All language subtitles for Study.Group E02-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,021 --> 00:00:09,102 (All people, incidents, and backgrounds in this drama 2 00:00:09,126 --> 00:00:09,997 are fictitious and unrelated to reality.) 3 00:00:23,103 --> 00:00:24,434 I'll do it. 4 00:00:25,073 --> 00:00:27,143 - What? - I'll do it. 5 00:00:29,244 --> 00:00:31,844 I'll join the study group. 6 00:00:33,213 --> 00:00:34,544 You will? 7 00:00:42,794 --> 00:00:44,594 - Hey. - What's that? 8 00:00:53,264 --> 00:00:55,134 What are you all doing? 9 00:00:58,334 --> 00:01:00,543 I'm sorry. Sir. 10 00:01:06,644 --> 00:01:09,584 Assault and arson too? 11 00:01:12,113 --> 00:01:13,654 What's your name? 12 00:01:14,554 --> 00:01:16,693 Pardon? You mean me? 13 00:01:25,664 --> 00:01:27,003 Hey. 14 00:01:29,063 --> 00:01:30,604 Why did you come here? 15 00:01:30,804 --> 00:01:33,473 What if you get into trouble for being with me? 16 00:01:34,173 --> 00:01:35,704 Well... 17 00:01:38,044 --> 00:01:39,819 The head of the study group... 18 00:01:39,843 --> 00:01:41,583 - was detained, so... - What? 19 00:01:42,783 --> 00:01:44,154 The head of the what? 20 00:01:44,953 --> 00:01:46,923 You're so easy to please. 21 00:01:48,524 --> 00:01:52,369 Oh. Here you go. 22 00:01:52,393 --> 00:01:54,464 I found it while cleaning up the classroom. 23 00:01:55,994 --> 00:01:57,294 Thanks. 24 00:01:58,063 --> 00:01:59,363 Sure. 25 00:02:00,604 --> 00:02:01,964 Okay. 26 00:02:07,343 --> 00:02:08,704 Hey. 27 00:02:09,304 --> 00:02:12,473 - What? - Yesterday, in the lab, 28 00:02:12,714 --> 00:02:14,143 and in the classroom. 29 00:02:16,983 --> 00:02:18,283 Thank you. 30 00:02:19,754 --> 00:02:22,399 Don't thank me. We're friends. 31 00:02:22,423 --> 00:02:24,552 I gave you gummy and vitamins, 32 00:02:24,553 --> 00:02:26,052 and I waited for you... 33 00:02:26,053 --> 00:02:28,399 while you slept in the library in case you were late for class. 34 00:02:28,423 --> 00:02:30,133 Don't thank me for that either. 35 00:02:32,134 --> 00:02:34,263 I wasn't grateful for that. 36 00:02:45,044 --> 00:02:48,244 Were you cracking jokes when I told you to be remorseful? 37 00:02:50,284 --> 00:02:51,684 Excuse me, sir. 38 00:03:05,094 --> 00:03:06,094 Hey. 39 00:03:06,095 --> 00:03:07,964 Shoot. It's them. 40 00:03:21,814 --> 00:03:23,714 My gosh. 41 00:03:28,983 --> 00:03:31,524 Walk. Go straight ahead. 42 00:03:59,453 --> 00:04:03,253 Don't problem kids like him exist everywhere? 43 00:04:03,294 --> 00:04:04,730 Don't worry too much. 44 00:04:04,754 --> 00:04:07,793 We'll host an in-house school violence committee... 45 00:04:07,794 --> 00:04:09,394 and expel him. 46 00:04:10,634 --> 00:04:12,740 - I'll be expelled? - Vice Principal. 47 00:04:12,764 --> 00:04:15,202 If you do wrong, you face the consequences. 48 00:04:15,203 --> 00:04:16,702 But still, expelling him... 49 00:04:16,703 --> 00:04:18,073 Silence. 50 00:04:18,173 --> 00:04:19,980 Call his parents to school... 51 00:04:20,004 --> 00:04:21,450 and prepare for the committee. 52 00:04:21,474 --> 00:04:22,843 Do you understand? 53 00:04:24,843 --> 00:04:27,414 Shall we finish your tour of the lab wing? 54 00:04:38,353 --> 00:04:41,023 Isn't it the school that's in the wrong? 55 00:04:49,064 --> 00:04:50,874 Ms. Lee. 56 00:04:51,103 --> 00:04:53,003 Did I just mishear you? 57 00:04:53,804 --> 00:04:55,244 This school... 58 00:04:55,643 --> 00:04:57,414 cares more about... 59 00:04:58,343 --> 00:05:00,744 one vice-commissioner than 600 students. 60 00:05:02,114 --> 00:05:04,960 My goodness. I don't believe this. 61 00:05:04,984 --> 00:05:08,800 One would think I'm a dreadful person. 62 00:05:08,824 --> 00:05:10,923 He's the dreadful one. 63 00:05:10,924 --> 00:05:13,693 The school bully who resorted to violence at school. 64 00:05:13,694 --> 00:05:15,623 He had no choice but to respond... 65 00:05:15,624 --> 00:05:16,962 as he was bullied and assaulted. 66 00:05:16,963 --> 00:05:19,193 Resorting to violence because he was attacked? 67 00:05:19,194 --> 00:05:20,532 - Violence... - Violence... 68 00:05:20,533 --> 00:05:23,434 cannot be justified and you're very right. 69 00:05:23,533 --> 00:05:24,910 I was here for two days... 70 00:05:24,934 --> 00:05:27,843 and the Yusung Technical High School I saw so far... 71 00:05:27,874 --> 00:05:29,703 I just don't know. 72 00:05:29,973 --> 00:05:31,443 Is there even... 73 00:05:32,543 --> 00:05:35,660 a way for the students here to protect themselves... 74 00:05:35,684 --> 00:05:37,814 without relying on violence? 