All language subtitles for Street.Trash.2024.WEBRip.Indsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,008 --> 00:00:43,210 Bawalah relawan nomor 85. 2 00:00:54,755 --> 00:00:55,623 Kemari. 3 00:00:56,424 --> 00:00:57,291 Terima kasih, kawan! 4 00:00:57,591 --> 00:00:59,293 Ayo, ayo 5 00:00:59,760 --> 00:01:00,728 Kemari. 6 00:01:05,433 --> 00:01:07,835 Hati-hati dengan jaketku, oke? Barang-barangku ada di dalamnya. 7 00:01:09,737 --> 00:01:11,806 Kinky. 8 00:01:15,342 --> 00:01:17,378 kamu tidak menuliskan siapa saja keluarga terdekat kamu. 9 00:01:18,979 --> 00:01:20,614 Maaf, apa ya? 10 00:01:23,217 --> 00:01:24,785 Apakah aku masih akan dibayar? 11 00:01:26,620 --> 00:01:29,990 Relawan yang menerima dosis substrat sintetis... 12 00:01:29,990 --> 00:01:31,125 Kau akan menusukkan jarum itu padaku? 13 00:01:31,125 --> 00:01:32,193 - ...V282. - Tunggu, tunggu, berhenti! 14 00:01:32,193 --> 00:01:34,328 Tunggu, tunggu, tunggu. Tunggu! 15 00:01:34,328 --> 00:01:35,563 Pada pukul 14:31. 16 00:01:42,036 --> 00:01:43,404 Apakah seharusnya terasa gatal? 17 00:01:47,074 --> 00:01:48,209 Gatal banget, kawan. 18 00:01:51,846 --> 00:01:53,380 Wah, rasanya panas sekali! 19 00:01:59,220 --> 00:02:01,188 Apa-apaan ini ada di kakiku?! 20 00:02:01,188 --> 00:02:03,290 Ah, itu ada di kakiku! Ah! 21 00:02:45,866 --> 00:02:47,668 Clarence, kembali ke sana! 22 00:03:51,498 --> 00:03:52,733 Sial! 23 00:03:53,701 --> 00:03:54,969 Itu berhasil. 24 00:04:02,543 --> 00:04:03,811 Raih liburan impian kamu 25 00:04:03,811 --> 00:04:06,714 seumur hidup ke Cape Town, Afrika Selatan. 26 00:04:06,714 --> 00:04:09,917 Jelajahi Kota Ibu dan satwa liar yang menakjubkan. 27 00:04:10,317 --> 00:04:11,385 Kekacauan di kota. 28 00:04:11,719 --> 00:04:13,587 Tunawisma melawan pemerintah. 29 00:04:13,587 --> 00:04:15,923 Seperti biasa, orang-orang memperjuangkan hak mereka. 30 00:04:16,323 --> 00:04:17,992 Pengangguran mencapai 90%. 31 00:04:18,425 --> 00:04:20,294 Walikota Mostert membunuh kita perlahan-lahan! 32 00:04:20,294 --> 00:04:21,528 Dia telah mengambil segalanya dari kita! 33 00:04:21,829 --> 00:04:23,497 Bekerja dengan pemerintah menunjukkan 34 00:04:23,497 --> 00:04:26,300 bahwa kamu termasuk dalam persentase orang kaya yang tinggi. 35 00:04:26,700 --> 00:04:29,370 Kelas menengah menjadi semakin kecil setiap tahunnya seiring... 36 00:04:29,737 --> 00:04:33,641 Banyak bisnis yang tutup karena monopoli perusahaan 37 00:04:33,641 --> 00:04:36,543 yang menyebabkan pengangguran dan semakin banyaknya tuna wisma. 38 00:04:36,777 --> 00:04:39,113 Dalam berita lain, ratusan drone 39 00:04:39,113 --> 00:04:40,914 telah dirilis oleh Walikota Mostert 40 00:04:41,215 --> 00:04:43,117 untuk melayani jalan-jalan kita dan menjaganya... 41 00:04:43,484 --> 00:04:46,353 Dengan Cape Town mengalami pemadaman listrik yang sering, 42 00:04:46,353 --> 00:04:48,389 kebutuhan akan sumber daya pembangkit listrik yang dapat diisi ulang 43 00:04:48,389 --> 00:04:49,957 yang menyebabkan kekurangan lithium 44 00:04:50,658 --> 00:04:52,393 dan harga baterai yang meroket. 45 00:04:52,660 --> 00:04:54,628 Kini pihak berwenang terus melakukan pencarian 46 00:04:54,628 --> 00:04:56,263 untuk Rat King yang sulit ditangkap ini. 47 00:04:56,697 --> 00:04:59,099 Yah, kita semua tahu Rat King adalah pemimpinnya 48 00:04:59,099 --> 00:05:00,501 dalam operasi pasar gelap, 49 00:05:00,968 --> 00:05:04,305 dan penyebaran propaganda antipemerintah. 50 00:05:04,305 --> 00:05:05,372 Baiklah, kamu telah mendengarnya... 51 00:05:05,673 --> 00:05:07,608 Pemerintah telah merekrut anak-anak 52 00:05:07,608 --> 00:05:09,043 untuk program pelatihan. 53 00:05:09,276 --> 00:05:10,878 Walikota dikutip hari ini 54 00:05:10,878 --> 00:05:13,147 bahwa ini hanya akan membuat kota kita lebih kuat, 55 00:05:13,147 --> 00:05:14,281 dan masa depan yang lebih cerah bagi kita semua. 56 00:05:14,515 --> 00:05:15,749 Tak ada yang mau bercinta! 57 00:05:16,116 --> 00:05:17,451 Aku tidak tahu harus berkata apa! 58 00:05:17,451 --> 00:05:18,952 Tak ada seorang pun di sini yang berhubungan seks. 59 00:05:20,387 --> 00:05:21,922 Jika ada orang di luar sana yang ingin f... 60 00:05:22,156 --> 00:05:23,357 Badak terakhir yang diketahui 61 00:05:23,357 --> 00:05:24,525 telah dibunuh oleh pemburu liar... 62 00:05:24,525 --> 00:05:25,959 Ini adalah tahun kedelapan berturut-turut 63 00:05:25,959 --> 00:05:28,228 Walikota Mostert. Apakah dia akan terpilih kembali? 64 00:05:39,006 --> 00:05:40,708 Kemarilah! Ayo! 65 00:05:41,175 --> 00:05:42,343 Kemarilah, bajingan! 66 00:05:42,876 --> 00:05:44,211 Kemarilah! 67 00:05:44,211 --> 00:05:46,347 Kemarilah, bajingan! Berputarlah! 68 00:05:48,382 --> 00:05:49,917 Kemarilah, bajingan! 69 00:05:52,319 --> 00:05:53,821 Aku akan menangkapmu, dasar brengsek! 70 00:06:00,694 --> 00:06:01,628 Hai! 71 00:06:03,630 --> 00:06:06,133 Nyalakan radio sialan itu! Jika kau melihat sampah itu 72 00:06:06,133 --> 00:06:07,801 Katakan padaku di mana... 73 00:06:08,202 --> 00:06:09,903 - Brengsek! - Aku datang menjemputmu! 74 00:06:11,238 --> 00:06:12,373 Di toko! 75 00:06:12,873 --> 00:06:14,074 Tunggu! 76 00:06:14,074 --> 00:06:15,175 Kau sibangsat sialan, kemarilah! 77 00:06:15,509 --> 00:06:17,111 Jangan naik ke sana! 78 00:06:17,111 --> 00:06:18,112 Ya Tuhan, kram! 79 00:06:18,445 --> 00:06:19,913 Ya tuhan, kakiku! 80 00:06:20,414 --> 00:06:22,082 Ya Tuhan! Yesus! 81 00:06:24,685 --> 00:06:25,986 Kemarilah, kau bajingan kecil! 82 00:06:27,554 --> 00:06:29,723 Ya Tuhan! 83 00:06:30,724 --> 00:06:32,960 Jangan belok di sudut itu! 84 00:06:34,061 --> 00:06:35,028 Tidak! 85 00:06:36,764 --> 00:06:37,831 Kembali! 86 00:06:40,033 --> 00:06:41,602 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 87 00:06:43,871 --> 00:06:44,805 Wuih! 88 00:06:45,806 --> 00:06:47,841 Brengsek! Minggir kau! 89 00:06:51,445 --> 00:06:54,381 Dua belas jam ereksi! Debu penis! 90 00:06:54,782 --> 00:06:58,218 Debu penis! Dua belas jam ereksi! 91 00:06:58,552 --> 00:07:00,287 - Dua belas jam penuh! - Society! 92 00:07:00,287 --> 00:07:02,189 Debu penis? Ereksi 12 jam? 93 00:07:02,189 --> 00:07:04,625 - Benarkah? - Apakah aku akan berbohong padamu? 94 00:07:04,625 --> 00:07:06,660 - Dan botol itu? - Botolnya? 95 00:07:06,660 --> 00:07:07,961 Bukan untukmu! 96 00:07:09,863 --> 00:07:10,831 Bajingan! 97 00:07:11,565 --> 00:07:13,534 Hai! 98 00:07:14,802 --> 00:07:17,438 Kemarilah! Kemarilah, bajingan! 99 00:07:23,844 --> 00:07:25,779 Tunggu! Dasar bajingan kecil! 100 00:07:27,147 --> 00:07:29,483 Persetan denganmu! 101 00:07:30,884 --> 00:07:31,985 Tetaplah menunduk! 102 00:07:32,386 --> 00:07:34,721 Ya Tuhan, apa-apaan ini... 103 00:07:35,389 --> 00:07:36,690 ...apakah kau melemparkannya ke wajahku? 104 00:07:36,990 --> 00:07:39,660 Dua belas jam ereksi! Dua belas! 105 00:07:40,127 --> 00:07:41,061 Apa-apaan ini? 106 00:07:41,495 --> 00:07:42,563 Apa yang sedang kamu lihat? 107 00:07:43,030 --> 00:07:44,798 Persetan denganmu. Minggir! 108 00:07:45,332 --> 00:07:46,567 Chef! 109 00:07:47,334 --> 00:07:48,469 Gerbang! 110 00:07:50,003 --> 00:07:51,004 Chef, buka gerbangnya! 111 00:07:51,004 --> 00:07:52,906 Sampai di gerbang! 112 00:07:53,440 --> 00:07:55,976 Hei, semuanya! Polisi mesum ini punya ereksi, 113 00:07:55,976 --> 00:07:57,744 dan dia mencoba meniduriku di pantat! 114 00:08:00,781 --> 00:08:02,950 Bajingan sialan! 115 00:08:08,555 --> 00:08:11,859 Ah! 116 00:08:12,759 --> 00:08:14,394 Apa yang sebenarnya kau lihat? 117 00:08:15,896 --> 00:08:17,231 Apa sebenarnya yang kalian berdua lakukan? 118 00:08:17,231 --> 00:08:18,131 Apakah kamu membuat keributan? 119 00:08:19,366 --> 00:08:20,767 Apakah kau membawanya ke sana? 120 00:08:20,767 --> 00:08:22,769 Dengar, aku tidak menghakimi. Hanya saja... Dia seorang polisi. 121 00:08:23,670 --> 00:08:25,205 Jadi, apakah kamu mendapatkan baterainya? 122 00:08:25,205 --> 00:08:26,073 Tentu saja, aku memilikinya. 123 00:08:27,608 --> 00:08:29,309 Hei, jauhkan benda khazer itu dariku! 124 00:08:29,676 --> 00:08:31,879 - Aku tidak tahu di mana itu berada. - Terserah kamu. 125 00:08:32,713 --> 00:08:34,014 Mazel tov, sih. 126 00:08:34,014 --> 00:08:35,949 Sudah lama sejak terakhir kali aku melihat salah satu benda itu. 127 00:08:35,949 --> 00:08:38,118 Ya, cuaca di luar sana akhir-akhir ini cukup kering, 128 00:08:38,118 --> 00:08:39,353 dan orang-orang seperti Boner Cop 129 00:08:39,353 --> 00:08:41,054 jangan membuatnya menjadi lebih mudah lagi. 130 00:08:41,889 --> 00:08:42,756 Tapi untungnya... 131 00:08:43,390 --> 00:08:45,025 Aku minta kamu untuk mengawasiku. 132 00:08:45,826 --> 00:08:48,228 Oy vey! Singkirkan Schmeckle itu! 133 00:08:48,228 --> 00:08:50,364 Oh, sial! Aku lupa soal itu. 134 00:08:50,797 --> 00:08:52,132 Aku sungguh tidak seharusnya menyia-nyiakannya. 135 00:08:55,769 --> 00:08:57,504 Atau aku bisa menggunakan trik jam 12. 136 00:08:57,504 --> 00:08:58,672 Trik jam 12? 137 00:08:58,672 --> 00:08:59,840 Ya, saat kau mendorong penis mu 138 00:08:59,840 --> 00:09:01,308 di belakang ikat pinggang kamu lurus ke atas pada pukul 12. 139 00:09:01,642 --> 00:09:03,110 Taruh dalam mode siluman. 140 00:09:03,343 --> 00:09:04,278 Mengapa kau menceritakan hal ini padaku? 141 00:09:04,611 --> 00:09:06,013 ...adalah orang-orang jahat... 142 00:09:06,713 --> 00:09:09,516 - Gila ya! - Gampang, gampang, gampang... 143 00:09:09,516 --> 00:09:11,418 Tenang saja, teman-teman! Tidak perlu menyakitiku, oke? 144 00:09:11,885 --> 00:09:13,954 Baiklah, biar aku lihat apa saja yang ada di tasku, oke? 145 00:09:15,255 --> 00:09:16,657 Sial. 146 00:09:17,291 --> 00:09:18,525 Ronald. 147 00:09:18,525 --> 00:09:20,160 Tidak. Jangan ikut campur dalam masalah ini. 148 00:09:22,462 --> 00:09:24,665 Jika dia bukan salah satu dari mereka, dia salah satu dari kita. 149 00:09:28,201 --> 00:09:30,938 Wah, wah, wah, wah, wah, wah! Semanggi! 150 00:09:32,005 --> 00:09:32,973 Lelaki ku! 151 00:09:32,973 --> 00:09:35,175 - Mari bersikap sopan. - Demi Tuhan, Ronald! 152 00:09:35,943 --> 00:09:36,843 Kamu tidak bisa menyelamatkan 153 00:09:36,843 --> 00:09:38,612 - setiap sampah yang kau temukan. - Oh, aku tidak bisa, kan? 154 00:09:39,212 --> 00:09:40,247 Lihatlah Chef! 155 00:09:40,247 --> 00:09:42,716 Dia pecundang sebelum aku datang. 156 00:09:42,716 --> 00:09:44,051 Tahukah kamu kalau dia sebenarnya kurus? 157 00:09:44,051 --> 00:09:45,352 sebelum dia berakhir di jalanan? 158 00:09:45,686 --> 00:09:46,820 Dan lihatlah dia sekarang! 159 00:09:47,454 --> 00:09:49,489 Wah, aku suka sekali wajah gemuk dan gemuk itu! 160 00:09:49,489 --> 00:09:51,024 Hei ayo pergi! 161 00:09:51,425 --> 00:09:52,526 Kurasa aku akan pingsan! 162 00:09:53,226 --> 00:09:55,429 Kenapa kalian selalu melakukan kekerasan? 163 00:09:55,796 --> 00:09:57,397 Tidak bisakah kita membuat kesepakatan saja? Hah? 164 00:09:58,098 --> 00:10:01,134 Tidak ada seorang pun yang terluka, dan semua orang pergi dengan bahagia. 165 00:10:01,134 --> 00:10:01,868 Agak. 166 00:10:02,436 --> 00:10:04,605 Itu harus menjadi kesepakatan yang sangat bagus. 167 00:10:07,541 --> 00:10:09,843 Baterai baru untuk bos kamu. 168 00:10:10,677 --> 00:10:12,613 Aku tahu Rat King menyukai ini. 169 00:10:17,951 --> 00:10:20,754 - Satu minggu. - Seminggu? Hanya itu? 170 00:10:21,855 --> 00:10:23,357 Inflasi makin tak terkendali. 171 00:10:26,293 --> 00:10:27,961 Pelukan dan cium untuk Rat King. 172 00:10:36,637 --> 00:10:37,738 kamu tidak perlu melakukan itu! 173 00:10:38,538 --> 00:10:39,873 Oh, maafkan aku. Salahku. 174 00:10:40,841 --> 00:10:42,075 Aku tidak menyadari kamu menikmatinya 175 00:10:42,075 --> 00:10:43,510 membuatmu merasa sangat kesal. 