All language subtitles for Parenthood.1989.1080p.ATVP.WEB-DL.DD.5.1.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:05,433 [ Vendor ] Red hots! Right here! 2 00:00:05,433 --> 00:00:07,336 [ Crowd Cheering ] 3 00:00:07,336 --> 00:00:10,405 Get your dogs here! Get your dogs! 4 00:00:13,476 --> 00:00:16,048 ♪ [ Organ ] 5 00:00:16,048 --> 00:00:18,116 Right here, red hots! 6 00:00:18,116 --> 00:00:19,612 [ Cheering Continues ] 7 00:00:19,612 --> 00:00:22,351 Nice and hot! 8 00:00:22,351 --> 00:00:25,816 Red hots. How about some red-hot peanuts? 9 00:00:25,816 --> 00:00:28,654 Peanuts. Get your peanuts here. [ Cheering ] 10 00:00:28,654 --> 00:00:30,755 Go, go, go, go! 11 00:00:32,792 --> 00:00:34,231 Safe! 12 00:00:36,433 --> 00:00:37,828 [ Announcer ] Now batting for the Cardinals, 13 00:00:37,828 --> 00:00:41,337 number 14, Stanley Boyer. 14 00:00:45,211 --> 00:00:46,375 Come on. 15 00:00:51,250 --> 00:00:53,613 We missed four innings. 16 00:00:53,613 --> 00:00:56,583 Like I said, I had to stop and do some business. 17 00:00:56,583 --> 00:00:58,420 Here. Sit down. 18 00:00:59,852 --> 00:01:01,786 Hey, you, usher. Can I talk to you a second? 19 00:01:01,786 --> 00:01:03,425 [ Usher ] Yes, sir. 20 00:01:03,425 --> 00:01:05,394 - [ Whispering ] - Sure, no problem. 21 00:01:08,168 --> 00:01:10,828 Gil, this is Stan. He's going to watch you for a while. 22 00:01:10,828 --> 00:01:12,500 I have some friends I'm meeting. 23 00:01:12,500 --> 00:01:14,601 I'll meet you right here by the ninth inning. 24 00:01:14,601 --> 00:01:15,969 Have fun, kid. 25 00:01:15,969 --> 00:01:19,408 [ Vendor ] Get your programs here. Get your programs. Programs. 26 00:01:24,283 --> 00:01:27,416 So, Gilly, big baseball fan? 27 00:01:27,416 --> 00:01:30,848 - Kind of. - Yeah? Dad bring you here a lot? 28 00:01:30,848 --> 00:01:32,685 Once a year on my birthday. 29 00:01:32,685 --> 00:01:34,489 Then he pays an usher to watch me. 30 00:01:35,888 --> 00:01:38,295 Oh, I see. 31 00:01:39,694 --> 00:01:41,793 Look, you have to understand. 32 00:01:41,793 --> 00:01:45,401 My father, in his own childhood, 33 00:01:45,401 --> 00:01:48,470 was without a positive male influence. 34 00:01:48,470 --> 00:01:49,834 Huh? 35 00:01:49,834 --> 00:01:53,376 His own father kicked him out when he was 15. 36 00:01:53,376 --> 00:01:57,677 My dad was taught to see child-raising as a job, a burden, 37 00:01:57,677 --> 00:02:02,121 a prison... rather than a playground. 38 00:02:03,289 --> 00:02:04,882 Do you understand what I'm saying? 39 00:02:04,882 --> 00:02:06,851 You don't talk like a kid. 40 00:02:06,851 --> 00:02:09,392 - I'm not really a kid. - You're not a duck. 41 00:02:09,392 --> 00:02:11,460 This is a memory of when I was a kid. 42 00:02:11,460 --> 00:02:15,563 I'm 35 now. I have kids of my own. 43 00:02:15,563 --> 00:02:16,696 [ Bat Cracks ] 44 00:02:16,696 --> 00:02:19,303 You don't really even exist. 45 00:02:19,303 --> 00:02:21,602 You're an amalgam. A what? 46 00:02:23,474 --> 00:02:25,705 A combination of several ushers... 47 00:02:25,705 --> 00:02:28,444 my dad left me with over the years. 48 00:02:28,444 --> 00:02:31,414 I've combined them into one memory. 49 00:02:31,414 --> 00:02:32,877 Why? 50 00:02:32,877 --> 00:02:35,715 This was a great symbolic moment in my life-- 51 00:02:35,715 --> 00:02:37,585 my father dumping me with you. 52 00:02:37,585 --> 00:02:41,820 That's why I swore things would be different with my kids. 53 00:02:41,820 --> 00:02:43,657 That's my dream-- 54 00:02:43,657 --> 00:02:46,627 strong, happy, confident kids. 55 00:02:46,627 --> 00:02:48,464 That's great. That's great. 56 00:02:48,464 --> 00:02:50,730 You know, you-- you got a lovely family, 57 00:02:50,730 --> 00:02:53,733 and I'm a goddamn amalgam. 58 00:02:53,733 --> 00:02:56,208 [ Woman ] Gil? 59 00:02:57,739 --> 00:02:59,475 Who's that? 60 00:02:59,475 --> 00:03:01,477 That's my wife. 61 00:03:01,477 --> 00:03:02,544 Nice. 62 00:03:02,544 --> 00:03:04,579 Gil. 63 00:03:04,579 --> 00:03:06,251 Yeah? 64 00:03:06,251 --> 00:03:08,385 The game's over, honey. 65 00:03:09,321 --> 00:03:11,223 [ Announcer ] The St. Louis Cardinals... 66 00:03:11,223 --> 00:03:12,752 wish to thank you for attending today's game. 67 00:03:12,752 --> 00:03:17,691 Please drive home safely and soberly. Oh. Uh, let's go. 68 00:03:17,691 --> 00:03:19,396 Come on, Justin. You want to walk? 69 00:03:19,396 --> 00:03:21,233 - Come on, Justin. - Let's walk. 70 00:03:21,233 --> 00:03:23,367 It's fun. Let's walk. 71 00:03:23,367 --> 00:03:25,633 Sure you don't want to walk? There we go. 72 00:03:25,633 --> 00:03:27,899 ♪ I was born to make you happy ♪ 73 00:03:27,899 --> 00:03:30,440 I'll get it. I'll get it. 74 00:03:30,440 --> 00:03:32,508 ♪ I think you're just my style ♪ 75 00:03:32,508 --> 00:03:34,576 Yeah. There's your pennant. 76 00:03:34,576 --> 00:03:36,776 ♪ Everywhere I go ♪ 77 00:03:36,776 --> 00:03:39,350 ♪ I'm tellin' everyone I know ♪ 78 00:03:39,350 --> 00:03:41,715 ♪ Baby, I love to see you smile ♪ 79 00:03:44,357 --> 00:03:46,456 ♪ Don't want to take a trip to China ♪ 80 00:03:48,592 --> 00:03:51,329 ♪ Don't want to sail up the Nile ♪ 81 00:03:53,333 --> 00:03:55,630 ♪ Wouldn't want to get too far ♪ 82 00:03:55,630 --> 00:03:56,961 ♪ From where you are ♪ 83 00:03:58,404 --> 00:04:00,734 ♪ 'Cause I love to see you smile ♪ 84 00:04:02,573 --> 00:04:04,474 [ Horn Honking ] 85 00:04:07,039 --> 00:04:08,445 Come on. Watch it. Watch it. 86 00:04:08,445 --> 00:04:09,941 Here we go. Watch the car. 87 00:04:09,941 --> 00:04:12,317 Watch it. There's so many cars. 88 00:04:13,980 --> 00:04:16,288 Here we go. 89 00:04:16,288 --> 00:04:17,685 Want me to put you down? 90 00:04:26,729 --> 00:04:29,301 ♪ Like a sink without a faucet ♪ 91 00:04:31,503 --> 00:04:33,668 ♪ Like a watch without a dial ♪ 92 00:04:36,101 --> 00:04:40,312 Where is that kid? Where is she? 93 00:04:40,312 --> 00:04:41,841 - Daddy! - Oh! There she is! 94 00:04:41,841 --> 00:04:43,513 ♪ I love to see you smile ♪ 95 00:04:45,484 --> 00:04:46,978 ♪ In the summer ♪ 96 00:04:46,978 --> 00:04:49,354 [ Gil ] Backseat. Buckle up. 97 00:04:50,984 --> 00:04:52,753 ♪ The winter or the fall ♪ 98 00:04:52,753 --> 00:04:54,623 [ Girl ] Kevin, hurry up. 99 00:04:54,623 --> 00:04:58,990 ♪ The only place I want to be ♪ 100 00:04:58,990 --> 00:05:03,368 ♪ Is where I can see you smile at me ♪ 101 00:05:03,368 --> 00:05:05,865 [ Woman ] Honey, Taylor. 102 00:05:05,865 --> 00:05:07,900 Hey, hey, hey, hey, hey! [ Yelps ] 103 00:05:07,900 --> 00:05:09,869 [ Giggling ] You're a rat. 104 00:05:09,869 --> 00:05:12,410 ♪ Make it all worthwhile ♪ 105 00:05:14,381 --> 00:05:15,512 ♪ What would I do ♪ 106 00:05:16,515 --> 00:05:18,383 ♪ If I didn't have you? ♪ 107 00:05:19,419 --> 00:05:22,321 ♪ Just love to see you smile ♪ 108 00:05:23,786 --> 00:05:26,490 ♪ I love to see you smile ♪ Whoa! 109 00:05:28,527 --> 00:05:31,088 ♪ I love to see you smile ♪ 110 00:05:41,166 --> 00:05:42,704 [ Boy ] ♪ When you're slidin' into first ♪ 111 00:05:42,704 --> 00:05:44,640 ♪ And you're feelin' somethin' burst ♪ 112 00:05:44,640 --> 00:05:47,071 ♪ Diarrhea ♪ 113 00:05:47,071 --> 00:05:49,040 ♪ When you're slidin' into third ♪ 114 00:05:49,040 --> 00:05:50,910 ♪ And you lay a juicy turd ♪ 115 00:05:50,910 --> 00:05:53,451 ♪ Diarrhea ♪ 116 00:05:53,451 --> 00:05:55,046 ♪ When you're slidin' into home ♪ 117 00:05:55,046 --> 00:05:56,454 ♪ And your shorts are full of foam ♪ 118 00:05:56,454 --> 00:05:59,391 ♪ Diarrhea, diarrhea ♪ 119 00:05:59,391 --> 00:06:00,755 ♪ When you're sitting in your Chevy ♪ 120 00:06:00,755 --> 00:06:01,987 ♪ And your shorts are feeling heavy ♪ 121 00:06:01,987 --> 00:06:04,495 ♪ Diarrhea, diarrhea ♪ 122 00:06:04,495 --> 00:06:07,157 Kevin, honey, where did you learn that song? 123 00:06:07,157 --> 00:06:09,500 Last summer at camp, Mom. 124 00:06:09,500 --> 00:06:12,437 Ah, that was money well spent. 125 00:06:14,199 --> 00:06:15,737 [ Children ] ♪ When you're slidin' into first ♪ 126 00:06:15,737 --> 00:06:17,607 ♪ And you're feeling something burst ♪ 127 00:06:17,607 --> 00:06:20,841 ♪ Diarrhea ♪ 128 00:06:39,763 --> 00:06:41,730 That's what you're going to sleep in? 129 00:06:41,730 --> 00:06:43,402 You'll get cold. 130 00:06:46,902 --> 00:06:47,968 Perfect. 131 00:06:47,968 --> 00:06:51,542 Gil, Taylor isn't feeling well. She wants you. 132 00:06:51,542 --> 00:06:55,447 It's those hot dogs. I'll deal with Kevin and Justin. 133 00:06:55,447 --> 00:06:58,109 What do you say later, when the kids are asleep, 134 00:06:58,109 --> 00:07:01,013 I wear this outfit? 135 00:07:01,013 --> 00:07:02,751 She's in our bed. 136 00:07:04,491 --> 00:07:05,952 [ Imitating Gunshot ] 137 00:07:08,627 --> 00:07:10,154 Hi, Daddy. 138 00:07:11,090 --> 00:07:13,190 What's the matter, honey? You don't feel so good? 139 00:07:13,190 --> 00:07:15,731 Mm-mmm. You feel like you want to throw up? 140 00:07:15,731 --> 00:07:18,162 Okay. [ Retches ] [ Gasps ] 141 00:07:18,162 --> 00:07:19,768 Gil-- Oh, my God. 142 00:07:19,768 --> 00:07:23,673 Oh, Taylor, baby. Oh, sweetie. [ Crying ] 143 00:07:23,673 --> 00:07:26,071 Gil, why are you just standing there? 144 00:07:26,071 --> 00:07:29,910 I'm waiting for her head to spin around. You'll be all right. 145 00:07:49,899 --> 00:07:53,835 Oh. Can you come with me to see Kevin's principal on Monday morning? 146 00:07:53,835 --> 00:07:58,609 Ooh. I love it when you talk to me about school and meetings. 147 00:07:58,609 --> 00:08:00,072 Now talk to me about shopping. 148 00:08:00,072 --> 00:08:01,876 No, I know. I'm sorry. Go on. Go on. 149 00:08:01,876 --> 00:08:04,780 I just remembered now. I've been meaning to ask you, okay? 150 00:08:04,780 --> 00:08:07,981 Fine. I'll be there. Okay. 151 00:08:13,560 --> 00:08:15,054 What's the matter? 152 00:08:15,054 --> 00:08:16,726 Nothing. 153 00:08:16,726 --> 00:08:18,127 I was a little tense before, but-- 154 00:08:18,127 --> 00:08:20,290 No, no. I mean with Kevin. Why are we going to see his principal? 155 00:08:20,290 --> 00:08:23,293 Oh, um-- Oh, because his teacher said... 156 00:08:23,293 --> 00:08:25,570 he's been making that face again. 157 00:08:25,570 --> 00:08:28,573 [ Sighs ] What, this? 158 00:08:28,573 --> 00:08:31,543 Yes, the tense face. 159 00:08:31,543 --> 00:08:34,612 He makes that same face at Little League. 160 00:08:34,612 --> 00:08:36,944 You know what his teacher asked me? 161 00:08:36,944 --> 00:08:38,550 What? 162 00:08:38,550 --> 00:08:41,850 If we'd ever taken him for a psychiatric evaluation. 163 00:08:43,689 --> 00:08:45,084 What? 164 00:08:45,084 --> 00:08:46,723 She was just asking. 165 00:08:48,353 --> 00:08:50,254 Why, because he makes a face? 166 00:08:50,254 --> 00:08:52,223 Has she ever looked in the mirror? 167 00:08:52,223 --> 00:08:56,766 Well, you know, the face, the crying, the nervousness-- 168 00:08:56,766 --> 00:08:59,736 They mentioned the crying? Yeah. 169 00:08:59,736 --> 00:09:03,641 You know, he doesn't really finish his work. 170 00:09:04,336 --> 00:09:06,710 [ Inhales, Exhales ] 171 00:09:06,710 --> 00:09:08,910 Hey, we'll talk to them on Monday. 172 00:09:08,910 --> 00:09:12,243 Don't worry. I'm sure he'll be fine. 173 00:09:12,243 --> 00:09:13,849 Come here. 174 00:09:17,283 --> 00:09:20,350 Where was I? Mmm. 175 00:09:20,350 --> 00:09:22,154 Here? Was I here... yet? Yeah. Yeah. 176 00:09:22,154 --> 00:09:24,057 I was there already? Mm-hmm. 177 00:09:30,835 --> 00:09:33,000 You know, that really pisses me off. 178 00:09:33,000 --> 00:09:35,871 Kid's a little different, a little special, 179 00:09:35,871 --> 00:09:37,675 needs a little more attention, 180 00:09:37,675 --> 00:09:39,644 teacher's going to put a label on him-- "problem kid." 181 00:09:39,644 --> 00:09:41,479 When we see Kevin's principal, 182 00:09:41,479 --> 00:09:45,375 let's find out who his teacher's gonna be next year and make sure it's not one of these hysterics! 183 00:09:45,375 --> 00:09:47,817 You're right, Gil. You know, Kevin's great. 184 00:09:47,817 --> 00:09:50,083 He can't be that much of a problem. 185 00:09:50,083 --> 00:09:52,085 Right. 186 00:09:52,085 --> 00:09:53,889 Now if it was my sister's kid-- 187 00:09:53,889 --> 00:09:55,792 Garry. 188 00:09:56,528 --> 00:09:58,795 Now there's a kid with problems. 189 00:10:23,217 --> 00:10:25,789 Hi, Garry. You're up so early. 190 00:10:25,789 --> 00:10:27,659 Yeah. 191 00:10:34,096 --> 00:10:35,799 Where you going? 192 00:10:35,799 --> 00:10:37,097 Out. 193 00:10:38,705 --> 00:10:40,232 What's in the bag? 194 00:10:40,232 --> 00:10:41,805 Nothing. 195 00:10:41,805 --> 00:10:44,434 Garry, the whole family's coming over tonight. 196 00:10:44,434 --> 00:10:45,902 There's a big surprise. 197 00:10:45,902 --> 00:10:49,274 Grandma and Grandpa are gonna be here, and Uncle Gil and Aunt Karen-- 198 00:10:49,274 --> 00:10:50,542 They're bringing their kids. 199 00:10:50,542 --> 00:10:54,246 Aunt Susie's gonna be here, and Uncle Nathan, their kids-- 200 00:10:54,246 --> 00:10:56,380 It was nice talking to you. 201 00:11:00,991 --> 00:11:02,386 Julie! 202 00:11:05,226 --> 00:11:07,424 Hey, Julie! Yeah? 203 00:11:07,424 --> 00:11:10,735 Julie, can I come in for a minute? Yeah. 204 00:11:10,735 --> 00:11:12,935 Julie, I really need your help. 205 00:11:12,935 --> 00:11:14,805 The whole family's coming over tonight. 