75 00:05:42,783 --> 00:05:45,093 You're just the same, Ms. Lee. 76 00:05:45,223 --> 00:05:48,564 You didn't place first in the recruitment test by luck. 77 00:05:49,324 --> 00:05:50,693 She came first? 78 00:05:50,694 --> 00:05:52,970 Yes. I remember now. 79 00:05:52,994 --> 00:05:55,840 She came first in last year's teacher recruitment exam. 80 00:05:55,864 --> 00:05:57,273 Lee Han Kyeong. 81 00:05:57,374 --> 00:05:59,772 But for some reason she didn't register... 82 00:05:59,773 --> 00:06:01,773 and she was disqualified. 83 00:06:01,843 --> 00:06:04,744 That was you, wasn't it, Ms. Lee? 84 00:06:06,484 --> 00:06:08,414 I'll become a teacher. 85 00:06:08,843 --> 00:06:11,453 A teacher who influences her students... 86 00:06:11,913 --> 00:06:13,453 in a positive way. 87 00:06:14,583 --> 00:06:16,123 So, Ms. Lee. 88 00:06:16,124 --> 00:06:18,994 How do you plan to correct this school's problems? 89 00:06:19,424 --> 00:06:20,724 Well... 90 00:06:23,434 --> 00:06:25,832 Even if you passed the exam in first place, 91 00:06:25,833 --> 00:06:28,102 what can you do as a rookie on a temporary contract? 92 00:06:28,103 --> 00:06:29,610 A study group. 93 00:06:29,634 --> 00:06:31,073 A study group? 94 00:06:31,074 --> 00:06:32,879 Yes, a study group. 95 00:06:32,903 --> 00:06:34,379 It was... 96 00:06:34,403 --> 00:06:36,643 this student's idea. 97 00:06:36,973 --> 00:06:40,114 I'd like to work hard on it with him. 98 00:06:41,684 --> 00:06:42,743 Sir. 99 00:06:42,744 --> 00:06:44,582 Don't waste more time on a pointless discussion... 100 00:06:44,583 --> 00:06:47,184 A study group. I think it's a good idea. 101 00:06:47,283 --> 00:06:48,684 Sir. 102 00:06:49,283 --> 00:06:50,753 Vice Principal. 103 00:06:51,353 --> 00:06:54,139 Is there a problem with a student who wants to study? 104 00:06:54,163 --> 00:06:56,292 I noticed the fire alarms didn't work. 105 00:06:56,293 --> 00:06:59,093 Cigarette butts were everywhere, not to mention... 106 00:07:00,511 --> 00:07:02,680 (3rd Period, English, Odd Number) 107 00:07:03,675 --> 00:07:05,746 (Math) 108 00:07:06,306 --> 00:07:07,544 ("Study Group" YLAB) 109 00:07:07,545 --> 00:07:08,746 (Story by Shin Hyung Uk, Drawn by Yu Seung Yeon) 110 00:07:10,062 --> 00:07:11,062 (Study) 111 00:07:11,087 --> 00:07:12,114 (Gather if you want to!) 112 00:07:12,115 --> 00:07:14,285 (Hwang Min Hyun) 113 00:07:14,915 --> 00:07:16,316 (Han Ji Eun) 114 00:07:16,485 --> 00:07:17,785 (Cha Woo Min) 115 00:07:27,965 --> 00:07:28,996 (Lee Jong Hyun) 116 00:07:29,136 --> 00:07:30,405 (Shin Soo Hyun) 117 00:07:31,506 --> 00:07:33,775 (Yun Sang Jeong, Gong Do Yu) 118 00:07:39,246 --> 00:07:43,964 (Study Group) 119 00:07:58,365 --> 00:07:59,665 Ga Min. 120 00:08:00,295 --> 00:08:01,835 It's 34 minutes passed. 121 00:08:04,706 --> 00:08:06,066 Thank you. 122 00:08:15,246 --> 00:08:17,614 (I can do it) 123 00:08:17,615 --> 00:08:18,946 Ga Min. 124 00:08:20,115 --> 00:08:22,655 Wake up. Get ready for school. 125 00:08:29,155 --> 00:08:31,465 Let's study hard again today. 126 00:08:35,295 --> 00:08:37,535 - You're early today. - You too. 127 00:08:49,645 --> 00:08:50,945 Wait... 128 00:08:52,245 --> 00:08:53,545 {\an8}Se Hyun. 129 00:08:54,385 --> 00:08:55,562 {\an8}What? 130 00:08:55,586 --> 00:08:57,986 {\an8}Bumping into each other here is a first, right? 131 00:08:59,456 --> 00:09:00,795 {\an8}You're right. 132 00:09:01,855 --> 00:09:03,425 {\an8}- It hurts. - What a mess. 133 00:09:04,426 --> 00:09:05,996 Have you gone to a hospital? 134 00:09:06,265 --> 00:09:07,665 Stop overreacting. 135 00:09:08,066 --> 00:09:09,272 Why? 136 00:09:09,296 --> 00:09:11,065 - Aren't we in the same study group? - You... 137 00:09:11,666 --> 00:09:12,966 Hush. 138 00:09:14,176 --> 00:09:15,736 Lower your voice. 139 00:09:22,145 --> 00:09:23,645 By the way, 140 00:09:24,786 --> 00:09:26,846 did the school vice-commissioner really approve it? 141 00:09:27,156 --> 00:09:28,515 Yes. 142 00:09:29,885 --> 00:09:32,126 It's the study group acknowledged by the Office of Education. 143 00:09:33,556 --> 00:09:35,756 It's not all that hard, is it? 144 00:09:35,956 --> 00:09:38,025 That was why you talked big, no? 145 00:09:38,196 --> 00:09:40,395 Yes, I can do it. 146 00:09:40,536 --> 00:09:42,466 Good luck with that. 147 00:09:43,066 --> 00:09:44,835 The second the study group fails, 148 00:09:44,836 --> 00:09:46,706 your contract ends too. 149 00:09:47,505 --> 00:09:49,606 Thank you, Mr. Vice Principal. 150 00:09:54,946 --> 00:09:56,346 I'm curious. 151 00:09:57,345 --> 00:09:59,214 I wonder if you'll still go on about... 152 00:09:59,215 --> 00:10:01,315 the pure idea of a study group and whatnot... 153 00:10:01,556 --> 00:10:03,856 after experiencing this school longer. 