Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:06,135
Previously on "Suits LA"...
2
00:00:06,136 --> 00:00:08,050
If you're gonna have a career
as a writer,
3
00:00:08,051 --> 00:00:09,834
it's dedicating your life
to it.
4
00:00:09,835 --> 00:00:11,314
Yeah?
5
00:00:11,315 --> 00:00:13,360
We were approached by
a writer for representation.
6
00:00:13,361 --> 00:00:15,318
We have a conflict.
- Ezra Bridger.
7
00:00:15,319 --> 00:00:17,407
If your friend is hiding
behind a pen name,
8
00:00:17,408 --> 00:00:20,019
deep down, he knows
he doesn't have what it takes.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,455
It was the Yankees game.
10
00:00:21,456 --> 00:00:23,152
It was the greatest day
of his life.
11
00:00:23,153 --> 00:00:25,328
He even took a picture of us
and added a frame.
12
00:00:25,329 --> 00:00:26,851
His father's on trial
and he doesn't know?
13
00:00:26,852 --> 00:00:28,679
He got convicted.
14
00:00:28,680 --> 00:00:31,030
- I missed you.
- I missed you too.
15
00:00:31,031 --> 00:00:32,031
I wanna be with you.
16
00:00:32,032 --> 00:00:33,467
If you don't wanna be with me,
17
00:00:33,468 --> 00:00:34,729
I think we just need to stay
away from each other.
18
00:00:34,730 --> 00:00:36,600
When you told me
about Adam Driver,
19
00:00:36,601 --> 00:00:39,429
the vet had just called and
told me they put Katniss down.
20
00:00:39,430 --> 00:00:40,909
So you could've come with me?
21
00:00:40,910 --> 00:00:42,476
A person can't just turn off
their feelings, Erica.
22
00:00:42,477 --> 00:00:44,782
No, you don't turn them off,
you put them on hold,
23
00:00:44,783 --> 00:00:46,262
and you get the job done.
24
00:00:46,263 --> 00:00:49,309
She wants you to take
an anger management course.
25
00:00:49,310 --> 00:00:51,572
But Bowie
threatened my family.
26
00:00:51,573 --> 00:00:53,791
I need your help.
I don't know what to do.
27
00:00:53,792 --> 00:00:54,966
I got you.
28
00:00:54,967 --> 00:00:56,316
Stuart's struggling.
29
00:00:56,317 --> 00:00:57,839
He needs some time off.
30
00:00:57,840 --> 00:00:59,884
You still think of him
as a brother, don't you?
31
00:00:59,885 --> 00:01:00,843
Turns out I do.
32
00:01:10,113 --> 00:01:11,548
Rick?
33
00:01:11,549 --> 00:01:15,117
Why are you calling me at...
6:00 in the morning?
34
00:01:15,118 --> 00:01:16,379
I had some work
to catch up on,
35
00:01:16,380 --> 00:01:18,120
so I came to the office early.
36
00:01:18,121 --> 00:01:20,340
Look, I read one
of the scripts you gave me.
37
00:01:20,341 --> 00:01:22,298
Gotta say,
it's pretty damn good.
38
00:01:22,299 --> 00:01:24,300
One of which scripts?
39
00:01:24,301 --> 00:01:27,347
Ezra Bridger's.
40
00:01:27,348 --> 00:01:29,350
You thought it was good?
41
00:01:30,438 --> 00:01:33,266
Wha--I don't understand.
42
00:01:33,267 --> 00:01:35,790
You said Ezra didn't have
what it takes.
43
00:01:35,791 --> 00:01:38,140
I know what I said.
Just do me a favor.
44
00:01:38,141 --> 00:01:40,403
Tell him I'd like
to meet with him.
45
00:01:40,404 --> 00:01:43,277
Let me reach out to him
and get back to you.
46
00:02:07,823 --> 00:02:10,955
♪ I been working so hard
47
00:02:10,956 --> 00:02:13,567
♪ I'm punching my card
48
00:02:13,568 --> 00:02:16,439
♪ Eight hours, for what
49
00:02:16,440 --> 00:02:19,268
♪ Oh, tell me what I got
50
00:02:19,269 --> 00:02:22,053
♪ I got this feeling
51
00:02:22,054 --> 00:02:25,274
♪ That time's just
holding me down ♪
52
00:02:25,275 --> 00:02:30,453
♪ I'll hit the ceiling
- Dylan, hey.
53
00:02:30,454 --> 00:02:33,195
♪ Or else I'll tear up
this town ♪
54
00:02:33,196 --> 00:02:34,544
Oh.
55
00:02:34,545 --> 00:02:37,982
What brings you here
this hour of the morning?
56
00:02:37,983 --> 00:02:40,811
Well, I have a 7:00 a.m.
call, and I remembered you said
57
00:02:40,812 --> 00:02:43,858
you get in early, so, you know,
took a chance you'd be here.
58
00:02:43,859 --> 00:02:45,512
Did you wanna discuss
59
00:02:45,513 --> 00:02:47,296
your upcoming press dates?
60
00:02:47,297 --> 00:02:50,256
I'd rather discuss
your "Footloose" dance.
61
00:02:50,257 --> 00:02:51,779
What dance?
62
00:02:51,780 --> 00:02:53,476
I wasn't dancing.
I wasn't even here.
63
00:02:53,477 --> 00:02:55,217
I'm not even here right now.
64
00:02:55,218 --> 00:02:56,784
No, seriously.
65
00:02:56,785 --> 00:02:58,568
It must be important
if you're here this early.
66
00:02:58,569 --> 00:03:01,919
I wanna talk about what's next
after my Warner Brothers deal.
67
00:03:01,920 --> 00:03:03,182
I already know what's next.
68
00:03:03,183 --> 00:03:04,487
You wanna use your new profile
69
00:03:04,488 --> 00:03:05,662
to go after projects
you've been
70
00:03:05,663 --> 00:03:07,969
wanting to do your whole life.
71
00:03:07,970 --> 00:03:09,188
How can you know that?
72
00:03:09,189 --> 00:03:10,537
It's my job to know that.
73
00:03:10,538 --> 00:03:12,582
Well, I hope you're ready
74
00:03:12,583 --> 00:03:15,717
because I'm about to show you
the real me.
75
00:03:20,287 --> 00:03:21,765
Larry McMurtry.
76
00:03:21,766 --> 00:03:23,811
Most people are surprised
that I'm a fan.
77
00:03:23,812 --> 00:03:27,423
But my mom and I used
to read it together, and I--
78
00:03:27,424 --> 00:03:28,772
I fell in love.
79
00:03:28,773 --> 00:03:30,513
Strong woman living
on the Western frontier,
80
00:03:30,514 --> 00:03:32,820
making her way
against all odds?
81
00:03:32,821 --> 00:03:35,214
You think
it's a stretch for me?
82
00:03:35,215 --> 00:03:36,825
I think it is you.
83
00:03:38,609 --> 00:03:41,045
Well, I just found out that
there's a script in the works,
84
00:03:41,046 --> 00:03:43,309
and the producer is already
looking for a director.
85
00:03:43,310 --> 00:03:44,701
Well, I'm gonna make
their day,
86
00:03:44,702 --> 00:03:46,137
because they might be looking
for a director,
87
00:03:46,138 --> 00:03:48,314
but I just found their star.
88
00:03:48,315 --> 00:03:49,577
Thanks, Rick.
89
00:03:52,319 --> 00:03:55,538
You know, in "Footloose,"
he actually takes
90
00:03:55,539 --> 00:03:57,714
his shirt off
to do the barn dance.
91
00:03:57,715 --> 00:04:01,109
Then I guess I'll never do
the "Footloose" barn dance.
92
00:04:01,110 --> 00:04:02,763
Too bad.
93
00:04:10,162 --> 00:04:12,163
You know what today is?
94
00:04:12,164 --> 00:04:14,427
Of course.
95
00:04:14,428 --> 00:04:16,211
How could I forget?
96
00:04:16,212 --> 00:04:18,213
It was the best day
of your life.
97
00:04:18,214 --> 00:04:19,823
You, me, and Dad.
98
00:04:19,824 --> 00:04:21,869
Yankees even won.
99
00:04:21,870 --> 00:04:23,654
I wish we could
do that again.
100
00:04:32,968 --> 00:04:34,534
Samantha.
101
00:04:34,535 --> 00:04:37,058
What are those?
102
00:04:37,059 --> 00:04:38,233
Soft pretzels.
103
00:04:38,234 --> 00:04:39,800
You remembered.
104
00:04:39,801 --> 00:04:41,584
Of course I did.
105
00:04:41,585 --> 00:04:42,890
He talked about
that day so much,
106
00:04:42,891 --> 00:04:44,761
you'd have thought
it was his birthday.
107
00:04:44,762 --> 00:04:46,676
It's how birthdays
should be.
108
00:04:46,677 --> 00:04:50,245
I guess that's why he always
wanted to celebrate it.
109
00:04:50,246 --> 00:04:52,508
He'd be 45 now.
110
00:04:54,032 --> 00:04:55,556
I miss him too.
111
00:04:58,254 --> 00:04:59,907
Come on.
112
00:05:05,392 --> 00:05:09,308
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
113
00:05:09,309 --> 00:05:12,572
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
114
00:05:12,573 --> 00:05:15,966
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
115
00:05:15,967 --> 00:05:19,361
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
116
00:05:19,362 --> 00:05:22,756
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
117
00:05:22,757 --> 00:05:26,325
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
118
00:05:26,326 --> 00:05:27,804
♪ All right
119
00:05:27,805 --> 00:05:33,723
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
120
00:05:33,724 --> 00:05:35,117
♪ The greenback boogie
121
00:05:48,478 --> 00:05:51,132
Stop right there, cowboy.
This cart is mine.
122
00:05:51,133 --> 00:05:52,699
I don't see how it could be
because my hand is on it.
123
00:05:52,700 --> 00:05:54,222
My suitcase is about to be.
124
00:05:54,223 --> 00:05:55,876
Put your suitcase there,
we're gonna have a problem.
125
00:05:55,877 --> 00:05:58,226
Here's what's gonna happen.
You're gonna wait here.
126
00:05:58,227 --> 00:06:00,315
You're gonna get yourself
a fruity little welcome drink.
127
00:06:00,316 --> 00:06:02,448
I'm gonna go to my room, and
I'll send this back your way.
128
00:06:02,449 --> 00:06:03,710
You're not sending anything
my way
129
00:06:03,711 --> 00:06:05,581
because I was here first,
and I'm taking it.
