Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,989 --> 00:00:03,067
(All people, incidents, and
backgrounds in this drama
2
00:00:03,091 --> 00:00:03,960
are fictitious and unrelated to reality.)
3
00:00:41,720 --> 00:00:44,620
It's so darn hard to uphold justice.
4
00:00:44,890 --> 00:00:46,498
More like assault for hire.
5
00:00:46,522 --> 00:00:48,823
"Assault for hire?"
6
00:00:50,598 --> 00:00:54,169
No Reason stands with and
fights for the suffering weak.
7
00:01:07,946 --> 00:01:11,116
If you bully the weak once more...
8
00:01:13,957 --> 00:01:16,457
Then you really will die by my hand.
9
00:01:17,097 --> 00:01:19,026
That name's so lame.
10
00:01:20,567 --> 00:01:21,827
Hey.
11
00:01:23,737 --> 00:01:25,437
- Is it? - Yes.
12
00:01:26,267 --> 00:01:28,412
I think it's way cool. "No Reason."
13
00:01:28,436 --> 00:01:29,806
Not at all.
14
00:01:32,007 --> 00:01:33,605
Do you know what he sent...
15
00:01:33,606 --> 00:01:34,945
as payment to request...
16
00:01:34,946 --> 00:01:37,045
we beat up his bully?
17
00:01:37,046 --> 00:01:38,246
What's that?
18
00:01:39,147 --> 00:01:41,593
The guy's dad is a university professor.
19
00:01:41,617 --> 00:01:44,056
He's having an affair
with one of his students.
20
00:01:44,386 --> 00:01:46,055
What a piece of trash.
21
00:01:46,056 --> 00:01:48,157
I get that he's angry,
22
00:01:48,627 --> 00:01:50,055
but how could he betray his dad...
23
00:01:50,056 --> 00:01:51,556
to get back at his bully?
24
00:01:53,826 --> 00:01:56,073
He doesn't know what I'll do.
25
00:01:56,097 --> 00:01:57,297
What will you do?
26
00:01:57,336 --> 00:01:59,496
- Send the photo. - To whom?
27
00:02:01,106 --> 00:02:02,666
To his bully.
28
00:02:10,007 --> 00:02:12,846
I got you this time, you jerk.
29
00:02:16,747 --> 00:02:18,857
You really have nothing better to do.
30
00:02:22,657 --> 00:02:23,896
You know what?
31
00:02:26,257 --> 00:02:29,197
I think I came up with the perfect name.
32
00:02:30,097 --> 00:02:31,396
"No Reason."
33
00:02:32,796 --> 00:02:35,507
There are no reasons.
34
00:02:38,106 --> 00:02:39,906
(3rd Period, English, Odd Number)
35
00:02:40,847 --> 00:02:43,346
(Math)
36
00:02:43,777 --> 00:02:45,015
("Study Group" YLAB)
37
00:02:45,016 --> 00:02:46,417
(Story by Shin Hyung Uk,
Drawn by Yu Seung Yeon)
38
00:02:47,486 --> 00:02:48,545
(Study)
39
00:02:48,546 --> 00:02:49,546
(Gather if you want to!)
40
00:02:49,547 --> 00:02:51,787
(Hwang Min Hyun)
41
00:02:52,257 --> 00:02:53,932
(Han Ji Eun)
42
00:02:53,956 --> 00:02:55,427
(Cha Woo Min)
43
00:03:05,366 --> 00:03:06,573
(Lee Jong Hyun)
44
00:03:06,597 --> 00:03:08,007
(Shin Soo Hyun)
45
00:03:08,807 --> 00:03:11,306
(Yun Sang Jeong, Gong Do Yu)
46
00:03:16,576 --> 00:03:21,487
(Study Group)
47
00:03:29,856 --> 00:03:31,056
{\an8}Thank you.
48
00:03:31,057 --> 00:03:32,170
{\an8}(Taxi, For hire)
49
00:03:35,296 --> 00:03:36,626
{\an8}What is it?
50
00:03:37,636 --> 00:03:38,836
{\an8}It's nothing.
51
00:03:50,206 --> 00:03:51,417
Mom.
52
00:03:52,777 --> 00:03:54,987
I was late because...
53
00:03:55,016 --> 00:03:56,287
Hello.
54
00:04:02,926 --> 00:04:04,197
Hi.
55
00:04:05,257 --> 00:04:07,827
Not only were you late,
you turned off your phone?
56
00:04:08,097 --> 00:04:09,925
The battery...
57
00:04:09,926 --> 00:04:11,596
Do you remember our promise?
58
00:04:12,537 --> 00:04:13,836
Mom.
59
00:04:14,967 --> 00:04:17,277
Get ready to transfer tomorrow.
60
00:04:25,020 --> 00:04:27,386
(I create opportunities even in Purgatory.)
61
00:04:27,387 --> 00:04:28,886
(Science)
62
00:04:28,887 --> 00:04:31,087
(Math Problems)
63
00:04:59,777 --> 00:05:01,487
Your place is really nice.
64
00:05:07,587 --> 00:05:09,787
- Se Hyun. - What?
65
00:05:10,957 --> 00:05:12,326
Even if I'm gone,
66
00:05:13,126 --> 00:05:15,003
keep the study group going.
67
00:05:15,027 --> 00:05:16,467
What are you saying?
68
00:05:18,166 --> 00:05:20,766
Is this because she
said she'd transfer you?
69
00:05:21,566 --> 00:05:24,037
She wouldn't actually do that.
70
00:05:24,407 --> 00:05:25,636
No.
71
00:05:26,207 --> 00:05:28,506
What my mom says happens.
72
00:05:29,176 --> 00:05:31,045
It's easy to utter the word "transfer."
73
00:05:31,046 --> 00:05:33,246
No one makes that
kind of decision like that.
74
00:05:35,517 --> 00:05:37,686
If my mom tells me to get ready,
75
00:05:38,816 --> 00:05:40,727
it means she'll do it.
76
00:05:42,626 --> 00:05:43,956
When I was in middle school,
77
00:05:44,256 --> 00:05:46,873
she told me to get ready
to travel to Mongolia...