154 00:10:04,926 --> 00:10:06,601 Five students in two weeks? 155 00:10:06,625 --> 00:10:09,996 Yes. Only then will it be accepted as an official club. 156 00:10:10,895 --> 00:10:13,025 - I see. - We're doomed. 157 00:10:13,395 --> 00:10:16,695 - Why? Are you not confident? - Well... 158 00:10:16,735 --> 00:10:18,264 We have to find not one... 159 00:10:18,265 --> 00:10:20,611 but three students to study in this school. 160 00:10:20,635 --> 00:10:23,636 Guys. There's a saying that goes like this. 161 00:10:25,005 --> 00:10:27,716 What was it again? It was said by Napoleon. 162 00:10:28,416 --> 00:10:30,315 "My present misfortune is but the consequence..." 163 00:10:30,316 --> 00:10:32,415 - "of time..." - Not that one. The other one. 164 00:10:32,615 --> 00:10:34,114 "The best way to keep one's word..." 165 00:10:34,115 --> 00:10:35,415 - "is not to give it." - No. 166 00:10:35,416 --> 00:10:37,726 "If you measure us both against the earth..." 167 00:10:38,326 --> 00:10:40,726 "Impossible is a word not found in my dictionary." 168 00:10:44,595 --> 00:10:46,565 I expected something more special. 169 00:10:47,765 --> 00:10:49,435 Youn Ga Min, Kim Se Hyun. 170 00:10:49,465 --> 00:10:52,366 Don't you want to bring the Vice Principal... 171 00:10:52,605 --> 00:10:54,935 who doesn't trust us down a peg? 172 00:10:55,235 --> 00:10:58,275 Well, yes. We'd love to. But realistically speaking... 173 00:10:58,276 --> 00:10:59,675 We can do it. 174 00:10:59,845 --> 00:11:02,045 We can find members for our study group. 175 00:11:02,563 --> 00:11:03,484 (Those who want to study, gather!) 176 00:11:03,485 --> 00:11:05,744 - "Study?" - "Study?" 177 00:11:05,745 --> 00:11:07,384 Is he a new type of wacko? 178 00:11:07,385 --> 00:11:10,302 I want to play hooky even if I must smash my skull open. Right? 179 00:11:10,326 --> 00:11:11,925 - Totally. - Totally. 180 00:11:16,156 --> 00:11:17,525 Se Hyun. 181 00:11:17,765 --> 00:11:19,765 Yes? What is it? 182 00:11:22,536 --> 00:11:24,265 We'll find five in no time. 183 00:11:25,906 --> 00:11:27,376 I doubt that. 184 00:11:29,206 --> 00:11:32,006 What if we have over ten applicants? 185 00:11:32,375 --> 00:11:33,851 Maybe 1st come, 1st served? 186 00:11:33,875 --> 00:11:36,045 Or the order of grades? 187 00:11:36,916 --> 00:11:39,346 If it was the order of grades, you'd be eliminated first. 188 00:11:42,656 --> 00:11:44,155 First come, first served, it is. 189 00:11:50,125 --> 00:11:53,065 Hello? I'm Youn Ga Min, the leader of Yusung High's study group. 190 00:11:53,536 --> 00:11:55,265 You want to join our study group? 191 00:11:56,595 --> 00:11:58,111 Which year and class are you in? 192 00:11:58,135 --> 00:11:59,841 I'm Choo Ho Jin in 3rd year, Class 7. 193 00:11:59,865 --> 00:12:03,012 Choo Ho Jin in Third year, Class... 194 00:12:03,036 --> 00:12:05,075 I want to confess to a girl in the neighboring school, 195 00:12:05,076 --> 00:12:06,675 but I'm too embarrassed to talk to others. 196 00:12:07,745 --> 00:12:10,145 Can you give me a piece of advice... 197 00:12:20,826 --> 00:12:23,695 It has only been three hours since we put up the posters. 198 00:12:28,036 --> 00:12:29,535 Are you Youn Ga Min? 199 00:12:30,135 --> 00:12:31,506 I heard the rumors. 200 00:12:31,706 --> 00:12:33,777 (Ranks 3rd among the 1st years) 201 00:12:35,375 --> 00:12:36,706 It's dangerous. 202 00:12:37,345 --> 00:12:39,675 What a load of bull. Does he have the demon's power? 203 00:12:39,676 --> 00:12:41,175 No fire can come out from his feet. 204 00:12:41,176 --> 00:12:43,815 I saw it in person. He's super strong, okay? 205 00:12:44,245 --> 00:12:45,915 Yoo Eun Ho swung a metal around, 206 00:12:45,916 --> 00:12:48,986 but Youn Ga Min shot out fire from his feet and such. 207 00:12:49,086 --> 00:12:51,285 Either way, he was no joke. 208 00:12:51,286 --> 00:12:53,124 - At any rate, you'll get crushed. - Shut it. 209 00:12:53,125 --> 00:12:56,025 That's nonsense. Isn't the loser acting really lousily? 210 00:12:56,296 --> 00:12:58,165 - Whatever. Move it. - Goodness. 211 00:12:58,395 --> 00:12:59,695 Seriously. 212 00:13:00,566 --> 00:13:02,566 (Study) 213 00:13:05,365 --> 00:13:06,866 Are you Youn Ga Min? 214 00:13:07,276 --> 00:13:08,706 I heard the rumors. 215 00:13:09,836 --> 00:13:11,506 You finally heard the rumor. 216 00:13:14,916 --> 00:13:16,246 Nice to meet you. 217 00:13:16,515 --> 00:13:17,886 Hold on. 218 00:13:21,755 --> 00:13:23,315 The application form is... 219 00:13:23,686 --> 00:13:25,055 It should be here. 220 00:13:27,355 --> 00:13:28,695 You little... 221 00:13:31,595 --> 00:13:33,025 It was in here. 222 00:13:38,765 --> 00:13:40,106 Give me a minute. 