All language subtitles for Study.Group E08-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,026 --> 00:00:09,114 (All people, incidents, and backgrounds in this drama 2 00:00:09,138 --> 00:00:10,015 are fictitious and unrelated to reality.) 3 00:00:18,843 --> 00:00:21,074 What's Sun Chul up to? 4 00:00:26,053 --> 00:00:28,884 He'll be studying. 5 00:00:29,353 --> 00:00:30,353 Yes. 6 00:00:30,724 --> 00:00:31,983 It's the midterm season. 7 00:00:33,693 --> 00:00:36,392 He studies really hard to impress you. 8 00:00:36,393 --> 00:00:37,393 Yes. 9 00:00:37,693 --> 00:00:42,664 Then what are you two doing here, lounging around? 10 00:00:43,264 --> 00:00:44,963 Shouldn't you be studying too? 11 00:00:45,264 --> 00:00:48,603 Oh, well, we were about to leave too. 12 00:00:48,903 --> 00:00:49,903 But... 13 00:00:51,043 --> 00:00:52,043 Get up. 14 00:00:55,073 --> 00:00:56,143 Grandpa. 15 00:00:57,314 --> 00:00:59,353 If Sun Chul's too busy to come by, 16 00:01:00,454 --> 00:01:02,014 we'll visit instead. 17 00:01:02,384 --> 00:01:03,424 Yes. 18 00:01:03,683 --> 00:01:04,683 What? 19 00:01:05,424 --> 00:01:06,424 Let's go. 20 00:01:08,594 --> 00:01:10,493 Wait, boys. 21 00:01:16,764 --> 00:01:17,764 You two. 22 00:01:19,033 --> 00:01:20,904 Do you eat on time? 23 00:01:22,173 --> 00:01:23,443 (Sejin University Hospital) 24 00:01:30,514 --> 00:01:32,014 I can't do this. 25 00:01:32,714 --> 00:01:34,013 Can't do what? 26 00:01:34,014 --> 00:01:36,052 He said he'd call once he found the knife, 27 00:01:36,053 --> 00:01:37,382 but we haven't heard a thing. 28 00:01:37,383 --> 00:01:39,052 I'm sure Ga Min will manage. 29 00:01:39,053 --> 00:01:40,793 We entrusted the life of a friend of ten years... 30 00:01:40,794 --> 00:01:42,723 to a first year we barely know. 31 00:01:43,193 --> 00:01:45,294 Aren't you embarrassed to sit around waiting for a call? 32 00:01:45,663 --> 00:01:47,192 I feel disgusted. 33 00:01:47,193 --> 00:01:48,693 Don't act like you're the only loyal one. 34 00:01:48,794 --> 00:01:50,633 Didn't you ask for his help knowing this would happen? 35 00:01:52,003 --> 00:01:54,904 Don't come if you don't want to. I'll go on my own. 36 00:01:55,574 --> 00:01:57,302 You can't say that and just walk off! 37 00:01:57,303 --> 00:01:59,674 You heard what the doctor said! 38 00:02:00,044 --> 00:02:01,074 The old man. 39 00:02:01,413 --> 00:02:04,544 He could die at any moment and it wouldn't be a surprise. 40 00:02:04,684 --> 00:02:07,314 The last time the old man sees Sun Chul, 41 00:02:07,354 --> 00:02:10,083 he might not be the greatest kid alive... 42 00:02:12,723 --> 00:02:14,454 But we don't want him to be a piece of trash. 43 00:02:18,664 --> 00:02:20,863 I hate how persuasive you are. 44 00:02:27,803 --> 00:02:29,544 Let's go and get back... 45 00:02:31,273 --> 00:02:32,504 the old man's money. 46 00:02:35,373 --> 00:02:37,082 Right? That's what we should do. 47 00:02:37,083 --> 00:02:39,753 And Chae Seon Ho that moron. 48 00:02:39,754 --> 00:02:42,754 Let's get back the money he got from selling the car. 49 00:02:42,984 --> 00:02:44,083 You idiot. 50 00:02:45,224 --> 00:02:46,224 Darn you. 51 00:02:46,454 --> 00:02:47,553 I hate you. 52 00:02:56,468 --> 00:02:58,028 (3rd Period, English, Odd Number) 53 00:02:58,968 --> 00:03:01,598 (Math) 54 00:03:02,139 --> 00:03:03,368 ("Study Group" YLAB) 55 00:03:03,369 --> 00:03:04,639 (Story by Shin Hyung Uk, Drawn by Yu Seung Yeon) 56 00:03:05,968 --> 00:03:06,977 (Study) 57 00:03:06,978 --> 00:03:08,007 (Gather if you want to!) 58 00:03:08,008 --> 00:03:10,109 (Hwang Min Hyun) 59 00:03:10,709 --> 00:03:12,179 (Han Ji Eun) 60 00:03:12,308 --> 00:03:13,679 (Cha Woo Min) 61 00:03:23,788 --> 00:03:24,829 (Lee Jong Hyun) 62 00:03:25,058 --> 00:03:26,288 (Shin Soo Hyun) 63 00:03:27,299 --> 00:03:29,628 (Yun Sang Jeong, Gong Do Yu) 64 00:03:35,098 --> 00:03:39,778 (Study Group) 65 00:03:49,876 --> 00:03:50,876 {\an8}Let go. 66 00:03:52,076 --> 00:03:53,076 {\an8}Shoot. 67 00:03:53,476 --> 00:03:55,576 {\an8}Let go, Strawberry! 68 00:04:02,715 --> 00:04:03,984 {\an8}Say that again. 69 00:04:03,985 --> 00:04:06,226 {\an8}What? "Let's go, Rehab Man?" 70 00:04:06,596 --> 00:04:09,494 {\an8}I'm not at all like the fools Jang Bi Hwan... 71 00:04:09,495 --> 00:04:11,595 and Guk Gwan U. 72 00:04:11,596 --> 00:04:14,596 They ran off tails hanging because they met a detective. 73 00:04:15,365 --> 00:04:16,635 What about juvie? 