78
00:05:46,897 --> 00:05:49,527
to see the Gobi Desert and we went.
79
00:05:50,197 --> 00:05:52,597
She told me to prepare to
say goodbye to the uncle...
80
00:05:53,037 --> 00:05:55,366
who taught me jeet kune do and I had to.
81
00:05:55,707 --> 00:05:56,967
And...
82
00:05:57,977 --> 00:05:59,177
Ga Min.
83
00:06:00,077 --> 00:06:03,446
Mom and Dad will get divorced.
84
00:06:04,847 --> 00:06:07,417
Prepare yourself for it.
85
00:06:07,947 --> 00:06:10,462
- What? - I don't care about your grades.
86
00:06:10,486 --> 00:06:11,756
All I want...
87
00:06:12,686 --> 00:06:16,227
is for you to stay away
from bad and evil...
88
00:06:16,986 --> 00:06:19,657
and grow up to become a good person.
89
00:06:28,666 --> 00:06:31,576
This happened because of me.
90
00:06:33,306 --> 00:06:35,977
It's not like that. You...
91
00:06:36,347 --> 00:06:37,875
Stop talking and go to sleep.
92
00:06:37,876 --> 00:06:39,376
Okay. Sorry.
93
00:06:40,217 --> 00:06:41,615
These are the schools you can transfer to.
94
00:06:41,616 --> 00:06:43,047
Read it in the morning...
95
00:06:43,217 --> 00:06:44,717
and pick where you want to go.
96
00:06:58,197 --> 00:07:00,907
It's so cramped. Take the bed.
97
00:07:01,006 --> 00:07:03,582
I said you could sleep in my bed.
98
00:07:03,606 --> 00:07:06,536
I don't like beds. They're uncomfortable.
99
00:07:06,537 --> 00:07:08,277
I've never slept in one.
100
00:07:10,616 --> 00:07:11,876
Hey.
101
00:07:12,116 --> 00:07:14,686
Why didn't you say our
homeroom teacher was your tutor?
102
00:07:16,616 --> 00:07:17,993
Is that important?
103
00:07:18,017 --> 00:07:19,756
It's fascinating.
104
00:07:20,527 --> 00:07:22,326
Does no one else know, then?
105
00:07:23,827 --> 00:07:25,097
I guess?
106
00:07:25,527 --> 00:07:27,027
Not even my mom knows.
107
00:07:30,866 --> 00:07:33,366
I still don't get you.
108
00:07:34,267 --> 00:07:37,376
Your mom doesn't seem to mind your grades,
109
00:07:37,936 --> 00:07:41,677
and you don't seem to have
to worry about money like me.
110
00:07:42,106 --> 00:07:44,316
So why are you so fixated on studying?
111
00:07:51,916 --> 00:07:53,186
Let's go to sleep.
112
00:07:53,657 --> 00:07:56,227
What? What's the matter?
113
00:07:58,426 --> 00:08:00,427
Hey. What is it?
114
00:08:00,566 --> 00:08:01,596
Ga Min.
115
00:08:01,597 --> 00:08:03,026
Do you know how amazing...
116
00:08:03,027 --> 00:08:04,836
what your dad accomplished is?
117
00:08:04,837 --> 00:08:06,766
- How do you feel? - What do you think?
118
00:08:07,436 --> 00:08:09,989
(Reading Comprehension,
3rd-Year Class 1 Youn Ga Min)
119
00:08:10,707 --> 00:08:12,477
Don't egg him on.
120
00:08:12,676 --> 00:08:15,847
It's only that easy for geniuses like you.
121
00:08:16,577 --> 00:08:18,547
Ga Min can't do it.
122
00:08:19,477 --> 00:08:21,946
I think it's really sad...
123
00:08:24,256 --> 00:08:26,287
when no one expects much from you.
124
00:08:32,327 --> 00:08:33,657
Welcome home...
125
00:08:33,727 --> 00:08:35,027
Do you have any plans to make money?
126
00:08:35,227 --> 00:08:37,297
I told you to learn the work at the site.
127
00:08:38,136 --> 00:08:39,466
Was that so hard to do?
128
00:08:40,366 --> 00:08:41,566
Yes.
129
00:08:42,866 --> 00:08:44,076
You're right.
130
00:08:50,106 --> 00:08:53,117
It's a bummer I have
to quit the study group.
131
00:08:53,717 --> 00:08:54,986
Even so,
132
00:08:55,687 --> 00:08:57,856
I don't regret going back to you today.
133
00:08:59,057 --> 00:09:00,257
I see.
134
00:09:01,256 --> 00:09:02,527
Thanks.
135
00:09:08,319 --> 00:09:10,667
(Yusung Technical High School)
136
00:09:13,697 --> 00:09:15,267
Is he really transferring?
137
00:09:15,536 --> 00:09:16,806
No way.
138
00:09:16,866 --> 00:09:19,212
We should've gotten tteokbokki yesterday.
139
00:09:19,236 --> 00:09:20,683
No. We don't know what'll happen.
140
00:09:20,707 --> 00:09:22,907
But they're talking to the principal.
141
00:09:23,606 --> 00:09:25,816
- Where are we right now?
- The principal's office.
142
00:09:28,687 --> 00:09:30,916
This is Yusung Tech
High, where losers come.
143
00:09:30,917 --> 00:09:32,157
What?
144
00:09:32,957 --> 00:09:34,186
So?
145
00:09:35,327 --> 00:09:36,686
Are there any schools...
146
00:09:36,856 --> 00:09:39,257
in Ancheon that'll welcome
a Yusung Tech High student?
147
00:09:40,667 --> 00:09:42,365
A general high school...
148
00:09:42,366 --> 00:09:44,535
has a different curriculum
to ours, a specialized one.
149
00:09:44,536 --> 00:09:45,936
The administrative process is not easy.
150
00:09:46,036 --> 00:09:47,512
Even among specialized high schools,
151
00:09:47,536 --> 00:09:49,206
the business and the maritime
and fisheries ones have...
152
00:09:49,207 --> 00:09:51,206
different major subjects.
It's the same case.
