All language subtitles for She the People s01e08 Standing on Business.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:20,279 [chilled music playing] 2 00:00:22,355 --> 00:00:24,065 -[Kelly] Hey, girl. -Kelly? 3 00:00:24,149 --> 00:00:26,484 -Yes, ma'am. -Why are you still awake? 4 00:00:26,568 --> 00:00:27,902 Because I can't sleep. 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,576 -I gave you a lot to think about, huh? -Yeah, you did. 6 00:00:30,613 --> 00:00:33,575 -But I was also doing some research. -That is great. 7 00:00:33,658 --> 00:00:36,953 Okay, I've got a question. Do you have a plan for his reaction? 8 00:00:37,037 --> 00:00:38,663 I don't as of yet. 9 00:00:38,747 --> 00:00:42,959 That's why I huddled with the team, and we've got some great ideas. 10 00:00:43,043 --> 00:00:44,210 Okay, great. Tell me. 11 00:00:44,211 --> 00:00:47,129 I told you, it's late so we'll meet up at the office tomorrow. 12 00:00:47,130 --> 00:00:49,340 -Okay, great. Looking forward to it. -Um� 13 00:00:49,966 --> 00:00:51,646 You really need to hire more staff. 14 00:00:51,647 --> 00:00:54,303 I've actually already set up interviews for tomorrow. 15 00:00:54,304 --> 00:00:58,266 Nice. What time? Because I'm going to send over a few recommendations. 16 00:00:58,349 --> 00:01:02,020 Great, that's� that's perfect. I'll have Shamika give you all the info. 17 00:01:02,103 --> 00:01:03,354 -Perfect. -Kelly? 18 00:01:03,438 --> 00:01:06,608 -Mm-hmm? -It sounds like you're with me. 19 00:01:06,691 --> 00:01:08,818 -Girl, we are in! -Pamela and Danny too? 20 00:01:08,902 --> 00:01:10,487 -Yes! -Ah! Yes! 21 00:01:10,570 --> 00:01:12,864 This is so wonderful. Thank you- 22 00:01:12,947 --> 00:01:16,910 Oh, oh, oh. Uh-uh, honey. But listen, this is not going to be easy. 23 00:01:16,993 --> 00:01:20,038 I clearly know that. What made you change your mind? 24 00:01:20,039 --> 00:01:22,414 Girl, because we saw that pig hollering contest. 25 00:01:22,415 --> 00:01:24,417 Soo-wee! [laughs] 26 00:01:24,501 --> 00:01:27,754 Kelly, do not make that pig call. It's so degrading. 27 00:01:27,837 --> 00:01:33,009 Yeah, to say the least. But girl, you know those little country-ass people loved it. 28 00:01:33,093 --> 00:01:37,680 But honey, I am so sorry. You are so much smarter than a pig call. 29 00:01:37,764 --> 00:01:39,349 -Don't I know it. -That's okay. 30 00:01:39,432 --> 00:01:42,769 Together we are going to show them how brilliant you are. 31 00:01:42,852 --> 00:01:46,106 -I am loving the sound of this. -[Kelly squeals with excitement] 32 00:01:46,189 --> 00:01:47,440 And you know what? 33 00:01:47,524 --> 00:01:51,027 It's whatever the lieutenant governor wants, all right? 34 00:01:51,111 --> 00:01:52,821 Let's go get this, friend. 35 00:01:52,904 --> 00:01:54,614 Oh, girl, it is on! 36 00:01:54,697 --> 00:01:59,160 I see you still drink a lot after you get home. 37 00:01:59,244 --> 00:02:01,454 How much have you had? 38 00:02:01,538 --> 00:02:03,540 Shots, Bitches Governor! 39 00:02:03,623 --> 00:02:06,668 Oh, my bad. Ms. Lieutenant Governor. 40 00:02:06,751 --> 00:02:08,962 -Bye. -I love you, boo. 41 00:02:10,380 --> 00:02:13,174 Yes! Oh, I love my friends. 42 00:02:13,883 --> 00:02:15,301 [theme music playing] 43 00:02:21,724 --> 00:02:22,774 [knocking on door] 44 00:02:22,851 --> 00:02:24,435 [deep voice] Yeah, who is that? 45 00:02:26,271 --> 00:02:27,647 Girl, who was that? 46 00:02:27,730 --> 00:02:29,691 Shh! It was me. 47 00:02:29,692 --> 00:02:31,859 -[whispering] With the deep voice? -Yes. 48 00:02:31,860 --> 00:02:34,870 Girl, do you need some estrogen cream? Is everything okay? 49 00:02:34,904 --> 00:02:35,954 I am fine. 50 00:02:35,955 --> 00:02:37,990 Okay, well, bitch, I thought Michael was in here. 51 00:02:37,991 --> 00:02:40,201 He is not. Would you stop with that? 52 00:02:40,285 --> 00:02:41,911 Why you got me up so early? 53 00:02:41,995 --> 00:02:44,247 We need to get to the Capitol building early. 54 00:02:44,330 --> 00:02:45,748 I don't want to wake the kids. 55 00:02:45,832 --> 00:02:49,294 Them kids ain't up. You got me up earlier than Jesus' alarm clock. 56 00:02:49,295 --> 00:02:52,045 Okay, yes, because we need to hurry up and get out of here. 57 00:02:52,046 --> 00:02:55,884 -I feel like we're committing a crime. -We're just going to work. 58 00:02:55,967 --> 00:02:59,262 Okay. Girl, we just got in. I barely had time with my man. 59 00:02:59,345 --> 00:03:02,307 [scoffs] Please, don't. Look, we got to go. Let's go. 60 00:03:02,308 --> 00:03:04,016 -[Shamika] Girl� -[Antoinette] Shh! 61 00:03:04,017 --> 00:03:06,686 -Can you cut the lights on? -It's enough light. 