130
00:06:05,582 --> 00:06:07,017
No, sir, you are not.
131
00:06:07,018 --> 00:06:08,497
Get the hell out of my face.
132
00:06:08,498 --> 00:06:09,629
I am not in your face.
133
00:06:09,630 --> 00:06:10,847
But I can definitely put
something there,
134
00:06:10,848 --> 00:06:12,545
something hard,
thick, and hairy.
135
00:06:12,546 --> 00:06:14,242
You better not be saying
what I think you are.
136
00:06:14,243 --> 00:06:15,417
I sure as hell am.
137
00:06:15,418 --> 00:06:17,158
My Little Louis
is coming your way.
138
00:06:17,159 --> 00:06:19,029
I don't know what's worse,
that you call your penis
139
00:06:19,030 --> 00:06:20,814
Little Louis
or that you think I'm gonna
140
00:06:20,815 --> 00:06:21,989
let you put it in my face.
141
00:06:21,990 --> 00:06:23,556
I was talking about
my fist, dumbass.
142
00:06:23,557 --> 00:06:25,122
Who would call their penis
Little Louis?
143
00:06:25,123 --> 00:06:26,472
Angry Sylvester
would be furious.
144
00:06:26,473 --> 00:06:27,734
Who the hell
is Angry Sylvester?
145
00:06:27,735 --> 00:06:29,039
My penis! Keep up!
146
00:06:29,040 --> 00:06:30,954
I don't want to!
147
00:06:30,955 --> 00:06:32,478
And you so much as shove
a pinkie in my face,
148
00:06:32,479 --> 00:06:33,870
I will sue your ass
into the ground!
149
00:06:33,871 --> 00:06:35,437
Well, you picked
the wrong guy for that, bucko,
150
00:06:35,438 --> 00:06:36,743
because I happen to be
one of the best
151
00:06:36,744 --> 00:06:38,135
lawyers in the country.
152
00:06:38,136 --> 00:06:39,615
Oh, which country
would that be, Fantasyland?
153
00:06:39,616 --> 00:06:41,182
Because I'm one of the best
lawyers in the country,
154
00:06:41,183 --> 00:06:42,531
and I have no idea who you are.
155
00:06:42,532 --> 00:06:44,054
Oh, well, I'll be happy
to tell you who I am.
156
00:06:44,055 --> 00:06:45,969
My name is Louis goddamn Litt.
157
00:06:45,970 --> 00:06:47,580
And you're about
to get Litt the hell--
158
00:06:47,581 --> 00:06:49,059
Excuse me.
159
00:06:49,060 --> 00:06:51,105
Are you gentlemen
by any chance here
160
00:06:51,106 --> 00:06:52,498
for the hostility
mitigation program?
161
00:06:52,499 --> 00:06:54,761
- What happened?
- Why do you ask?
162
00:06:54,762 --> 00:06:56,371
Just a hunch.
163
00:06:56,372 --> 00:06:59,156
But since you seem
to be getting along so well,
164
00:06:59,157 --> 00:07:01,289
I'll be placing you both
in my session
165
00:07:01,290 --> 00:07:02,421
for the rest of your stay.
166
00:07:02,422 --> 00:07:03,509
Wouldn't have it
any other way.
167
00:07:03,510 --> 00:07:05,380
Sounds lovely.
168
00:07:05,381 --> 00:07:06,555
both: That one's yours.
169
00:07:11,518 --> 00:07:12,692
No!
170
00:07:18,307 --> 00:07:20,134
You're in later than usual.
171
00:07:20,135 --> 00:07:22,353
I had a little something
to take care of.
172
00:07:22,354 --> 00:07:25,182
But if you're here about
your bonus recommendations,
173
00:07:25,183 --> 00:07:26,793
I approved all of them
except for one,
174
00:07:26,794 --> 00:07:30,579
because I don't recall
asking you for a recommendation
175
00:07:30,580 --> 00:07:31,972
for yourself.
176
00:07:31,973 --> 00:07:33,364
Well, I figured if I was
going to do the rest,
177
00:07:33,365 --> 00:07:34,801
I might as well
sit down with myself,
178
00:07:34,802 --> 00:07:37,456
review myself, and decide
that I'm killing it.
179
00:07:37,457 --> 00:07:40,894
That, you are.
So I added 20%.
180
00:07:40,895 --> 00:07:42,548
- Thank you, Ted.
- You deserve it.
181
00:07:42,549 --> 00:07:44,463
Well, if I didn't then,
I definitely do now
182
00:07:44,464 --> 00:07:47,640
'cause I am about to sign
a big new client.
183
00:07:47,641 --> 00:07:49,119
See, now you're talking
my language.
184
00:07:49,120 --> 00:07:50,817
Who is it?
- Nicole Kidman.
185
00:07:50,818 --> 00:07:52,514
That's Samantha's client.
186
00:07:52,515 --> 00:07:53,646
For now.
187
00:07:53,647 --> 00:07:55,604
But she's been
quietly looking around,
188
00:07:55,605 --> 00:07:58,215
and tonight yours truly
is going to seal the deal.
189
00:07:58,216 --> 00:08:01,523
Erica, we are finally back on
good terms with Railsback Lane,
190
00:08:01,524 --> 00:08:03,307
and if we poach
one of their clients,
191
00:08:03,308 --> 00:08:04,526
it's back to square one.
192
00:08:04,527 --> 00:08:06,180
It's not poaching
if the client
193
00:08:06,181 --> 00:08:07,224
was on her way out anyway.
194
00:08:07,225 --> 00:08:08,399
I don't care.
195
00:08:08,400 --> 00:08:09,705
I don't wanna play
the game that way.
196
00:08:09,706 --> 00:08:11,664
It's not a game, Ted.
This is my job.
197
00:08:11,665 --> 00:08:13,579
You want me to pass on this
so you can play nice
198
00:08:13,580 --> 00:08:15,189
with the firm
that screwed us over?
199
00:08:15,190 --> 00:08:16,582
It's more complicated
than that.
200
00:08:16,583 --> 00:08:18,409
I know you and Stuart
go way back.
201
00:08:18,410 --> 00:08:20,542
I know you miss being
on good terms with Rick.
202
00:08:20,543 --> 00:08:23,545
But there is personal,
and there's business.
203
00:08:23,546 --> 00:08:25,721
Erica, I'm asking you
not to do this.
204
00:08:25,722 --> 00:08:28,725
And I'm answering.
205
00:08:37,995 --> 00:08:40,954
Rick Dodson on a studio lot--
206
00:08:40,955 --> 00:08:42,782
that doesn't happen every day.
207
00:08:42,783 --> 00:08:44,653
Well, when Melissa Johnson
is in production,
208
00:08:44,654 --> 00:08:46,960
I know the only place
to find her is on set.
209
00:08:46,961 --> 00:08:49,440
- What brings you here?
- The McMurtry adaptation.
210
00:08:49,441 --> 00:08:52,139
Your lead role has Dylan Pryor
written all over it.
211
00:08:52,140 --> 00:08:53,357
In what language?
212
00:08:53,358 --> 00:08:55,229
McMurtry is a period Western,
213
00:08:55,230 --> 00:08:57,057
and Dylan's never done
anything like it.
214
00:08:57,058 --> 00:08:58,319
Well, I thought you,
of all people,
215
00:08:58,320 --> 00:09:00,103
would sympathize with being
denied your shot
216
00:09:00,104 --> 00:09:01,931
because of
preconceived notions.
217
00:09:01,932 --> 00:09:03,542
Don't play that card with me.
218
00:09:03,543 --> 00:09:06,675
I am not handing out starring
roles to unproven people.
219
00:09:06,676 --> 00:09:07,763
I give you my word.
220
00:09:07,764 --> 00:09:08,938
She'll crush this.
221
00:09:08,939 --> 00:09:10,418
Oh, then let me
throw out every instinct
222
00:09:10,419 --> 00:09:11,854
I have based on your word.
223
00:09:11,855 --> 00:09:13,029
Forget my word, then.
224
00:09:13,030 --> 00:09:14,683
She just finished
Tina Liu's latest indie.
225
00:09:14,684 --> 00:09:15,858
Do you know
how many indie films
226
00:09:15,859 --> 00:09:16,946
I slept through this year?
227
00:09:16,947 --> 00:09:18,382
Melissa, come on.
228
00:09:18,383 --> 00:09:20,210
Rick, she's a pretty girl
who can run and jump,
229
00:09:20,211 --> 00:09:21,995
but she doesn't have
what it takes.
230
00:09:21,996 --> 00:09:24,432
Then let her audition,
and give her
231
00:09:24,433 --> 00:09:25,738
a chance to prove you wrong.
232
00:09:25,739 --> 00:09:27,696
She can audition
till she's blue in the face.
233
00:09:27,697 --> 00:09:29,437
As long as I am
producing this movie,
234
00:09:29,438 --> 00:09:31,091
she's not getting that part.
235
00:09:33,921 --> 00:09:38,751
I'd like to start by saying
236
00:09:38,752 --> 00:09:41,492
we're all here
because we've had trouble
237
00:09:41,493 --> 00:09:43,494
mitigating our hostility.
238
00:09:43,495 --> 00:09:46,019
For God's sake, can we just
call it anger management
239
00:09:46,020 --> 00:09:48,412
one damn time?
- Peter.
240
00:09:48,413 --> 00:09:49,762
All I'm saying is, how many
times do I have to hear
241
00:09:49,763 --> 00:09:51,459
"hostility mitigation"?
242
00:09:51,460 --> 00:09:52,765
How many times
have you heard it?
243
00:09:52,766 --> 00:09:54,418
Peter has been with us
for six years.
244
00:09:54,419 --> 00:09:55,637
I don't think it's working.
245
00:09:55,638 --> 00:09:57,160
Finally, something
we can agree on.
246
00:09:57,161 --> 00:09:59,032
Well, you two clowns
can kiss my--
247
00:09:59,033 --> 00:10:01,600
Peter!
248
00:10:01,601 --> 00:10:05,647
As I was saying, we're here to
get to the root of our anger.
249
00:10:05,648 --> 00:10:08,389
And I'm looking
for a brave volunteer
250
00:10:08,390 --> 00:10:11,958
to say where they think
their hostility comes from.
251
00:10:11,959 --> 00:10:13,568
Pass.