153
00:09:51,337 --> 00:09:53,736
All that's left is the same
industrial technology high school.
154
00:09:53,906 --> 00:09:55,907
Seongdo High Tech High.
That's the only school left.
155
00:09:56,146 --> 00:09:58,547
It'll be the end if they decide
on Seongdo High Tech.
156
00:09:58,876 --> 00:10:00,917
Have you forgotten about his grades?
157
00:10:04,217 --> 00:10:05,556
That's Youn Ga Min.
158
00:10:05,786 --> 00:10:07,862
He had it all planned
out for such a situation.
159
00:10:07,886 --> 00:10:10,426
It's the first time I'm happy
Crazy Glasses sucks at studying.
160
00:10:10,427 --> 00:10:12,897
For real. You're so smart.
161
00:10:13,126 --> 00:10:14,326
What?
162
00:10:14,526 --> 00:10:15,767
Wait.
163
00:10:17,097 --> 00:10:19,336
Oh, no. His mom seems really angry.
164
00:10:19,337 --> 00:10:21,007
I told you transferring wouldn't be easy.
165
00:10:21,506 --> 00:10:23,306
If there are no schools in Ancheon,
166
00:10:23,707 --> 00:10:25,236
we can move to Seoul.
167
00:10:25,937 --> 00:10:27,645
- "Seoul?"
- Hello? I'm looking for a house.
168
00:10:27,646 --> 00:10:29,105
Isn't she calling a real estate agency?
169
00:10:29,106 --> 00:10:30,106
I didn't see this coming.
170
00:10:30,107 --> 00:10:31,446
Guys. Do something.
171
00:10:31,447 --> 00:10:33,216
- Do what? - Shouldn't we persuade her?
172
00:10:33,217 --> 00:10:35,046
We must first prove
that we're not bad guys.
173
00:10:35,047 --> 00:10:36,716
But I hate problems of proving.
174
00:10:37,717 --> 00:10:38,755
How about this?
175
00:10:38,756 --> 00:10:41,332
You guys save me when I joke around...
176
00:10:41,356 --> 00:10:42,885
and slip from the third floor.
177
00:10:42,886 --> 00:10:44,326
- You mad punk. - Do that alone.
178
00:10:44,327 --> 00:10:45,855
You can't swear in
front of his mom, Ji Woo.
179
00:10:45,856 --> 00:10:47,525
- Who do you think I am, jerk? - Stop it.
180
00:10:47,526 --> 00:10:48,526
- Stop cussing. - Okay.
181
00:10:48,527 --> 00:10:49,726
- How about this? - When did I cuss?
182
00:10:49,727 --> 00:10:50,966
Guys!
183
00:10:55,937 --> 00:10:57,206
Darn it. Block him.
184
00:11:14,386 --> 00:11:16,856
The broken windows from
fights haven't been fixed.
185
00:11:17,026 --> 00:11:19,326
Cigarette butts are thrown on the floor.
186
00:11:19,597 --> 00:11:22,127
But no teachers say
anything about it. This place...
187
00:11:22,427 --> 00:11:23,966
is far from a school.
188
00:11:33,506 --> 00:11:35,946
Where's Ms. Han Kyeong?
She's not picking up her phone.
189
00:11:45,417 --> 00:11:46,757
Hello.
190
00:11:51,197 --> 00:11:52,403
Do you have something to tell me?
191
00:11:52,427 --> 00:11:53,997
Yes, ma'am. You see...
192
00:11:58,136 --> 00:12:01,507
Se Hyun here is good at studying.
193
00:12:01,967 --> 00:12:03,283
He's second place in school.
194
00:12:03,307 --> 00:12:04,905
He's so smart that...
195
00:12:04,906 --> 00:12:08,106
he explains difficult
questions really easily.
196
00:12:08,177 --> 00:12:09,677
How does that matter?
197
00:12:11,276 --> 00:12:12,775
- Sorry? - Student rankings...
198
00:12:12,776 --> 00:12:14,946
mean nothing to me.
199
00:12:15,746 --> 00:12:17,632
Right, I see.
200
00:12:17,656 --> 00:12:19,287
We need Ga Min!
201
00:12:25,656 --> 00:12:28,767
Hi. I'm Ga Min's rival, Lee Jun.
202
00:12:28,827 --> 00:12:30,596
I wish to learn a lot from Ga Min...
203
00:12:30,597 --> 00:12:32,497
and become Yusung Tech High's strongest...
204
00:12:36,536 --> 00:12:38,375
Guys, Ms. Han Kyeong is almost here.
205
00:12:38,376 --> 00:12:39,813
- Stall her a little longer. - Okay.
206
00:12:39,837 --> 00:12:41,177
Your turn, Ji Woo.
207
00:12:46,746 --> 00:12:48,592
Actually, Ga Min's baby...
208
00:12:48,616 --> 00:12:50,216
is in my...
209
00:13:00,656 --> 00:13:01,966
Let's go, Mom.
210
00:13:04,736 --> 00:13:05,936
"Baby?"
211
00:13:15,376 --> 00:13:16,606
What was that for?
212
00:13:16,677 --> 00:13:18,117
You told me to stall her.
213
00:13:21,317 --> 00:13:22,517
Ms. Lee is here.
214
00:13:26,957 --> 00:13:28,125
Thank you.
215
00:13:28,126 --> 00:13:30,657
- Ms. Lee. - Ms. Lee. They left.
216
00:13:31,526 --> 00:13:32,826
- Already? - She called...
217
00:13:32,827 --> 00:13:34,102
the real estate agency.
218
00:13:34,126 --> 00:13:36,025
What if they sign a contract?
219
00:13:36,026 --> 00:13:37,643
Is there no way to stop them?
220
00:13:37,667 --> 00:13:39,466
You know his mom well.
221
00:13:39,536 --> 00:13:40,867
I do.
222
00:13:41,937 --> 00:13:42,966
Does she know his mom well?
223
00:13:42,967 --> 00:13:44,306
That's why there's no hope.
224
00:13:44,307 --> 00:13:46,637
She used to be Ga Min's tutor.
225
00:13:47,337 --> 00:13:48,907
She's out of the ordinary.