62 00:03:06,769 --> 00:03:09,419 Um, you are not at the age where you need to be falling. 63 00:03:09,480 --> 00:03:12,150 Hey� Why do you keep acting like I'm my mother? 64 00:03:12,233 --> 00:03:13,484 Just put on a light. 65 00:03:13,568 --> 00:03:17,739 No. Basil's jacket is right there. That's enough light to lead the way. 66 00:03:17,740 --> 00:03:20,657 -What's that supposed to mean? -[yelps] God, you scared me! 67 00:03:20,658 --> 00:03:23,368 -Where are you going? -I just left. Where'd you come from? 68 00:03:23,369 --> 00:03:27,040 -It's 5:00. Why are you whispering? -On our way to the Capitol building. 69 00:03:27,123 --> 00:03:29,000 -I know what this is about. -What? 70 00:03:29,083 --> 00:03:31,920 -You're trying to avoid them kids. -I am not! 71 00:03:32,003 --> 00:03:33,546 -You are! -I'm not! 72 00:03:33,630 --> 00:03:36,466 They are resting, and I just need to get to work. 73 00:03:36,549 --> 00:03:39,010 -Lola! -Oh my God! 74 00:03:39,093 --> 00:03:42,639 -You're going to wake them up! -[Lola] We're already up. 75 00:03:43,306 --> 00:03:45,266 [Antoinette] Hi, angel. 76 00:03:45,350 --> 00:03:46,851 Girl, she is not no angel. 77 00:03:47,852 --> 00:03:51,189 -What are you doing up so early? -You've been avoiding us. 78 00:03:51,272 --> 00:03:53,650 -I have not. -Yes, you have. 79 00:03:53,651 --> 00:03:55,275 -No, I haven't. -Definitely have. 80 00:03:55,276 --> 00:03:56,486 I've just been working. 81 00:03:56,487 --> 00:03:59,154 You've been leaving early and coming home really late. 82 00:03:59,155 --> 00:04:02,367 So that you don't have to talk about what we saw in that video. 83 00:04:02,368 --> 00:04:05,786 -I don't know what you're talking about. -At least admit that it was you. 84 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 -In booty shorts? -I don't- 85 00:04:07,248 --> 00:04:09,539 We used to call them Daisy Dukes back in the day. 86 00:04:09,540 --> 00:04:13,030 With a booty hanging out the bottom of them, and you� [ticking sound] 87 00:04:13,086 --> 00:04:15,505 -That's exactly what they were. -That was not me. 88 00:04:15,588 --> 00:04:18,049 They said "booty shorts" on the back of them. 89 00:04:18,132 --> 00:04:22,553 "Booty" on your left cheek, "shorts" on your right cheek, jiggling in the camera. 90 00:04:22,554 --> 00:04:24,721 -Well, technically she got you there. -What? 91 00:04:24,722 --> 00:04:26,556 -They did say "booty shorts." -Don't- 92 00:04:26,557 --> 00:04:30,103 -It's okay. Just tell them the truth. -[muttering indistinctly] 93 00:04:30,186 --> 00:04:32,146 Okay. Fine. 94 00:04:33,273 --> 00:04:34,691 Maybe it was kind of me. 95 00:04:34,774 --> 00:04:37,568 -I'm ruined. -I know. I'm so sorry, guys. 96 00:04:37,652 --> 00:04:41,531 You tell me what I can and can't wear, and you're wearing that on a video? 97 00:04:41,532 --> 00:04:43,740 I was older than you. I was in college already. 98 00:04:43,741 --> 00:04:45,868 So when I get to college, I can wear them? 99 00:04:45,952 --> 00:04:47,370 Absolutely not. 100 00:04:47,371 --> 00:04:49,621 -Why not? -[Shamika] They kind of out of style. 101 00:04:49,622 --> 00:04:52,692 -I don't know why you want to wear them. -Why would you want to? 102 00:04:52,709 --> 00:04:55,878 I don't, but I would like the freedom to express myself anyway. 103 00:04:55,879 --> 00:04:58,171 -Jesus. -[Lola] Maybe I want to be like you, Mom. 104 00:04:58,172 --> 00:05:01,718 -Just like you were in Freaknik. -Please don't say that word. 105 00:05:01,801 --> 00:05:04,470 -What does that mean anyway? -I don't know what- 106 00:05:04,471 --> 00:05:06,763 It's two� It's two words between freak and nik- 107 00:05:06,764 --> 00:05:08,057 Basil, don't. 108 00:05:08,141 --> 00:05:09,809 Guys, I have a big day at work. 109 00:05:09,892 --> 00:05:14,605 Just let me go to work, and we will talk about this when I get home, okay? 110 00:05:14,606 --> 00:05:15,939 Yeah, and when will that be? 111 00:05:15,940 --> 00:05:18,776 But you are not wearing anything like that ever. 112 00:05:18,860 --> 00:05:20,670 -Get it out your mind. -Okay, I get it. 113 00:05:20,737 --> 00:05:22,238 All right. See y'all. 114 00:05:22,322 --> 00:05:23,698 [funky music playing] 115 00:05:23,781 --> 00:05:26,311 Did you tell the governor that I wanted to see him? 116 00:05:26,326 --> 00:05:29,078 -Yes, but he has a busy schedule. -Of course he does. 117 00:05:29,079 --> 00:05:32,039 And then he has that press conference about the pipeline. 