176 00:10:44,177 --> 00:10:46,146 Apa, kalian ke sini untuk menggoyang lidahku juga? 177 00:10:47,047 --> 00:10:48,815 Kamu pikir aku dapat yang mudah, dan kamu dapat yang sulit? 178 00:10:49,449 --> 00:10:50,517 Aku sendirian di sini, kawan. 179 00:10:51,318 --> 00:10:53,153 - kamu berutang baterai kepada kami. - Tidak, dia tidak melakukannya. 180 00:10:54,354 --> 00:10:55,422 Kamu baik. 181 00:10:58,191 --> 00:10:59,126 Tidak apa-apa. 182 00:10:59,660 --> 00:11:02,029 Tidak apa-apa. 183 00:11:02,295 --> 00:11:03,797 Tidak apa-apa! 184 00:11:03,997 --> 00:11:05,766 Uh-uh, itu hanya mulut lain yang harus diberi makan, 185 00:11:06,233 --> 00:11:07,334 tarikan lain. 186 00:11:07,668 --> 00:11:09,069 Tidak mungkin dia mau pulang bersama kita. 187 00:11:09,336 --> 00:11:11,038 Tidak mungkin! 188 00:11:22,482 --> 00:11:23,316 Terima kasih! 189 00:11:31,224 --> 00:11:33,193 Bagus, ya? 190 00:11:33,660 --> 00:11:34,895 Ya, itu, uh... 191 00:11:35,729 --> 00:11:36,930 Ini tempat yang tampak nyaman. 192 00:11:37,330 --> 00:11:39,933 Wah, kamu seharusnya melihat tempat ini sebelum kami merenovasinya. 193 00:11:40,567 --> 00:11:42,602 Chi-nya jauh sekali. 194 00:11:42,836 --> 00:11:44,805 Tapi sekarang sudah punya... yang bagus, 195 00:11:44,805 --> 00:11:46,239 aliran terbuka. 196 00:11:46,239 --> 00:11:47,107 Keren, kawan. 197 00:11:47,674 --> 00:11:48,575 Kedengarannya hebat. 198 00:11:48,842 --> 00:11:49,910 Yesus! 199 00:11:49,910 --> 00:11:51,344 Apa-apaan... 200 00:11:51,344 --> 00:11:53,246 - Apa-apaan benda itu? - Berhenti! Berhenti! 201 00:11:53,547 --> 00:11:55,015 Apa-apaan ini yang ada di wajahnya? 202 00:11:56,850 --> 00:11:58,018 Ada apa dengan wajahku? 203 00:11:58,885 --> 00:12:01,054 Dia teman. Dia bagian dari kru. 204 00:12:01,655 --> 00:12:03,924 Oh, sial. Maaf, kawan. Uh... 205 00:12:04,925 --> 00:12:07,194 Senang bertemu dengan kamu. 206 00:12:08,795 --> 00:12:10,097 Ya tuhan, Ronald, 207 00:12:10,097 --> 00:12:11,898 orang ini hampir membuatku bertepuk sebelah tangan! 208 00:12:16,403 --> 00:12:17,437 Ada apa dengan semua, uh... 209 00:12:19,206 --> 00:12:20,040 Oh ini? 210 00:12:20,540 --> 00:12:24,344 Teknologi kamuflase siluman terbaru dan terhebat. 211 00:12:24,344 --> 00:12:25,512 Tidak seorang pun melihatmu datang. 212 00:12:25,712 --> 00:12:27,314 Aku sudah di sini sekitar tiga jam. 213 00:12:27,681 --> 00:12:28,882 Tak seorang pun curiga. 214 00:12:28,882 --> 00:12:30,350 Tidak ada seorang pun di sini selama tiga jam. 215 00:12:31,718 --> 00:12:33,520 - Yassis, Ketua! - Yesus! 216 00:12:33,520 --> 00:12:35,489 Apakah kamu makan burung dara mati lagi, saudaraku? 217 00:12:36,456 --> 00:12:38,358 - Ha! - Haha, sudah kubilang padamu, 218 00:12:38,358 --> 00:12:39,526 kamuflase sofa 219 00:12:39,526 --> 00:12:42,028 - benar-benar omong kosong. - Kamu benar-benar delusi. 220 00:12:42,028 --> 00:12:43,697 Kau tertangkap jauh sebelum aku. 221 00:12:43,930 --> 00:12:46,333 Satu-satunya alasan aku keluar dari persembunyian adalah karena Chef 222 00:12:46,333 --> 00:12:48,502 meracuniku dengan isi perutnya yang busuk. 223 00:12:50,070 --> 00:12:50,971 Isi ulang? 224 00:12:52,472 --> 00:12:53,373 Kamu membaca pikiranku. 225 00:12:54,808 --> 00:12:56,943 Aku perkenalkan pada kalian, si kembar! 226 00:12:57,577 --> 00:13:00,180 Pap dan Wors yang nikmat! 227 00:13:00,747 --> 00:13:02,182 Cukup lezat, bukan? 228 00:13:02,382 --> 00:13:04,518 Pecandu narkoba paling luar biasa yang pernah kamu temui. 229 00:13:05,418 --> 00:13:06,453 Dan ramah bagi vegan. 230 00:13:07,187 --> 00:13:09,422 - Ya, semacam itu. - Jika dua orang vegan bertengkar, 231 00:13:09,856 --> 00:13:10,991 apakah itu dianggap daging sapi? 232 00:13:14,795 --> 00:13:17,330 Oh! Dan ini Offley. 233 00:13:18,365 --> 00:13:19,166 Hai, Offley! 234 00:13:20,734 --> 00:13:22,769 Katakan padaku, apakah dia sudah bertemu 2-Bit? 235 00:13:22,769 --> 00:13:25,505 Ah, 2-Bit memang yang terbaik, hei! 236 00:13:25,505 --> 00:13:26,973 Tidak, Sockle! 237 00:13:28,275 --> 00:13:29,643 Diam sekarang! 238 00:13:29,643 --> 00:13:31,311 - Tapi menakutkan. - Sangat menakutkan. 239 00:13:32,412 --> 00:13:33,313 Sama sekali tidak! 240 00:13:33,613 --> 00:13:34,414 Secara keseluruhan, dia pria yang hebat! 241 00:13:35,215 --> 00:13:36,116 Lupakan saja! 242 00:13:36,116 --> 00:13:37,951 Aku tidak akan meninggalkan anak-anakku bersamanya, kau tahu? 243 00:13:37,951 --> 00:13:39,753 Dasar bodoh. Kau pikir aku bodoh? 244 00:13:39,753 --> 00:13:40,687 Kamu bodoh, bung! 245 00:13:41,087 --> 00:13:42,689 Mata yang indah! 246 00:13:49,329 --> 00:13:50,263 Apakah dia baik-baik saja? 247 00:13:51,264 --> 00:13:52,165 Ya, dia baik-baik saja. 248 00:13:52,165 --> 00:13:53,967 Dia selalu bicara pada dirinya sendiri. 249 00:13:54,868 --> 00:13:56,369 Lebih seperti teman khayalan. 250 00:13:56,369 --> 00:13:59,172 Oh, Sockle itu nyata, oke! Kalau aku tidak nyata, 251 00:13:59,506 --> 00:14:00,373 Bisakah aku melakukan ini? 252 00:14:07,747 --> 00:14:11,051 Ronald, di mana baterainya? 253 00:14:11,518 --> 00:14:12,385 Aku menjatuhkannya. 254 00:14:13,620 --> 00:14:14,554 Dia memberikannya. 255 00:14:15,222 --> 00:14:17,257 - Chef? - Kau memberikannya? 256 00:14:17,924 --> 00:14:21,061 - Aku, um... Aku menukarkannya. - Untuk apa? 257 00:14:22,996 --> 00:14:24,197 Wah, wah, wah, wah, wah, wah. 258 00:14:24,197 --> 00:14:25,899 Aku tidak meminta semua ini! Oke? 259 00:14:25,899 --> 00:14:27,167 Aku tidak butuh penyelamatan. 260 00:14:27,167 --> 00:14:28,501 Setiap orang di luar sana hanya mementingkan dirinya sendiri, 261 00:14:28,501 --> 00:14:30,170 dan aku dapat mengurus diriku sendiri dengan baik. 262 00:14:30,370 --> 00:14:32,339 Kamu harus belajar banyak, Bubala. 263 00:14:32,672 --> 00:14:34,541 kamu tidak akan bisa berbuat banyak dengan berpikir seperti itu. 264 00:14:35,375 --> 00:14:36,476 Tidak di sekitar sini kok. 265 00:14:37,143 --> 00:14:38,545 Apa yang akan kita lakukan untuk makan malam? 266 00:14:39,045 --> 00:14:40,347 Tidak bisa memasak tanpa listrik. 267 00:14:40,947 --> 00:14:42,282 Dan kami tidak punya gas. 268 00:14:42,716 --> 00:14:44,584 Semua orang sedang tidur untuk makan malam. 269 00:14:44,584 --> 00:14:46,086 Aku benar-benar kelaparan! 270 00:14:46,419 --> 00:14:47,587 Aku bisa memasak satu batch 271 00:14:47,587 --> 00:14:51,791 - rebusan skrotumku yang asin. - Diam! Cukup! 272 00:14:51,791 --> 00:14:52,959 Jam malam di seluruh kota 273 00:14:52,959 --> 00:14:54,160 sekarang berlaku. 274 00:14:54,527 --> 00:14:56,496 kamu diperintahkan untuk tetap tinggal di rumah kamu, 275 00:14:56,496 --> 00:14:57,764 dan keluar dari jalanan. 276 00:14:58,365 --> 00:15:01,001 Kegagalan untuk mematuhi akan berakibat pada tuntutan hukum. 277 00:15:02,035 --> 00:15:04,170 Baiklah, aku rasa ini saatnya tidur bagi kita semua juga. 278 00:15:04,504 --> 00:15:07,240 Kamu juga, Alex. Kita butuh kamu yang segar untuk besok. 279 00:15:08,208 --> 00:15:09,843 Besok? Apa yang terjadi besok? 280 00:15:10,477 --> 00:15:12,646 Ada kasur dan beberapa selimut di sana. 281 00:15:13,179 --> 00:15:15,682 Ada juga dildo, tapi tak pakai baterai. 282 00:15:17,984 --> 00:15:19,152 Baiklah. 283 00:15:22,889 --> 00:15:24,024 Selamat malam, Offley! 284 00:15:25,425 --> 00:15:27,193 Sial! Aku terangsang! 285 00:15:27,427 --> 00:15:28,628 Kamu tidak terangsang? 286 00:15:40,340 --> 00:15:41,841 Jadi pada dasarnya, apa yang aku katakan 287 00:15:41,841 --> 00:15:45,679 adalah bahwa orang jalanan itu seperti bawang. 288 00:15:45,912 --> 00:15:48,214 - Kita bisa membuatmu menangis. - Tidak. 289 00:15:48,214 --> 00:15:50,183 Kita punya bau yang khas dan tidak sedap? 290 00:15:50,183 --> 00:15:52,018 Ya, itu juga, tapi yang aku maksud adalah... 291 00:15:52,018 --> 00:15:53,820 ...kita memiliki lapisan. 292 00:15:54,020 --> 00:15:56,423 Jadi lapisan pertama adalah kontak langsung dengan kulit. 293 00:15:56,656 --> 00:15:59,659 Lapisan kedua adalah isolasi, yang membuat kamu tetap hangat, 294 00:16:00,026 --> 00:16:02,028 dan lapisan ketiga adalah lapisan cangkang, 295 00:16:02,228 --> 00:16:03,964 yang melindungi kamu dari hujan dan angin. 296 00:16:04,230 --> 00:16:06,733 Jadi, makanan. Apa itu makanan? 297 00:16:07,200 --> 00:16:08,335 Apa saja bisa menjadi makanan. 298 00:16:09,135 --> 00:16:11,304 Sekaleng hummus yang dimasukkan ke dalam pipa pembuangan. 299 00:16:11,972 --> 00:16:13,740 Beberapa bola matzah beku dijaga oleh anjing liar. 300 00:16:15,575 --> 00:16:16,676 Namun kamu harus pintar. 301 00:16:16,676 --> 00:16:18,912 Produk susu dan lemak. Tidak bagus. 302 00:16:19,245 --> 00:16:20,947 Memberikanmu kasus yang sangat mengerikan yang tak akan pernah kau percaya. 303 00:16:22,349 --> 00:16:24,351 Sekarang, jika kamu sungguh putus asa, kamu dapat mencoba memakan tikus sialan itu. 304 00:16:24,718 --> 00:16:25,585 Tempat ini bagus sekali, 305 00:16:25,585 --> 00:16:27,087 karena kota ini penuh dengan para bajingan. 306 00:16:27,087 --> 00:16:28,521 Datang dan keluar sepanjang hari, 307 00:16:28,755 --> 00:16:30,757 buang air besar di makanan beku, kencing di nasi, 308 00:16:30,991 --> 00:16:32,625 melakukan pesta pora tikus kecil di quinoa. 309 00:16:33,827 --> 00:16:35,028 kamu tidak menginginkan ini. Percayalah. 310 00:16:36,963 --> 00:16:40,467 Ya ampun! Khaza sialan lagi! Mungkin lain kali. 311 00:16:42,869 --> 00:16:44,671 Aturan pertama dalam pertarungan 312 00:16:45,005 --> 00:16:47,307 adalah mencoba menghindarinya dengan cara apa pun. 313 00:16:47,307 --> 00:16:50,243 Kekerasan adalah tempat berlindung terakhir bagi mereka yang tidak kompeten. 314 00:16:50,477 --> 00:16:51,878 Oke, jadi, 315 00:16:52,445 --> 00:16:55,181 Chef akan mendatangiku dengan gerakan lambat. 316 00:16:55,515 --> 00:16:56,750 Perhatikan baik-baik. 317 00:16:58,885 --> 00:17:03,189 Dan... pisau di leher. 318 00:17:03,590 --> 00:17:04,958 Persetan, Chef! 319 00:17:05,492 --> 00:17:07,894 - Hanya pukulan, tidak ada pisau. - Oh, baiklah. 320 00:17:08,194 --> 00:17:09,629 - Baiklah. Sekali lagi. - Oke. 321 00:17:10,930 --> 00:17:14,667 Cakar naga ke mata. 322 00:17:14,667 --> 00:17:17,670 Kamu lihat apa yang kulakukan di sana? 323 00:17:19,139 --> 00:17:22,042 Yang paling penting adalah memilih momen yang tepat. 324 00:17:22,342 --> 00:17:23,777 - Itu kuncinya. - Cakar harimau! 325 00:17:24,310 --> 00:17:26,413 Oke, tunggu, tunggu, tunggu. Jadi, bagaimana jika kamu 326 00:17:26,413 --> 00:17:28,348 tidak punya pilihan? Bagaimana jika kamu harus bertarung? 327 00:17:28,348 --> 00:17:30,817 Ya, baiklah... ...kurasa kamu hanya punya 328 00:17:30,817 --> 00:17:31,885 untuk membuat pantatmu dipukuli. 329 00:17:32,585 --> 00:17:35,755 Baiklah, kita akan... kita akan mulai lagi. Dalam gerakan lambat. Oke? 330 00:17:36,523 --> 00:17:37,390 Chef? 331 00:17:38,792 --> 00:17:42,429 Chef, kamu mau ke mana? 332 00:17:46,566 --> 00:17:48,868 ♪ Ingat saat kau membuat kue ♪ 333 00:17:48,868 --> 00:17:50,370 ♪ Untuk selalu membiarkannya bangkit ♪ 334 00:17:50,370 --> 00:17:51,471 ♪ Ya-ya, ya-ya! ♪ 335 00:17:51,471 --> 00:17:53,273 ♪ Dengan tambahan kokain kelas medis ♪ 336 00:17:53,273 --> 00:17:54,808 ♪ Untuk menghilangkan rasa sakit! ♪ 337 00:17:54,808 --> 00:17:55,642 ♪ Ha! ♪ 338 00:17:56,109 --> 00:17:57,143 Terima kasih banyak. 339 00:17:57,710 --> 00:17:59,546 Baiklah, oke, oke. Kurasa aku sudah mengerti. 340 00:18:00,880 --> 00:18:02,582 Oke, Alex, Chef, berbaris. 341 00:18:03,183 --> 00:18:05,118 Alex, jangan khawatir. Chef tidak akan menyakitimu. 342 00:18:05,118 --> 00:18:07,053 - Aku berjanji. - Sial! 343 00:18:07,053 --> 00:18:08,188 Tuhan! 