252
00:10:13,569 --> 00:10:15,526
My hostility
stems from the fact
253
00:10:15,527 --> 00:10:17,180
that the entire time
we worked together,
254
00:10:17,181 --> 00:10:19,661
the man who was supposed
to be my best friend
255
00:10:19,662 --> 00:10:24,231
and partner in my law firm
treated me like dirt.
256
00:10:24,232 --> 00:10:25,885
All I ever wanted
was his respect,
257
00:10:25,886 --> 00:10:28,496
but he belittled everything
I did at every turn and--
258
00:10:28,497 --> 00:10:30,454
- Cry me a river.
- What did you just say?
259
00:10:30,455 --> 00:10:32,021
I said if you think
you've been made fun of
260
00:10:32,022 --> 00:10:34,458
by your best friend/law partner
more than me,
261
00:10:34,459 --> 00:10:35,982
you're out
of your freakin' mind.
262
00:10:35,983 --> 00:10:36,983
Mine punched me in the face.
263
00:10:36,984 --> 00:10:37,984
Mine threw me into a table.
264
00:10:37,985 --> 00:10:39,376
Mine made my future wife cry.
265
00:10:39,377 --> 00:10:41,074
Mine slept
with my superhot sister.
266
00:10:41,075 --> 00:10:42,728
Are we talking a nine or ten?
both: Stay out of it!
267
00:10:42,729 --> 00:10:44,381
Called me a flea in front
of the collective leadership
268
00:10:44,382 --> 00:10:45,513
of two firms.
269
00:10:45,514 --> 00:10:46,993
Peed in my ficus tree
16 times.
270
00:10:46,994 --> 00:10:49,691
Shaved half my beard
while I was sleeping.
271
00:10:49,692 --> 00:10:51,780
- Made fun of my mankini.
- What the hell is a mankini?
272
00:10:51,781 --> 00:10:53,608
- Wouldn't you like to know?
- No, I wouldn't.
273
00:10:53,609 --> 00:10:55,741
It's where Angry Sylvester
hangs out with his buddies.
274
00:10:55,742 --> 00:10:57,003
You disgusting
son of a bitch.
275
00:10:57,004 --> 00:10:58,352
That's enough!
276
00:10:58,353 --> 00:11:00,310
Last week, I ran a session
277
00:11:00,311 --> 00:11:02,008
with first responders
from the LA fires
278
00:11:02,009 --> 00:11:04,227
angry at the world for not
appreciating what they have
279
00:11:04,228 --> 00:11:05,968
when families lost everything.
280
00:11:05,969 --> 00:11:07,361
I told them they were wrong,
281
00:11:07,362 --> 00:11:08,754
but I was the one
who was wrong.
282
00:11:08,755 --> 00:11:11,452
And you two, with your
pettiness and your spite,
283
00:11:11,453 --> 00:11:14,238
make me sick!
284
00:11:18,242 --> 00:11:21,550
And who the hell wears a suit
to hostility mitigation?
285
00:11:24,161 --> 00:11:26,249
- Good, you're here.
- I am.
286
00:11:26,250 --> 00:11:27,860
I got my bonus check today.
287
00:11:27,861 --> 00:11:28,861
I know.
288
00:11:28,862 --> 00:11:30,123
I saw the number.
289
00:11:30,124 --> 00:11:31,211
I thought it was pretty good.
290
00:11:31,212 --> 00:11:32,429
I thought so, too,
291
00:11:32,430 --> 00:11:34,344
until Henderson told me
what his was.
292
00:11:34,345 --> 00:11:35,606
Henderson should not
have done that.
293
00:11:35,607 --> 00:11:36,956
It's not about Henderson.
294
00:11:36,957 --> 00:11:38,958
I was bothered by the number
because it reflects
295
00:11:38,959 --> 00:11:40,742
what Erica thinks of me.
296
00:11:40,743 --> 00:11:43,397
I thought I was doing better
than pretty good,
297
00:11:43,398 --> 00:11:46,705
and I wanna tell her.
298
00:11:46,706 --> 00:11:48,184
But you've been
giving me great advice,
299
00:11:48,185 --> 00:11:51,884
and if you think I'm out
of line, I want you to tell me.
300
00:11:51,885 --> 00:11:55,757
My advice would be
not to say anything to Erica.
301
00:11:55,758 --> 00:11:58,281
If you don't think
she values you enough,
302
00:11:58,282 --> 00:12:00,370
let that
light a fire under you.
303
00:12:00,371 --> 00:12:02,503
But I already had
a fire lit under me.
304
00:12:02,504 --> 00:12:03,939
And this bonus
doesn't show that.
305
00:12:03,940 --> 00:12:06,899
And then this morning,
I got a call that--
306
00:12:06,900 --> 00:12:08,466
Leah, what's going on?
307
00:12:10,468 --> 00:12:12,774
Nothing.
308
00:12:12,775 --> 00:12:15,603
I don't need
to tell Erica anything.
309
00:12:15,604 --> 00:12:18,563
This is where I wanna be,
and I know that.
310
00:12:22,045 --> 00:12:25,352
Let me start by saying
311
00:12:25,353 --> 00:12:27,354
I'm sorry I lost my composure.
312
00:12:27,355 --> 00:12:30,531
I'm hoping what happened
doesn't stop you all
313
00:12:30,532 --> 00:12:34,796
from sharing what's going on
inside you.
314
00:12:34,797 --> 00:12:36,102
I was lying.
315
00:12:36,103 --> 00:12:38,713
I'm here because a man
threatened my family.
316
00:12:38,714 --> 00:12:41,542
I didn't wanna talk about it.
317
00:12:41,543 --> 00:12:46,286
But I'm afraid of losing
my wife, of losing my children.
318
00:12:46,287 --> 00:12:48,027
And I feel alone.
319
00:12:48,028 --> 00:12:51,857
And I feel like
I'm going to explode.
320
00:12:51,858 --> 00:12:54,511
I have everything
I've ever wanted.
321
00:12:54,512 --> 00:12:57,819
I am running my own law firm.
322
00:12:57,820 --> 00:13:01,127
I have the most beautiful wife
and two children
323
00:13:01,128 --> 00:13:04,043
that I would do anything for.
324
00:13:04,044 --> 00:13:06,654
But no matter what I do,
it's never enough.
325
00:13:06,655 --> 00:13:09,222
I could be at home,
I could be at work.
326
00:13:09,223 --> 00:13:11,833
I get four hours of sleep
at night.
327
00:13:11,834 --> 00:13:13,443
And whichever thing
I'm tending to,
328
00:13:13,444 --> 00:13:17,273
it feels like I'm letting
the other one down.
329
00:13:17,274 --> 00:13:21,321
And that's why I'm here.
I, uh...
330
00:13:21,322 --> 00:13:25,978
a lawyer made fun of my family,
331
00:13:25,979 --> 00:13:27,196
and I just snapped.
332
00:13:29,678 --> 00:13:30,852
I don't believe this.
333
00:13:30,853 --> 00:13:32,636
I open up to you,
and you're laughing?
334
00:13:32,637 --> 00:13:34,029
I'm not laughing.
335
00:13:34,030 --> 00:13:35,074
I'm understanding.
336
00:13:35,075 --> 00:13:36,423
How old are your kids?
337
00:13:36,424 --> 00:13:37,816
What the hell does that
have to do with it?
338
00:13:37,817 --> 00:13:39,600
I'm guessing they're
about five and two.
339
00:13:39,601 --> 00:13:40,862
How'd you know that?
340
00:13:40,863 --> 00:13:42,342
Because I felt
the exact same way
341
00:13:42,343 --> 00:13:45,171
when I was running my firm
and my kids were that age.
342
00:13:45,172 --> 00:13:46,302
Does it get better?
343
00:13:46,303 --> 00:13:49,392
It does.
344
00:13:49,393 --> 00:13:51,264
The truth is,
the fact you feel that way
345
00:13:51,265 --> 00:13:53,962
means you're not
letting them down.
346
00:13:53,963 --> 00:13:56,312
And I'm sure
you're a wonderful father.
347
00:13:56,313 --> 00:13:58,880
Thank you.
348
00:13:58,881 --> 00:14:01,883
Might I ask what it is
exactly you did when you
349
00:14:01,884 --> 00:14:03,667
snapped at that other lawyer?
350
00:14:03,668 --> 00:14:05,017
What anyone
in my position would do.
351
00:14:05,018 --> 00:14:07,193
I shoved my Little Louis
down his throat.
352
00:14:07,194 --> 00:14:08,672
You put your penis in his--
353
00:14:08,673 --> 00:14:10,631
He means he punched him.
354
00:14:10,632 --> 00:14:13,547
But I understand
the misinterpretation.
355
00:14:13,548 --> 00:14:14,722
What is there
to misinterpret?
356
00:14:14,723 --> 00:14:16,550
Little Louis--
small, thick, and hairy.
357
00:14:16,551 --> 00:14:17,943
1 plus 1 equals 2.
358
00:14:17,944 --> 00:14:20,597
- That tracks to me.
- Peter gets it.
359
00:14:20,598 --> 00:14:23,122
I think that's a great place
to end the session.
360
00:14:23,123 --> 00:14:25,603
I think there were better
places to end the session.
361
00:14:28,911 --> 00:14:33,828
Samantha, is everything okay?
362
00:14:33,829 --> 00:14:36,004
Not a lot of people
know this.
363
00:14:36,005 --> 00:14:40,530
I had auditory processing
issues as a child.
364
00:14:40,531 --> 00:14:42,141
I didn't learn the same way
as other kids.
365
00:14:42,142 --> 00:14:45,144
So I got where I am
by working harder than anyone.
366
00:14:45,145 --> 00:14:47,537
And I'm not looking
to give up an inch.
367
00:14:47,538 --> 00:14:48,930
Why are you telling me this?
368
00:14:48,931 --> 00:14:53,413
I just found out
that Nicole Kidman is in play.
369
00:14:53,414 --> 00:14:56,807
Erica Rollins
is my main competition.
370
00:14:56,808 --> 00:14:58,548
It's not like Erica
to let someone see her coming.
371
00:14:58,549 --> 00:15:00,768
If you're asking
how I found out,
372
00:15:00,769 --> 00:15:02,552
that's not the point.
373
00:15:02,553 --> 00:15:05,686
The point is,
you two were competitors.
374
00:15:05,687 --> 00:15:07,471
And you wanna know
how to beat her.
375
00:15:10,692 --> 00:15:12,649
Erica can make you feel
like you're the only person
376
00:15:12,650 --> 00:15:15,261
in the world that matters.