74 00:04:16,636 --> 00:04:18,964 Who cares about a record? So what if I have one? 75 00:04:18,965 --> 00:04:20,605 So talk to me. 76 00:04:20,606 --> 00:04:23,505 Tell me what you're thinking and why you're here. 77 00:04:24,206 --> 00:04:25,445 Shoot. 78 00:04:27,662 --> 00:04:28,662 (Executive Director's Office) 79 00:04:33,786 --> 00:04:34,956 Darn it. 80 00:04:42,726 --> 00:04:43,726 Hey. 81 00:04:44,226 --> 00:04:46,266 That's a Heukchang High uniform. 82 00:04:46,735 --> 00:04:47,896 I don't recognize you. 83 00:04:48,065 --> 00:04:49,466 It's been a while... 84 00:04:49,805 --> 00:04:51,106 since we played tag with a girl. 85 00:04:51,606 --> 00:04:53,075 That thing in your hand. 86 00:04:53,276 --> 00:04:55,706 It's a bit too gnarly for a girl. 87 00:04:59,075 --> 00:05:00,346 She knows something. 88 00:05:06,985 --> 00:05:08,956 Let go, you pervert! 89 00:05:09,385 --> 00:05:11,625 That was darn humiliating. 90 00:05:11,825 --> 00:05:14,525 - Darn it. - You're a pretty face, 91 00:05:14,526 --> 00:05:16,295 but you must hate to lose. 92 00:05:16,296 --> 00:05:18,226 Let go of me, punk. 93 00:05:19,935 --> 00:05:21,036 Keep it up. 94 00:05:21,836 --> 00:05:23,865 When I see the hatred in your eyes... 95 00:05:24,365 --> 00:05:26,336 turn slowly to fear, 96 00:05:26,776 --> 00:05:27,935 I feel the thrill. 97 00:05:28,505 --> 00:05:30,546 You piece of trash. 98 00:05:35,115 --> 00:05:36,346 You're about to pass out. 99 00:05:40,656 --> 00:05:42,416 It must be locked from the inside. 100 00:05:43,385 --> 00:05:46,425 What about Jun and Ji Woo? Have you heard from them? 101 00:05:46,526 --> 00:05:49,025 No. We lost them at almost the same time. 102 00:05:49,026 --> 00:05:50,096 They'll be fine, right? 103 00:05:52,466 --> 00:05:53,666 I can't hear him. 104 00:05:54,466 --> 00:05:56,465 Youn Ga Min? 105 00:05:56,466 --> 00:05:57,735 He's saying something. 106 00:05:58,036 --> 00:05:59,135 Ga Min. 107 00:06:01,206 --> 00:06:02,536 What's wrong with this, Se Hyun? 108 00:06:02,675 --> 00:06:05,146 - Hello? Ga Min. - What the... 109 00:06:06,776 --> 00:06:07,776 Hello? 110 00:06:09,646 --> 00:06:10,646 Ga Min? 111 00:06:11,646 --> 00:06:13,416 - Ms. Han Kyeong? - Yes. 112 00:06:13,815 --> 00:06:15,755 Are you studying hard for the exam? 113 00:06:16,156 --> 00:06:17,586 I wanted to tell you that... 114 00:06:17,825 --> 00:06:20,324 there's a typo in the printout... 115 00:06:20,325 --> 00:06:21,596 I gave you earlier. 116 00:06:22,125 --> 00:06:23,695 Do you have it right now? 117 00:06:25,526 --> 00:06:27,836 Right now? 118 00:06:28,735 --> 00:06:30,465 Why? Are you outdoors? 119 00:06:30,466 --> 00:06:32,235 No. I'm at home, of course. 120 00:06:34,036 --> 00:06:35,075 Just a moment. 121 00:07:16,815 --> 00:07:19,894 (Youn Ga Min, 1st-Year, Class 4) 122 00:07:21,086 --> 00:07:22,115 Hello? 123 00:07:22,755 --> 00:07:23,755 Hello? 124 00:07:25,786 --> 00:07:28,625 - What's up with the connection? - Where did it go? 125 00:07:29,156 --> 00:07:30,495 What did you say? 126 00:07:32,325 --> 00:07:33,336 Ga Min. 127 00:07:33,565 --> 00:07:34,565 Ji Woo? 128 00:07:34,966 --> 00:07:37,365 Ji Woo? What about her? 129 00:07:37,706 --> 00:07:41,105 Never mind. Can I call you back? 130 00:07:41,106 --> 00:07:42,276 Sure. 131 00:07:57,786 --> 00:07:59,125 Ga Min, are you not done yet? 132 00:07:59,956 --> 00:08:02,655 Darn it. Hee Won, go back to the rooftop. 133 00:08:02,656 --> 00:08:03,695 Okay. 134 00:08:06,526 --> 00:08:08,194 What just happened? 135 00:08:08,195 --> 00:08:09,565 Did it bump into something? 136 00:08:09,635 --> 00:08:11,466 It didn't. What's wrong? 137 00:08:20,425 --> 00:08:21,744 (Hee Won's property) 138 00:08:21,745 --> 00:08:22,945 "Hee Won's property?" 139 00:08:25,245 --> 00:08:26,416 Oh, no. 140 00:08:26,985 --> 00:08:28,516 We got caught, didn't we? 141 00:08:31,856 --> 00:08:32,956 What now? 142 00:08:33,425 --> 00:08:35,796 What do we do? We can't reach anyone now. 143 00:08:36,026 --> 00:08:37,124 What do we do? 144 00:08:37,125 --> 00:08:38,195 Hee Won. 145 00:08:38,465 --> 00:08:40,035 - We should go. - Where? 146 00:08:40,036 --> 00:08:41,036 To save the guys. 147 00:08:41,695 --> 00:08:42,796 Pack up, Hee Won. 148 00:08:58,246 --> 00:08:59,315 Hey. 149 00:09:00,116 --> 00:09:02,315 Send those reserves home. 150 00:09:04,425 --> 00:09:05,486 Got it. 151 00:09:21,475 --> 00:09:23,136 Why are you here? 152 00:09:25,345 --> 00:09:27,516 Tell me. Why did you kill him? 153 00:09:30,486 --> 00:09:32,386 We got into a beef. I did it in a fit of anger. 