226
00:13:56,246 --> 00:13:57,517
But...
227
00:13:58,886 --> 00:14:00,486
that doesn't mean we should give up.
228
00:14:08,687 --> 00:14:10,865
(The First and Best
in Industrial Education)
229
00:14:10,866 --> 00:14:12,167
What's this?
230
00:14:12,896 --> 00:14:15,765
Oh, that? Ms. Lee left it there for you.
231
00:14:15,766 --> 00:14:17,283
You mean Ms. Lee Han Kyeong?
232
00:14:17,307 --> 00:14:18,936
Yes, Ms. Han Kyeong.
233
00:14:23,707 --> 00:14:25,216
That crazy...
234
00:14:26,977 --> 00:14:28,417
Where's Ms. Lee right now?
235
00:14:28,847 --> 00:14:30,663
We'll sign the contract right away.
236
00:14:30,687 --> 00:14:32,063
Will you not look at the house?
237
00:14:32,087 --> 00:14:33,657
No, that's not necessary.
238
00:14:34,457 --> 00:14:36,226
We'll see you in a bit.
239
00:14:42,927 --> 00:14:44,536
(A message from Yusung
Tech High's Study Group)
240
00:14:45,937 --> 00:14:48,007
Hey, Crazy Glasses. We're behind you.
241
00:14:52,606 --> 00:14:54,706
- What is it? - What?
242
00:14:55,246 --> 00:14:56,976
Oh, it's nothing.
243
00:15:02,717 --> 00:15:04,147
Ms. Lee!
244
00:15:15,197 --> 00:15:17,326
Ms. Lee, please!
245
00:15:18,297 --> 00:15:19,365
My gosh.
246
00:15:19,366 --> 00:15:22,606
She cut down 15 minutes
of the estimated arrival time.
247
00:15:22,736 --> 00:15:24,066
You're a great driver, Ms. Lee.
248
00:15:24,067 --> 00:15:27,105
Ms. Lee is so cool! A woman with a car!
249
00:15:27,106 --> 00:15:29,076
- I borrowed it. - No wonder.
250
00:15:29,447 --> 00:15:31,417
- So you borrowed it. - Ms. Lee!
251
00:15:32,547 --> 00:15:34,862
Wait. Isn't it that car?
252
00:15:34,886 --> 00:15:36,086
Where?
253
00:15:37,417 --> 00:15:39,086
Hey, Crazy Glasses!
254
00:15:39,356 --> 00:15:40,686
Youn Ga Min!
255
00:15:42,427 --> 00:15:43,856
Hey, Youn Ga Min!
256
00:16:03,847 --> 00:16:05,252
Are you okay, guys?
257
00:16:05,276 --> 00:16:07,316
- Yes. What about you? - I'm fine.
258
00:16:07,447 --> 00:16:08,846
- Are you okay? - Yes.
259
00:16:09,317 --> 00:16:11,456
- Seriously. - Jun?
260
00:16:11,516 --> 00:16:12,615
- What's wrong? - What's with you?
261
00:16:12,616 --> 00:16:13,916
Jun?
262
00:16:13,917 --> 00:16:15,226
- The door is locked. - Lee Jun!
263
00:16:15,227 --> 00:16:16,927
His ears are beet red, Ms. Lee.
264
00:16:19,756 --> 00:16:21,966
Why does he have to throw up?
265
00:16:27,437 --> 00:16:28,767
Who are those punks?
266
00:16:40,577 --> 00:16:42,017
What's up with you people?
267
00:16:42,146 --> 00:16:43,446
Move it!
268
00:16:45,486 --> 00:16:47,517
Darn it. Quiet down, will you?
269
00:16:51,327 --> 00:16:52,355
Kang Tae O?
270
00:16:52,356 --> 00:16:53,556
- Ms. Lee. - It's Kang Tae O.
271
00:16:53,557 --> 00:16:56,167
I'm afraid you can't drive any further.
272
00:16:56,526 --> 00:16:57,797
That little...
273
00:17:00,667 --> 00:17:03,507
Seriously. You're such a funny guy.
274
00:17:03,866 --> 00:17:05,936
What? Do you want
first-place Youn Ga Min...
275
00:17:05,937 --> 00:17:07,677
to transfer quickly?
276
00:17:08,207 --> 00:17:09,946
Could you not beat him in a proper fight?
277
00:17:09,947 --> 00:17:11,577
Shut your mouth, darn it.
278
00:17:12,117 --> 00:17:16,617
Hey. Youn Ga Min has surpassed
the realm of humans, you jerk.
279
00:17:16,717 --> 00:17:18,016
What a lame excuse.
280
00:17:18,816 --> 00:17:20,117
You know what?
281
00:17:20,387 --> 00:17:23,756
Even if Youn Ga Min transfers
out, you still can't be number one.
282
00:17:25,427 --> 00:17:26,696
What nonsense is that?
283
00:17:27,197 --> 00:17:28,667
I'm next in line.
284
00:17:29,026 --> 00:17:32,936
My gosh. That stupid loser.
Don't be ridiculous. Darn it.
285
00:17:33,796 --> 00:17:34,966
- Jun. - Oh, no.
286
00:17:34,967 --> 00:17:36,936
Guys. Take the car key.
287
00:17:36,937 --> 00:17:38,212
What?
288
00:17:38,236 --> 00:17:41,153
Ms. Lee. Hold on. I'll
go and take care of this.
289
00:17:41,177 --> 00:17:42,377
Ji Woo.
290
00:17:42,977 --> 00:17:45,546
Oh, no. Close the door.
291
00:17:45,846 --> 00:17:47,677
- My gosh. - What?
292
00:17:47,746 --> 00:17:49,847
- Oh, no. - Hey! Open it!
293
00:17:50,316 --> 00:17:51,587
Come on.
294
00:17:53,617 --> 00:17:54,827
No, wait.
295
00:17:56,687 --> 00:17:58,026
You jerk.
296
00:17:58,657 --> 00:18:00,327
Hey, you. You scumbag.
297
00:18:01,266 --> 00:18:02,526
You...