223 00:13:50,645 --> 00:13:53,086 Gosh. He's not even getting up from his seat. 224 00:13:53,816 --> 00:13:55,155 What? 225 00:13:59,070 --> 00:14:00,174 (Club Application Form) 226 00:14:02,196 --> 00:14:03,596 He's finally getting up! 227 00:14:05,066 --> 00:14:06,695 I'll get a new one from my locker. 228 00:14:08,566 --> 00:14:09,895 Darn you... 229 00:14:11,306 --> 00:14:12,636 - That must hurt. - Goodness. 230 00:14:16,235 --> 00:14:17,305 - Did he pass out? - What? 231 00:14:17,306 --> 00:14:19,081 Did you just see Youn Ga Min crush his head with the locker? 232 00:14:19,105 --> 00:14:20,815 - That's unreal. - What a crazy guy. 233 00:14:25,715 --> 00:14:27,015 What... 234 00:14:28,416 --> 00:14:29,716 Why is he... 235 00:14:34,926 --> 00:14:36,226 A nosebleed? 236 00:14:40,125 --> 00:14:41,535 Are you okay? 237 00:14:41,796 --> 00:14:42,912 Wake up! 238 00:14:42,936 --> 00:14:46,435 Isn't slapping the guy who passed out crossing the line? 239 00:14:46,806 --> 00:14:48,106 Seriously... 240 00:14:50,505 --> 00:14:53,346 The guy who beat up Yoo Eun Ho. He's an evil being himself. 241 00:14:53,676 --> 00:14:55,114 Why? Did something happen again? 242 00:14:55,115 --> 00:14:57,461 - Listen. Our third in order... - Yes? 243 00:14:57,485 --> 00:14:59,884 Got dragged into the library like some dog, 244 00:14:59,885 --> 00:15:02,155 was pathetically beaten up with a book, 245 00:15:02,156 --> 00:15:04,224 and had a flowerpot thrown on his head. 246 00:15:04,225 --> 00:15:06,155 And twice at that. 247 00:15:07,526 --> 00:15:09,055 - He got hospitalized. - "Hospitalized?" 248 00:15:09,056 --> 00:15:10,895 He got hospitalized. 249 00:15:11,696 --> 00:15:13,126 But... 250 00:15:13,225 --> 00:15:15,596 did our school always have a library? 251 00:15:18,566 --> 00:15:21,206 The guy from yesterday hasn't contacted you either, right? 252 00:15:22,906 --> 00:15:24,846 I don't think he came to school today. 253 00:15:27,115 --> 00:15:30,545 To think the first applicant would get sick. What a bummer. 254 00:15:30,615 --> 00:15:33,285 No. He wasn't an applicant. 255 00:15:41,495 --> 00:15:43,502 - What is it? - I'm changing our method. 256 00:15:43,526 --> 00:15:44,526 How? 257 00:15:44,527 --> 00:15:47,126 If they won't come, we'll have to find it ourselves. 258 00:15:47,536 --> 00:15:48,836 Find what? 259 00:15:52,005 --> 00:15:53,336 The eyes willing to study. 260 00:15:54,235 --> 00:15:55,636 Here's what I want to know. 261 00:15:55,735 --> 00:15:58,621 Why is that guy beating up people in the library and not on the rooftop? 262 00:15:58,645 --> 00:16:00,445 The rooftop is the classic spot. 263 00:16:00,816 --> 00:16:03,392 The library is huge. The sound echoes. 264 00:16:03,416 --> 00:16:04,746 True. 265 00:16:05,885 --> 00:16:07,386 So what, you idiot? 266 00:16:07,656 --> 00:16:09,886 Goodness, you lot of fools. 267 00:16:09,916 --> 00:16:11,456 How are you my friends? 268 00:16:12,026 --> 00:16:15,172 That punk wants to enjoy the opponent's screams... 269 00:16:15,196 --> 00:16:17,441 in surround sound. 270 00:16:17,465 --> 00:16:18,601 Goodness. 271 00:16:18,625 --> 00:16:20,764 - Get it? - He's a huge son of a gun. 272 00:16:20,765 --> 00:16:22,335 - Do you understand? - What a wacko. 273 00:16:22,336 --> 00:16:24,106 - He's a real psycho. - Really. 274 00:16:25,036 --> 00:16:26,366 Hey. 275 00:16:28,776 --> 00:16:31,346 Wait. My ramyeon is... 276 00:16:31,906 --> 00:16:34,691 Guys with those crazy clear eyes are the real punks. 277 00:16:34,715 --> 00:16:37,644 Who is he trying to form the study group or whatnot with? 278 00:16:37,645 --> 00:16:40,144 Of course. He'll take people who will study. 279 00:16:40,145 --> 00:16:41,214 After all, it's a study group. 280 00:16:41,215 --> 00:16:42,884 Darn it. No one in our school wants to study. 281 00:16:42,885 --> 00:16:44,861 - That's obvious, jerk. - What, jerk? 282 00:16:44,885 --> 00:16:47,302 Taking guys who don't study at all... 283 00:16:47,326 --> 00:16:49,956 and making them study will put them in pain. 284 00:16:50,355 --> 00:16:52,302 - "Guys who don't study at all?" - You have a point. 285 00:16:52,326 --> 00:16:53,364 - You get it, right? - Yes. 286 00:16:53,365 --> 00:16:54,594 I'm doomed. Let me put my hair down. 287 00:16:54,595 --> 00:16:55,795 - For real? - What the heck? 288 00:16:55,796 --> 00:16:57,606 - What are you glaring at? - You fool. 289 00:16:59,706 --> 00:17:01,006 Wait... 290 00:17:31,806 --> 00:17:34,175 Let's go. No one seems interested. 291 00:17:35,976 --> 00:17:37,222 Darn it. 292 00:17:37,246 --> 00:17:38,904 My gosh. That crazy jerk. 293 00:17:38,905 --> 00:17:41,546 Hey, he dodged a big one just now. Are you all right? 