Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:08,810
♪ Just a good ol' boys ♪
2
00:00:08,890 --> 00:00:12,900
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:12,990 --> 00:00:14,770
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:14,860 --> 00:00:16,290
♪ Been in trouble with the law ♪
5
00:00:16,380 --> 00:00:20,040
♪ Since the day they was born ♪
6
00:00:20,120 --> 00:00:23,390
♪ Straightnin' the curves ♪
7
00:00:23,470 --> 00:00:27,430
♪ Flatnin' the hills ♪
8
00:00:27,520 --> 00:00:29,700
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
9
00:00:29,780 --> 00:00:33,310
♪ But the law never will ♪
10
00:00:33,400 --> 00:00:36,180
♪ Making their way ♪
11
00:00:36,270 --> 00:00:38,050
♪ The only way they know how ♪
12
00:00:40,880 --> 00:00:42,970
♪ That's just a
little bit more ♪
13
00:00:43,060 --> 00:00:46,320
♪ Than the law will allow ♪
14
00:00:46,410 --> 00:00:49,540
♪ Just a good ol' boys ♪
15
00:00:49,630 --> 00:00:53,980
♪ Wouldn't change
if they could ♪
16
00:00:54,070 --> 00:00:55,510
♪ Fightin' the system ♪
17
00:00:55,590 --> 00:00:57,940
♪ Like a true modern-day
Robin Hoods ♪
18
00:00:58,030 --> 00:00:59,810
'Yee-haw!'
19
00:01:04,250 --> 00:01:06,056
'How long you reckon it's
been since we've seen him?'
20
00:01:06,080 --> 00:01:08,690
- Eight, nine years?
- Yeah. Gotta be.
21
00:01:08,780 --> 00:01:11,570
You gettin' mighty anxious?
22
00:01:11,650 --> 00:01:13,480
It's gonna be good
to see old Waylon.
23
00:01:13,570 --> 00:01:16,960
Yeah, you got that right.
24
00:01:17,050 --> 00:01:19,360
I was really lookin'
forward to seeing old Jesse
25
00:01:19,440 --> 00:01:21,270
and them two
misbegotten nephews of his
26
00:01:21,360 --> 00:01:23,840
and of course, sweet Daisy.
27
00:01:23,930 --> 00:01:26,280
I'd put together this little
traveling show for charity
28
00:01:26,360 --> 00:01:28,800
and hit a passel of the
big cities in the South
29
00:01:28,890 --> 00:01:30,930
which had sort of warmed
me up to hit Hazzard.
30
00:01:31,020 --> 00:01:34,150
Unknowingly, I was bringin'
a lot of trouble to the Dukes.
31
00:01:34,240 --> 00:01:36,200
Though, of all people,
I should've known that
32
00:01:36,290 --> 00:01:41,030
that was as easy as
gettin' up early to go fishin'.
33
00:01:42,810 --> 00:01:44,640
Trouble started
right off the bat.
34
00:01:44,730 --> 00:01:47,340
While Jesse, Daisy and
Enos was collecting that money
35
00:01:47,430 --> 00:01:49,650
selling them tickets
to my charity exhibit
36
00:01:49,730 --> 00:01:51,820
old Boss Hogg was making
his own arrangements
37
00:01:51,910 --> 00:01:54,390
for the exhibit by fixing
up an old abandoned barn
38
00:01:54,480 --> 00:01:56,310
to hide it in, when he stole it.
39
00:01:56,390 --> 00:01:58,260
Which was just about to happen.
40
00:01:59,660 --> 00:02:02,920
Any minute now, them
two friends of mine
41
00:02:03,010 --> 00:02:07,190
are gonna take possession
of that traveling museum.
42
00:02:07,270 --> 00:02:11,320
I tell you, Rosco. I can
already smell all that money.
43
00:02:11,410 --> 00:02:13,450
Oh, yeah. It smells.
44
00:02:13,540 --> 00:02:15,500
- Boss, can I ask you somethin'?
- Go ahead.
45
00:02:15,590 --> 00:02:18,110
What'll you do with them
things once you got 'em?
46
00:02:18,200 --> 00:02:20,810
What'll I do with them
things once I got 'em?
47
00:02:20,900 --> 00:02:24,120
I'm gonna sell 'em. Back
to the insurance company.
48
00:02:24,200 --> 00:02:28,900
For a measly 100,000 simoleons.
49
00:02:28,990 --> 00:02:32,260
Boss, wait a minute there's
a flaw in the slaw with that.
50
00:02:32,340 --> 00:02:35,300
Listen, all those things
are worth maybe millions.
51
00:02:35,390 --> 00:02:36,960
Oh, yeah, of course they are.
52
00:02:37,040 --> 00:02:39,700
But, you know, a fine
person like Waylon Jennings
53
00:02:39,780 --> 00:02:41,870
well, he started the
museum to raise money
54
00:02:41,960 --> 00:02:43,270
for charity, didn't he?
55
00:02:43,350 --> 00:02:45,010
- Yeah.
- Well, never let it be said.
56
00:02:45,090 --> 00:02:48,100
That J.D. Hogg ain't as
charitable as the next man.
57
00:02:48,180 --> 00:02:51,880
Oh, now, you see, that's what
makes me like you the way I do.
58
00:02:51,970 --> 00:02:53,800
Listen, that probably
is one of the most
59
00:02:53,890 --> 00:02:56,100
generous selfish things
that you've ever done.
60
00:02:56,190 --> 00:02:58,060
- You little chubby...
- Don't do that.
61
00:02:58,150 --> 00:02:59,460
Here he comes.
62
00:02:59,540 --> 00:03:01,720
Now, you remember
what Mr. Hogg said.
63
00:03:01,810 --> 00:03:04,550
You be real polite
to Mr. Jennings.
64
00:03:18,040 --> 00:03:20,480
Real nice of you to
stop, Mr. Jennings.
65
00:03:20,560 --> 00:03:22,220
Happy to oblige, boys.
66
00:03:22,310 --> 00:03:24,220
Boy, we're sure
glad to hear that.
67
00:03:27,610 --> 00:03:30,530
Now, if you'll kindly step
over to the side of the road.
68
00:03:35,230 --> 00:03:38,540
Now, I've seen die-hard fans
desperate for an autograph
69
00:03:38,630 --> 00:03:40,580
but I ain't never
given one at gunpoint.
70
00:03:44,460 --> 00:03:46,940
Sure has as been
a pleasure, Waylon.
71
00:03:47,030 --> 00:03:48,770
I wish I could say the same.
72
00:03:48,850 --> 00:03:51,120
I've got all your
records, Waylon.
73
00:03:51,200 --> 00:03:52,810
'Come on!'
74
00:03:55,560 --> 00:03:57,560
I got his autograph.
75
00:04:04,300 --> 00:04:06,570
Wouldn't that just
blow your hat in a creek.
76
00:04:11,010 --> 00:04:12,140
Stop!
77
00:04:13,230 --> 00:04:15,050
Is that who I think it is?
78
00:04:15,140 --> 00:04:17,100
Yes, sir, them
Duke boys is quick.
79
00:04:17,190 --> 00:04:18,880
Yeah, it's Waylon.
80
00:04:18,970 --> 00:04:21,840
- Well, let's get back there.
- Back her up, here.
81
00:04:21,930 --> 00:04:24,760
This ain't exactly how I
figured on entering Hazzard.
82
00:04:24,850 --> 00:04:27,460
I mean, I didn't want no
ticker-tape parade or nothing.
83
00:04:27,540 --> 00:04:29,680
But I was hoping
for a bit more dignity.
84
00:04:29,760 --> 00:04:31,550
What the heck happened to you?
85
00:04:31,640 --> 00:04:34,860
Well, I got hijacked and they
took off that way in my truck.
86
00:04:34,940 --> 00:04:37,160
- What?
- Listen, you stay here.
87
00:04:37,250 --> 00:04:39,030
- We'll get it back.
- Wait a minute, boys.
88
00:04:39,120 --> 00:04:41,780
You could get hurt. Really,
and besides that you don't...
89
00:04:41,860 --> 00:04:46,300
Waylon, come on. What's a
bit of risk between friends, huh?
90
00:04:46,390 --> 00:04:47,740
Stay right here.
91
00:04:50,700 --> 00:04:53,400
Waylon sure took
that hijacking easy-like.
92
00:04:53,480 --> 00:04:55,700
- Hardly understand it.
- Me neither.
93
00:04:55,790 --> 00:04:58,880
Take the cutoff.
94
00:05:05,100 --> 00:05:06,930
- Go for it, Bo.
- Hang on.
95
00:05:17,680 --> 00:05:19,940
What the heck are
we gonna tell Waylon?
96
00:05:20,030 --> 00:05:21,690
I don't know what
you're gonna tell him.
97
00:05:21,770 --> 00:05:23,250
You're a lot of help.
98
00:05:23,340 --> 00:05:25,650
What're we gonna tell Uncle
Jesse, the folks at home?
99
00:05:25,730 --> 00:05:27,600
- I don't know.
- I'll give you a push.
100
00:05:31,650 --> 00:05:33,700
Bring her in now.
That's beautiful.
101
00:05:38,010 --> 00:05:41,310
Oh, very good. That
was fancy driving, alright.
102
00:05:41,400 --> 00:05:42,920
Thank you.
103
00:05:43,010 --> 00:05:44,620
- There it is.