118 00:05:32,040 --> 00:05:34,666 -Mm-hmm. Okay. -And he'd like to talk to you before that. 119 00:05:34,667 --> 00:05:37,544 -Okay. What time is that? -Well, it's all in your schedule. 120 00:05:37,545 --> 00:05:39,213 I will check. Great. Thank you. 121 00:05:39,297 --> 00:05:41,299 -May I ask you a question? -Sure. 122 00:05:41,382 --> 00:05:43,676 Who are these folks in the hallway? 123 00:05:43,760 --> 00:05:45,928 Oh, candidates. 124 00:05:46,012 --> 00:05:48,431 Hmm. Candidates for� 125 00:05:48,514 --> 00:05:50,725 Candidates for your job, Henry. 126 00:05:50,808 --> 00:05:54,395 Yep, that's how it's going. Thank you. Have a good day. 127 00:05:54,479 --> 00:05:56,397 I'm sorry. She's very busy. 128 00:05:56,481 --> 00:05:58,107 Hmm. Are you serious? 129 00:05:58,191 --> 00:05:59,817 Um, yeah, I'm serious. 130 00:05:59,901 --> 00:06:03,112 Okay. [chuckles] Well, she just can't replace me. 131 00:06:03,196 --> 00:06:04,906 I was appointed by the governor. 132 00:06:04,989 --> 00:06:06,240 [both chuckle] 133 00:06:06,241 --> 00:06:08,658 Okay, well, maybe you need to check up on how this works, 134 00:06:08,659 --> 00:06:10,912 'cause she absolutely just replaced you. 135 00:06:11,496 --> 00:06:12,747 Is this a race thing? 136 00:06:12,830 --> 00:06:14,290 Excuse me? 137 00:06:14,374 --> 00:06:16,959 Is it you don't like me because I'm not Black? 138 00:06:17,043 --> 00:06:18,961 Yes, this is a race thing. 139 00:06:19,045 --> 00:06:21,047 This is about the race to the top. 140 00:06:21,048 --> 00:06:24,424 And I don't care what color you are, I just find you really annoying. 141 00:06:24,425 --> 00:06:26,344 -So, bye-bye. -Is there a problem? 142 00:06:26,427 --> 00:06:29,764 -Mm-mm, no. Can I show you to your office? -[Kelly] Absolutely. 143 00:06:29,847 --> 00:06:32,809 Hi, I'm Kelly, Ms. Dunkerson's new chief of staff. 144 00:06:32,892 --> 00:06:36,145 Mm� No, I'm the chief of staff. 145 00:06:36,229 --> 00:06:39,857 -Mm� I do believe you've been dumped. -Hey, what is going on? 146 00:06:39,858 --> 00:06:42,025 I'm sorry, he a little slow. You'll get used to it. 147 00:06:42,026 --> 00:06:44,236 Okay, you know what, I'm gonna go talk to the manager. 148 00:06:44,237 --> 00:06:46,322 -You do that. -You do that, Karen. 149 00:06:46,406 --> 00:06:48,699 -Of course I can wait. No problem. -Jed. 150 00:06:48,783 --> 00:06:52,203 -Yeah, hey, I'm on the phone. -This is important. 151 00:06:52,286 --> 00:06:53,704 I said I'm on the phone. 152 00:06:53,705 --> 00:06:56,957 This is personal, important business for the governor. You need to wait. 153 00:06:56,958 --> 00:06:58,751 Yeah, hi, sweetheart. Mm-hmm. 154 00:06:58,835 --> 00:07:01,671 Can I get a pepperoni, please, and a salad? 155 00:07:01,672 --> 00:07:03,755 -Are you kidding me right now? -Thank you. 156 00:07:03,756 --> 00:07:05,550 Have a good day. Bye now. 157 00:07:05,633 --> 00:07:08,344 -What is wrong? -[scoffs] She just fired me. 158 00:07:08,345 --> 00:07:11,054 -She can't do that. -Well, she just did. You know she can. 159 00:07:11,055 --> 00:07:14,350 -The governor's gonna be pissed. -You need to talk to him. 160 00:07:14,434 --> 00:07:17,228 Okay, I will. Mm� As soon as my lunch gets here. 161 00:07:17,311 --> 00:07:18,396 No, no. This is urgent. 162 00:07:18,479 --> 00:07:20,440 All right now, you need to relax. 163 00:07:20,523 --> 00:07:22,942 Rest assured she doesn't have any power. 164 00:07:23,025 --> 00:07:26,571 The governor likes you, I like you. You can't be replaced. 165 00:07:26,654 --> 00:07:30,241 -You� You like me? -Of course, but not like that. 166 00:07:30,242 --> 00:07:32,617 Well, I didn't mean like that. [clears throat] 167 00:07:32,618 --> 00:07:35,872 But I tell you, she's interviewing people 168 00:07:35,955 --> 00:07:39,000 to replace everyone the governor's appointed. Even you. 169 00:07:39,083 --> 00:07:40,668 Oh, whatever. [chuckles] 170 00:07:40,751 --> 00:07:44,088 You don't believe me? Look out in that hallway right now. 171 00:07:44,172 --> 00:07:46,174 Henry, you are wasting my time. 172 00:07:46,257 --> 00:07:49,051 I will look in this hallway, but there is nothing to see. 173 00:07:49,052 --> 00:07:50,177 [people chattering] 174 00:07:50,178 --> 00:07:53,430 -Oh, shit. Is that Kelly Washington? -Mm-hmm. Kelly Washington, yes. 175 00:07:53,431 --> 00:07:57,185 -She got the mayor of Jackson in office. -First it's me, then it's you. 176 00:07:57,268 --> 00:07:58,352 Okay, calm down. 177 00:07:58,353 --> 00:08:00,562 I'll let the governor know as soon as he gets in. 178 00:08:00,563 --> 00:08:01,613 This is urgent. 