206 00:11:14,805 --> 00:11:16,807 I don't know why. But the place is a mess. 207 00:11:16,807 --> 00:11:18,974 Could you just give me a hand? In a few minutes. 208 00:11:18,974 --> 00:11:21,042 Are you all right? I thought I heard you moaning last night. 209 00:11:21,042 --> 00:11:24,815 I kinda had a stomach ache, but it's fine now. 210 00:11:24,815 --> 00:11:27,180 - You hate me? - What? 211 00:11:27,180 --> 00:11:30,381 For making you study so much and giving up your dates? 212 00:11:30,381 --> 00:11:32,482 Uh, no. You were right. 213 00:11:32,482 --> 00:11:36,321 I'm telling you, those S.A.T. scores are your ticket. 214 00:11:36,321 --> 00:11:38,829 And, sweetie, once you get to school, 215 00:11:38,829 --> 00:11:41,095 you're gonna meet a lot of guys... 216 00:11:41,095 --> 00:11:43,262 that you like just as well as that Tod. 217 00:11:43,262 --> 00:11:45,836 Why do you always say "that Tod"? 218 00:11:45,836 --> 00:11:47,937 - It just sounds so-- [ Grunts ] - You're right. I'm sorry. 219 00:11:47,937 --> 00:11:50,401 It's-- It's been pleasant for a moment. 220 00:11:50,401 --> 00:11:54,504 Okay. I guess I'm just going to give everybody spaghetti and salad, 221 00:11:54,504 --> 00:11:56,880 and I better cook a steak for my dad. 222 00:11:56,880 --> 00:11:59,014 See you later, honey. 223 00:11:59,412 --> 00:12:02,017 [ Sighs ] 224 00:12:02,017 --> 00:12:03,722 Are you okay? 225 00:12:04,516 --> 00:12:08,254 Oh, man, your mother can talk. 226 00:12:09,961 --> 00:12:11,928 Gosh. 227 00:12:11,928 --> 00:12:16,064 She hates my ass. It's such a cute ass. 228 00:12:16,064 --> 00:12:19,166 [ Chuckles ] Last night she heard the moaning. She thought it was me. 229 00:12:19,166 --> 00:12:20,434 Yeah? Mm-hmm. 230 00:12:20,434 --> 00:12:24,776 So you're going to have to try and control yourself, Tod. 231 00:12:24,776 --> 00:12:26,371 With you... 232 00:12:26,371 --> 00:12:28,175 it's impossible. 233 00:12:29,079 --> 00:12:31,783 [ Moaning ] 234 00:12:33,446 --> 00:12:35,919 [ Julie Laughing ] 235 00:12:35,919 --> 00:12:36,854 No. 236 00:12:36,854 --> 00:12:38,889 - Ooh, wait. - What? 237 00:12:38,889 --> 00:12:41,826 - I brought something. - Ooh, good. 238 00:12:43,291 --> 00:12:44,488 ♪ [ Rock ] 239 00:12:48,527 --> 00:12:50,835 We can record our love. 240 00:12:50,835 --> 00:12:54,003 Susan? Hi, Sis. It's Helen. 241 00:12:54,003 --> 00:12:56,071 Yeah, did I loan you my big platter? 242 00:12:56,071 --> 00:12:57,941 Oh, great, great. I thought so. 243 00:12:57,941 --> 00:13:00,075 Would you bring it tonight? I need it to serve. 244 00:13:00,075 --> 00:13:02,440 Oh, listen, um, 245 00:13:02,440 --> 00:13:05,080 Julie got 1291 on her S.A.T.'s. 246 00:13:05,080 --> 00:13:06,411 [ Chuckling ] 247 00:13:06,411 --> 00:13:09,216 I know. I know. I feel so proud of her. 248 00:13:09,216 --> 00:13:11,482 It's great. How's Patty? 249 00:13:11,482 --> 00:13:16,322 We're a little disappointed with the effort she's been giving lately towards her work. 250 00:13:16,322 --> 00:13:18,588 Well, math, French-- 251 00:13:18,588 --> 00:13:21,459 Oh, everything's gone downhill. 252 00:13:21,459 --> 00:13:24,099 Nathan's talking to her right now. 253 00:13:24,099 --> 00:13:26,431 He's trying to figure out what's wrong. 254 00:13:26,431 --> 00:13:28,840 Look, Patty, all I'm saying is... 255 00:13:28,840 --> 00:13:32,272 if you want to have just an ordinary academic career... 256 00:13:32,272 --> 00:13:36,111 and attend an ordinary university, that's your prerogative. 257 00:13:36,111 --> 00:13:39,609 But I must tell you, I think you're selling yourself way short. 258 00:13:39,609 --> 00:13:42,117 How's it going? 259 00:13:42,117 --> 00:13:43,888 I don't know. Sometimes I feel as though... 260 00:13:43,888 --> 00:13:46,088 we want it more than she does. 261 00:13:47,894 --> 00:13:50,257 Patty, you know we love you. 262 00:13:50,257 --> 00:13:54,129 Could you give your father that little extra effort he's looking for? 263 00:13:57,200 --> 00:13:59,068 Okay, Mama. 264 00:14:01,204 --> 00:14:02,940 That's all I ask. 265 00:14:03,976 --> 00:14:06,174 - [ Toy Gun Firing ] - Come on, Kevin, I got you. 266 00:14:06,174 --> 00:14:07,637 [ Groans ] 267 00:14:07,637 --> 00:14:11,146 - Come on back, Kevin. - No! 268 00:14:11,146 --> 00:14:14,479 Kevin! Taylor? Time to come in now, children. 269 00:14:14,479 --> 00:14:17,284 - Okay. - Okay, Grandma. 270 00:14:17,284 --> 00:14:19,990 Hey, hey! You want to not-- 271 00:14:22,258 --> 00:14:24,555 Grandma. Hey, Gil, you have a good memory. 272 00:14:24,555 --> 00:14:28,900 Was it yours or Helen or Susan's wedding I got drunk at? 273 00:14:28,900 --> 00:14:32,035 It was all three, Dad. Congratulations. 274 00:14:32,035 --> 00:14:35,038 Well, which one did I punch the band leader? 275 00:14:35,038 --> 00:14:37,634 That was mine. We have photos. 276 00:14:37,634 --> 00:14:39,944 I'm having them blown up for the commitment hearings. 277 00:14:39,944 --> 00:14:41,440 [ Chuckles ] [ Mock Laughter ] 278 00:14:41,440 --> 00:14:43,079 You think he's funny, huh? 279 00:14:43,079 --> 00:14:45,345 Well, when he was a kid, he wasn't this funny. 280 00:14:45,345 --> 00:14:47,347 Stayed in his room all day. 281 00:14:47,347 --> 00:14:50,218 Boy, you were a moody little son of a bitch. 282 00:14:51,386 --> 00:14:53,386 Gee, I-- I wonder why. 283 00:14:54,961 --> 00:14:57,357 Remember that little guy who wouldn't leave my side? 284 00:14:57,357 --> 00:15:00,932 - I know. - Now if I take a step towards him, 285 00:15:00,932 --> 00:15:03,968 he just takes a step away. 286 00:15:03,968 --> 00:15:05,970 I don't know what's happening to him. 287 00:15:05,970 --> 00:15:09,666 He's just so unhappy, and he won't talk to me, 288 00:15:09,666 --> 00:15:12,075 and I don't know how to help him. 289 00:15:12,075 --> 00:15:14,539 Did you ever consider having Ed talk to him? 290 00:15:14,539 --> 00:15:16,607 Are you kidding? 291 00:15:16,607 --> 00:15:19,247 He won't even acknowledge he's got these kids, 292 00:15:19,247 --> 00:15:24,285 now that he's got his new wife and his new kids. 293 00:15:24,285 --> 00:15:27,354 He won't even fix my kids' teeth anymore. 294 00:15:27,354 --> 00:15:30,159 He says it makes him uncomfortable. Geez. 295 00:15:30,159 --> 00:15:33,195 Yeah, I wish he'd drop his drill down his pants. 296 00:15:34,099 --> 00:15:36,132 Are you seeing anybody? 297 00:15:37,135 --> 00:15:40,367 Well, Garry's biology teacher asked me out. 298 00:15:40,367 --> 00:15:43,337 Biology? That's promising. 299 00:15:43,337 --> 00:15:47,110 Oh, no, no, no. He's not the type I usually go for. 300 00:15:49,345 --> 00:15:53,743 "The Penal Colony," by Franz Kafka. 301 00:15:53,743 --> 00:15:55,712 Hey, Nathan, Patty a doctor yet? 302 00:15:56,781 --> 00:15:59,650 - Mock if you will. - All right. 303 00:15:59,650 --> 00:16:03,390 Our children are more capable of retaining and absorbing information than we are, 304 00:16:03,390 --> 00:16:06,129 yet we insist on treating them like adorable little morons. 305 00:16:09,464 --> 00:16:12,333 What are you saying, Patty can learn things I can't learn? 306 00:16:15,569 --> 00:16:18,636 Patty, which one of these... 307 00:16:18,636 --> 00:16:22,046 is the square root of 8,649? 308 00:16:27,647 --> 00:16:29,449 Ninety-three. 309 00:16:39,098 --> 00:16:42,033 They're like sponges, Gil, just waiting to absorb. 310 00:16:42,033 --> 00:16:44,035 I want this. 311 00:16:44,035 --> 00:16:48,072 You see? Take my advice. 312 00:16:48,072 --> 00:16:50,503 Forget about Kevin and Taylor. It's too late. 313 00:16:50,503 --> 00:16:52,043 Work on Justin. 314 00:16:52,043 --> 00:16:53,803 Actually, Justin is quite bright. 315 00:16:53,803 --> 00:16:56,311 In his preschool class, he was the only-- 316 00:17:00,086 --> 00:17:02,746 Slow down, Justin. I'll get you some dip. 317 00:17:06,620 --> 00:17:10,721 Oh, you remember that guy you went out with in college, Jeffrey Sanders? 318 00:17:10,721 --> 00:17:13,592 You know, he always chased me out of the room whenever he came over. 319 00:17:13,592 --> 00:17:16,067 - Oh, yeah. - I saw him today. 320 00:17:16,067 --> 00:17:19,466 - What a loser, huh? - In a Rolls. 321 00:17:19,466 --> 00:17:21,732 I meant me. 322 00:17:21,732 --> 00:17:24,075 What is that? 323 00:17:24,075 --> 00:17:27,078 Oh, Nathan and Patty and I are "power eating." 324 00:17:27,078 --> 00:17:29,278 We bring our own food everywhere. 325 00:17:29,278 --> 00:17:32,182 Nathan turned me on to it, and I never felt better. 326 00:17:32,182 --> 00:17:33,617 [ Karen ] Where do you get that stuff? 327 00:17:33,617 --> 00:17:37,121 This is it. Everybody in the living room. This is the big surprise. 328 00:17:37,121 --> 00:17:38,518 [ Karen ] Okay, Frank. 329 00:17:39,719 --> 00:17:43,490 Oh, Larry! My baby. 330 00:17:43,490 --> 00:17:45,129 Ah! You look great. 331 00:17:45,129 --> 00:17:47,494 Dad! Hiya, Son! 332 00:17:48,330 --> 00:17:51,234 - [ Frank ] Great to see you! - Oh, shit! 333 00:17:51,234 --> 00:17:52,598 Well put. 334 00:17:52,598 --> 00:17:54,270 Who's that? 335 00:17:55,106 --> 00:17:57,867 That's my kid brother, Larry, your uncle. 336 00:17:57,867 --> 00:18:00,606 - Don't give him any money. - I won't. 337 00:18:00,606 --> 00:18:03,477 Just a little something for being the best dad in the world. 338 00:18:05,415 --> 00:18:07,514 I found it a couple of months ago. 339 00:18:07,514 --> 00:18:09,450 For your collection. 340 00:18:09,450 --> 00:18:14,389 [ Justin ] A toy car! Oh, this is great! A Stutz! 341 00:18:14,389 --> 00:18:17,689 [ Larry ] Yeah. You got it, spend it on the people you love. 342 00:18:17,689 --> 00:18:19,856 Right? 343 00:18:20,892 --> 00:18:22,793 Is this Grandma? 344 00:18:22,793 --> 00:18:24,399 Yeah. She's still alive. 345 00:18:24,399 --> 00:18:26,797 [ Grandma ] Oh! 346 00:18:26,797 --> 00:18:30,867 [ Laughing ] Mmm! 347 00:18:30,867 --> 00:18:33,144 Jesus, Grandma, you got short. 348 00:18:33,144 --> 00:18:34,673 I'm shrinking. 349 00:18:34,673 --> 00:18:37,445 [ Scoffs ] Bummer. 350 00:18:38,448 --> 00:18:40,151 Gilbo. 351 00:18:40,945 --> 00:18:42,648 Larry. [ Chuckling ] 352 00:18:44,223 --> 00:18:47,257 How long's it been, three years? About that. 353 00:18:47,257 --> 00:18:49,688 You stopped wearing your turban. [ Laughing ] 354 00:18:49,688 --> 00:18:51,360 Yeah. 355 00:18:52,129 --> 00:18:55,694 My God, Susan, you look great. 356 00:18:55,694 --> 00:18:57,531 If you weren't my sister-- 357 00:18:58,897 --> 00:19:00,336 Helen... 358 00:19:01,702 --> 00:19:03,471 I know it's been hard. 359 00:19:04,210 --> 00:19:06,243 [ Boy ] Dad? 360 00:19:09,710 --> 00:19:12,579 You were supposed to wait outside so I could introduce you. 361 00:19:15,980 --> 00:19:20,686 Well, why don't you do it now, Larry? 362 00:19:26,628 --> 00:19:27,561 Everybody... 363 00:19:29,631 --> 00:19:31,928 this is my son, Cool. 364 00:19:34,900 --> 00:19:38,242 Did he say Cool? Cool. 365 00:19:38,242 --> 00:19:41,245 Your son? It's a long story. 366 00:19:42,809 --> 00:19:44,479 Let's eat. 367 00:19:44,479 --> 00:19:45,876 [ Chattering ] 368 00:19:45,876 --> 00:19:47,581 Keep Patty away from my brother. 369 00:19:47,581 --> 00:19:50,386 He'll suck the intelligence right out of her. 370 00:19:52,654 --> 00:19:55,292 Cool is adorable. Adorable. 371 00:19:55,292 --> 00:19:57,525 Why didn't you ever write us you had a son? 372 00:19:57,525 --> 00:20:00,396 I didn't know myself until a couple of months ago. 373 00:20:01,498 --> 00:20:03,333 See... 374 00:20:03,333 --> 00:20:05,401 a few years ago, I was living in Vegas... 375 00:20:05,401 --> 00:20:08,305 with this girl-- showgirl. 376 00:20:08,305 --> 00:20:10,868 She was in that show Elvis on Ice. 377 00:20:10,868 --> 00:20:13,640 Anyhoo, we drifted apart... 378 00:20:13,640 --> 00:20:16,511 as people do in these complicated times. 379 00:20:16,511 --> 00:20:18,843 And then a couple of months ago, 380 00:20:18,843 --> 00:20:20,515 she shows up with Cool, 381 00:20:20,515 --> 00:20:23,881 tells me, "You watch him. I shot someone. 382 00:20:23,881 --> 00:20:25,949 I have to leave the country." 383 00:20:27,953 --> 00:20:30,657 That's a parent? [ Chuckles ] Huh. 384 00:20:30,657 --> 00:20:36,333 Anyway, we're back in town because I've got something really huge cooking. 385 00:20:36,333 --> 00:20:40,403 Enormo. Monster. Dad, this is it. 386 00:20:40,403 --> 00:20:43,307 From now on, I'm going to be taking care of all of you. 387 00:20:43,307 --> 00:20:46,541 This isn't another get-rich-quick scheme, is it, Larry? 388 00:20:47,377 --> 00:20:49,412 What's wrong with getting rich quick? 389 00:20:49,412 --> 00:20:52,041 Quick is the best way to get rich. 390 00:20:52,041 --> 00:20:54,813 Look who I'm talking to. You ever see her family? 391 00:20:54,813 --> 00:20:58,454 They find a nickel, they huddle together and bury it like squirrels. 392 00:20:58,454 --> 00:20:59,422 Hmm! 393 00:20:59,422 --> 00:21:01,985 What's the deal? What do you have going? 394 00:21:03,890 --> 00:21:07,463 Has anyone heard of hydroponics? 395 00:21:07,463 --> 00:21:09,432 Well, that's great, Larry. 396 00:21:09,432 --> 00:21:11,830 Hydroponics is the growing of plants without soil. 397 00:21:11,830 --> 00:21:13,568 It's very exciting. 398 00:21:13,568 --> 00:21:16,703 What are you using, coarse sand or suspension hydroponics? 399 00:21:16,703 --> 00:21:18,639 [ Scoffs ] I don't-- 400 00:21:18,639 --> 00:21:21,312 Hey. There's a guy with glasses... 