- That's it.
104
00:05:44,710 --> 00:05:46,580
- Let me see...
- No, wait a minute!
105
00:05:46,670 --> 00:05:48,360
- Don't go in there.
- Don't go in there.
106
00:05:48,450 --> 00:05:50,800
No. Not without
taking off your hat.
107
00:05:50,890 --> 00:05:53,190
- Why should I take off my hat?
- Why?
108
00:05:53,280 --> 00:05:55,760
Why, because out of
respect for the contents
109
00:05:55,850 --> 00:05:57,630
of this here museum.
110
00:05:57,720 --> 00:06:00,900
Everything and everybody, that
made country and western music
111
00:06:00,990 --> 00:06:05,210
what it is today, is
represented right inside here.
112
00:06:05,290 --> 00:06:07,340
Well, of course. Now..
113
00:06:12,690 --> 00:06:15,610
This is a sacred place.
114
00:06:15,700 --> 00:06:18,440
See, this is a sacred place.
115
00:06:21,220 --> 00:06:23,570
Don't go in there!
There's something horrible.
116
00:06:23,660 --> 00:06:26,050
- I'm going in.
- Get in there.
117
00:06:26,140 --> 00:06:28,970
- Ah! Ah! Ah!
- I hate that coward.
118
00:06:29,060 --> 00:06:30,190
- Rosco!
- What?
119
00:06:30,280 --> 00:06:32,150
Lookie here.
120
00:06:32,230 --> 00:06:34,320
It's been picked clean.
121
00:06:34,410 --> 00:06:36,850
There ain't a memory, a
memento or memorabilia
122
00:06:36,930 --> 00:06:39,330
in the whole dump.
123
00:06:39,420 --> 00:06:42,200
When the boys came back,
they said they'd lost the truck.
124
00:06:42,290 --> 00:06:44,160
Then along came something
that made them think
125
00:06:44,250 --> 00:06:46,380
that they'd lost their minds.
126
00:06:46,470 --> 00:06:48,600
Hey, Bo, take a look at this.
127
00:06:52,730 --> 00:06:54,040
'Wait a second.'
128
00:06:54,130 --> 00:06:56,910
Well, ain't that the truck
we've been chasing?
129
00:06:57,000 --> 00:06:59,170
Yes and no.
130
00:07:05,790 --> 00:07:08,010
'Bo, Luke, this
is Betty Jo Page.'
131
00:07:08,100 --> 00:07:10,100
She's with the company
that insures the exhibit.
132
00:07:10,180 --> 00:07:12,400
It was her idea to
use the decoy museum
133
00:07:12,490 --> 00:07:13,726
just in case something happened.
134
00:07:13,750 --> 00:07:15,490
'Her little gamble paid off.'
135
00:07:15,580 --> 00:07:18,450
So, what you're saying then,
is that other truck is empty.
136
00:07:18,540 --> 00:07:20,330
We've used this
all along the tour.
137
00:07:20,410 --> 00:07:22,460
Unfortunately, it's the
first time we've needed it.
138
00:07:22,550 --> 00:07:26,200
Well, what do you know
about that, clever and cute.
139
00:07:26,290 --> 00:07:28,680
Say, maybe you would
like to see the museum.
140
00:07:28,770 --> 00:07:31,340
It'll give me a chance
to clue Betty Jo in.
141
00:07:31,420 --> 00:07:35,910
Sounds good to me. Lead the way.
142
00:07:35,990 --> 00:07:39,390
"Sounds good to
me. Lead the way."
143
00:07:39,480 --> 00:07:41,170
You boys go on in there.
144
00:07:41,260 --> 00:07:43,610
- Good picture, Waylon.
- Alright.
145
00:07:43,700 --> 00:07:46,440
I think you'll enjoy
it. Go ahead and look.
146
00:07:55,060 --> 00:07:57,540
Look at that.
147
00:07:59,800 --> 00:08:01,670
Hey, look at this.
148
00:08:01,760 --> 00:08:04,800
Hank Williams Jr.'s
pedal steel guitar.
149
00:08:04,890 --> 00:08:06,940
That's right.
150
00:08:07,020 --> 00:08:09,640
Never could figure out
how they played them things.
151
00:08:13,680 --> 00:08:15,210
Hey.
152
00:08:15,290 --> 00:08:17,470
"Willie gave me his
hair right off his head.
153
00:08:17,560 --> 00:08:19,210
What a friend!"
154
00:08:22,260 --> 00:08:24,130
Oh, Bo, look at this.
155
00:08:26,090 --> 00:08:27,870
Holy mackerel!
156
00:08:27,960 --> 00:08:30,870
Buddy Holly's motorcycle.
157
00:08:30,960 --> 00:08:34,790
Lookie there,
there's the bill of sale.
158
00:08:34,880 --> 00:08:37,880
Boy, this place is
really something.
159
00:08:37,970 --> 00:08:40,970
It sure would be hard to try
and replace any of this stuff.
160
00:08:41,060 --> 00:08:44,280
That decoy truck was
a heck of a good idea.
161
00:08:44,370 --> 00:08:47,540
That's when the Duke boys
came along and took out after them.
162
00:08:47,630 --> 00:08:50,720
I bet that's the first time
they lost anything on wheels.
163
00:08:50,810 --> 00:08:52,980
So they're pretty
good drivers, huh?
164
00:08:53,070 --> 00:08:55,250
The very best.
165
00:08:55,330 --> 00:08:56,550
That's interesting.
166
00:08:59,160 --> 00:09:00,820
Hoo-wee!
167
00:09:00,900 --> 00:09:02,690
That's something!
168
00:09:04,040 --> 00:09:06,210
Boy, I'd like to
play that guitar.
169
00:09:06,300 --> 00:09:07,480
It would be something.
170
00:09:07,560 --> 00:09:09,260
- Whoo!
- That's something else!
171
00:09:09,350 --> 00:09:11,416
- Never seen nothing like it.
- I think they're impressed.
172
00:09:11,440 --> 00:09:13,120
Boys, here's a little
token of appreciation
173
00:09:13,180 --> 00:09:15,090
for the risk that you two took.
174
00:09:15,180 --> 00:09:16,830
I only gave them one hat.
175
00:09:16,920 --> 00:09:18,750
That'd give them
something to fight over.
176
00:09:18,840 --> 00:09:21,530
Dang, got your name
all over it, too, don't it?
177
00:09:21,620 --> 00:09:24,230
'Jesse, this niece of yours
gets prettier every time..'
178
00:09:24,320 --> 00:09:25,970
When we got to Hazzard,
everybody figured
179
00:09:26,060 --> 00:09:27,760
all the excitement was over.
180
00:09:27,840 --> 00:09:29,670
But I should have known better.
181
00:09:29,760 --> 00:09:31,670
You're gonna take
supper with us, ain't you?
182
00:09:31,760 --> 00:09:33,410
I got a crawdad
bisque a cookin'.
183
00:09:33,500 --> 00:09:36,160
We're gonna have catfish,
collards and corn bread.
184
00:09:36,240 --> 00:09:37,940
I wouldn't miss your
cooking for nothing.
185
00:09:38,030 --> 00:09:40,940
That is, provided somebody
take me to the airport after supper.
186
00:09:41,030 --> 00:09:43,250
- You betcha.
- I got a show in Memphis.
187
00:09:43,340 --> 00:09:45,950
Mr. Jennings, let me
say how happy I am
188
00:09:46,040 --> 00:09:47,520
how everything
turned out alright.
189
00:09:47,600 --> 00:09:51,390
And I was so happy to learn
that this young lady, here
190
00:09:51,480 --> 00:09:54,000
was the one that thought
up the decoy truck.
191
00:09:54,090 --> 00:09:56,090
Now we've got the
museum here, Mr. Hogg
192
00:09:56,180 --> 00:09:58,570
what do you plan on doing
about what happened?
193
00:09:58,660 --> 00:10:02,270
Well, first of all, I wanna
commend the Duke boys, here.
194
00:10:02,360 --> 00:10:05,580
For just happening to be
at the scene of the crime
195
00:10:05,660 --> 00:10:09,020
and nearlycapturing
them two crooks.
196
00:10:09,100 --> 00:10:11,540
Well, thanks a lot for
the commendation, Boss
197
00:10:11,630 --> 00:10:13,550
but, you gonna answer
the little lady's question?
198
00:10:13,630 --> 00:10:15,330
- Huh?
- Yeah.
199
00:10:15,410 --> 00:10:17,680
Just exactly what is the
fair city of Hazzard gonna do
200
00:10:17,760 --> 00:10:19,810
to ensure this museum
doesn't get stolen again?
201
00:10:19,900 --> 00:10:21,380
What are we gonna do?
202
00:10:21,460 --> 00:10:23,250
Alright, I'll tell you
what we're gonna do.
203
00:10:23,330 --> 00:10:27,990
I hereby am offering
a $10,000 reward
204
00:10:28,080 --> 00:10:30,430
'for the apprehension
of them criminals.'
205
00:10:30,520 --> 00:10:32,560
That said reward to be donated
206
00:10:32,650 --> 00:10:35,690
to Mr. Waylon
Jennings' favorite charity.
207
00:10:35,780 --> 00:10:38,570
Bless him.
208
00:10:38,650 --> 00:10:39,870
Oh, great!