154 00:09:32,886 --> 00:09:34,486 You really killed him, yes? 155 00:09:37,085 --> 00:09:38,425 There's nothing to worry about. 156 00:09:38,886 --> 00:09:41,355 Just tell him you're the culprit. 157 00:09:42,756 --> 00:09:44,695 The company will hire an attorney for you. 158 00:09:45,465 --> 00:09:47,296 And we'll take care of the rest. 159 00:09:48,195 --> 00:09:50,435 After three years in jail, 160 00:09:50,906 --> 00:09:52,166 you'll become our family. 161 00:09:52,835 --> 00:09:54,175 That'll make everyone happy, no? 162 00:10:05,585 --> 00:10:06,860 (Assistant Manager Kim Sun Chul) 163 00:10:10,998 --> 00:10:11,985 (Assistant Manager Kim Sun Chul) 164 00:10:11,986 --> 00:10:13,156 Take this. 165 00:10:14,026 --> 00:10:15,296 And take that out. 166 00:10:17,595 --> 00:10:18,766 The one inside your pocket. 167 00:10:47,555 --> 00:10:49,225 We're not forcing you to do it. 168 00:10:51,965 --> 00:10:53,396 It's for you to decide. 169 00:10:57,866 --> 00:11:00,305 Yes, I killed him. 170 00:11:00,605 --> 00:11:02,536 Because of a beef? And out of anger? 171 00:11:02,975 --> 00:11:04,006 Yes. 172 00:11:05,575 --> 00:11:07,975 You stabbed him three times in a fit of anger? Am I right? 173 00:11:08,075 --> 00:11:09,075 Yes. 174 00:11:10,486 --> 00:11:12,516 I can't believe it. 175 00:11:14,416 --> 00:11:15,685 Where's the knife you used? 176 00:11:17,825 --> 00:11:19,656 - I threw it away. - Where? 177 00:11:23,565 --> 00:11:25,126 The attorney will tell you. 178 00:11:25,225 --> 00:11:26,694 In short, 179 00:11:26,695 --> 00:11:28,536 you got into a beef and killed him... 180 00:11:28,736 --> 00:11:30,805 by stabbing him three times out of anger, 181 00:11:31,065 --> 00:11:32,636 and the attorney will tell us about the knife. 182 00:11:33,435 --> 00:11:35,675 Yes. I'm sorry. 183 00:11:37,876 --> 00:11:39,646 There's no need to apologize to me. 184 00:11:52,425 --> 00:11:54,355 Can it be this easy? 185 00:11:57,496 --> 00:12:00,434 - Sorry? - Can giving up be this easy? 186 00:12:00,435 --> 00:12:01,465 And I mean your life. 187 00:12:04,006 --> 00:12:05,236 I'm afraid... 188 00:12:05,605 --> 00:12:07,536 he was only stabbed once. 189 00:12:11,175 --> 00:12:12,705 Wait. 190 00:12:13,516 --> 00:12:15,146 I got it mixed up. 191 00:12:16,075 --> 00:12:18,215 - That moment... - I get it. 192 00:12:19,886 --> 00:12:22,555 Let me ask one last time. 193 00:12:22,986 --> 00:12:24,825 It's your decision to make. 194 00:12:24,925 --> 00:12:26,526 But think wisely before answering me. 195 00:12:29,695 --> 00:12:31,366 Did you really kill a person? 196 00:12:33,695 --> 00:12:36,835 Only when I see my grandson become respectable... 197 00:12:37,266 --> 00:12:38,704 can I rest in peace. 198 00:12:38,705 --> 00:12:39,965 Are you not going to study? 199 00:12:47,146 --> 00:12:48,175 Hey. 200 00:12:49,776 --> 00:12:51,616 Shouldn't you be here right now? 201 00:12:53,685 --> 00:12:55,156 Release that girl. 202 00:12:55,355 --> 00:12:57,925 Did you just order me around? 203 00:13:07,266 --> 00:13:08,465 Darn it. 204 00:13:09,996 --> 00:13:12,705 If you decided to get smart with me, 205 00:13:12,835 --> 00:13:15,175 you should've brought your underlings with you. 206 00:13:18,945 --> 00:13:20,815 Did you think you could beat me 1-on-1? 207 00:13:23,815 --> 00:13:26,345 His underlings are right here, you jerk! 208 00:13:37,526 --> 00:13:38,865 Don't laugh, punk. 209 00:13:38,866 --> 00:13:40,565 You're dead meat after this. 210 00:13:48,506 --> 00:13:49,605 My head hurts. 211 00:13:54,445 --> 00:13:55,516 The knife... 212 00:13:56,475 --> 00:13:57,486 The knife... 213 00:14:06,955 --> 00:14:08,325 Those stupid guys. 214 00:14:08,555 --> 00:14:10,026 They don't know what's important. 215 00:14:49,896 --> 00:14:52,236 You've got no way out now, scumbag. 216 00:14:53,736 --> 00:14:57,546 It would've been great if you had gone to jail as ordered. 217 00:14:59,205 --> 00:15:02,675 Hey. Why did you put your thinking cap on? 218 00:15:03,345 --> 00:15:05,546 You just spoiled your lucky chance. 219 00:15:07,955 --> 00:15:10,886 Shut it, you piece of trash! 220 00:15:12,925 --> 00:15:15,396 Why are the Yeonbaek Gang thugs all the same? 221 00:15:51,565 --> 00:15:52,766 Darn it! 222 00:15:52,825 --> 00:15:55,965 I didn't want to lose my temper around kids, you know? 223 00:15:56,965 --> 00:15:58,766 You scumbags! 224 00:15:59,536 --> 00:16:01,574 Can't you be obedient and do as ordered? 