401 00:21:21,312 --> 00:21:22,841 and a lab coat that makes that decision. 402 00:21:22,841 --> 00:21:24,909 I make the deal. 403 00:21:24,909 --> 00:21:26,515 And I got to thinking, 404 00:21:26,515 --> 00:21:29,518 Cool's had no kind of life, no family. 405 00:21:29,518 --> 00:21:31,850 So while I'm locking this thing down, 406 00:21:31,850 --> 00:21:33,951 it would be nice if we stayed with you. 407 00:21:33,951 --> 00:21:35,656 - With us? - Couple of weeks. 408 00:21:35,656 --> 00:21:36,987 The thing is, Larry, 409 00:21:36,987 --> 00:21:38,857 we don't have the big house anymore. 410 00:21:38,857 --> 00:21:40,562 We didn't need it. 411 00:21:40,562 --> 00:21:43,994 We just have the one bedroom for us and one for Grandma. 412 00:21:43,994 --> 00:21:46,700 Well, Grandma's welcome to stay with us a while. 413 00:21:46,700 --> 00:21:49,967 I think it'd be valuable for Patty to have a multigenerational influence. 414 00:21:49,967 --> 00:21:52,607 Fine with me. 415 00:21:52,607 --> 00:21:55,742 Well, I'll have to give you a list of her medications. 416 00:21:55,742 --> 00:21:58,547 There's when, and how much. You'll have to pick up her shower chair. 417 00:21:58,547 --> 00:22:00,483 There's the batteries for her hearing aid, 418 00:22:00,483 --> 00:22:02,078 magnifying glass for reading-- 419 00:22:02,078 --> 00:22:03,453 - Oh. - [ Gil ] Oh, geez. 420 00:22:03,453 --> 00:22:06,621 - What happened? - [ Frank ] Your mouth used up all the power. 421 00:22:06,621 --> 00:22:08,920 [ Gil ] Don't worry, Dad. We can still find the bar. 422 00:22:08,920 --> 00:22:11,120 - [ Helen ] I'll get a flashlight. - [ Gil ] I'll get it, Sis. 423 00:22:11,120 --> 00:22:12,891 - [ Kevin ] Mom, Dad, what happened? - Where is it? 424 00:22:12,891 --> 00:22:15,124 It's in the nightstand. Mom, Dad! What happened? 425 00:22:15,124 --> 00:22:17,126 [ Karen ] Kevin. Kevin. 426 00:22:17,126 --> 00:22:19,095 Kevin! You know I don't like it in the dark. 427 00:22:19,095 --> 00:22:21,900 [ Nathan ] Patty, this is a blackout. It's a temporary interruption... 428 00:22:21,900 --> 00:22:23,539 in the electrical supply of the home. 429 00:22:23,539 --> 00:22:25,541 It's okay, honey. Something's busted. 430 00:22:25,541 --> 00:22:27,741 Where's the switch? [ Chattering ] 431 00:22:28,909 --> 00:22:30,546 [ Helen ] Bring it here. 432 00:22:30,546 --> 00:22:32,383 - Oh, here it is. - [ Buzzing ] 433 00:22:32,383 --> 00:22:34,044 What is this? 434 00:22:34,044 --> 00:22:36,552 Oh! 435 00:22:36,552 --> 00:22:39,357 [ Laughs ] 436 00:22:43,825 --> 00:22:45,396 Mommy, what was that? 437 00:22:45,396 --> 00:22:48,399 That was an electric ear cleaner. 438 00:22:48,399 --> 00:22:52,095 It was kind of big. It sure was. 439 00:22:54,473 --> 00:22:55,868 [ Bicycle Bells Dinging ] 440 00:22:55,868 --> 00:22:58,068 [ Gil ] I don't think you have to worry about it. 441 00:22:58,068 --> 00:23:00,070 The point is, once they see us, 442 00:23:00,070 --> 00:23:03,744 then they'll realize we're fine, and then the kid is fine. 443 00:23:03,744 --> 00:23:05,680 It's not something-- 444 00:23:09,114 --> 00:23:13,149 Gil, Karen, 445 00:23:13,149 --> 00:23:15,184 I think we're going to have to be very careful... 446 00:23:15,184 --> 00:23:18,429 about Kevin's educational environment. 447 00:23:18,429 --> 00:23:20,156 Absolutely. 448 00:23:20,156 --> 00:23:23,863 With that in mind, I don't think Kevin should come back here next fall. 449 00:23:25,130 --> 00:23:26,800 I'm going to recommend that he be transferred... 450 00:23:26,800 --> 00:23:30,507 to a school that offers special education classes. 451 00:23:32,742 --> 00:23:34,742 You mean because he's so smart? 452 00:23:34,742 --> 00:23:37,580 Well, actually, I mean a class... 453 00:23:37,580 --> 00:23:39,945 for children with emotional problems. 454 00:23:43,984 --> 00:23:46,721 Hi. I'm sorry I'm late. 455 00:23:46,721 --> 00:23:49,988 You must be the Buckmans. I'm Dr. Jeffrey Lucas. 456 00:23:49,988 --> 00:23:52,562 Dr. Lucas is a child psychologist. 457 00:23:52,562 --> 00:23:56,500 He's been observing Kevin for the last couple of months. 458 00:23:57,635 --> 00:23:58,832 Why? 459 00:23:59,634 --> 00:24:03,001 Mr. Buckman, this is a public school. 460 00:24:03,001 --> 00:24:04,970 Thirty-eight kids to a class. 461 00:24:04,970 --> 00:24:08,171 We estimate that Kevin's teacher spends at least... 462 00:24:08,171 --> 00:24:11,746 20% of her time dealing with Kevin. 463 00:24:11,746 --> 00:24:15,849 That class is going to finish the year behind. It isn't fair. 464 00:24:15,849 --> 00:24:18,951 [ Dr. Lucas ] Kevin is a very sweet, very sensitive, 465 00:24:18,951 --> 00:24:21,052 extremely tense little boy. 466 00:24:21,052 --> 00:24:23,725 He needs some special attention. 467 00:24:25,531 --> 00:24:27,927 It's 'cause he was first. Hmm? 468 00:24:27,927 --> 00:24:30,259 It's because he was our first. 469 00:24:30,259 --> 00:24:33,196 I think we were very tense when Kevin was little. 470 00:24:33,196 --> 00:24:36,540 If he got a scratch, we were hysterical. 471 00:24:36,540 --> 00:24:40,170 By the third kid, you let them juggle knives. 472 00:24:40,170 --> 00:24:41,743 [ Dr. Lucas ] On the other hand, 473 00:24:41,743 --> 00:24:43,745 Kevin may have been like this in the womb. 474 00:24:43,745 --> 00:24:46,913 Recent studies indicate these things are all chemical. 475 00:24:48,180 --> 00:24:49,916 She smoked grass. 476 00:24:49,916 --> 00:24:51,786 Gil! 477 00:24:51,786 --> 00:24:53,722 I never smoked when I was pregnant. 478 00:24:53,722 --> 00:24:55,057 In college you were like a chimney. 479 00:24:55,057 --> 00:24:57,759 I thought you were gonna join a reggae band. Fifteen years ago. 480 00:24:57,759 --> 00:25:00,597 There could've been chromosome distortion. 481 00:25:00,597 --> 00:25:02,533 Well, you let them do anything. 482 00:25:02,533 --> 00:25:04,062 You let them watch TV just like that. 483 00:25:04,062 --> 00:25:06,669 So we'll throw the TV's out, put the TV's in the garbage. 484 00:25:06,669 --> 00:25:10,233 You and I, we'll perform works from Shakespeare or-- 485 00:25:17,044 --> 00:25:18,780 I'm sorry. 486 00:25:20,278 --> 00:25:22,652 I'm just a little thrown off by this. 487 00:25:24,986 --> 00:25:26,854 [ Dr. Lucas ] Gil, Karen, 488 00:25:26,854 --> 00:25:29,593 you should not look upon the fact... 489 00:25:29,593 --> 00:25:31,694 that Kevin will be going to a special school... 490 00:25:31,694 --> 00:25:33,993 as any kind of failure on your part. 491 00:25:35,194 --> 00:25:36,963 No. I'll blame the dog. 492 00:25:37,665 --> 00:25:39,636 In an educational environment... 493 00:25:39,636 --> 00:25:41,704 that's more sensitive to his needs-- 494 00:25:41,704 --> 00:25:43,233 All right, look. First of all, 495 00:25:43,233 --> 00:25:45,235 Kevin is not going to a special school. 496 00:25:45,235 --> 00:25:47,842 Whether it's right or not, there's a stigma. 497 00:25:47,842 --> 00:25:49,976 People are cruel, especially children. 498 00:25:49,976 --> 00:25:53,012 I won't subject Kevin to that kind of cruelty. 499 00:25:54,345 --> 00:25:57,819 If we have to, we'll send him to a private school. 500 00:25:57,819 --> 00:26:01,185 I don't care what it costs. I'll get a second job. 501 00:26:01,185 --> 00:26:03,858 Mr. and Mrs. Buckman, 502 00:26:03,858 --> 00:26:06,091 this is a problem that won't just go away. 503 00:26:06,091 --> 00:26:10,062 If we need to, we'll send Kevin to a private therapist. 504 00:26:10,062 --> 00:26:11,668 That's right. 505 00:26:11,668 --> 00:26:14,704 Look, it's a problem. We're aware of it. 506 00:26:14,704 --> 00:26:17,036 But we're his parents. We can handle it. 507 00:26:19,172 --> 00:26:21,271 Well, um, 508 00:26:21,271 --> 00:26:23,944 the next school year is four months off, 509 00:26:23,944 --> 00:26:28,311 so let's see what can be accomplished, hmm? 510 00:26:33,054 --> 00:26:34,086 Thank-- 511 00:26:34,086 --> 00:26:36,154 No! Tod! Tod. 512 00:26:36,154 --> 00:26:40,664 I need to see. No. Not in the street. Please, please. 513 00:26:51,237 --> 00:26:52,537 What is this? 514 00:26:52,537 --> 00:26:55,206 It's the party celebrating my mother's promotion at the bank. 515 00:26:55,206 --> 00:26:57,109 Give me that. 516 00:26:59,817 --> 00:27:03,313 Excuse me. This is the wrong batch. This is my mother's. 517 00:27:03,313 --> 00:27:05,920 There should be another envelope for Buckman. 518 00:27:05,920 --> 00:27:07,383 Okay. 519 00:27:10,355 --> 00:27:13,191 That was picked up already. 520 00:27:13,191 --> 00:27:15,831 By who? 521 00:27:17,296 --> 00:27:19,802 [ Whimpering ] 522 00:27:40,924 --> 00:27:42,891 I-- I-- I-- 523 00:27:42,891 --> 00:27:45,289 I think this one is my favorite. 524 00:27:45,289 --> 00:27:47,258 This is just-- 525 00:27:47,258 --> 00:27:48,864 It's just for fun, Mom. 526 00:27:48,864 --> 00:27:52,263 Well, I'm glad to know it's not a job. 527 00:27:52,263 --> 00:27:54,463 That's that Tod, isn't it? 528 00:27:54,463 --> 00:27:56,366 There's one where you can see his face. 529 00:27:56,366 --> 00:27:58,071 Is that what bothers you? 530 00:27:58,071 --> 00:28:00,370 That I did those things, or that I did them with Tod? 531 00:28:00,370 --> 00:28:03,912 Gee whiz, Julie, there's so many things that bother me about this. 532 00:28:03,912 --> 00:28:06,145 I don't know how to separate them. 533 00:28:06,884 --> 00:28:08,246 Oh! Whoo! 534 00:28:08,246 --> 00:28:10,248 Here's something for my wallet. 535 00:28:10,248 --> 00:28:12,382 Tod is very important to me. 536 00:28:12,382 --> 00:28:15,253 And we've got the pictures to prove it. 537 00:28:15,253 --> 00:28:17,057 - Mom-- - This is your room. 538 00:28:17,057 --> 00:28:21,160 You did these things right here in my house? 539 00:28:21,160 --> 00:28:24,295 I thought someone in this house ought to be having sex. 540 00:28:24,295 --> 00:28:27,463 I mean, with something that doesn't require batteries. 541 00:28:27,463 --> 00:28:29,938 What did you say to me? 542 00:28:29,938 --> 00:28:32,435 Goddamn it, you get back here! 543 00:28:32,435 --> 00:28:35,504 Open this door, goddamn it to hell! 544 00:28:35,504 --> 00:28:38,177 I would just like a little respect! 545 00:28:38,177 --> 00:28:40,476 Not a lot. Just a little. 546 00:28:40,476 --> 00:28:43,919 Do you know why I'm having sex with machinery? 547 00:28:43,919 --> 00:28:46,020 Because your father left to have a party... 548 00:28:46,020 --> 00:28:48,187 and I stayed to raise two kids! 549 00:28:48,187 --> 00:28:50,024 And I have no life! 550 00:28:50,024 --> 00:28:52,796 Goddamn it! 551 00:28:52,796 --> 00:28:54,523 What are you doing? 552 00:28:54,523 --> 00:28:56,932 I'm leaving before we say things we'll regret. 553 00:28:56,932 --> 00:28:59,528 You're going to say something worse than the battery remark? 554 00:28:59,528 --> 00:29:01,530 Tod and I are in love. 555 00:29:01,530 --> 00:29:05,171 It's not going-steady love, it's love. 556 00:29:05,171 --> 00:29:07,536 I need him. He's my life. 557 00:29:07,536 --> 00:29:10,440 He touches me, and I quiver. 558 00:29:10,440 --> 00:29:13,377 Oh, would you give me just a small break? 559 00:29:13,377 --> 00:29:15,247 See? You can't handle it. 560 00:29:15,247 --> 00:29:19,053 Tod's working now. We'll find a place to live somewhere. 561 00:29:21,123 --> 00:29:23,255 Hi, Garry. Hi. 562 00:29:23,255 --> 00:29:25,092 I'm moving out, Garry. Bye. 563 00:29:25,794 --> 00:29:28,029 See? You've upset your brother! 564 00:29:29,967 --> 00:29:31,802 Julie, I'm telling you, 565 00:29:31,802 --> 00:29:33,969 if you walk out of this house against my wishes, 566 00:29:33,969 --> 00:29:36,070 don't ever think about coming back here. 567 00:29:36,070 --> 00:29:37,808 Fine. 568 00:29:46,478 --> 00:29:48,181 [ Sighs ] 569 00:29:50,086 --> 00:29:51,448 Julie? 570 00:29:51,448 --> 00:29:55,892 Julie! Honey? 571 00:29:55,892 --> 00:29:58,356 Honey, I'm always here if you need me. 572 00:29:58,356 --> 00:30:01,359 Sweetheart. Honey, be careful. 573 00:30:01,359 --> 00:30:03,295 If you want anything, just call me. 574 00:30:03,295 --> 00:30:05,198 Julie. 575 00:30:06,135 --> 00:30:07,871 Bye. 576 00:30:12,273 --> 00:30:14,009 Ah, man! 577 00:30:15,639 --> 00:30:18,849 Incredible! Just incredible. [ Chuckling ] 578 00:30:18,849 --> 00:30:22,182 I knew you'd be the one who'd appreciate this. 579 00:30:22,182 --> 00:30:23,612 [ Gasps ] Three years. 580 00:30:23,612 --> 00:30:26,252 Every night. Every weekend. 581 00:30:26,252 --> 00:30:27,891 I had dinner out here. 582 00:30:27,891 --> 00:30:31,158 It was a piece of junk when I found it. Mm-hmm. 583 00:30:31,158 --> 00:30:34,260 First time I got laid was in a car like this. 584 00:30:34,260 --> 00:30:35,866 [ Both Chuckling ] 585 00:30:35,866 --> 00:30:37,868 Frank? What? 586 00:30:37,868 --> 00:30:39,562 Cool just finished lunch. 587 00:30:39,562 --> 00:30:42,004 I'll call the newspaper. 588 00:30:43,073 --> 00:30:46,404 I thought you and Larry could take him somewhere. 589 00:30:46,404 --> 00:30:49,143 I am showing Larry my car. 590 00:30:49,143 --> 00:30:51,013 Just plop him down in front of the TV. 591 00:30:51,013 --> 00:30:53,246 That's what he always does. 592 00:30:56,119 --> 00:30:58,416 Wasn't that Super Bowl incredible? 593 00:30:58,416 --> 00:31:00,088 Right down to the last minute? 594 00:31:00,088 --> 00:31:01,419 Amazing. 595 00:31:01,419 --> 00:31:04,158 They're usually not that close, huh? Oh, no. 596 00:31:04,158 --> 00:31:07,524 Usually the winning team covers the point spread. 