294 00:17:42,115 --> 00:17:43,915 He's sending out a rescue signal, right? 295 00:17:44,086 --> 00:17:45,684 He seems like he's in a lot of pain, doesn't he? 296 00:17:45,685 --> 00:17:47,985 - Exactly. - Darn it. 297 00:17:48,486 --> 00:17:50,886 I almost got dragged into the study group like that fool. 298 00:17:56,726 --> 00:17:57,894 I told you that yesterday. 299 00:17:57,895 --> 00:18:00,866 - Come on. I told you. - Gosh, I'm busy. 300 00:18:02,496 --> 00:18:03,965 Don't be ridiculous. 301 00:18:05,935 --> 00:18:08,081 - Hey. - What is it? 302 00:18:08,105 --> 00:18:09,435 It's Youn Ga Min. 303 00:18:10,476 --> 00:18:11,675 (Yusung Technical High School) 304 00:18:18,049 --> 00:18:20,138 (No leaving food behind on Wednesday.) 305 00:18:23,486 --> 00:18:24,762 That's odd. 306 00:18:24,786 --> 00:18:27,155 I mean, it's what I was expecting. 307 00:18:27,395 --> 00:18:30,495 No one in this school wants to study like you do. 308 00:18:33,195 --> 00:18:34,495 That's not what I meant. 309 00:18:36,496 --> 00:18:38,136 I don't see anyone around us. 310 00:18:48,175 --> 00:18:50,245 Wait. Is that Park Gun Yeob? 311 00:18:50,885 --> 00:18:52,192 Do you know him? 312 00:18:52,216 --> 00:18:54,455 Yes. We went to the same middle school. 313 00:18:55,155 --> 00:18:56,755 He went to the US in seventh grade. 314 00:18:56,756 --> 00:18:58,126 When did he come back? 315 00:18:58,425 --> 00:18:59,755 He studied in the US? 316 00:19:00,925 --> 00:19:03,395 Hey! Don't talk to him. 317 00:19:03,425 --> 00:19:04,796 Darn it. 318 00:19:09,536 --> 00:19:11,235 I hear you're from the US. 319 00:19:11,466 --> 00:19:12,965 You must be good at English then. 320 00:19:13,705 --> 00:19:15,475 Do you want to join my study group? 321 00:19:15,536 --> 00:19:16,905 A study group? 322 00:19:17,246 --> 00:19:18,546 Yes. 323 00:19:19,945 --> 00:19:22,945 I see. So you must be feeling pretty confident. 324 00:19:23,816 --> 00:19:25,116 Or... 325 00:19:25,845 --> 00:19:28,386 do you not care if people around you get hurt? 326 00:19:40,125 --> 00:19:41,164 Good job, everyone. 327 00:19:41,165 --> 00:19:42,965 - Thank you. - See you tomorrow. 328 00:19:46,336 --> 00:19:47,905 Sounds good. What do you want to get? 329 00:19:51,145 --> 00:19:52,745 I should go and work out too. 330 00:19:52,806 --> 00:19:54,275 The call cannot be connected. 331 00:19:54,276 --> 00:19:56,816 Your call is being redirected to their voicemail... 332 00:19:58,369 --> 00:20:00,367 (Lee Hyeon U, 1st-Year, Class 4) 333 00:20:03,210 --> 00:20:04,210 (Student Details Record) 334 00:20:04,211 --> 00:20:05,439 (Homeroom Teacher: Lee Han Kyeong) 335 00:20:05,440 --> 00:20:06,784 (Name: Lee Hyeon U, Address: 45 Namseokdong-ro) 336 00:20:09,180 --> 00:20:10,915 (45 Namseokdong-ro) 337 00:20:31,395 --> 00:20:33,023 (The online classes are on Vita Study!) 338 00:20:39,579 --> 00:20:41,379 Must you run this study group? 339 00:20:41,980 --> 00:20:44,118 Why don't you go to an academy? 340 00:20:44,119 --> 00:20:46,480 Daechi-dong, Mok-dong, and Noryangjin. 341 00:20:46,750 --> 00:20:47,789 I've been to all of them. 342 00:20:47,790 --> 00:20:49,649 Or you can take online classes. 343 00:20:50,119 --> 00:20:53,189 Chung Seung Je, Choi Chi Yeol, Jeon Jong Ryeol... 344 00:20:53,190 --> 00:20:54,530 Okay. 345 00:20:55,559 --> 00:20:56,929 I'm sorry. 346 00:20:59,299 --> 00:21:01,969 But given your physical abilities, 347 00:21:01,970 --> 00:21:04,099 shouldn't you play a sport instead of studying? 348 00:21:04,299 --> 00:21:05,669 A sport? 349 00:21:06,440 --> 00:21:09,269 I just exercise to build strength for studying. 350 00:21:09,270 --> 00:21:11,209 Right. That's how people start. 351 00:21:11,210 --> 00:21:13,639 But given your talent, you could pursue that path. 352 00:21:15,409 --> 00:21:17,409 But I still prefer studying. 353 00:21:25,990 --> 00:21:27,335 What? 354 00:21:27,359 --> 00:21:29,159 You look visibly disappointed. 355 00:21:29,990 --> 00:21:31,730 No one joined our study group yet. 356 00:21:34,170 --> 00:21:35,500 Let's go out. 357 00:21:36,670 --> 00:21:37,898 - Pardon? - You need a change of scenery... 358 00:21:37,899 --> 00:21:39,570 from time to time. 359 00:21:39,839 --> 00:21:41,209 Let's go. 360 00:21:47,379 --> 00:21:48,750 Ga Min. 361 00:21:49,109 --> 00:21:50,449 What about this? 362 00:21:50,720 --> 00:21:51,818 I already have it at home. 363 00:21:51,819 --> 00:21:53,179 - Is that so? - Yes. 364 00:21:53,680 --> 00:21:55,020 What about this? 365 00:21:55,349 --> 00:21:56,349 That too. 366 00:21:56,350 --> 00:21:57,689 Ga Min, how about... 