377
00:15:15,262 --> 00:15:19,439
She can do it like no one else.
378
00:15:19,440 --> 00:15:21,528
That's why she can close
like no one else.
379
00:15:21,529 --> 00:15:23,660
You're saying if Erica
gets Nicole in a room
380
00:15:23,661 --> 00:15:26,925
before I talk to her,
she's as good as gone?
381
00:15:26,926 --> 00:15:29,579
I'm saying,
if you wanna keep Nicole,
382
00:15:29,580 --> 00:15:33,235
don't let Erica
get in a room with her at all.
383
00:15:33,236 --> 00:15:34,889
- Thanks, Rick.
- Mm-hmm.
384
00:15:47,903 --> 00:15:49,991
Leah, I was just about
to call you.
385
00:15:49,992 --> 00:15:51,384
Well, before
you tell me why--
386
00:15:51,385 --> 00:15:52,689
I have an idea.
387
00:15:52,690 --> 00:15:54,822
If Ezra Bridger's script
can be reworked
388
00:15:54,823 --> 00:15:56,215
into a female lead Western,
I can get--
389
00:15:56,216 --> 00:15:58,608
Rick, Ezra's not looking
for representation.
390
00:15:58,609 --> 00:16:00,262
Please stop asking.
391
00:16:00,263 --> 00:16:01,524
You figured out a way
around your conflict
392
00:16:01,525 --> 00:16:02,961
and signed him yourself.
393
00:16:02,962 --> 00:16:05,093
- That's not--
- Leah, it's okay.
394
00:16:05,094 --> 00:16:07,400
You believed in him
before anyone else.
395
00:16:07,401 --> 00:16:09,228
And the only way
you can fight for someone
396
00:16:09,229 --> 00:16:11,753
is if you really
believe in them.
397
00:16:15,452 --> 00:16:17,018
Rick...
398
00:16:17,019 --> 00:16:18,802
I'm Ezra Bridger.
399
00:16:18,803 --> 00:16:20,543
I used a fake name
because I didn't
400
00:16:20,544 --> 00:16:22,197
want you to know it was me.
401
00:16:22,198 --> 00:16:25,679
But it turns out,
I don't wanna be a writer.
402
00:16:25,680 --> 00:16:27,768
And why are you
telling me now?
403
00:16:27,769 --> 00:16:30,379
Because you just talked
about believing in someone
404
00:16:30,380 --> 00:16:31,946
and fighting for them.
405
00:16:31,947 --> 00:16:34,862
And I just realized
the person I believe in
406
00:16:34,863 --> 00:16:39,128
and wanna fight for is me.
407
00:16:45,047 --> 00:16:46,482
Dylan, hey.
408
00:16:46,483 --> 00:16:47,962
Thanks for coming in.
409
00:16:47,963 --> 00:16:50,704
Can I get you anything?
Water, coffee?
410
00:16:50,705 --> 00:16:53,098
Rick, I can tell
you're sugarcoating.
411
00:16:53,099 --> 00:16:54,273
Just tell me.
412
00:16:54,274 --> 00:16:57,363
I spoke with Melissa Johnson.
413
00:16:57,364 --> 00:16:59,756
She said you can
audition, but...
414
00:16:59,757 --> 00:17:01,062
you're not getting the part.
415
00:17:01,063 --> 00:17:02,281
Let me guess.
416
00:17:02,282 --> 00:17:04,022
She said that I don't have
what it takes.
417
00:17:04,023 --> 00:17:05,806
Believe me, I did everything
I could to try to convince her.
418
00:17:05,807 --> 00:17:08,504
But she thinks
I can't carry the weight.
419
00:17:08,505 --> 00:17:09,853
Excuse me, Rick...
420
00:17:09,854 --> 00:17:11,159
Your food's here.
421
00:17:11,160 --> 00:17:12,247
They set it up
in the small conference room.
422
00:17:12,248 --> 00:17:15,250
Thanks, Sydney.
423
00:17:15,251 --> 00:17:16,338
I have to work late tonight.
424
00:17:16,339 --> 00:17:17,731
I ordered in.
425
00:17:17,732 --> 00:17:19,689
What do you say we have dinner
and figure out
426
00:17:19,690 --> 00:17:21,735
what we're gonna do next?
427
00:17:21,736 --> 00:17:23,693
Sure. Why not?
428
00:17:29,657 --> 00:17:31,353
Rosalyn,
do you need something?
429
00:17:31,354 --> 00:17:32,876
Where'd you go earlier?
430
00:17:32,877 --> 00:17:34,922
- For a walk.
- You didn't go very far.
431
00:17:34,923 --> 00:17:36,924
- What are you getting at?
- You know what I'm getting at.
432
00:17:36,925 --> 00:17:38,143
You walked across the courtyard
433
00:17:38,144 --> 00:17:39,927
to warn Samantha
about Nicole Kidman.
434
00:17:39,928 --> 00:17:41,494
All I did was level
the playing field.
435
00:17:41,495 --> 00:17:43,104
That's lovely,
except your job
436
00:17:43,105 --> 00:17:45,367
is to tilt the field
in our direction.
437
00:17:45,368 --> 00:17:48,196
- Look, you don't understand.
- Ted, I know your history.
438
00:17:48,197 --> 00:17:51,025
And if you think I'm opposed to
you making peace with Samantha,
439
00:17:51,026 --> 00:17:51,895
I'm not.
440
00:17:51,896 --> 00:17:53,114
Then what's the problem?
441
00:17:53,115 --> 00:17:54,246
It's one thing
to make peace
442
00:17:54,247 --> 00:17:56,204
and another to undermine
your own people.
443
00:17:56,205 --> 00:17:57,901
And I'm getting tired
of watching you
444
00:17:57,902 --> 00:18:00,208
shoot yourself in the foot
and pretending
445
00:18:00,209 --> 00:18:03,124
like you're not the one
holding the gun.
446
00:18:09,175 --> 00:18:12,091
Hey, Eddie, why don't you
grab a seat over there?
447
00:18:17,966 --> 00:18:19,401
I didn't think you'd come.
448
00:18:19,402 --> 00:18:21,229
I'm here for Eddie.
449
00:18:21,230 --> 00:18:24,102
Because you're using him
to get a lighter sentence.
450
00:18:24,103 --> 00:18:27,105
And having the son
that you abandoned
451
00:18:27,106 --> 00:18:30,978
speak on your behalf
is a new low, even for you.
452
00:18:30,979 --> 00:18:32,327
He wanted to do it.
453
00:18:32,328 --> 00:18:34,590
Because you asked him to.
454
00:18:34,591 --> 00:18:37,724
But he doesn't know what kind
of man you really are.
455
00:18:37,725 --> 00:18:40,422
- Teddy.
- Right there.
456
00:18:40,423 --> 00:18:42,424
Calling me Teddy.
457
00:18:44,427 --> 00:18:48,952
You named your firstborn son
Edward Brooks,
458
00:18:48,953 --> 00:18:51,781
and you wanted them
to call him Teddy,
459
00:18:51,782 --> 00:18:54,654
like they called you Teddy.
460
00:18:54,655 --> 00:18:56,308
But you were ashamed of him.
461
00:18:56,309 --> 00:18:58,962
Then I came along,
and you named me Theodore
462
00:18:58,963 --> 00:19:01,617
so they could call me Teddy.
463
00:19:03,968 --> 00:19:08,276
You took his name
away from him.
464
00:19:08,277 --> 00:19:11,410
Eddie doesn't know that.
465
00:19:11,411 --> 00:19:12,802
But I do.
466
00:19:19,680 --> 00:19:22,856
You mind if I join you?
467
00:19:22,857 --> 00:19:24,337
Please, sit.
468
00:19:30,778 --> 00:19:33,868
I wanted to say I'm sorry.
469
00:19:35,391 --> 00:19:36,697
Me too.
470
00:19:38,655 --> 00:19:41,788
Can I ask you what'd the guy
say about your family
471
00:19:41,789 --> 00:19:43,485
that made you snap?
472
00:19:43,486 --> 00:19:45,922
He called Alice a name.
473
00:19:45,923 --> 00:19:47,663
I can't even tell you what--
it's too disturbing.
474
00:19:47,664 --> 00:19:48,664
You'll never get it anyway.
475
00:19:48,665 --> 00:19:49,926
It rhymes with "runt."
476
00:19:49,927 --> 00:19:52,320
He did what?
No wonder you punched him.
477
00:19:52,321 --> 00:19:53,669
I'd have been furious
if someone
478
00:19:53,670 --> 00:19:54,888
called my daughter that.
479
00:19:54,889 --> 00:19:56,194
Oh, Alice isn't my daughter.
480
00:19:56,195 --> 00:19:58,326
Alice is my cat.
481
00:19:58,327 --> 00:20:02,200
Well, that's a...
slightly different situation.
482
00:20:02,201 --> 00:20:03,418
How so?
483
00:20:03,419 --> 00:20:05,246
Not important.
484
00:20:05,247 --> 00:20:07,117
Hey, you wanna go grab a drink?
485
00:20:07,118 --> 00:20:09,250
You wanna have
a drink with me?
486
00:20:09,251 --> 00:20:11,470
I do.
487
00:20:11,471 --> 00:20:13,123
I have a better idea.
488
00:20:13,124 --> 00:20:15,082
You and I are going
to take mud together.
489
00:20:15,083 --> 00:20:16,257
What do you mean, take mud?
490
00:20:16,258 --> 00:20:17,606
There is nothing
to be afraid of.
491
00:20:17,607 --> 00:20:19,304
You simply let the mud
seep into every orifice
492
00:20:19,305 --> 00:20:20,914
of your body except
your mouth, nose, and ears
493
00:20:20,915 --> 00:20:22,132
but those too.
494
00:20:22,133 --> 00:20:23,656
That's the dumbest thing
I've ever heard.
495
00:20:23,657 --> 00:20:25,571
Well, unless you wanna take
about 87 steps backwards,
496
00:20:25,572 --> 00:20:28,008
we are doing this.
497
00:20:28,009 --> 00:20:29,183
Taking mud it is.
498
00:20:29,184 --> 00:20:30,706
Bathing suits are optional.
499
00:20:30,707 --> 00:20:31,839
No, they're not.
500
00:20:33,536 --> 00:20:36,582
I gotta know, where'd the name
Angry Sylvester come from?
