All language subtitles for The Dukes of Hazzard S07E02 Welcome Waylon Jennings WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,460 --> 00:00:08,810 ♪ Just a good ol' boys ♪ 2 00:00:08,890 --> 00:00:12,900 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:12,990 --> 00:00:14,770 ♪ Beats all you never saw ♪ 4 00:00:14,860 --> 00:00:16,290 ♪ Been in trouble with the law ♪ 5 00:00:16,380 --> 00:00:20,040 ♪ Since the day they was born ♪ 6 00:00:20,120 --> 00:00:23,390 ♪ Straightnin' the curves ♪ 7 00:00:23,470 --> 00:00:27,430 ♪ Flatnin' the hills ♪ 8 00:00:27,520 --> 00:00:29,700 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 9 00:00:29,780 --> 00:00:33,310 ♪ But the law never will ♪ 10 00:00:33,400 --> 00:00:36,180 ♪ Making their way ♪ 11 00:00:36,270 --> 00:00:38,050 ♪ The only way they know how ♪ 12 00:00:40,880 --> 00:00:42,970 ♪ That's just a little bit more ♪ 13 00:00:43,060 --> 00:00:46,320 ♪ Than the law will allow ♪ 14 00:00:46,410 --> 00:00:49,540 ♪ Just a good ol' boys ♪ 15 00:00:49,630 --> 00:00:53,980 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 16 00:00:54,070 --> 00:00:55,510 ♪ Fightin' the system ♪ 17 00:00:55,590 --> 00:00:57,940 ♪ Like a true modern-day Robin Hoods ♪ 18 00:00:58,030 --> 00:00:59,810 'Yee-haw!' 19 00:01:04,250 --> 00:01:06,056 'How long you reckon it's been since we've seen him?' 20 00:01:06,080 --> 00:01:08,690 - Eight, nine years? - Yeah. Gotta be. 21 00:01:08,780 --> 00:01:11,570 You gettin' mighty anxious? 22 00:01:11,650 --> 00:01:13,480 It's gonna be good to see old Waylon. 23 00:01:13,570 --> 00:01:16,960 Yeah, you got that right. 24 00:01:17,050 --> 00:01:19,360 I was really lookin' forward to seeing old Jesse 25 00:01:19,440 --> 00:01:21,270 and them two misbegotten nephews of his 26 00:01:21,360 --> 00:01:23,840 and of course, sweet Daisy. 27 00:01:23,930 --> 00:01:26,280 I'd put together this little traveling show for charity 28 00:01:26,360 --> 00:01:28,800 and hit a passel of the big cities in the South 29 00:01:28,890 --> 00:01:30,930 which had sort of warmed me up to hit Hazzard. 30 00:01:31,020 --> 00:01:34,150 Unknowingly, I was bringin' a lot of trouble to the Dukes. 31 00:01:34,240 --> 00:01:36,200 Though, of all people, I should've known that 32 00:01:36,290 --> 00:01:41,030 that was as easy as gettin' up early to go fishin'. 33 00:01:42,810 --> 00:01:44,640 Trouble started right off the bat. 34 00:01:44,730 --> 00:01:47,340 While Jesse, Daisy and Enos was collecting that money 35 00:01:47,430 --> 00:01:49,650 selling them tickets to my charity exhibit 36 00:01:49,730 --> 00:01:51,820 old Boss Hogg was making his own arrangements 37 00:01:51,910 --> 00:01:54,390 for the exhibit by fixing up an old abandoned barn 38 00:01:54,480 --> 00:01:56,310 to hide it in, when he stole it. 39 00:01:56,390 --> 00:01:58,260 Which was just about to happen. 40 00:01:59,660 --> 00:02:02,920 Any minute now, them two friends of mine 41 00:02:03,010 --> 00:02:07,190 are gonna take possession of that traveling museum. 42 00:02:07,270 --> 00:02:11,320 I tell you, Rosco. I can already smell all that money. 43 00:02:11,410 --> 00:02:13,450 Oh, yeah. It smells. 44 00:02:13,540 --> 00:02:15,500 - Boss, can I ask you somethin'? - Go ahead. 45 00:02:15,590 --> 00:02:18,110 What'll you do with them things once you got 'em? 46 00:02:18,200 --> 00:02:20,810 What'll I do with them things once I got 'em? 47 00:02:20,900 --> 00:02:24,120 I'm gonna sell 'em. Back to the insurance company. 48 00:02:24,200 --> 00:02:28,900 For a measly 100,000 simoleons. 49 00:02:28,990 --> 00:02:32,260 Boss, wait a minute there's a flaw in the slaw with that. 50 00:02:32,340 --> 00:02:35,300 Listen, all those things are worth maybe millions. 51 00:02:35,390 --> 00:02:36,960 Oh, yeah, of course they are. 52 00:02:37,040 --> 00:02:39,700 But, you know, a fine person like Waylon Jennings 53 00:02:39,780 --> 00:02:41,870 well, he started the museum to raise money 54 00:02:41,960 --> 00:02:43,270 for charity, didn't he? 55 00:02:43,350 --> 00:02:45,010 - Yeah. - Well, never let it be said. 56 00:02:45,090 --> 00:02:48,100 That J.D. Hogg ain't as charitable as the next man. 57 00:02:48,180 --> 00:02:51,880 Oh, now, you see, that's what makes me like you the way I do. 58 00:02:51,970 --> 00:02:53,800 Listen, that probably is one of the most 59 00:02:53,890 --> 00:02:56,100 generous selfish things that you've ever done. 60 00:02:56,190 --> 00:02:58,060 - You little chubby... - Don't do that. 61 00:02:58,150 --> 00:02:59,460 Here he comes. 62 00:02:59,540 --> 00:03:01,720 Now, you remember what Mr. Hogg said. 63 00:03:01,810 --> 00:03:04,550 You be real polite to Mr. Jennings. 64 00:03:18,040 --> 00:03:20,480 Real nice of you to stop, Mr. Jennings. 65 00:03:20,560 --> 00:03:22,220 Happy to oblige, boys. 66 00:03:22,310 --> 00:03:24,220 Boy, we're sure glad to hear that. 67 00:03:27,610 --> 00:03:30,530 Now, if you'll kindly step over to the side of the road. 68 00:03:35,230 --> 00:03:38,540 Now, I've seen die-hard fans desperate for an autograph 69 00:03:38,630 --> 00:03:40,580 but I ain't never given one at gunpoint. 70 00:03:44,460 --> 00:03:46,940 Sure has as been a pleasure, Waylon. 71 00:03:47,030 --> 00:03:48,770 I wish I could say the same. 72 00:03:48,850 --> 00:03:51,120 I've got all your records, Waylon. 73 00:03:51,200 --> 00:03:52,810 'Come on!' 74 00:03:55,560 --> 00:03:57,560 I got his autograph. 75 00:04:04,300 --> 00:04:06,570 Wouldn't that just blow your hat in a creek. 76 00:04:11,010 --> 00:04:12,140 Stop! 77 00:04:13,230 --> 00:04:15,050 Is that who I think it is? 78 00:04:15,140 --> 00:04:17,100 Yes, sir, them Duke boys is quick. 79 00:04:17,190 --> 00:04:18,880 Yeah, it's Waylon. 80 00:04:18,970 --> 00:04:21,840 - Well, let's get back there. - Back her up, here. 81 00:04:21,930 --> 00:04:24,760 This ain't exactly how I figured on entering Hazzard. 82 00:04:24,850 --> 00:04:27,460 I mean, I didn't want no ticker-tape parade or nothing. 83 00:04:27,540 --> 00:04:29,680 But I was hoping for a bit more dignity. 84 00:04:29,760 --> 00:04:31,550 What the heck happened to you? 85 00:04:31,640 --> 00:04:34,860 Well, I got hijacked and they took off that way in my truck. 86 00:04:34,940 --> 00:04:37,160 - What? - Listen, you stay here. 87 00:04:37,250 --> 00:04:39,030 - We'll get it back. - Wait a minute, boys. 88 00:04:39,120 --> 00:04:41,780 You could get hurt. Really, and besides that you don't... 89 00:04:41,860 --> 00:04:46,300 Waylon, come on. What's a bit of risk between friends, huh? 90 00:04:46,390 --> 00:04:47,740 Stay right here. 91 00:04:50,700 --> 00:04:53,400 Waylon sure took that hijacking easy-like. 92 00:04:53,480 --> 00:04:55,700 - Hardly understand it. - Me neither. 93 00:04:55,790 --> 00:04:58,880 Take the cutoff. 94 00:05:05,100 --> 00:05:06,930 - Go for it, Bo. - Hang on. 95 00:05:17,680 --> 00:05:19,940 What the heck are we gonna tell Waylon? 96 00:05:20,030 --> 00:05:21,690 I don't know what you're gonna tell him. 97 00:05:21,770 --> 00:05:23,250 You're a lot of help. 98 00:05:23,340 --> 00:05:25,650 What're we gonna tell Uncle Jesse, the folks at home? 99 00:05:25,730 --> 00:05:27,600 - I don't know. - I'll give you a push. 100 00:05:31,650 --> 00:05:33,700 Bring her in now. That's beautiful. 101 00:05:38,010 --> 00:05:41,310 Oh, very good. That was fancy driving, alright. 