179 00:08:01,689 --> 00:08:04,099 -They're cleaning out my desk as we speak. -Okay. 180 00:08:04,150 --> 00:08:06,277 There are things I do not want them to see! 181 00:08:06,360 --> 00:08:07,653 Deep breath. [exhales] 182 00:08:07,654 --> 00:08:09,863 -I'm the chief of staff! -You need to take a pill. 183 00:08:09,864 --> 00:08:11,908 I'm gonna handle this. I got a plan. 184 00:08:11,991 --> 00:08:13,326 -Trust me. -You owe me. 185 00:08:13,409 --> 00:08:15,119 -Thank you. -I like you. 186 00:08:15,203 --> 00:08:18,164 Thank you. I like you too. Please leave the office now. 187 00:08:18,247 --> 00:08:21,709 -He's good too. I like him. -I think we're creating the dream team. 188 00:08:21,792 --> 00:08:22,842 [all] Mm. 189 00:08:22,843 --> 00:08:25,837 [Shamika groans] And not a moment too soon. 190 00:08:25,838 --> 00:08:28,341 Henry, what did we say about you knocking? 191 00:08:28,966 --> 00:08:30,016 [clears throat] 192 00:08:31,761 --> 00:08:34,430 On the other side of the door, Henry. 193 00:08:34,514 --> 00:08:35,973 -Hmm� -Hmm� 194 00:08:38,267 --> 00:08:39,317 Hmm. 195 00:08:39,318 --> 00:08:40,810 Come on in. 196 00:08:40,811 --> 00:08:43,856 -The governor would like to see you. -Okay, great. 197 00:08:43,857 --> 00:08:46,107 Yes, and please be ready for the press conference. 198 00:08:46,108 --> 00:08:47,108 I am ready. 199 00:08:47,109 --> 00:08:48,277 -Okay, great. -Great. 200 00:08:48,945 --> 00:08:50,321 Everyone in motion? 201 00:08:50,404 --> 00:08:51,572 Absolutely. 202 00:08:51,656 --> 00:08:52,782 Okay. 203 00:08:52,865 --> 00:08:54,992 -Meet you at the press conference. -Okay. 204 00:08:55,618 --> 00:08:59,108 So, do you think we need to go with you just in case he tries to kill you? 205 00:08:59,539 --> 00:09:03,251 No. I am raising two teenagers and been through a divorce. 206 00:09:03,334 --> 00:09:04,460 I got this. 207 00:09:04,461 --> 00:09:07,003 -I can handle him. -[laughs] You know you my shero, right? 208 00:09:07,004 --> 00:09:10,174 -Mine too, girl. I'm so proud of you. -[Antoinette laughs] 209 00:09:10,258 --> 00:09:11,884 We are too. 210 00:09:11,968 --> 00:09:13,594 I know, it's like� girl. 211 00:09:13,678 --> 00:09:15,763 But you do know he white? 212 00:09:15,846 --> 00:09:17,098 -I got it. -She got it. 213 00:09:17,181 --> 00:09:19,231 -I'm good. -But you know I'm packing, so� 214 00:09:19,267 --> 00:09:21,352 Oh, thank you, guys. 215 00:09:21,435 --> 00:09:23,425 -There you go. -First press conference. 216 00:09:23,437 --> 00:09:25,231 -Yep. -You got it! 217 00:09:25,940 --> 00:09:27,358 -Thank you. -Go Nette. 218 00:09:27,441 --> 00:09:29,694 -Yes! -Shit, you better walk, bitch. 219 00:09:29,777 --> 00:09:31,612 -Hey! -[funky music playing] 220 00:09:31,696 --> 00:09:32,989 -Really? -Whoo! 221 00:09:32,990 --> 00:09:35,407 -[Antoinette] Thank you. Mm-hmm. -[Jed] Of course. 222 00:09:35,408 --> 00:09:38,494 Governor, the lieutenant governor is here to see you. 223 00:09:38,578 --> 00:09:39,996 Well, of course. 224 00:09:40,079 --> 00:09:41,497 -Hello. -Hello. 225 00:09:41,581 --> 00:09:44,667 -You look lovely this morning. -Well, thank you. 226 00:09:44,750 --> 00:09:47,628 -Love the color on you. -Hmm. Me too. 227 00:09:47,712 --> 00:09:49,422 I mean the dress. 228 00:09:49,505 --> 00:09:52,091 I was pretty sure that's what you meant. 229 00:09:52,174 --> 00:09:56,596 I wouldn't want you thinking I was being insensitive. [chuckles] 230 00:09:56,679 --> 00:09:58,222 No, not you. 231 00:09:58,306 --> 00:10:00,433 Uh, yes. Now, where� 232 00:10:01,017 --> 00:10:03,644 Wh� Where was that speech? It's� 233 00:10:04,312 --> 00:10:06,230 Oh, here it is. Here it is. 234 00:10:06,772 --> 00:10:07,898 Here you go. 235 00:10:07,982 --> 00:10:10,860 Ah. This is a speech for me? 236 00:10:10,943 --> 00:10:13,654 Yes, it's a speech about the pipeline 237 00:10:13,738 --> 00:10:16,282 -for the press conference today. -Got ya. 238 00:10:16,365 --> 00:10:20,119 Now, I'll start it off, and then you just follow along 239 00:10:20,202 --> 00:10:21,829 and agree with everything I say. 240 00:10:21,912 --> 00:10:22,962 Hmm. 241 00:10:22,997 --> 00:10:25,625 But I didn't write this. 242 00:10:25,708 --> 00:10:28,961 Nobody writes their own speeches. Just read it. 243 00:10:29,045 --> 00:10:31,756 Mm� I'm not so sure about that, Governor. 244 00:10:31,839 --> 00:10:33,466 -Tell me something. -Mm-hmm. 245 00:10:33,549 --> 00:10:35,635 What got you into politics? 