344 00:18:08,188 --> 00:18:10,056 - Untuk apa kamu melakukan itu? - Pilih momenmu, oke? 345 00:18:10,356 --> 00:18:11,624 Aku berdarah! Aku berdarah! 346 00:18:11,624 --> 00:18:13,226 Itu adalah... 347 00:18:13,226 --> 00:18:14,494 ...itu sebenarnya sangat bagus. 348 00:18:15,762 --> 00:18:16,663 Kamu baik-baik saja, sayang? 349 00:18:16,663 --> 00:18:18,198 Sudah berapa lama kamu berdiri di sana? 350 00:18:18,932 --> 00:18:20,100 Apakah kamu seorang petarung? 351 00:18:28,274 --> 00:18:30,009 Jadi, terima kasih kepada pers... 352 00:18:30,443 --> 00:18:31,778 Hari yang berbeda, pidato yang berbeda. 353 00:18:32,078 --> 00:18:33,413 Dan aku tahu aku bisa mengandalkanmu 354 00:18:33,413 --> 00:18:36,116 atas dukungan kamu yang berkelanjutan dalam pemilu mendatang. 355 00:18:36,416 --> 00:18:38,318 Dialah alasan mereka menutup bisnis keluargaku, 356 00:18:38,618 --> 00:18:40,253 membuat aturan, mengambil alih pabrik-pabrik 357 00:18:40,253 --> 00:18:41,688 dari kelas pekerja, dan menjadikannya pemerintahan saja. 358 00:18:41,988 --> 00:18:45,692 Ia mengirimkan ratusan drone cantik ini 359 00:18:46,226 --> 00:18:48,161 ... di sekitar kota untuk... 360 00:18:48,661 --> 00:18:51,865 ...menyedot semua, uh, hal-hal kecil yang menjijikkan, um... 361 00:18:52,765 --> 00:18:54,134 ...eh... 362 00:18:55,368 --> 00:18:59,005 partikel. Yaitu partikel CO2. 363 00:18:59,372 --> 00:19:01,641 Uh... selamatkan planet, dan sebagainya. 364 00:19:02,842 --> 00:19:04,043 Oh, mereka bilang padaku, "Clive..." 365 00:19:04,544 --> 00:19:06,179 "...kamu tidak bisa melakukan itu!" 366 00:19:06,546 --> 00:19:08,348 Dan aku berkata pada mereka, "Lihat aku!" 367 00:19:09,215 --> 00:19:10,984 Dan kamu seharusnya melihatnya 368 00:19:10,984 --> 00:19:12,085 - perhatikan aku. - Lanjutkan! 369 00:19:12,352 --> 00:19:13,586 Apakah kamu berbicara kepada kami? 370 00:19:14,154 --> 00:19:16,456 Dia ingin kita terus maju. Kita akan terus maju! 371 00:19:16,456 --> 00:19:18,224 Lanjutkan. 372 00:19:18,224 --> 00:19:19,792 Pilih sekarang. Pilih sekarang. 373 00:19:21,227 --> 00:19:23,429 Jadi, menggunakan sampel situs yang dikumpulkan dari 374 00:19:23,429 --> 00:19:25,198 insiden New York pada tahun 1986, 375 00:19:25,498 --> 00:19:27,800 kami mampu mensintesis senyawa Viper 376 00:19:28,001 --> 00:19:31,237 dan mereproduksinya secara artifisial dalam skala besar. 377 00:19:31,237 --> 00:19:33,039 Dan mengikatnya ke media aerosol, 378 00:19:33,039 --> 00:19:34,140 yang benar-benar membuka... 379 00:19:34,140 --> 00:19:35,341 Siapa orang yang sedang bicara sekarang? 380 00:19:35,909 --> 00:19:37,810 Sebenarnya, lupakan saja, aku tidak peduli siapa kamu. 381 00:19:37,810 --> 00:19:39,245 Tunjukkan saja padaku bagaimana keadaan anak laki-lakiku. 382 00:19:39,913 --> 00:19:41,881 Ya, Tuan. Ke sini saja. 383 00:19:44,350 --> 00:19:46,186 Para bajingan lebih baik biarkan aku keluar dari sini, 384 00:19:46,186 --> 00:19:47,754 Akan kurobek penis kecilmu yang keriput itu! 385 00:19:47,754 --> 00:19:49,255 Ya Tuhan. 386 00:19:49,255 --> 00:19:50,623 Apa-apaan itu? 387 00:19:50,623 --> 00:19:52,859 ...di sela-sela gigiku seperti buah anggur sialan! 388 00:19:52,859 --> 00:19:55,595 Aku berani bersumpah, aku bilang aku ingin mereka dimusnahkan. 389 00:19:55,595 --> 00:19:58,131 Tidak mengancam aku dengan saat-saat yang menyenangkan. 390 00:19:58,131 --> 00:19:59,966 Aku akan merobek rahangmu, dan aku akan mengeluarkan kotoran 391 00:19:59,966 --> 00:20:00,833 - tenggorokanmu! - Memulai... 392 00:20:00,833 --> 00:20:02,335 Aku akan kencing di matamu! 393 00:20:02,335 --> 00:20:04,337 ...demonstrasi aerosol Viper-283. 394 00:20:04,337 --> 00:20:06,072 - Bersiap untuk... - Kalian bajingan... 395 00:20:06,072 --> 00:20:07,607 Hmm, kamu akan membutuhkan ini. 396 00:20:16,382 --> 00:20:17,550 Jika ini tidak berhasil... 397 00:20:19,252 --> 00:20:21,287 Aku pikir kamu akan menjadi subjek tes yang sempurna 398 00:20:21,287 --> 00:20:23,590 untuk sistem pengiriman rektal. kamu tidak tahu? 399 00:20:28,661 --> 00:20:29,562 Senyum! 400 00:20:29,562 --> 00:20:30,630 Keluarkan aku dari sini! 401 00:20:30,630 --> 00:20:32,065 Ini hari keberuntunganmu, perempuan tua. 402 00:20:32,065 --> 00:20:33,833 Biarkan aku keluar dari sini, sialan! 403 00:20:34,400 --> 00:20:35,969 Mari kita lihat apa yang kamu punya. 404 00:20:37,370 --> 00:20:38,972 Bajingan! Bajingan! 405 00:20:39,973 --> 00:20:40,907 Persetan denganmu! 406 00:21:46,906 --> 00:21:49,142 Ya! Ya! Ya! 407 00:21:49,742 --> 00:21:52,078 Ya, itu yang sedang aku bicarakan. 408 00:21:52,378 --> 00:21:53,646 Itu luar biasa. 409 00:22:04,223 --> 00:22:05,792 Apa-apaan ini? 410 00:22:12,565 --> 00:22:14,467 Maksudku, pikirkanlah tentang itu, itu saja yang ingin kukatakan. 411 00:22:14,767 --> 00:22:17,570 Pria peri aneh, terbang ke kamar anak-anak di malam hari, 412 00:22:17,570 --> 00:22:18,871 menjanjikan mereka akan muda selamanya. 413 00:22:19,372 --> 00:22:20,640 Dia seorang pedofil, sudah pasti. 414 00:22:21,341 --> 00:22:22,742 Kamu penuh omong kosong. 415 00:22:22,742 --> 00:22:25,945 Peter Pan adalah pahlawan, dan dia mengalahkan Hook. 416 00:22:25,945 --> 00:22:27,914 Tapi menurutmu bagaimana Kapten Hook bisa sampai ke Neverland? 417 00:22:27,914 --> 00:22:28,681 di tempat pertama? 418 00:22:28,915 --> 00:22:31,284 Pan menculiknya, lalu dia membuangnya 419 00:22:31,284 --> 00:22:32,352 ketika dia sudah terlalu tua. 420 00:22:32,785 --> 00:22:33,619 Teman-teman! 421 00:22:34,320 --> 00:22:36,322 Orang ini benar-benar bajingan yang sakit! 422 00:22:36,589 --> 00:22:38,291 - Benar? - Alex, apa yang sedang kamu lakukan? 423 00:22:38,658 --> 00:22:40,093 Tenang saja. Tunggu aku. 424 00:22:43,863 --> 00:22:45,898 Jadi, apa yang terjadi pada Lost Boys lainnya? 425 00:22:46,432 --> 00:22:47,934 Dia membunuh mereka ketika mereka sudah terlalu tua. 426 00:22:47,934 --> 00:22:49,502 Mantel! 427 00:22:50,837 --> 00:22:51,871 Astaga. 428 00:22:53,106 --> 00:22:56,509 Jadi, maksudmu Hook sebenarnya adalah pahlawannya? 429 00:22:56,509 --> 00:22:57,744 Tentu saja dia begitu. 430 00:22:57,744 --> 00:22:59,712 Dialah satu-satunya yang mampu melawan Pan. 431 00:23:00,079 --> 00:23:02,415 Pan adalah penjahat utama, dia pada dasarnya adalah seorang pembunuh berantai, 432 00:23:02,882 --> 00:23:04,384 dan dia memperlakukan Wendy seperti shiksa. 433 00:23:04,650 --> 00:23:06,085 Dan jangan mulai bicara tentang Tinkerbell. 434 00:23:07,019 --> 00:23:08,087 Teman-teman! 435 00:23:09,822 --> 00:23:12,158 Tunggu kami! Chef, ayo! 436 00:23:22,301 --> 00:23:24,704 Oke, semuanya, kemari dan ambillah. 437 00:23:26,339 --> 00:23:27,573 Atas kebaikan Walikota Mostert 438 00:23:27,573 --> 00:23:29,175 - dan anak buahnya. - Bagus! 439 00:23:30,109 --> 00:23:32,011 Oke, sepuluh poin dan mulai. 440 00:23:32,612 --> 00:23:37,617 Fanny, Minky, Foofy, Vajayjay, Bean, Manny, Ellen, eh, 441 00:23:37,617 --> 00:23:40,586 bunga, fandango, perangkap lalat penis, 442 00:23:40,586 --> 00:23:42,889 um... ...luka kapak, dan, 443 00:23:42,889 --> 00:23:45,425 eh, ada satu lagi... Tidak-tidak! Dan gorden daging sapi. 444 00:23:45,425 --> 00:23:47,326 Bagus sekali. Bagus sekali. 445 00:23:47,527 --> 00:23:52,165 Terima kasih. Oke, eh, 20 poin. Rasanya seperti... 446 00:23:52,165 --> 00:23:54,300 Jadi, apa yang terjadi adalah, 447 00:23:54,300 --> 00:23:55,535 kami mengejar forklift ini. 448 00:23:55,535 --> 00:23:57,069 Dapatkah kamu mempercayainya? Sebuah forklift sialan? 449 00:23:57,069 --> 00:23:58,938 Aku tidak ingin memainkan permainan ini lagi. 450 00:24:01,507 --> 00:24:03,209 - Hebat! - Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! 451 00:24:03,209 --> 00:24:04,310 Apa? 452 00:24:04,710 --> 00:24:07,447 - Bagaimana jika beracun? - Oh, kami mencurinya dari mereka. 453 00:24:08,648 --> 00:24:11,484 - Ya? - Wah, wah! 454 00:24:12,718 --> 00:24:14,454 kamu mengatakan kamu mencurinya dari Balai Kota, kan? 455 00:24:14,654 --> 00:24:15,888 Aku baru saja mengatakannya! 456 00:24:16,289 --> 00:24:17,457 Bagaimana jika itu jebakan? 457 00:24:21,594 --> 00:24:24,430 Tapi kemudian, jika mereka tahu bahwa kita tahu itu adalah jebakan, 458 00:24:25,164 --> 00:24:27,733 dan jika kita mencurinya dari mereka, maka mereka akan tahu 459 00:24:27,733 --> 00:24:29,302 bahwa kita tahu bahwa mereka tahu itu beracun. 460 00:24:30,102 --> 00:24:32,572 Jadi, tentu saja, satu-satunya hal yang logis untuk dilakukan 461 00:24:33,206 --> 00:24:34,006 akan meminumnya. 462 00:24:36,542 --> 00:24:38,511 Bagus sekali. 463 00:24:39,312 --> 00:24:40,680 Hei Offley, kamu mau? 464 00:24:42,748 --> 00:24:44,250 Oke, tapi kamu ketinggalan. 465 00:24:46,319 --> 00:24:48,187 Aku berada di ketentaraan bersama Chef, 466 00:24:48,621 --> 00:24:50,656 dan aku menghabiskan hampir dua tahun di perbatasan. 467 00:24:50,890 --> 00:24:52,625 Melihat beberapa hal yang paling mengerikan 468 00:24:52,625 --> 00:24:53,993 Itu seperti menggoreng otakku. 469 00:24:54,660 --> 00:24:56,028 Dan setelah aku keluar dari rumah sakit, 470 00:24:56,662 --> 00:24:58,331 Pemerintah tidak peduli! 471 00:24:58,731 --> 00:25:00,666 Dan begitulah bagaimana aku berakhir di jalanan ini. 472 00:25:03,736 --> 00:25:06,873 Hei, kawan. Aku akan menceritakan kisah orang ini kepadamu. 473 00:25:06,873 --> 00:25:09,609 Dia benar-benar orang sakit! Dia punya pantat lebih besar 474 00:25:10,243 --> 00:25:11,077 dari pada dudukan toilet. 475 00:25:12,545 --> 00:25:13,746 Pada akhir pekan, 476 00:25:13,746 --> 00:25:15,882 Ronald mengunjungi pertemuan mingguan kecil 477 00:25:15,882 --> 00:25:18,751 disebut, "Pencandu Seks Anonim." 478 00:25:18,985 --> 00:25:22,255 Setiap orang yang aku lihat, aku sungguh... 479 00:25:23,523 --> 00:25:24,657 ingin meniduri mereka. 480 00:25:25,725 --> 00:25:27,960 Dan aku penasaran, seperti apa mereka di ranjang. 481 00:25:29,495 --> 00:25:30,796 Aku ingin menjulurkan lidahku... 482 00:25:32,098 --> 00:25:33,733 di sepanjang paha bagian dalam mereka. 483 00:25:36,035 --> 00:25:37,670 Membuatku ereksi keras. 484 00:25:43,609 --> 00:25:44,677 aku bukan gay, 485 00:25:44,677 --> 00:25:47,947 tapi 50 dolar adalah 50 dolar. 486 00:25:48,581 --> 00:25:50,349 Satu klien biasanya tidak cukup. 487 00:25:50,683 --> 00:25:52,652 kamu harus mendapatkan setidaknya dua. 488 00:25:52,652 --> 00:25:53,719 Mengapa dua? 489 00:25:54,687 --> 00:25:55,888 Jadi, dia sudah punya cukup 490 00:25:55,888 --> 00:25:58,057 untuk mengunjungi pertemuan di seberang jalan. 491 00:26:00,192 --> 00:26:01,127 Aku kehilangan seluruh keluargaku. 492 00:26:03,229 --> 00:26:04,063 Aku tidak bisa berbohong... 493 00:26:05,298 --> 00:26:06,599 Aku sudah tidak sabar untuk berpesta. 494 00:26:08,467 --> 00:26:10,069 Bayangkan orang di depan kamu, 495 00:26:10,670 --> 00:26:12,071 adalah saudaramu... 496 00:26:13,339 --> 00:26:15,007 ayahmu, ibumu. 497 00:26:23,516 --> 00:26:25,351 Ooh... Aku mau itu! 498 00:26:25,851 --> 00:26:28,688 Uh-uh. Itu bukan untukmu, orang asing. 499 00:26:29,388 --> 00:26:30,656 kamu belum siap untuk itu. 500 00:26:31,724 --> 00:26:34,193 Tidak bermaksud mencuri uang dari dompet mereka. 501 00:26:38,164 --> 00:26:41,067 Hei! Aku tak pernah tahu namamu. 502 00:26:42,702 --> 00:26:44,604 Aku adalah Society. 503 00:26:45,037 --> 00:26:46,872 Melangkah lebih dekat 504 00:26:47,607 --> 00:26:48,841 untuk disembuhkan. 505 00:26:48,841 --> 00:26:51,877 Oke, jadi kamu pergi ke Sex Addicts Anonymous 506 00:26:52,311 --> 00:26:53,179 untuk klien, 507 00:26:53,179 --> 00:26:55,615 dan kamu pergi ke Narcotics Anonymous untuk mencetak gol? 508 00:26:55,615 --> 00:26:57,950 Itu benar-benar kacau. 509 00:26:58,284 --> 00:26:59,185 Itu kacau? 