501
00:20:36,583 --> 00:20:37,887
Ah, it's a long story,
502
00:20:37,888 --> 00:20:39,106
but it was either that
or Shivering Larry,
503
00:20:39,107 --> 00:20:40,499
and Shivering Larry was taken.
504
00:20:40,500 --> 00:20:42,065
By who?
505
00:20:42,066 --> 00:20:43,242
My friend, Shivering Larry.
506
00:20:45,113 --> 00:20:47,070
Can you help me
name my penis?
507
00:20:47,071 --> 00:20:49,248
Yeah, sure.
I would say that it's a...
508
00:20:52,294 --> 00:20:53,382
Smooth Bob.
509
00:20:56,516 --> 00:20:58,734
Hey, I've been meaning
to talk to you.
510
00:20:58,735 --> 00:21:00,475
About what?
511
00:21:00,476 --> 00:21:02,129
That Nicole Kidman
had two feet out the door,
512
00:21:02,130 --> 00:21:03,826
I tell you that,
and all of a sudden,
513
00:21:03,827 --> 00:21:05,524
she's staying
with Samantha Railsback?
514
00:21:05,525 --> 00:21:08,962
All I did was tell Samantha
that Nicole was looking around.
515
00:21:08,963 --> 00:21:10,659
What the hell
is wrong with you?
516
00:21:10,660 --> 00:21:12,444
The woman stole half your firm.
517
00:21:12,445 --> 00:21:16,404
I did something to her
years ago, and I still owe her.
518
00:21:16,405 --> 00:21:18,145
And you didn't think that was
something I needed to know?
519
00:21:18,146 --> 00:21:20,756
No, I didn't,
because it's personal.
520
00:21:20,757 --> 00:21:23,716
Well, I've chosen this firm
over my personal life
521
00:21:23,717 --> 00:21:24,760
for years.
522
00:21:24,761 --> 00:21:25,935
I didn't tell you to do that.
523
00:21:25,936 --> 00:21:27,372
Don't you say that to me.
524
00:21:27,373 --> 00:21:30,549
You told me to put
the professional over personal
525
00:21:30,550 --> 00:21:32,986
a thousand times
in a million different ways.
526
00:21:32,987 --> 00:21:34,596
Erica, what do you
want me to say?
527
00:21:34,597 --> 00:21:37,425
There's law, and there's life.
528
00:21:37,426 --> 00:21:38,948
We were supposed
to be partners.
529
00:21:38,949 --> 00:21:40,298
We are partners. Come on.
530
00:21:40,299 --> 00:21:42,038
No. No, we are not partners.
531
00:21:42,039 --> 00:21:44,302
Partners share things
with each other.
532
00:21:44,303 --> 00:21:46,216
All you did was change
the title on my business card.
533
00:21:46,217 --> 00:21:47,696
And if you don't see that,
534
00:21:47,697 --> 00:21:50,090
you might as well
change it back.
535
00:22:00,101 --> 00:22:02,624
You're not alone.
536
00:22:02,625 --> 00:22:05,671
A few years ago,
I was mugged at gunpoint.
537
00:22:05,672 --> 00:22:09,065
Even worse, he then
threatened my fiancée.
538
00:22:09,066 --> 00:22:10,371
So I understand how you feel.
539
00:22:10,372 --> 00:22:11,633
How'd you deal with it?
540
00:22:11,634 --> 00:22:13,243
At first,
I didn't know what to do.
541
00:22:13,244 --> 00:22:14,419
In the end,
there were two people
542
00:22:14,420 --> 00:22:15,985
that got me through it.
543
00:22:15,986 --> 00:22:18,379
But the one I went to when
I first had to tell someone--
544
00:22:18,380 --> 00:22:20,250
Your old partner.
545
00:22:20,251 --> 00:22:21,556
- Yeah.
- It's funny.
546
00:22:21,557 --> 00:22:24,777
My old partner is the one
I went to about this.
547
00:22:24,778 --> 00:22:28,433
And he not only
set this week up...
548
00:22:28,434 --> 00:22:32,132
he saved my life from the guy
who came after me.
549
00:22:32,133 --> 00:22:33,438
Sounds like
a hell of a friend.
550
00:22:33,439 --> 00:22:35,222
He is.
551
00:22:35,223 --> 00:22:36,963
Where you going?
I thought we were mudding.
552
00:22:36,964 --> 00:22:38,268
We'll mud later.
553
00:22:38,269 --> 00:22:39,574
I want to call Harvey
and tell him I miss him.
554
00:22:39,575 --> 00:22:43,186
Wait.
Is your guy Harvey Specter?
555
00:22:43,187 --> 00:22:45,188
- Yes.
- I know that guy.
556
00:22:45,189 --> 00:22:46,712
- Don't say it.
- He's a legend.
557
00:22:46,713 --> 00:22:48,061
Son of a bitch.
558
00:22:48,062 --> 00:22:49,584
Is there no place that I can
get away from him?
559
00:22:49,585 --> 00:22:50,846
You were just
gonna go call him.
560
00:22:50,847 --> 00:22:52,326
That's not the point.
561
00:22:52,327 --> 00:22:54,589
All I'm saying is, my guy
and your guy go way back.
562
00:22:54,590 --> 00:22:57,287
And my guy thinks
your guy's a superhero.
563
00:22:57,288 --> 00:22:58,724
I need a day.
564
00:23:00,640 --> 00:23:03,599
That guy
needs more help than me.
565
00:23:04,905 --> 00:23:05,992
Wait a second.
566
00:23:05,993 --> 00:23:07,602
I thought your parents
were wealthy.
567
00:23:07,603 --> 00:23:09,865
No, my dad worked two jobs,
568
00:23:09,866 --> 00:23:13,739
and my mom picked up shifts
at a diner to help out.
569
00:23:13,740 --> 00:23:18,657
And when they were home,
they pretty much just fought.
570
00:23:18,658 --> 00:23:20,702
And that's how I ended up
in theater.
571
00:23:20,703 --> 00:23:23,618
It was basically like
after-school daycare.
572
00:23:23,619 --> 00:23:25,838
- I had no idea.
- Yeah, that's okay.
573
00:23:25,839 --> 00:23:28,797
And it turned out, from that
first rehearsal, I was hooked.
574
00:23:28,798 --> 00:23:30,364
- Yeah?
- Mm-hmm.
575
00:23:30,365 --> 00:23:31,365
What was the part?
576
00:23:31,366 --> 00:23:33,454
Oliver Twist.
577
00:23:33,455 --> 00:23:37,023
- Okay.
- Mm-hmm.
578
00:23:37,024 --> 00:23:39,373
That's what gets me.
579
00:23:39,374 --> 00:23:43,421
You know, Melissa thinks
that if I haven't lived it
580
00:23:43,422 --> 00:23:45,988
that I can't do it.
581
00:23:45,989 --> 00:23:49,252
Well, I was a 12-year-old girl
from Florida
582
00:23:49,253 --> 00:23:50,732
playing an orphaned boy
in London,
583
00:23:50,733 --> 00:23:53,693
and I knew nothing
about his life.
584
00:23:55,956 --> 00:24:01,177
But I knew what it was like
to feel abandoned.
585
00:24:01,178 --> 00:24:03,571
Okay, that's it.
586
00:24:03,572 --> 00:24:05,660
You're auditioning
for the McMurtry movie.
587
00:24:05,661 --> 00:24:07,836
I thought Melissa said
I would never get the part.
588
00:24:07,837 --> 00:24:09,838
That's why you're gonna
audition for somebody else.
589
00:24:09,839 --> 00:24:11,361
Oh, really? Who?
590
00:24:11,362 --> 00:24:13,059
That's a question
for tomorrow.
591
00:24:13,060 --> 00:24:15,627
Today's question is,
592
00:24:15,628 --> 00:24:19,500
who gets the strawberry cupcake
and who gets the red velvet?
593
00:24:19,501 --> 00:24:22,808
No, I have always been
a red velvet girl.
594
00:24:22,809 --> 00:24:24,636
I guess that means
I'll settle for the strawberry.
595
00:24:24,637 --> 00:24:26,202
Wait a second.
596
00:24:26,203 --> 00:24:28,117
You ordered two desserts?
597
00:24:28,118 --> 00:24:30,250
Rick, did you plan this?
598
00:24:30,251 --> 00:24:31,599
I did.
599
00:24:31,600 --> 00:24:32,992
Why?
600
00:24:32,993 --> 00:24:34,863
Because you're my client.
You had a rough day.
601
00:24:34,864 --> 00:24:38,519
And I want you to know
that someone's on your side.
602
00:24:42,568 --> 00:24:45,570
Erica, can I talk
to you for a second?
603
00:24:45,571 --> 00:24:47,528
Leah, I had
a really long day.
604
00:24:47,529 --> 00:24:49,530
I wanna just sit here and--
605
00:24:49,531 --> 00:24:51,359
I'm sorry,
but this can't wait.
606
00:24:56,320 --> 00:24:58,931
We represent Tina Liu
because of me.
607
00:24:58,932 --> 00:25:01,063
We kept Brian Baumgartner
because of me.
608
00:25:01,064 --> 00:25:02,500
And you said it yourself,
609
00:25:02,501 --> 00:25:03,892
we'd still have Dylan Pryor
if you'd listened to me.
610
00:25:03,893 --> 00:25:05,894
And my bonus doesn't
reflect that.
611
00:25:05,895 --> 00:25:07,548
I'm not changing
your bonus, Leah.
612
00:25:07,549 --> 00:25:09,289
- I don't want you to.
- Then what do you want?
613
00:25:09,290 --> 00:25:10,290
I want you to see me
as a partner.
614
00:25:10,291 --> 00:25:11,813
But you're not my partner,
615
00:25:11,814 --> 00:25:14,468
because I give everything
to this place, and you don't.
616
00:25:14,469 --> 00:25:16,383
You're still not
over me choosing
617
00:25:16,384 --> 00:25:17,906
Katniss over Adam Driver.
618
00:25:17,907 --> 00:25:19,647
It's not about you choosing
Katniss over Adam Driver.
619
00:25:19,648 --> 00:25:23,433
It is about you choosing
Katniss over me.
620
00:25:23,434 --> 00:25:25,479
I'm the only one
who dedicates herself.
621
00:25:25,480 --> 00:25:27,437
Well, maybe if you were
a little more like me,
622
00:25:27,438 --> 00:25:28,743
you'd be a little happier.