597 00:31:07,524 --> 00:31:09,295 Usually you can count on it. 598 00:31:09,295 --> 00:31:12,265 Yeah. Take a beating? No, thanks. I already took one. 599 00:31:12,265 --> 00:31:14,938 [ Laughing ] 600 00:31:20,176 --> 00:31:21,142 Anyway, 601 00:31:21,142 --> 00:31:25,311 I had to pay off, and it's left me a little-- 602 00:31:25,311 --> 00:31:28,314 What do you need? Huh? 603 00:31:28,314 --> 00:31:30,481 Ah, come on. Don't insult me. 604 00:31:30,481 --> 00:31:32,450 I didn't come here to be insulted. 605 00:31:32,450 --> 00:31:34,991 Come on, come on. 606 00:31:34,991 --> 00:31:38,357 Putting together a deal, you've got to look like you can piss with the big boys. 607 00:31:39,426 --> 00:31:42,196 You see? You know. 608 00:31:43,166 --> 00:31:44,627 How much? 609 00:31:45,296 --> 00:31:48,070 Couple thousand. 3,000, tops. 610 00:31:48,070 --> 00:31:49,203 3,000? 611 00:31:49,203 --> 00:31:50,908 Tops. 612 00:31:54,276 --> 00:31:58,245 [ Karate Yells ] 613 00:32:03,384 --> 00:32:06,385 - Asah. - Oos, sensei. 614 00:32:06,385 --> 00:32:08,519 Good. You see, Grandma, 615 00:32:08,519 --> 00:32:09,987 Patty studies Eastern philosophy. 616 00:32:09,987 --> 00:32:13,524 Our future leaders are going to be more in tune with the Oriental mind. 617 00:32:13,524 --> 00:32:16,098 Okay, sweetie, one more time. 618 00:32:16,098 --> 00:32:19,002 Nathan, guess what. Oh, you're home early. 619 00:32:19,002 --> 00:32:20,630 - [ Susie ] Yeah, I have good news. - What? 620 00:32:20,630 --> 00:32:22,335 [ Shrieks ] 621 00:32:28,475 --> 00:32:30,640 What's up? 622 00:32:30,640 --> 00:32:32,642 I'm going to teach summer school classes. 623 00:32:32,642 --> 00:32:35,711 That means we'll have vacation money. Oh, that's great. 624 00:32:38,617 --> 00:32:42,421 - Mexico? - Sí, sí. 625 00:32:42,421 --> 00:32:45,292 Gil and Karen are going to take Patty. I just want to call them. 626 00:32:45,961 --> 00:32:48,064 Gee, I'm really not too pro... 627 00:32:48,064 --> 00:32:50,396 on Patty spending a week with Gil. 628 00:32:50,396 --> 00:32:52,266 Why not? They offered. 629 00:32:52,266 --> 00:32:55,005 I'm a little concerned about his jocularity. 630 00:32:55,005 --> 00:32:57,007 He's a wonderful guy. 631 00:32:57,007 --> 00:32:59,009 It's just he's a little lighthearted... 632 00:32:59,009 --> 00:33:03,409 about things that I-- that we consider important. 633 00:33:03,409 --> 00:33:05,345 She has fun over there. 634 00:33:05,345 --> 00:33:08,711 You know, she scampers, she cavorts. 635 00:33:08,711 --> 00:33:12,154 Hey, try this. We take Patty with us. 636 00:33:12,154 --> 00:33:13,222 To Mexico? 637 00:33:13,222 --> 00:33:16,719 It's a perfect opportunity to start her on Spanish. 638 00:33:19,427 --> 00:33:21,559 It'll be fun. 639 00:33:21,559 --> 00:33:23,264 Nathan... 640 00:33:24,333 --> 00:33:27,301 I thought it would be nice if you and I could be alone. 641 00:33:27,301 --> 00:33:29,468 We will be. We'll get two rooms. 642 00:33:35,080 --> 00:33:36,805 Which one will I be in? 643 00:33:36,805 --> 00:33:39,709 [ Nathan ] Patty? Venga aquí. 644 00:33:39,709 --> 00:33:42,184 That means "come here" in Spanish. 645 00:33:42,184 --> 00:33:44,285 Por favor. Please. 646 00:33:44,285 --> 00:33:46,254 I want you to listen to something. 647 00:33:46,254 --> 00:33:48,718 I got a tape of a mariachi band. 648 00:33:48,718 --> 00:33:52,326 It's a native Mexican form of music. 649 00:33:53,494 --> 00:33:57,232 ♪ [ Mariachi ] 650 00:34:05,110 --> 00:34:06,538 [ Elevator Dings ] 651 00:34:07,871 --> 00:34:10,245 - Gil, good morning. - Hello, Cindy. 652 00:34:12,117 --> 00:34:14,810 [ Knocking ] 653 00:34:17,881 --> 00:34:20,354 When were you going to tell me? 654 00:34:20,354 --> 00:34:21,555 Tell you what? 655 00:34:21,555 --> 00:34:24,358 Lenny called this morning. He said they were wondering... 656 00:34:24,358 --> 00:34:27,427 where I thought we should take Phil Richards to celebrate his partnership. 657 00:34:27,427 --> 00:34:30,628 That Lenny is an asshole. Do you believe that guy? 658 00:34:30,628 --> 00:34:34,434 Nobody was supposed to have that information until next month. 659 00:34:34,434 --> 00:34:36,238 That partnership is mine. 660 00:34:36,238 --> 00:34:37,635 You said it was held up by Ted's surgery, 661 00:34:37,635 --> 00:34:40,374 and then when he got back, you'd make it official. 662 00:34:40,374 --> 00:34:44,543 Look, I never said you didn't do great work. You do terrific work. 663 00:34:44,543 --> 00:34:47,117 Every firm does good work. 664 00:34:47,117 --> 00:34:49,779 Look, I know you're a lot smarter than Phil, 665 00:34:49,779 --> 00:34:51,517 but the guy works like a Trojan. 666 00:34:51,517 --> 00:34:55,125 He schmoozes clients. He brings in business. 667 00:34:55,125 --> 00:34:56,720 He's here nights, weekends. 668 00:34:56,720 --> 00:34:58,392 I own the guy. 669 00:34:58,392 --> 00:35:00,889 That's what puts your name on the door. 670 00:35:00,889 --> 00:35:03,760 This is really coming out of left field. 671 00:35:03,760 --> 00:35:06,136 I've been here eight years. 672 00:35:06,136 --> 00:35:08,765 I'm the backbone of the operation. I know that. 673 00:35:08,765 --> 00:35:10,866 If I don't get this partnership, 674 00:35:10,866 --> 00:35:12,868 I gotta think about going somewhere else. 675 00:35:12,868 --> 00:35:15,244 [ Scoffs ] I gotta tell you, Gil. 676 00:35:15,244 --> 00:35:17,543 I don't consider that a realistic idea. 677 00:35:17,543 --> 00:35:19,677 Why? You go somewhere else, 678 00:35:19,677 --> 00:35:22,680 you have to get in line behind guys who are younger than you, 679 00:35:22,680 --> 00:35:24,048 who've been there longer, 680 00:35:24,048 --> 00:35:28,257 who are more committed and are willing to work for less money. 681 00:35:32,857 --> 00:35:34,626 Look, 682 00:35:34,626 --> 00:35:38,300 this thing with Phil is not etched in stone. 683 00:35:39,102 --> 00:35:41,567 I can jerk him along for the next month. 684 00:35:41,567 --> 00:35:44,273 Why don't you use that time to give us your best shot? 685 00:35:44,273 --> 00:35:47,210 Put in the hours. Dazzle me. 686 00:35:48,477 --> 00:35:49,872 Dazzle you? 687 00:35:52,646 --> 00:35:54,382 [ Sighs ] 688 00:35:56,353 --> 00:35:59,552 Listen, Dave, I'm having a problem at home. 689 00:35:59,552 --> 00:36:02,852 I really need to spend a lot of extra time with my son right now. 690 00:36:02,852 --> 00:36:05,723 Then I don't know what we can do. 691 00:36:05,723 --> 00:36:08,726 [ Video Game Sound Effects ] [ Gil ] Get this guy! Get this guy! 692 00:36:08,726 --> 00:36:10,728 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 693 00:36:10,728 --> 00:36:13,236 Get-- get-- get-- Oh! 694 00:36:13,236 --> 00:36:15,403 Oh, well, they're bad dudes. 695 00:36:15,403 --> 00:36:17,339 That's why they call the game "Bad Dudes." 696 00:36:17,339 --> 00:36:19,539 Okay. I should go stay with the girls. Got enough quarters? 697 00:36:19,539 --> 00:36:21,211 - Yeah. - Okay. 698 00:36:21,906 --> 00:36:24,907 - Dad? - Yeah? 699 00:36:25,743 --> 00:36:28,284 How come I'm seeing a psychiatrist? 700 00:36:32,653 --> 00:36:34,884 Yeah, we were gonna have a big talk about that. 701 00:36:34,884 --> 00:36:36,754 - What's wrong with me? - Nothing. 702 00:36:36,754 --> 00:36:38,987 Nothing. You're great. 703 00:36:38,987 --> 00:36:40,626 - Then how come-- - Look. 704 00:36:41,827 --> 00:36:43,200 Look. 705 00:36:44,401 --> 00:36:46,500 You're a kid... like I was. 706 00:36:46,500 --> 00:36:48,469 You have a lot of worries, that's all. 707 00:36:48,469 --> 00:36:51,571 And these doctors, they're experts... 708 00:36:51,571 --> 00:36:53,309 at helping people with their worries. 709 00:36:53,309 --> 00:36:55,377 It's nothing to feel bad about. 710 00:36:55,946 --> 00:36:57,676 Look, you're a great kid, 711 00:36:57,676 --> 00:36:59,843 and I love you very much, okay? 712 00:36:59,843 --> 00:37:01,944 - Okay. - Okay. 713 00:37:04,817 --> 00:37:06,487 Hey, you know what I think? 714 00:37:06,487 --> 00:37:09,457 I think this is going to be a great summer for you. 715 00:37:09,457 --> 00:37:11,723 Don't forget, you've got a birthday coming up. 716 00:37:11,723 --> 00:37:14,297 Let's have a great party. That'll be fun, huh? 717 00:37:14,297 --> 00:37:16,926 - Can we have Cowboy Dan? - Who? 718 00:37:16,926 --> 00:37:19,566 Cowboy Dan, the gunfighting balloon man. 719 00:37:19,566 --> 00:37:21,799 He was at Billy's party. He's cool. 720 00:37:21,799 --> 00:37:23,735 Absolutely. It's a done deal. 721 00:37:23,735 --> 00:37:26,771 This is your dad talking. Now you've got me excited. 722 00:37:26,771 --> 00:37:31,281 Okay, now, what do we say when we see a cute eight-year-old girl walk by? 723 00:37:31,281 --> 00:37:33,646 - Hubba-hubba. - Hubba-hubba. Okay. 724 00:37:33,646 --> 00:37:37,012 Oh. Don't tell your mom I taught you that. It'd be bad. Let's go. 725 00:37:43,757 --> 00:37:45,328 Wow! 726 00:37:46,463 --> 00:37:48,430 - You like it? - Yeah. 727 00:37:48,430 --> 00:37:50,597 It's good. It's shiny. 728 00:37:50,597 --> 00:37:52,368 Yeah. 729 00:37:52,368 --> 00:37:55,932 You know, it was junk when I found it. 730 00:37:55,932 --> 00:37:58,341 The first time I got laid was in-- 731 00:37:58,341 --> 00:38:01,069 [ Snaps Fingers ] That's a story for another time. 732 00:38:01,069 --> 00:38:02,774 [ Tires Squealing ] 733 00:38:06,483 --> 00:38:07,779 [ Grunts ] 734 00:38:13,787 --> 00:38:15,985 Hi, Dad. Dinner ready? 735 00:38:15,985 --> 00:38:17,855 What was that? 736 00:38:17,855 --> 00:38:19,725 Huh? 737 00:38:19,725 --> 00:38:22,827 Oh, some friends were just dropping me off. 738 00:38:22,827 --> 00:38:23,960 Friends? 739 00:38:23,960 --> 00:38:26,501 Friends slow down. They even stop. 740 00:38:26,501 --> 00:38:28,734 [ Laughs ] 741 00:38:28,734 --> 00:38:31,374 Dad, who was that-- 742 00:38:44,884 --> 00:38:46,488 [ Car Door Closes ] 743 00:38:54,531 --> 00:38:57,928 [ Sobbing ] Oh, Mommy. 744 00:38:57,928 --> 00:39:00,535 Sweetie, you're going to be okay. 745 00:39:03,067 --> 00:39:06,607 Honey, why would you be panhandling? 746 00:39:06,607 --> 00:39:09,445 I needed money for a place to stay. 747 00:39:09,445 --> 00:39:11,546 Julie, you have a place to stay. 748 00:39:11,546 --> 00:39:13,779 I'd have to tell you what happened. 749 00:39:13,779 --> 00:39:15,484 What did happen? 750 00:39:15,484 --> 00:39:17,145 I just said I didn't want to tell you. 751 00:39:17,145 --> 00:39:19,653 - Did you leave that Tod? - Yes. 752 00:39:20,856 --> 00:39:24,493 He promised me he was going to start a house painting business. 753 00:39:24,493 --> 00:39:27,397 Then he said he changed his mind. 754 00:39:27,397 --> 00:39:30,532 He's going to race dragsters with his brothers. 755 00:39:30,532 --> 00:39:32,864 He can't even drive a regular car. 756 00:39:34,538 --> 00:39:37,638 So his brothers came over, and we got in a fight. 757 00:39:37,638 --> 00:39:41,642 He said, "No bitch is going to tell me what to do for a living." 758 00:39:43,943 --> 00:39:45,778 God. 759 00:39:45,778 --> 00:39:47,780 He told me he loved me. 760 00:39:48,618 --> 00:39:51,080 Sweetie. 761 00:39:51,080 --> 00:39:52,884 Oh, they say that... 762 00:39:54,789 --> 00:39:56,492 and then they come. 763 00:39:57,928 --> 00:40:02,564 Honey, what can you expect from a kid like that? Oh, Mom, back off. 764 00:40:02,564 --> 00:40:05,600 The last guy you dated stole our furniture. 765 00:40:07,670 --> 00:40:09,164 Men are scum. 766 00:40:09,164 --> 00:40:11,705 I know. 767 00:40:11,705 --> 00:40:14,477 I know, sweetie. Men are scum. 768 00:40:24,115 --> 00:40:25,884 Hi, Garry. 769 00:40:27,492 --> 00:40:29,756 Honey, Julie's home. 770 00:40:29,756 --> 00:40:30,955 Great. 771 00:40:35,159 --> 00:40:38,501 Come on, let's go eat lots of ice cream. 772 00:40:39,636 --> 00:40:41,702 You want an ice cream soda? 773 00:40:41,702 --> 00:40:42,770 No. 774 00:40:42,770 --> 00:40:45,233 How about-- Do you want a hot fudge sundae? 775 00:40:45,233 --> 00:40:47,741 - No. - You want a banana split? 776 00:40:47,741 --> 00:40:48,809 Uh-uh. 777 00:40:48,809 --> 00:40:51,745 - Want something like French fries? - Yeah. 778 00:40:51,745 --> 00:40:54,011 - You do? - Julie! 779 00:40:54,011 --> 00:40:56,145 Tod! 780 00:40:56,145 --> 00:40:57,784 I thought I'd find you here. 781 00:40:57,784 --> 00:41:00,754 What does that make you, Sherlock Holmes? I live here. 782 00:41:00,754 --> 00:41:03,152 - You live with me. - [ Gasps ] 783 00:41:03,152 --> 00:41:06,023 I wouldn't live with you if the world were flooded with piss... 784 00:41:06,023 --> 00:41:07,662 and you lived in a tree! 785 00:41:07,662 --> 00:41:09,730 Excuse me, I'm going to the movies. 786 00:41:09,730 --> 00:41:11,930 You're not leaving until you hear what I have to say! 787 00:41:11,930 --> 00:41:13,800 I'm not? 788 00:41:13,800 --> 00:41:15,670 - Julie, come on! - Let go of me! 789 00:41:15,670 --> 00:41:17,936 - Let her go! - Julie, listen to me! 790 00:41:17,936 --> 00:41:20,675 Let her go! Goddamn it! 791 00:41:20,675 --> 00:41:23,040 - Let her go! - Please, Mrs. Buckman, I love her. 792 00:41:23,040 --> 00:41:27,110 - Let her go! - You can't run out on me. You're my wife! 793 00:41:27,110 --> 00:41:30,520 If you don't let her go, I'm gonna call the-- You're his what? 794 00:41:32,183 --> 00:41:34,722 His wife. 795 00:41:34,722 --> 00:41:36,823 We got married a couple of days ago. 796 00:41:36,823 --> 00:41:39,188 Are you out of your mind? God, Mom! 797 00:41:39,188 --> 00:41:41,190 No, please, Ms. Buckman. 