510 00:26:59,819 --> 00:27:01,854 Menurutmu itu kacau? Aku akan beritahu apa yang kacau. 511 00:27:02,088 --> 00:27:04,824 Kedua orang aneh sialan ini menciptakan hal yang paling buruk, 512 00:27:04,824 --> 00:27:07,727 obat yang menjijikkan dan tak terkatakan yang pernah aku dengar. 513 00:27:17,136 --> 00:27:19,138 Apa-apaan ini, teman-teman? Kotoran kucing? 514 00:27:19,972 --> 00:27:23,142 Untuk membela kami, omong kosong itu keren sekali. 515 00:27:23,843 --> 00:27:26,145 Ya, jujur ​​saja, itu sungguh hebat. 516 00:27:26,145 --> 00:27:28,214 Dengarkanlah anak-anak pengecut ini! 517 00:27:28,681 --> 00:27:29,782 Dulu di jaman aku dulu, 518 00:27:29,782 --> 00:27:31,417 Aku minum dua ons tiap malam. 519 00:27:34,954 --> 00:27:38,724 Sunshine, kau berikutnya. Sparkle, jilat pantatku. 520 00:27:39,425 --> 00:27:41,427 Oh ya, ini hebat! 521 00:27:41,794 --> 00:27:43,062 - Ronald. - Hm? 522 00:27:43,062 --> 00:27:44,430 Kemarilah, aku ingin menunjukkan sesuatu padamu. 523 00:27:45,531 --> 00:27:47,099 - Sungguh? - Ya, ayo! 524 00:27:56,909 --> 00:27:58,110 2-Bit, kamu baik-baik saja? 525 00:28:00,746 --> 00:28:02,114 Apakah kamu ingin menanyakan sesuatu kepada aku? 526 00:28:02,114 --> 00:28:04,784 Kau membunuhku di sini, 2-Bit. Jika kau tidak akan menidurinya, 527 00:28:05,017 --> 00:28:07,520 Baiklah, aku akan melakukannya. Penisku sudah mengeras dan siap untuk diejakulasi. 528 00:28:07,720 --> 00:28:08,821 Atau pun itu, 529 00:28:08,821 --> 00:28:10,456 atau aku sedang meniduri Wors di sana! 530 00:28:11,080 --> 00:28:20,180 Teks by Zain 531 00:28:21,434 --> 00:28:26,939 Ini Moo-Moo, dan ini Kitty. 532 00:28:29,608 --> 00:28:30,710 Oh... 533 00:28:31,544 --> 00:28:32,445 Bagus. 534 00:28:51,163 --> 00:28:52,698 Salam. 535 00:28:52,932 --> 00:28:55,801 Atas nama Walikota Mostert, kami ingin menawarkan kepada kamu 536 00:28:55,801 --> 00:28:57,737 lempengan makanan yang tidak mudah rusak 537 00:28:57,737 --> 00:28:59,872 untuk mengucapkan terima kasih atas keberlangsungan keberadaan kamu. 538 00:29:01,407 --> 00:29:02,308 Pergi kau! 539 00:29:04,744 --> 00:29:06,645 Tahukah kamu dengan siapa kamu berbicara? 540 00:30:30,663 --> 00:30:32,198 Tapi Alex... 541 00:30:32,398 --> 00:30:33,265 ...Alex. 542 00:30:34,266 --> 00:30:37,236 Saat kau pertama kali datang kepada kami, aku tidak menyukaimu. 543 00:30:38,304 --> 00:30:39,138 Tapi sekarang... 544 00:30:40,005 --> 00:30:42,107 Sekarang, aku tahu kau seorang mensch. 545 00:30:43,275 --> 00:30:44,944 Kamu adalah hal terbaik yang pernah terjadi pada kami. 546 00:30:47,346 --> 00:30:48,280 Dan aku mencintaimu. 547 00:30:49,181 --> 00:30:50,316 Dan aku harap kamu tidak mati. 548 00:30:51,984 --> 00:30:53,619 Hei, siapa yang mematikan musiknya? 549 00:30:57,890 --> 00:30:59,491 Wah, wah, wah... 550 00:31:00,593 --> 00:31:03,696 - Apa yang terjadi di sini? - Sial, itu Rat King, kawan. 551 00:31:03,696 --> 00:31:06,498 Kita punya beberapa orang aneh yang menjadi aneh! 552 00:31:06,932 --> 00:31:08,033 Sudah seminggu. 553 00:31:08,534 --> 00:31:10,870 Ronald. Waktunya habis. 554 00:31:12,137 --> 00:31:13,939 Rat King ingin menemuinya. 555 00:31:18,477 --> 00:31:21,447 Jadwal kita sekarang sangat padat, teman-teman. 556 00:31:22,381 --> 00:31:24,817 Jadi, berikan saja rincian kamu dan aku akan... 557 00:31:28,854 --> 00:31:30,222 Kita tidak main-main, Ronald. 558 00:31:32,491 --> 00:31:33,525 Dia ikut dengan kita. 559 00:31:34,360 --> 00:31:36,562 Siapa yang mematikan musiknya? 560 00:31:43,636 --> 00:31:45,004 Itu bajingan yang ada di sini. 561 00:31:45,504 --> 00:31:47,439 Beri dia cium, 2-Bit. 562 00:31:49,441 --> 00:31:50,409 Sial! 563 00:31:55,314 --> 00:31:57,316 Rat King tidak akan membiarkan ini terjadi, Ronald! 564 00:32:01,453 --> 00:32:03,355 Kita tahu di bagian mana kamu harus menyerang, di bagian yang menyakitkan. 565 00:32:18,938 --> 00:32:20,472 Apakah kamu akan jalan-jalan tengah malam? 566 00:32:21,106 --> 00:32:22,207 Kenapa kamu sudah bangun? 567 00:32:31,750 --> 00:32:33,519 Aku tidak bisa tidur. 568 00:32:35,554 --> 00:32:36,555 Aku tidak pernah bisa. 569 00:32:38,157 --> 00:32:41,560 Aku pikir aku mungkin seekor kelelawar di kehidupan sebelumnya. 570 00:32:45,631 --> 00:32:48,300 Dengar, aku mengerti. 571 00:32:50,302 --> 00:32:52,338 Jangan berpura-pura mengenalku, karena kamu tidak mengenalku. 572 00:32:55,341 --> 00:32:57,676 kamu sendirian di dunia ini. 573 00:32:59,178 --> 00:33:01,647 Kamu telah kehilangan setiap orang yang kamu sayangi, 574 00:33:03,849 --> 00:33:05,451 dan kamu tidak percaya pada siapa pun lagi, 575 00:33:05,451 --> 00:33:07,353 'karena setiap kali kamu lengah, 576 00:33:08,420 --> 00:33:09,355 biarkan seseorang masuk... 577 00:33:11,957 --> 00:33:15,094 mereka telah mengkhianatimu. Setiap saat. 578 00:33:19,531 --> 00:33:21,166 Persetan denganmu. 579 00:33:22,368 --> 00:33:24,003 Kau benar-benar tidak mengenalku. 580 00:33:25,637 --> 00:33:27,539 Aku kehilangan kedua orang tua aku. 581 00:33:28,640 --> 00:33:31,143 Setelah mereka menutup pabrik, kami tidak punya uang. 582 00:33:32,311 --> 00:33:34,947 Ayah aku terbunuh saat mencoba menjaga pabrik tetap buka 583 00:33:34,947 --> 00:33:36,281 larut malam hanya untuk mendukung kami, 584 00:33:36,815 --> 00:33:38,017 untuk memasukkan makanan ke dalam mulut kita. 585 00:33:39,284 --> 00:33:41,487 Dan setelah itu, ibu aku meninggal karena patah hati. 586 00:33:41,987 --> 00:33:43,122 Dia menyerah begitu saja. 587 00:33:43,455 --> 00:33:45,457 Suatu pagi, aku pergi membangunkannya. 588 00:33:45,824 --> 00:33:47,026 Dia baru saja meninggal. 589 00:33:50,396 --> 00:33:53,599 Aku turut prihatin dengan apa yang kamu alami. 590 00:33:54,867 --> 00:33:56,035 Dan kemudian saudara perempuan aku... 591 00:33:58,537 --> 00:33:59,571 adik perempuanku. 592 00:34:01,440 --> 00:34:05,077 Dia berusia sepuluh tahun ketika tentara membawanya pergi. 593 00:34:06,278 --> 00:34:08,914 Suatu hari aku pergi untuk mengambil makanan untuk kita, 594 00:34:09,248 --> 00:34:11,250 dan saat aku kembali, dia sedang dimuat 595 00:34:11,250 --> 00:34:12,818 ke bagian belakang truk bersama anak-anak lainnya. 596 00:34:15,387 --> 00:34:18,290 Dan aku mengejar truk itu secepat yang aku bisa. 597 00:34:19,525 --> 00:34:21,393 Aku mencoba yang terbaik untuk mengikutinya, tapi aku hanya, 598 00:34:21,393 --> 00:34:22,861 Aku tak bisa. Aku tak bisa mengimbanginya. 599 00:34:23,095 --> 00:34:24,797 Segala sesuatu dalam diriku menyuruhku untuk terus maju 600 00:34:24,797 --> 00:34:27,633 ketika aku tidak mampu lagi, tetapi aku terus maju. 601 00:34:29,001 --> 00:34:31,170 Aku tertinggal dalam debu seperti orang lainnya. 602 00:34:34,573 --> 00:34:35,641 Dan itu membunuhku. 603 00:34:36,442 --> 00:34:38,710 Sungguh menyakitkan bagiku untuk tidak tahu apa yang terjadi padanya... 604 00:34:39,078 --> 00:34:41,180 ...apa yang mungkin harus dia lalui. 605 00:34:42,681 --> 00:34:43,782 Aku sendirian... 606 00:34:44,817 --> 00:34:45,851 ...sudah lama sekali, Ronald. 607 00:34:46,785 --> 00:34:48,287 Hanya itu yang aku tahu. 608 00:34:53,192 --> 00:34:54,460 Kamu tahu... 609 00:34:55,561 --> 00:34:56,728 itu bukan salahmu. 610 00:34:59,731 --> 00:35:03,502 Semua akan baik-baik saja. Aku janji. Aku janji. 611 00:35:04,103 --> 00:35:06,371 Oke? 612 00:35:07,139 --> 00:35:08,607 Semuanya akan baik-baik saja. 613 00:35:13,412 --> 00:35:16,014 Tolong! Tolong, tolong dia. Tolong, bantu kami. 614 00:35:16,014 --> 00:35:17,883 Astaga! 615 00:35:17,883 --> 00:35:18,617 Biarkan aku membantu kamu di sana, Tuan. 616 00:35:18,817 --> 00:35:21,420 Minggirlah dari hadapan kami, kalian gelandangan yang jorok dan beringas. 617 00:35:21,920 --> 00:35:23,455 Tidakkah kamu lihat kami ini pengusaha? 618 00:35:23,455 --> 00:35:25,023 Tapi saudaraku, lihatlah dia. 619 00:35:25,023 --> 00:35:26,191 Dia sakit parah, kawan. Tolong bantu kami! 620 00:35:26,191 --> 00:35:27,759 Aku tidak peduli dengan saudaramu yang sekarat. 621 00:35:27,759 --> 00:35:29,862 Sekarang, pergilah, sebelum aku menelepon polisi, 622 00:35:29,862 --> 00:35:30,729 kalian para petani. 623 00:35:31,563 --> 00:35:33,398 Aku sedang dalam perjalanan ke pasar saham, 624 00:35:33,599 --> 00:35:36,668 dan aku melihatmu diganggu oleh para gelandangan menjijikkan itu. 625 00:35:37,236 --> 00:35:40,572 Perdagangan orang dalam, ya? Kita harus bicara. 626 00:35:41,039 --> 00:35:42,441 Aku akan meminta Linda untuk menelepon orang-orangmu 627 00:35:42,441 --> 00:35:43,542 dan kita bisa menyiapkan makan siang. 628 00:35:43,742 --> 00:35:47,312 Tahukah kamu, kita para industrialis, kita harus bersatu. 629 00:35:48,113 --> 00:35:49,314 Bagaimanapun, aku harus lari. 630 00:35:49,715 --> 00:35:52,351 Labradoodle aku akan melepas kawat giginya hari ini. 631 00:35:52,885 --> 00:35:53,852 Bersulang! 632 00:35:59,291 --> 00:36:01,693 - Cari kerja sana, dasar tukang ngintip. - Persetan denganmu! 633 00:36:01,927 --> 00:36:03,262 Tidak ada lampu merah di sini! 634 00:36:03,262 --> 00:36:04,796 Itu pasti ada di sana, beri tahu aku saja 635 00:36:04,796 --> 00:36:05,731 jika warnanya merah atau hijau. 636 00:36:10,636 --> 00:36:12,704 Hei, hei, hei! Apa yang sedang kau lakukan? 637 00:36:12,704 --> 00:36:13,672 Wah, wah, wah, 638 00:36:13,672 --> 00:36:14,940 Jangan mendekati orang secara diam-diam seperti itu. 639 00:36:16,275 --> 00:36:17,676 Hentikan dia! 640 00:36:17,676 --> 00:36:19,745 Dia mengambil tas kulitku! Dia mencurinya! 641 00:36:19,745 --> 00:36:23,682 Ya, mata uang kripto vegan pertama di dunia! 642 00:36:23,682 --> 00:36:25,350 Koin Kedelai! 643 00:36:25,717 --> 00:36:29,955 Oopsie-daisy! 644 00:36:31,857 --> 00:36:34,193 Oh, hidungku! 645 00:36:34,459 --> 00:36:36,895 Hidungku yang cantik! 646 00:36:58,717 --> 00:36:59,651 Ingat kami? 647 00:37:05,057 --> 00:37:06,658 - Alex, cepat! - Alex, cepat! 648 00:37:07,259 --> 00:37:08,460 Alex! 649 00:37:11,063 --> 00:37:11,997 Lihat saja sekeliling. 650 00:37:12,331 --> 00:37:13,498 Ya, benar. 651 00:37:13,498 --> 00:37:16,168 Kita membagikan makanan lezat dan bergizi 652 00:37:16,168 --> 00:37:17,636 untuk semua sampah masyarakat. 653 00:37:17,869 --> 00:37:20,272 Aku sedang berjalan di jalan dan ada sesuatu kecil, uh... 654 00:37:21,573 --> 00:37:23,242 - gelandangan kecil yang kotor ini... - Di mana semua orang? 655 00:37:23,642 --> 00:37:25,010 ...anak datang ke arahku 656 00:37:25,010 --> 00:37:25,811 dan mengatakan, 657 00:37:26,712 --> 00:37:28,947 "Clive, kamu telah melakukan banyak hal untuk kota ini, 658 00:37:29,514 --> 00:37:31,683 tetapi ayahku dan ibuku tidak memberiku makan." 659 00:37:32,751 --> 00:37:33,819 Jadi, aku berkata padanya, 660 00:37:34,786 --> 00:37:37,856 "Baiklah, kalau begitu ibumu dan ayahmu sebaiknya turun ke bawah." 661 00:37:38,423 --> 00:37:41,326 ke pembagian paket makanan di 5th Avenue." 662 00:38:16,194 --> 00:38:19,064 Geep tua hampir membawamu ke sana, hei! 663 00:38:20,899 --> 00:38:21,900 Geep! 664 00:38:23,235 --> 00:38:24,569 Kemarilah, anak kecilku! 665 00:38:24,836 --> 00:38:27,839 Kemarilah! Aku tahu apa yang kau inginkan! 666 00:38:28,540 --> 00:38:31,743 Oh, bocah kecilku yang spesial! 667 00:38:36,581 --> 00:38:40,786 Lembut, anak baik. Hisap kaki kecilku. 668 00:38:41,720 --> 00:38:43,655 Mm, kamu suka kaki Ibu, ya? 669 00:38:43,922 --> 00:38:46,224 Aku benar-benar sudah selesai. Bunuh saja aku, 670 00:38:46,224 --> 00:38:47,726 Tidak mungkin aku melakukan itu. 671 00:38:48,327 --> 00:38:50,329 Aku pikir Geep menyukaimu. 672 00:38:52,097 --> 00:38:54,966 Dia ingin sahabat kecilnya tetap tinggal. 673 00:38:55,167 --> 00:38:56,668 Benar kan, Geep? 674 00:38:56,668 --> 00:38:58,603 Lihat, aku mengerti! Aku mengacau! 