623
00:25:28,744 --> 00:25:30,919
And for the record,
you're not the only one
624
00:25:30,920 --> 00:25:33,443
who chooses this firm
over other things.
625
00:25:33,444 --> 00:25:34,532
Other things like what?
626
00:25:34,533 --> 00:25:35,924
Like letting go of my dream.
627
00:25:35,925 --> 00:25:38,623
Because Rick offered
to sign me as a writer,
628
00:25:38,624 --> 00:25:42,061
but I turned him down
because I'd rather be here.
629
00:25:42,062 --> 00:25:44,106
And for what?
I don't have an office.
630
00:25:44,107 --> 00:25:45,673
I never interact with Ted.
631
00:25:45,674 --> 00:25:48,502
I'm sick of feeling
uncomfortable in my own skin.
632
00:25:48,503 --> 00:25:50,460
And you say one thing
about valuing me
633
00:25:50,461 --> 00:25:51,853
but show me another, so--
634
00:25:51,854 --> 00:25:53,376
Leah, if you wanna
go be a writer,
635
00:25:53,377 --> 00:25:55,074
then please just go be
a writer.
636
00:25:55,075 --> 00:25:56,728
I don't wanna be a writer.
637
00:25:56,729 --> 00:25:59,687
I just needed
to say all this to you.
638
00:25:59,688 --> 00:26:03,996
And it would be nice
if you actually heard it.
639
00:26:13,963 --> 00:26:15,921
- Ted.
- I want to apologize
640
00:26:15,922 --> 00:26:18,358
for all the years
that I demeaned what you did.
641
00:26:18,359 --> 00:26:22,318
And I'm sorry
that I called you a flea
642
00:26:22,319 --> 00:26:23,972
in front of both of our firms.
643
00:26:23,973 --> 00:26:28,411
We were--we're supposed
to be partners, Stuart,
644
00:26:28,412 --> 00:26:30,675
and partners don't do that
to each other.
645
00:26:30,676 --> 00:26:32,938
Well, I've been thinking
all that means nothing
646
00:26:32,939 --> 00:26:35,375
compared to you
being there for me with Bowie.
647
00:26:35,376 --> 00:26:36,942
Well, we're not
just partners, Stuart.
648
00:26:36,943 --> 00:26:39,988
We're brothers.
649
00:26:39,989 --> 00:26:42,383
Ted...
650
00:26:46,213 --> 00:26:48,780
Please tell me everything's
gonna be okay with Bowie.
651
00:26:48,781 --> 00:26:49,998
It is.
652
00:26:49,999 --> 00:26:52,131
We have guns
to each other's heads.
653
00:26:52,132 --> 00:26:53,872
He'd be crazy to do anything.
654
00:26:53,873 --> 00:26:58,050
He's violent,
but he's not stupid.
655
00:26:58,051 --> 00:26:59,660
I see it.
656
00:26:59,661 --> 00:27:02,141
Thanks, Ted.
657
00:27:02,142 --> 00:27:04,099
Come back soon, you idiot.
658
00:27:04,100 --> 00:27:06,973
Hey, I'm using your
credit card for incidentals.
659
00:27:08,888 --> 00:27:11,020
Hello?
660
00:27:11,934 --> 00:27:15,415
Edward Black, I understand
you have a statement
661
00:27:15,416 --> 00:27:16,938
you'd like to make
on behalf of your father.
662
00:27:16,939 --> 00:27:19,506
I do, Your Honor.
663
00:27:19,507 --> 00:27:23,075
My dad hasn't always been
the best dad.
664
00:27:23,076 --> 00:27:27,296
But I know he loves me
and my little brother.
665
00:27:27,297 --> 00:27:31,561
Even though we're grown up now,
we still need a dad.
666
00:27:31,562 --> 00:27:34,173
He's sorry for what he did.
667
00:27:34,174 --> 00:27:37,917
So please don't take
my dad away for too long.
668
00:27:40,093 --> 00:27:41,921
Mr. Brooks.
669
00:27:50,364 --> 00:27:52,757
My son is right, Your Honor.
670
00:27:52,758 --> 00:27:55,195
I haven't always been
the best father.
671
00:27:59,590 --> 00:28:02,070
But I do love
both of my children.
672
00:28:02,071 --> 00:28:06,858
And whatever sentence you see
fit to give me here today,
673
00:28:06,859 --> 00:28:09,512
when I get out, I'm gonna
try to be the father
674
00:28:09,513 --> 00:28:12,428
that my sons deserve.
675
00:28:12,429 --> 00:28:15,562
In light of that
and considering
676
00:28:15,563 --> 00:28:17,651
your son's statement,
677
00:28:17,652 --> 00:28:19,958
Edward Brooks, I sentence you
678
00:28:19,959 --> 00:28:23,831
to three years in prison
for stock manipulation.
679
00:28:23,832 --> 00:28:28,706
You are to surrender yourself
at noon on Thursday.
680
00:28:32,275 --> 00:28:33,536
Got your message.
681
00:28:33,537 --> 00:28:35,669
You wanted to see me?
- I did.
682
00:28:35,670 --> 00:28:37,323
Maybe you were right
that I shouldn't have
683
00:28:37,324 --> 00:28:38,977
spoken to Samantha.
684
00:28:38,978 --> 00:28:44,504
But you were definitely right
that I should have let you in.
685
00:28:44,505 --> 00:28:45,811
I'm listening.
686
00:28:50,424 --> 00:28:52,294
You don't know this,
687
00:28:52,295 --> 00:28:56,603
but I had a brother
688
00:28:56,604 --> 00:28:58,648
named Eddie.
689
00:28:58,649 --> 00:29:02,610
And I loved him
more than I can say.
690
00:29:04,525 --> 00:29:06,178
Samantha loved him too.
691
00:29:06,179 --> 00:29:08,615
You and Samantha were--
692
00:29:08,616 --> 00:29:10,225
We were.
693
00:29:10,226 --> 00:29:13,098
And our relationship ended
694
00:29:13,099 --> 00:29:16,275
because I became
695
00:29:16,276 --> 00:29:19,321
obsessed with a case.
696
00:29:21,890 --> 00:29:24,936
And I got
one of her clients killed.
697
00:29:24,937 --> 00:29:25,938
And, um...
698
00:29:27,940 --> 00:29:31,725
And I got
my brother killed too.
699
00:29:31,726 --> 00:29:34,989
Yesterday was--
it was the anniversary
700
00:29:34,990 --> 00:29:39,777
of a very special day
with Eddie,
701
00:29:39,778 --> 00:29:41,648
and Samantha remembered.
702
00:29:41,649 --> 00:29:44,607
And then I told you
about Nicole Kidman,
703
00:29:44,608 --> 00:29:46,653
and you couldn't
let that happen
704
00:29:46,654 --> 00:29:48,916
because there's work,
and there's life.
705
00:29:48,917 --> 00:29:51,963
I made the wrong choice
back then, but--
706
00:29:51,964 --> 00:29:55,096
You can learn
from your mistakes.
707
00:29:55,097 --> 00:29:56,837
What?
708
00:29:56,838 --> 00:29:58,839
It's just, the universe
has been trying
709
00:29:58,840 --> 00:30:02,364
to get me
to prioritize the personal.
710
00:30:02,365 --> 00:30:06,412
And it's been two unexpected
people delivering the message.
711
00:30:06,413 --> 00:30:07,500
Me and who else?
712
00:30:07,501 --> 00:30:08,762
The other form
the universe chose
713
00:30:08,763 --> 00:30:10,851
was none other than Leah Power.
714
00:30:10,852 --> 00:30:12,374
Where's this going?
715
00:30:12,375 --> 00:30:15,073
You know how you asked me
to keep her over there?
716
00:30:15,074 --> 00:30:16,161
No.
717
00:30:16,162 --> 00:30:17,205
That ends today.
718
00:30:17,206 --> 00:30:18,250
It can't.
719
00:30:18,251 --> 00:30:19,947
I have a root canal today.
- Ted.
720
00:30:19,948 --> 00:30:21,906
Which reminds me,
can you have Rosalyn schedule
721
00:30:21,907 --> 00:30:23,516
a root canal for me today?
722
00:30:26,389 --> 00:30:28,348
Whatever it is, I'll do it.
723
00:30:34,528 --> 00:30:36,703
Three years is a long time.
724
00:30:36,704 --> 00:30:39,010
It's actually on the lighter
side for what Dad did.
725
00:30:39,011 --> 00:30:41,622
Are you mad at me
for helping Dad?
726
00:30:45,147 --> 00:30:47,193
Eddie, I could never
be mad at you.
727
00:30:50,022 --> 00:30:51,109
Dad.
728
00:30:51,110 --> 00:30:52,414
Eddie, thank you.
729
00:30:52,415 --> 00:30:54,895
I like it
when we're all together.
730
00:30:54,896 --> 00:30:56,462
Yeah, so do I.
731
00:30:56,463 --> 00:30:58,899
It reminds me of the day
we went to the baseball game.
732
00:30:58,900 --> 00:31:01,162
Yeah, well, when I get back,
we can do it again.
733
00:31:01,163 --> 00:31:02,685
Eddie, I'm gonna talk
to Dad for a second, okay?
734
00:31:02,686 --> 00:31:05,340
I'll meet you outside.
735
00:31:05,341 --> 00:31:06,907
All right, look,
I know what you're gonna say,
736
00:31:06,908 --> 00:31:08,909
but please just...
737
00:31:08,910 --> 00:31:11,869
Listen, hmm?
738
00:31:11,870 --> 00:31:15,829
I know you hate me, but don't
you wish I could change?
739
00:31:15,830 --> 00:31:17,135
Of course I do.
740
00:31:17,136 --> 00:31:18,484
Then give me a second chance.
741
00:31:18,485 --> 00:31:21,095
I've been giving you
second chances
742
00:31:21,096 --> 00:31:22,488
since I was ten.
743
00:31:22,489 --> 00:31:26,100
Teddy,
facing prison changes you.
744
00:31:26,101 --> 00:31:31,497
I have no one that cares
about me in my life.
745
00:31:31,498 --> 00:31:34,543
I don't wanna have no one
when I get out.
746
00:31:34,544 --> 00:31:37,982
I have tried to convince
myself you could change
747
00:31:37,983 --> 00:31:40,549
so many times.
748
00:31:40,550 --> 00:31:41,855
And I'm just--
749
00:31:41,856 --> 00:31:43,857
I'm out of times.