367 00:22:06,760 --> 00:22:08,599 Se Hyun. How about this for you? 368 00:22:08,829 --> 00:22:10,330 I'm good with anything. 369 00:22:10,470 --> 00:22:11,899 My gosh. 370 00:22:11,940 --> 00:22:13,300 What are you doing there? 371 00:22:14,940 --> 00:22:16,240 What? 372 00:22:17,409 --> 00:22:18,879 It's nothing. 373 00:22:19,809 --> 00:22:20,949 - Thank you. - Thank you. 374 00:22:20,950 --> 00:22:22,550 Let's enjoy our food. 375 00:22:23,149 --> 00:22:24,849 - Let's eat. - Thank you for the food. 376 00:22:26,879 --> 00:22:29,220 - This is so good. - It's good. 377 00:22:30,990 --> 00:22:32,590 Can I pick three things? 378 00:22:32,619 --> 00:22:35,365 Sure. They all look good. Why don't you pick? 379 00:22:35,389 --> 00:22:37,828 Are there supposed to be this many flavors? 380 00:22:37,829 --> 00:22:39,335 - I'll take the rice flavor. - Yes. 381 00:22:39,359 --> 00:22:40,699 And the chocolate one. 382 00:22:48,569 --> 00:22:50,310 Ga Min. I have a question. 383 00:22:50,609 --> 00:22:53,840 Why do you buy so many ballpoint pens? 384 00:22:55,780 --> 00:22:57,080 Oh, this? 385 00:22:59,780 --> 00:23:01,189 This pen is great for writing in curves. 386 00:23:01,190 --> 00:23:03,290 So it's for studying math as I write a lot of numbers. 387 00:23:04,290 --> 00:23:05,290 This doesn't produce a lot of ink clumps, 388 00:23:05,290 --> 00:23:06,590 so I take notes with it. 389 00:23:06,720 --> 00:23:07,929 Blue stimulates the production of serotonin which activates... 390 00:23:07,930 --> 00:23:08,989 our brains, so it improves our memory. 391 00:23:08,990 --> 00:23:11,236 And this one is new. 392 00:23:11,260 --> 00:23:13,560 I wanted to give it a try since it has a nice balance. 393 00:23:15,270 --> 00:23:16,270 I see. 394 00:23:16,271 --> 00:23:18,470 Are you Dr. Ballpoint Pens? 395 00:23:20,299 --> 00:23:22,570 - What kind of pen do you use? - Me? 396 00:23:24,109 --> 00:23:26,838 The 30-cent pen from Monami. 397 00:23:26,839 --> 00:23:29,750 The 30-cent pen from Monami. 398 00:23:32,450 --> 00:23:34,080 That was the secret. 399 00:23:34,220 --> 00:23:36,019 I can feel a sense of sincerity. 400 00:23:36,020 --> 00:23:38,590 Like a no-frills pen which will suit the Gungseo font. 401 00:23:39,359 --> 00:23:40,959 I should have bought that one too. 402 00:23:43,930 --> 00:23:45,230 What a pity. 403 00:23:47,599 --> 00:23:48,929 By the way, 404 00:23:49,270 --> 00:23:50,898 why did you choose to come to our school... 405 00:23:50,899 --> 00:23:52,470 when you got the highest marks on the exam? 406 00:23:52,899 --> 00:23:56,010 Right. You could have gone to a better school. 407 00:23:58,909 --> 00:24:00,209 Oh, that. 408 00:24:01,579 --> 00:24:03,149 That's because... 409 00:24:05,119 --> 00:24:08,295 My life was quite hectic around that time. 410 00:24:08,319 --> 00:24:11,560 So I forgot to register. 411 00:24:13,059 --> 00:24:14,206 That's so cool. 412 00:24:14,230 --> 00:24:16,189 - Yes. Totally. - Right. 413 00:24:16,359 --> 00:24:19,499 Anyway, we got to unwind today. 414 00:24:19,500 --> 00:24:21,045 Let's not give up on the study group. 415 00:24:21,069 --> 00:24:22,500 Let's try harder to make it work. 416 00:24:23,129 --> 00:24:25,139 - Okay. - We can do this. 417 00:24:26,099 --> 00:24:27,439 - We can do this. - We can do this. 418 00:24:31,809 --> 00:24:33,109 Wait. 419 00:24:37,549 --> 00:24:38,980 Why is this here? 420 00:24:39,180 --> 00:24:40,550 No. 421 00:24:41,990 --> 00:24:43,290 What is it? 422 00:24:43,990 --> 00:24:45,266 It's not in here. 423 00:24:45,290 --> 00:24:47,020 What? What's missing? 424 00:24:48,659 --> 00:24:50,590 My book must have gotten into Ms. Lee's bag. 425 00:24:51,129 --> 00:24:53,030 Well, you can get it back tomorrow. 426 00:24:55,230 --> 00:24:56,800 Gosh, no. 427 00:24:58,470 --> 00:25:00,439 What is it? What book is it? 428 00:25:01,639 --> 00:25:03,340 I thought you had a curfew too. 429 00:25:03,809 --> 00:25:05,139 Right. 430 00:25:09,577 --> 00:25:11,875 (Contacts) 431 00:25:14,819 --> 00:25:16,025 Right here. 432 00:25:16,049 --> 00:25:17,419 (Youn Ga Min, 1st-Year, Class 4) 433 00:25:17,420 --> 00:25:18,809 (Connecting) 434 00:25:47,889 --> 00:25:49,250 Hi. 435 00:25:50,790 --> 00:25:52,119 Hyeon U. 436 00:26:03,460 --> 00:26:05,128 (Missed call from Ms. Lee Han Kyeong) 437 00:26:10,710 --> 00:26:12,010 Hyeon U. 438 00:26:12,710 --> 00:26:14,325 What are you doing? 439 00:26:14,349 --> 00:26:16,550 We want to join the study group. 440 00:26:17,950 --> 00:26:19,780 You told me to come anytime. 441 00:26:20,649 --> 00:26:22,649 This isn't what I meant. 