225 00:16:01,575 --> 00:16:03,305 Why are you putting up a fight? 226 00:16:08,575 --> 00:16:10,246 That wacko. 227 00:16:28,760 --> 00:16:29,896 (Rooftop Entrance) 228 00:16:44,085 --> 00:16:45,245 You're that guy, right? 229 00:16:45,246 --> 00:16:46,685 The glasses loser from that time. 230 00:16:48,386 --> 00:16:49,485 Hey, Crazy Glasses. 231 00:16:49,486 --> 00:16:51,455 The knife that jerk has is the proof. 232 00:16:51,756 --> 00:16:54,396 Look at you. Are you Bruce Lee or what? 233 00:16:54,656 --> 00:16:56,256 That's so old now. 234 00:17:01,896 --> 00:17:03,496 Don't insult Bruce Lee before me. 235 00:17:17,075 --> 00:17:18,986 Gosh, Crazy Glasses. He's on fire. 236 00:17:22,585 --> 00:17:23,655 Youn Ga Min! 237 00:17:28,256 --> 00:17:31,125 Nunchucks shouldn't be used in real fights. 238 00:17:31,825 --> 00:17:33,865 Besides, this one is quite heavy. 239 00:17:39,865 --> 00:17:41,936 - What is this? - Oh, that? 240 00:17:42,676 --> 00:17:44,946 That's an aluminum nunchuck. It cost me five dollars. 241 00:17:46,946 --> 00:17:49,315 I guess it was a complete lie that you destroyed the recruiter. 242 00:17:49,676 --> 00:17:52,385 Get ready. You're next. 243 00:17:53,016 --> 00:17:54,055 Okay. 244 00:17:56,355 --> 00:17:57,426 Let's go. 245 00:18:23,176 --> 00:18:24,246 No. 246 00:18:30,756 --> 00:18:32,585 Oh, no. Crazy Glasses. 247 00:18:32,926 --> 00:18:35,726 Hey, Bruce Lee. Are you flustered? 248 00:18:36,655 --> 00:18:39,025 What? You wanted to show up here... 249 00:18:39,026 --> 00:18:40,835 like some mighty hero and save everyone. 250 00:18:41,565 --> 00:18:42,796 It didn't go as planned, did it? 251 00:18:44,865 --> 00:18:46,065 Sun Chul. 252 00:18:48,905 --> 00:18:49,976 What? 253 00:18:50,405 --> 00:18:51,945 Did you think you could fix everything... 254 00:18:51,946 --> 00:18:53,105 if you took the evidence with you? 255 00:18:53,706 --> 00:18:56,545 We gave you a chance to get your sentence reduced. 256 00:18:56,546 --> 00:18:58,315 You should've been grateful and taken the deal. 257 00:18:58,915 --> 00:18:59,946 No way. 258 00:19:02,256 --> 00:19:03,716 I heard you were super tough. 259 00:19:04,555 --> 00:19:06,426 So I even brought my nunchuck. 260 00:19:09,555 --> 00:19:10,996 But that was way too weak. 261 00:19:11,565 --> 00:19:12,625 What? 262 00:19:14,436 --> 00:19:15,895 You tried to destroy a man's life... 263 00:19:16,766 --> 00:19:18,605 with so little power you had? 264 00:19:19,105 --> 00:19:21,006 That little jerk. 265 00:19:31,385 --> 00:19:32,715 The punching technique, balgyeong, 266 00:19:32,716 --> 00:19:35,314 can be divided into three types based on the distance. 267 00:19:35,315 --> 00:19:36,584 A punch delivered from slightly far... 268 00:19:36,585 --> 00:19:39,026 about 10 inches away is called cheokgyeok. 269 00:19:39,486 --> 00:19:41,025 A punch from a closer range, 270 00:19:41,026 --> 00:19:42,255 commonly known as the one-inch punch, 271 00:19:42,256 --> 00:19:43,455 is called chonggyeon. 272 00:19:43,456 --> 00:19:44,496 Then there is... 273 00:19:45,996 --> 00:19:47,495 a punch delivered with no distance at all... 274 00:19:47,496 --> 00:19:48,995 where even an inch of space doesn't exist. 275 00:19:48,996 --> 00:19:51,483 (The 4th banned skill from Uncle) 276 00:19:52,805 --> 00:19:54,105 The ultimate balgyeong. 277 00:19:54,402 --> 00:19:55,834 (The 0-inch punch) 278 00:19:55,835 --> 00:19:57,176 (Bungyeong) 279 00:20:31,805 --> 00:20:32,805 Sun Chul. 280 00:20:35,446 --> 00:20:36,476 Are you all right? 281 00:20:44,426 --> 00:20:48,395 Sun Chul. Let's go back to school and study together. 282 00:20:53,065 --> 00:20:55,665 - Study? - I know you want to study too. 283 00:21:01,976 --> 00:21:03,375 Am I even allowed to do that? 284 00:21:05,305 --> 00:21:09,246 After all I've done, can I pretend to be a regular student? 285 00:21:12,145 --> 00:21:13,186 That jerk. 286 00:21:15,855 --> 00:21:18,155 I knew you would try something like that, you jerk! 287 00:21:23,956 --> 00:21:26,526 If I could, I totally want to kill you. But I can't. 288 00:21:27,696 --> 00:21:29,736 Live long in poor health, you jerk. 289 00:21:35,605 --> 00:21:36,635 Hey, Piercing. 290 00:21:37,706 --> 00:21:39,074 All he's asking is to study. 291 00:21:39,075 --> 00:21:41,115 What's the fuss? Why do you care about what other people think? 292 00:21:41,476 --> 00:21:43,546 They don't really care about you. 293 00:21:44,115 --> 00:21:47,614 One should only hesitate before doing something wrong. 