798 00:41:41,190 --> 00:41:44,567 Julie, I didn't mean it. 799 00:41:44,567 --> 00:41:47,031 - What? - I'm sorry. 800 00:41:47,031 --> 00:41:50,606 My brothers were ragging on me. I couldn't back down. 801 00:41:50,606 --> 00:41:53,807 But last night, I told them. 802 00:41:53,807 --> 00:41:55,039 They mean nothing. 803 00:41:57,175 --> 00:41:59,274 You mean everything. 804 00:42:01,850 --> 00:42:03,850 Oh, Tod. 805 00:42:05,788 --> 00:42:07,854 Christ. 806 00:42:07,854 --> 00:42:10,659 Okay, look lively. You're doing great. 807 00:42:10,659 --> 00:42:12,155 Shortstop, here it goes. 808 00:42:12,155 --> 00:42:14,223 Pick it up. Easy. Now over to first. 809 00:42:14,223 --> 00:42:16,093 That's right, that's the way to play. 810 00:42:16,093 --> 00:42:17,831 That's good. You're beautiful. 811 00:42:17,831 --> 00:42:20,735 You're a bunch of... wild, young bohemians. 812 00:42:20,735 --> 00:42:23,705 Okay, let's go again. Second base. 813 00:42:23,705 --> 00:42:26,235 Get down on it. Don't be afraid. It can't hurt you, Ben. 814 00:42:26,235 --> 00:42:28,039 Here we go. Get down on it. 815 00:42:28,039 --> 00:42:31,108 - Get down on it! - [ Boy ] Ow! 816 00:42:31,108 --> 00:42:34,617 Wayne, get Ben some ice. 817 00:42:34,617 --> 00:42:37,246 All right, we're going to need a new second baseman. 818 00:42:37,246 --> 00:42:39,248 Which one of you outfielders wants to try? 819 00:42:39,248 --> 00:42:41,756 Huh? Huh? 820 00:42:42,725 --> 00:42:45,320 How about you, Kevin? You want to try second base? 821 00:42:48,292 --> 00:42:50,160 - Okay. - All right! 822 00:42:50,160 --> 00:42:52,294 Oh. 823 00:42:52,294 --> 00:42:54,670 Oh, Matt, come on, none of that. We're a team. 824 00:42:54,670 --> 00:42:56,870 Let's be a team. Get out there and hustle. 825 00:42:56,870 --> 00:42:59,004 Let's go! Huh? 826 00:43:04,044 --> 00:43:05,615 Hey, Kevin. 827 00:43:06,343 --> 00:43:08,618 Remember-- the word is fun. 828 00:43:08,618 --> 00:43:11,280 So just go on out there, and what you catch you catch, 829 00:43:11,280 --> 00:43:14,019 what you miss you miss, okay? 830 00:43:14,019 --> 00:43:16,351 - Okay, Dad. - Okay. 831 00:43:26,198 --> 00:43:28,363 Way to go, Kevin! 832 00:43:42,412 --> 00:43:44,753 And now it is my great pleasure... 833 00:43:44,753 --> 00:43:47,954 to introduce our valedictorian, 834 00:43:47,954 --> 00:43:50,352 Kevin Buckman. 835 00:44:06,370 --> 00:44:08,744 Thank you. 836 00:44:08,744 --> 00:44:10,372 You know, when I was nine years old, 837 00:44:10,372 --> 00:44:13,144 I had kind of a rough time. 838 00:44:13,144 --> 00:44:15,949 A lot of people thought I was pretty mixed up, 839 00:44:15,949 --> 00:44:19,282 but there was one person who got me through it. 840 00:44:19,282 --> 00:44:21,691 He did everything right. 841 00:44:21,691 --> 00:44:24,320 And thanks to him, today-- 842 00:44:24,320 --> 00:44:26,190 Well, I'm the happiest, 843 00:44:26,190 --> 00:44:27,928 most confident, 844 00:44:27,928 --> 00:44:30,931 and most well-adjusted person in this world. 845 00:44:32,396 --> 00:44:34,165 Dad... 846 00:44:34,165 --> 00:44:36,365 I love you. 847 00:44:36,365 --> 00:44:38,070 You're the greatest. 848 00:44:38,070 --> 00:44:39,874 [ Applause ] 849 00:45:03,427 --> 00:45:05,097 [ Gil ] All right. All right! 850 00:45:05,097 --> 00:45:08,738 Okay. One more out, guys. Let's go. Let's go! 851 00:45:08,738 --> 00:45:10,773 How's your arm, Sean, not too tired? 852 00:45:13,206 --> 00:45:14,744 Hey, Gil, 853 00:45:14,744 --> 00:45:17,142 our boys finally going to win one game? 854 00:45:17,142 --> 00:45:19,210 Way to be supportive, Lou. 855 00:45:27,352 --> 00:45:29,759 - [ Umpire ] Safe! - [ Gil ] That's right, Kevin. Way to go! 856 00:45:29,759 --> 00:45:32,421 Way to go, Tommy! All right, all right. 857 00:45:32,421 --> 00:45:33,961 Adam, we got bases loaded. 858 00:45:33,961 --> 00:45:35,930 We're only one run down. You can do it. 859 00:45:35,930 --> 00:45:37,098 Get up there. Come on now. 860 00:45:37,098 --> 00:45:40,231 [ Whispering ] Please, God, let them win one game. 861 00:45:46,041 --> 00:45:47,469 Got it! 862 00:45:53,510 --> 00:45:56,082 Oh, no! 863 00:45:59,549 --> 00:46:01,791 You stink, Buckman! 864 00:46:05,489 --> 00:46:07,489 He had no business being out there! 865 00:46:07,489 --> 00:46:09,260 No business! 866 00:46:10,362 --> 00:46:12,032 [ Lou ] No! 867 00:46:12,032 --> 00:46:14,199 He had no business being out there! 868 00:46:14,199 --> 00:46:16,971 Terrible! 869 00:46:29,117 --> 00:46:31,854 Why did you make me play second base? 870 00:46:37,521 --> 00:46:40,489 [ Screaming ] 871 00:46:40,489 --> 00:46:43,228 - [ Man ] He's got a gun! - [ Gunfire ] 872 00:46:50,105 --> 00:46:53,337 Someone's climbed to the roof of the bell tower with a rifle! 873 00:46:53,337 --> 00:46:55,174 It's Kevin Buckman! 874 00:46:55,174 --> 00:46:57,605 His father totally screwed him up. 875 00:46:57,605 --> 00:46:59,882 What's he yelling? 876 00:46:59,882 --> 00:47:03,083 You made me play second base! 877 00:47:04,284 --> 00:47:06,251 Kevin, I'm sorry! 878 00:47:06,251 --> 00:47:08,022 I did the best I could. 879 00:47:09,190 --> 00:47:11,388 Nice shot, Son. 880 00:47:11,388 --> 00:47:13,863 It's important to be supportive. 881 00:47:13,863 --> 00:47:16,426 Come on, let's sing one of the old tunes! 882 00:47:16,426 --> 00:47:18,065 ♪ When you're sliding into home ♪ 883 00:47:18,065 --> 00:47:19,429 ♪ And your pants are full of foam ♪ 884 00:47:19,429 --> 00:47:20,870 ♪ Diarrhea ♪ 885 00:47:46,590 --> 00:47:48,062 Well? 886 00:47:49,031 --> 00:47:51,593 Why are you pouring water through my diaphragm? 887 00:47:51,593 --> 00:47:53,397 To check. 888 00:47:53,397 --> 00:47:55,135 To see if it's okay. 889 00:47:55,135 --> 00:47:57,104 You didn't know I did that, did you? No. 890 00:47:57,104 --> 00:48:00,074 Obviously not, or you wouldn't have tried this. 891 00:48:00,074 --> 00:48:03,011 Are you accusing me of making that hole? 892 00:48:03,011 --> 00:48:05,607 No, a woodpecker came in here, went into the bathroom, 893 00:48:05,607 --> 00:48:07,378 opened the drawer with its little wing... 894 00:48:07,378 --> 00:48:10,117 and pecked a couple of holes in your diaphragm. 895 00:48:10,117 --> 00:48:12,317 I can't believe you would jeopardize our plans. 896 00:48:12,317 --> 00:48:15,617 Remember what we read? A vast majority of truly exceptional people... 897 00:48:15,617 --> 00:48:19,126 are only children or first-born with at least a five year separation between sibs. 898 00:48:19,126 --> 00:48:21,095 We agreed-- No, you agreed. 899 00:48:21,095 --> 00:48:23,262 And they're not sibs, they're babies. 900 00:48:23,262 --> 00:48:26,100 - And I want another one. - So this is how you go about it? 901 00:48:26,100 --> 00:48:28,102 By vandalizing a contraceptive device? 902 00:48:28,102 --> 00:48:30,170 Because you won't discuss it with me. 903 00:48:30,170 --> 00:48:32,304 I did discuss it with you, years ago! 904 00:48:32,304 --> 00:48:35,604 - I think we were wrong. - I think we were right. 905 00:48:35,604 --> 00:48:38,079 I'm not discussing it again. 906 00:48:39,610 --> 00:48:42,116 Tod! Yeah? 907 00:48:42,116 --> 00:48:44,151 Do you want me to cook you breakfast? 908 00:48:44,151 --> 00:48:46,219 [ Tod ] No, thanks. Julie's going to do it. 909 00:48:46,219 --> 00:48:48,617 Great. I'll get the fire extinguisher. 910 00:48:48,617 --> 00:48:50,487 See you guys at dinner. 911 00:48:50,487 --> 00:48:53,028 [ Buzzing ] Sweet Jesus! 912 00:48:53,028 --> 00:48:54,623 What are you doing? 913 00:48:54,623 --> 00:48:56,966 Are you joining the marines? 914 00:48:56,966 --> 00:48:59,969 [ Laughing ] 915 00:48:59,969 --> 00:49:02,136 I knew you'd make a thing out of this, Mom. 916 00:49:02,136 --> 00:49:04,303 [ Helen ] Just clean up the hair. 917 00:49:04,303 --> 00:49:06,338 [ Both Laughing ] 918 00:49:13,017 --> 00:49:15,743 You ready, Garry? You want anything to eat? 919 00:49:15,743 --> 00:49:18,416 How long are they going to be living here? 920 00:49:18,416 --> 00:49:20,418 Not much longer, I think. 921 00:49:22,092 --> 00:49:24,994 Well, I was just thinking, 922 00:49:24,994 --> 00:49:27,392 it's getting pretty crowded here. 923 00:49:27,392 --> 00:49:29,163 Oh, it's not so crowded. 924 00:49:29,163 --> 00:49:31,363 There's a lot more room since they shaved their heads. 925 00:49:32,663 --> 00:49:34,465 Well, I was just thinking... 926 00:49:36,040 --> 00:49:38,271 maybe I could stay with Dad for a while. 927 00:49:41,177 --> 00:49:42,275 What? 928 00:49:44,543 --> 00:49:47,082 Well, I've been here a long time. 929 00:49:47,082 --> 00:49:49,348 Maybe I should live with him for a while. 930 00:49:50,117 --> 00:49:52,219 You want to live with your father? 931 00:49:54,388 --> 00:49:56,025 Kind of. 932 00:49:59,723 --> 00:50:02,196 Have you talked to your father about that? 933 00:50:03,727 --> 00:50:05,331 No. 934 00:50:05,331 --> 00:50:07,036 Not yet. 935 00:50:07,036 --> 00:50:09,170 I thought I'd call him. 936 00:50:09,170 --> 00:50:11,007 Honey... 937 00:50:12,835 --> 00:50:15,440 you don't know your father like I do. 938 00:50:15,440 --> 00:50:18,344 I don't know him at all. 939 00:50:18,344 --> 00:50:20,280 What's his number? 940 00:50:22,449 --> 00:50:24,317 Well, uh-- 941 00:50:26,255 --> 00:50:29,454 He'd be-- He'd be at work now. 942 00:50:29,454 --> 00:50:31,291 So that's, um, 943 00:50:32,492 --> 00:50:35,196 2-0-6... 944 00:50:35,196 --> 00:50:37,495 5-7... 945 00:50:37,495 --> 00:50:39,167 9-0. 946 00:50:49,113 --> 00:50:52,576 Uh, yeah, yeah. Is Dr. Lampkin there? 947 00:50:53,810 --> 00:50:55,579 His son. 948 00:51:01,785 --> 00:51:04,852 N-No, Dad, it's not Joey. 949 00:51:04,852 --> 00:51:07,327 It's Garry, your other son. 950 00:51:08,858 --> 00:51:11,628 I need to ask you something. 951 00:51:11,628 --> 00:51:13,564 It'll just take a second. 952 00:51:15,667 --> 00:51:17,535 Wou-- 953 00:51:17,535 --> 00:51:19,141 Would it be okay... 954 00:51:19,141 --> 00:51:21,275 if I stay with you for a while? 955 00:51:23,774 --> 00:51:26,148 A few months? 956 00:51:37,425 --> 00:51:39,227 Okay. 957 00:51:44,498 --> 00:51:47,169 Oh, Andy. Shit. 958 00:51:53,408 --> 00:51:55,903 He, um-- 959 00:51:55,903 --> 00:51:57,839 He didn't think it was such a good idea. 960 00:51:57,839 --> 00:51:59,841 Oh, sweetie. 961 00:51:59,841 --> 00:52:02,316 I've gotta go. Honey-- 962 00:52:11,327 --> 00:52:13,327 [ Kids Shouting, Laughing ] 963 00:52:27,376 --> 00:52:29,739 - Gil! Gil? - Yes, Miles? 964 00:52:29,739 --> 00:52:33,314 When's Cowboy Dan, the gunfighting balloon man, gonna be here? 965 00:52:33,314 --> 00:52:35,580 Isn't that him? No! 966 00:52:35,580 --> 00:52:37,846 That's the schmuck who brought the horse. 967 00:52:37,846 --> 00:52:39,584 I don't think he's coming. 968 00:52:39,584 --> 00:52:40,852 Yes, of course he is. 969 00:52:40,852 --> 00:52:43,489 The man's a professional. You think he wants to put a blot... 970 00:52:43,489 --> 00:52:46,558 on the entire balloon-bending profession? 971 00:52:46,558 --> 00:52:49,594 Go on and have fun. We'll have some burgers and dogs in a second. 972 00:52:49,594 --> 00:52:52,333 - Let's go watch the horse shit! - [ All ] Yeah! 973 00:52:58,308 --> 00:53:00,275 Patty, why don't you play with Justin? 974 00:53:00,275 --> 00:53:03,278 I don't understand what he's doing. 975 00:53:03,278 --> 00:53:05,544 Well, he's... spinning. 976 00:53:05,544 --> 00:53:07,414 What for? 977 00:53:07,414 --> 00:53:09,515 [ Chuckles ] No reason. Just for fun. 978 00:53:11,849 --> 00:53:13,618 It doesn't look like fun. 979 00:53:14,918 --> 00:53:16,555 It isn't. 980 00:53:17,756 --> 00:53:19,657 You tried it? 981 00:53:26,798 --> 00:53:29,238 So does Julie have a nice place? 982 00:53:29,238 --> 00:53:32,241 Oh, yeah. She has a lovely place. 983 00:53:32,241 --> 00:53:34,243 She has my place. 984 00:53:34,243 --> 00:53:36,740 She and that Tod are both living in my house. 985 00:53:37,644 --> 00:53:39,314 Really? 986 00:53:39,314 --> 00:53:41,943 Well, actually, it was my idea. 987 00:53:41,943 --> 00:53:46,387 You know, otherwise she was going to quit school and get a job and-- 988 00:53:46,387 --> 00:53:50,589 I don't know. Maybe this way she'll still go to college. 989 00:53:50,589 --> 00:53:52,822 All right, all right, all right, all right. Here we go. 990 00:53:52,822 --> 00:53:56,628 The thumb trick. Ready? Watch my thumb. Ready? Watch it. Watch it. 991 00:53:58,027 --> 00:54:00,269 - Whoa. - [ Kids Laughing ] 992 00:54:02,031 --> 00:54:05,274 What are you doing? Thumb trick. Show her, Dad. 993 00:54:05,976 --> 00:54:07,969 Okay. But this is the last time. 994 00:54:07,969 --> 00:54:09,575 Here we go. Ready? 995 00:54:11,843 --> 00:54:14,976 [ Screams ] 996 00:54:23,327 --> 00:54:25,558 Justin's going to go full-time next year, 997 00:54:25,558 --> 00:54:28,792 so everybody's asking when I'm going back to work. 998 00:54:28,792 --> 00:54:31,025 Like I'm supposed to. 999 00:54:31,025 --> 00:54:32,631 And I'm thinking about it. 1000 00:54:32,631 --> 00:54:35,304 I mean, I used to work. It was okay. 1001 00:54:35,304 --> 00:54:37,900 But, you know, I think I'm better at this. 1002 00:54:37,900 --> 00:54:41,002 I think I'm... sort of good at it. 1003 00:54:41,002 --> 00:54:42,839 But then people make me feel embarrassed... 