675 00:38:58,804 --> 00:39:00,706 Baiklah, aku bisa ambilkan apa yang kamu butuhkan. 676 00:39:00,706 --> 00:39:01,973 Aku bisa memberi kamu sesuatu yang kamu butuhkan. 677 00:39:01,973 --> 00:39:04,543 Kumohon, aku tidak bisa berada di sini lagi. 678 00:39:04,743 --> 00:39:07,012 Apa itu, Geep? 679 00:39:07,312 --> 00:39:10,082 Apakah dia sedang nakal? 680 00:39:10,415 --> 00:39:13,652 - Apakah dia berbohong? - Aku bisa membuktikannya! 681 00:39:14,119 --> 00:39:15,087 Lihat... 682 00:39:21,493 --> 00:39:23,295 Aku bisa memberi kamu baterai yang tahan berbulan-bulan, 683 00:39:23,495 --> 00:39:24,930 bahkan mungkin bertahun-tahun. 684 00:39:50,322 --> 00:39:52,124 Ya. 685 00:39:53,792 --> 00:39:54,826 Aku akan memberimu... 686 00:39:56,027 --> 00:39:57,028 Satu hari. 687 00:40:06,138 --> 00:40:07,472 Pagi! 688 00:40:09,741 --> 00:40:10,709 Bajingan. 689 00:40:15,480 --> 00:40:16,548 kamu melihat pria ini? 690 00:40:18,083 --> 00:40:19,751 Pembohong. 691 00:40:20,051 --> 00:40:21,887 Kamu? Hah? 692 00:40:24,489 --> 00:40:25,924 Dan kamu, ya? 693 00:40:26,892 --> 00:40:28,493 Penyair sialan! 694 00:40:29,127 --> 00:40:30,028 Halo! 695 00:40:31,430 --> 00:40:32,564 Pernah melihat pria ini? 696 00:40:33,532 --> 00:40:35,434 Perhatikan baik-baik, dasar idiot sialan. 697 00:40:36,968 --> 00:40:39,438 Keren, buka mulutmu. Buka mulutmu. Itu dia! 698 00:40:40,472 --> 00:40:42,574 Kau butuh makan. Pergi sana! 699 00:40:45,143 --> 00:40:46,845 Kamu ada di mana?! 700 00:40:46,845 --> 00:40:48,413 Di Sini! 701 00:40:48,413 --> 00:40:49,481 Satu untukmu! 702 00:40:52,150 --> 00:40:53,885 Hai, teman-teman, lihat hasil belanjaannya! 703 00:40:53,885 --> 00:40:55,921 - Chef, menurutmu kamu tidak bisa... - Tidak! 704 00:40:58,156 --> 00:40:59,858 Hei, kami tidak mendapatkannya! 705 00:40:59,858 --> 00:41:01,493 Oh, tidak. Maaf sekali. 706 00:41:01,493 --> 00:41:03,128 Aku pikir ada beberapa lagi di sini. 707 00:41:04,362 --> 00:41:05,931 Ah, ini dia! 708 00:41:05,931 --> 00:41:07,999 Oh, ple Kamu... 709 00:41:07,999 --> 00:41:09,000 Kalian penyair! 710 00:41:10,368 --> 00:41:11,536 Persetan denganmu! 711 00:41:11,536 --> 00:41:13,238 Oh, mereka memberi kami beberapa roti lapis! 712 00:41:13,238 --> 00:41:16,074 Itu sangat murah hati! Aku akan memakannya nanti. 713 00:41:16,074 --> 00:41:17,642 Hei, apa yang kamu... apa yang kamu lakukan? 714 00:41:17,642 --> 00:41:19,077 Tidak, itu punyaku! 715 00:41:24,549 --> 00:41:27,085 Chef! Chef! Kamu baik-baik saja? 716 00:41:27,486 --> 00:41:29,187 Ah, aku diam saja. 717 00:41:29,754 --> 00:41:32,123 Aku tidak ingin membicarakannya. Kita lanjutkan saja. 718 00:41:32,591 --> 00:41:35,660 Mengapa wajah kalian semua muram, anak-anak? 719 00:41:35,660 --> 00:41:37,529 - Ada apa? - Karena kami lapar. 720 00:41:37,529 --> 00:41:39,130 Kita orang tolol, kita bangkrut. 721 00:41:39,564 --> 00:41:40,565 Dan sadar. 722 00:41:40,966 --> 00:41:44,302 Ah, kamu harus berhenti menghisap penis laki-laki lain kali. 723 00:41:44,302 --> 00:41:47,038 Lakukan saja demi diri kalian sendiri, kawan. Persetan! 724 00:41:51,209 --> 00:41:52,811 - Society. - Hm? 725 00:41:54,546 --> 00:41:55,847 Apakah kamu punya stok? 726 00:41:58,583 --> 00:41:59,651 Hal yang lucu adalah... 727 00:42:00,252 --> 00:42:04,656 kamu tahu bahwa Masyarakat belum melihat pemasoknya 728 00:42:05,190 --> 00:42:06,925 selama berhari-hari. Aku pikir... 729 00:42:08,026 --> 00:42:10,629 Sepertinya dia hilang, dia hanya semacam... 730 00:42:11,263 --> 00:42:12,864 menghilang, dia seperti... 731 00:42:13,598 --> 00:42:14,966 lenyap. 732 00:42:16,568 --> 00:42:19,204 - Jadi kamu tidak punya apa-apa? - Ya, maksudku, 733 00:42:19,771 --> 00:42:21,172 menjaga penampilan. 734 00:42:24,376 --> 00:42:26,211 - Kamu masih punya botolnya. - Ya, aku punya. 735 00:42:26,211 --> 00:42:29,447 Maksudku, jika aku sudah memberitahumu sekali, aku sudah memberitahumu seribu kali, 736 00:42:29,814 --> 00:42:31,550 kamu belum siap untuk itu. 737 00:42:38,590 --> 00:42:40,058 Hati-hati di luar sana, anak-anak. 738 00:42:41,092 --> 00:42:42,193 Ini adalah... 739 00:42:43,395 --> 00:42:45,163 hari-hari yang aneh. 740 00:43:55,867 --> 00:43:57,235 Tolong aku! 741 00:44:06,177 --> 00:44:07,612 [penyiar melalui PA] Jam malam di seluruh kota 742 00:44:07,612 --> 00:44:08,780 sekarang berlaku. 743 00:44:08,780 --> 00:44:10,949 kamu diperintahkan untuk tetap berada di rumah. 744 00:44:11,182 --> 00:44:13,818 Kegagalan untuk mematuhi akan berakibat pada tuntutan hukum. 745 00:44:14,586 --> 00:44:15,754 Jadi, ada pria kesepian ini, 746 00:44:16,187 --> 00:44:17,889 terus-menerus membuat kucingnya takut. 747 00:44:17,889 --> 00:44:19,691 Dan dia punya ikan aneh dan jalang ini 748 00:44:19,691 --> 00:44:21,192 yang hanya ingin bercinta sepanjang waktu. 749 00:44:21,559 --> 00:44:23,094 Jadi dia membuat permintaan ini pada sebuah bintang 750 00:44:23,094 --> 00:44:25,096 untuk mengubah boneka menjadi anak laki-laki sungguhan. 751 00:44:25,597 --> 00:44:27,198 Jadi sekarang kenapa dia menginginkan anak laki-laki sungguhan, ya? 752 00:44:27,198 --> 00:44:28,433 Oh, sial! 753 00:44:28,433 --> 00:44:29,968 - Boneka sex. - Tepat. 754 00:44:30,168 --> 00:44:32,637 Pembuat jam menyeramkan ini menginginkan anak laki-laki sungguhan. 755 00:44:33,171 --> 00:44:34,973 Mungkin karena dia lelah dengan serpihan penis 756 00:44:34,973 --> 00:44:36,441 dari pantat ketat Pinokio. 757 00:44:37,042 --> 00:44:39,177 Jadi, peri biru jalang ini muncul 758 00:44:39,177 --> 00:44:41,546 dan dia mengubahnya menjadi semacam zombie kayu. 759 00:44:41,780 --> 00:44:43,815 Tapi dia menetapkan semua aturan ini sebelum dia benar-benar nyata. 760 00:44:43,815 --> 00:44:45,116 Dia harus tidak mementingkan diri sendiri dan berani, 761 00:44:45,116 --> 00:44:46,685 dan jujur ​​dan semua omong kosong ini. 762 00:44:46,685 --> 00:44:48,353 Maksudku, siapa sih sebenarnya wanita jalang ini? 763 00:44:48,353 --> 00:44:49,120 Itulah yang aku katakan. 764 00:44:49,120 --> 00:44:51,022 Anak itu baru berusia sepuluh detik, 765 00:44:51,022 --> 00:44:53,024 dan, uh, dia hampir tidak bisa berjalan, 766 00:44:53,024 --> 00:44:56,094 dan dia berkata, "Sampai jumpa, sampai jumpa, aku tidak bisa membantumu lagi." 767 00:44:56,327 --> 00:44:58,630 Tapi sebelum dia pergi karena suatu alasan acak, 768 00:44:58,630 --> 00:45:01,866 dia membuatnya sehingga setiap kali dia berbohong, hidungnya memanjang. 769 00:45:02,067 --> 00:45:04,803 Dan aku yakin Geppetto senang duduk di hidung itu, ya? 770 00:45:05,036 --> 00:45:06,938 Jadi, anak-anak pergi ke pulau kesenangan ini 771 00:45:06,938 --> 00:45:08,339 dan mereka berubah menjadi keledai sialan, 772 00:45:08,339 --> 00:45:10,141 yang aku yakin adalah metafora untuk seks, 773 00:45:10,141 --> 00:45:12,644 - perdagangan anak. - Persetan, Chef. 774 00:45:12,644 --> 00:45:14,446 kamu benar-benar seorang pemikir yang mendalam. 775 00:45:14,879 --> 00:45:16,114 Itu dia! 776 00:45:16,581 --> 00:45:17,415 Alex, 777 00:45:18,049 --> 00:45:19,851 Kamu baik-baik saja? Apa yang terjadi? 778 00:45:20,085 --> 00:45:22,353 Hei, kamu di mana? Kita tidak dapat menemukanmu! 779 00:45:23,221 --> 00:45:26,091 Teman-teman, senang bertemu kalian semua, tetapi kita sedang dalam masalah besar. 780 00:45:26,091 --> 00:45:27,959 Aku dalam masalah yang teramat sangat. 781 00:45:28,393 --> 00:45:29,527 Apa maksudmu? 782 00:45:29,761 --> 00:45:31,596 Aku diserang oleh lebih banyak lagi orang aneh Rat King, 783 00:45:31,596 --> 00:45:33,098 dan mereka membawaku ke bawah tanah. 784 00:45:33,098 --> 00:45:35,266 Dan kemudian ada pria kecil yang aneh ini 785 00:45:35,266 --> 00:45:37,802 yang dirantai seperti anjing dan kemudian... Ya tuhan, sial, 786 00:45:38,036 --> 00:45:40,371 Rat King. Dia seperti terhubung ke semua mesin ini, 787 00:45:40,371 --> 00:45:43,675 dan mereka tidak main-main kali ini. Oke? 788 00:45:43,675 --> 00:45:44,909 Jika aku tidak memberikan mereka apa yang aku janjikan, 789 00:45:44,909 --> 00:45:46,311 Aku benar-benar kacau. 790 00:45:47,612 --> 00:45:48,780 Kita mendukungmu, Alex. 791 00:45:49,380 --> 00:45:51,616 Mereka ganggu salah satu di antara kita, mereka ganggu kita semua. 792 00:45:52,117 --> 00:45:54,452 Aku tidak bisa membiarkan kalian membahayakan diriku. 793 00:45:54,452 --> 00:45:55,987 Baiklah, kami paham, Nak. 794 00:45:56,287 --> 00:45:57,122 Baiklah. 795 00:45:57,889 --> 00:45:59,424 Terima kasih, teman-teman. 796 00:45:59,791 --> 00:46:01,359 Tapi apa yang akan kita lakukan? 797 00:46:01,359 --> 00:46:02,494 Aku pikir aku punya rencana. 798 00:46:06,164 --> 00:46:07,165 Salah satunya. 799 00:46:08,600 --> 00:46:10,602 - Senter? - Bukan, itu supositoria. 800 00:46:10,602 --> 00:46:12,237 - Itu pipa retak. - Tidak, teman-teman, 801 00:46:12,237 --> 00:46:13,204 itu sebuah pesawat tak berawak. 802 00:46:14,172 --> 00:46:15,140 Oh! 803 00:46:15,440 --> 00:46:17,442 Oke, teman-teman, kita punya gang di sini, 804 00:46:17,442 --> 00:46:18,543 tempat sampah dan saluran pembuangan. 805 00:46:18,543 --> 00:46:20,912 Kita pindah, pergi ke jalan, 806 00:46:20,912 --> 00:46:22,347 dan pastikan polisi tidak melihat kita 807 00:46:22,347 --> 00:46:23,982 dan mencari tempat untuk memasang perangkap. 808 00:46:25,216 --> 00:46:28,019 Chef dan Wors, kalian ke belakang tempat sampah dan bersiap. 809 00:46:28,019 --> 00:46:30,722 Woah. Woah, woah. Tunggu dulu. Ini tidak akan berhasil. 810 00:46:31,089 --> 00:46:32,991 Aku punya kondisi medis. Aku tidak bisa berjongkok. 811 00:46:33,358 --> 00:46:34,759 Baiklah, kalau begitu berdiri saja. 812 00:46:35,160 --> 00:46:37,095 Tidak, itu juga tidak akan berhasil. 813 00:46:37,095 --> 00:46:38,797 Kenapa tidak? kamu berdiri sekarang! 814 00:46:38,797 --> 00:46:40,031 Tidak. 815 00:46:40,031 --> 00:46:42,567 Aku akan berjaga, lalu Pap dan Ronald, 816 00:46:42,567 --> 00:46:44,369 kalian akan berjongkok di belakang tempat sampah. 817 00:46:44,369 --> 00:46:46,171 - Dan ketika kamu bersiap... - Tidak tidak tidak. 818 00:46:46,171 --> 00:46:48,106 Ronald perlu berada di atap bersamaku. 819 00:46:48,640 --> 00:46:50,508 Apa? Kenapa aku ada di atap? 820 00:46:50,942 --> 00:46:53,011 Ya, aku pikir aku kurang dimanfaatkan dalam rencana ini. 821 00:46:53,378 --> 00:46:55,079 Oke, kita punya Chef dan Wors 822 00:46:55,079 --> 00:46:56,314 di sini dan kami punya Pap di sana. 823 00:46:56,314 --> 00:46:57,615 Tidak, tidak, tidak, itu tidak akan berhasil. 824 00:46:57,615 --> 00:46:58,950 Chef akan datang. 825 00:46:58,950 --> 00:47:00,618 Mungkin kita tempatkan Pap dengan saudaranya. 826 00:47:00,618 --> 00:47:01,820 Ya, tapi mungkin Ronald 827 00:47:01,820 --> 00:47:03,221 seharusnya ada di sini. 828 00:47:03,221 --> 00:47:04,689 Dengar, kenapa aku tidak duduk saja di sofa? 829 00:47:04,689 --> 00:47:06,291 dan aku akan berjaga dari sini? Hah? 830 00:47:06,291 --> 00:47:07,859 Tidak, aku hanya bilang! 831 00:47:07,859 --> 00:47:09,594 ...sangat emosional. 832 00:47:09,594 --> 00:47:10,995 Teman-teman, teman-teman, teman-teman, teman-teman! 833 00:47:10,995 --> 00:47:12,330 Teman-teman! Tolong, 834 00:47:12,330 --> 00:47:14,499 Diam saja dan biarkan aku melakukan apa yang harus kulakukan. 835 00:47:14,966 --> 00:47:17,368 Pap, Wors, lakukan saja tugas kalian. 836 00:47:17,368 --> 00:47:20,471 Chef, kamu yang berjaga. 2-Bit adalah umpannya. 837 00:47:20,471 --> 00:47:22,540 Kita menunggu sampai kita mendengar salah satu dari benda drone itu 838 00:47:22,540 --> 00:47:24,909 lalu Chef memberi aba-aba. 839 00:47:32,317 --> 00:47:34,619 Sekarang, kamu menunggu hingga drone cukup dekat 840 00:47:34,619 --> 00:47:36,354 tidak terlalu awal, tidak terlalu terlambat. 