209
00:10:41,960 --> 00:10:44,140
I'm gonna post my
most trusted man
210
00:10:44,220 --> 00:10:46,530
to stay here on
guard all night long.
211
00:10:46,620 --> 00:10:48,230
Oh, well. Listen, Boss.
212
00:10:48,320 --> 00:10:50,230
Don't worry. I'm
won't let you down.
213
00:10:50,320 --> 00:10:52,490
I know, Rosco, because
I ain't talking about you.
214
00:10:52,580 --> 00:10:54,710
I'm talking about
Deputy Enos Strate.
215
00:10:54,800 --> 00:10:56,580
'Oh, good grief.'
216
00:10:56,670 --> 00:10:58,940
- Thank you, sir, but...
- Don't mention it.
217
00:10:59,020 --> 00:11:00,630
Now, folks, if you'll excuse me
218
00:11:00,720 --> 00:11:03,370
the sheriff and I got important
county business to discuss.
219
00:11:03,460 --> 00:11:06,030
- Come on, will you?
- You gonna leave that..
220
00:11:06,120 --> 00:11:07,940
- Congratulations, Enos.
- Oh, Thank you pal.
221
00:11:08,030 --> 00:11:10,990
Listen, being new in town,
maybe you'd like to have dinner...
222
00:11:11,080 --> 00:11:13,470
Dinner with the whole family
out at the farm, maybe, huh?
223
00:11:13,560 --> 00:11:15,016
Isn't that what you
were gonna say, Bo?
224
00:11:15,040 --> 00:11:17,560
- Yeah.
- I'd love to.
225
00:11:17,650 --> 00:11:19,780
I'll tell you one thing,
that foxy little lady
226
00:11:19,870 --> 00:11:23,000
really outfoxed you,
little chubby buddy.
227
00:11:23,090 --> 00:11:24,400
- No, she didn't.
- She didn't?
228
00:11:24,480 --> 00:11:26,700
She's won the
battle, but not the war.
229
00:11:26,790 --> 00:11:30,400
I'm gonna get my hands
on that... realmuseum truck.
230
00:11:30,490 --> 00:11:31,880
Or know the reason why.
231
00:11:31,970 --> 00:11:34,800
We'll just get a hold
of the museum truck..
232
00:11:34,880 --> 00:11:37,150
Wait, what are you..
233
00:11:37,230 --> 00:11:40,370
Ol' Boss ain't stole that
hat 'cause his head is cold.
234
00:11:40,450 --> 00:11:42,670
You know that Boss
is gonna cause trouble.
235
00:11:42,760 --> 00:11:44,500
But he wasn't the only one.
236
00:11:44,590 --> 00:11:46,370
You see, Betty Jo was a pro.
237
00:11:46,460 --> 00:11:49,380
And a pro investigator
suspects everybody.
238
00:11:49,460 --> 00:11:51,470
So the first thing
that Betty Jo did
239
00:11:51,550 --> 00:11:54,030
when she left Bo and Luke,
was call her office to see
240
00:11:54,120 --> 00:11:55,820
if they had anything
on the boys.
241
00:11:55,910 --> 00:11:58,780
Well, it's probably nothing,
but they knew our schedule
242
00:11:58,860 --> 00:12:02,350
and just happened to be
at the scene of the crime.
243
00:12:02,430 --> 00:12:04,300
Yeah. Okay.
244
00:12:04,390 --> 00:12:06,390
Get back to me, then. Thanks.
245
00:12:10,400 --> 00:12:13,790
Alright, boys. Let me tell
you, you sure are lucky.
246
00:12:13,880 --> 00:12:17,270
Because you're gonna
get a second chance.
247
00:12:17,360 --> 00:12:20,230
Now, if you remember to
do exactly what I told you
248
00:12:20,320 --> 00:12:23,500
well, come morning,
we'll have that museum.
249
00:12:23,580 --> 00:12:25,540
And the Duke boys
will take the heat.
250
00:12:25,630 --> 00:12:27,720
While Boss Hogg
was cooking up his plan
251
00:12:27,810 --> 00:12:29,980
my old friend Jesse had
cooked up enough food
252
00:12:30,070 --> 00:12:33,380
to have an all-day singing
and dinner on the ground.
253
00:12:33,460 --> 00:12:35,340
Uh, we thank you for
this bounteous table
254
00:12:35,420 --> 00:12:36,990
you've placed before us.
255
00:12:37,080 --> 00:12:39,560
Oh, and Lord, we wanna thank you
256
00:12:39,640 --> 00:12:43,040
for not letting Waylon's
museum get stolen.
257
00:12:43,130 --> 00:12:44,870
- Amen.
- Amen.
258
00:12:44,950 --> 00:12:47,090
Amen.
259
00:12:47,170 --> 00:12:49,000
Waylon, tell us how
you first met Mr. Duke.
260
00:12:49,090 --> 00:12:51,700
It was right before my first
professional appearance
261
00:12:51,790 --> 00:12:54,010
and somebody stole my guitar.
262
00:12:54,090 --> 00:12:56,530
'A stranger came along, and
he gave me enough money'
263
00:12:56,620 --> 00:12:58,010
'to buy me another guitar.'
264
00:12:58,100 --> 00:13:00,190
And that stranger
was Jesse Duke.
265
00:13:00,270 --> 00:13:02,670
Waylon, paid me
back with interest.
266
00:13:02,750 --> 00:13:05,100
All them great songs.
267
00:13:05,190 --> 00:13:07,410
You know, I've been
prouder than a peacock
268
00:13:07,500 --> 00:13:08,800
over your career, Waylon.
269
00:13:08,890 --> 00:13:10,680
Well, thank you. Thank you.
270
00:13:10,760 --> 00:13:13,590
What do you suppose them two
wanted with the museum, anyway?
271
00:13:13,680 --> 00:13:15,640
I mean there's no
chance of selling it.
272
00:13:15,720 --> 00:13:18,200
They could ransom it to
the company that insured it.
273
00:13:18,290 --> 00:13:19,820
And you called me clever.
274
00:13:19,900 --> 00:13:21,730
Well, it's kinda
obvious, ain't it?
275
00:13:21,820 --> 00:13:24,170
Anybody ever tell you, you
had a very criminal mind?
276
00:13:24,250 --> 00:13:26,366
Ha! Shoot lady, you're the
first person to ever notice
277
00:13:26,390 --> 00:13:28,350
he had a mind at all.
278
00:13:28,430 --> 00:13:31,220
Well, those two are probably
long gone by now, anyway.
279
00:13:31,300 --> 00:13:32,610
I hope you're right Jesse.
280
00:13:32,700 --> 00:13:34,310
If anything happened
to that museum
281
00:13:34,390 --> 00:13:36,570
I don't know how I'd
face my friends again.
282
00:13:36,660 --> 00:13:38,140
Waylon, don't worry about it.
283
00:13:38,220 --> 00:13:40,710
We got the best lawman
working on it right now
284
00:13:40,790 --> 00:13:42,490
Enos Strate.
285
00:13:42,580 --> 00:13:45,670
After we drop you at the
airport and Betty Jo at the hotel
286
00:13:45,750 --> 00:13:46,790
we'll stop over ourselves.
287
00:13:46,840 --> 00:13:48,500
Yeah, we'll stay over.
288
00:13:48,580 --> 00:13:52,500
Well, that should make us
sleep better tonight. Shouldn't it?
289
00:13:52,590 --> 00:13:54,210
'Whoever marries
either of you two'
290
00:13:54,240 --> 00:13:57,290
is gonna be the
best-fed gal in the county.
291
00:13:57,370 --> 00:13:58,850
Thanks for a lovely evening.
292
00:13:58,940 --> 00:14:01,550
Well, thanks a lot.
It was our pleasure.
293
00:14:01,640 --> 00:14:04,640
Uh, tools of the trade?
294
00:14:04,730 --> 00:14:07,040
Uh, yeah. Hopefully I
won't be needing them.
295
00:14:07,120 --> 00:14:08,860
We'll try and make
sure you won't.
296
00:14:08,950 --> 00:14:10,130
- Goodnight.
- Goodnight.
297
00:14:10,210 --> 00:14:11,390
- Goodnight.
- Thanks again.
298
00:14:11,480 --> 00:14:12,820
Bo, come on.
299
00:14:18,830 --> 00:14:20,310
Hello.
300
00:14:20,400 --> 00:14:24,660
That's right. Bo and Luke Duke.
301
00:14:24,750 --> 00:14:28,060
On probation?
302
00:14:28,140 --> 00:14:31,020
Well... I guess I'll
have to rent a car
303
00:14:31,100 --> 00:14:33,710
and do a little
investigating on my own.
304
00:14:33,800 --> 00:14:34,980
Thank you.
305
00:14:39,240 --> 00:14:40,500
Hey, Enos.
306
00:14:42,290 --> 00:14:44,290
- Easy, easy.
- Hold on, in there. Hold on.
307
00:14:44,380 --> 00:14:45,860
Didn't mean to give
you such a start.
308
00:14:45,940 --> 00:14:48,030
Sorry about your magazine.
309
00:14:48,120 --> 00:14:53,430
Oh, that's okay, Luke, Bo. I got
a Bugs Bunny and two Porky Pigs
310
00:14:53,520 --> 00:14:55,480
I ain't even read, yet.
What y'all doing here?