246 00:10:35,718 --> 00:10:39,096 Well, being an attorney, I defended a lot of kids in this state, 247 00:10:39,180 --> 00:10:42,391 and I just wanted to be more helpful. 248 00:10:42,475 --> 00:10:46,020 They just made bad decisions, you know? We all make mistakes. 249 00:10:46,103 --> 00:10:49,940 And you think by being here, that'll do it? 250 00:10:50,566 --> 00:10:52,443 I sure hope so, sir. 251 00:10:52,526 --> 00:10:56,822 [soft chuckle] You sure are bright-eyed and bushy-tailed. 252 00:10:56,906 --> 00:10:59,533 -Sorry? -Well, you mean well, honey, 253 00:10:59,617 --> 00:11:02,286 but politics doesn't. 254 00:11:02,370 --> 00:11:04,830 Well, I think I can make a difference. 255 00:11:04,914 --> 00:11:06,415 That's cute. 256 00:11:06,499 --> 00:11:07,833 Okay. [scoffs] 257 00:11:09,043 --> 00:11:12,880 So, ah� You ready for the press conference? 258 00:11:12,963 --> 00:11:14,715 Yes, I am ready, 259 00:11:14,799 --> 00:11:18,469 but, you know, I haven't completely read this speech yet, so- 260 00:11:18,552 --> 00:11:20,179 Don't worry about it. 261 00:11:20,262 --> 00:11:22,431 Just follow along. 262 00:11:22,515 --> 00:11:25,393 -Well, Governor- -Come on. Giddy up. Giddy, up. 263 00:11:25,476 --> 00:11:27,478 [tense music playing] 264 00:11:28,437 --> 00:11:29,689 Waiting on you. 265 00:11:33,150 --> 00:11:34,200 [scoffs] 266 00:11:34,694 --> 00:11:35,744 Okay. 267 00:11:36,070 --> 00:11:37,947 [Harper] Hello, everybody! 268 00:11:38,030 --> 00:11:42,326 I just have to tell you how excited I am 269 00:11:42,410 --> 00:11:46,539 to be joined here today by our new lieutenant governor. 270 00:11:46,622 --> 00:11:49,667 Now, I know we're in different parties, 271 00:11:49,750 --> 00:11:53,587 but the people of Mississippi have spoken, 272 00:11:53,671 --> 00:11:57,550 and I tell you what, you sure do have a sense of humor. 273 00:11:57,633 --> 00:12:01,554 Well, 36.1% of you do, anyway. 274 00:12:01,555 --> 00:12:03,638 Isn't that the Black population of Mississippi? 275 00:12:03,639 --> 00:12:07,351 Me and her, can you believe that? [laughing] 276 00:12:07,435 --> 00:12:09,854 Lieutenant Governor Dunkerson. 277 00:12:09,937 --> 00:12:13,733 Now, I want you to know that I have met her lovely family, 278 00:12:13,816 --> 00:12:17,361 and I got to tell you, her mother is hysterical. 279 00:12:17,445 --> 00:12:20,395 That man just met me one time. He don't know nothing about me. 280 00:12:20,448 --> 00:12:22,138 -Ms. Cleo- -Don't shush me, Kelly. 281 00:12:22,199 --> 00:12:25,995 Reminds me of the woman who raised me, Miss Lulabelle. 282 00:12:25,996 --> 00:12:27,162 [Kelly] Is he serious? 283 00:12:27,163 --> 00:12:29,707 [Harper] She was so sweet. 284 00:12:29,790 --> 00:12:33,711 We let her live on our land until the day she died. 285 00:12:33,794 --> 00:12:35,838 But she had to work, though. 286 00:12:36,922 --> 00:12:39,717 Now, I just want you to know 287 00:12:39,800 --> 00:12:43,512 that this is going to be so good for our state. 288 00:12:43,596 --> 00:12:46,474 This little lady is a very bright, 289 00:12:46,557 --> 00:12:49,143 very intelligent young lady. 290 00:12:49,226 --> 00:12:52,062 I mean, she is articulate, 291 00:12:52,146 --> 00:12:55,775 surprisingly, who has so much to offer. 292 00:12:55,858 --> 00:12:58,819 And I am extremely delighted 293 00:12:58,903 --> 00:13:02,948 that we're going to be able to have some new blood in these halls. 294 00:13:03,032 --> 00:13:06,368 Now, before I turn this over to our new lieutenant governor, 295 00:13:06,452 --> 00:13:09,789 I want to talk to y'all a minute about the pipeline. 296 00:13:09,872 --> 00:13:15,044 Now, our lieutenant governor went and met with several churches in the area, 297 00:13:15,127 --> 00:13:18,464 and that pipeline got pushed right on through, 298 00:13:18,547 --> 00:13:22,676 'cause she knows what this means to our state. 299 00:13:22,760 --> 00:13:24,345 And even more so, 300 00:13:24,428 --> 00:13:29,058 because of the colored of community that she came out of. 301 00:13:29,059 --> 00:13:31,351 -[crowd murmuring] -[Kelly] What is he talking about? 302 00:13:31,352 --> 00:13:34,230 Oh, the community of color. 303 00:13:34,313 --> 00:13:35,815 [chuckles] 304 00:13:36,398 --> 00:13:39,860 Now, uh, I'm going to turn this over at this time 305 00:13:39,944 --> 00:13:43,113 to your new lieutenant governor, 306 00:13:43,197 --> 00:13:45,449 Antoinette Dunkerson. 307 00:13:45,533 --> 00:13:47,034 But I call her Nettie. 