841 00:47:37,055 --> 00:47:38,957 Begitu kamu telah mengarahkan drone kembali cukup jauh, 842 00:47:38,957 --> 00:47:40,191 aku dan Ronald akan memicu jebakan. 843 00:47:40,425 --> 00:47:43,428 - Drone sialan. - Persetan kau, dasar tukang selingkuh. 844 00:47:43,761 --> 00:47:45,063 Bagaimana jika terjadi kesalahan? 845 00:47:45,263 --> 00:47:47,298 Tidak ada yang salah, rencana ini antipeluru. 846 00:47:47,298 --> 00:47:48,199 Wors! 847 00:47:48,199 --> 00:47:49,968 Tunggu! 848 00:47:49,968 --> 00:47:51,636 Langsung lompat saja! 849 00:47:53,972 --> 00:47:56,574 Minggir! 850 00:47:56,574 --> 00:47:57,508 Sekarang, 2-Bit! 851 00:48:04,449 --> 00:48:07,352 2-Bit, pukul benda itu. Pukul, pukul, pukul! 852 00:48:09,754 --> 00:48:11,789 Aku tidak bisa, mereka masih muda. 853 00:48:19,497 --> 00:48:21,099 2-Bit, kamu baik-baik saja? 854 00:48:21,099 --> 00:48:23,568 Mazel tov! Mazel tov, teman-teman! 855 00:48:23,568 --> 00:48:26,671 Aku sangat menyukai kerja sama tim. Kerja sama tim membuat aku sangat senang! 856 00:48:26,671 --> 00:48:28,172 Ke mana saja kau, hah? 857 00:48:28,172 --> 00:48:29,874 Oh, kau tahu, aku sedang bercanda, dan kalian terlihat seperti 858 00:48:29,874 --> 00:48:31,242 kamu telah mengendalikan semuanya. 859 00:48:31,242 --> 00:48:33,711 Lagipula, terlalu banyak Chef, benar kan? 860 00:48:33,711 --> 00:48:35,413 Ya, satu Chef adalah 861 00:48:35,413 --> 00:48:36,447 terlalu banyak untukku. 862 00:48:36,981 --> 00:48:38,950 Kamu sangat baik! 863 00:48:39,150 --> 00:48:40,351 Kamu sangat baik! 864 00:48:40,351 --> 00:48:42,120 Kamu ingat saat kamu berpegangan pada benda itu? 865 00:48:42,620 --> 00:48:44,656 Teman-teman, diam saja! 866 00:48:45,089 --> 00:48:47,625 Ya tuhan! 867 00:48:47,825 --> 00:48:50,395 2-Bit, kau benar-benar menyelamatkan kami, kawan. 868 00:48:52,764 --> 00:48:55,066 Aku akan menyimpan pantat itu untuk hidangan penutup. 869 00:48:55,066 --> 00:48:58,202 Aku punya yang besar, gemuk, dan berurat, yang ada namamu di atasnya. 870 00:48:58,202 --> 00:49:01,072 - 2-Bit!, 2-Bit! - Tidak sekarang! 871 00:49:03,841 --> 00:49:04,943 Walikota adalah Ayah. 872 00:49:05,276 --> 00:49:07,211 Woah, woah, ini mengatakan sesuatu! 873 00:49:07,211 --> 00:49:10,315 - Ayah! Ayah! - Chef, hati-hati. 874 00:49:10,715 --> 00:49:11,950 Mungkin ada semacam 875 00:49:11,950 --> 00:49:13,351 mekanisme penghancuran diri atau semacamnya. 876 00:49:13,351 --> 00:49:16,955 - Ya, ya, ya... - Ayah! Ayah! Ayah! 877 00:49:17,221 --> 00:49:19,424 - Chef, hati-hati! - Ayah! Ayah! Ayah! 878 00:49:19,657 --> 00:49:22,293 Viper-283 879 00:49:24,595 --> 00:49:27,198 Chef! 880 00:49:27,799 --> 00:49:28,700 Apakah kamu baik-baik saja? 881 00:49:33,705 --> 00:49:36,140 Oh, sial! 882 00:49:43,181 --> 00:49:44,749 Ya Tuhan, apa yang terjadi? 883 00:49:45,083 --> 00:49:47,085 Chef! Chef! 884 00:49:59,831 --> 00:50:01,699 Chef! Ya Tuhan! 885 00:50:02,333 --> 00:50:03,201 Chef! 886 00:50:05,103 --> 00:50:06,404 Jangan mati di hadapanku! 887 00:50:07,772 --> 00:50:08,940 Jangan mati di hadapanku, Chef! 888 00:50:08,940 --> 00:50:11,042 Hentikan! Hentikan saja! 889 00:50:11,042 --> 00:50:12,276 Dia sudah meninggal, kawan! 890 00:50:20,852 --> 00:50:21,686 Chef... 891 00:50:26,891 --> 00:50:28,393 Maafkan aku, temanku. 892 00:50:30,828 --> 00:50:32,296 Ini salahku! 893 00:50:35,466 --> 00:50:36,434 Viper... 894 00:50:43,441 --> 00:50:44,375 Sial! 895 00:51:32,757 --> 00:51:37,128 Aku akan memberikan semua pai Eskimo-ku untuk satu momen lagi bersamanya. 896 00:51:37,929 --> 00:51:39,730 Aku akan memberikan semua samosaku. 897 00:51:40,231 --> 00:51:44,368 - Aku akan memberikan semua DVD-ku. - Aku akan memberikan satu Nike yang bagus milikku. 898 00:51:45,103 --> 00:51:47,205 Aku akan memberinya semua sabu milik kita. 899 00:51:47,205 --> 00:51:49,140 Aku akan memberinya semua sayuran Soylent milik kita! 900 00:51:49,140 --> 00:51:50,575 Aku akan memberinya mi dua menitku! 901 00:51:50,775 --> 00:51:53,344 - Aku akan memberinya selimutku! - Aku akan memberinya selimut Ronald! 902 00:51:53,344 --> 00:51:56,481 Hei, kami mengerti! Kita semua merindukannya. 903 00:52:03,221 --> 00:52:04,589 Maaf atas temanmu. 904 00:52:08,759 --> 00:52:09,727 Kita akan memperbaikinya. 905 00:52:12,763 --> 00:52:16,701 Robot itu sedang menyetel Ayahnya Walikota Mostert? 906 00:52:16,934 --> 00:52:18,469 Ya, itu paling aneh. 907 00:52:18,469 --> 00:52:21,038 Seperti, "Ayah," dengan cara yang aneh. 908 00:52:21,038 --> 00:52:22,874 Ya, tepat sebelum Chef mendapat... 909 00:52:22,874 --> 00:52:25,009 Pasti itu gas... 910 00:52:25,009 --> 00:52:26,344 Maksudku, aku tidak tahu semacam... 911 00:52:26,577 --> 00:52:28,679 semacam senjata kimia? 912 00:52:29,046 --> 00:52:30,014 Sial! 913 00:52:30,448 --> 00:52:32,450 Semua genangan air dimana-mana, 914 00:52:32,450 --> 00:52:34,085 semua benda lengket itu, itu semua manusia. 915 00:52:34,085 --> 00:52:35,987 Walikota sialan! 916 00:52:36,354 --> 00:52:39,524 Kita akan mati. Kita semua akan mati. 917 00:52:39,724 --> 00:52:41,859 Walikota itu benar-benar membuat orang meleleh. 918 00:52:43,161 --> 00:52:44,795 Mereka memusnahkan semua orang. 919 00:52:49,433 --> 00:52:51,636 Aduh! Itu cuma Offley! 920 00:52:52,670 --> 00:52:53,938 Apakah kamu baik-baik saja, Offley? 921 00:52:55,873 --> 00:52:56,841 Chef sudah meninggal. 922 00:52:59,277 --> 00:53:00,845 Teman-teman, dengarkan baik-baik! 923 00:53:02,213 --> 00:53:04,849 Chef mungkin sudah meninggal, tetapi kami semua masih di sini. 924 00:53:05,683 --> 00:53:06,984 Jika kita berantakan sekarang, 925 00:53:07,318 --> 00:53:09,153 kami tidak akan pernah mengambil kembali apa yang menjadi milik kami. 926 00:53:09,353 --> 00:53:11,989 Ini jalan kita, kota kita! 927 00:53:12,356 --> 00:53:14,725 Sekaranglah saatnya untuk bersatu. 928 00:53:14,959 --> 00:53:17,228 Untuk menunjukkan kekuatan, untuk melawan 929 00:53:17,528 --> 00:53:19,964 dan membalas dendam pada Walikota Mostert. 930 00:53:20,364 --> 00:53:22,600 Untuk mengenang sang Chef! 931 00:53:23,301 --> 00:53:24,702 Maukah kau ikut denganku? 932 00:53:27,939 --> 00:53:29,073 2-Bit, 933 00:53:29,073 --> 00:53:31,642 - itu sungguh... - Bagus. 934 00:53:31,642 --> 00:53:34,045 Langsung dari hati! Para bajingan itu akan membayar! 935 00:53:34,345 --> 00:53:36,514 Martin Luther King, "Aku punya mimpi," bro. 936 00:53:37,415 --> 00:53:40,184 Aku sangat bersemangat sekali. 937 00:53:40,451 --> 00:53:43,721 Polisi sialan berikutnya yang kulihat, 938 00:53:44,121 --> 00:53:45,957 Aku akan memenggal kepalanya yang sialan itu! 939 00:53:53,664 --> 00:53:54,699 Wuih! 940 00:53:55,032 --> 00:53:56,801 Sial, aku suka sekali berkendara! 941 00:54:00,304 --> 00:54:01,939 Kalian semua bajingan, 942 00:54:02,473 --> 00:54:05,142 Masuk ke dalam mobil van sialan itu! 943 00:54:05,142 --> 00:54:06,544 Oh, sial. 944 00:54:07,345 --> 00:54:08,879 Itu Boner Cop! 945 00:54:14,785 --> 00:54:16,020 Berlari! 946 00:54:16,454 --> 00:54:17,755 Alex, keluar dari sini! 947 00:54:20,424 --> 00:54:21,993 Ambil drone sialan itu! 948 00:54:24,161 --> 00:54:25,263 Di toko. 949 00:54:34,905 --> 00:54:36,674 Demi keselamatan kamu sendiri, 950 00:54:36,674 --> 00:54:39,510 kamu diingatkan untuk berdiri di belakang garis kuning. 951 00:54:40,177 --> 00:54:41,379 Demi keselamatan kamu sendiri, 952 00:54:41,646 --> 00:54:44,482 kamu diingatkan untuk berdiri di belakang garis kuning. 953 00:54:44,915 --> 00:54:46,517 Demi keselamatan kamu sendiri, 954 00:54:46,517 --> 00:54:49,287 kamu diingatkan untuk berdiri di belakang garis kuning. 955 00:54:49,854 --> 00:54:51,422 Demi keselamatan kamu sendiri, 956 00:54:51,422 --> 00:54:53,891 kamu diingatkan untuk berdiri di belakang garis kuning. 957 00:54:54,959 --> 00:54:56,527 Demi keselamatan kamu sendiri, 958 00:54:56,527 --> 00:54:59,063 kamu diingatkan untuk berdiri di belakang garis kuning. 959 00:55:01,699 --> 00:55:02,566 Oh, Yesus! 960 00:55:18,249 --> 00:55:19,984 Tunggu, tidak, aku tinggal di ujung jalan saja! 961 00:55:19,984 --> 00:55:22,753 Orang gila! Kamu orang gila! 962 00:55:22,753 --> 00:55:25,022 Kerja sama kamu sangat dihargai. 963 00:55:32,463 --> 00:55:33,898 Aku harap Alex berhasil lolos dengan baik. 964 00:55:34,432 --> 00:55:35,800 Ke mana mereka membawa kita? 965 00:55:36,734 --> 00:55:37,702 Aku tidak tahu. 966 00:55:38,202 --> 00:55:39,904 Mungkin itu hanya perumahan sementara. 967 00:55:39,904 --> 00:55:42,973 Bau pantat di sini membuatku lapar! 968 00:55:42,973 --> 00:55:47,178 Karena ada pemusnahan di seluruh kota, 969 00:55:47,178 --> 00:55:50,481 Menurutku itu mungkin omong kosong! 970 00:55:54,819 --> 00:55:58,222 Jadi, pada hitungan ketiga, ketika pintu sialan ini terbuka, 971 00:55:58,422 --> 00:55:59,490 kita mengambilnya. 972 00:55:59,924 --> 00:56:03,527 - Kita bawa mereka? Apa-apaan ini? - Kita tidak bisa melakukan itu. 973 00:56:05,296 --> 00:56:06,664 Apa yang terjadi jika salah satu dari kita terluka lagi? 974 00:56:06,664 --> 00:56:09,600 Mereka benar-benar membunuh kita, Ronald! 975 00:56:09,600 --> 00:56:12,002 Aku siap, saudaraku. Apakah kamu siap? 976 00:56:12,002 --> 00:56:14,705 Oke, 2-Bit, ini dia! Ayo, kita akan melakukannya. 977 00:56:14,705 --> 00:56:17,108 Bajingan dan siku, ini dia. 978 00:56:17,108 --> 00:56:18,576 2-Bit, kamu siap? Geng? 979 00:56:18,576 --> 00:56:20,511 Semuanya, apakah kalian siap berangkat? 980 00:56:22,880 --> 00:56:23,914 Berhenti..berhenti. 981 00:56:29,520 --> 00:56:31,422 Ada satu lagi! Ayo, ayo! 982 00:56:39,463 --> 00:56:40,998 Terus melangkah maju. 983 00:56:41,932 --> 00:56:42,933 Patuhi perintah. 984 00:56:44,235 --> 00:56:45,703 Terus melangkah maju. 985 00:56:46,504 --> 00:56:48,172 - Mematuhi perintah. - Semua orang harus bersatu. 986 00:56:48,739 --> 00:56:50,174 Kita tidak ingin tersesat di tengah keramaian. 987 00:56:51,742 --> 00:56:53,144 Silakan! 988 00:56:55,446 --> 00:56:56,580 - Silakan! - Mendengarkan! 989 00:56:56,580 --> 00:56:57,748 - Silakan! - Aku tidak bisa membantu 990 00:56:57,748 --> 00:56:59,316 Aku tidak bisa mati di sini! Kumohon! 991 00:56:59,550 --> 00:57:01,852 Patuhi perintah. 992 00:57:03,120 --> 00:57:04,155 Terus melangkah maju. 993 00:57:05,256 --> 00:57:06,123 Patuhi perintah. 994 00:57:07,258 --> 00:57:08,859 Terus melangkah maju. 995 00:57:09,927 --> 00:57:10,795 Patuhi perintah. 996 00:57:12,129 --> 00:57:13,497 Terus melangkah maju. 997 00:57:14,265 --> 00:57:15,599 Patuhi perintah. 998 00:57:16,000 --> 00:57:17,067 Tetap dekat. 999 00:57:17,334 --> 00:57:18,669 Terus melangkah maju. 1000 00:57:18,903 --> 00:57:19,870 Patuhi perintah. 1001 00:57:21,172 --> 00:57:22,573 Terus melangkah maju. 1002 00:57:49,700 --> 00:57:50,534 Yesus. 1003 00:57:51,068 --> 00:57:52,837 Di mana dia? Di mana Rat King? 1004 00:57:54,338 --> 00:57:55,573 Tidak berhasil. 1005 00:57:56,507 --> 00:57:58,075 Sekarang kita punya bos baru. 1006 00:57:58,342 --> 00:58:00,311 Benda itu bosmu? 1007 00:58:00,711 --> 00:58:03,080 Aku tidak tahu. Aku di sini karena aku butuh bantuanmu. 1008 00:58:03,314 --> 00:58:05,049 Dari sobat lamamu, Rat King. 1009 00:58:05,049 --> 00:58:07,284 Semua orang sudah pergi. Hanya kita yang tersisa. 1010 00:58:07,284 --> 00:58:09,220 Dan walikota adalah orang yang bertanggung jawab, oke? 1011 00:58:09,220 --> 00:58:11,755 Aku telah melihat apa yang dilakukannya kepada kita dan itu benar-benar kacau! 1012 00:58:11,755 --> 00:58:13,691 Kita punya tempat untuk kamu, jika kamu menginginkannya. 1013 00:58:14,325 --> 00:58:16,126 Kamu pintar... 1014 00:58:16,494 --> 00:58:18,062 ...dan aku tahu kamu bisa bertarung. 1015 00:58:18,429 --> 00:58:20,331 Kita dapat memanfaatkanmu, di mana pun kami berada. 