102 00:05:41,400 --> 00:05:42,920 Thank you. 103 00:05:43,010 --> 00:05:44,620 - There it is. - That's it. 104 00:05:44,710 --> 00:05:46,580 - Let me see... - No, wait a minute! 105 00:05:46,670 --> 00:05:48,360 - Don't go in there. - Don't go in there. 106 00:05:48,450 --> 00:05:50,800 No. Not without taking off your hat. 107 00:05:50,890 --> 00:05:53,190 - Why should I take off my hat? - Why? 108 00:05:53,280 --> 00:05:55,760 Why, because out of respect for the contents 109 00:05:55,850 --> 00:05:57,630 of this here museum. 110 00:05:57,720 --> 00:06:00,900 Everything and everybody, that made country and western music 111 00:06:00,990 --> 00:06:05,210 what it is today, is represented right inside here. 112 00:06:05,290 --> 00:06:07,340 Well, of course. Now.. 113 00:06:12,690 --> 00:06:15,610 This is a sacred place. 114 00:06:15,700 --> 00:06:18,440 See, this is a sacred place. 115 00:06:21,220 --> 00:06:23,570 Don't go in there! There's something horrible. 116 00:06:23,660 --> 00:06:26,050 - I'm going in. - Get in there. 117 00:06:26,140 --> 00:06:28,970 - Ah! Ah! Ah! - I hate that coward. 118 00:06:29,060 --> 00:06:30,190 - Rosco! - What? 119 00:06:30,280 --> 00:06:32,150 Lookie here. 120 00:06:32,230 --> 00:06:34,320 It's been picked clean. 121 00:06:34,410 --> 00:06:36,850 There ain't a memory, a memento or memorabilia 122 00:06:36,930 --> 00:06:39,330 in the whole dump. 123 00:06:39,420 --> 00:06:42,200 When the boys came back, they said they'd lost the truck. 124 00:06:42,290 --> 00:06:44,160 Then along came something that made them think 125 00:06:44,250 --> 00:06:46,380 that they'd lost their minds. 126 00:06:46,470 --> 00:06:48,600 Hey, Bo, take a look at this. 127 00:06:52,730 --> 00:06:54,040 'Wait a second.' 128 00:06:54,130 --> 00:06:56,910 Well, ain't that the truck we've been chasing? 129 00:06:57,000 --> 00:06:59,170 Yes and no. 130 00:07:05,790 --> 00:07:08,010 'Bo, Luke, this is Betty Jo Page.' 131 00:07:08,100 --> 00:07:10,100 She's with the company that insures the exhibit. 132 00:07:10,180 --> 00:07:12,400 It was her idea to use the decoy museum 133 00:07:12,490 --> 00:07:13,726 just in case something happened. 134 00:07:13,750 --> 00:07:15,490 'Her little gamble paid off.' 135 00:07:15,580 --> 00:07:18,450 So, what you're saying then, is that other truck is empty. 136 00:07:18,540 --> 00:07:20,330 We've used this all along the tour. 137 00:07:20,410 --> 00:07:22,460 Unfortunately, it's the first time we've needed it. 138 00:07:22,550 --> 00:07:26,200 Well, what do you know about that, clever and cute. 139 00:07:26,290 --> 00:07:28,680 Say, maybe you would like to see the museum. 140 00:07:28,770 --> 00:07:31,340 It'll give me a chance to clue Betty Jo in. 141 00:07:31,420 --> 00:07:35,910 Sounds good to me. Lead the way. 142 00:07:35,990 --> 00:07:39,390 "Sounds good to me. Lead the way." 143 00:07:39,480 --> 00:07:41,170 You boys go on in there. 144 00:07:41,260 --> 00:07:43,610 - Good picture, Waylon. - Alright. 145 00:07:43,700 --> 00:07:46,440 I think you'll enjoy it. Go ahead and look. 146 00:07:55,060 --> 00:07:57,540 Look at that. 147 00:07:59,800 --> 00:08:01,670 Hey, look at this. 148 00:08:01,760 --> 00:08:04,800 Hank Williams Jr.'s pedal steel guitar. 149 00:08:04,890 --> 00:08:06,940 That's right. 150 00:08:07,020 --> 00:08:09,640 Never could figure out how they played them things. 151 00:08:13,680 --> 00:08:15,210 Hey. 152 00:08:15,290 --> 00:08:17,470 "Willie gave me his hair right off his head. 153 00:08:17,560 --> 00:08:19,210 What a friend!" 154 00:08:22,260 --> 00:08:24,130 Oh, Bo, look at this. 155 00:08:26,090 --> 00:08:27,870 Holy mackerel! 156 00:08:27,960 --> 00:08:30,870 Buddy Holly's motorcycle. 157 00:08:30,960 --> 00:08:34,790 Lookie there, there's the bill of sale. 158 00:08:34,880 --> 00:08:37,880 Boy, this place is really something. 159 00:08:37,970 --> 00:08:40,970 It sure would be hard to try and replace any of this stuff. 160 00:08:41,060 --> 00:08:44,280 That decoy truck was a heck of a good idea. 161 00:08:44,370 --> 00:08:47,540 That's when the Duke boys came along and took out after them. 162 00:08:47,630 --> 00:08:50,720 I bet that's the first time they lost anything on wheels. 163 00:08:50,810 --> 00:08:52,980 So they're pretty good drivers, huh? 164 00:08:53,070 --> 00:08:55,250 The very best. 165 00:08:55,330 --> 00:08:56,550 That's interesting. 166 00:08:59,160 --> 00:09:00,820 Hoo-wee! 167 00:09:00,900 --> 00:09:02,690 That's something! 168 00:09:04,040 --> 00:09:06,210 Boy, I'd like to play that guitar. 169 00:09:06,300 --> 00:09:07,480 It would be something. 170 00:09:07,560 --> 00:09:09,260 - Whoo! - That's something else! 171 00:09:09,350 --> 00:09:11,416 - Never seen nothing like it. - I think they're impressed. 172 00:09:11,440 --> 00:09:13,120 Boys, here's a little token of appreciation 173 00:09:13,180 --> 00:09:15,090 for the risk that you two took. 174 00:09:15,180 --> 00:09:16,830 I only gave them one hat. 175 00:09:16,920 --> 00:09:18,750 That'd give them something to fight over. 176 00:09:18,840 --> 00:09:21,530 Dang, got your name all over it, too, don't it? 177 00:09:21,620 --> 00:09:24,230 'Jesse, this niece of yours gets prettier every time..' 178 00:09:24,320 --> 00:09:25,970 When we got to Hazzard, everybody figured 179 00:09:26,060 --> 00:09:27,760 all the excitement was over. 180 00:09:27,840 --> 00:09:29,670 But I should have known better. 181 00:09:29,760 --> 00:09:31,670 You're gonna take supper with us, ain't you? 182 00:09:31,760 --> 00:09:33,410 I got a crawdad bisque a cookin'. 183 00:09:33,500 --> 00:09:36,160 We're gonna have catfish, collards and corn bread. 184 00:09:36,240 --> 00:09:37,940 I wouldn't miss your cooking for nothing. 185 00:09:38,030 --> 00:09:40,940 That is, provided somebody take me to the airport after supper. 186 00:09:41,030 --> 00:09:43,250 - You betcha. - I got a show in Memphis. 187 00:09:43,340 --> 00:09:45,950 Mr. Jennings, let me say how happy I am 188 00:09:46,040 --> 00:09:47,520 how everything turned out alright. 189 00:09:47,600 --> 00:09:51,390 And I was so happy to learn that this young lady, here 190 00:09:51,480 --> 00:09:54,000 was the one that thought up the decoy truck. 191 00:09:54,090 --> 00:09:56,090 Now we've got the museum here, Mr. Hogg 192 00:09:56,180 --> 00:09:58,570 what do you plan on doing about what happened? 193 00:09:58,660 --> 00:10:02,270 Well, first of all, I wanna commend the Duke boys, here. 194 00:10:02,360 --> 00:10:05,580 For just happening to be at the scene of the crime 195 00:10:05,660 --> 00:10:09,020 and nearlycapturing them two crooks. 196 00:10:09,100 --> 00:10:11,540 Well, thanks a lot for the commendation, Boss 197 00:10:11,630 --> 00:10:13,550 but, you gonna answer the little lady's question? 198 00:10:13,630 --> 00:10:15,330 - Huh? - Yeah. 199 00:10:15,410 --> 00:10:17,680 Just exactly what is the fair city of Hazzard gonna do 200 00:10:17,760 --> 00:10:19,810 to ensure this museum doesn't get stolen again? 201 00:10:19,900 --> 00:10:21,380 What are we gonna do? 202 00:10:21,460 --> 00:10:23,250 Alright, I'll tell you what we're gonna do. 203 00:10:23,330 --> 00:10:27,990 I hereby am offering a $10,000 reward 204 00:10:28,080 --> 00:10:30,430 'for the apprehension of them criminals.' 