294 00:21:47,615 --> 00:21:48,615 Got it? 295 00:22:00,325 --> 00:22:03,466 Hey! 296 00:22:05,405 --> 00:22:06,466 What? 297 00:22:14,676 --> 00:22:15,716 My goodness. 298 00:22:27,496 --> 00:22:28,526 Oh, right. 299 00:22:49,875 --> 00:22:51,016 Darn it. 300 00:22:51,845 --> 00:22:54,216 What kind of lunatic drives like this? 301 00:22:59,956 --> 00:23:01,226 My gosh, look who it is. 302 00:23:01,895 --> 00:23:03,025 Mr. Na Tae Man? 303 00:23:03,026 --> 00:23:04,565 You little... 304 00:23:05,266 --> 00:23:07,865 Wrong. It's Detective Na Tae Man. 305 00:23:08,536 --> 00:23:11,135 My gosh. I get all jittery when I see a cop for some reason. 306 00:23:12,506 --> 00:23:13,506 Are you here alone? 307 00:23:15,105 --> 00:23:16,105 What do you want from me? 308 00:23:16,106 --> 00:23:17,604 What could I possibly want from a jerk like you? 309 00:23:17,605 --> 00:23:18,705 I'm here for your confession. 310 00:23:18,706 --> 00:23:20,945 From Choo Sung Woong, the culprit of Ancheon Port Case. 311 00:23:20,946 --> 00:23:23,446 My goodness. What are you talking about? 312 00:23:23,946 --> 00:23:27,085 Kim Sun Chul is the culprit behind that murder case. 313 00:23:28,415 --> 00:23:29,585 Did he not confess yet? 314 00:23:32,186 --> 00:23:33,585 You really shouldn't accuse... 315 00:23:35,696 --> 00:23:37,726 Seriously. I can never be civil with thugs like you. 316 00:23:38,026 --> 00:23:40,526 Hey. Fess up when I'm being harsh on you. 317 00:23:43,036 --> 00:23:45,466 Come on. That little rat... 318 00:23:54,145 --> 00:23:57,276 I'm here to get my notebook. And I saw a chance. 319 00:24:08,763 --> 00:24:11,119 (Study Plan) 320 00:24:13,625 --> 00:24:15,865 The fated midterms have begun at last. 321 00:24:18,405 --> 00:24:20,506 Stop looking at the answer key, you idiot. 322 00:24:35,885 --> 00:24:37,186 It's 400 dollars. 323 00:24:41,655 --> 00:24:43,256 Don't pass it down yet. 324 00:24:50,036 --> 00:24:51,736 For the midterms in Yusung Technical High School, 325 00:24:53,236 --> 00:24:55,176 the questions are ridiculously easy. 326 00:25:01,915 --> 00:25:03,314 Does it mean the exams can't evaluate our levels properly? 327 00:25:03,315 --> 00:25:05,885 I can hear your eyes rolling. 328 00:25:06,615 --> 00:25:07,615 No, it doesn't. 329 00:25:08,895 --> 00:25:09,638 (Investigative Science) 330 00:25:12,956 --> 00:25:14,225 Hey. The correct choice for Question 9 is number 1. 331 00:25:14,226 --> 00:25:15,256 Question Nine? 332 00:25:16,296 --> 00:25:17,965 Don't be ridiculous. It's number three. 333 00:25:17,966 --> 00:25:19,625 - It's number three, right? - She's my type. 334 00:25:24,466 --> 00:25:25,605 The correct choice is number five. 335 00:25:26,506 --> 00:25:28,275 - Question 9... - I put down number 3. 336 00:25:28,276 --> 00:25:29,604 I put down number three. 337 00:25:29,605 --> 00:25:32,375 I put down number three. 338 00:25:33,345 --> 00:25:34,345 Three. 339 00:25:34,346 --> 00:25:36,045 - I told you. - Shoot. 340 00:25:36,046 --> 00:25:37,546 - I got it right. - Why is that three? 341 00:25:37,746 --> 00:25:39,185 Are you sure it's three? 342 00:25:39,186 --> 00:25:40,415 Yes. Number 3 for Question 9. 343 00:25:40,845 --> 00:25:43,055 - No way. - Dang it. 344 00:25:43,385 --> 00:25:45,354 - Give me that. - It's one. 345 00:25:45,355 --> 00:25:46,685 But I might be wrong... 346 00:25:46,686 --> 00:25:48,154 I wrote three, Se Hyun. 347 00:25:48,155 --> 00:25:49,354 Oh, that was close. 348 00:25:49,355 --> 00:25:50,594 - I got it. - Darn it! 349 00:25:50,595 --> 00:25:51,796 We wrote the same answer. 350 00:25:51,865 --> 00:25:53,696 - Why did I write... - Let's check. 351 00:25:54,835 --> 00:25:57,436 - Why did I... - I wrote three. 352 00:25:57,712 --> 00:25:58,804 (Rehab) 353 00:25:58,805 --> 00:26:00,006 "Come on?" 354 00:26:00,766 --> 00:26:02,936 Or was it "There you go?" 355 00:26:03,176 --> 00:26:04,305 You mean, "Let's go." 356 00:26:04,845 --> 00:26:06,575 Let's go, Rehab Man. 357 00:26:06,845 --> 00:26:09,715 The youth rehab project to prevent the transfusion... 358 00:26:09,716 --> 00:26:11,715 of young blood to Yeonbaek Gang. 359 00:26:11,716 --> 00:26:12,915 You wish. 360 00:26:13,585 --> 00:26:16,115 Did Na Tae Man influence you too? 361 00:26:16,615 --> 00:26:18,985 Pull yourself together. 362 00:26:18,986 --> 00:26:20,085 You know what I mean? 363 00:26:20,555 --> 00:26:22,525 - Pardon? - Have you seen anyone... 364 00:26:22,526 --> 00:26:23,725 who volunteered to do it? 365 00:26:23,726 --> 00:26:25,324 We have just started. 