1016 00:58:20,331 --> 00:58:21,665 Kau ingin aku pergi bersamamu? 1017 00:58:22,032 --> 00:58:24,602 Aku lebih suka kamu berada di dalam tenda dan kencing, 1018 00:58:24,935 --> 00:58:26,537 daripada kencing di luar tenda. 1019 00:58:26,537 --> 00:58:27,705 Kamu tidak mengerti? 1020 00:58:27,705 --> 00:58:29,306 Tidak akan ada kamu atau kita, 1021 00:58:29,306 --> 00:58:30,674 jika kita tidak melakukan apa pun. 1022 00:58:31,942 --> 00:58:34,111 Aku tidak akan membiarkan mereka merebut kota dan teman-temanku. 1023 00:58:34,645 --> 00:58:35,880 Hanya itu yang penting. 1024 00:58:35,880 --> 00:58:37,882 - Aku berdiri di sini. - Permisi. 1025 00:58:38,215 --> 00:58:40,150 - Apa-apaan ini? - Jika kita melakukannya 1026 00:58:40,150 --> 00:58:41,218 lakukan ini untukmu... 1027 00:58:43,454 --> 00:58:44,755 Apa untungnya bagi kita? 1028 00:58:48,292 --> 00:58:49,193 Pindahkan! 1029 00:58:51,929 --> 00:58:52,763 Sekarang! 1030 00:58:55,599 --> 00:58:56,901 Terus melangkah maju. 1031 00:58:57,301 --> 00:58:58,536 Patuhi perintah. 1032 00:58:59,770 --> 00:59:01,105 Terus melangkah maju. 1033 00:59:01,605 --> 00:59:03,807 Mata ke bawah! Apa yang kau lihat? 1034 00:59:05,442 --> 00:59:06,577 Lanjutkan! 1035 00:59:06,577 --> 00:59:08,379 Kita harus memprosesmu. 1036 00:59:08,379 --> 00:59:09,580 Jalan terus! 1037 00:59:13,784 --> 00:59:15,686 Terus melangkah maju. 1038 00:59:15,686 --> 00:59:17,187 - Mematuhi perintah. - Kalian semua, 1039 00:59:17,187 --> 00:59:18,055 disini! 1040 00:59:19,590 --> 00:59:21,659 Hei! Dia bersama kita! 1041 00:59:21,659 --> 00:59:23,127 Dia bersama kita! 1042 00:59:25,195 --> 00:59:27,431 Wors! Teman-teman! Apa yang terjadi? 1043 00:59:27,431 --> 00:59:31,268 Hei, semuanya akan baik-baik saja! Tenang saja. Kita tidak akan meninggalkanmu. 1044 00:59:33,337 --> 00:59:36,040 Jangan khawatir, Offley! Kita akan mengeluarkanmu dari sana! 1045 00:59:36,240 --> 00:59:40,244 Hei, apa rencananya? Bagaimana kita bisa mengeluarkan Pap? 1046 00:59:41,679 --> 00:59:43,080 Kita akan menunggu patroli berkurang 1047 00:59:43,080 --> 00:59:45,082 dan kemudian kita akan mendapatkan kuncinya. 1048 00:59:45,082 --> 00:59:48,552 Tunggu? Kita tidak sabar. Mereka membunuh orang, kawan! 1049 00:59:48,752 --> 00:59:51,288 Kenapa kau tidak menggunakan keterampilan ninja tentara sialanmu? 1050 00:59:51,288 --> 00:59:52,656 dan mengeluarkan kami? 1051 00:59:53,290 --> 00:59:54,325 Semua keluar! 1052 00:59:55,225 --> 00:59:56,660 Hey kamu lagi ngapain?! 1053 00:59:56,660 --> 00:59:58,395 Wors, bantu aku! Tolong! 1054 00:59:58,395 --> 00:59:59,797 Kamu akan membawa mereka ke mana? 1055 01:00:00,497 --> 01:00:02,366 - Wors! - Semuanya akan baik-baik saja. 1056 01:00:02,600 --> 01:00:03,801 Aku cinta kamu, kawan. 1057 01:00:09,039 --> 01:00:11,742 Kita akan membuka gerbang utama dan membersihkan jalan menuju pintu keluar. 1058 01:00:12,009 --> 01:00:14,678 Pergilah kau cari temanmu, lalu kita akan bertemu kembali. 1059 01:00:15,479 --> 01:00:18,048 Apapun yang kamu lakukan, jangan sampai ketahuan 1060 01:00:18,749 --> 01:00:20,250 karena kami tidak akan kembali menjemputmu. 1061 01:00:20,584 --> 01:00:22,419 Terserahlah, pastikan saja ada jalan keluar. 1062 01:00:22,419 --> 01:00:24,788 - Oke? - Alex... 1063 01:00:26,457 --> 01:00:27,691 Ingat saja kesepakatan kita. 1064 01:00:30,194 --> 01:00:31,729 Dan jangan mengacaukannya! 1065 01:00:34,131 --> 01:00:36,133 Apakah kamu siap menumpahkan darah? 1066 01:00:40,738 --> 01:00:42,973 Bergerak, bergerak, bergerak, bergerak! 1067 01:00:42,973 --> 01:00:45,442 Masuk! Bergerak, bergerak, bergerak! 1068 01:00:45,976 --> 01:00:47,678 - Tunggu, tunggu, tunggu! - Bergerak! 1069 01:00:47,978 --> 01:00:49,947 - Tunggu! - Bergerak! 1070 01:00:50,614 --> 01:00:51,649 Masuk! 1071 01:00:58,922 --> 01:01:01,225 - Biarkan kami keluar! - Tolong, biarkan kami keluar! 1072 01:01:20,444 --> 01:01:22,680 kamu berada di hadapan 1073 01:01:22,880 --> 01:01:24,948 seorang jenius saat ini. 1074 01:01:25,983 --> 01:01:27,017 Elon Musk, 1075 01:01:27,584 --> 01:01:30,688 Martin Bingus, dan sekarang aku! 1076 01:01:32,089 --> 01:01:35,626 Sayangnya, tak seorang pun akan tahu siapa aku. 1077 01:01:35,893 --> 01:01:38,862 Tapi aku akan mengubah dunia! 1078 01:01:39,596 --> 01:01:41,198 Aku telah mengubah dunia! 1079 01:01:42,800 --> 01:01:44,301 Tak seorang pun dari kalian akan ada di sana untuk melihatnya. 1080 01:01:44,301 --> 01:01:47,071 Tapi semuanya akan menjadi lebih baik sekarang. 1081 01:01:47,938 --> 01:01:49,773 - Semua orang akan bahagia - Pak! 1082 01:01:49,773 --> 01:01:52,009 Tuan, tolong! Kita butuh bantuan kamu. 1083 01:01:52,009 --> 01:01:54,712 Temanku sedang tidak sehat. Kita perlu... kita perlu dokter. 1084 01:01:55,512 --> 01:01:57,114 Apa yang tampaknya menjadi masalahnya? 1085 01:01:58,649 --> 01:02:02,419 Kalian semua tidak mengerti. 1086 01:02:02,820 --> 01:02:05,689 Maaf, aku tak bisa mendengarmu. 1087 01:02:06,256 --> 01:02:07,958 kamu perlu berbicara sedikit lebih keras. 1088 01:02:07,958 --> 01:02:09,493 Dia, uh... dia tuli pada satu telinganya. 1089 01:02:11,462 --> 01:02:12,796 Aku bilang... 1090 01:02:13,130 --> 01:02:14,832 Pegang dia! Pegang dia! 1091 01:02:14,832 --> 01:02:16,900 Ambil kuncinya! 1092 01:02:17,668 --> 01:02:18,669 Aku sudah mendapatkannya! 1093 01:02:19,169 --> 01:02:21,004 Apa kabar, saudaraku? 1094 01:02:36,253 --> 01:02:37,187 Society? 1095 01:02:38,522 --> 01:02:41,825 Kamu akhirnya siap, Cina-ku. 1096 01:02:42,659 --> 01:02:43,794 Waktunya! 1097 01:02:45,863 --> 01:02:47,164 Bada bing, bada booming! 1098 01:02:59,209 --> 01:03:01,445 Aku tidak pernah menyangka aku akan benar-benar mengatakan ini, tapi... 1099 01:03:03,013 --> 01:03:05,282 mungkin ini bukan saat terbaik bagiku untuk mabuk. 1100 01:03:06,049 --> 01:03:10,320 Itu akan membuat kamu melihat hal-hal yang belum pernah dilihat orang lain. 1101 01:03:10,854 --> 01:03:12,790 kamu akan melakukan hal-hal yang belum pernah dilakukan orang lain. 1102 01:03:12,790 --> 01:03:15,392 Itu bukan narkotika biasa. 1103 01:03:16,393 --> 01:03:19,530 Itu akan membuat kamu berlari lebih cepat dan melompat lebih tinggi. 1104 01:03:20,464 --> 01:03:23,033 kamu akan berpikir lebih cepat dari kecepatan cahaya, 1105 01:03:23,500 --> 01:03:24,434 abang aku. 1106 01:03:25,769 --> 01:03:27,070 Pergi selamatkan temanmu. 1107 01:03:33,744 --> 01:03:35,245 Ini tidak akan membuatku... 1108 01:03:38,115 --> 01:03:39,049 Sial! 1109 01:03:51,195 --> 01:03:52,162 Sial. 1110 01:03:57,234 --> 01:03:59,136 Di sini mulai panas. 1111 01:03:59,136 --> 01:04:01,305 Bisakah aku memiliki salah satunya? 1112 01:04:01,305 --> 01:04:02,239 Tidak. 1113 01:04:17,154 --> 01:04:19,156 Dan orang baik selalu menang. 1114 01:04:19,156 --> 01:04:21,525 Jadi, oleh karena itu, kita harus menjadi orang baik. 1115 01:04:21,525 --> 01:04:22,559 Ah... 1116 01:04:23,227 --> 01:04:25,963 Astaga, apakah kamu melihat kepala wanita itu meledak? 1117 01:04:25,963 --> 01:04:28,632 Ya! Ya, dia berkata, "Tolong jangan bunuh aku!" 1118 01:04:28,632 --> 01:04:29,933 dan aku seperti, "Tidak". 1119 01:04:34,404 --> 01:04:36,506 Ngomong-ngomong, bagaimana kabar adikmu? Apakah dia baik-baik saja? 1120 01:04:36,506 --> 01:04:38,008 Dia baik-baik saja! Dia merindukanmu. 1121 01:04:40,444 --> 01:04:42,246 Sialan! 1122 01:04:46,984 --> 01:04:48,118 Pelanggaran keamanan. 1123 01:04:50,287 --> 01:04:51,955 Pelanggaran keamanan. 1124 01:04:51,955 --> 01:04:53,056 Itu yang terakhir. 1125 01:04:53,724 --> 01:04:55,959 Apakah kamu melihat Offley? Di mana Ronald? 1126 01:04:57,327 --> 01:04:58,629 Pelanggaran keamanan. 1127 01:05:00,764 --> 01:05:02,099 Pelanggaran keamanan. 1128 01:05:03,166 --> 01:05:05,035 Ronald, kamu baik-baik saja, saudaraku? 1129 01:05:07,437 --> 01:05:09,139 Pelanggaran keamanan. 1130 01:05:10,274 --> 01:05:12,075 Ya tuhan! 1131 01:05:14,511 --> 01:05:16,013 Pelanggaran keamanan. 1132 01:05:18,682 --> 01:05:19,616 Saudara! 1133 01:05:22,352 --> 01:05:24,922 Berhenti main-main! Ambil senjatamu! 1134 01:05:25,222 --> 01:05:26,523 Pelanggaran keamanan. 1135 01:05:29,226 --> 01:05:32,262 Aku benar-benar ingin berdansa. Apakah kalian tidak ingin berdansa? 1136 01:05:37,167 --> 01:05:39,436 - Dua lagi tumbang! - Dua jiwa lagi hilang! 1137 01:05:40,103 --> 01:05:41,705 Ronald pasti tidak akan masuk surga. 1138 01:05:43,273 --> 01:05:44,574 Ada empat lagi yang akan datang! 1139 01:05:45,442 --> 01:05:46,810 Pelanggaran keamanan. 1140 01:05:47,077 --> 01:05:48,779 Aku benar-benar pikir ini berhasil, kawan. 1141 01:05:51,048 --> 01:05:53,116 Tapi aku merasa... Aku merasa cukup baik. 1142 01:05:53,116 --> 01:05:54,818 Tahukah kau, aku tidak merasa takut sama sekali. 1143 01:05:54,818 --> 01:05:56,687 Aku... Aku merasa tak terkalahkan! 1144 01:05:56,687 --> 01:05:58,555 Kau tahu? Aku bisa melakukan apa saja! 1145 01:06:07,965 --> 01:06:09,633 Wuih! 1146 01:06:12,002 --> 01:06:13,470 Apa-apaan itu? 1147 01:06:14,304 --> 01:06:16,907 Aku akan menghisap penis kamu, apapun yang kamu mau. 1148 01:06:16,907 --> 01:06:19,276 Aku tidak akan mati tanpa ledakan terakhir! 1149 01:06:19,843 --> 01:06:20,978 Kamu dapat melihatnya? 1150 01:06:20,978 --> 01:06:22,279 Tentu saja, sialan, aku bisa melihatnya! 1151 01:06:22,846 --> 01:06:25,882 Ada hantu biru kecil yang gemuk dan mengerikan sedang duduk di sana! 1152 01:06:26,483 --> 01:06:28,318 Apakah dia ada disana sepanjang waktu? 1153 01:06:28,318 --> 01:06:30,354 Sockle selalu ada di sini, sayang! 1154 01:06:30,354 --> 01:06:32,122 Apa kalian benar-benar laki-laki? 1155 01:06:32,122 --> 01:06:35,726 Apa yang sedang kamu bicarakan? 1156 01:06:36,526 --> 01:06:38,428 Kena kau, dasar bajingan! 1157 01:06:49,773 --> 01:06:50,907 Apa yang baru saja terjadi? 1158 01:06:51,241 --> 01:06:52,809 Kita tidak akan pernah membicarakan hal itu, 1159 01:06:52,809 --> 01:06:54,578 tapi mari kita menuju ke sana. 1160 01:07:10,060 --> 01:07:12,295 Siapa sih dia? 1161 01:07:14,965 --> 01:07:16,800 Kalian yang lain, cari saja jalan keluar yang lain. 1162 01:07:17,467 --> 01:07:18,435 Ya. 1163 01:07:33,950 --> 01:07:36,453 Tidak bisa menunggu giliran. 1164 01:07:36,987 --> 01:07:39,322 Kamu orang yang tidak sabaran. 1165 01:07:39,823 --> 01:07:41,758 Aku tantang kau untuk menembakku. 1166 01:07:42,092 --> 01:07:45,495 - Aku benar-benar menantangmu! - Ronald, diamlah kau! 1167 01:07:45,495 --> 01:07:48,231 Aku tak terkalahkan. Peluru tak dapat melukaiku! 1168 01:07:48,231 --> 01:07:49,733 Cobalah! Aku tantang kamu! 1169 01:07:50,033 --> 01:07:51,168 - Tembak aku! - Baiklah. 1170 01:07:54,704 --> 01:07:57,607 - Tidak, tidak ada apa-apa. - Kamu tidak bisa merasakannya? 1171 01:07:58,575 --> 01:07:59,776 Tidak. Tidak ada. 1172 01:08:00,811 --> 01:08:02,212 Bagaimana sekarang? 1173 01:08:02,913 --> 01:08:04,081 Mm-mm. 1174 01:08:05,849 --> 01:08:07,584 Ayo, kamu harus merasakannya! 1175 01:08:07,984 --> 01:08:09,986 Tidak. Tidak ada apa-apa. 1176 01:08:10,220 --> 01:08:12,856 Kalian benar-benar gila. 1177 01:08:13,623 --> 01:08:14,791 Bunuh mereka! 1178 01:08:18,361 --> 01:08:20,330 - Oh, sial! - Alex. 1179 01:08:25,335 --> 01:08:27,537 Oh, sial! 1180 01:08:43,954 --> 01:08:45,188 Kamu hidup! 1181 01:08:45,755 --> 01:08:46,690 Dia hidup! 1182 01:08:47,290 --> 01:08:48,558 kamu datang untuk menyelamatkan kami! 1183 01:08:49,025 --> 01:08:50,360 kamu agak meninggalkannya sampai menit terakhir 1184 01:08:50,360 --> 01:08:52,195 tapi aku tidak mengeluh. 1185 01:08:52,529 --> 01:08:54,397 - Harus memilih momennya, kan? - Benar. 