750
00:31:43,858 --> 00:31:47,905
Wait. You're--you're right.
751
00:31:47,906 --> 00:31:49,950
I was ashamed of Eddie.
752
00:31:49,951 --> 00:31:52,692
I wish I hadn't been.
753
00:31:52,693 --> 00:31:55,608
But that's the man my father
taught me to be.
754
00:31:55,609 --> 00:31:58,524
He was a hard man,
and I felt about him
755
00:31:58,525 --> 00:32:02,049
the way that you feel about me.
756
00:32:02,050 --> 00:32:04,573
You're trying to be
different from me.
757
00:32:04,574 --> 00:32:07,489
Maybe you can help me
be different from him.
758
00:32:07,490 --> 00:32:09,448
What do you want from me?
759
00:32:09,449 --> 00:32:11,972
I wanna take you and Eddie
out to dinner one time
760
00:32:11,973 --> 00:32:15,149
before I go away.
761
00:32:15,150 --> 00:32:17,064
Okay.
762
00:32:17,065 --> 00:32:18,762
One dinner.
763
00:32:21,591 --> 00:32:22,983
Oh, sorry.
764
00:32:22,984 --> 00:32:24,332
I--I didn't mean to interrupt.
765
00:32:24,333 --> 00:32:27,161
I was--I was told
to be here at this time.
766
00:32:27,162 --> 00:32:28,423
You're not
interrupting, Leah.
767
00:32:28,424 --> 00:32:29,947
You were asked to be here
768
00:32:29,948 --> 00:32:31,687
because this is
your new office.
769
00:32:31,688 --> 00:32:33,689
Am I dreaming?
770
00:32:33,690 --> 00:32:35,039
No, I can't be,
771
00:32:35,040 --> 00:32:36,736
because if I were dreaming,
then I'd be naked,
772
00:32:36,737 --> 00:32:38,738
this would be a meadow, and
you'd be a different person.
773
00:32:38,739 --> 00:32:40,131
I should have
gotten that root canal.
774
00:32:40,132 --> 00:32:41,654
- What?
- You're not dreaming.
775
00:32:41,655 --> 00:32:42,785
I know.
We just went over that.
776
00:32:42,786 --> 00:32:44,352
You made
an impression on Erica.
777
00:32:44,353 --> 00:32:46,398
She made an impression on me.
778
00:32:46,399 --> 00:32:48,183
And this space is now yours.
779
00:32:51,273 --> 00:32:52,795
What?
- Nothing.
780
00:32:52,796 --> 00:32:56,930
It's just that
the windows are nicer
781
00:32:56,931 --> 00:32:58,932
at the main part of the firm.
782
00:32:58,933 --> 00:33:00,412
Are you kidding?
783
00:33:00,413 --> 00:33:02,109
Of course.
Of course I'm kidding.
784
00:33:02,110 --> 00:33:03,502
I love small windows.
785
00:33:03,503 --> 00:33:05,721
- Good.
- Just one thing--
786
00:33:05,722 --> 00:33:10,030
Leah, say another word
and you will not have a desk.
787
00:33:12,120 --> 00:33:14,730
Oh.
- I love it.
788
00:33:18,170 --> 00:33:21,911
Great.
And I'm--I'm glad that I...
789
00:33:21,912 --> 00:33:24,436
will know where to find you.
790
00:33:24,437 --> 00:33:27,917
You're--you're
gonna find me?
791
00:33:27,918 --> 00:33:30,050
No.
792
00:33:30,051 --> 00:33:31,878
He's totally gonna find me.
793
00:33:34,142 --> 00:33:37,884
Rick, what's going on?
794
00:33:37,885 --> 00:33:41,757
Samantha asked for my advice
on how to beat Erica.
795
00:33:41,758 --> 00:33:44,021
Wasn't hard to figure out
you tipped her off
796
00:33:44,022 --> 00:33:45,544
about Nicole Kidman.
797
00:33:45,545 --> 00:33:47,763
Please don't tell me you have
a problem with that too.
798
00:33:47,764 --> 00:33:49,200
I don't.
799
00:33:49,201 --> 00:33:51,419
In fact, I like the idea
of us working together more.
800
00:33:51,420 --> 00:33:54,814
You want me to do something
for you, don't you?
801
00:33:54,815 --> 00:33:57,034
I want you to do something
for the both of us.
802
00:33:57,035 --> 00:33:59,732
I hear you're about to attach
Sean Baker to direct
803
00:33:59,733 --> 00:34:00,776
the McMurtry adaptation.
804
00:34:00,777 --> 00:34:02,387
And how exactly
do you know that?
805
00:34:02,388 --> 00:34:03,649
Oh, please.
806
00:34:03,650 --> 00:34:05,477
Think I forgot all it takes
to bribe Rosalyn
807
00:34:05,478 --> 00:34:07,174
is a spa day at the Peninsula?
808
00:34:07,175 --> 00:34:09,002
The woman has no willpower.
809
00:34:09,003 --> 00:34:13,485
Ted, Dylan Pryor was born
to star in this movie.
810
00:34:13,486 --> 00:34:15,269
I need you to get her
in front of Sean Baker.
811
00:34:15,270 --> 00:34:16,575
Why aren't you
asking me to get her
812
00:34:16,576 --> 00:34:18,142
in front of Melissa Johnson?
813
00:34:18,143 --> 00:34:19,795
Because you're the one
that taught me
814
00:34:19,796 --> 00:34:23,103
when you run into a roadblock,
the only thing to do
815
00:34:23,104 --> 00:34:25,018
is knock it off
the goddamn road.
816
00:34:25,019 --> 00:34:26,106
I did.
817
00:34:26,107 --> 00:34:27,499
I did, in fact, teach you that.
818
00:34:27,500 --> 00:34:29,718
I'm quite the mentor
when you think about it.
819
00:34:29,719 --> 00:34:32,939
Ted, if Sean sparks
to her audition, we all win.
820
00:34:32,940 --> 00:34:35,768
If not, I owe you one.
821
00:34:35,769 --> 00:34:37,030
Yeah.
822
00:34:37,031 --> 00:34:38,118
So will you do it?
823
00:34:38,119 --> 00:34:41,078
No. We'll do it.
824
00:34:48,173 --> 00:34:50,522
Rick, twice in two days.
825
00:34:50,523 --> 00:34:52,480
And I see this time,
you brought backup.
826
00:34:52,481 --> 00:34:53,829
I'm not backup, Melissa.
827
00:34:53,830 --> 00:34:56,136
I'm a Sherman tank,
and you know it.
828
00:34:56,137 --> 00:34:57,311
I don't care what you are.
829
00:34:57,312 --> 00:34:59,574
I'm not casting Dylan Pryor
in my movie.
830
00:34:59,575 --> 00:35:01,098
Then it's not gonna be
your movie much longer.
831
00:35:01,099 --> 00:35:02,273
Get off my set.
832
00:35:02,274 --> 00:35:03,883
We totally can, but...
833
00:35:03,884 --> 00:35:06,581
maybe you forgot that Ted
represents Sean Baker.
834
00:35:06,582 --> 00:35:08,496
And what do you think
is gonna happen when we tell
835
00:35:08,497 --> 00:35:12,283
the studio that the guy
who just won four Oscars
836
00:35:12,284 --> 00:35:14,285
wants off this movie
837
00:35:14,286 --> 00:35:16,330
because he's not getting
what he wants?
838
00:35:16,331 --> 00:35:18,158
And what he wants
is Dylan Pryor.
839
00:35:18,159 --> 00:35:21,379
Train is leaving the station,
Melissa, so get on board
840
00:35:21,380 --> 00:35:23,903
or get run over.
841
00:35:23,904 --> 00:35:25,122
Fine.
842
00:35:25,123 --> 00:35:26,733
If Sean wants her,
he can have her.
843
00:35:29,431 --> 00:35:30,823
That was kind of fun.
844
00:35:30,824 --> 00:35:33,217
Vanquishing a foe
is always fun.
845
00:35:33,218 --> 00:35:34,653
Vanquishing?
846
00:35:34,654 --> 00:35:37,046
- It means winning.
- Yeah, I know what it means.
847
00:35:37,047 --> 00:35:39,484
I also know you miss this.
848
00:35:39,485 --> 00:35:41,094
- You know what I don't miss?
- Hmm?
849
00:35:41,095 --> 00:35:43,923
The sneakers and suit look.
850
00:35:43,924 --> 00:35:45,403
What are you, 12?
851
00:35:45,404 --> 00:35:47,144
I'm old enough to know
that Grandpa Walton
852
00:35:47,145 --> 00:35:48,406
wants his suspenders back.
853
00:35:48,407 --> 00:35:49,711
Suspenders are classic, Rick.
854
00:35:49,712 --> 00:35:51,278
If you were born
in the 1800s.
855
00:35:51,279 --> 00:35:54,455
Fine, I'm 1,000
and you're a toddler.
856
00:35:54,456 --> 00:35:56,196
Do you churn your own butter?
857
00:35:56,197 --> 00:35:57,546
Every damn day.
858
00:36:04,074 --> 00:36:05,162
I have to say,
it's everything
859
00:36:05,163 --> 00:36:07,903
you said it would be.
860
00:36:07,904 --> 00:36:10,036
And the prunie?
861
00:36:10,037 --> 00:36:12,212
Working its magic
as we speak.
862
00:36:12,213 --> 00:36:13,953
One more thing,
have you relaxed your rectum?
863
00:36:13,954 --> 00:36:16,129
- My what, now?
- Your rectum.
864
00:36:16,130 --> 00:36:17,391
People with as much anger as us
865
00:36:17,392 --> 00:36:18,740
tend to hold it
in their rectum.
866
00:36:18,741 --> 00:36:20,438
And it's imperative that you
relax the rectum
867
00:36:20,439 --> 00:36:22,396
so the mud can do its work.
868
00:36:22,397 --> 00:36:24,006
Because as Mahatma Gandhi
once said...
869
00:36:24,007 --> 00:36:26,139
Whatever you're about to say,
I'm 100% sure
870
00:36:26,140 --> 00:36:27,401
Gandhi never said it.
871
00:36:27,402 --> 00:36:28,489
True happiness
springs from the rectum.
872
00:36:28,490 --> 00:36:29,969
Please stop saying "rectum."
873
00:36:29,970 --> 00:36:31,405
Well, I can stop saying it,
but if you don't open
874
00:36:31,406 --> 00:36:32,624
the basement door,
your house of cards
875
00:36:32,625 --> 00:36:33,842
will simply blow away
in the earthquake.