1004 00:54:42,839 --> 00:54:45,512 like I don't have goals or something. 1005 00:54:45,512 --> 00:54:49,483 [ Sighs ] Like I sit around here eating bonbons all day, right? 1006 00:54:49,483 --> 00:54:52,354 - Oh, I don't know. - What does Gil say? 1007 00:54:52,354 --> 00:54:54,356 He says I should do whatever I want. 1008 00:54:54,356 --> 00:54:56,556 I could have killed him for that. 1009 00:54:56,556 --> 00:54:59,625 - What are you so upset about? - Nathan, she's weird. 1010 00:54:59,625 --> 00:55:01,660 She's a weird child. 1011 00:55:01,660 --> 00:55:04,025 I think a few days a week of preschool could be very helpful. 1012 00:55:04,025 --> 00:55:06,731 This is not the right age for Patty to be socially activated. 1013 00:55:06,731 --> 00:55:09,602 - We went through this. - She's not a bomb. She's a little kid... 1014 00:55:09,602 --> 00:55:12,374 who has no ability to relate to other little kids. 1015 00:55:12,374 --> 00:55:14,706 You want her to relate to him? 1016 00:55:16,006 --> 00:55:17,610 Help, help, help. 1017 00:55:17,610 --> 00:55:21,449 When I met him, I was a little wild. 1018 00:55:21,449 --> 00:55:23,011 I was a little out of control. 1019 00:55:23,011 --> 00:55:26,718 And he kind of... took me in hand. 1020 00:55:26,718 --> 00:55:28,555 I liked that. 1021 00:55:28,555 --> 00:55:30,755 He's very... commanding. 1022 00:55:30,755 --> 00:55:33,824 He got me into teaching. He got my shit together. 1023 00:55:35,124 --> 00:55:37,531 Boy, he really turned me on. 1024 00:55:37,531 --> 00:55:40,028 Really? I mean, of course, really? 1025 00:55:40,028 --> 00:55:42,569 Oh, Nathan and I used to be hot. 1026 00:55:42,569 --> 00:55:44,472 I know he doesn't look it, but-- 1027 00:55:44,472 --> 00:55:46,507 I mean, we were like rabbits. 1028 00:55:46,507 --> 00:55:50,874 I used to give him, you know, 1029 00:55:50,874 --> 00:55:53,074 oral, you know, 1030 00:55:53,074 --> 00:55:55,780 on the highway. 1031 00:55:55,780 --> 00:55:57,386 What? 1032 00:55:57,386 --> 00:56:00,422 He was always trying to get a research grant. 1033 00:56:02,426 --> 00:56:04,723 And you thought that would help? 1034 00:56:04,723 --> 00:56:06,527 No. But-- 1035 00:56:06,527 --> 00:56:08,760 I mean, he kept getting turned down. 1036 00:56:08,760 --> 00:56:11,994 He'd get real, real tense. 1037 00:56:11,994 --> 00:56:14,128 So if I saw him getting, you know, 1038 00:56:14,128 --> 00:56:16,504 really tense, I'd just... 1039 00:56:16,504 --> 00:56:18,539 lean over while he was driving. 1040 00:56:18,539 --> 00:56:20,040 - Susan. - Huh? What? 1041 00:56:20,040 --> 00:56:22,807 I spoke to your mother. Grandma wants to stay at Helen's for a while. 1042 00:56:22,807 --> 00:56:26,140 - Can you drive her there tomorrow? - Sure. 1043 00:56:43,027 --> 00:56:45,863 He likes to butt things with his head. 1044 00:56:46,899 --> 00:56:48,899 How proud you must be. 1045 00:56:53,708 --> 00:56:56,137 Here it is. Now it's right-- right there in front of you. 1046 00:56:56,137 --> 00:56:57,138 Careful now. Careful. 1047 00:56:58,647 --> 00:57:00,581 [ Cheering ] 1048 00:57:07,623 --> 00:57:09,821 Here. Take this off. 1049 00:57:11,154 --> 00:57:13,990 Now really try and hit it. 1050 00:57:13,990 --> 00:57:16,531 Yeah, really give it a good shot. 1051 00:57:16,531 --> 00:57:18,632 Give it a good whack. Really whack it! 1052 00:57:18,632 --> 00:57:21,063 Get your shoulder into it and whack it! 1053 00:57:21,063 --> 00:57:24,165 Now just kill it. Kill it! 1054 00:57:26,510 --> 00:57:28,972 [ Grunting ] 1055 00:57:47,091 --> 00:57:49,993 [ Chuckling ] 1056 00:58:01,809 --> 00:58:03,512 [ High-pitched Voice ] When I was born, 1057 00:58:03,512 --> 00:58:06,240 Grover Cleveland was president. 1058 00:58:08,552 --> 00:58:10,849 I'm sorry I'm late. 1059 00:58:14,151 --> 00:58:15,722 Where should I do it? 1060 00:58:16,923 --> 00:58:19,660 Who are you, and what are you going to do? 1061 00:58:20,362 --> 00:58:22,564 I'm from Party Time Entertainment. 1062 00:58:22,564 --> 00:58:25,061 I'm your stripper. 1063 00:58:25,061 --> 00:58:26,865 What's the birthday boy's name? 1064 00:58:26,865 --> 00:58:29,703 Because I paint it across my breasts. 1065 00:58:33,742 --> 00:58:37,271 Okay, it was a mix-up. I got Cowboy Dan's card, and he got mine. 1066 00:58:37,271 --> 00:58:39,548 I'm sorry. Good-bye. 1067 00:58:39,548 --> 00:58:42,111 Wait a minute, what about Cowboy Dan? He is coming? 1068 00:58:42,111 --> 00:58:44,982 He showed up at the lodge hall, and they were expecting me. 1069 00:58:44,982 --> 00:58:48,722 They beat him severely. So Cowboy Dan ain't coming. 1070 00:58:48,722 --> 00:58:51,054 Cowboy Dan's not coming? 1071 00:58:52,695 --> 00:58:55,223 Come on, Kevin. Hold it together. I knew it. 1072 00:58:55,223 --> 00:58:58,633 I told you. All the kids are going to hate me. 1073 00:58:58,633 --> 00:59:00,569 It's going to be just like Little League. 1074 00:59:00,569 --> 00:59:03,704 - Cowboy Dan is coming. - Gil! 1075 00:59:03,704 --> 00:59:07,576 He's coming. Cowboy Dan is coming. 1076 00:59:24,023 --> 00:59:25,627 Howdy, pardners. 1077 00:59:25,627 --> 00:59:28,289 You're Kevin's father. You're not Cowboy Dan. 1078 00:59:28,289 --> 00:59:30,324 - Yeah! - Boo! 1079 00:59:30,324 --> 00:59:34,328 That's right. They call me Cowboy Gil. 1080 00:59:34,328 --> 00:59:36,935 As in... guil-ty. 1081 00:59:41,370 --> 00:59:43,744 I saw Cowboy Dan. 1082 00:59:43,744 --> 00:59:46,274 I didn't like the look on his face. 1083 00:59:46,274 --> 00:59:49,618 It was like this. So I killed him. 1084 00:59:49,618 --> 00:59:52,346 I blew a hole in him this big. 1085 00:59:52,346 --> 00:59:55,624 - Oh! - That's too small! 1086 00:59:55,624 --> 00:59:59,122 Actually, it was about this big. 1087 00:59:59,122 --> 01:00:00,222 [ Kids Shouting ] 1088 01:00:00,222 --> 01:00:01,696 When I think about it, 1089 01:00:01,696 --> 01:00:03,995 that hole was about this big. 1090 01:00:03,995 --> 01:00:06,866 [ Cheering ] 1091 01:00:06,866 --> 01:00:09,935 Yeah, and his guts were spilled out all over the floor. 1092 01:00:09,935 --> 01:00:11,003 [ Laughing ] 1093 01:00:11,003 --> 01:00:15,171 As I was walking away, I slip around on his guts. 1094 01:00:15,171 --> 01:00:16,810 A couple other people came by, 1095 01:00:16,810 --> 01:00:19,208 and they started slippin' on his guts too. 1096 01:00:19,208 --> 01:00:21,375 [ Laughing ] 1097 01:00:21,375 --> 01:00:26,182 After I blow a hole in somebody and slip around on their guts, 1098 01:00:26,182 --> 01:00:29,350 afterwards I always like to... 1099 01:00:29,350 --> 01:00:31,385 make balloon animals. 1100 01:00:31,385 --> 01:00:34,861 [ Cheering ] 1101 01:00:34,861 --> 01:00:37,028 [ Chuckling ] That's mighty courteous of you. 1102 01:00:43,971 --> 01:00:45,674 Here we go. 1103 01:00:46,243 --> 01:00:47,907 [ Boy ] What is that? 1104 01:00:59,921 --> 01:01:01,888 - What's he doing? - I don't know. 1105 01:01:07,258 --> 01:01:09,093 Your lower intestines! 1106 01:01:09,093 --> 01:01:11,733 [ Cheering ] 1107 01:01:16,234 --> 01:01:17,970 [ Screaming ] 1108 01:01:17,970 --> 01:01:20,368 Oh, God, these little varmints! 1109 01:01:20,368 --> 01:01:22,876 Oh, you-- you dang kids! 1110 01:01:34,219 --> 01:01:38,353 Why, you little lily-livered lumps of cat meat! 1111 01:01:38,353 --> 01:01:39,860 [ Chuckling ] 1112 01:01:41,094 --> 01:01:43,490 Where's Cowboy Gil? 1113 01:01:43,490 --> 01:01:46,966 Ambush, you little four-footers! 1114 01:01:52,237 --> 01:01:55,711 [ Chuckling ] Ah! Oh, oh! 1115 01:02:02,511 --> 01:02:04,786 [ Whinnies ] 1116 01:02:06,383 --> 01:02:07,783 And here it is. 1117 01:02:07,783 --> 01:02:11,760 It's made with a quart of milk, two cups of sugar and three cow pies. 1118 01:02:11,760 --> 01:02:13,828 Come on and get it. 1119 01:02:13,828 --> 01:02:17,029 Will you get down off the horse before you hurt yourself. 1120 01:02:17,029 --> 01:02:19,196 Honey, I got to make a big exit. 1121 01:02:19,196 --> 01:02:21,396 That's Cowboy Gil's woman. 1122 01:02:21,396 --> 01:02:23,200 Take a bow, little lady. 1123 01:02:23,200 --> 01:02:25,433 Hi. Hi. 1124 01:02:25,433 --> 01:02:28,337 I sure hope when I mosey back this way one day, 1125 01:02:28,337 --> 01:02:31,307 you don't mind if I stop in and say hello. 1126 01:02:31,307 --> 01:02:32,880 [ Chuckles ] 1127 01:02:32,880 --> 01:02:35,311 I got to be moseying on back to Abilene. 1128 01:02:35,311 --> 01:02:38,050 Keep your powder and your pants dry. 1129 01:02:38,050 --> 01:02:39,184 Kevin, 1130 01:02:39,184 --> 01:02:43,121 I hope this is the best dang birthday you ever had. 1131 01:02:43,656 --> 01:02:45,519 Adiós, buckaroos. 1132 01:02:45,519 --> 01:02:50,458 Yippee ti-ya-hoo, ha-ya-hoo! 1133 01:02:50,458 --> 01:02:53,098 Giddyap, Thunder Thighs! 1134 01:02:54,838 --> 01:02:57,806 Adiós, buckaroos! 1135 01:02:57,806 --> 01:03:01,007 Don't try and follow me to Abilene. 1136 01:03:01,007 --> 01:03:02,338 [ Chuckles ] 1137 01:03:02,338 --> 01:03:05,341 Yippee-ti-ya-ha-- 1138 01:03:05,341 --> 01:03:08,080 - [ Horse Whinnies ] - [ Crowd Gasps ] 1139 01:03:10,480 --> 01:03:12,953 [ Kids Cheering ] 1140 01:03:17,993 --> 01:03:20,928 - Bye-bye. - Your dad's the greatest! 1141 01:03:49,123 --> 01:03:51,387 - Good night, sweetheart. - Good night, Mom. 1142 01:03:51,387 --> 01:03:52,927 Did you have a nice birthday? 1143 01:03:52,927 --> 01:03:56,128 - Dad was funny. - He sure was. 1144 01:03:56,128 --> 01:03:59,560 Well, good night, nine-year-old boy. 1145 01:04:03,665 --> 01:04:05,335 Happy birthday, kiddo. 1146 01:04:06,437 --> 01:04:08,503 Dad? 1147 01:04:08,503 --> 01:04:10,879 When I grow up, 1148 01:04:10,879 --> 01:04:12,276 can I work where you work? 1149 01:04:13,246 --> 01:04:14,245 Why? 1150 01:04:14,245 --> 01:04:17,149 That way we can still see each other every day. 1151 01:04:26,061 --> 01:04:28,490 Good night. I love you. 1152 01:04:28,490 --> 01:04:30,327 I love you too. 1153 01:04:34,069 --> 01:04:35,068 Mom? 1154 01:04:35,939 --> 01:04:38,269 - Huh? - Hubba-hubba. 1155 01:04:40,669 --> 01:04:42,339 [ Sighs ] 1156 01:05:38,166 --> 01:05:39,660 Garry? 1157 01:05:42,566 --> 01:05:44,137 Garry? 1158 01:05:53,379 --> 01:05:55,214 [ Grunts ] 1159 01:06:43,495 --> 01:06:45,231 [ Sighs ] 1160 01:07:03,845 --> 01:07:06,120 [ Woman Grunting ] 1161 01:07:11,094 --> 01:07:13,457 [ Woman ] Let me out of here, mango face! 1162 01:07:13,457 --> 01:07:15,096 [ Susie ] Hello, Helen? 1163 01:07:15,096 --> 01:07:18,066 [ Woman On TV ] No! Oh, the door was unlocked so-- 1164 01:07:18,662 --> 01:07:20,464 Oh, my God. 1165 01:07:20,464 --> 01:07:24,534 - What channel is this? - No, Gran, this is a tape. 1166 01:07:24,534 --> 01:07:26,305 She needs a man. 1167 01:07:26,305 --> 01:07:28,307 Hmm. Now. 1168 01:07:28,307 --> 01:07:31,475 Gran, this isn't mine. I don't watch this. 1169 01:07:35,382 --> 01:07:37,481 What's everybody doing in here? 1170 01:07:37,481 --> 01:07:39,252 Did you break my lock? 1171 01:07:39,252 --> 01:07:42,618 Susie, Gran, would you please go to my room? 1172 01:07:42,618 --> 01:07:44,257 - Sure. - One of those men... 1173 01:07:44,257 --> 01:07:49,130 reminded me of your grandpa, God bless him. 1174 01:07:50,099 --> 01:07:52,529 - Garry, listen to me. - How could you break my lock? 1175 01:07:52,529 --> 01:07:55,763 I came in here because I was afraid you were on drugs. 1176 01:07:55,763 --> 01:07:57,765 Why would you think that? 1177 01:07:57,765 --> 01:08:00,801 Because of what you did to your father's office. 1178 01:08:00,801 --> 01:08:04,244 - What do you mean? - He found your hammer. 1179 01:08:04,244 --> 01:08:07,511 Those were your initials burned into the handle. 1180 01:08:07,511 --> 01:08:10,778 - Someone must have taken it. - Oh, Garry, just don't. 1181 01:08:10,778 --> 01:08:13,781 Honey, you have all these feelings. 1182 01:08:13,781 --> 01:08:16,817 You're right to have all these feelings. 1183 01:08:17,589 --> 01:08:20,194 You're a great kid. 1184 01:08:20,194 --> 01:08:22,394 You're a great kid, honey. 1185 01:08:22,394 --> 01:08:25,661 You've just got a lousy dad. 1186 01:08:25,661 --> 01:08:28,598 And you've just got to learn to say the hell with him. 1187 01:08:32,637 --> 01:08:35,539 Actually, that's good advice for both of us. 1188 01:08:35,539 --> 01:08:37,211 The hell with him! 1189 01:08:42,350 --> 01:08:44,845 I don't know what to say about the tapes. 1190 01:08:45,981 --> 01:08:50,224 You know, well, I assume that you're-- you're watching these... 1191 01:08:50,224 --> 01:08:53,227 because you're curious about sex. 1192 01:08:53,227 --> 01:08:54,855 You know, or filmmaking. 1193 01:08:54,855 --> 01:08:57,198 Um... 1194 01:08:57,198 --> 01:09:00,333 is there anything you'd like to ask? 1195 01:09:02,370 --> 01:09:03,567 Who? 1196 01:09:05,340 --> 01:09:06,471 Me. 1197 01:09:09,608 --> 01:09:12,642 No, I don't blame you. What about Uncle Gil? 1198 01:09:13,777 --> 01:09:15,876 He's busy with his own kids. 1199 01:09:16,879 --> 01:09:18,582 Hi. Hi. 1200 01:09:18,582 --> 01:09:20,353 - Where's my wife? - She's still at school. 1201 01:09:20,353 --> 01:09:22,223 She's got cheerleading practice. 1202 01:09:22,223 --> 01:09:25,193 Bitchin'. So what's up? 1203 01:09:31,399 --> 01:09:33,630 Would you like to speak to Tod? 1204 01:09:52,915 --> 01:09:55,256 Could I speak frankly, no-holds-barred? 1205 01:09:55,852 --> 01:09:57,192 Please. 