1186 01:08:54,664 --> 01:08:56,700 Gila, itu terlihat buruk Apakah kamu baik-baik saja? 1187 01:08:57,200 --> 01:08:59,703 Oh, ini? Hampir lupa soal itu. 1188 01:09:03,406 --> 01:09:04,975 Apakah kamu sedang mabuk sekarang? 1189 01:09:04,975 --> 01:09:07,210 Dia lebih tinggi dari vagina jerapah. 1190 01:09:07,210 --> 01:09:09,779 - Dan itu tinggi! - Bagus sekali, Sockle. 1191 01:09:09,779 --> 01:09:11,615 Itu klasik! 1192 01:09:12,382 --> 01:09:14,618 Teman-teman, kita harus menemukan Pap. Sekarang! 1193 01:09:14,618 --> 01:09:16,086 Ya, kurasa aku tahu di mana dia. 1194 01:09:16,086 --> 01:09:17,220 - Ayo berangkat! - Ayo berangkat! 1195 01:09:18,288 --> 01:09:20,924 Hai, 2-Bit! Hei, ke mana semua orang pergi? 1196 01:09:42,012 --> 01:09:43,547 Offley, ke mana saja kamu? 1197 01:09:44,114 --> 01:09:45,849 Kita harus keluar dari sini! Sekarang! 1198 01:09:56,226 --> 01:09:58,495 - Pap! - Wors, pelan-pelan saja! 1199 01:09:59,162 --> 01:10:00,463 Pap, kamu dimana? 1200 01:10:04,534 --> 01:10:05,569 Pap! 1201 01:10:16,313 --> 01:10:18,882 Cepatlah! 2-Bit, ayo! 1202 01:10:25,288 --> 01:10:27,557 Itu mereka! 1203 01:10:34,197 --> 01:10:35,765 Tidak, tidak, tidak... 1204 01:10:39,469 --> 01:10:41,271 Itu Pap. 1205 01:10:50,547 --> 01:10:52,849 Apa itu? 1206 01:10:52,849 --> 01:10:53,817 Yatuhan! 1207 01:10:57,320 --> 01:10:58,722 Wors... 1208 01:11:01,358 --> 01:11:02,726 Aku mencintaimu, saudaraku. 1209 01:11:09,299 --> 01:11:10,667 Maafkan aku, temanku. 1210 01:11:13,270 --> 01:11:14,404 Dia sudah pergi. 1211 01:11:16,606 --> 01:11:18,742 Sial! 1212 01:11:19,442 --> 01:11:20,610 Aku sedang tersandung! 1213 01:11:23,113 --> 01:11:25,582 Ehm, Pap, apa kabar... 1214 01:11:27,250 --> 01:11:28,385 Apa? 1215 01:11:29,019 --> 01:11:29,986 Apakah itu buruk? 1216 01:11:30,587 --> 01:11:33,323 - Itu, eh... - Itu tidak bagus. 1217 01:11:33,690 --> 01:11:37,494 Aku yakin kamu bisa menyelipkannya... 1218 01:11:38,061 --> 01:11:40,263 Jangan lakukan itu, jangan lakukan itu, jangan lakukan itu! 1219 01:11:46,069 --> 01:11:48,305 Aku mendapat ide! 1220 01:11:52,475 --> 01:11:54,444 2-Bit, cepatlah! 1221 01:11:59,916 --> 01:12:01,418 Kita berangkat! 1222 01:12:17,200 --> 01:12:18,835 2-Bit kaulah Wookiee-ku! 1223 01:12:20,503 --> 01:12:23,606 Aku tidak tahu apa yang aku tembak! 1224 01:12:26,109 --> 01:12:28,978 Bergerak! Bergerak! 1225 01:12:38,588 --> 01:12:39,789 Ayo, kita berangkat! 1226 01:12:40,523 --> 01:12:41,624 Kita mau kemana? 1227 01:12:41,624 --> 01:12:43,193 Kita menyerbu Balaikota. 1228 01:12:43,426 --> 01:12:44,728 Keren, mereka bersama kita! 1229 01:12:44,728 --> 01:12:45,662 Lewat sini! 1230 01:12:48,431 --> 01:12:50,934 2-Bit, ayo berangkat! Kita akan ke Balai Kota! 1231 01:12:51,301 --> 01:12:53,303 Tunggu, 2-Bit, bolaku sakit. 1232 01:12:56,639 --> 01:12:59,809 Aku telah mengurangi jumlah orang tunawisma 1233 01:13:00,043 --> 01:13:02,512 di kota ini pada dasarnya menjadi nol. 1234 01:13:03,913 --> 01:13:05,982 Terima kasih. Terima kasih. 1235 01:13:06,783 --> 01:13:09,319 kamu tidak akan pernah lagi harus melihat rumah lain 1236 01:13:21,197 --> 01:13:22,165 Sial! 1237 01:13:51,494 --> 01:13:52,796 Ayo! 1238 01:13:59,803 --> 01:14:02,138 Jalan terus! 1239 01:14:05,275 --> 01:14:06,643 ...mencemari jalanan 1240 01:14:06,976 --> 01:14:09,045 kota kita yang indah selamanya. 1241 01:14:13,650 --> 01:14:16,052 Baiklah, aku akan mengurusinya dari sini. 1242 01:14:17,554 --> 01:14:18,922 Apa kamu yakin? 1243 01:14:22,225 --> 01:14:23,460 Ayo bergerak! 1244 01:14:27,664 --> 01:14:29,833 Dan aku berjanji bahwa 1245 01:14:32,469 --> 01:14:34,237 Apa-apaan itu? 1246 01:14:37,707 --> 01:14:39,509 Hancurkan pemerintah sialan itu! 1247 01:14:39,509 --> 01:14:41,478 Sekarang, semuanya harap tenang! 1248 01:14:42,078 --> 01:14:45,515 Kita tidak ingin pesta ini berubah menjadi pembantaian! 1249 01:14:45,515 --> 01:14:47,116 Pembantaian kedengarannya bagus menurutku! 1250 01:14:50,320 --> 01:14:51,654 Apa-apaan ini? 1251 01:14:53,456 --> 01:14:54,657 Tembak saja orang-orang bajingan itu! 1252 01:14:54,891 --> 01:14:56,025 Bunuh mereka semua! 1253 01:15:17,247 --> 01:15:18,648 Terus melangkah maju! 1254 01:15:20,650 --> 01:15:22,085 Kenakan maskermu! 1255 01:15:35,164 --> 01:15:37,600 Ayo, ayo, ayo! 1256 01:16:00,857 --> 01:16:02,992 - Si bajingan itu kabur! - Ayo bergerak! 1257 01:16:05,228 --> 01:16:06,362 Ayo kita bunuh perempuan jalang itu! 1258 01:16:42,932 --> 01:16:44,601 Tunggu, tunggu, tunggu. 1259 01:16:45,101 --> 01:16:46,102 Kau biarkan aku pergi sekarang, 1260 01:16:46,536 --> 01:16:48,037 Aku janji, tidak ada akibat apa pun. 1261 01:16:48,504 --> 01:16:50,239 Sudah lewat masanya. Pikirkanlah. 1262 01:16:51,107 --> 01:16:52,475 Apa yang sebenarnya telah kamu capai, ya? 1263 01:16:52,976 --> 01:16:55,345 Tidak ada! Semua orang masih membencimu! 1264 01:16:55,979 --> 01:16:57,880 Kamu masih yang terendah dari yang terendah. 1265 01:16:59,282 --> 01:17:01,184 Kalian makhluk sampah! 1266 01:17:01,517 --> 01:17:03,853 Kalian... kalian gelandangan yang kotor dan sialan! 1267 01:17:04,320 --> 01:17:06,089 Kau sampah jalanan sialan! 1268 01:17:06,856 --> 01:17:09,926 Tidak tidak tidak... 1269 01:18:00,510 --> 01:18:01,678 Sudah berakhir. 1270 01:18:05,014 --> 01:18:05,948 Alex... 1271 01:18:07,617 --> 01:18:09,218 tidak peduli kemana kamu pergi, 1272 01:18:10,153 --> 01:18:11,087 Itu dia. 1273 01:18:17,694 --> 01:18:18,828 Oh wah! 1274 01:18:24,734 --> 01:18:26,969 Sampah jalanan... 1275 01:18:29,272 --> 01:18:31,074 Sampah kotor... 1276 01:18:31,574 --> 01:18:33,509 Akulah walikota sialan itu. 1277 01:18:34,210 --> 01:18:36,846 Kau harus mengisap penisku.. 1278 01:18:44,120 --> 01:18:47,190 Orang-orang berteriak, menjerit, dan muntah. 1279 01:18:47,190 --> 01:18:49,225 Sepertinya mereka belum pernah melihat kaus kaki daging sebelumnya. 1280 01:18:49,792 --> 01:18:52,295 Dan itulah mengapa mereka memanggilku Sockle. 1281 01:18:53,362 --> 01:18:55,998 - Ayo, kita pergi. - Tidak kali ini, Nak. 1282 01:18:56,599 --> 01:18:58,034 Sockle harus pergi sekarang. 1283 01:18:58,034 --> 01:19:00,536 Harus menabur gandum liarku dengan semua anak laki-laki lainnya 1284 01:19:00,536 --> 01:19:01,571 dan gadis-gadis di luar sana. 1285 01:19:02,004 --> 01:19:05,108 - Begitu banyak lubang, begitu banyak orang. - Kenapa kamu harus pergi? 1286 01:19:05,108 --> 01:19:07,110 Aku sudah mengajarkanmu semua yang aku tahu, 2-Bit. 1287 01:19:07,643 --> 01:19:08,578 Pekerjaanku selesai di sini. 1288 01:19:09,545 --> 01:19:12,148 Tetapi jika kau membutuhkan aku, kau tahu di mana menemukan aku. 1289 01:19:27,497 --> 01:19:29,532 - Kamu baik-baik saja? - Mm-hm. 1290 01:19:53,990 --> 01:19:57,126 Peluru ini benar-benar mulai terasa menyakitkan sekarang. 1291 01:19:58,294 --> 01:20:01,697 Aku tidak akan memakai narkoba lagi. 1292 01:20:02,765 --> 01:20:06,536 ♪ Itu bukan paranoia jika mereka benar-benar mendatangimu ♪ 1293 01:20:17,814 --> 01:20:19,816 ♪ Saat kau tinggal Di jalanan ♪ 1294 01:20:19,816 --> 01:20:22,018 ♪ Semua orang mengenalmu dengan namamu ♪ 1295 01:20:25,154 --> 01:20:27,223 ♪ Semua orang asing yang kau temui ♪ 1296 01:20:27,223 --> 01:20:29,592 ♪ Tidak ada seorang pun yang mencari ketenaran ♪ 1297 01:20:32,829 --> 01:20:34,864 ♪ Tapi kemudian mimpi buruk dimulai ♪ 1298 01:20:34,864 --> 01:20:37,600 ♪ Saat kabut hijau datang untukmu ♪ 1299 01:20:40,403 --> 01:20:43,172 ♪ Kau bersembunyi, kau lari, kau bertarung ♪ 1300 01:20:43,172 --> 01:20:45,474 ♪ Karena tak ada yang peduli ♪ 1301 01:20:48,144 --> 01:20:51,981 ♪ Mereka menyebut kami sampah jalanan Tapi kami tahu di mana tempatnya ♪ 1302 01:20:51,981 --> 01:20:54,350 ♪ Kita melihat semua roda berputar Turun ♪ 1303 01:20:56,185 --> 01:20:57,186 Pak. 1304 01:21:03,926 --> 01:21:05,027 Ke mana selanjutnya? 1305 01:21:12,935 --> 01:21:14,604 ♪ Meskipun polisi memberikan panas ♪ 1306 01:21:15,071 --> 01:21:17,240 ♪ Koran bekas adalah satu-satunya bulumu ♪ 1307 01:21:21,177 --> 01:21:24,247 ♪ Semuanya menyenangkan dan permainan Sampai kamu kehilangan mata ♪ 1308 01:21:24,247 --> 01:21:27,516 ♪ Atau telinga atau hidung Atau setengah jari kakimu ♪ 1309 01:21:27,516 --> 01:21:28,584 ♪ Jari kaki ♪ 1310 01:21:28,818 --> 01:21:30,253 ♪ Ini bukan paranoia ♪ 1311 01:21:30,253 --> 01:21:32,121 ♪ Jika mereka benar-benar datang padamu ♪ 1312 01:21:32,488 --> 01:21:36,225 ♪ Bangun, turunlah Jangan tinggal di kota ♪ 1313 01:21:39,428 --> 01:21:40,463 ♪ Nyanyikanlah, gadis-gadis ♪ 1314 01:21:40,463 --> 01:21:43,666 ♪ Sampah jalanan ♪ 1315 01:21:43,933 --> 01:21:47,536 ♪ Sampah jalanan ♪ 1316 01:21:47,770 --> 01:21:51,474 ♪ Sampah jalanan ♪ 1317 01:21:51,707 --> 01:21:55,378 ♪ Sampah jalanan ♪ 1318 01:22:02,985 --> 01:22:03,986 ♪ Malam merayap ♪ 1319 01:22:03,986 --> 01:22:05,054 ♪ Jalanan kota ♪ 1320 01:22:05,054 --> 01:22:06,956 ♪ Jackels berbaris mengikuti irama ♪ 1321 01:22:06,956 --> 01:22:08,958 ♪ Siang dan malam Melintasi kota ♪ 1322 01:22:08,958 --> 01:22:10,593 ♪ Berjuang dengan cara kita Melalui suka dan duka ♪ 1323 01:22:10,793 --> 01:22:12,828 ♪ Di mana pun, kami tidak peduli ♪ 1324 01:22:12,828 --> 01:22:14,497 ♪ Di dalam atau di luar adalah udara segar kita ♪ 1325 01:22:14,497 --> 01:22:16,365 ♪ Kamu tidak melihat kami Tapi kami ada di sana ♪ 1326 01:22:16,365 --> 01:22:18,267 ♪ Terkadang dengan pakaian dalam kita ♪ 1327 01:22:18,267 --> 01:22:20,169 ♪ Menjagamu tetap aman di tempat tidurmu ♪ 1328 01:22:20,169 --> 01:22:22,104 ♪ Saat mereka merangkak melewati kepalamu ♪ 1329 01:22:22,104 --> 01:22:24,040 ♪ Tidak peduli apa yang kau katakan ♪ 1330 01:22:24,040 --> 01:22:25,775 ♪ Kau pikir kau hebat Tapi kami baik-baik saja ♪ 1331 01:22:26,008 --> 01:22:27,910 ♪ Tinggal di tempat pembuangan sampah ♪ 1332 01:22:27,910 --> 01:22:29,679 ♪ Setiap hari adalah sampah jalanan ♪ 1333 01:22:31,714 --> 01:22:33,649 ♪ Setiap hari adalah sampah jalanan ♪ 1334 01:22:39,221 --> 01:22:41,557 ♪ Setiap hari adalah sampah jalanan ♪ 1335 01:22:57,940 --> 01:22:59,408 ♪ Baiklah Ini bagian terbaiknya ♪ 1336 01:23:55,965 --> 01:23:59,769 ♪ Di bawah cahaya bulan biru pucat ♪ 1337 01:23:59,769 --> 01:24:01,704 ♪ Sendirian di jalan ♪ 1338 01:24:02,905 --> 01:24:05,174 ♪ Kau datang ke dalam hidupku ♪ 1339 01:24:05,174 --> 01:24:08,711 ♪ Dalam kemarahan Malam yang penuh kekerasan ♪ 1340 01:24:10,679 --> 01:24:14,050 ♪ Melalui kabut hijau Kehancuran ♪ 1341 01:24:14,050 --> 01:24:16,786 ♪ Kau temukan cahaya penuntunku ♪ 1342 01:24:18,154 --> 01:24:20,089 ♪ Kau membantuku melewati semuanya ♪ 1343 01:24:20,089 --> 01:24:23,626 ♪ Dalam kemarahan Malam yang penuh kekerasan ♪ 1344 01:24:25,861 --> 01:24:28,531 ♪ Tapi sekarang esok tiba ♪ 1345 01:24:29,498 --> 01:24:32,635 ♪ Dan kita harus mengumpulkan potongan-potongannya ♪ 1346 01:24:33,636 --> 01:24:37,840 ♪ Tentang teman-teman yang hilang dan teman-teman yang kita dapatkan ♪ 1347 01:24:41,143 --> 01:24:43,779 ♪ Di jalanan Tempat kehidupan kita dimulai ♪ 1348 01:24:45,314 --> 01:24:48,317 ♪ Tak ada yang tersisa Untuk yang lama ♪ 1349 01:24:49,952 --> 01:24:51,954 - Lakukan! Taruh saja. - Aku tidak bisa. 1350 01:24:52,254 --> 01:24:53,856 Ayo, itu akan membuatmu merasa senang! 1351 01:24:54,123 --> 01:24:55,424 Tapi aku bahkan tidak tahu kamu siapa! 1352 01:24:55,991 --> 01:24:57,393 Tak masalah. Lubang adalah tujuan. 1353 01:24:57,393 --> 01:24:58,794 Kita hanya sepasang pria 1354 01:24:58,794 --> 01:25:01,197 saling membantu, membuat sedikit fucky-fucky! 1355 01:25:02,164 --> 01:25:04,633 Baiklah. Tapi kamu tidak boleh memberi tahu siapa pun. 1356 01:25:04,934 --> 01:25:06,268 Pada siapa aku harus memberi tahu, ya? 1357 01:25:07,080 --> 01:26:21,180 Alih Bahasa : Zain Dibuat : 20 November 2024 94743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.