298
00:18:05,336 --> 00:18:06,536
Darn it.
299
00:18:17,107 --> 00:18:18,317
Hey, Lee Ji Woo.
300
00:18:34,927 --> 00:18:37,196
My gosh. That didn't hurt at all.
301
00:18:38,596 --> 00:18:41,407
You two. Try all you want.
But you can't escape this place.
302
00:18:42,667 --> 00:18:44,976
Hey, I can take care of
him alone. You should go.
303
00:18:45,076 --> 00:18:47,006
What? What about you?
304
00:18:47,177 --> 00:18:49,907
I'm fine. Don't worry
about me, and just go.
305
00:18:50,506 --> 00:18:52,845
You lunatic. Don't act all tough.
306
00:18:52,846 --> 00:18:55,147
You're just scared to get in Ms. Lee's car.
307
00:18:57,387 --> 00:18:59,956
- Was that obvious? - You fool.
308
00:19:02,857 --> 00:19:04,897
I'll kill you if you get beaten up again.
309
00:19:05,457 --> 00:19:06,726
Okay.
310
00:19:08,826 --> 00:19:11,843
What are you staring
at? Where are you going?
311
00:19:11,867 --> 00:19:13,296
- Ms. Lee, let's go. - What?
312
00:19:13,697 --> 00:19:15,512
- We should go? - He's not coming.
313
00:19:15,536 --> 00:19:17,607
What? He's not coming? Then what?
314
00:19:18,236 --> 00:19:20,107
- He's not coming? - What?
315
00:19:20,336 --> 00:19:22,506
- So we're leaving without him?
- Let's go now.
316
00:19:23,207 --> 00:19:24,716
Everyone, hold on tight.
317
00:19:34,387 --> 00:19:35,956
Darn it. That's my ride!
318
00:19:35,957 --> 00:19:38,627
Come on! Do you know how much that cost?
319
00:19:42,096 --> 00:19:43,367
My gosh.
320
00:19:43,766 --> 00:19:45,337
You should switch to a bicycle.
321
00:19:49,367 --> 00:19:50,637
Hey.
322
00:19:50,867 --> 00:19:53,982
I guess you're planning to
take us down all by yourself.
323
00:19:54,006 --> 00:19:56,377
- Do you think you could do that?
- I might lose.
324
00:19:57,576 --> 00:19:59,046
But it doesn't matter this time.
325
00:20:04,217 --> 00:20:05,817
But I won't let you go that easily.
326
00:20:07,816 --> 00:20:08,886
You're in the study group.
327
00:20:08,887 --> 00:20:11,127
How dare you challenge
me? I'm number three.
328
00:20:12,657 --> 00:20:13,927
Gosh, let's go.
329
00:20:14,727 --> 00:20:15,943
That idiot.
330
00:20:15,967 --> 00:20:17,367
Darn it.
331
00:20:22,107 --> 00:20:23,867
Why are you trying so hard?
332
00:20:27,707 --> 00:20:28,853
What?
333
00:20:28,877 --> 00:20:30,776
Just like the time when
the gang was recruiting.
334
00:20:31,346 --> 00:20:33,716
Why are you obsessed with the combat ranks?
335
00:20:33,816 --> 00:20:35,016
The truth is,
336
00:20:36,046 --> 00:20:37,986
I'm not obsessed with the ranks.
337
00:20:40,717 --> 00:20:42,986
I have to be stronger to
be able to meet this friend.
338
00:20:44,187 --> 00:20:45,796
I just want to see him again. That's all.
339
00:20:52,637 --> 00:20:53,897
Meet me at the playground tomorrow.
340
00:20:54,836 --> 00:20:56,067
What?
341
00:20:59,107 --> 00:21:01,036
"Banned skills from Uncle."
342
00:21:01,207 --> 00:21:03,775
My gosh. Just that phrase
is giving me butterflies.
343
00:21:03,776 --> 00:21:05,877
- Pick 1. - All 10 of them.
344
00:21:06,177 --> 00:21:08,286
No. I'll teach you only
one for self-defence.
345
00:21:10,617 --> 00:21:11,893
(6th skill: Dragon kick
from "The Big Boss")
346
00:21:11,917 --> 00:21:13,117
I want this one.
347
00:21:16,187 --> 00:21:17,226
Why?
348
00:21:17,227 --> 00:21:19,157
It's got all the fiery terms.
349
00:21:22,627 --> 00:21:23,867
Come back.
350
00:21:25,266 --> 00:21:26,597
My friend, Youn Ga Min.
351
00:21:28,566 --> 00:21:30,436
Dragon kick from "The Big Boss!"
352
00:21:32,576 --> 00:21:33,606
I want this one.
353
00:21:33,607 --> 00:21:34,607
(6th skill: Dragon kick
from "The Big Boss")
354
00:21:34,608 --> 00:21:36,245
(A banned skill from Uncle)
355
00:21:36,246 --> 00:21:38,317
(6th skill: Dragon kick
from "The Big Boss")
356
00:21:51,697 --> 00:21:53,597
Come on.
357
00:21:54,457 --> 00:21:56,627
I can't believe this fool.
358
00:21:59,496 --> 00:22:02,567
Yes. The landlord will be here soon.
359
00:22:04,637 --> 00:22:06,077
- Hello. - Ma'am.
360
00:22:07,006 --> 00:22:09,677
I'm not pregnant.
361
00:22:09,947 --> 00:22:11,246
It's a misunderstanding.
362
00:22:12,546 --> 00:22:15,593
Ma'am. Don't make Ga Min
transfer to another school.
363
00:22:15,617 --> 00:22:18,356
Did you follow us all the way here?
364
00:22:18,357 --> 00:22:19,557
Yes.
365
00:22:24,796 --> 00:22:27,256
I don't know how you'll perceive them.
366
00:22:28,197 --> 00:22:30,226
But I'm grateful to
have them as my friends.
367
00:22:38,177 --> 00:22:39,805
It's been a while, ma'am.
368
00:22:39,806 --> 00:22:41,536
I apologize for not coming to you sooner.
369
00:22:41,647 --> 00:22:44,847
I'm Lee Han Kyeong, the
homeroom teacher for Class Four.