205 00:10:30,520 --> 00:10:32,560 That said reward to be donated 206 00:10:32,650 --> 00:10:35,690 to Mr. Waylon Jennings' favorite charity. 207 00:10:35,780 --> 00:10:38,570 Bless him. 208 00:10:38,650 --> 00:10:39,870 Oh, great! 209 00:10:41,960 --> 00:10:44,140 I'm gonna post my most trusted man 210 00:10:44,220 --> 00:10:46,530 to stay here on guard all night long. 211 00:10:46,620 --> 00:10:48,230 Oh, well. Listen, Boss. 212 00:10:48,320 --> 00:10:50,230 Don't worry. I'm won't let you down. 213 00:10:50,320 --> 00:10:52,490 I know, Rosco, because I ain't talking about you. 214 00:10:52,580 --> 00:10:54,710 I'm talking about Deputy Enos Strate. 215 00:10:54,800 --> 00:10:56,580 'Oh, good grief.' 216 00:10:56,670 --> 00:10:58,940 - Thank you, sir, but... - Don't mention it. 217 00:10:59,020 --> 00:11:00,630 Now, folks, if you'll excuse me 218 00:11:00,720 --> 00:11:03,370 the sheriff and I got important county business to discuss. 219 00:11:03,460 --> 00:11:06,030 - Come on, will you? - You gonna leave that.. 220 00:11:06,120 --> 00:11:07,940 - Congratulations, Enos. - Oh, Thank you pal. 221 00:11:08,030 --> 00:11:10,990 Listen, being new in town, maybe you'd like to have dinner... 222 00:11:11,080 --> 00:11:13,470 Dinner with the whole family out at the farm, maybe, huh? 223 00:11:13,560 --> 00:11:15,016 Isn't that what you were gonna say, Bo? 224 00:11:15,040 --> 00:11:17,560 - Yeah. - I'd love to. 225 00:11:17,650 --> 00:11:19,780 I'll tell you one thing, that foxy little lady 226 00:11:19,870 --> 00:11:23,000 really outfoxed you, little chubby buddy. 227 00:11:23,090 --> 00:11:24,400 - No, she didn't. - She didn't? 228 00:11:24,480 --> 00:11:26,700 She's won the battle, but not the war. 229 00:11:26,790 --> 00:11:30,400 I'm gonna get my hands on that... realmuseum truck. 230 00:11:30,490 --> 00:11:31,880 Or know the reason why. 231 00:11:31,970 --> 00:11:34,800 We'll just get a hold of the museum truck.. 232 00:11:34,880 --> 00:11:37,150 Wait, what are you.. 233 00:11:37,230 --> 00:11:40,370 Ol' Boss ain't stole that hat 'cause his head is cold. 234 00:11:40,450 --> 00:11:42,670 You know that Boss is gonna cause trouble. 235 00:11:42,760 --> 00:11:44,500 But he wasn't the only one. 236 00:11:44,590 --> 00:11:46,370 You see, Betty Jo was a pro. 237 00:11:46,460 --> 00:11:49,380 And a pro investigator suspects everybody. 238 00:11:49,460 --> 00:11:51,470 So the first thing that Betty Jo did 239 00:11:51,550 --> 00:11:54,030 when she left Bo and Luke, was call her office to see 240 00:11:54,120 --> 00:11:55,820 if they had anything on the boys. 241 00:11:55,910 --> 00:11:58,780 Well, it's probably nothing, but they knew our schedule 242 00:11:58,860 --> 00:12:02,350 and just happened to be at the scene of the crime. 243 00:12:02,430 --> 00:12:04,300 Yeah. Okay. 244 00:12:04,390 --> 00:12:06,390 Get back to me, then. Thanks. 245 00:12:10,400 --> 00:12:13,790 Alright, boys. Let me tell you, you sure are lucky. 246 00:12:13,880 --> 00:12:17,270 Because you're gonna get a second chance. 247 00:12:17,360 --> 00:12:20,230 Now, if you remember to do exactly what I told you 248 00:12:20,320 --> 00:12:23,500 well, come morning, we'll have that museum. 249 00:12:23,580 --> 00:12:25,540 And the Duke boys will take the heat. 250 00:12:25,630 --> 00:12:27,720 While Boss Hogg was cooking up his plan 251 00:12:27,810 --> 00:12:29,980 my old friend Jesse had cooked up enough food 252 00:12:30,070 --> 00:12:33,380 to have an all-day singing and dinner on the ground. 253 00:12:33,460 --> 00:12:35,340 Uh, we thank you for this bounteous table 254 00:12:35,420 --> 00:12:36,990 you've placed before us. 255 00:12:37,080 --> 00:12:39,560 Oh, and Lord, we wanna thank you 256 00:12:39,640 --> 00:12:43,040 for not letting Waylon's museum get stolen. 257 00:12:43,130 --> 00:12:44,870 - Amen. - Amen. 258 00:12:44,950 --> 00:12:47,090 Amen. 259 00:12:47,170 --> 00:12:49,000 Waylon, tell us how you first met Mr. Duke. 260 00:12:49,090 --> 00:12:51,700 It was right before my first professional appearance 261 00:12:51,790 --> 00:12:54,010 and somebody stole my guitar. 262 00:12:54,090 --> 00:12:56,530 'A stranger came along, and he gave me enough money' 263 00:12:56,620 --> 00:12:58,010 'to buy me another guitar.' 264 00:12:58,100 --> 00:13:00,190 And that stranger was Jesse Duke. 265 00:13:00,270 --> 00:13:02,670 Waylon, paid me back with interest. 266 00:13:02,750 --> 00:13:05,100 All them great songs. 267 00:13:05,190 --> 00:13:07,410 You know, I've been prouder than a peacock 268 00:13:07,500 --> 00:13:08,800 over your career, Waylon. 269 00:13:08,890 --> 00:13:10,680 Well, thank you. Thank you. 270 00:13:10,760 --> 00:13:13,590 What do you suppose them two wanted with the museum, anyway? 271 00:13:13,680 --> 00:13:15,640 I mean there's no chance of selling it. 272 00:13:15,720 --> 00:13:18,200 They could ransom it to the company that insured it. 273 00:13:18,290 --> 00:13:19,820 And you called me clever. 274 00:13:19,900 --> 00:13:21,730 Well, it's kinda obvious, ain't it? 275 00:13:21,820 --> 00:13:24,170 Anybody ever tell you, you had a very criminal mind? 276 00:13:24,250 --> 00:13:26,366 Ha! Shoot lady, you're the first person to ever notice 277 00:13:26,390 --> 00:13:28,350 he had a mind at all. 278 00:13:28,430 --> 00:13:31,220 Well, those two are probably long gone by now, anyway. 279 00:13:31,300 --> 00:13:32,610 I hope you're right Jesse. 280 00:13:32,700 --> 00:13:34,310 If anything happened to that museum 281 00:13:34,390 --> 00:13:36,570 I don't know how I'd face my friends again. 282 00:13:36,660 --> 00:13:38,140 Waylon, don't worry about it. 283 00:13:38,220 --> 00:13:40,710 We got the best lawman working on it right now 284 00:13:40,790 --> 00:13:42,490 Enos Strate. 285 00:13:42,580 --> 00:13:45,670 After we drop you at the airport and Betty Jo at the hotel 286 00:13:45,750 --> 00:13:46,790 we'll stop over ourselves. 287 00:13:46,840 --> 00:13:48,500 Yeah, we'll stay over. 288 00:13:48,580 --> 00:13:52,500 Well, that should make us sleep better tonight. Shouldn't it? 289 00:13:52,590 --> 00:13:54,210 'Whoever marries either of you two' 290 00:13:54,240 --> 00:13:57,290 is gonna be the best-fed gal in the county. 291 00:13:57,370 --> 00:13:58,850 Thanks for a lovely evening. 292 00:13:58,940 --> 00:14:01,550 Well, thanks a lot. It was our pleasure. 293 00:14:01,640 --> 00:14:04,640 Uh, tools of the trade? 294 00:14:04,730 --> 00:14:07,040 Uh, yeah. Hopefully I won't be needing them. 295 00:14:07,120 --> 00:14:08,860 We'll try and make sure you won't. 296 00:14:08,950 --> 00:14:10,130 - Goodnight. - Goodnight. 297 00:14:10,210 --> 00:14:11,390 - Goodnight. - Thanks again. 298 00:14:11,480 --> 00:14:12,820 Bo, come on. 299 00:14:18,830 --> 00:14:20,310 Hello. 300 00:14:20,400 --> 00:14:24,660 That's right. Bo and Luke Duke. 301 00:14:24,750 --> 00:14:28,060 On probation? 302 00:14:28,140 --> 00:14:31,020 Well... I guess I'll have to rent a car 303 00:14:31,100 --> 00:14:33,710 and do a little investigating on my own. 304 00:14:33,800 --> 00:14:34,980 Thank you. 305 00:14:39,240 --> 00:14:40,500 Hey, Enos. 306 00:14:42,290 --> 00:14:44,290 - Easy, easy. - Hold on, in there. Hold on. 307 00:14:44,380 --> 00:14:45,860 Didn't mean to give you such a start. 308 00:14:45,940 --> 00:14:48,030 Sorry about your magazine. 