1206 01:09:58,261 --> 01:10:00,756 That is one messed up little dude. 1207 01:10:00,756 --> 01:10:02,857 [ Sighs ] 1208 01:10:02,857 --> 01:10:04,694 You sure we can talk straight? 1209 01:10:07,435 --> 01:10:08,698 Okay. 1210 01:10:10,933 --> 01:10:12,537 Um, 1211 01:10:13,672 --> 01:10:15,243 a few months ago, 1212 01:10:15,243 --> 01:10:17,641 Garry got his first boner. 1213 01:10:17,641 --> 01:10:19,940 You know what that is? 1214 01:10:19,940 --> 01:10:21,678 If memory serves. 1215 01:10:21,678 --> 01:10:26,650 Ah, great. Anyway, since then, he's been, uh... 1216 01:10:28,687 --> 01:10:30,852 slapping the salami. 1217 01:10:30,852 --> 01:10:33,921 - No offense. - No. 1218 01:10:33,921 --> 01:10:36,990 Apparently, he's going for a world record. 1219 01:10:36,990 --> 01:10:38,794 Chicken's burning. 1220 01:10:38,794 --> 01:10:40,631 Oh! Oh. 1221 01:10:43,064 --> 01:10:45,834 Damn. That looked good too. 1222 01:10:45,834 --> 01:10:48,639 Anyway, uh... 1223 01:10:48,639 --> 01:10:51,576 he was afraid there was something wrong with him, you know? 1224 01:10:51,576 --> 01:10:53,941 Like he was a pervert or something. 1225 01:10:53,941 --> 01:10:57,285 I told him that's what little dudes do. 1226 01:10:57,285 --> 01:10:59,782 I mean, we've all done it. 1227 01:10:59,782 --> 01:11:01,454 That made him happy. 1228 01:11:02,721 --> 01:11:04,655 Garry was happy? 1229 01:11:04,655 --> 01:11:06,822 Yeah. He even smiled. 1230 01:11:06,822 --> 01:11:09,693 [ Chuckling ] I never even knew he had teeth. 1231 01:11:12,401 --> 01:11:15,699 I guess a boy Garry's age really needs a man around. 1232 01:11:15,699 --> 01:11:18,471 Yeah. Well-- Mmm. 1233 01:11:19,738 --> 01:11:21,837 It depends on the man. 1234 01:11:21,837 --> 01:11:23,405 I had a man around. 1235 01:11:23,405 --> 01:11:27,447 He used to wake me up in the morning by flicking lit cigarettes at my head. 1236 01:11:27,447 --> 01:11:31,748 "Hey, asshole, get up and make me breakfast." 1237 01:11:34,357 --> 01:11:35,851 You know, Ms. Buckman, 1238 01:11:35,851 --> 01:11:37,886 you need a license to buy a dog, 1239 01:11:37,886 --> 01:11:39,591 or drive a car. 1240 01:11:39,591 --> 01:11:43,463 Hell, you need a license to catch a fish. 1241 01:11:43,463 --> 01:11:47,500 But they'll let any butt-reaming asshole be a father. 1242 01:11:51,638 --> 01:11:54,639 Well, I'm going to pick up Julie. 1243 01:11:56,038 --> 01:11:58,071 They're hassling her about her hair. 1244 01:11:58,071 --> 01:12:00,678 She does look kind of stupid. 1245 01:12:00,678 --> 01:12:05,045 I don't know what we were thinking about. 1246 01:12:05,718 --> 01:12:07,388 Tod? 1247 01:12:10,525 --> 01:12:12,052 Thanks. 1248 01:12:36,551 --> 01:12:40,047 ♪ Don't you cry for me For I come from Alabama ♪ 1249 01:12:40,047 --> 01:12:42,654 ♪ With a banjo on my knee ♪ 1250 01:12:45,153 --> 01:12:48,660 - Kevin wants to go! - How'd you go through those quarters so fast? 1251 01:12:48,660 --> 01:12:50,794 Another kid took Kevin's money. 1252 01:12:50,794 --> 01:12:53,060 - Shut up! - What kid? 1253 01:12:53,060 --> 01:12:55,502 Never mind. Never mind. Can we just go? 1254 01:12:55,502 --> 01:12:57,702 - It was that kid! - Never mind! 1255 01:12:57,702 --> 01:13:01,937 That kid? That kid's not bigger than you. Go back and get your money. 1256 01:13:01,937 --> 01:13:04,005 Dad, let me handle it, okay? 1257 01:13:04,005 --> 01:13:06,546 Kevin, do you want me to help you get your money back? 1258 01:13:06,546 --> 01:13:09,714 No! Can we just go? I want to go! 1259 01:13:09,714 --> 01:13:11,518 - Okay. - Okay? 1260 01:13:11,518 --> 01:13:14,752 That's a little kid. Justin can beat up that kid. 1261 01:13:14,752 --> 01:13:16,688 Shut up, okay? Will you just shut up? 1262 01:13:16,688 --> 01:13:17,887 [ Screaming ] 1263 01:13:17,887 --> 01:13:20,626 Oh, no! 1264 01:13:20,626 --> 01:13:24,124 - What's the matter? - I lost my retainer! 1265 01:13:24,124 --> 01:13:26,566 - Where? - Shh, honey. 1266 01:13:26,566 --> 01:13:28,700 - It's okay. - I put my retainer on the table. 1267 01:13:28,700 --> 01:13:30,196 - Just relax. - [ Kevin Sobbing ] 1268 01:13:30,196 --> 01:13:32,000 Kevin, it's okay, honey. 1269 01:13:32,000 --> 01:13:35,839 [ Woman ] It's his retainer. He lost his retainer. 1270 01:13:37,612 --> 01:13:39,843 It's all right. It's all right, sweetheart. 1271 01:13:39,843 --> 01:13:42,813 [ Sobbing ] Come on, sweetie. We'll find it. 1272 01:13:44,883 --> 01:13:46,982 [ Gil ] Ugh. 1273 01:13:46,982 --> 01:13:49,490 Oh, God. 1274 01:14:00,899 --> 01:14:03,867 - Here, let me. - Where are the kids? 1275 01:14:03,867 --> 01:14:06,606 Your folks are driving them home. They'll wait with them. 1276 01:14:06,606 --> 01:14:09,741 Oh, that's just what Kevin needs, time alone with my dad. 1277 01:14:09,741 --> 01:14:11,171 Yuck. 1278 01:14:13,208 --> 01:14:15,010 Let's just go. 1279 01:14:15,010 --> 01:14:20,015 Gil, they're $200. If you dropped $200 in here, you'd look, right? 1280 01:14:20,015 --> 01:14:22,457 [ Sighs ] Yeah. 1281 01:14:26,661 --> 01:14:28,925 Let's face it. He's getting worse. 1282 01:14:28,925 --> 01:14:32,500 He has his good days and he has his bad days. 1283 01:14:32,500 --> 01:14:34,568 Why is he so high-strung? 1284 01:14:34,568 --> 01:14:36,504 He's like a poodle. 1285 01:14:36,504 --> 01:14:39,507 Everything's blown out of proportion. 1286 01:14:39,507 --> 01:14:41,806 Where does he get this obsessive behavior? 1287 01:14:45,207 --> 01:14:47,548 I wish I knew. 1288 01:14:49,211 --> 01:14:52,553 They're going to put him in special ed. 1289 01:14:52,553 --> 01:14:55,215 Gil, what did you think? 1290 01:14:55,215 --> 01:14:57,921 That you'd dress up like a cowboy... 1291 01:14:57,921 --> 01:15:00,957 and coach Little League and Kevin would be fine? 1292 01:15:00,957 --> 01:15:03,256 No. 1293 01:15:03,256 --> 01:15:05,258 I mean, no, I didn't. 1294 01:15:07,966 --> 01:15:10,736 Yeah. Yeah. Okay, I did. 1295 01:15:10,736 --> 01:15:12,540 Well, honey, 1296 01:15:12,540 --> 01:15:14,872 you were really kidding yourself. 1297 01:15:17,239 --> 01:15:18,843 [ Chuckles ] 1298 01:15:22,849 --> 01:15:25,619 You know, when your kid is born, 1299 01:15:25,619 --> 01:15:28,116 it could still be perfect. 1300 01:15:28,116 --> 01:15:30,525 You haven't made any mistakes yet. 1301 01:15:31,121 --> 01:15:32,725 And then they-- 1302 01:15:32,725 --> 01:15:34,925 they grow up to be like-- 1303 01:15:36,291 --> 01:15:37,928 like me. 1304 01:15:45,740 --> 01:15:47,938 Oh, I'm going to be home late tomorrow. 1305 01:15:47,938 --> 01:15:49,335 How come? 1306 01:15:49,335 --> 01:15:53,009 [ Sighs ] I'm attempting to "dazzle" Dave. 1307 01:15:53,009 --> 01:15:54,615 I'm trying to put together... 1308 01:15:54,615 --> 01:15:57,046 a major income property thing... 1309 01:15:57,046 --> 01:15:59,114 for one of our bigger clients. 1310 01:15:59,114 --> 01:16:01,116 Has Dave said anything? 1311 01:16:01,116 --> 01:16:03,118 Thursday when I left for Little League, he said, 1312 01:16:03,118 --> 01:16:05,219 "Let's all thank Gil for stopping by." 1313 01:16:05,219 --> 01:16:07,023 I didn't take it as a good sign. 1314 01:16:07,023 --> 01:16:10,697 Well, let's just wait and see. Worrying isn't going to help. 1315 01:16:12,162 --> 01:16:13,931 God, I'm so tense. 1316 01:16:15,770 --> 01:16:18,232 You're tense right now, honey? 1317 01:16:18,232 --> 01:16:21,070 My back is tense. My neck is tense. 1318 01:16:21,070 --> 01:16:24,711 My ears are tense. It's like they're hot or something. 1319 01:16:24,711 --> 01:16:27,912 Maybe I could do something to help you relax. 1320 01:16:29,916 --> 01:16:31,245 I doubt it, honey. 1321 01:16:31,245 --> 01:16:33,654 I'd like to try. 1322 01:16:43,963 --> 01:16:46,667 [ Steam Hissing ] 1323 01:16:59,682 --> 01:17:02,177 I am so sorry. 1324 01:17:02,177 --> 01:17:03,915 It's all right, honey. It was my fault. 1325 01:17:03,915 --> 01:17:06,214 You just kind of took me by surprise. 1326 01:17:06,214 --> 01:17:08,887 So... how did this happen? 1327 01:17:13,223 --> 01:17:14,827 Show him, honey. 1328 01:17:16,765 --> 01:17:18,963 It's awfully late, Frank. 1329 01:17:18,963 --> 01:17:20,734 We need to get Cool right to bed. 1330 01:17:20,734 --> 01:17:22,802 He'll be all right. 1331 01:17:29,404 --> 01:17:31,041 Hi, Dad. 1332 01:17:33,848 --> 01:17:35,947 [ Indicator Chiming ] 1333 01:17:35,947 --> 01:17:37,817 Take the boy inside. 1334 01:17:41,218 --> 01:17:44,351 I couldn't resist. I had to take it out for a spin. 1335 01:17:44,351 --> 01:17:47,024 Purrs like a kitten. 1336 01:17:47,024 --> 01:17:49,763 You're probably wondering why I took it out without telling you. 1337 01:17:49,763 --> 01:17:52,832 I wanted it appraised so you'd know what it was worth. 1338 01:17:52,832 --> 01:17:55,703 Only they can't appraise it unless they have the paperwork-- 1339 01:17:55,703 --> 01:17:57,705 the registration, the proof of purchase. 1340 01:17:57,705 --> 01:18:00,202 - You got those things around? - I'm not a schmuck! 1341 01:18:02,206 --> 01:18:04,305 You were going to sell my car. 1342 01:18:04,305 --> 01:18:05,911 Wha-- 1343 01:18:05,911 --> 01:18:06,845 Sell-- 1344 01:18:06,845 --> 01:18:09,442 Dad. Look, don't bullshit me anymore! 1345 01:18:09,442 --> 01:18:11,983 It belittles us both. 1346 01:18:13,789 --> 01:18:17,021 I want you out of the house. 1347 01:18:18,486 --> 01:18:20,189 Dad, they're going to kill me. 1348 01:18:31,301 --> 01:18:32,432 Bookies? 1349 01:18:32,432 --> 01:18:34,973 Friggin' basketball. 1350 01:18:36,042 --> 01:18:37,470 I had a lock. 1351 01:18:37,470 --> 01:18:40,308 This-- This miserable son-of-a-bitch rookie... 1352 01:18:40,308 --> 01:18:43,014 throws in a 50-footer at the buzzer. 1353 01:18:43,014 --> 01:18:47,018 It was a nightmare. It was like he reached into my chest and ripped out-- 1354 01:18:47,018 --> 01:18:48,987 Aw, shut up! 1355 01:18:51,057 --> 01:18:55,158 How much do you owe? The truth now! 1356 01:18:55,158 --> 01:18:58,491 $26,000. Jesus. 1357 01:18:58,491 --> 01:19:01,296 Dad, I'm never gambling again, I swear to God. 1358 01:19:01,296 --> 01:19:02,968 But these guys mean business. 1359 01:19:02,968 --> 01:19:05,201 What about that 3,000 I gave you? 1360 01:19:06,501 --> 01:19:08,204 I took it to the track. 1361 01:19:08,204 --> 01:19:11,845 [ Sighs ] I wanted to run it up so I wouldn't have... 1362 01:19:11,845 --> 01:19:13,374 to hit you for the whole amount. 1363 01:19:13,374 --> 01:19:15,013 What the hell is the matter with you? 1364 01:19:15,013 --> 01:19:17,444 You're not a kid anymore. You're not stupid. 1365 01:19:17,444 --> 01:19:20,854 Dad, I can't get a break. 1366 01:19:20,854 --> 01:19:23,857 I have been so close so many times I could touch it. 1367 01:19:23,857 --> 01:19:26,926 Did you ever think about getting a job? 1368 01:19:28,226 --> 01:19:30,193 Oh, great. 1369 01:19:30,193 --> 01:19:32,096 Oh, that is just great. 1370 01:19:32,096 --> 01:19:34,329 What did you always tell me, huh? 1371 01:19:34,329 --> 01:19:36,804 "Make your mark. Make your mark. 1372 01:19:36,804 --> 01:19:38,564 Don't be one of the numbers. Make your mark." 1373 01:19:38,564 --> 01:19:40,467 You misunderstood me. You weren't listening. 1374 01:19:40,467 --> 01:19:42,271 Aw, come on! 1375 01:19:42,271 --> 01:19:43,943 If I called you up to tell you, 1376 01:19:43,943 --> 01:19:45,813 "Hey, Dad, I'm the new assistant sub-vice president... 1377 01:19:45,813 --> 01:19:47,980 of pencil sharpening at some crappy company," 1378 01:19:47,980 --> 01:19:50,345 you're telling me you'd think that was great? 1379 01:19:50,345 --> 01:19:52,820 I am better than that! 1380 01:19:52,820 --> 01:19:54,316 I am not Gil! 1381 01:20:03,228 --> 01:20:04,326 Look. 1382 01:20:05,593 --> 01:20:08,231 I've made some mistakes. 1383 01:20:08,231 --> 01:20:09,936 I have to learn from them. 1384 01:20:13,040 --> 01:20:14,908 They're going to kill me, Dad. 1385 01:20:16,274 --> 01:20:18,043 With pain. 1386 01:20:20,883 --> 01:20:22,817 I'm your son. 1387 01:20:33,588 --> 01:20:35,324 Hydrogen. 1388 01:20:37,592 --> 01:20:38,899 Helium. 1389 01:20:42,399 --> 01:20:43,432 Carbon. 1390 01:20:43,432 --> 01:20:46,874 Excuse me. Honey, I don't mean to interrupt, 1391 01:20:46,874 --> 01:20:49,569 but I've made up some new cards. 1392 01:20:49,569 --> 01:20:51,472 Really? 1393 01:20:51,472 --> 01:20:53,276 That's great, Mommy. 1394 01:20:53,276 --> 01:20:55,410 I'm so glad you're back with the program. 1395 01:20:55,410 --> 01:20:57,049 Let's do your cards. 1396 01:20:57,049 --> 01:20:59,183 Uh, why don't I show them to you first... 1397 01:20:59,183 --> 01:21:01,383 and make sure they're appropriate. 1398 01:21:02,617 --> 01:21:04,320 Okay. 1399 01:21:06,060 --> 01:21:08,621 Sweetheart, Mommy and Daddy will be back in two minutes. 1400 01:21:08,621 --> 01:21:11,558 How many seconds is that? 120. 1401 01:21:11,558 --> 01:21:13,362 Excelente. 1402 01:21:20,404 --> 01:21:22,041 "This is... 1403 01:21:23,176 --> 01:21:24,912 the only way... 1404 01:21:24,912 --> 01:21:27,178 I can get... 1405 01:21:27,178 --> 01:21:29,081 your attention." 1406 01:21:29,081 --> 01:21:32,249 Honey, this is really basic stuff. She's way beyond this. 1407 01:21:32,249 --> 01:21:34,152 "I'm leaving you." 1408 01:21:35,716 --> 01:21:37,892 You're leaving me? 1409 01:21:40,523 --> 01:21:42,160 "Yes." 1410 01:21:48,234 --> 01:21:50,135 Well, thank you. 1411 01:21:53,041 --> 01:21:55,074 I really had a great time. 1412 01:21:55,074 --> 01:21:58,209 It's been years since anybody's taken me to a carnival. 