311
00:14:55,560 --> 00:14:58,220
We got you some banana pudding
and hot chocolate, right here.
312
00:14:58,300 --> 00:15:01,310
Bless your heart.
I appreciate that.
313
00:15:01,390 --> 00:15:04,220
We figured we'd give you a
hand and hang around till morning.
314
00:15:04,310 --> 00:15:05,620
Yeah, what are friends for?
315
00:15:05,700 --> 00:15:08,660
Well, that sure is
nice of y'all, but..
316
00:15:08,750 --> 00:15:10,140
Well, what's wrong, Enos?
317
00:15:10,230 --> 00:15:12,100
Well, y'all being here
might make Mr. Hogg
318
00:15:12,190 --> 00:15:15,150
feel like I ain't capable
of doing my job.
319
00:15:15,230 --> 00:15:17,930
And I was gonna ask
for a raise next month.
320
00:15:18,020 --> 00:15:20,670
It makes sense to me. We
should have thought of it.
321
00:15:20,760 --> 00:15:23,160
You need yourself a
raise. I tell you what.
322
00:15:23,240 --> 00:15:24,680
Take a look at that. It's good.
323
00:15:24,770 --> 00:15:26,590
- I read it too.
- Thank you, Bo.
324
00:15:26,680 --> 00:15:28,600
- Thank you, Luke.
- Bye, Enos.
325
00:15:28,680 --> 00:15:30,120
Appreciate it.
326
00:15:30,210 --> 00:15:32,430
Hot chocolate and
good ol' banana pudding.
327
00:15:32,510 --> 00:15:34,380
Hot dog!
328
00:15:34,470 --> 00:15:36,690
Boy, howdy.
329
00:15:40,690 --> 00:15:43,700
This chloroform ought to
keep him asleep until sun up.
330
00:16:28,440 --> 00:16:31,790
Friends, that hat's gonna fix
the blame right on Bo and Luke.
331
00:16:31,880 --> 00:16:34,790
And ain't nothing or nobody
gonna change Betty Jo's mind.
332
00:17:11,050 --> 00:17:12,806
The news traveled
through the Hazzard hotline
333
00:17:12,830 --> 00:17:14,700
quicker than a room getting dark
334
00:17:14,790 --> 00:17:16,140
when the light was blowed out.
335
00:17:16,230 --> 00:17:17,920
Bo and Luke was
gettin' real hit up
336
00:17:18,010 --> 00:17:19,710
about the museum being stolen.
337
00:17:19,790 --> 00:17:22,320
Like I told you on
the phone, honey
338
00:17:22,410 --> 00:17:25,840
when Deputy Strate here
come to, well, there it was.
339
00:17:25,930 --> 00:17:29,020
That museum truck, it was gone.
340
00:17:29,110 --> 00:17:32,150
Absolutely disappeared.
Nothing left behind.
341
00:17:32,240 --> 00:17:34,240
Oh, except for this
little old baseball cap
342
00:17:34,330 --> 00:17:36,200
lying on the ground.
343
00:17:36,290 --> 00:17:38,860
Waylon Jennings himself
gave that cap to the Duke boys.
344
00:17:40,420 --> 00:17:41,770
Bo and Luke Duke!
345
00:17:41,860 --> 00:17:43,690
- Oh, the plot thickens!
- It does indeed.
346
00:17:43,770 --> 00:17:48,080
Oh, do tell. Bo and Luke Duke.
Wait a minute! Hold everything!
347
00:17:48,170 --> 00:17:50,870
Enos, didn't you tell
me just a minute ago
348
00:17:50,960 --> 00:17:53,910
that Bo and Luke Duke
paid you an itty-bitty little visit
349
00:17:54,000 --> 00:17:55,310
just before you was attacked?
350
00:17:55,390 --> 00:17:57,350
Said they were gonna
help guard the exhibit.
351
00:17:57,440 --> 00:17:58,660
Here comes somebody.
352
00:18:02,450 --> 00:18:03,450
Speak of the devil.
353
00:18:03,490 --> 00:18:05,710
No, it's Bo and Luke.
354
00:18:05,800 --> 00:18:07,890
What.. Would you, please?
355
00:18:07,970 --> 00:18:10,980
Alright, Boss. Excuse me.
356
00:18:11,060 --> 00:18:12,590
What'd you do with
that dang museum?
357
00:18:12,670 --> 00:18:14,670
- What did I do with the museum?
- Yeah.
358
00:18:14,760 --> 00:18:16,590
Well, that's really funny.
359
00:18:16,680 --> 00:18:18,900
On account of the good
people of Hazzard here
360
00:18:18,980 --> 00:18:21,770
including yours truly,
we're just about to ask you
361
00:18:21,860 --> 00:18:23,810
the self-same question.
362
00:18:23,900 --> 00:18:25,510
- See this here hat?
- Yeah.
363
00:18:25,600 --> 00:18:28,250
You have any idea
whom it might belong to?
364
00:18:28,340 --> 00:18:30,950
Looks like the hat Waylon
gave us. Where'd you find it?
365
00:18:31,040 --> 00:18:34,390
You know where we found
it. At the scene of the crime.
366
00:18:34,480 --> 00:18:37,130
You boys have committed
the most horrendous crime
367
00:18:37,220 --> 00:18:38,660
that this county has ever seen.
368
00:18:38,740 --> 00:18:40,090
That's a fact.
369
00:18:40,180 --> 00:18:42,490
- Alright, I'm gonna arrest you.
- Yeah. Go on.
370
00:18:44,400 --> 00:18:45,710
Rosco, are you nuts?
371
00:18:50,410 --> 00:18:52,360
You idiot!
372
00:18:54,630 --> 00:18:56,890
Now, I guess y'all have
seen enough whodunits
373
00:18:56,980 --> 00:18:58,630
to know that that's
a homing device
374
00:18:58,720 --> 00:19:00,720
that Betty Jo's
putting on the General.
375
00:19:00,810 --> 00:19:03,160
You know, she's
awful slick for a woman.
376
00:19:03,250 --> 00:19:05,330
Wonder if she can type.
377
00:19:13,300 --> 00:19:16,480
Hey, thanks a lot.
Sure appreciate it.
378
00:19:16,560 --> 00:19:19,480
- Why are you doing this for us?
- Let's just say I wanna help.
379
00:19:19,570 --> 00:19:21,570
Well, you won't be sorry.
380
00:19:25,750 --> 00:19:28,310
They're getting away!
There they go! After them!
381
00:19:28,400 --> 00:19:30,490
- After them, Rosco!
- 'Get in there.'
382
00:19:30,580 --> 00:19:32,230
Now, go on, go on, go on.
383
00:19:43,720 --> 00:19:45,770
Betty Jo's plan
was pretty simple.
384
00:19:45,850 --> 00:19:48,590
She thinks that Bo and
Luke did steal the museum.
385
00:19:48,680 --> 00:19:51,380
She figures to follow 'em
with her tracking device
386
00:19:51,470 --> 00:19:54,030
which would lead her to
where the museum was stashed.
387
00:19:54,120 --> 00:20:00,690
But even in Hazzard,
things ain't that simple.
388
00:20:00,780 --> 00:20:03,610
'That Betty Jo is some
kind of lady, ain't she?'
389
00:20:03,700 --> 00:20:05,790
I wish she'd deal
straight with us, though.
390
00:20:05,870 --> 00:20:07,400
What are you talking about?
391
00:20:07,480 --> 00:20:09,750
She don't trust us, the
things she's been saying
392
00:20:09,830 --> 00:20:11,310
like the other night at dinner.
393
00:20:11,400 --> 00:20:14,190
Because she thinks that
we're involved in this heist.
394
00:20:14,270 --> 00:20:16,750
Yeah, I see what you mean.
395
00:20:16,840 --> 00:20:18,710
Well, shoot. We are
in a way, aren't we?
396
00:20:18,800 --> 00:20:21,150
How did that cap get
there in the first place?
397
00:20:21,240 --> 00:20:23,460
- Come on.
- Boss Hogg.
398
00:20:23,540 --> 00:20:25,240
Well, if we're gonna
clear ourselves
399
00:20:25,330 --> 00:20:27,070
we gotta get that
real museum back.
400
00:20:27,150 --> 00:20:29,370
The first order of
business is to lose Rosco.
401
00:20:29,460 --> 00:20:31,550
I hear you.
402
00:20:31,640 --> 00:20:35,030
Enos, move over.
How's Flash gonna see?
403
00:20:37,730 --> 00:20:40,520
Why don't you take that
cutoff down next to the railroad?
404
00:20:40,600 --> 00:20:42,300
You got it.
405
00:21:08,850 --> 00:21:10,150
Bo, dead end.
406
00:21:16,160 --> 00:21:18,550
'Whoa!'
407
00:21:30,960 --> 00:21:33,440
Mr. Hogg's gonna be
madder than a wet hen, Sheriff.
408
00:21:33,530 --> 00:21:36,350
Oh, Enos, it ain't his bridge.
409
00:21:36,440 --> 00:21:38,050
Well, that's one bridge
Rosco won't cross
410
00:21:38,140 --> 00:21:40,140
when he comes to it again.
411
00:21:40,230 --> 00:21:42,360
For once, luck was
running with the Dukes.
412
00:21:42,450 --> 00:21:44,010
A farmer called in
on the Hazzard net
413
00:21:44,100 --> 00:21:46,230
with the location
of that stolen truck.