309 00:14:48,120 --> 00:14:53,430 Oh, that's okay, Luke, Bo. I got a Bugs Bunny and two Porky Pigs 310 00:14:53,520 --> 00:14:55,480 I ain't even read, yet. What y'all doing here? 311 00:14:55,560 --> 00:14:58,220 We got you some banana pudding and hot chocolate, right here. 312 00:14:58,300 --> 00:15:01,310 Bless your heart. I appreciate that. 313 00:15:01,390 --> 00:15:04,220 We figured we'd give you a hand and hang around till morning. 314 00:15:04,310 --> 00:15:05,620 Yeah, what are friends for? 315 00:15:05,700 --> 00:15:08,660 Well, that sure is nice of y'all, but.. 316 00:15:08,750 --> 00:15:10,140 Well, what's wrong, Enos? 317 00:15:10,230 --> 00:15:12,100 Well, y'all being here might make Mr. Hogg 318 00:15:12,190 --> 00:15:15,150 feel like I ain't capable of doing my job. 319 00:15:15,230 --> 00:15:17,930 And I was gonna ask for a raise next month. 320 00:15:18,020 --> 00:15:20,670 It makes sense to me. We should have thought of it. 321 00:15:20,760 --> 00:15:23,160 You need yourself a raise. I tell you what. 322 00:15:23,240 --> 00:15:24,680 Take a look at that. It's good. 323 00:15:24,770 --> 00:15:26,590 - I read it too. - Thank you, Bo. 324 00:15:26,680 --> 00:15:28,600 - Thank you, Luke. - Bye, Enos. 325 00:15:28,680 --> 00:15:30,120 Appreciate it. 326 00:15:30,210 --> 00:15:32,430 Hot chocolate and good ol' banana pudding. 327 00:15:32,510 --> 00:15:34,380 Hot dog! 328 00:15:34,470 --> 00:15:36,690 Boy, howdy. 329 00:15:40,690 --> 00:15:43,700 This chloroform ought to keep him asleep until sun up. 330 00:16:28,440 --> 00:16:31,790 Friends, that hat's gonna fix the blame right on Bo and Luke. 331 00:16:31,880 --> 00:16:34,790 And ain't nothing or nobody gonna change Betty Jo's mind. 332 00:17:11,050 --> 00:17:12,806 The news traveled through the Hazzard hotline 333 00:17:12,830 --> 00:17:14,700 quicker than a room getting dark 334 00:17:14,790 --> 00:17:16,140 when the light was blowed out. 335 00:17:16,230 --> 00:17:17,920 Bo and Luke was gettin' real hit up 336 00:17:18,010 --> 00:17:19,710 about the museum being stolen. 337 00:17:19,790 --> 00:17:22,320 Like I told you on the phone, honey 338 00:17:22,410 --> 00:17:25,840 when Deputy Strate here come to, well, there it was. 339 00:17:25,930 --> 00:17:29,020 That museum truck, it was gone. 340 00:17:29,110 --> 00:17:32,150 Absolutely disappeared. Nothing left behind. 341 00:17:32,240 --> 00:17:34,240 Oh, except for this little old baseball cap 342 00:17:34,330 --> 00:17:36,200 lying on the ground. 343 00:17:36,290 --> 00:17:38,860 Waylon Jennings himself gave that cap to the Duke boys. 344 00:17:40,420 --> 00:17:41,770 Bo and Luke Duke! 345 00:17:41,860 --> 00:17:43,690 - Oh, the plot thickens! - It does indeed. 346 00:17:43,770 --> 00:17:48,080 Oh, do tell. Bo and Luke Duke. Wait a minute! Hold everything! 347 00:17:48,170 --> 00:17:50,870 Enos, didn't you tell me just a minute ago 348 00:17:50,960 --> 00:17:53,910 that Bo and Luke Duke paid you an itty-bitty little visit 349 00:17:54,000 --> 00:17:55,310 just before you was attacked? 350 00:17:55,390 --> 00:17:57,350 Said they were gonna help guard the exhibit. 351 00:17:57,440 --> 00:17:58,660 Here comes somebody. 352 00:18:02,450 --> 00:18:03,450 Speak of the devil. 353 00:18:03,490 --> 00:18:05,710 No, it's Bo and Luke. 354 00:18:05,800 --> 00:18:07,890 What.. Would you, please? 355 00:18:07,970 --> 00:18:10,980 Alright, Boss. Excuse me. 356 00:18:11,060 --> 00:18:12,590 What'd you do with that dang museum? 357 00:18:12,670 --> 00:18:14,670 - What did I do with the museum? - Yeah. 358 00:18:14,760 --> 00:18:16,590 Well, that's really funny. 359 00:18:16,680 --> 00:18:18,900 On account of the good people of Hazzard here 360 00:18:18,980 --> 00:18:21,770 including yours truly, we're just about to ask you 361 00:18:21,860 --> 00:18:23,810 the self-same question. 362 00:18:23,900 --> 00:18:25,510 - See this here hat? - Yeah. 363 00:18:25,600 --> 00:18:28,250 You have any idea whom it might belong to? 364 00:18:28,340 --> 00:18:30,950 Looks like the hat Waylon gave us. Where'd you find it? 365 00:18:31,040 --> 00:18:34,390 You know where we found it. At the scene of the crime. 366 00:18:34,480 --> 00:18:37,130 You boys have committed the most horrendous crime 367 00:18:37,220 --> 00:18:38,660 that this county has ever seen. 368 00:18:38,740 --> 00:18:40,090 That's a fact. 369 00:18:40,180 --> 00:18:42,490 - Alright, I'm gonna arrest you. - Yeah. Go on. 370 00:18:44,400 --> 00:18:45,710 Rosco, are you nuts? 371 00:18:50,410 --> 00:18:52,360 You idiot! 372 00:18:54,630 --> 00:18:56,890 Now, I guess y'all have seen enough whodunits 373 00:18:56,980 --> 00:18:58,630 to know that that's a homing device 374 00:18:58,720 --> 00:19:00,720 that Betty Jo's putting on the General. 375 00:19:00,810 --> 00:19:03,160 You know, she's awful slick for a woman. 376 00:19:03,250 --> 00:19:05,330 Wonder if she can type. 377 00:19:13,300 --> 00:19:16,480 Hey, thanks a lot. Sure appreciate it. 378 00:19:16,560 --> 00:19:19,480 - Why are you doing this for us? - Let's just say I wanna help. 379 00:19:19,570 --> 00:19:21,570 Well, you won't be sorry. 380 00:19:25,750 --> 00:19:28,310 They're getting away! There they go! After them! 381 00:19:28,400 --> 00:19:30,490 - After them, Rosco! - 'Get in there.' 382 00:19:30,580 --> 00:19:32,230 Now, go on, go on, go on. 383 00:19:43,720 --> 00:19:45,770 Betty Jo's plan was pretty simple. 384 00:19:45,850 --> 00:19:48,590 She thinks that Bo and Luke did steal the museum. 385 00:19:48,680 --> 00:19:51,380 She figures to follow 'em with her tracking device 386 00:19:51,470 --> 00:19:54,030 which would lead her to where the museum was stashed. 387 00:19:54,120 --> 00:20:00,690 But even in Hazzard, things ain't that simple. 388 00:20:00,780 --> 00:20:03,610 'That Betty Jo is some kind of lady, ain't she?' 389 00:20:03,700 --> 00:20:05,790 I wish she'd deal straight with us, though. 390 00:20:05,870 --> 00:20:07,400 What are you talking about? 391 00:20:07,480 --> 00:20:09,750 She don't trust us, the things she's been saying 392 00:20:09,830 --> 00:20:11,310 like the other night at dinner. 393 00:20:11,400 --> 00:20:14,190 Because she thinks that we're involved in this heist. 394 00:20:14,270 --> 00:20:16,750 Yeah, I see what you mean. 395 00:20:16,840 --> 00:20:18,710 Well, shoot. We are in a way, aren't we? 396 00:20:18,800 --> 00:20:21,150 How did that cap get there in the first place? 397 00:20:21,240 --> 00:20:23,460 - Come on. - Boss Hogg. 398 00:20:23,540 --> 00:20:25,240 Well, if we're gonna clear ourselves 399 00:20:25,330 --> 00:20:27,070 we gotta get that real museum back. 400 00:20:27,150 --> 00:20:29,370 The first order of business is to lose Rosco. 401 00:20:29,460 --> 00:20:31,550 I hear you. 402 00:20:31,640 --> 00:20:35,030 Enos, move over. How's Flash gonna see? 403 00:20:37,730 --> 00:20:40,520 Why don't you take that cutoff down next to the railroad? 404 00:20:40,600 --> 00:20:42,300 You got it. 405 00:21:08,850 --> 00:21:10,150 Bo, dead end. 406 00:21:16,160 --> 00:21:18,550 'Whoa!' 407 00:21:30,960 --> 00:21:33,440 Mr. Hogg's gonna be madder than a wet hen, Sheriff. 408 00:21:33,530 --> 00:21:36,350 Oh, Enos, it ain't his bridge. 409 00:21:36,440 --> 00:21:38,050 Well, that's one bridge Rosco won't cross 410 00:21:38,140 --> 00:21:40,140 when he comes to it again. 411 00:21:40,230 --> 00:21:42,360 For once, luck was running with the Dukes. 