442 00:26:24,619 --> 00:26:25,835 No? 443 00:26:25,859 --> 00:26:27,220 I don't... 444 00:26:28,260 --> 00:26:30,658 want to call the police. So leave. 445 00:26:30,659 --> 00:26:32,199 Let's talk about this tomorrow at school. 446 00:26:32,299 --> 00:26:33,699 You know what, Ms. Lee? 447 00:26:37,530 --> 00:26:39,615 If we just leave, I might die. 448 00:26:39,639 --> 00:26:40,939 Hyeon U. 449 00:26:41,909 --> 00:26:44,470 I'm starting to get upset. 450 00:26:44,780 --> 00:26:46,439 - So... - Ms. Lee. 451 00:26:47,480 --> 00:26:49,780 You came to school only recently. 452 00:26:50,609 --> 00:26:53,696 What have you done to lose favor? 453 00:26:53,720 --> 00:26:55,220 I lost the favor? 454 00:26:55,290 --> 00:26:56,990 Who else could it be? 455 00:27:00,119 --> 00:27:01,490 Are you saying... 456 00:27:01,990 --> 00:27:03,565 You really don't know, do you? 457 00:27:03,589 --> 00:27:05,399 What do I not know? 458 00:27:07,159 --> 00:27:09,169 - About Han Wul. - Han Wul? 459 00:27:09,170 --> 00:27:11,800 Han Wul told me to make you quit. 460 00:27:12,339 --> 00:27:14,199 I don't know how to do that. 461 00:27:15,339 --> 00:27:16,770 Can you tell me? 462 00:27:27,280 --> 00:27:28,498 (Youn Ga Min, 1st-Year, Class 4) 463 00:27:31,020 --> 00:27:35,065 The call cannot be connected. 464 00:27:35,089 --> 00:27:37,159 Please leave a message... 465 00:28:01,020 --> 00:28:02,320 Ms. Lee. 466 00:28:03,619 --> 00:28:06,590 Do you know why people are scared even though there are police? 467 00:28:07,559 --> 00:28:08,929 Because they don't arrive... 468 00:28:09,430 --> 00:28:11,560 until everything's over. 469 00:28:13,659 --> 00:28:15,500 What the... Who turned off... 470 00:28:19,470 --> 00:28:21,099 Hey. 471 00:28:22,109 --> 00:28:23,614 (Yusung Technical High School) 472 00:28:32,450 --> 00:28:33,750 You jerk! 473 00:29:04,780 --> 00:29:06,649 You're the barrel, aren't you? 474 00:29:07,220 --> 00:29:08,520 Gun Yeob. 475 00:29:13,220 --> 00:29:15,060 How did you know I was here? 476 00:29:16,829 --> 00:29:18,230 There you are. 477 00:29:26,770 --> 00:29:27,884 (Yusung) 478 00:29:28,743 --> 00:29:29,224 (Exit) 479 00:30:02,069 --> 00:30:03,409 Your phone. 480 00:30:09,879 --> 00:30:11,750 Hey. I found them! 481 00:30:21,159 --> 00:30:23,189 Guys. 482 00:30:23,589 --> 00:30:25,135 Let's calm down. 483 00:30:25,159 --> 00:30:26,459 We... 484 00:30:31,069 --> 00:30:32,500 Sorry, Ms. Lee. 485 00:30:32,899 --> 00:30:34,970 I should've told you. 486 00:30:35,369 --> 00:30:37,239 He's rude enough... 487 00:30:37,240 --> 00:30:39,109 to beat teachers and women. 488 00:30:44,379 --> 00:30:45,720 Bring it on. 489 00:30:46,250 --> 00:30:47,750 But you'll have to risk your lives. 490 00:30:55,071 --> 00:30:57,026 (Youn Ga Min, 1st-Year, Class 4) 491 00:31:00,460 --> 00:31:01,800 They caught him. 492 00:31:12,409 --> 00:31:13,780 Who's this jerk? 493 00:31:15,680 --> 00:31:17,426 He looks familiar. 494 00:31:17,450 --> 00:31:18,780 - Hey! - Dang it. 495 00:31:21,549 --> 00:31:23,050 Hey! Take this! 496 00:31:35,599 --> 00:31:38,099 I remember who that is. 497 00:31:38,940 --> 00:31:40,840 You're Park Gun Yeob from Segang Middle School, aren't you? 498 00:31:41,409 --> 00:31:42,810 Do you know him? 499 00:31:43,270 --> 00:31:45,656 You'd know him too. He made the headline in the news. 500 00:31:45,680 --> 00:31:47,139 In middle school? 501 00:31:47,510 --> 00:31:49,310 Don't you remember the hate murder? 502 00:31:50,950 --> 00:31:51,996 Shoot. 503 00:31:52,020 --> 00:31:53,048 You scared me. 504 00:31:53,049 --> 00:31:55,118 I knew it was him when he was in pain... 505 00:31:55,119 --> 00:31:56,196 after getting hit on the left side of his stomach. 506 00:31:56,220 --> 00:31:57,550 The stab. 507 00:31:57,750 --> 00:31:59,060 Bring it on. 508 00:32:02,490 --> 00:32:04,330 - You little... - Kick him. 509 00:32:04,829 --> 00:32:06,129 You little... 510 00:32:06,760 --> 00:32:08,060 Darn you. 511 00:32:08,730 --> 00:32:10,030 Take this. 512 00:32:12,470 --> 00:32:14,699 Stop. Please... 513 00:32:16,240 --> 00:32:18,340 Take this, you jerk. 514 00:32:22,549 --> 00:32:23,879 Take this. 515 00:32:23,909 --> 00:32:25,280 Die. 516 00:32:27,420 --> 00:32:28,790 What the? 517 00:32:31,690 --> 00:32:33,320 Ms. Lee, are you okay? 518 00:32:33,859 --> 00:32:36,429 - Let me go. - Stay right there. 519 00:32:36,460 --> 00:32:37,635 Come here. 520 00:32:37,659 --> 00:32:39,000 Hey, don't be scared. 521 00:32:39,260 --> 00:32:41,060 What can he do when we outnumber him? 522 00:33:17,599 --> 00:33:18,970 Shoot. 523 00:33:40,378 --> 00:33:44,898 (Make a chance even in an inferno.) 