370
00:22:46,516 --> 00:22:47,817
Han Kyeong?
371
00:22:48,546 --> 00:22:51,562
So you became his homeroom teacher.
372
00:22:51,586 --> 00:22:52,616
Congratulations.
373
00:22:52,617 --> 00:22:54,087
Thank you, ma'am.
374
00:22:56,286 --> 00:22:58,433
I see. It seems to be going all right.
375
00:22:58,457 --> 00:23:00,726
Perhaps, things might just work out.
376
00:23:00,727 --> 00:23:02,265
I hope so too.
377
00:23:02,266 --> 00:23:03,526
But...
378
00:23:03,697 --> 00:23:06,296
- it's a pity we must say goodbye.
- Pardon?
379
00:23:06,536 --> 00:23:10,067
I understand that you're
his homeroom teacher now.
380
00:23:10,236 --> 00:23:12,476
But any parent would
want their child to avoid...
381
00:23:12,477 --> 00:23:13,936
going to school, full of violence.
382
00:23:14,477 --> 00:23:16,583
I don't care if you
think I'm being extreme.
383
00:23:16,607 --> 00:23:18,345
I'd rather face the criticism once...
384
00:23:18,346 --> 00:23:20,617
if it means my son wouldn't be...
385
00:23:20,717 --> 00:23:22,216
in harm's way.
386
00:23:22,586 --> 00:23:23,887
So...
387
00:23:28,157 --> 00:23:29,427
please go back.
388
00:23:30,157 --> 00:23:31,796
It was nice seeing you again.
389
00:23:33,556 --> 00:23:35,067
Why avoid it?
390
00:23:36,766 --> 00:23:40,137
You told me to face the
injustice and change it myself.
391
00:23:52,316 --> 00:23:56,183
(Our deepest condolences)
392
00:23:57,086 --> 00:23:58,317
Didn't you have...
393
00:23:59,857 --> 00:24:02,256
the interview for the
teacher recruitment today?
394
00:24:05,526 --> 00:24:06,827
Will you give up?
395
00:24:16,536 --> 00:24:19,337
I wanted to be like Ms. Oh Jung Hwa.
396
00:24:22,447 --> 00:24:24,677
But nothing matters now.
397
00:24:30,717 --> 00:24:32,756
You won't be able to see her,
398
00:24:33,786 --> 00:24:36,256
but you'll be able to see
the things she used to see.
399
00:24:37,556 --> 00:24:41,627
Why don't you do just
that for Jung Hwa's sake?
400
00:24:43,227 --> 00:24:45,137
I chose this school...
401
00:24:45,437 --> 00:24:47,696
because of what you told me that day.
402
00:24:48,236 --> 00:24:49,805
You're right. Yusung
Technical High School...
403
00:24:49,806 --> 00:24:51,206
isn't a good school.
404
00:24:51,207 --> 00:24:53,176
I'm well aware that I shouldn't stop him...
405
00:24:53,177 --> 00:24:55,176
from joining a school with a
better learning environment...
406
00:24:55,177 --> 00:24:56,545
as his teacher.
407
00:24:56,546 --> 00:24:57,746
But...
408
00:24:58,546 --> 00:25:00,746
this is what they sincerely want.
409
00:25:01,816 --> 00:25:04,216
Can't you trust them just this once?
410
00:25:09,357 --> 00:25:13,097
Ga Min and his friends formed
a study group on their own.
411
00:25:13,256 --> 00:25:14,626
As long as there are
good students like them,
412
00:25:14,627 --> 00:25:16,996
the school will surely
improve in the near future.
413
00:25:17,667 --> 00:25:19,466
I will help them steer the
school in that direction.
414
00:25:28,576 --> 00:25:29,946
I want to attend Yusung
Technical High School.
415
00:25:30,607 --> 00:25:32,646
I'll improve my grades at
Yusung Technical High School...
416
00:25:32,647 --> 00:25:33,877
and go to college.
417
00:25:36,346 --> 00:25:37,886
You don't have to go to college.
418
00:25:37,887 --> 00:25:39,956
Is Ga Min in any study group?
419
00:25:41,957 --> 00:25:44,062
Ga Min is shy, you know.
420
00:25:44,086 --> 00:25:45,726
Ga Min and his friends...
421
00:25:45,857 --> 00:25:48,072
formed a study group on their own.
422
00:25:48,096 --> 00:25:49,897
We need Ga Min!
423
00:25:50,826 --> 00:25:52,897
Don't make Ga Min
transfer to another school.
424
00:26:05,877 --> 00:26:07,077
Then...
425
00:26:12,786 --> 00:26:14,256
Hey, did you see this?
426
00:26:14,617 --> 00:26:17,057
You won't believe it. The
vice principal is terrified.
427
00:26:21,157 --> 00:26:22,966
That teacher is really crossing the line.
428
00:26:23,066 --> 00:26:25,173
Why don't you leave it to us No Reason?
429
00:26:25,197 --> 00:26:26,536
We will...
430
00:26:31,637 --> 00:26:32,936
You're not...
431
00:26:33,306 --> 00:26:34,677
going to do that again, are you?
432
00:26:35,207 --> 00:26:36,807
Like that teacher last year?
433
00:26:40,377 --> 00:26:42,746
Everyone, get out.
434
00:26:57,996 --> 00:26:59,236
Lock the door.
435
00:27:00,437 --> 00:27:02,266
Hi, study group guys.
436
00:27:06,377 --> 00:27:07,877
I'm not here for you.
437
00:27:10,107 --> 00:27:11,446
All right.
438
00:27:12,546 --> 00:27:13,917
Over there. Ms. Lee Han Kyeong?
439
00:27:14,046 --> 00:27:15,317
We need to talk.
440
00:27:15,816 --> 00:27:17,292
Ms. Lee Han Kyeong?
441
00:27:17,316 --> 00:27:19,585
Show respect to the teacher.
442
00:27:19,586 --> 00:27:21,657
Ga Min's mother. She's here too.
443
00:27:24,826 --> 00:27:27,296
I don't know who you are,
444
00:27:28,227 --> 00:27:30,325
but I'm talking to a student's parent.