366 00:26:25,325 --> 00:26:26,325 See? 367 00:26:26,865 --> 00:26:28,664 I'm telling you. 368 00:26:28,665 --> 00:26:30,436 If there's anyone who's willing to come forward, 369 00:26:30,665 --> 00:26:31,905 I'll eat my hat. 370 00:26:31,963 --> 00:26:33,129 Hello. 371 00:26:33,156 --> 00:26:35,834 (Human rights, justice, kindness) 372 00:26:35,835 --> 00:26:37,206 I'm here to change. 373 00:26:39,706 --> 00:26:40,706 Sir. 374 00:26:52,125 --> 00:26:53,186 Ma'am. 375 00:26:53,786 --> 00:26:55,395 I heard you got out of the hospital today. 376 00:26:55,595 --> 00:26:56,855 How are you feeling? 377 00:26:57,155 --> 00:26:58,695 It was a good excuse to rest. 378 00:26:58,696 --> 00:27:00,526 I'm feeling better than before. 379 00:27:01,135 --> 00:27:03,736 Isn't it tough to look after the children? 380 00:27:04,335 --> 00:27:06,706 It's tough, but it's fun. 381 00:27:07,976 --> 00:27:11,276 By the way, isn't the exam over today? 382 00:27:12,006 --> 00:27:14,206 Yes, today was the last day. 383 00:27:14,415 --> 00:27:15,875 Is there a problem? 384 00:27:16,075 --> 00:27:17,615 Did Ga Min tell you... 385 00:27:18,016 --> 00:27:20,415 where he was going? 386 00:27:20,585 --> 00:27:22,884 He won't answer his phone. 387 00:27:22,885 --> 00:27:26,255 He said he was hanging out with his friends after the exam. 388 00:27:26,256 --> 00:27:27,325 Hang out? 389 00:27:28,095 --> 00:27:29,125 Okay. 390 00:27:29,895 --> 00:27:33,496 He's better not to go anywhere. 391 00:27:38,036 --> 00:27:39,065 Now! 392 00:27:45,006 --> 00:27:46,575 I'm bored. Do you want to play? 393 00:27:46,645 --> 00:27:48,246 Whoever loses pays for the ice cream. 394 00:27:49,075 --> 00:27:50,215 The three of us? 395 00:27:50,216 --> 00:27:52,385 Let's go. Come on. 396 00:27:59,855 --> 00:28:00,986 Cool. 397 00:28:01,395 --> 00:28:02,996 - Not bad. - Good job. 398 00:28:04,026 --> 00:28:06,165 - Is it my turn next? - Go ahead. 399 00:28:07,526 --> 00:28:08,536 Lee Jun! 400 00:28:15,075 --> 00:28:16,804 - What was that? - I never skipped 100 push-ups... 401 00:28:16,805 --> 00:28:18,475 - a day for a while year. - We need to stop him. 402 00:28:18,476 --> 00:28:19,945 Don't let him spend more money. 403 00:28:19,946 --> 00:28:21,414 - Take the coins away from him. - Stop him. 404 00:28:21,415 --> 00:28:24,246 That's our budget. 405 00:28:24,786 --> 00:28:25,786 What? 406 00:28:25,946 --> 00:28:28,456 What do you mean he shouldn't go anywhere today? 407 00:28:28,716 --> 00:28:29,756 Why not? 408 00:28:31,585 --> 00:28:34,525 Four days a year... 409 00:28:34,526 --> 00:28:36,155 I don't mess with Ga Min. 410 00:28:36,555 --> 00:28:38,094 That's the last day of exams... 411 00:28:38,095 --> 00:28:40,526 in the 1st and 2nd semesters. 412 00:28:41,266 --> 00:28:43,995 He becomes weird after he marks his exams. 413 00:28:43,996 --> 00:28:45,665 He loses concentration. 414 00:28:46,135 --> 00:28:47,236 And... 415 00:28:47,835 --> 00:28:49,535 Hey, you have to get lower than 300... 416 00:28:49,536 --> 00:28:50,634 as if the machine's broken. 417 00:28:50,635 --> 00:28:52,246 I'm counting on you. 418 00:28:52,605 --> 00:28:53,676 Unhand me. 419 00:28:53,805 --> 00:28:55,746 My effort won't betray me. 420 00:29:01,155 --> 00:29:03,456 Should I say he can't control his power? 421 00:29:07,486 --> 00:29:11,365 Gosh, our plan was to gobble in the meat buffet. 422 00:29:13,095 --> 00:29:15,134 - Sorry. - It's fine. 423 00:29:15,135 --> 00:29:16,965 The owner said he was going to get a new machine anyway. 424 00:29:16,966 --> 00:29:18,005 Gochujang. 425 00:29:18,006 --> 00:29:20,235 You're the cause of this. 426 00:29:20,236 --> 00:29:22,335 Why did you have to be so stubborn? 427 00:29:24,645 --> 00:29:26,206 I'll open this for you. 428 00:29:26,645 --> 00:29:29,776 Don't be so mad. Okay? 429 00:29:31,885 --> 00:29:33,585 Hey, let's eat. It's on me. 430 00:29:33,885 --> 00:29:35,686 It's already been paid. 431 00:29:44,895 --> 00:29:47,325 Are you worried the result won't be as good as expected? 432 00:29:47,825 --> 00:29:49,564 - What? - The exam result. 433 00:29:49,565 --> 00:29:51,466 You're worried about it, aren't you? 434 00:29:52,805 --> 00:29:55,375 Yes. I expected it to be different... 435 00:29:56,436 --> 00:29:57,835 this time. 436 00:30:00,006 --> 00:30:02,776 Anyway, there's something I don't get. 437 00:30:02,875 --> 00:30:04,245 If you guess the multiple choice questions, 438 00:30:04,246 --> 00:30:05,985 you'll get at least 20 points. 