524 00:33:44,899 --> 00:33:47,199 Where did this prick go? 525 00:33:55,210 --> 00:33:57,138 (Exercise: Nunchuck training) 526 00:33:57,139 --> 00:33:58,639 Nunchuck? 527 00:34:57,770 --> 00:35:00,370 It's hard to practice with since I made it sloppily. 528 00:35:12,020 --> 00:35:13,479 Are you okay, Ms. Lee? 529 00:35:17,349 --> 00:35:18,760 Are you hurt? 530 00:35:26,529 --> 00:35:28,399 I heard you knew about that incident. 531 00:35:28,670 --> 00:35:30,146 I can't let you off the hook. 532 00:35:30,170 --> 00:35:31,870 What are you going on about, jerk? 533 00:35:32,639 --> 00:35:35,209 Gun Yeob. Please stop. 534 00:35:36,239 --> 00:35:37,586 Try to remember it. 535 00:35:37,610 --> 00:35:40,278 You're one of Pi Han Wul's guys. You must've heard something. 536 00:35:40,279 --> 00:35:41,279 I don't know, okay? 537 00:35:41,280 --> 00:35:43,180 You opened Ms. Lee's apartment door with this, right? 538 00:35:43,380 --> 00:35:45,479 How about I open your trap with this? 539 00:35:45,480 --> 00:35:48,079 - Somebody stop him! - Be careful of your teeth. 540 00:35:51,989 --> 00:35:53,695 - Know your limit. - Let go. 541 00:35:53,719 --> 00:35:56,459 I don't know what got you angry, but you're overdoing it. 542 00:35:57,029 --> 00:35:58,390 Know my limit? 543 00:35:58,800 --> 00:36:01,260 How can I, when my mom passed away? 544 00:36:03,770 --> 00:36:05,339 Get lost. Stop getting in my way. 545 00:36:05,340 --> 00:36:06,799 Don't let go of it! 546 00:36:06,800 --> 00:36:08,300 - Let go! - Don't! 547 00:36:43,309 --> 00:36:44,640 Ms. Lee. 548 00:36:45,440 --> 00:36:48,240 Do whatever you want with the guys who ran away. 549 00:36:49,309 --> 00:36:51,026 A fair price to pay? 550 00:36:51,050 --> 00:36:52,979 Don't put too much faith in it. 551 00:36:54,449 --> 00:36:56,950 I'm telling you because you're a lot like my mom. 552 00:36:58,878 --> 00:37:00,977 (Yusung) 553 00:37:06,699 --> 00:37:08,499 You want to run a study group, right? 554 00:37:09,029 --> 00:37:10,370 What? 555 00:37:10,900 --> 00:37:12,939 - Yes. - Come to your senses. 556 00:37:13,440 --> 00:37:15,039 You're in Yusung Technical High. 557 00:37:29,690 --> 00:37:31,390 Hey, Ga Min. 558 00:37:33,259 --> 00:37:34,559 Here. 559 00:37:38,290 --> 00:37:41,376 Ms. Lee. Will you really be all right? 560 00:37:41,400 --> 00:37:42,729 Yes. 561 00:37:43,230 --> 00:37:45,939 Don't worry about me. Just study at home. 562 00:37:46,599 --> 00:37:47,939 And... 563 00:37:49,239 --> 00:37:51,169 you know we have time, right? 564 00:37:57,807 --> 00:38:01,698 ("Bruce Lee, 'You Are What You Think You Are'") 565 00:38:57,440 --> 00:38:58,780 Ms. Lee... 566 00:38:59,779 --> 00:39:01,140 It's me, Hoon Jae. 567 00:39:01,949 --> 00:39:03,479 Please open the door. 568 00:39:03,550 --> 00:39:05,309 I have something to tell you. 569 00:39:19,860 --> 00:39:22,769 Ms. Lee. Can't you let me off the hook this once? 570 00:39:24,099 --> 00:39:25,570 I'm sorry. 571 00:39:27,199 --> 00:39:28,816 Han Wul was behind it. 572 00:39:28,840 --> 00:39:30,809 If I hadn't done it, he would've killed me. 573 00:39:32,880 --> 00:39:34,740 I'm really sorry. Please overlook it this once. 574 00:39:35,679 --> 00:39:37,010 I beg you. 575 00:39:37,480 --> 00:39:38,850 I'm sorry. 576 00:39:46,489 --> 00:39:47,789 Fine. 577 00:39:49,690 --> 00:39:52,129 But I'd like to ask you something. 578 00:39:53,914 --> 00:39:56,488 (Yusung Technical High School) 579 00:39:56,512 --> 00:39:58,604 (Find 5 study group members within 2 weeks.) 580 00:40:00,199 --> 00:40:02,309 We only have a few days left now. 581 00:40:20,989 --> 00:40:22,329 Don't give up. 582 00:40:22,429 --> 00:40:23,429 We can do it. 583 00:40:23,430 --> 00:40:25,229 You scared me. 584 00:40:31,800 --> 00:40:32,976 What do we do? 585 00:40:33,000 --> 00:40:34,769 - That's it. - Please. 586 00:40:34,770 --> 00:40:36,269 We did it. 587 00:40:45,480 --> 00:40:47,255 - This is the right place, right? - Yes. 588 00:40:47,279 --> 00:40:49,450 - Are you sure? - Yes. 589 00:40:56,159 --> 00:40:57,490 Do you want to do it? 590 00:40:57,590 --> 00:40:58,905 It's you who should go. 591 00:40:58,929 --> 00:41:00,428 No, it can be you. 592 00:41:00,429 --> 00:41:02,930 I'm good. Hurry up before she changes her mind. 593 00:41:03,199 --> 00:41:05,600 Right. Before she changes her mind. 594 00:41:07,570 --> 00:41:09,269 What was her name again? 595 00:41:09,369 --> 00:41:11,439 Ji Woo. Lee Ji Woo. 596 00:41:17,079 --> 00:41:19,450 Oh, did I forget to mention it? 597 00:41:20,619 --> 00:41:22,149 Yusung Technical High School... 598 00:41:25,020 --> 00:41:26,559 is a co-ed school. 599 00:41:30,750 --> 00:41:34,699 (Study Group) 37638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.