414
00:21:46,320 --> 00:21:49,190
Much obliged. We're on our way.
415
00:21:49,280 --> 00:21:51,110
Betty Jo discovered
that following the General
416
00:21:51,200 --> 00:21:54,290
through Hazzard put a
whole new slant on drivin'.
417
00:21:54,370 --> 00:21:56,900
- Boss, can I ask you something?
- Yeah, go ahead.
418
00:21:56,980 --> 00:21:59,680
Why aren't you yellin' at me
for not catching the Dukes?
419
00:21:59,770 --> 00:22:01,990
Well, because if you
had caught them Dukes
420
00:22:02,080 --> 00:22:04,210
I wouldn't be able to
send the ransom note
421
00:22:04,300 --> 00:22:05,950
to that insurance lady.
422
00:22:06,040 --> 00:22:08,080
Oh, you wouldn't, would you?
423
00:22:08,170 --> 00:22:10,650
Ah, exactly which
ransom note is that?
424
00:22:10,740 --> 00:22:13,610
Well, I'm talking about the
one you and I are gonna make
425
00:22:13,700 --> 00:22:16,570
by cutting out words from
all these here publications.
426
00:22:16,660 --> 00:22:18,400
Oh. Cutting out words?
427
00:22:18,480 --> 00:22:20,660
Yeah, that's right. That
way the ransom note
428
00:22:20,750 --> 00:22:22,310
won't be traced back to us.
429
00:22:22,400 --> 00:22:24,100
- You get it?
- Oh, I got it.
430
00:22:24,180 --> 00:22:25,710
- You little...
- Would you please..
431
00:22:25,800 --> 00:22:28,890
- Come on, start cutting.
- Oh, really.
432
00:22:28,970 --> 00:22:31,450
Listen, you don't
mind, I'm gonna borrow
433
00:22:31,540 --> 00:22:33,460
these scissors after I
get through with this.
434
00:22:33,540 --> 00:22:35,150
Huh? Borrow them? What for?
435
00:22:35,240 --> 00:22:36,760
Well, Flash needs a trimming.
436
00:22:36,850 --> 00:22:38,940
If you don't get to
work, the only thing
437
00:22:39,030 --> 00:22:41,850
that's gonna be trimmed
around here is your weekly pay.
438
00:22:41,940 --> 00:22:43,250
Now get to work!
439
00:22:43,330 --> 00:22:46,560
Oh!
440
00:22:46,640 --> 00:22:49,380
While Boss and Rosco was
concocting that ransom note
441
00:22:49,470 --> 00:22:51,300
the boys was
lookin' over that truck
442
00:22:51,390 --> 00:22:54,350
which turned out to be not
the one with the museum
443
00:22:54,430 --> 00:22:56,300
but the decoy.
444
00:22:56,390 --> 00:22:57,910
Don't know if it's
gonna help anything
445
00:22:58,000 --> 00:23:00,400
but got some fresh road tar.
446
00:23:00,480 --> 00:23:02,010
Wait a minute,
they was re-tarring
447
00:23:02,090 --> 00:23:04,270
that stretch of road by Ben
Brady's place, yesterday.
448
00:23:04,360 --> 00:23:06,790
You're right. Let's
go take us a look.
449
00:23:15,410 --> 00:23:17,280
Since Betty Jo didn't
hear that farmer report
450
00:23:17,370 --> 00:23:19,240
finding the decoy truck
451
00:23:19,330 --> 00:23:22,070
she figured what she saw
was the Dukes hiding that truck.
452
00:23:22,160 --> 00:23:23,850
Which made her more
convinced than ever
453
00:23:23,940 --> 00:23:25,940
that the Duke boys were guilty.
454
00:23:26,030 --> 00:23:27,990
If it wasn't for bad luck,
the Dukes wouldn't have
455
00:23:28,070 --> 00:23:29,600
any luck at all.
456
00:23:29,690 --> 00:23:30,950
'Hey hey hey.'
457
00:23:39,390 --> 00:23:41,830
' "Resurfacing,
one mile ahead."'
458
00:23:41,910 --> 00:23:43,960
If that museum truck is
anywhere around here
459
00:23:44,050 --> 00:23:45,880
there's only one place
big enough to hide it.
460
00:23:45,960 --> 00:23:48,310
Yup. Let's go take us a look.
461
00:24:14,730 --> 00:24:15,910
Oh oh!
462
00:24:20,950 --> 00:24:22,300
Thanks a lot for your help.
463
00:24:22,390 --> 00:24:24,000
That's nice work.
You didn't need me.
464
00:24:24,090 --> 00:24:26,130
Drag him on over
here, we'll tie him up.
465
00:24:32,570 --> 00:24:34,100
Here we go.
466
00:24:37,060 --> 00:24:38,780
'Remember the
last time we did this?'
467
00:24:38,840 --> 00:24:40,670
-'To old Enos?'
- 'Yeah.'
468
00:24:40,760 --> 00:24:43,850
'And hung him up on the
back of the sheriff's wall, there.'
469
00:24:43,930 --> 00:24:46,850
Let's get in this thing
and take it back to town.
470
00:24:46,940 --> 00:24:49,850
I think we better check inside,
make sure everything's there.
471
00:24:49,940 --> 00:24:52,420
'Alright.'
472
00:24:55,810 --> 00:24:57,610
'Willie's pigtails.
Can you believe that?'
473
00:24:57,640 --> 00:24:59,340
'Everything seems to be okay.'
474
00:24:59,430 --> 00:25:02,560
'All the gold records are
there too. Seems alright to me.'
475
00:25:04,780 --> 00:25:06,870
Hey, Bo, didn't we..
476
00:25:06,960 --> 00:25:08,570
'Didn't we close that door?'
477
00:25:08,650 --> 00:25:09,790
'Yeah.'
478
00:25:12,960 --> 00:25:15,620
Well, I wonder, I
wonder how it got open.
479
00:25:27,280 --> 00:25:29,460
Why do I have
to do all the work?
480
00:25:29,540 --> 00:25:30,760
Hold it right there!
481
00:25:30,850 --> 00:25:34,160
See this gasoline?
You boys just ease off.
482
00:25:34,240 --> 00:25:36,860
Or all these goodies
go up in smoke.
483
00:25:40,600 --> 00:25:43,690
Now, I'll tell you I'm sure
glad Bo and Luke stopped.
484
00:25:43,780 --> 00:25:45,860
Could you imagine me
going back to everybody
485
00:25:45,950 --> 00:25:48,480
trying to explain what happened?
486
00:25:51,220 --> 00:25:53,790
Soon as we get these
two tied up, I'll call the man.
487
00:25:53,870 --> 00:25:55,440
See what he wants
us to do with them.
488
00:25:55,530 --> 00:25:58,090
You two ain't gonna
get away with this.
489
00:25:58,180 --> 00:26:00,230
I can't believe you said that.
490
00:26:00,310 --> 00:26:03,060
It always worked for John Wayne.
491
00:26:03,140 --> 00:26:06,230
Meanwhile, Betty Jo was telling
Boss what she thought she saw
492
00:26:06,320 --> 00:26:08,540
and was demanding that
he do something about it.
493
00:26:08,630 --> 00:26:10,110
- Wait a minute.
- Just a minute.
494
00:26:10,190 --> 00:26:12,940
Let's not be too
hasty about this.
495
00:26:16,110 --> 00:26:17,330
Rosco P. Coltrane, here.
496
00:26:18,770 --> 00:26:22,290
Hello? Hello?
497
00:26:22,380 --> 00:26:23,730
J.D. Hogg speaking.
498
00:26:23,820 --> 00:26:26,170
- Hogg.
- Oh. Yes?
499
00:26:26,250 --> 00:26:29,080
Yeah, those Duke
boys found us out here.
500
00:26:29,170 --> 00:26:31,650
Yeah, they come in, and
they beat Buddy up bad.
501
00:26:31,740 --> 00:26:34,350
But don't worry, I got
control of the situation.
502
00:26:34,430 --> 00:26:36,480
They are tied up
out here, right now.
503
00:26:36,570 --> 00:26:38,220
Ah, just a moment. Hold on.
504
00:26:38,310 --> 00:26:41,010
Rosco, Enos, what are
you standing there for?
505
00:26:41,090 --> 00:26:42,010
Didn't you hear her?
506
00:26:42,090 --> 00:26:44,100
Go ahead with Betty Jo here
507
00:26:44,180 --> 00:26:46,060
get out there and
arrest them Duke boys
508
00:26:46,140 --> 00:26:48,540
and bring that museum
back to town, you hear?
509
00:26:48,620 --> 00:26:49,816
- Thank you, Mr. Hogg.
- You're welcome.
510
00:26:49,840 --> 00:26:51,580
Go on, go on, go on!
511
00:26:51,670 --> 00:26:53,720
Yeah, do it, do it, do it!
512
00:26:53,800 --> 00:26:55,020
Yeah.
513
00:26:59,070 --> 00:27:02,110
Jeb, alright, now, listen.
514
00:27:02,200 --> 00:27:03,990
Here's what I want you to do.
515
00:27:08,990 --> 00:27:11,170
Buddy, you tied
these ropes too tight.
516
00:27:14,210 --> 00:27:17,650
We don't wanna cut off
their circulation... just yet.
517
00:27:20,790 --> 00:27:24,090
Come on. Let's get
this rig out of here.