439 00:30:05,986 --> 00:30:07,746 How can you get an average of ten? 440 00:30:08,956 --> 00:30:11,355 Youn Ga Min never guesses. 441 00:30:11,585 --> 00:30:12,955 Are you crazy? 442 00:30:12,956 --> 00:30:14,695 - Why not? - Because if you guess, 443 00:30:14,696 --> 00:30:16,426 it's not your true score. 444 00:30:17,395 --> 00:30:19,496 - No way. - I knew it. 445 00:30:24,536 --> 00:30:27,005 Guys. I have a question for you. 446 00:30:27,006 --> 00:30:28,036 Sure. 447 00:30:30,575 --> 00:30:33,375 What happens if you boil water? 448 00:30:36,875 --> 00:30:39,016 Youn Ga Min. You answer it. 449 00:30:39,585 --> 00:30:40,615 Me? 450 00:30:44,016 --> 00:30:45,956 You can have ramyeon. 451 00:30:47,125 --> 00:30:48,426 - Wrong. - No? 452 00:30:49,696 --> 00:30:52,825 The answer is, nothing happens. 453 00:30:52,966 --> 00:30:53,996 What? 454 00:30:54,226 --> 00:30:55,435 - What? - The water must reach... 455 00:30:55,436 --> 00:30:56,634 the boiling point... 456 00:30:56,635 --> 00:30:58,404 for the bubbles to occur and start evaporating. 457 00:30:58,405 --> 00:31:01,236 But until then, there seems to be no changes. 458 00:31:08,145 --> 00:31:09,216 So what? 459 00:31:10,016 --> 00:31:11,385 - What? - So what? 460 00:31:12,115 --> 00:31:13,186 Well... 461 00:31:13,986 --> 00:31:15,585 So what I'm saying is... 462 00:31:16,486 --> 00:31:18,956 Until you reach the boiling point, 463 00:31:19,756 --> 00:31:21,725 you might think... 464 00:31:21,726 --> 00:31:24,125 nothing changed. 465 00:31:24,395 --> 00:31:25,426 But... 466 00:31:26,526 --> 00:31:28,936 if you continue to put energy into something, 467 00:31:29,395 --> 00:31:31,905 you will one day see a big change. 468 00:31:32,605 --> 00:31:34,536 Whether that is water or studying. 469 00:31:42,976 --> 00:31:45,345 It was in the passage I read yesterday. 470 00:31:48,872 --> 00:31:49,786 (Incoming call) 471 00:31:49,787 --> 00:31:51,154 Let's eat. 472 00:31:51,155 --> 00:31:52,655 Is it good? 473 00:31:53,825 --> 00:31:55,295 Eat. 474 00:31:55,296 --> 00:31:56,395 It's good. 475 00:31:57,895 --> 00:31:58,895 Hello? 476 00:32:01,196 --> 00:32:02,266 Dae Chul? 477 00:32:04,036 --> 00:32:07,135 Sun Chul's not with me right now. 478 00:32:12,145 --> 00:32:14,145 Why aren't you picking up? 479 00:32:14,676 --> 00:32:16,614 Hurry up. Your grandpa's in critical condition. 480 00:32:16,615 --> 00:32:18,615 I have to go take the test. 481 00:32:18,686 --> 00:32:20,785 The test will start soon. 482 00:32:20,786 --> 00:32:22,654 Grandpa, please wait. 483 00:32:22,655 --> 00:32:24,956 We'll take you there when Sun Chul gets here. 484 00:32:29,325 --> 00:32:30,325 Grandpa. 485 00:32:33,766 --> 00:32:35,865 I can go alone. 486 00:32:46,405 --> 00:32:48,246 Kim Sun Chul, you jerk. 487 00:32:48,845 --> 00:32:50,574 Where do you think you're going after ruining our source of income? 488 00:32:50,575 --> 00:32:52,015 Shoot. 489 00:32:52,016 --> 00:32:54,045 If you agree to go to prison for Choo Sung Woong, 490 00:32:54,046 --> 00:32:57,415 you should've argued you were the murderer. 491 00:32:57,956 --> 00:32:59,354 I was near becoming a member. 492 00:32:59,355 --> 00:33:00,756 How are you going to make up for that? 493 00:33:03,256 --> 00:33:04,426 I don't have much time. 494 00:33:05,165 --> 00:33:06,726 So close your mouths and bring it on. 495 00:33:10,696 --> 00:33:11,706 Grandpa. 496 00:33:17,605 --> 00:33:18,845 Grandpa, are you ready? 497 00:33:22,946 --> 00:33:23,946 You... 498 00:33:24,615 --> 00:33:26,286 Get up. It's time. 499 00:33:37,125 --> 00:33:38,595 Kim Sun Chul, you jerk. 500 00:33:41,065 --> 00:33:43,436 Hey, what took you so long? 501 00:33:49,605 --> 00:33:50,676 Don't open the door. 502 00:33:53,046 --> 00:33:54,075 Move. 503 00:33:54,706 --> 00:33:55,776 Your grandpa. 504 00:33:57,176 --> 00:33:58,446 He's taking the test right now. 505 00:34:00,415 --> 00:34:01,686 Ms. Lee... 506 00:34:02,016 --> 00:34:04,085 got him last month's TOEIC exam sheet. 507 00:34:08,855 --> 00:34:09,894 What? 508 00:34:09,895 --> 00:34:11,169 (Patient Room) 509 00:34:20,565 --> 00:34:23,205 Forwards as you jump. Sprains in the end. 510 00:34:24,576 --> 00:34:27,875 Number 53. Who is the woman? 511 00:34:30,216 --> 00:34:31,785 Number 54. 512 00:34:32,346 --> 00:34:35,014 Why is the men's team waiting until the tourists... 513 00:34:35,015 --> 00:34:36,585 are on the island? 514 00:34:38,685 --> 00:34:40,326 Number 55. 