412 00:21:42,450 --> 00:21:44,010 A farmer called in on the Hazzard net 413 00:21:44,100 --> 00:21:46,230 with the location of that stolen truck. 414 00:21:46,320 --> 00:21:49,190 Much obliged. We're on our way. 415 00:21:49,280 --> 00:21:51,110 Betty Jo discovered that following the General 416 00:21:51,200 --> 00:21:54,290 through Hazzard put a whole new slant on drivin'. 417 00:21:54,370 --> 00:21:56,900 - Boss, can I ask you something? - Yeah, go ahead. 418 00:21:56,980 --> 00:21:59,680 Why aren't you yellin' at me for not catching the Dukes? 419 00:21:59,770 --> 00:22:01,990 Well, because if you had caught them Dukes 420 00:22:02,080 --> 00:22:04,210 I wouldn't be able to send the ransom note 421 00:22:04,300 --> 00:22:05,950 to that insurance lady. 422 00:22:06,040 --> 00:22:08,080 Oh, you wouldn't, would you? 423 00:22:08,170 --> 00:22:10,650 Ah, exactly which ransom note is that? 424 00:22:10,740 --> 00:22:13,610 Well, I'm talking about the one you and I are gonna make 425 00:22:13,700 --> 00:22:16,570 by cutting out words from all these here publications. 426 00:22:16,660 --> 00:22:18,400 Oh. Cutting out words? 427 00:22:18,480 --> 00:22:20,660 Yeah, that's right. That way the ransom note 428 00:22:20,750 --> 00:22:22,310 won't be traced back to us. 429 00:22:22,400 --> 00:22:24,100 - You get it? - Oh, I got it. 430 00:22:24,180 --> 00:22:25,710 - You little... - Would you please.. 431 00:22:25,800 --> 00:22:28,890 - Come on, start cutting. - Oh, really. 432 00:22:28,970 --> 00:22:31,450 Listen, you don't mind, I'm gonna borrow 433 00:22:31,540 --> 00:22:33,460 these scissors after I get through with this. 434 00:22:33,540 --> 00:22:35,150 Huh? Borrow them? What for? 435 00:22:35,240 --> 00:22:36,760 Well, Flash needs a trimming. 436 00:22:36,850 --> 00:22:38,940 If you don't get to work, the only thing 437 00:22:39,030 --> 00:22:41,850 that's gonna be trimmed around here is your weekly pay. 438 00:22:41,940 --> 00:22:43,250 Now get to work! 439 00:22:43,330 --> 00:22:46,560 Oh! 440 00:22:46,640 --> 00:22:49,380 While Boss and Rosco was concocting that ransom note 441 00:22:49,470 --> 00:22:51,300 the boys was lookin' over that truck 442 00:22:51,390 --> 00:22:54,350 which turned out to be not the one with the museum 443 00:22:54,430 --> 00:22:56,300 but the decoy. 444 00:22:56,390 --> 00:22:57,910 Don't know if it's gonna help anything 445 00:22:58,000 --> 00:23:00,400 but got some fresh road tar. 446 00:23:00,480 --> 00:23:02,010 Wait a minute, they was re-tarring 447 00:23:02,090 --> 00:23:04,270 that stretch of road by Ben Brady's place, yesterday. 448 00:23:04,360 --> 00:23:06,790 You're right. Let's go take us a look. 449 00:23:15,410 --> 00:23:17,280 Since Betty Jo didn't hear that farmer report 450 00:23:17,370 --> 00:23:19,240 finding the decoy truck 451 00:23:19,330 --> 00:23:22,070 she figured what she saw was the Dukes hiding that truck. 452 00:23:22,160 --> 00:23:23,850 Which made her more convinced than ever 453 00:23:23,940 --> 00:23:25,940 that the Duke boys were guilty. 454 00:23:26,030 --> 00:23:27,990 If it wasn't for bad luck, the Dukes wouldn't have 455 00:23:28,070 --> 00:23:29,600 any luck at all. 456 00:23:29,690 --> 00:23:30,950 'Hey hey hey.' 457 00:23:39,390 --> 00:23:41,830 ' "Resurfacing, one mile ahead."' 458 00:23:41,910 --> 00:23:43,960 If that museum truck is anywhere around here 459 00:23:44,050 --> 00:23:45,880 there's only one place big enough to hide it. 460 00:23:45,960 --> 00:23:48,310 Yup. Let's go take us a look. 461 00:24:14,730 --> 00:24:15,910 Oh oh! 462 00:24:20,950 --> 00:24:22,300 Thanks a lot for your help. 463 00:24:22,390 --> 00:24:24,000 That's nice work. You didn't need me. 464 00:24:24,090 --> 00:24:26,130 Drag him on over here, we'll tie him up. 465 00:24:32,570 --> 00:24:34,100 Here we go. 466 00:24:37,060 --> 00:24:38,780 'Remember the last time we did this?' 467 00:24:38,840 --> 00:24:40,670 -'To old Enos?' - 'Yeah.' 468 00:24:40,760 --> 00:24:43,850 'And hung him up on the back of the sheriff's wall, there.' 469 00:24:43,930 --> 00:24:46,850 Let's get in this thing and take it back to town. 470 00:24:46,940 --> 00:24:49,850 I think we better check inside, make sure everything's there. 471 00:24:49,940 --> 00:24:52,420 'Alright.' 472 00:24:55,810 --> 00:24:57,610 'Willie's pigtails. Can you believe that?' 473 00:24:57,640 --> 00:24:59,340 'Everything seems to be okay.' 474 00:24:59,430 --> 00:25:02,560 'All the gold records are there too. Seems alright to me.' 475 00:25:04,780 --> 00:25:06,870 Hey, Bo, didn't we.. 476 00:25:06,960 --> 00:25:08,570 'Didn't we close that door?' 477 00:25:08,650 --> 00:25:09,790 'Yeah.' 478 00:25:12,960 --> 00:25:15,620 Well, I wonder, I wonder how it got open. 479 00:25:27,280 --> 00:25:29,460 Why do I have to do all the work? 480 00:25:29,540 --> 00:25:30,760 Hold it right there! 481 00:25:30,850 --> 00:25:34,160 See this gasoline? You boys just ease off. 482 00:25:34,240 --> 00:25:36,860 Or all these goodies go up in smoke. 483 00:25:40,600 --> 00:25:43,690 Now, I'll tell you I'm sure glad Bo and Luke stopped. 484 00:25:43,780 --> 00:25:45,860 Could you imagine me going back to everybody 485 00:25:45,950 --> 00:25:48,480 trying to explain what happened? 486 00:25:51,220 --> 00:25:53,790 Soon as we get these two tied up, I'll call the man. 487 00:25:53,870 --> 00:25:55,440 See what he wants us to do with them. 488 00:25:55,530 --> 00:25:58,090 You two ain't gonna get away with this. 489 00:25:58,180 --> 00:26:00,230 I can't believe you said that. 490 00:26:00,310 --> 00:26:03,060 It always worked for John Wayne. 491 00:26:03,140 --> 00:26:06,230 Meanwhile, Betty Jo was telling Boss what she thought she saw 492 00:26:06,320 --> 00:26:08,540 and was demanding that he do something about it. 493 00:26:08,630 --> 00:26:10,110 - Wait a minute. - Just a minute. 494 00:26:10,190 --> 00:26:12,940 Let's not be too hasty about this. 495 00:26:16,110 --> 00:26:17,330 Rosco P. Coltrane, here. 496 00:26:18,770 --> 00:26:22,290 Hello? Hello? 497 00:26:22,380 --> 00:26:23,730 J.D. Hogg speaking. 498 00:26:23,820 --> 00:26:26,170 - Hogg. - Oh. Yes? 499 00:26:26,250 --> 00:26:29,080 Yeah, those Duke boys found us out here. 500 00:26:29,170 --> 00:26:31,650 Yeah, they come in, and they beat Buddy up bad. 501 00:26:31,740 --> 00:26:34,350 But don't worry, I got control of the situation. 502 00:26:34,430 --> 00:26:36,480 They are tied up out here, right now. 503 00:26:36,570 --> 00:26:38,220 Ah, just a moment. Hold on. 504 00:26:38,310 --> 00:26:41,010 Rosco, Enos, what are you standing there for? 505 00:26:41,090 --> 00:26:42,010 Didn't you hear her? 506 00:26:42,090 --> 00:26:44,100 Go ahead with Betty Jo here 507 00:26:44,180 --> 00:26:46,060 get out there and arrest them Duke boys 508 00:26:46,140 --> 00:26:48,540 and bring that museum back to town, you hear? 509 00:26:48,620 --> 00:26:49,816 - Thank you, Mr. Hogg. - You're welcome. 510 00:26:49,840 --> 00:26:51,580 Go on, go on, go on! 511 00:26:51,670 --> 00:26:53,720 Yeah, do it, do it, do it! 512 00:26:53,800 --> 00:26:55,020 Yeah. 513 00:26:59,070 --> 00:27:02,110 Jeb, alright, now, listen. 514 00:27:02,200 --> 00:27:03,990 Here's what I want you to do. 515 00:27:08,990 --> 00:27:11,170 Buddy, you tied these ropes too tight. 