445
00:27:30,326 --> 00:27:31,696
You can wait outside.
446
00:27:34,236 --> 00:27:36,567
Do you want to continue, ma'am?
447
00:27:36,907 --> 00:27:38,337
Yes.
448
00:27:46,346 --> 00:27:48,276
Dang it!
449
00:27:50,417 --> 00:27:53,256
You were so scary that
I almost waited outside.
450
00:28:04,796 --> 00:28:06,196
Is it about Pi Han Wul?
451
00:28:06,796 --> 00:28:08,843
Because I filed a petition
to the school board?
452
00:28:08,867 --> 00:28:10,637
Probably?
453
00:28:15,076 --> 00:28:16,307
Guys.
454
00:28:16,377 --> 00:28:19,446
If you want to steal someone's
time for an urgent matter,
455
00:28:19,447 --> 00:28:21,216
you need to ask.
456
00:28:21,887 --> 00:28:24,786
Instead of threatening. Understand?
457
00:28:32,796 --> 00:28:35,397
Are you saying you won't cooperate with us?
458
00:28:36,526 --> 00:28:38,835
The Yeonbaek Gang will take care...
459
00:28:38,836 --> 00:28:41,097
of everything that happens here.
460
00:28:42,467 --> 00:28:43,837
Let's go, guys.
461
00:29:04,826 --> 00:29:06,157
Who's that woman?
462
00:29:09,796 --> 00:29:12,837
A very disturbed parent, you pricks.
463
00:29:12,934 --> 00:29:14,632
(Jeon Mi Hyun, Ga Min's mom,
Korea Taekwondo Association Director)
464
00:29:15,907 --> 00:29:17,366
She's that good?
465
00:29:17,367 --> 00:29:18,677
No wonder.
466
00:29:22,607 --> 00:29:23,883
Ms. Lee.
467
00:29:23,907 --> 00:29:25,546
You've become very mature.
468
00:29:26,046 --> 00:29:27,746
Jung Hwa will be happy.
469
00:29:28,346 --> 00:29:31,516
I've been calling you Han
Kyeong like the old days.
470
00:29:31,816 --> 00:29:33,087
Sorry.
471
00:29:35,227 --> 00:29:36,456
You guys.
472
00:29:36,627 --> 00:29:38,456
You seem to need some scolding.
473
00:29:38,727 --> 00:29:40,427
But don't tell your parents at home.
474
00:29:40,756 --> 00:29:43,827
Because when adults are involved,
it becomes a pain in the neck.
475
00:29:48,036 --> 00:29:49,367
What the?
476
00:30:04,947 --> 00:30:06,157
Mom.
477
00:30:06,387 --> 00:30:08,827
She's Lee Ji Woo in my study group.
478
00:30:09,957 --> 00:30:12,226
She never enjoys fighting.
479
00:30:12,627 --> 00:30:15,097
She dreams of becoming
a teacher like Ms. Han.
480
00:30:16,496 --> 00:30:18,067
Does she do judo?
481
00:30:18,127 --> 00:30:20,137
Yes, for fun.
482
00:30:20,167 --> 00:30:23,506
Stay still. Stay...
483
00:30:24,437 --> 00:30:26,307
You already know him. That's Kim Se Hyun.
484
00:30:26,806 --> 00:30:29,607
He looks hot-tempered,
but he's actually nice.
485
00:30:29,907 --> 00:30:31,506
And he's doing really well at school.
486
00:30:31,806 --> 00:30:35,046
Next to her is shy but goofy Choi Hee Won.
487
00:30:35,417 --> 00:30:37,085
She's warm-hearted and loyal.
488
00:30:37,086 --> 00:30:39,157
She does seem goofy.
489
00:30:39,687 --> 00:30:42,456
And there's also a guy named Lee Jun.
490
00:30:42,457 --> 00:30:43,962
He's actually pretty diligent
unlike how he appears.
491
00:30:43,986 --> 00:30:46,295
You still managed to
gather them all in that school.
492
00:30:46,296 --> 00:30:47,496
Yes.
493
00:30:47,897 --> 00:30:49,966
They're really nice.
494
00:31:02,506 --> 00:31:03,807
So close.
495
00:31:29,937 --> 00:31:33,036
Hello? Ms. Lee?
496
00:32:06,707 --> 00:32:07,936
Ma'am.
497
00:32:12,917 --> 00:32:14,216
Ma'am!
498
00:33:15,806 --> 00:33:17,046
Ga Min.
499
00:33:36,296 --> 00:33:38,296
Hey, Youn Ga Min. Come here.
500
00:33:40,596 --> 00:33:43,020
(Student Council)
501
00:34:06,127 --> 00:34:07,696
This is new.
502
00:34:18,806 --> 00:34:21,707
I get that you're furious
because of your mom.≈
503
00:34:22,806 --> 00:34:24,046
But know your limit.
504
00:34:24,846 --> 00:34:26,376
We're at the scared school.
505
00:34:31,187 --> 00:34:33,233
An announcement from the
school broadcasting room.
506
00:34:33,257 --> 00:34:36,333
All students are to gather
at the gym right now.
507
00:34:36,357 --> 00:34:38,856
Just make sure he can
visit his mom at the hospital.
508
00:34:44,167 --> 00:34:46,736
Is he the punk who's
been acting up at school?
509
00:34:47,837 --> 00:34:49,166
You guys can leave.
510
00:34:49,737 --> 00:34:50,966
Let's not gang up on him.
511
00:34:51,507 --> 00:34:52,907
We're not some thugs.
512
00:34:53,607 --> 00:34:54,683
All right.
513
00:34:54,707 --> 00:34:56,207
Just don't kill him.
514
00:34:58,647 --> 00:34:59,916
Where are you going?
515
00:35:10,156 --> 00:35:11,356
Come at me.
516
00:35:12,127 --> 00:35:13,626
I'll end you all in one go.
517
00:35:15,527 --> 00:35:16,867
Isn't it obvious?
518
00:35:17,366 --> 00:35:18,867
Pi Han Wul must've been behind it.