518
00:27:24,180 --> 00:27:26,750
Wait a minute. Why did
you loosen up them ropes?
519
00:27:26,840 --> 00:27:29,660
Because Hogg said to.
520
00:27:29,750 --> 00:27:31,270
Ah!
521
00:27:37,540 --> 00:27:39,760
While all this was going
on Jesse and Daisy
522
00:27:39,850 --> 00:27:41,460
was on their way to the airport.
523
00:27:41,550 --> 00:27:43,230
That's where they were
supposed to meet me.
524
00:27:56,340 --> 00:27:57,740
Oh.
525
00:27:57,820 --> 00:27:59,650
'Oh. Look. There it is.'
526
00:27:59,740 --> 00:28:02,520
Young lady, you stay here,
because this might be dangerous.
527
00:28:02,610 --> 00:28:04,456
Sheriff, those boys
betrayed the trust of this town
528
00:28:04,480 --> 00:28:05,870
and their friend,
Waylon Jennings.
529
00:28:05,960 --> 00:28:08,220
- I don't think...
- Hush, I'll take care of this.
530
00:28:08,310 --> 00:28:09,660
Now you stay here.
531
00:28:09,750 --> 00:28:13,490
We gotta cuff and
stuff them Duke boys.
532
00:28:16,190 --> 00:28:17,490
I think I got it.
533
00:28:18,580 --> 00:28:20,060
Give me a hand, will you?
534
00:28:20,150 --> 00:28:21,670
You're getting
slow in your old age.
535
00:28:21,760 --> 00:28:24,410
- Don't tie it tighter.
- I'm not.
536
00:28:24,500 --> 00:28:26,020
- Thanks.
- What are we gonna do now?
537
00:28:26,110 --> 00:28:27,420
Give Uncle Jesse a call.
538
00:28:27,500 --> 00:28:29,380
Tell him what happened
to that museum.
539
00:28:29,460 --> 00:28:34,640
Wrong wrong wrong.
Suppose you tell me first.
540
00:28:34,730 --> 00:28:37,040
Rosco, if we told you,
you wouldn't believe it.
541
00:28:37,120 --> 00:28:39,260
Well, why don't you just try me?
542
00:28:39,340 --> 00:28:41,740
I tell you what, let's
show him what happened.
543
00:28:41,820 --> 00:28:43,690
- Alright.
- Yeah, come on over here.
544
00:28:43,780 --> 00:28:45,060
There's a couple of these guys..
545
00:28:45,130 --> 00:28:47,130
Ah, we'll be them and you be us.
546
00:28:47,220 --> 00:28:48,390
Oh, good.
547
00:28:48,480 --> 00:28:50,920
Well, they had a gun on us.
548
00:28:51,010 --> 00:28:52,806
- And then they, uh...
- Well, they shoved us down.
549
00:28:52,830 --> 00:28:54,970
Yeah, down into the hay.
550
00:28:55,050 --> 00:28:57,800
And then they tied
us up. Right here.
551
00:28:57,880 --> 00:28:59,930
Put your hands
around the back here.
552
00:29:00,020 --> 00:29:02,020
'They tied it pretty tight.'
553
00:29:02,100 --> 00:29:03,320
Let's see your other hand.
554
00:29:03,410 --> 00:29:04,930
Ooh! They tied it that tight?
555
00:29:05,020 --> 00:29:06,940
- And then..
- Well, they took off.
556
00:29:07,020 --> 00:29:08,380
Yeah, they
skedaddled. Sorry, Enos.
557
00:29:08,410 --> 00:29:10,460
What'd he say they did, Sheriff?
558
00:29:10,550 --> 00:29:14,330
They said they
skedad.. Skedaddled?
559
00:29:14,420 --> 00:29:15,900
Betty Jo, what're
you doin' here?
560
00:29:15,990 --> 00:29:18,990
I brought the sheriff and
his deputy. Where are they?
561
00:29:19,080 --> 00:29:20,820
Well, they're kinda
tied up, at the moment.
562
00:29:20,910 --> 00:29:23,820
One crime after another.
563
00:29:23,910 --> 00:29:25,820
We ain't got time
to talk about it now.
564
00:29:25,910 --> 00:29:28,430
But we're not as
bad as you think.
565
00:29:28,520 --> 00:29:32,660
Well, I'm not as bad
as you think. Actually...
566
00:29:32,740 --> 00:29:34,450
'They tricked us,
and it's your fault.'
567
00:29:34,480 --> 00:29:36,970
You're a dipstick.
568
00:29:37,050 --> 00:29:39,230
Oh, well, hello.
569
00:29:39,320 --> 00:29:41,400
After the boys called
Uncle Jesse to arrange
570
00:29:41,490 --> 00:29:43,890
a meeting they got to
wondering about Betty Jo.
571
00:29:43,970 --> 00:29:45,450
You know, one
thing I can't figure out
572
00:29:45,540 --> 00:29:48,450
is how did Betty Jo
know where we were?
573
00:29:48,540 --> 00:29:50,850
I got it, remember all
the electronic equipment
574
00:29:50,940 --> 00:29:52,550
she had up in her room?
575
00:29:52,630 --> 00:29:54,370
You don't figure she
bugged the General.
576
00:29:54,460 --> 00:29:56,030
Makes sense.
577
00:29:56,110 --> 00:29:57,810
Shoot! She could be
following us right now
578
00:29:57,900 --> 00:29:59,600
we wouldn't even spot her.
579
00:29:59,680 --> 00:30:01,096
Just keep going,
I'll look for that bug.
580
00:30:01,120 --> 00:30:02,250
Alright.
581
00:30:09,820 --> 00:30:11,700
I'm so mad at those Duke boys.
582
00:30:11,780 --> 00:30:14,090
You know, if I do catch
them, I'm thinking about
583
00:30:14,180 --> 00:30:15,350
siccing Flash on them.
584
00:30:15,440 --> 00:30:17,140
Find anything?
585
00:30:17,220 --> 00:30:19,960
About a thousand gum
wrappers and 73 cents in change
586
00:30:20,050 --> 00:30:21,840
and that's mine.
587
00:30:21,920 --> 00:30:24,320
I think, we better pull
over and check the outside.
588
00:30:24,400 --> 00:30:27,150
You better not pull over,
what if they're after us?
589
00:30:27,230 --> 00:30:29,190
Well, shoot. There
ain't nothing else..
590
00:30:29,280 --> 00:30:31,086
Oh, now wait a minute,
you ain't thinking about
591
00:30:31,110 --> 00:30:32,370
going out the window?
592
00:30:32,460 --> 00:30:35,150
I was hoping I wouldn't have to.
593
00:30:35,240 --> 00:30:37,720
- You got a better idea?
- No, you be careful.
594
00:30:37,810 --> 00:30:39,850
- I'd do it, but I'm driving.
- Yeah.
595
00:30:57,090 --> 00:30:59,180
- Hold her steady.
- I'm tryin'.
596
00:31:05,530 --> 00:31:07,230
Old Luke finally found it
597
00:31:07,320 --> 00:31:09,620
and he tossed it at Cy
Cummings' fruit stand.
598
00:31:09,710 --> 00:31:11,410
Maybe it'll bring in
some customers, huh?
599
00:31:11,490 --> 00:31:12,930
Track that.
600
00:31:17,330 --> 00:31:19,500
Watch out, sheriff.
Watch out, sheriff.
601
00:31:34,470 --> 00:31:37,130
'Would you two..'
602
00:31:50,530 --> 00:31:52,010
That's about the
extent of it, Waylon.
603
00:31:52,100 --> 00:31:54,450
Can't tell you how sorry we are.
604
00:31:54,540 --> 00:31:58,800
Well, first off, I know you
all had nothing to do with it.
605
00:31:58,890 --> 00:32:00,330
Well, we sure appreciate that.
606
00:32:00,410 --> 00:32:02,680
I'll tell you, Waylon,
somehow, someway
607
00:32:02,760 --> 00:32:04,900
we're gonna get that
museum back for you.
608
00:32:04,980 --> 00:32:08,160
Well, I know you're gonna
give it your best shot.
609
00:32:08,250 --> 00:32:10,030
Any of you guys got any ideas?
610
00:32:10,120 --> 00:32:13,470
The way I figure it, Boss, or
whoever hijacked the museum
611
00:32:13,560 --> 00:32:15,690
they gotta be
holding it for ransom.
612
00:32:15,780 --> 00:32:17,170
Otherwise, it'd be long gone.
613
00:32:17,260 --> 00:32:19,016
Yeah, that means that
Betty Jo's gonna be getting
614
00:32:19,040 --> 00:32:20,690
herself a phone
call right quick.
615
00:32:20,780 --> 00:32:25,090
Well, she's not gonna be
telling any of us, including me.
616
00:32:25,180 --> 00:32:27,400
Where or when that
payoff's gonna be made.
617
00:32:27,480 --> 00:32:30,970
Without that information,
there ain't much we can do.
618
00:32:31,050 --> 00:32:32,970
There is a way to
get that information.
619
00:32:33,050 --> 00:32:34,930
'It'll involve a shuck
and jive by Daisy'
620
00:32:35,010 --> 00:32:37,670
but I'm sure she can handle it.
621
00:32:37,750 --> 00:32:40,800
You gotta stop by home
first, pick up the mop and pail.