516 00:27:14,210 --> 00:27:17,650 We don't wanna cut off their circulation... just yet. 517 00:27:20,790 --> 00:27:24,090 Come on. Let's get this rig out of here. 518 00:27:24,180 --> 00:27:26,750 Wait a minute. Why did you loosen up them ropes? 519 00:27:26,840 --> 00:27:29,660 Because Hogg said to. 520 00:27:29,750 --> 00:27:31,270 Ah! 521 00:27:37,540 --> 00:27:39,760 While all this was going on Jesse and Daisy 522 00:27:39,850 --> 00:27:41,460 was on their way to the airport. 523 00:27:41,550 --> 00:27:43,230 That's where they were supposed to meet me. 524 00:27:56,340 --> 00:27:57,740 Oh. 525 00:27:57,820 --> 00:27:59,650 'Oh. Look. There it is.' 526 00:27:59,740 --> 00:28:02,520 Young lady, you stay here, because this might be dangerous. 527 00:28:02,610 --> 00:28:04,456 Sheriff, those boys betrayed the trust of this town 528 00:28:04,480 --> 00:28:05,870 and their friend, Waylon Jennings. 529 00:28:05,960 --> 00:28:08,220 - I don't think... - Hush, I'll take care of this. 530 00:28:08,310 --> 00:28:09,660 Now you stay here. 531 00:28:09,750 --> 00:28:13,490 We gotta cuff and stuff them Duke boys. 532 00:28:16,190 --> 00:28:17,490 I think I got it. 533 00:28:18,580 --> 00:28:20,060 Give me a hand, will you? 534 00:28:20,150 --> 00:28:21,670 You're getting slow in your old age. 535 00:28:21,760 --> 00:28:24,410 - Don't tie it tighter. - I'm not. 536 00:28:24,500 --> 00:28:26,020 - Thanks. - What are we gonna do now? 537 00:28:26,110 --> 00:28:27,420 Give Uncle Jesse a call. 538 00:28:27,500 --> 00:28:29,380 Tell him what happened to that museum. 539 00:28:29,460 --> 00:28:34,640 Wrong wrong wrong. Suppose you tell me first. 540 00:28:34,730 --> 00:28:37,040 Rosco, if we told you, you wouldn't believe it. 541 00:28:37,120 --> 00:28:39,260 Well, why don't you just try me? 542 00:28:39,340 --> 00:28:41,740 I tell you what, let's show him what happened. 543 00:28:41,820 --> 00:28:43,690 - Alright. - Yeah, come on over here. 544 00:28:43,780 --> 00:28:45,060 There's a couple of these guys.. 545 00:28:45,130 --> 00:28:47,130 Ah, we'll be them and you be us. 546 00:28:47,220 --> 00:28:48,390 Oh, good. 547 00:28:48,480 --> 00:28:50,920 Well, they had a gun on us. 548 00:28:51,010 --> 00:28:52,806 - And then they, uh... - Well, they shoved us down. 549 00:28:52,830 --> 00:28:54,970 Yeah, down into the hay. 550 00:28:55,050 --> 00:28:57,800 And then they tied us up. Right here. 551 00:28:57,880 --> 00:28:59,930 Put your hands around the back here. 552 00:29:00,020 --> 00:29:02,020 'They tied it pretty tight.' 553 00:29:02,100 --> 00:29:03,320 Let's see your other hand. 554 00:29:03,410 --> 00:29:04,930 Ooh! They tied it that tight? 555 00:29:05,020 --> 00:29:06,940 - And then.. - Well, they took off. 556 00:29:07,020 --> 00:29:08,380 Yeah, they skedaddled. Sorry, Enos. 557 00:29:08,410 --> 00:29:10,460 What'd he say they did, Sheriff? 558 00:29:10,550 --> 00:29:14,330 They said they skedad.. Skedaddled? 559 00:29:14,420 --> 00:29:15,900 Betty Jo, what're you doin' here? 560 00:29:15,990 --> 00:29:18,990 I brought the sheriff and his deputy. Where are they? 561 00:29:19,080 --> 00:29:20,820 Well, they're kinda tied up, at the moment. 562 00:29:20,910 --> 00:29:23,820 One crime after another. 563 00:29:23,910 --> 00:29:25,820 We ain't got time to talk about it now. 564 00:29:25,910 --> 00:29:28,430 But we're not as bad as you think. 565 00:29:28,520 --> 00:29:32,660 Well, I'm not as bad as you think. Actually... 566 00:29:32,740 --> 00:29:34,450 'They tricked us, and it's your fault.' 567 00:29:34,480 --> 00:29:36,970 You're a dipstick. 568 00:29:37,050 --> 00:29:39,230 Oh, well, hello. 569 00:29:39,320 --> 00:29:41,400 After the boys called Uncle Jesse to arrange 570 00:29:41,490 --> 00:29:43,890 a meeting they got to wondering about Betty Jo. 571 00:29:43,970 --> 00:29:45,450 You know, one thing I can't figure out 572 00:29:45,540 --> 00:29:48,450 is how did Betty Jo know where we were? 573 00:29:48,540 --> 00:29:50,850 I got it, remember all the electronic equipment 574 00:29:50,940 --> 00:29:52,550 she had up in her room? 575 00:29:52,630 --> 00:29:54,370 You don't figure she bugged the General. 576 00:29:54,460 --> 00:29:56,030 Makes sense. 577 00:29:56,110 --> 00:29:57,810 Shoot! She could be following us right now 578 00:29:57,900 --> 00:29:59,600 we wouldn't even spot her. 579 00:29:59,680 --> 00:30:01,096 Just keep going, I'll look for that bug. 580 00:30:01,120 --> 00:30:02,250 Alright. 581 00:30:09,820 --> 00:30:11,700 I'm so mad at those Duke boys. 582 00:30:11,780 --> 00:30:14,090 You know, if I do catch them, I'm thinking about 583 00:30:14,180 --> 00:30:15,350 siccing Flash on them. 584 00:30:15,440 --> 00:30:17,140 Find anything? 585 00:30:17,220 --> 00:30:19,960 About a thousand gum wrappers and 73 cents in change 586 00:30:20,050 --> 00:30:21,840 and that's mine. 587 00:30:21,920 --> 00:30:24,320 I think, we better pull over and check the outside. 588 00:30:24,400 --> 00:30:27,150 You better not pull over, what if they're after us? 589 00:30:27,230 --> 00:30:29,190 Well, shoot. There ain't nothing else.. 590 00:30:29,280 --> 00:30:31,086 Oh, now wait a minute, you ain't thinking about 591 00:30:31,110 --> 00:30:32,370 going out the window? 592 00:30:32,460 --> 00:30:35,150 I was hoping I wouldn't have to. 593 00:30:35,240 --> 00:30:37,720 - You got a better idea? - No, you be careful. 594 00:30:37,810 --> 00:30:39,850 - I'd do it, but I'm driving. - Yeah. 595 00:30:57,090 --> 00:30:59,180 - Hold her steady. - I'm tryin'. 596 00:31:05,530 --> 00:31:07,230 Old Luke finally found it 597 00:31:07,320 --> 00:31:09,620 and he tossed it at Cy Cummings' fruit stand. 598 00:31:09,710 --> 00:31:11,410 Maybe it'll bring in some customers, huh? 599 00:31:11,490 --> 00:31:12,930 Track that. 600 00:31:17,330 --> 00:31:19,500 Watch out, sheriff. Watch out, sheriff. 601 00:31:34,470 --> 00:31:37,130 'Would you two..' 602 00:31:50,530 --> 00:31:52,010 That's about the extent of it, Waylon. 603 00:31:52,100 --> 00:31:54,450 Can't tell you how sorry we are. 604 00:31:54,540 --> 00:31:58,800 Well, first off, I know you all had nothing to do with it. 605 00:31:58,890 --> 00:32:00,330 Well, we sure appreciate that. 606 00:32:00,410 --> 00:32:02,680 I'll tell you, Waylon, somehow, someway 607 00:32:02,760 --> 00:32:04,900 we're gonna get that museum back for you. 608 00:32:04,980 --> 00:32:08,160 Well, I know you're gonna give it your best shot. 609 00:32:08,250 --> 00:32:10,030 Any of you guys got any ideas? 610 00:32:10,120 --> 00:32:13,470 The way I figure it, Boss, or whoever hijacked the museum 611 00:32:13,560 --> 00:32:15,690 they gotta be holding it for ransom. 612 00:32:15,780 --> 00:32:17,170 Otherwise, it'd be long gone. 613 00:32:17,260 --> 00:32:19,016 Yeah, that means that Betty Jo's gonna be getting 614 00:32:19,040 --> 00:32:20,690 herself a phone call right quick. 615 00:32:20,780 --> 00:32:25,090 Well, she's not gonna be telling any of us, including me. 616 00:32:25,180 --> 00:32:27,400 Where or when that payoff's gonna be made. 617 00:32:27,480 --> 00:32:30,970 Without that information, there ain't much we can do. 618 00:32:31,050 --> 00:32:32,970 There is a way to get that information. 