519
00:35:20,036 --> 00:35:21,036
Pi Han Wul again?
520
00:35:21,037 --> 00:35:22,365
It's likely because Ms. Lee filed...
521
00:35:22,366 --> 00:35:24,037
a petition to the school board.
522
00:35:26,906 --> 00:35:29,546
Whatever that petition is,
wasn't it for the school's sake?
523
00:35:29,547 --> 00:35:30,807
So what?
524
00:35:30,846 --> 00:35:32,416
Are you going to beat Pi Han Wul up?
525
00:35:35,487 --> 00:35:37,216
I can't overlook this.
526
00:35:37,246 --> 00:35:38,847
Not even you can slip past them.
527
00:35:40,056 --> 00:35:41,557
Pi Han Wul's bodyguards.
528
00:35:42,156 --> 00:35:43,486
The Three Joint Cheols.
529
00:35:44,627 --> 00:35:46,310
(Lee Dae Cheol, Kim Soon Cheol,
and Park Min Cheol in Year 3)
530
00:35:47,156 --> 00:35:48,842
Block one punch, and they punch twice.
531
00:35:48,866 --> 00:35:50,126
Block two punches, and
they punch three times.
532
00:35:50,127 --> 00:35:51,597
That's the Three Joint Cheols.
533
00:35:52,366 --> 00:35:53,937
Among the Three Joint Cheols,
534
00:35:54,067 --> 00:35:55,867
Kim Soon Cheol is the most special.
535
00:35:56,366 --> 00:35:59,407
Pi Han Wul scouted him
for his fighting skills alone.
536
00:36:23,966 --> 00:36:26,236
I had high expectations
since you ended the scouter.
537
00:36:26,237 --> 00:36:27,537
But what a disappointment.
538
00:36:27,596 --> 00:36:30,066
Were you hoping to fight
all three of us with that skill?
539
00:36:30,337 --> 00:36:32,207
Stop acting cocky in front of Pi Han Wul.
540
00:36:32,306 --> 00:36:33,677
Keep a low profile.
541
00:36:44,786 --> 00:36:46,986
You can't focus because
your heart is pounding, right?
542
00:36:47,556 --> 00:36:48,793
How did you know?
543
00:36:48,817 --> 00:36:50,856
You're shaken up.
544
00:36:51,027 --> 00:36:52,256
"Shaken up?"
545
00:36:52,596 --> 00:36:54,896
Influenced by something,
546
00:36:55,056 --> 00:36:59,166
you become an idiot
with just a pounding heart.
547
00:37:00,337 --> 00:37:04,267
But you see, when you're
shaken up, you can't beat anyone.
548
00:37:09,446 --> 00:37:11,546
What the? He's getting up again.
549
00:37:11,547 --> 00:37:12,675
You want to go at it again?
550
00:37:12,676 --> 00:37:14,075
Darn it. You can't beat us...
551
00:37:14,076 --> 00:37:15,845
even 1-on-1.
552
00:37:15,846 --> 00:37:18,687
(Yusung Technical High School)
553
00:37:21,917 --> 00:37:24,586
A third-rate glass is
overflowing with water.
554
00:37:25,527 --> 00:37:28,226
A second-rate glass is calm.
555
00:37:28,227 --> 00:37:29,427
And...
556
00:37:31,797 --> 00:37:34,166
a first-rate glass...
557
00:37:34,696 --> 00:37:35,937
is emptied.
558
00:37:37,107 --> 00:37:38,966
All of you can come at
me since I can beat you up.
559
00:37:49,187 --> 00:37:50,446
He's become calm.
560
00:37:57,926 --> 00:37:59,126
He blocked it?
561
00:38:14,576 --> 00:38:16,847
(The 2nd banned skill from Uncle)
562
00:38:16,906 --> 00:38:19,446
(An unfair play)
563
00:38:43,167 --> 00:38:44,966
Winning is quite simple.
564
00:38:47,107 --> 00:38:48,776
It just doesn't feel right.
565
00:38:55,547 --> 00:38:56,847
Hold it right there!
566
00:39:04,857 --> 00:39:06,557
It's not over yet!
567
00:39:19,777 --> 00:39:22,677
(The 6th banned skill from Uncle,
Dragon kick from "The Big Boss")
568
00:39:49,227 --> 00:39:50,937
(Study)
569
00:39:54,666 --> 00:39:58,606
(Those who want to
live like a dog, gather!)
570
00:40:02,516 --> 00:40:03,916
Am I at fault?
571
00:40:08,216 --> 00:40:10,157
Had I left Se Hyun alone...
572
00:40:10,556 --> 00:40:12,657
and kept my curfew with Mom...
573
00:40:13,096 --> 00:40:14,296
Hello.
574
00:40:19,366 --> 00:40:20,396
Hey, what is that?
575
00:40:20,397 --> 00:40:22,367
If I break this, you don't have to...
576
00:40:24,306 --> 00:40:25,306
Gosh.
577
00:40:25,307 --> 00:40:26,976
Had I not wanted to form...
578
00:40:26,977 --> 00:40:28,707
a study group at this school...
579
00:40:29,547 --> 00:40:30,776
I...
580
00:40:31,147 --> 00:40:32,506
want to attend Yusung
Technical High School.
581
00:40:32,877 --> 00:40:34,117
No.
582
00:40:34,516 --> 00:40:36,446
Had I not come to this school...
583
00:40:40,457 --> 00:40:42,017
None of this would've happened, right?
584
00:40:47,027 --> 00:40:48,256
I will now protect...
585
00:40:48,656 --> 00:40:51,896
the students from being harmed by them,
586
00:40:53,397 --> 00:40:55,437
whoever the opponent is.
587
00:40:57,237 --> 00:40:59,006
But helping friends...
588
00:40:59,437 --> 00:41:01,807
and studying at school isn't wrong, is it?
589
00:41:05,406 --> 00:41:07,046
- What? - What is it?
590
00:41:07,277 --> 00:41:08,546
What's going on?
591
00:41:15,286 --> 00:41:16,486
What?
592
00:41:31,636 --> 00:41:35,657
(Study Group)
37684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.