515 00:34:41,796 --> 00:34:42,895 Thank you. 516 00:35:03,415 --> 00:35:06,886 With that, our first high school exam ended. 517 00:35:08,185 --> 00:35:09,285 And... 518 00:35:12,556 --> 00:35:15,926 so did Grandpa's last exam. 519 00:35:29,375 --> 00:35:30,406 Hey, son. 520 00:35:31,205 --> 00:35:33,375 When you meet Sun Chul, 521 00:35:33,745 --> 00:35:37,046 show him how fun studying is. Okay? 522 00:35:37,645 --> 00:35:40,446 I think you'll be able to do it. 523 00:35:52,926 --> 00:35:53,995 Grandpa. 524 00:35:54,395 --> 00:35:57,366 Sun Chul already knows... 525 00:35:58,535 --> 00:36:00,035 that studying is fun. 526 00:36:28,495 --> 00:36:32,978 (Habit, Happen, Health, Help, History, Hope) 527 00:36:37,506 --> 00:36:39,240 (TOEIC Mock Exam 1) 528 00:36:41,846 --> 00:36:43,015 The moment... 529 00:36:43,815 --> 00:36:46,116 an individual stops learning... 530 00:36:49,156 --> 00:36:51,116 is when their life ends. 531 00:36:53,426 --> 00:36:54,455 Got it? 532 00:37:00,285 --> 00:37:03,101 (Habit, Happen, Health, Help, History, Hope) 533 00:37:11,375 --> 00:37:12,475 Thanks. 534 00:37:14,645 --> 00:37:15,716 Ga Min. 535 00:38:01,796 --> 00:38:04,125 One, two, 536 00:38:05,265 --> 00:38:06,296 three! 537 00:38:06,526 --> 00:38:07,595 Oh, my gosh! 538 00:38:07,596 --> 00:38:09,136 I must be a genius! 539 00:38:09,335 --> 00:38:10,696 Same here! 540 00:38:14,435 --> 00:38:16,874 Hey, Gochujang. Why did you get better grades than me? 541 00:38:16,875 --> 00:38:18,305 I'm smarter than you. 542 00:38:18,306 --> 00:38:19,375 You little... 543 00:38:19,776 --> 00:38:20,806 Goodness. 544 00:38:21,176 --> 00:38:23,645 That's what the top of the school's report card looks like. 545 00:38:24,645 --> 00:38:26,346 But Ho Min got the same grades as me. 546 00:38:26,616 --> 00:38:28,184 - Nice. - Nice. 547 00:38:28,185 --> 00:38:30,886 Stop acting humble. It's an eyesore. 548 00:38:33,125 --> 00:38:34,725 Hush. 549 00:38:43,895 --> 00:38:44,934 Goodness! 550 00:38:44,935 --> 00:38:46,705 Youn Ga Min placed 209 out of 220. 551 00:38:47,105 --> 00:38:48,165 - What? - Really? 552 00:38:48,676 --> 00:38:50,405 He climbed up 10 places from 219. 553 00:38:50,406 --> 00:38:51,806 - For real? - Gosh! 554 00:38:51,906 --> 00:38:53,006 Ga Min! 555 00:38:53,245 --> 00:38:54,745 - It hurts. - Youn Ga Min! 556 00:38:55,475 --> 00:38:57,346 - You got better! - Ga Min! 557 00:38:57,475 --> 00:38:59,584 - You did it! - Great job! 558 00:38:59,639 --> 00:39:00,644 (Study Group Grade Improvement Table) 559 00:39:00,645 --> 00:39:01,645 (1st-Year, Class 6, Choi Hee Won) 560 00:39:01,646 --> 00:39:03,915 You promised to help hold a disciplinary committee... 561 00:39:04,355 --> 00:39:06,155 against Pi Han Wul... 562 00:39:06,156 --> 00:39:07,926 if the students rank ten places higher. 563 00:39:17,986 --> 00:39:20,822 (Yusung Technical High School) 564 00:39:20,846 --> 00:39:21,934 (Dean of Academic Affairs) 565 00:39:21,935 --> 00:39:23,204 (Notice of School Disciplinary Committee Meeting) 566 00:39:23,205 --> 00:39:24,235 (Subject of Review: Pi Han Wul) 567 00:39:24,236 --> 00:39:25,675 - What? - A disciplinary committee? 568 00:39:25,676 --> 00:39:27,406 - Pi Han Wul's dead meat. - What is that? 569 00:39:28,076 --> 00:39:29,914 - Is that for real? - Seriously? 570 00:39:29,915 --> 00:39:31,015 What does it say? 571 00:39:31,616 --> 00:39:33,184 - Who is that? - It's him. 572 00:39:33,185 --> 00:39:34,515 - Like, for real? - Gosh. 573 00:39:35,315 --> 00:39:37,285 A student's car must stop at the school gates. 574 00:39:38,625 --> 00:39:39,785 Get out and walk. 575 00:39:44,296 --> 00:39:45,995 - We should hurry. - What? 576 00:39:46,125 --> 00:39:47,225 - What's that? - What's going on? 577 00:39:50,835 --> 00:39:52,465 - He's getting off. - It's Pi Han Wul. 578 00:39:52,466 --> 00:39:53,764 - What? - It's Pi Han Wul. 579 00:39:53,765 --> 00:39:55,335 - He has to walk now. - Will he? 580 00:39:55,535 --> 00:39:56,875 He must be crazy. 581 00:39:57,506 --> 00:39:58,704 What's with him? 582 00:39:58,705 --> 00:40:00,729 (Student Council) 583 00:40:02,076 --> 00:40:03,475 Hey, Pi Han Wul! 584 00:40:07,616 --> 00:40:08,756 Too bad. 585 00:40:09,085 --> 00:40:10,855 The disciplinary committee will review you. 586 00:40:15,796 --> 00:40:18,196 Make sure to stay alive until then. 587 00:40:55,895 --> 00:40:57,203 (Yusung Technical High School) 588 00:41:06,245 --> 00:41:10,249 (Study Group) 36333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.