619 00:32:33,050 --> 00:32:34,930 'It'll involve a shuck and jive by Daisy' 620 00:32:35,010 --> 00:32:37,670 but I'm sure she can handle it. 621 00:32:37,750 --> 00:32:40,800 You gotta stop by home first, pick up the mop and pail. 622 00:32:59,080 --> 00:33:01,490 'Darn, if I didn't lose those Duke boys on the road.' 623 00:33:01,520 --> 00:33:03,560 'I know, I know, honey' 624 00:33:03,650 --> 00:33:07,780 'because Sheriff Coltrane told me all the news on the CB.' 625 00:33:07,870 --> 00:33:10,610 And speaking of getting the news 626 00:33:10,700 --> 00:33:14,100 lookie here, this envelope with your name on it. 627 00:33:14,180 --> 00:33:15,660 It arrived. 628 00:33:15,750 --> 00:33:17,790 Somebody slipped it under the door. 629 00:33:21,280 --> 00:33:22,970 It's a ransom note for the museum. 630 00:33:23,060 --> 00:33:24,800 A ransom note for the museum? 631 00:33:24,890 --> 00:33:26,890 'Those Duke boys don't waste much time.' 632 00:33:26,980 --> 00:33:29,070 Oh, they sure don't. What does it say? 633 00:33:29,150 --> 00:33:33,850 You can have the museum back for the sum of a $100,000. 634 00:33:37,730 --> 00:33:38,990 Woo-hoo! 635 00:33:39,080 --> 00:33:41,120 Enos, hang on. It's slick as.. 636 00:33:42,600 --> 00:33:45,080 Hold on. Don't let your teeth fall in it. 637 00:33:47,950 --> 00:33:49,390 Excuse me there. 638 00:33:49,480 --> 00:33:51,120 Ma'am, you got the hall slicky down there. 639 00:33:51,180 --> 00:33:53,700 Listen, that little old lady oughtn't be working 640 00:33:53,790 --> 00:33:55,220 on her knees like that. 641 00:33:55,310 --> 00:33:58,230 Excuse me, ma'am. 642 00:33:58,310 --> 00:34:00,920 'Enos, would you close the door please.' 643 00:34:01,010 --> 00:34:02,750 - I'm sorry, I didn't mean... - 'That's it.' 644 00:34:02,840 --> 00:34:05,670 'I can't believe this is happening.' 645 00:34:05,760 --> 00:34:10,060 Honey, are you intending to pay off that ransom? 646 00:34:10,150 --> 00:34:11,630 I guess I don't have any choice. 647 00:34:11,720 --> 00:34:13,720 She don't have any choice. 648 00:34:13,810 --> 00:34:17,250 "You can have the museum back for the sum of $100,000 649 00:34:17,330 --> 00:34:20,070 "to be placed at Eagle Rock Meadow.. 650 00:34:20,160 --> 00:34:23,120 "At 3 o'clock with no police involved 651 00:34:23,210 --> 00:34:24,990 or the museum will be destroyed." 652 00:34:25,080 --> 00:34:26,080 Destroyed. 653 00:34:26,120 --> 00:34:27,690 That gives us about two hours. 654 00:34:27,780 --> 00:34:31,000 Two hours. Oh, my, oh, my, listen, if you wanna use 655 00:34:31,090 --> 00:34:34,610 my phone to call your company, go right ahead. 656 00:34:34,700 --> 00:34:40,270 And if you like, they can wire the money right to my bank. 657 00:34:40,360 --> 00:34:44,050 There's absolutely nothing that I wouldn't do to help. 658 00:34:52,370 --> 00:34:54,930 - Looks real good. - Like it? 659 00:34:57,590 --> 00:34:59,810 Boy, did I get in here full. 660 00:34:59,900 --> 00:35:04,160 Boss Hogg gave Betty Jo this ransom note for $100,000. 661 00:35:04,250 --> 00:35:07,300 - She thinks is from you two. - What? 662 00:35:07,380 --> 00:35:09,730 She thinks the whole scam is because of you two. 663 00:35:09,820 --> 00:35:11,340 'You did a good job, Daisy.' 664 00:35:11,430 --> 00:35:13,130 Thanks, Uncle Jesse. 665 00:35:13,210 --> 00:35:16,780 But, how are we supposed to do anything if we don't know 666 00:35:16,870 --> 00:35:19,260 where and when the ransom is supposed to be dropped off. 667 00:35:19,350 --> 00:35:22,830 Well, it's too bad we don't have one of those homing devices. 668 00:35:22,920 --> 00:35:25,180 We do have a heck of an alternative. 669 00:35:25,270 --> 00:35:27,100 That's right, we got the Hazzard net. 670 00:35:27,180 --> 00:35:29,930 Oh, yeah, it'd give us a fighting chance, Waylon? 671 00:35:30,010 --> 00:35:33,360 I'm sure glad to hear you say "us" 'cause I'm going with you. 672 00:35:33,450 --> 00:35:36,980 If it hadn't been for me, you wouldn't be in this trouble. 673 00:35:37,060 --> 00:35:40,940 Now, supposin' you tellus what we're gonna do. 674 00:35:41,020 --> 00:35:43,330 An hour later, Boss picked up the ransom money 675 00:35:43,420 --> 00:35:45,990 which was wired to his bank, to turn over to Betty Jo. 676 00:35:46,070 --> 00:35:48,420 In case I need you where we're going, I want you 677 00:35:48,510 --> 00:35:51,640 to get in the backseat and lie down real good. 678 00:35:51,730 --> 00:35:53,340 - Right in? - Put the blanket over... 679 00:35:53,430 --> 00:35:54,820 You want me in the back seat? 680 00:35:54,910 --> 00:35:56,870 - That's right. - Why? You ashamed of me? 681 00:35:56,950 --> 00:35:58,520 What? You ninny. 682 00:35:58,610 --> 00:36:00,960 The note said, no law. 683 00:36:01,040 --> 00:36:02,520 So get in there. Come on. 684 00:36:02,610 --> 00:36:04,830 - I'll cover up with a blanket. - That's the idea. 685 00:36:06,570 --> 00:36:08,310 - Cover yourself up. - Got it. 686 00:36:08,400 --> 00:36:09,840 - Tuck yourself in. - Yeah, got it. 687 00:36:09,920 --> 00:36:11,920 - That's the way. - Yeah. 688 00:36:12,010 --> 00:36:14,710 Bo Duke here, calling on y'all out there on the Hazzard net. 689 00:36:14,800 --> 00:36:16,540 You got your ears on? 690 00:36:16,630 --> 00:36:18,340 'Maloke here, the fishing's great.' 691 00:36:18,370 --> 00:36:20,720 Yeah, I know, the fishing's good, Mr. Maloke. 692 00:36:20,800 --> 00:36:23,810 'But if that truck goes by, call us. Alright?' 693 00:36:23,890 --> 00:36:26,550 The Dukes arranged a Hazzard homing device. 694 00:36:26,640 --> 00:36:28,990 Which means calling everybody that you know 695 00:36:29,070 --> 00:36:31,640 and asking them to call back if they see Boss' Cadillac. 696 00:36:31,730 --> 00:36:33,820 'Haven't seen that car round here.' 697 00:36:33,900 --> 00:36:37,210 Yeah, thanks a lot, Mr. Perry. We sure appreciate it. 698 00:36:37,300 --> 00:36:40,340 Well, no matter where that young lady goes, we got it covered. 699 00:36:40,430 --> 00:36:43,170 Still can't understand her turning on us like she did. 700 00:36:43,260 --> 00:36:45,480 Well, you got to look at it like this. 701 00:36:45,570 --> 00:36:48,790 If you was in her place, you'd feel he same way about us. 702 00:36:48,870 --> 00:36:52,310 I'd feel the same way about you, but I'd dang sure trust me. 703 00:36:52,400 --> 00:36:54,710 Don't do it. 704 00:36:54,790 --> 00:36:58,540 I'm sure glad to see you two ain't changed over the years. 705 00:37:05,980 --> 00:37:09,110 Shepherd to lost sheep, shepherd to lost sheep. 706 00:37:09,200 --> 00:37:11,810 Red riding hood just leaving town.. 707 00:37:11,900 --> 00:37:14,470 On the way to meet the big bad wolf. 708 00:37:14,550 --> 00:37:17,210 They're in the Hogg car and travelling on Route eleven. 709 00:37:17,290 --> 00:37:19,120 That's a big 10-4, we're gone. 710 00:37:33,310 --> 00:37:35,230 Calling lost sheep, little red riding hood 711 00:37:35,310 --> 00:37:36,880 heading north on old creek road. 712 00:37:36,970 --> 00:37:39,660 Yeah, well, we're much obliged. Take a right over here. 713 00:37:45,890 --> 00:37:47,590 He just passed Hazzard pond. 714 00:37:47,670 --> 00:37:50,980 Now that Hazzard homing device is pretty dang slick, huh? 715 00:37:51,070 --> 00:37:53,030 How'd you like to try that in New York? 716 00:37:53,110 --> 00:37:55,990 Takin' 'em to Eagle Rock. If we come in the back, we save time. 717 00:37:56,070 --> 00:37:57,380 Oh, yeah, you're right. 718 00:38:24,010 --> 00:38:25,670 There she is. 719 00:38:35,020 --> 00:38:36,500 'Well, here's your money.' 