622
00:32:59,080 --> 00:33:01,490
'Darn, if I didn't lose those
Duke boys on the road.'
623
00:33:01,520 --> 00:33:03,560
'I know, I know, honey'
624
00:33:03,650 --> 00:33:07,780
'because Sheriff Coltrane
told me all the news on the CB.'
625
00:33:07,870 --> 00:33:10,610
And speaking of getting the news
626
00:33:10,700 --> 00:33:14,100
lookie here, this envelope
with your name on it.
627
00:33:14,180 --> 00:33:15,660
It arrived.
628
00:33:15,750 --> 00:33:17,790
Somebody slipped
it under the door.
629
00:33:21,280 --> 00:33:22,970
It's a ransom note
for the museum.
630
00:33:23,060 --> 00:33:24,800
A ransom note for the museum?
631
00:33:24,890 --> 00:33:26,890
'Those Duke boys
don't waste much time.'
632
00:33:26,980 --> 00:33:29,070
Oh, they sure don't.
What does it say?
633
00:33:29,150 --> 00:33:33,850
You can have the museum
back for the sum of a $100,000.
634
00:33:37,730 --> 00:33:38,990
Woo-hoo!
635
00:33:39,080 --> 00:33:41,120
Enos, hang on. It's slick as..
636
00:33:42,600 --> 00:33:45,080
Hold on. Don't let
your teeth fall in it.
637
00:33:47,950 --> 00:33:49,390
Excuse me there.
638
00:33:49,480 --> 00:33:51,120
Ma'am, you got the
hall slicky down there.
639
00:33:51,180 --> 00:33:53,700
Listen, that little old
lady oughtn't be working
640
00:33:53,790 --> 00:33:55,220
on her knees like that.
641
00:33:55,310 --> 00:33:58,230
Excuse me, ma'am.
642
00:33:58,310 --> 00:34:00,920
'Enos, would you
close the door please.'
643
00:34:01,010 --> 00:34:02,750
- I'm sorry, I didn't mean...
- 'That's it.'
644
00:34:02,840 --> 00:34:05,670
'I can't believe
this is happening.'
645
00:34:05,760 --> 00:34:10,060
Honey, are you intending
to pay off that ransom?
646
00:34:10,150 --> 00:34:11,630
I guess I don't have any choice.
647
00:34:11,720 --> 00:34:13,720
She don't have any choice.
648
00:34:13,810 --> 00:34:17,250
"You can have the museum
back for the sum of $100,000
649
00:34:17,330 --> 00:34:20,070
"to be placed at
Eagle Rock Meadow..
650
00:34:20,160 --> 00:34:23,120
"At 3 o'clock with
no police involved
651
00:34:23,210 --> 00:34:24,990
or the museum
will be destroyed."
652
00:34:25,080 --> 00:34:26,080
Destroyed.
653
00:34:26,120 --> 00:34:27,690
That gives us about two hours.
654
00:34:27,780 --> 00:34:31,000
Two hours. Oh, my, oh,
my, listen, if you wanna use
655
00:34:31,090 --> 00:34:34,610
my phone to call your
company, go right ahead.
656
00:34:34,700 --> 00:34:40,270
And if you like, they can wire
the money right to my bank.
657
00:34:40,360 --> 00:34:44,050
There's absolutely nothing
that I wouldn't do to help.
658
00:34:52,370 --> 00:34:54,930
- Looks real good.
- Like it?
659
00:34:57,590 --> 00:34:59,810
Boy, did I get in here full.
660
00:34:59,900 --> 00:35:04,160
Boss Hogg gave Betty Jo
this ransom note for $100,000.
661
00:35:04,250 --> 00:35:07,300
- She thinks is from you two.
- What?
662
00:35:07,380 --> 00:35:09,730
She thinks the whole
scam is because of you two.
663
00:35:09,820 --> 00:35:11,340
'You did a good job, Daisy.'
664
00:35:11,430 --> 00:35:13,130
Thanks, Uncle Jesse.
665
00:35:13,210 --> 00:35:16,780
But, how are we supposed
to do anything if we don't know
666
00:35:16,870 --> 00:35:19,260
where and when the ransom
is supposed to be dropped off.
667
00:35:19,350 --> 00:35:22,830
Well, it's too bad we don't have
one of those homing devices.
668
00:35:22,920 --> 00:35:25,180
We do have a heck
of an alternative.
669
00:35:25,270 --> 00:35:27,100
That's right, we
got the Hazzard net.
670
00:35:27,180 --> 00:35:29,930
Oh, yeah, it'd give us a
fighting chance, Waylon?
671
00:35:30,010 --> 00:35:33,360
I'm sure glad to hear you say
"us" 'cause I'm going with you.
672
00:35:33,450 --> 00:35:36,980
If it hadn't been for me, you
wouldn't be in this trouble.
673
00:35:37,060 --> 00:35:40,940
Now, supposin' you
tellus what we're gonna do.
674
00:35:41,020 --> 00:35:43,330
An hour later, Boss picked
up the ransom money
675
00:35:43,420 --> 00:35:45,990
which was wired to his
bank, to turn over to Betty Jo.
676
00:35:46,070 --> 00:35:48,420
In case I need you where
we're going, I want you
677
00:35:48,510 --> 00:35:51,640
to get in the backseat
and lie down real good.
678
00:35:51,730 --> 00:35:53,340
- Right in?
- Put the blanket over...
679
00:35:53,430 --> 00:35:54,820
You want me in the back seat?
680
00:35:54,910 --> 00:35:56,870
- That's right.
- Why? You ashamed of me?
681
00:35:56,950 --> 00:35:58,520
What? You ninny.
682
00:35:58,610 --> 00:36:00,960
The note said, no law.
683
00:36:01,040 --> 00:36:02,520
So get in there. Come on.
684
00:36:02,610 --> 00:36:04,830
- I'll cover up with a blanket.
- That's the idea.
685
00:36:06,570 --> 00:36:08,310
- Cover yourself up.
- Got it.
686
00:36:08,400 --> 00:36:09,840
- Tuck yourself in.
- Yeah, got it.
687
00:36:09,920 --> 00:36:11,920
- That's the way.
- Yeah.
688
00:36:12,010 --> 00:36:14,710
Bo Duke here, calling on y'all
out there on the Hazzard net.
689
00:36:14,800 --> 00:36:16,540
You got your ears on?
690
00:36:16,630 --> 00:36:18,340
'Maloke here,
the fishing's great.'
691
00:36:18,370 --> 00:36:20,720
Yeah, I know, the
fishing's good, Mr. Maloke.
692
00:36:20,800 --> 00:36:23,810
'But if that truck goes
by, call us. Alright?'
693
00:36:23,890 --> 00:36:26,550
The Dukes arranged a
Hazzard homing device.
694
00:36:26,640 --> 00:36:28,990
Which means calling
everybody that you know
695
00:36:29,070 --> 00:36:31,640
and asking them to call
back if they see Boss' Cadillac.
696
00:36:31,730 --> 00:36:33,820
'Haven't seen that
car round here.'
697
00:36:33,900 --> 00:36:37,210
Yeah, thanks a lot, Mr. Perry.
We sure appreciate it.
698
00:36:37,300 --> 00:36:40,340
Well, no matter where that
young lady goes, we got it covered.
699
00:36:40,430 --> 00:36:43,170
Still can't understand her
turning on us like she did.
700
00:36:43,260 --> 00:36:45,480
Well, you got to
look at it like this.
701
00:36:45,570 --> 00:36:48,790
If you was in her place, you'd
feel he same way about us.
702
00:36:48,870 --> 00:36:52,310
I'd feel the same way about
you, but I'd dang sure trust me.
703
00:36:52,400 --> 00:36:54,710
Don't do it.
704
00:36:54,790 --> 00:36:58,540
I'm sure glad to see you two
ain't changed over the years.
705
00:37:05,980 --> 00:37:09,110
Shepherd to lost sheep,
shepherd to lost sheep.
706
00:37:09,200 --> 00:37:11,810
Red riding hood
just leaving town..
707
00:37:11,900 --> 00:37:14,470
On the way to meet
the big bad wolf.
708
00:37:14,550 --> 00:37:17,210
They're in the Hogg car and
travelling on Route eleven.
709
00:37:17,290 --> 00:37:19,120
That's a big 10-4, we're gone.
710
00:37:33,310 --> 00:37:35,230
Calling lost sheep,
little red riding hood
711
00:37:35,310 --> 00:37:36,880
heading north on old creek road.
712
00:37:36,970 --> 00:37:39,660
Yeah, well, we're much
obliged. Take a right over here.
713
00:37:45,890 --> 00:37:47,590
He just passed Hazzard pond.
714
00:37:47,670 --> 00:37:50,980
Now that Hazzard homing
device is pretty dang slick, huh?
715
00:37:51,070 --> 00:37:53,030
How'd you like to
try that in New York?
716
00:37:53,110 --> 00:37:55,990
Takin' 'em to Eagle Rock. If we
come in the back, we save time.
717
00:37:56,070 --> 00:37:57,380
Oh, yeah, you're right.
718
00:38:24,010 --> 00:38:25,670
There she is.
719
00:38:35,020 --> 00:38:36,500
'Well, here's your money.'
720
00:38:40,940 --> 00:38:43,080
And there they are. Come on.
721
00:38:48,390 --> 00:38:50,470
Keep quiet and stay down.