876
00:36:33,843 --> 00:36:35,583
What in God's name
are you talking about?
877
00:36:35,584 --> 00:36:36,846
Just do it.
878
00:36:41,155 --> 00:36:42,416
I get it.
879
00:36:42,417 --> 00:36:43,810
I knew you would.
880
00:36:45,638 --> 00:36:48,335
Listen, I wanna
tell you something.
881
00:36:48,336 --> 00:36:51,947
Back in high school,
I used to hear the popular kids
882
00:36:51,948 --> 00:36:54,994
talk about being
Federale friends.
883
00:36:54,995 --> 00:36:56,343
What's that?
884
00:36:56,344 --> 00:36:58,954
If you were ever thrown
into a Mexican prison,
885
00:36:58,955 --> 00:37:00,695
it's the kind of friend
that you'd call
886
00:37:00,696 --> 00:37:03,524
who'd drop everything
to get you out.
887
00:37:03,525 --> 00:37:06,658
I've only ever had
one of those.
888
00:37:06,659 --> 00:37:07,963
Harvey.
889
00:37:07,964 --> 00:37:10,183
I'd like you to be the other.
890
00:37:10,184 --> 00:37:11,576
But don't take it lightly.
891
00:37:11,577 --> 00:37:17,277
If you accept, we are
Federale friends for life.
892
00:37:17,278 --> 00:37:19,105
I'd be honored.
893
00:37:19,106 --> 00:37:20,280
Me too.
894
00:37:20,281 --> 00:37:21,499
Gracias, mijo.
895
00:37:21,500 --> 00:37:23,196
I don't speak French.
896
00:37:23,197 --> 00:37:24,893
Hey, if Harvey's your
Federale friend,
897
00:37:24,894 --> 00:37:26,504
why did you get so upset
898
00:37:26,505 --> 00:37:28,114
when I said he was friends
with Ted?
899
00:37:28,115 --> 00:37:29,768
Because I hit him.
900
00:37:32,685 --> 00:37:34,513
I get it.
901
00:37:40,301 --> 00:37:43,956
I have to say,
this is beautiful,
902
00:37:43,957 --> 00:37:45,827
even with your tiny windows.
903
00:37:45,828 --> 00:37:47,394
Ted told you?
904
00:37:47,395 --> 00:37:49,309
We're gonna have to work
on how you interact with Ted.
905
00:37:49,310 --> 00:37:50,963
Right.
906
00:37:50,964 --> 00:37:53,008
Thank you so much, Erica.
907
00:37:53,009 --> 00:37:54,836
You really heard me.
908
00:37:54,837 --> 00:37:56,708
Leah, what did you mean
when you said
909
00:37:56,709 --> 00:38:00,059
you were sick of being
uncomfortable in your own skin?
910
00:38:00,060 --> 00:38:03,454
Well, for one, I couldn't
even put my own name
911
00:38:03,455 --> 00:38:05,457
on the scripts I gave to Rick.
912
00:38:06,849 --> 00:38:11,810
I--I was afraid
of what he'd say.
913
00:38:11,811 --> 00:38:13,290
So I hid who I was.
914
00:38:13,291 --> 00:38:16,075
And it's been
going on too long.
915
00:38:16,076 --> 00:38:17,511
What do you--
916
00:38:17,512 --> 00:38:19,818
Leah Power is not
the name I was born with.
917
00:38:19,819 --> 00:38:22,342
When I was little,
kids would make fun of me
918
00:38:22,343 --> 00:38:24,605
because my last name
was different.
919
00:38:24,606 --> 00:38:28,870
And that became
how I saw myself.
920
00:38:28,871 --> 00:38:31,960
So as soon as I turned 18,
I changed my name to Power.
921
00:38:31,961 --> 00:38:33,658
Because you wanted
to feel strong.
922
00:38:33,659 --> 00:38:35,007
Because I wanted to fit in.
923
00:38:35,008 --> 00:38:37,879
My parents used to watch
old episodes of this show
924
00:38:37,880 --> 00:38:40,839
called "Hart to Hart,"
and my favorite character
925
00:38:40,840 --> 00:38:42,231
was Jennifer Hart.
926
00:38:42,232 --> 00:38:44,233
She was an American queen,
927
00:38:44,234 --> 00:38:47,019
and I wanted to be
just like her.
928
00:38:47,020 --> 00:38:50,631
And the woman who played her
was Stefanie Powers.
929
00:38:50,632 --> 00:38:51,893
Powers?
930
00:38:51,894 --> 00:38:54,374
Oh, I didn't like the S.
Let it go.
931
00:38:54,375 --> 00:38:57,899
Anyway, I thought
I was over all that.
932
00:38:57,900 --> 00:39:01,555
But then when I went to put
Leah Power on my scripts,
933
00:39:01,556 --> 00:39:03,905
Ezra Bridger came out.
934
00:39:03,906 --> 00:39:07,213
And I don't wanna be afraid
of being myself anymore.
935
00:39:07,214 --> 00:39:10,695
Well, for what it's worth,
I don't see you that way.
936
00:39:10,696 --> 00:39:13,175
Well, what the hell
do you know?
937
00:39:13,176 --> 00:39:15,569
I was trying something.
- No.
938
00:39:15,570 --> 00:39:17,310
Anyways, what do you say
939
00:39:17,311 --> 00:39:21,270
we have a drink
in my new office?
940
00:39:21,271 --> 00:39:22,968
Why don't you go ahead
and pour?
941
00:39:26,973 --> 00:39:30,367
Leah, what is your real
last name, anyway?
942
00:39:30,368 --> 00:39:32,369
Ho. Leah Ho.
943
00:39:32,370 --> 00:39:34,153
Tough name
for the middle school years.
944
00:39:34,154 --> 00:39:35,284
You have no idea.
945
00:39:35,285 --> 00:39:36,416
You looking
to change it back?
946
00:39:36,417 --> 00:39:38,244
Not at this time.
947
00:39:40,290 --> 00:39:41,334
To Leah Ho.
948
00:39:41,335 --> 00:39:42,509
I said not at this time.
949
00:39:47,297 --> 00:39:48,646
Did you give Leah the office?
950
00:39:48,647 --> 00:39:49,473
I did.
951
00:39:49,474 --> 00:39:50,735
Was it fun?
952
00:39:50,736 --> 00:39:51,997
It was.
953
00:39:51,998 --> 00:39:54,260
Don't tell her.
954
00:39:56,350 --> 00:39:58,351
- Thank you.
- For what?
955
00:39:58,352 --> 00:40:01,615
For always looking out for me
with everyone around here.
956
00:40:01,616 --> 00:40:03,878
Well, you've always
looked out for me.
957
00:40:03,879 --> 00:40:05,924
Aren't I supposed
to do the same?
958
00:40:05,925 --> 00:40:08,013
You are.
959
00:40:08,014 --> 00:40:09,144
And you do.
960
00:40:11,452 --> 00:40:12,800
Is that for me?
961
00:40:12,801 --> 00:40:13,671
Depends.
962
00:40:13,672 --> 00:40:15,716
Do I get an office too?
963
00:40:15,717 --> 00:40:17,414
You know, I wasn't
really thirsty anyway.
964
00:40:17,415 --> 00:40:19,460
Oh, you.
965
00:40:20,940 --> 00:40:22,244
Hey.
966
00:40:22,245 --> 00:40:23,594
What are you doing here?
967
00:40:23,595 --> 00:40:27,685
I had my audition
with Sean Baker.
968
00:40:27,686 --> 00:40:29,034
Knocked it out of the park.
969
00:40:29,035 --> 00:40:30,339
He wants to cast me.
970
00:40:30,340 --> 00:40:32,559
Dylan, that is so awesome.
971
00:40:32,560 --> 00:40:33,821
I knew you could do it.
I knew it.
972
00:40:33,822 --> 00:40:34,996
Thank you.
973
00:40:34,997 --> 00:40:36,171
But I never would have
had the chance
974
00:40:36,172 --> 00:40:37,259
if it wasn't for you.
975
00:40:37,260 --> 00:40:38,826
Well, let's face it.
976
00:40:38,827 --> 00:40:40,046
I am the best.
977
00:40:43,005 --> 00:40:44,310
We have a problem.
978
00:40:44,311 --> 00:40:45,659
What's the problem?
979
00:40:45,660 --> 00:40:47,574
I came here
because two seconds
980
00:40:47,575 --> 00:40:49,533
after Sean told me
that I was his choice,
981
00:40:49,534 --> 00:40:50,795
I wanted to celebrate.
982
00:40:50,796 --> 00:40:52,361
Okay.
983
00:40:52,362 --> 00:40:58,498
And the person that I wanna
celebrate with is you.
984
00:40:58,499 --> 00:41:00,674
Me?
985
00:41:00,675 --> 00:41:02,937
I mean, I like celebrating.
986
00:41:02,938 --> 00:41:05,940
Some of my best friends
are celebrations.
987
00:41:05,941 --> 00:41:09,683
Did you have a place
in mind that--
988
00:41:09,684 --> 00:41:13,034
♪ When there's no one
to hold you ♪
989
00:41:13,035 --> 00:41:16,081
♪ I will still hold you down
990
00:41:16,082 --> 00:41:17,386
Dylan, I--
991
00:41:17,387 --> 00:41:19,519
♪ Be the last ones dancing
992
00:41:19,520 --> 00:41:21,042
♪ In the faceless crowd
993
00:41:21,043 --> 00:41:22,696
Sorry, I can't.
994
00:41:22,697 --> 00:41:25,394
♪ When there's no one
to hold you ♪
995
00:41:25,395 --> 00:41:31,183
♪ I will still hold you down
996
00:41:31,184 --> 00:41:45,545
♪ I'll hold you down
997
00:41:45,546 --> 00:41:48,505
♪ Any time
that you will fall ♪
998
00:41:48,506 --> 00:41:51,595
♪ I'll be there
to pick you up ♪
999
00:41:51,596 --> 00:41:55,947
♪ Yeah, I'll hold you down
1000
00:41:55,948 --> 00:41:58,950
♪ We'll be
the last ones dancing ♪
1001
00:41:58,951 --> 00:42:02,083
♪ When the lights go out
1002
00:42:02,084 --> 00:42:04,957
♪ When there's no one
to hold you ♪
1003
00:42:08,003 --> 00:42:09,918
Aaron. Aaron!
72646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.