308 00:13:47,117 --> 00:13:48,410 [tense music playing] 309 00:13:48,494 --> 00:13:50,371 [scattered applause] 310 00:13:51,205 --> 00:13:52,255 One second. 311 00:13:54,041 --> 00:13:55,091 There you go. 312 00:13:55,626 --> 00:13:57,086 Thank you. Oh. 313 00:13:59,171 --> 00:14:00,714 Uh, thank you. 314 00:14:01,298 --> 00:14:04,343 Thank you all so much. Thank you, Governor. 315 00:14:04,927 --> 00:14:09,223 I must say that it is my whole heart's desire 316 00:14:09,306 --> 00:14:10,683 to support this cabinet 317 00:14:11,475 --> 00:14:16,105 and to do what is best for this great state that we all call home. 318 00:14:16,188 --> 00:14:21,569 I am looking forward to being the voice of not only the people of Mississippi 319 00:14:21,652 --> 00:14:23,904 who are always counted, 320 00:14:23,988 --> 00:14:28,033 but also being a voice for those who are often overlooked. 321 00:14:28,117 --> 00:14:32,246 With that being said, I think there's been a misunderstanding. 322 00:14:32,329 --> 00:14:35,291 My office has not authorized 323 00:14:35,374 --> 00:14:39,920 or promoted the advancement of the pipeline� 324 00:14:40,004 --> 00:14:44,133 -He looks mad. This going to be good. -�going through the Donaldsonville area. 325 00:14:44,717 --> 00:14:49,305 I actually spoke with the governor about possibly moving that pipeline 326 00:14:49,388 --> 00:14:51,432 just two miles to the north 327 00:14:51,515 --> 00:14:54,351 in order so that it only goes through farmland, 328 00:14:54,435 --> 00:14:58,689 and therefore will not have to uproot any of our families in Mississippi. 329 00:14:58,772 --> 00:15:01,567 And I said that that couldn't work. 330 00:15:01,650 --> 00:15:05,571 But we also said that we would talk about that. 331 00:15:05,654 --> 00:15:07,615 No, we didn't. 332 00:15:07,698 --> 00:15:09,158 Yes, we did. 333 00:15:09,241 --> 00:15:10,534 I don't recall that. 334 00:15:10,618 --> 00:15:13,287 Oh, I do. I do. 335 00:15:13,370 --> 00:15:16,373 Well, let's just go and discuss that now, shall we? 336 00:15:16,457 --> 00:15:17,833 Sure. Let's do that. 337 00:15:17,917 --> 00:15:22,254 Governor, Ms. Dunkerson made it clear that she is opposed to several of your agendas, 338 00:15:22,338 --> 00:15:24,840 like the Vib Lora chemical plant's new location. 339 00:15:24,841 --> 00:15:26,925 With this pipeline, how will you two address that? 340 00:15:26,926 --> 00:15:28,426 -[crowd murmuring] -[camera clicking] 341 00:15:28,427 --> 00:15:30,679 -Excuse me. There you go, sir. -Sorry. 342 00:15:30,763 --> 00:15:32,723 Well, now� 343 00:15:32,806 --> 00:15:36,644 -We will do what is best for the state. -Absolutely. 344 00:15:36,645 --> 00:15:39,812 Ms. Dunkerson, are you still opposed to the plant and pipeline? 345 00:15:39,813 --> 00:15:41,190 Yes, I- 346 00:15:41,273 --> 00:15:46,236 Well, that plant will provide over 4,000 jobs for the community. 347 00:15:46,237 --> 00:15:48,947 Yes, but there are also concerns about the pollutants. 348 00:15:48,948 --> 00:15:51,283 Well, now, that's an EPA issue. 349 00:15:51,367 --> 00:15:55,746 And they have assured us that those towers won't be harmful. 350 00:15:55,747 --> 00:15:58,164 I would like to hear from the lieutenant governor on this. 351 00:15:58,165 --> 00:16:03,170 Well, there's no need, because she stands with me on every issue. 352 00:16:03,921 --> 00:16:06,256 Just a little lower. [chuckles] 353 00:16:06,340 --> 00:16:08,008 It doesn't seem that way. 354 00:16:08,092 --> 00:16:09,602 -Lieutenant Governor� -Yes. 355 00:16:09,603 --> 00:16:12,053 �this plant is proposed to be built within four blocks 356 00:16:12,054 --> 00:16:13,734 of the neighborhood you grew up in. 357 00:16:13,735 --> 00:16:15,807 The neighbors have been rallying. Your thoughts? 358 00:16:15,808 --> 00:16:18,601 That is right. I support the� Excuse me, Governor. Let me just� 359 00:16:18,602 --> 00:16:19,519 [microphone feedback] 360 00:16:19,520 --> 00:16:21,146 There we go. Thank you. 361 00:16:21,230 --> 00:16:24,775 Um, and just as this pipeline has to be reconsidered, 362 00:16:24,858 --> 00:16:29,530 my office is also looking into reconsidering the plant. 363 00:16:29,613 --> 00:16:33,951 And lose all those jobs for the state? 364 00:16:33,952 --> 00:16:35,702 [reporter] Looks like a house divided. 365 00:16:35,703 --> 00:16:38,789 Well, no� Excuse me, Governor. Okay, just� 366 00:16:39,331 --> 00:16:44,003 Um, no, actually, I am sure that the governor and I will, 367 00:16:44,004 --> 00:16:46,462 you know, have disagreements about many things. 