720 00:38:40,940 --> 00:38:43,080 And there they are. Come on. 721 00:38:48,390 --> 00:38:50,470 Keep quiet and stay down. 722 00:38:50,560 --> 00:38:52,080 Drop the money. 723 00:39:07,400 --> 00:39:10,630 Now, I would've joined in but I didn't wanna hurt my hands. 724 00:39:16,330 --> 00:39:19,110 Alright, just hold it, you guys. 725 00:39:19,200 --> 00:39:20,940 Or this little lady buys the farm. 726 00:39:21,030 --> 00:39:23,120 It's downright tuckerin' being in the middle 727 00:39:23,200 --> 00:39:24,860 of one of these Duke things. 728 00:39:30,080 --> 00:39:32,300 Go! 729 00:39:32,390 --> 00:39:35,870 'Now, don't try anything funny, just calm down, lady.' 730 00:39:35,950 --> 00:39:37,936 - 'You're hurting my arm.' - 'Keep that gun on 'em.' 731 00:39:37,960 --> 00:39:39,440 Why don't you let her go? 732 00:39:39,520 --> 00:39:42,740 We'll let her go when we're ready, now get over there. 733 00:39:42,830 --> 00:39:45,570 'Let's get outta here and keep that gun on 'em.' 734 00:39:45,660 --> 00:39:48,100 - 'Stop it!' - 'Quit struggling.' 735 00:39:48,180 --> 00:39:50,190 - You alright? - I'm alright. 736 00:39:50,270 --> 00:39:51,970 - You alright? - I'm alright. 737 00:39:52,060 --> 00:39:54,060 - Come on now. Get in the truck. - Don't! 738 00:39:54,150 --> 00:39:56,580 Let me go! Stop it! 739 00:39:56,670 --> 00:39:59,370 Don't. 740 00:40:05,940 --> 00:40:09,510 - Get up there. - 'Let me out of here.' 741 00:40:09,600 --> 00:40:12,250 'Where do you think you're going?' 742 00:40:12,340 --> 00:40:13,950 'Let me out of here!' 743 00:40:19,520 --> 00:40:21,130 Come on, let's go get 'em. 744 00:40:23,390 --> 00:40:26,090 Come on, we gotta get to Buddy and Jeb 745 00:40:26,180 --> 00:40:28,530 before Waylon and the Dukes and get my money. 746 00:40:28,620 --> 00:40:30,710 No, no, the way we came, dodo. This way. 747 00:40:50,160 --> 00:40:53,080 No, no, Rosco. Would you get in the front and drive? 748 00:40:53,160 --> 00:40:56,210 'The time for being clandestine is over.' 749 00:40:56,300 --> 00:40:58,560 Alright, then. Drive, drive drive. 750 00:40:58,650 --> 00:41:01,950 That's the way, that's the way. Quick, we gotta get the money. 751 00:41:08,870 --> 00:41:11,920 We was gaining but we still had a lot ground to make up. 752 00:41:12,010 --> 00:41:14,010 And lady luck wasn't helping. 753 00:41:14,100 --> 00:41:15,620 'Great.' 754 00:41:15,710 --> 00:41:17,620 'You know, Boss would find some way to stop us?' 755 00:41:17,710 --> 00:41:20,450 The driver must've gone for help. What do we do now? 756 00:41:20,540 --> 00:41:22,370 We go over it. 757 00:41:22,450 --> 00:41:24,280 Correction. We can try. 758 00:41:35,810 --> 00:41:37,746 - On second thought... - Now, it's too late, Waylon. 759 00:41:37,770 --> 00:41:39,430 Hang on. 760 00:41:39,510 --> 00:41:41,600 'Yee-haw!' 761 00:41:45,300 --> 00:41:46,610 You alright? 762 00:41:49,740 --> 00:41:52,090 Speechless. 763 00:41:52,180 --> 00:41:55,750 Listen, anything those Dukes can do, your sheriff can do better. 764 00:41:55,830 --> 00:41:56,970 No, you can't! 765 00:42:05,630 --> 00:42:06,980 Oh, no. 766 00:42:07,060 --> 00:42:09,060 Well, listen, Boss, you know, that sign 767 00:42:09,150 --> 00:42:10,940 never did do you justice anyway. 768 00:42:11,020 --> 00:42:12,810 Yeah, but that ain't no improvement. 769 00:42:12,890 --> 00:42:14,640 Duke boys are on our tail. 770 00:42:14,720 --> 00:42:17,200 Not for long. Stop on the other side of this bridge. 771 00:42:33,180 --> 00:42:34,480 What do you think, Luke? 772 00:42:34,570 --> 00:42:36,960 - It's up to Waylon. - Gofor it. 773 00:42:37,050 --> 00:42:41,140 'I think you got some thick blood in you after all.' 774 00:42:41,230 --> 00:42:43,050 'Yee-haw.' 775 00:42:45,540 --> 00:42:46,750 They're still with us. 776 00:42:46,840 --> 00:42:48,840 Yeah, but there's no way they can stop us. 777 00:42:48,930 --> 00:42:50,500 Drive this thing. 778 00:42:50,580 --> 00:42:52,320 We ain't never gonna pass them. 779 00:42:52,410 --> 00:42:55,020 He's right. If we did, they'd run us clear in the next county. 780 00:42:55,110 --> 00:42:58,200 Not if we stick something in front of them, they can't pass. 781 00:42:58,290 --> 00:43:00,810 Waylon, when I get outside, hand me that bow and arrow. 782 00:43:00,900 --> 00:43:02,030 Good hunting, Luke. 783 00:43:29,930 --> 00:43:31,580 Let's get outta here. 784 00:43:35,670 --> 00:43:37,070 - Wait a minute. - What? 785 00:43:42,030 --> 00:43:43,250 Oh, no. 786 00:43:44,810 --> 00:43:46,120 'Alright.' 787 00:43:48,730 --> 00:43:50,990 You okay? 788 00:43:51,080 --> 00:43:52,690 Yeah, she's okay. 789 00:43:54,340 --> 00:43:57,870 Forgive me, I'm sorry, I never should.. 790 00:43:57,960 --> 00:44:01,000 Now everyone in Hazzard got to enjoy the museum. 791 00:44:01,090 --> 00:44:03,180 And if you're wondering why Boss Hogg is smiling 792 00:44:03,270 --> 00:44:06,750 paying out that $10,000 reward to charity, it's cause 793 00:44:06,830 --> 00:44:09,620 he had Rosco take Jeb and Buddy to the state police. 794 00:44:09,710 --> 00:44:12,880 So, there was no way anyone could prove that Boss was tied 795 00:44:12,970 --> 00:44:14,540 in to the whole shooting match. 796 00:44:20,590 --> 00:44:23,020 Thank you. Thank you. 797 00:44:23,110 --> 00:44:24,980 Alright. 798 00:44:25,070 --> 00:44:28,550 I'd like to dedicate this song to Jessie, Bo and Luke. 799 00:44:28,640 --> 00:44:30,340 And Daisy. 800 00:44:30,420 --> 00:44:33,860 For making everything right for me and the museum in Hazzard. 801 00:44:39,080 --> 00:44:41,830 ♪ I've always loved the ladies ♪ 802 00:44:41,910 --> 00:44:44,570 ♪ Ladies love the games ♪ 803 00:44:44,650 --> 00:44:47,050 ♪ Seems the things they want the most ♪ 804 00:44:47,140 --> 00:44:50,010 ♪ They always want to change ♪ 805 00:44:50,090 --> 00:44:54,710 ♪ The only thing That changes is my mind ♪ 806 00:44:54,800 --> 00:44:57,320 ♪ I never could toe the mark ♪ 807 00:44:57,410 --> 00:44:59,580 ♪ And I never could Walk the line ♪ 808 00:45:03,370 --> 00:45:05,940 ♪ Some things don't come easy ♪ 809 00:45:06,020 --> 00:45:09,030 ♪ Loving should be free ♪ 810 00:45:09,110 --> 00:45:14,160 ♪ I'd gladly give my heart to you but the rest belongs to me ♪ 811 00:45:14,250 --> 00:45:18,990 O-oh! It gives me a quiver in my liver. 812 00:45:19,080 --> 00:45:21,390 ♪ I never could toe the mark ♪ 813 00:45:21,470 --> 00:45:23,780 ♪ And I never could Walk the line ♪ 814 00:45:44,850 --> 00:45:46,930 ♪ I like Southern comfort ♪ 815 00:45:47,020 --> 00:45:49,850 ♪ It does a thing on me ♪ 816 00:45:49,940 --> 00:45:54,940 ♪ Takes me home to a gentle touch that's what's left of me ♪ 817 00:45:55,030 --> 00:45:59,990 ♪ She got her own space I got mine ♪ 818 00:46:00,080 --> 00:46:04,340 ♪ She don't toe the mark and I don't walk the line ♪ 819 00:46:09,130 --> 00:46:14,000 ♪ She's got her own space I got mine ♪ 820 00:46:14,090 --> 00:46:18,310 ♪ She don't toe the mark I don't walk the line ♪ 821 00:46:51,520 --> 00:46:54,310 After all this happened, I had this picture taken. 822 00:46:54,390 --> 00:46:57,870 And I put it in a place of honor in the museum. 823 00:46:57,960 --> 00:47:00,400 Since the Dukes helped save the museum.. 824 00:47:00,490 --> 00:47:02,620 Well, I figured they belonged in there too. 63390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.