722
00:38:50,560 --> 00:38:52,080
Drop the money.
723
00:39:07,400 --> 00:39:10,630
Now, I would've joined in but
I didn't wanna hurt my hands.
724
00:39:16,330 --> 00:39:19,110
Alright, just hold it, you guys.
725
00:39:19,200 --> 00:39:20,940
Or this little lady
buys the farm.
726
00:39:21,030 --> 00:39:23,120
It's downright tuckerin'
being in the middle
727
00:39:23,200 --> 00:39:24,860
of one of these Duke things.
728
00:39:30,080 --> 00:39:32,300
Go!
729
00:39:32,390 --> 00:39:35,870
'Now, don't try anything
funny, just calm down, lady.'
730
00:39:35,950 --> 00:39:37,936
- 'You're hurting my arm.'
- 'Keep that gun on 'em.'
731
00:39:37,960 --> 00:39:39,440
Why don't you let her go?
732
00:39:39,520 --> 00:39:42,740
We'll let her go when we're
ready, now get over there.
733
00:39:42,830 --> 00:39:45,570
'Let's get outta here and
keep that gun on 'em.'
734
00:39:45,660 --> 00:39:48,100
- 'Stop it!'
- 'Quit struggling.'
735
00:39:48,180 --> 00:39:50,190
- You alright?
- I'm alright.
736
00:39:50,270 --> 00:39:51,970
- You alright?
- I'm alright.
737
00:39:52,060 --> 00:39:54,060
- Come on now. Get in the truck.
- Don't!
738
00:39:54,150 --> 00:39:56,580
Let me go! Stop it!
739
00:39:56,670 --> 00:39:59,370
Don't.
740
00:40:05,940 --> 00:40:09,510
- Get up there.
- 'Let me out of here.'
741
00:40:09,600 --> 00:40:12,250
'Where do you
think you're going?'
742
00:40:12,340 --> 00:40:13,950
'Let me out of here!'
743
00:40:19,520 --> 00:40:21,130
Come on, let's go get 'em.
744
00:40:23,390 --> 00:40:26,090
Come on, we gotta
get to Buddy and Jeb
745
00:40:26,180 --> 00:40:28,530
before Waylon and the
Dukes and get my money.
746
00:40:28,620 --> 00:40:30,710
No, no, the way we
came, dodo. This way.
747
00:40:50,160 --> 00:40:53,080
No, no, Rosco. Would you
get in the front and drive?
748
00:40:53,160 --> 00:40:56,210
'The time for being
clandestine is over.'
749
00:40:56,300 --> 00:40:58,560
Alright, then.
Drive, drive drive.
750
00:40:58,650 --> 00:41:01,950
That's the way, that's the way.
Quick, we gotta get the money.
751
00:41:08,870 --> 00:41:11,920
We was gaining but we still
had a lot ground to make up.
752
00:41:12,010 --> 00:41:14,010
And lady luck wasn't helping.
753
00:41:14,100 --> 00:41:15,620
'Great.'
754
00:41:15,710 --> 00:41:17,620
'You know, Boss would
find some way to stop us?'
755
00:41:17,710 --> 00:41:20,450
The driver must've gone
for help. What do we do now?
756
00:41:20,540 --> 00:41:22,370
We go over it.
757
00:41:22,450 --> 00:41:24,280
Correction. We can try.
758
00:41:35,810 --> 00:41:37,746
- On second thought...
- Now, it's too late, Waylon.
759
00:41:37,770 --> 00:41:39,430
Hang on.
760
00:41:39,510 --> 00:41:41,600
'Yee-haw!'
761
00:41:45,300 --> 00:41:46,610
You alright?
762
00:41:49,740 --> 00:41:52,090
Speechless.
763
00:41:52,180 --> 00:41:55,750
Listen, anything those Dukes
can do, your sheriff can do better.
764
00:41:55,830 --> 00:41:56,970
No, you can't!
765
00:42:05,630 --> 00:42:06,980
Oh, no.
766
00:42:07,060 --> 00:42:09,060
Well, listen, Boss,
you know, that sign
767
00:42:09,150 --> 00:42:10,940
never did do you justice anyway.
768
00:42:11,020 --> 00:42:12,810
Yeah, but that ain't
no improvement.
769
00:42:12,890 --> 00:42:14,640
Duke boys are on our tail.
770
00:42:14,720 --> 00:42:17,200
Not for long. Stop on the
other side of this bridge.
771
00:42:33,180 --> 00:42:34,480
What do you think, Luke?
772
00:42:34,570 --> 00:42:36,960
- It's up to Waylon.
- Gofor it.
773
00:42:37,050 --> 00:42:41,140
'I think you got some
thick blood in you after all.'
774
00:42:41,230 --> 00:42:43,050
'Yee-haw.'
775
00:42:45,540 --> 00:42:46,750
They're still with us.
776
00:42:46,840 --> 00:42:48,840
Yeah, but there's no
way they can stop us.
777
00:42:48,930 --> 00:42:50,500
Drive this thing.
778
00:42:50,580 --> 00:42:52,320
We ain't never gonna pass them.
779
00:42:52,410 --> 00:42:55,020
He's right. If we did, they'd
run us clear in the next county.
780
00:42:55,110 --> 00:42:58,200
Not if we stick something in
front of them, they can't pass.
781
00:42:58,290 --> 00:43:00,810
Waylon, when I get outside,
hand me that bow and arrow.
782
00:43:00,900 --> 00:43:02,030
Good hunting, Luke.
783
00:43:29,930 --> 00:43:31,580
Let's get outta here.
784
00:43:35,670 --> 00:43:37,070
- Wait a minute.
- What?
785
00:43:42,030 --> 00:43:43,250
Oh, no.
786
00:43:44,810 --> 00:43:46,120
'Alright.'
787
00:43:48,730 --> 00:43:50,990
You okay?
788
00:43:51,080 --> 00:43:52,690
Yeah, she's okay.
789
00:43:54,340 --> 00:43:57,870
Forgive me, I'm
sorry, I never should..
790
00:43:57,960 --> 00:44:01,000
Now everyone in Hazzard
got to enjoy the museum.
791
00:44:01,090 --> 00:44:03,180
And if you're wondering
why Boss Hogg is smiling
792
00:44:03,270 --> 00:44:06,750
paying out that $10,000
reward to charity, it's cause
793
00:44:06,830 --> 00:44:09,620
he had Rosco take Jeb
and Buddy to the state police.
794
00:44:09,710 --> 00:44:12,880
So, there was no way anyone
could prove that Boss was tied
795
00:44:12,970 --> 00:44:14,540
in to the whole shooting match.
796
00:44:20,590 --> 00:44:23,020
Thank you. Thank you.
797
00:44:23,110 --> 00:44:24,980
Alright.
798
00:44:25,070 --> 00:44:28,550
I'd like to dedicate this
song to Jessie, Bo and Luke.
799
00:44:28,640 --> 00:44:30,340
And Daisy.
800
00:44:30,420 --> 00:44:33,860
For making everything right for
me and the museum in Hazzard.
801
00:44:39,080 --> 00:44:41,830
♪ I've always loved the ladies ♪
802
00:44:41,910 --> 00:44:44,570
♪ Ladies love the games ♪
803
00:44:44,650 --> 00:44:47,050
♪ Seems the things
they want the most ♪
804
00:44:47,140 --> 00:44:50,010
♪ They always want to change ♪
805
00:44:50,090 --> 00:44:54,710
♪ The only thing That
changes is my mind ♪
806
00:44:54,800 --> 00:44:57,320
♪ I never could toe the mark ♪
807
00:44:57,410 --> 00:44:59,580
♪ And I never
could Walk the line ♪
808
00:45:03,370 --> 00:45:05,940
♪ Some things don't come easy ♪
809
00:45:06,020 --> 00:45:09,030
♪ Loving should be free ♪
810
00:45:09,110 --> 00:45:14,160
♪ I'd gladly give my heart to
you but the rest belongs to me ♪
811
00:45:14,250 --> 00:45:18,990
O-oh! It gives me
a quiver in my liver.
812
00:45:19,080 --> 00:45:21,390
♪ I never could toe the mark ♪
813
00:45:21,470 --> 00:45:23,780
♪ And I never
could Walk the line ♪
814
00:45:44,850 --> 00:45:46,930
♪ I like Southern comfort ♪
815
00:45:47,020 --> 00:45:49,850
♪ It does a thing on me ♪
816
00:45:49,940 --> 00:45:54,940
♪ Takes me home to a gentle
touch that's what's left of me ♪
817
00:45:55,030 --> 00:45:59,990
♪ She got her own
space I got mine ♪
818
00:46:00,080 --> 00:46:04,340
♪ She don't toe the mark
and I don't walk the line ♪
819
00:46:09,130 --> 00:46:14,000
♪ She's got her own
space I got mine ♪
820
00:46:14,090 --> 00:46:18,310
♪ She don't toe the mark
I don't walk the line ♪
821
00:46:51,520 --> 00:46:54,310
After all this happened,
I had this picture taken.
822
00:46:54,390 --> 00:46:57,870
And I put it in a place
of honor in the museum.
823
00:46:57,960 --> 00:47:00,400
Since the Dukes helped
save the museum..
824
00:47:00,490 --> 00:47:02,620
Well, I figured they
belonged in there too.
63390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.