368 00:16:46,463 --> 00:16:50,092 But the one thing that we do agree on 369 00:16:50,175 --> 00:16:53,012 is doing what's best for our great state. 370 00:16:53,013 --> 00:16:54,178 [dramatic music builds] 371 00:16:54,179 --> 00:16:56,473 That is why 372 00:16:56,557 --> 00:17:00,185 the plant is providing all those jobs. 373 00:17:00,269 --> 00:17:01,529 We do need to understand- 374 00:17:01,562 --> 00:17:04,857 Now, we are getting along just fine. 375 00:17:04,940 --> 00:17:07,317 Well, thank you, everybody, 376 00:17:07,401 --> 00:17:11,113 but, uh, me and this brilliant lady, 377 00:17:11,196 --> 00:17:14,158 we have a lot on our agenda today, 378 00:17:14,241 --> 00:17:16,452 so we're going to be stepping on. 379 00:17:16,535 --> 00:17:18,245 So, thank you. 380 00:17:18,328 --> 00:17:19,913 Thank you all so much. Thank you. 381 00:17:19,997 --> 00:17:21,498 [reporters murmuring] 382 00:17:21,582 --> 00:17:23,917 -Ooh, he mad. He look mad. -Yep. 383 00:17:24,585 --> 00:17:26,670 -Jed! -Yes, sir? 384 00:17:26,754 --> 00:17:28,005 Get me my antacids. 385 00:17:28,006 --> 00:17:29,047 Yes, sir. Yes, sir. 386 00:17:29,048 --> 00:17:31,340 -The whole damn bottle! -[Jed] Yes, sir. Right back. 387 00:17:31,341 --> 00:17:33,635 One second. Here we come. 388 00:17:34,255 --> 00:17:36,220 You� 389 00:17:36,221 --> 00:17:37,765 -Yes. -[Jed] Here you go, sir. 390 00:17:37,848 --> 00:17:40,184 Well, I think that went well. 391 00:17:40,185 --> 00:17:43,352 Thank you so much for all the kind things you said about me, Governor. 392 00:17:43,353 --> 00:17:47,357 Bullshit! It's all damn bullshit! I take it all back! 393 00:17:47,441 --> 00:17:50,194 Okay. Excuse me, sir? 394 00:17:50,778 --> 00:17:52,696 And what is this about a lawsuit? 395 00:17:52,697 --> 00:17:53,780 Oh, Governor. 396 00:17:53,781 --> 00:17:58,202 No, what in the hell are you doing? Do you know where you are? 397 00:17:58,203 --> 00:17:59,327 I do. 398 00:17:59,328 --> 00:18:00,996 [scoffs] I don't think so. 399 00:18:01,080 --> 00:18:03,457 I am very aware of where I am. 400 00:18:03,540 --> 00:18:07,920 It don't seem that way, and I don't think you know why you're here. 401 00:18:08,003 --> 00:18:11,256 I am here to serve the people of Mississippi, sir. 402 00:18:11,340 --> 00:18:14,343 Those men out there in the lobby are furious! 403 00:18:14,426 --> 00:18:17,346 Well, they can all just calm down and come talk with us. 404 00:18:17,429 --> 00:18:19,932 We should all be in the planning together. 405 00:18:20,015 --> 00:18:23,227 You are just a figurehead, darling. 406 00:18:23,310 --> 00:18:26,230 There's no need for you to go into all that. 407 00:18:26,313 --> 00:18:31,652 All you are doing is overseeing the votes of Congress. 408 00:18:31,653 --> 00:18:32,693 That's it! 409 00:18:32,694 --> 00:18:36,949 So all this outspoken bullshit that you got away with 410 00:18:37,032 --> 00:18:40,119 as a councilwoman, it don't work here. 411 00:18:40,202 --> 00:18:44,414 I am the governor, and don't you ever forget it, little lady. 412 00:18:44,498 --> 00:18:47,584 You just enjoy doing what I tell you to do. 413 00:18:47,668 --> 00:18:49,878 -And one more thing. -Yes? 414 00:18:49,962 --> 00:18:51,380 Rule number one. 415 00:18:51,463 --> 00:18:52,881 -Yes? -Never� 416 00:18:52,965 --> 00:18:55,759 Never outshine the master! 417 00:18:55,843 --> 00:18:57,136 Wow. 418 00:18:58,137 --> 00:19:00,889 "Never outshine the master." 419 00:19:00,973 --> 00:19:02,307 That's what I said. 420 00:19:03,100 --> 00:19:05,185 Got it. That's what I heard. 421 00:19:05,269 --> 00:19:08,814 Oh, don't you dare try and make it sound that way. 422 00:19:08,897 --> 00:19:10,399 Don't you dare! 423 00:19:11,358 --> 00:19:14,319 I'm just taking you at your own word, Governor. 424 00:19:14,403 --> 00:19:15,453 I get it. 425 00:19:16,488 --> 00:19:17,988 You know what your problem is? 426 00:19:18,031 --> 00:19:20,742 That I find that term offensive? Is that what it is? 427 00:19:20,826 --> 00:19:22,286 Oh, and why is that? 428 00:19:22,369 --> 00:19:23,809 You just don't get it, do you? 429 00:19:23,829 --> 00:19:27,082 Oh, no, I know why you find it offensive. 430 00:19:27,166 --> 00:19:28,792 But that's because you're Black. 431 00:19:28,876 --> 00:19:32,171 -Yes, I am. -But I say that all the damn time! 432 00:19:32,254 --> 00:19:36,967 Well, perhaps you should be more thoughtful in what you say, sir. 433 00:19:37,050 --> 00:19:39,303 Are you challenging me, young lady? 434 00:19:39,386 --> 00:19:43,098 I am not. Not at all. I represent you, sir. 435 00:19:43,182 --> 00:19:45,684 Good! That's wise. 436 00:19:45,767 --> 00:19:48,729 And I think it would be wise for you to respect me too. 437 00:19:48,889 --> 00:19:50,980 What are you saying? 438 00:19:50,981 --> 00:19:55,527 I am saying, respect me as I have been respecting you, sir. 439 00:19:55,611 --> 00:20:00,115 I have sat here for weeks and done nothing 440 00:20:00,199 --> 00:20:02,492 but what you have asked me to do, 441 00:20:02,576 --> 00:20:05,746 and have nothing to do with making this state better! 442 00:20:05,829 --> 00:20:07,497 Ooh, I get it. 443 00:20:07,498 --> 00:20:08,497 Okay. 444 00:20:08,498 --> 00:20:11,043 You think all this stuff is beneath you. 445 00:20:11,126 --> 00:20:14,254 I did not say that. And I do not think that. 446 00:20:14,338 --> 00:20:17,424 Do you know how much shit that I had to shovel? 447 00:20:17,507 --> 00:20:19,593 How many pigs I had to call? 448 00:20:19,676 --> 00:20:23,055 How many things I had to do that I didn't want to do 449 00:20:23,138 --> 00:20:24,723 just to become governor? 450 00:20:24,806 --> 00:20:27,267 -Maybe that's your problem. -Hmm. 451 00:20:27,351 --> 00:20:29,645 You don't want to do the grunt work. 452 00:20:29,728 --> 00:20:32,981 I do not mind doing hard work, sir. 453 00:20:33,065 --> 00:20:35,609 I don't mind doing what I have to do. 454 00:20:35,692 --> 00:20:39,446 I am a very intelligent woman, sir, 455 00:20:39,529 --> 00:20:43,909 who has a lot to give to all of these situations 456 00:20:43,992 --> 00:20:47,204 that can help our state be better, sir! 457 00:20:47,287 --> 00:20:49,206 That is why I'm here! 458 00:20:49,289 --> 00:20:52,793 I can assist you in things that you cannot learn 459 00:20:52,876 --> 00:20:54,378 on a stat card, sir. 460 00:20:54,461 --> 00:20:58,173 I cannot tell you about what goes on on farms, 461 00:20:58,257 --> 00:21:01,593 but I can tell you what goes on in my neighborhood, 462 00:21:01,677 --> 00:21:04,513 and they are both equally important, sir! 463 00:21:04,596 --> 00:21:06,431 Equally important! 464 00:21:06,515 --> 00:21:09,393 You need to get out of my office! 465 00:21:09,476 --> 00:21:10,526 I will. 466 00:21:11,561 --> 00:21:15,607 And you need to tell whoever filed that lawsuit to drop it. 467 00:21:15,691 --> 00:21:17,359 That is not going to happen, sir, 468 00:21:17,442 --> 00:21:20,570 until we all sit down in a room to discuss it. 469 00:21:20,654 --> 00:21:22,698 You are really pushing me, lady. 470 00:21:22,781 --> 00:21:25,242 I don't mean to push you, sir. I don't. 471 00:21:25,325 --> 00:21:28,412 I only mean to be seen and to be heard. 472 00:21:28,495 --> 00:21:30,747 I am hearing you. 473 00:21:32,541 --> 00:21:33,591 Now you are. 474 00:21:33,592 --> 00:21:35,459 Young lady- 475 00:21:35,460 --> 00:21:39,589 Sir, I will be down the hall in my office if you need me. 476 00:21:39,673 --> 00:21:40,723 [exhales] 477 00:21:41,300 --> 00:21:42,426 [grunts] 478 00:21:44,303 --> 00:21:45,595 [groans in pain] 479 00:21:45,679 --> 00:21:48,390 Sir, should I dab you? Come on, now. Take a seat. 480 00:21:48,473 --> 00:21:51,143 Sit down. Come on, sit down. It's okay. 481 00:21:51,935 --> 00:21:53,895 [cheering] 482 00:21:55,147 --> 00:21:56,398 How'd it go? 483 00:21:56,399 --> 00:21:59,358 -I am feeling good, y'all. -That's what's up. That's what's up. 484 00:21:59,359 --> 00:22:03,196 I am feeling good. I just went in there and I told him how I felt. 485 00:22:03,197 --> 00:22:05,990 -I didn't bite my tongue about nothing! -[Kelly] Yes! 486 00:22:05,991 --> 00:22:07,492 That's my girl! 487 00:22:07,493 --> 00:22:09,535 [Antoinette] I told him everything on my mind. 488 00:22:09,536 --> 00:22:11,079 He tried to throw me off my game. 489 00:22:11,080 --> 00:22:12,413 -It felt good. -Sis, sis� 490 00:22:12,414 --> 00:22:14,124 -What? -This don't look good. 491 00:22:14,207 --> 00:22:16,960 -No, it felt good. It was fantastic! -This don't look� 492 00:22:17,044 --> 00:22:19,338 -This don't look� -What? What's wrong? 493 00:22:19,421 --> 00:22:20,589 -Turn around. -Wait� 494 00:22:20,590 --> 00:22:21,630 [people clamoring] 495 00:22:21,631 --> 00:22:23,175 This is your fault! 496 00:22:23,176 --> 00:22:25,217 [woman screams] Somebody call an ambulance! 497 00:22:25,218 --> 00:22:28,055 Girl, did you just kill the damn governor? 498 00:22:29,431 --> 00:22:30,849 I didn't mean to. 499 00:22:39,858 --> 00:22:41,860 [theme music playing] 500 00:23:08,887 --> 00:23:10,639 [music fades out] 501 00:23:10,689 --> 00:23:15,239 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.