1413 01:21:58,209 --> 01:22:00,112 You thought that was a carnival? 1414 01:22:00,112 --> 01:22:02,114 That was my parents' house. [ Chuckling ] 1415 01:22:02,114 --> 01:22:05,084 You know, you're pretty funny for a biology teacher. 1416 01:22:05,084 --> 01:22:06,382 Thank you. 1417 01:22:11,092 --> 01:22:12,685 Would you like to come in? 1418 01:22:12,685 --> 01:22:14,456 - Sure. - Okay. 1419 01:22:17,593 --> 01:22:20,033 [ Both Shouting ] 1420 01:22:20,033 --> 01:22:22,134 - [ Helen ] Hi, guys. - Hey, Ms. B. 1421 01:22:24,171 --> 01:22:26,039 Hi, Mom. Hi, Mr. Bowman. 1422 01:22:26,039 --> 01:22:28,272 - Knee drop! - [ Grunts ] 1423 01:22:29,407 --> 01:22:31,341 [ Shouting ] 1424 01:22:34,082 --> 01:22:36,313 That's a nice knee drop, honey. 1425 01:22:36,313 --> 01:22:38,513 - Want some coffee? - I'd love some. 1426 01:22:38,513 --> 01:22:40,350 The kitchen's right there. 1427 01:22:42,156 --> 01:22:44,123 - Can I ask you something? - Sure. 1428 01:22:44,123 --> 01:22:46,389 How come you finally decided to go out with me? 1429 01:22:46,389 --> 01:22:49,590 - My grandmother told me to. - [ Bowman Laughs ] 1430 01:22:49,590 --> 01:22:51,130 No, really, she's been staying with us. 1431 01:22:51,130 --> 01:22:52,725 Only it's a little crowded. 1432 01:22:52,725 --> 01:22:55,266 So tomorrow I'm taking her to my brother Gil's. 1433 01:22:55,266 --> 01:22:59,468 Hi, Julie. I would like to introduce you to Mr. Bowman. Tod! 1434 01:22:59,468 --> 01:23:01,173 Julie. 1435 01:23:01,173 --> 01:23:03,142 What's up? Did you get the Twinkies? 1436 01:23:03,142 --> 01:23:06,442 I found this in the trunk of your car. 1437 01:23:09,216 --> 01:23:11,018 You're racing again, aren't you? 1438 01:23:11,018 --> 01:23:12,745 Yeah. So what? 1439 01:23:12,745 --> 01:23:14,450 So you promised, that's what! 1440 01:23:14,450 --> 01:23:17,387 - I changed my mind. - You changed your mind. 1441 01:23:17,387 --> 01:23:21,127 - Yeah, I changed my mind! - What about house painting? 1442 01:23:21,127 --> 01:23:23,063 - I gave it up. - You gave it up? 1443 01:23:23,063 --> 01:23:24,724 That was your future. 1444 01:23:24,724 --> 01:23:26,561 Well-- 1445 01:23:26,561 --> 01:23:28,167 [ Sighs ] 1446 01:23:28,167 --> 01:23:31,302 Dave and Rod kind of took all the equipment and split. 1447 01:23:31,302 --> 01:23:36,175 [ Sighs ] And I don't know where they are. 1448 01:23:36,175 --> 01:23:39,211 I told you not to trust those guys. Didn't I tell you? 1449 01:23:39,211 --> 01:23:41,312 I'm not as smart as you are, okay? 1450 01:23:41,312 --> 01:23:45,151 I didn't get 13,000 on my S.A.T.'s, okay? 1451 01:23:45,151 --> 01:23:47,648 - I'm stupid, okay? - Okay! 1452 01:23:47,648 --> 01:23:49,122 - Julie. - Butt out! 1453 01:23:49,122 --> 01:23:51,421 - Maybe I should leave. - [ Tod ] No! 1454 01:23:51,421 --> 01:23:53,456 Maybe I should leave. 1455 01:23:53,456 --> 01:23:55,095 What do you mean, "maybe"? 1456 01:23:59,134 --> 01:24:01,167 [ Garry ] Tod! 1457 01:24:01,167 --> 01:24:03,466 What is it with the women in this family? 1458 01:24:03,466 --> 01:24:06,370 They make all the men in this family want to leave. 1459 01:24:08,110 --> 01:24:10,143 [ Door Slams ] 1460 01:24:10,143 --> 01:24:13,245 Well, if he thinks I'm having his baby now, he's crazy. 1461 01:24:18,120 --> 01:24:21,286 - Baby? - Your daughter's having a baby? 1462 01:24:21,286 --> 01:24:23,222 A baby? 1463 01:24:23,222 --> 01:24:24,817 You're going to be a grandma? 1464 01:24:24,817 --> 01:24:28,227 [ Laughs ] 1465 01:24:28,227 --> 01:24:31,263 No, no, no, no, no, no, no. I'm too young. 1466 01:24:31,263 --> 01:24:33,496 You know, grandmothers are old. 1467 01:24:33,496 --> 01:24:37,863 They bake, and they sew, and they tell you stories about the Depression. 1468 01:24:37,863 --> 01:24:40,602 I was at Woodstock, for Christ's sake! 1469 01:24:40,602 --> 01:24:42,571 I peed in a field! 1470 01:24:42,571 --> 01:24:46,146 I've hung onto the Who's helicopter as it flew away! 1471 01:24:46,146 --> 01:24:47,807 I was at Woodstock. 1472 01:24:47,807 --> 01:24:49,380 Oh, yeah? 1473 01:24:49,380 --> 01:24:51,481 I thought you looked familiar. 1474 01:24:55,223 --> 01:24:58,521 Gil, I've spoken with Ted and Dan, 1475 01:24:58,521 --> 01:25:04,164 and we have decided to make Phil Richards a partner. 1476 01:25:07,829 --> 01:25:09,763 Holy shit. 1477 01:25:09,763 --> 01:25:12,766 - I know you're upset. - Upset? 1478 01:25:12,766 --> 01:25:17,276 Haven't you seen the deals I've been putting together? I have been killing myself. 1479 01:25:17,276 --> 01:25:19,146 I mean, aren't you dazzled? 1480 01:25:19,146 --> 01:25:21,775 [ Chuckles ] You still don't get it, do you? 1481 01:25:21,775 --> 01:25:24,217 Phil has just brought in three... 1482 01:25:24,217 --> 01:25:27,682 brand-new multimillion dollar clients. 1483 01:25:27,682 --> 01:25:29,486 He has spent the last month... 1484 01:25:29,486 --> 01:25:32,489 wining and dining these guys, getting them laid. 1485 01:25:32,489 --> 01:25:35,261 He doesn't tell me about problems with his kids-- 1486 01:25:35,261 --> 01:25:37,362 I'm not even sure if he has kids. 1487 01:25:37,362 --> 01:25:39,628 If this man's dick fell off, 1488 01:25:39,628 --> 01:25:41,432 he would still show up to work. 1489 01:25:41,432 --> 01:25:46,239 He is an animal. That's what dazzles. Not the work. 1490 01:25:46,239 --> 01:25:48,241 You can't do what he does. 1491 01:25:48,241 --> 01:25:50,276 You hate that shit. 1492 01:25:50,978 --> 01:25:53,807 - Now, Phil Richards-- - I quit! 1493 01:25:53,807 --> 01:25:56,579 - Oh, Gil. - Forget it. 1494 01:25:56,579 --> 01:25:59,681 Phil brought you some big clients. You're happy. 1495 01:25:59,681 --> 01:26:01,249 Oh, Gil. 1496 01:26:01,249 --> 01:26:04,719 I'm just going to call my clients, give them the news, and I'm out of here. 1497 01:26:04,719 --> 01:26:06,292 Friday's my last day. 1498 01:26:06,292 --> 01:26:08,624 - Don't make me a party. - Gil. 1499 01:26:09,726 --> 01:26:11,528 Dave. 1500 01:26:14,335 --> 01:26:16,467 [ Boy ] Let me have the ball! 1501 01:26:17,436 --> 01:26:20,636 - Gotcha! - Hey, this is not a playground, okay? 1502 01:26:22,002 --> 01:26:24,706 - Dad! - Not now. 1503 01:26:24,706 --> 01:26:27,940 Not now! 1504 01:26:30,549 --> 01:26:31,944 Knock it off! 1505 01:26:36,522 --> 01:26:39,358 God, I can't believe they did this. 1506 01:26:39,358 --> 01:26:40,689 Oh. 1507 01:26:43,364 --> 01:26:45,298 All right. The other kids got picked up. 1508 01:26:45,298 --> 01:26:46,695 Ours are watching a tape. 1509 01:26:46,695 --> 01:26:49,533 And Helen dropped your grandma off. Let's talk. 1510 01:26:49,533 --> 01:26:51,667 I quit my job. 1511 01:26:54,606 --> 01:26:55,539 Why? 1512 01:26:56,542 --> 01:26:59,807 They gave the partnership to Phil Richards. 1513 01:26:59,807 --> 01:27:03,646 Phil Richards. This is a guy who leaves his wife and kids, 1514 01:27:03,646 --> 01:27:05,615 then puts all his money in his girlfriend's name... 1515 01:27:05,615 --> 01:27:07,650 so they can't touch him for child support. 1516 01:27:07,650 --> 01:27:09,586 I mean, the guy is-- 1517 01:27:09,586 --> 01:27:11,324 [ Sighs ] 1518 01:27:11,324 --> 01:27:13,920 Anyway, I couldn't stand it. I snapped. 1519 01:27:13,920 --> 01:27:16,021 Can you still change your mind? 1520 01:27:16,021 --> 01:27:18,562 What do you mean, change my mind? I quit. 1521 01:27:19,895 --> 01:27:22,500 I know, But did you say anything... 1522 01:27:22,500 --> 01:27:24,964 that would make it difficult for them to take you back? 1523 01:27:24,964 --> 01:27:28,473 Jesus, honey, I was hoping you'd be a little more supportive. 1524 01:27:28,473 --> 01:27:31,443 - It's not like-- - I'm pregnant. 1525 01:27:40,355 --> 01:27:42,421 What do you-- What do you-- 1526 01:27:44,018 --> 01:27:45,721 Since when? 1527 01:27:45,721 --> 01:27:48,790 Since-- Since I-- I am. 1528 01:27:48,790 --> 01:27:50,759 I'm due in February. 1529 01:27:50,759 --> 01:27:53,366 I didn't want to say anything until I was sure. 1530 01:27:54,930 --> 01:27:56,633 How did this happen? 1531 01:27:56,633 --> 01:27:58,602 It was an accident. 1532 01:27:59,438 --> 01:28:02,969 Anyhow, this is why I'm saying maybe now, 1533 01:28:02,969 --> 01:28:06,808 this isn't the best time for you to be out of work or starting a new job. 1534 01:28:06,808 --> 01:28:09,074 If you'd told me there was a chance of this happening, 1535 01:28:09,074 --> 01:28:10,845 I might not have quit in the first place. 1536 01:28:10,845 --> 01:28:13,485 You never told me there was a chance you might quit. 1537 01:28:13,485 --> 01:28:16,587 - It was a spur of the moment decision. - Pretty big one. 1538 01:28:16,587 --> 01:28:17,984 So what are you saying I should do, 1539 01:28:17,984 --> 01:28:19,755 crawl back to work and kiss Dave's feet... 1540 01:28:19,755 --> 01:28:21,856 and get my crappy job back? 1541 01:28:21,856 --> 01:28:23,561 I quit. 1542 01:28:23,561 --> 01:28:26,498 If I go back now, they've got me. I'm a eunuch. 1543 01:28:26,498 --> 01:28:29,699 [ Sighs ] You know, this puts a minor crimp in my life too. 1544 01:28:29,699 --> 01:28:32,603 I was thinking about starting work in the fall. 1545 01:28:32,603 --> 01:28:34,605 Now I can't. 1546 01:28:35,608 --> 01:28:37,773 Well, that's the difference between men and women. 1547 01:28:37,773 --> 01:28:40,809 Women have choices, men have responsibilities. 1548 01:28:40,809 --> 01:28:43,680 Oh, really? 1549 01:28:43,680 --> 01:28:44,814 Oh, okay. 1550 01:28:44,814 --> 01:28:49,081 Well, then I choose for you to have the baby, okay? 1551 01:28:49,081 --> 01:28:50,489 That's my choice. 1552 01:28:50,489 --> 01:28:52,722 You have the baby! You get fat! 1553 01:28:52,722 --> 01:28:56,022 You breast-feed till your nipples are sore! I'll go back to work! 1554 01:28:56,022 --> 01:28:58,431 All right. Let's return from la-la land, 1555 01:28:58,431 --> 01:29:00,125 because that ain't gonna happen. 1556 01:29:00,125 --> 01:29:02,699 And whether I crawl back to Dave or I get another job, 1557 01:29:02,699 --> 01:29:05,438 it's obvious I'm gonna have to spend less time at home. 1558 01:29:06,408 --> 01:29:08,573 I'm going to have to have business dinners, 1559 01:29:08,573 --> 01:29:10,135 and I'm going to have to play racquetball, 1560 01:29:10,135 --> 01:29:12,610 and I'm going to have to get guys laid. 1561 01:29:12,610 --> 01:29:15,415 So I hope you don't mind if I bring a few prostitutes home, honey, 1562 01:29:15,415 --> 01:29:19,045 because that's what it takes to get anywhere, and I'm not getting anywhere. 1563 01:29:19,045 --> 01:29:21,883 So whatever happens, you have to count on less help from me. 1564 01:29:23,623 --> 01:29:26,690 Why don't you just say what you're really thinking? 1565 01:29:26,690 --> 01:29:28,923 What am I thinking? 1566 01:29:28,923 --> 01:29:31,431 That I should have an abortion. 1567 01:29:34,194 --> 01:29:36,799 I didn't say that. 1568 01:29:36,799 --> 01:29:39,934 That's a decision every woman has to make on her own. 1569 01:29:39,934 --> 01:29:41,936 What, are you running for Congress? 1570 01:29:41,936 --> 01:29:43,641 Don't give me that. 1571 01:29:43,641 --> 01:29:46,072 I want your opinion about what we should do. 1572 01:29:46,072 --> 01:29:48,580 Let's pretend it's your decision, okay? 1573 01:29:48,580 --> 01:29:51,550 Pretend you're a caveman or your father. 1574 01:29:51,550 --> 01:29:53,618 What do you want me to do? 1575 01:29:57,624 --> 01:29:59,151 I want-- 1576 01:30:03,025 --> 01:30:05,564 I want whatever you want. 1577 01:30:05,564 --> 01:30:08,061 Well, I want to have the baby. 1578 01:30:08,061 --> 01:30:09,931 Well, great! 1579 01:30:09,931 --> 01:30:11,537 Let's have it then. 1580 01:30:11,537 --> 01:30:13,506 Let's see how I can screw the fourth one up. 1581 01:30:13,506 --> 01:30:16,641 Hey, let's have five. Let's have six. 1582 01:30:16,641 --> 01:30:19,479 Let's have a dozen and pretend they're doughnuts! 1583 01:30:20,748 --> 01:30:23,549 I'm really happy about the way things are turning out, aren't you? 1584 01:30:25,212 --> 01:30:27,652 You know, with the frame of mind you're in, 1585 01:30:27,652 --> 01:30:29,984 not only am I not sure we should have another baby, 1586 01:30:29,984 --> 01:30:32,184 I'm not sure we should keep the three we've got. 1587 01:30:32,184 --> 01:30:34,758 I'm ready to discuss it. However I can't right now... 1588 01:30:34,758 --> 01:30:36,991 because I've got to go to goddamn Little League. 1589 01:30:36,991 --> 01:30:40,060 Ten boys are waiting for me to guide them into last place. 1590 01:30:40,060 --> 01:30:42,161 You really have to go? 1591 01:30:42,830 --> 01:30:45,703 My whole life is "have to." 1592 01:30:46,472 --> 01:30:48,475 Come on, Kevin, get your glove. 1593 01:30:48,475 --> 01:30:50,708 [ Kevin ] You said I didn't have to play anymore. 1594 01:30:50,708 --> 01:30:53,073 [ Gil ] I know what I said, but I'm changing my mind. 1595 01:30:53,073 --> 01:30:56,142 If I have to go, you have to go. Move it. 1596 01:30:56,142 --> 01:30:58,815 [ Gil ] Kevin, this one's for you. 1597 01:31:01,523 --> 01:31:02,720 [ All Groan ] 1598 01:31:02,720 --> 01:31:05,888 Get behind the ball. It's easier to come in. 1599 01:31:05,888 --> 01:31:07,923 Hi, Dad. 1600 01:31:07,923 --> 01:31:09,496 What are you doing here? 1601 01:31:09,496 --> 01:31:11,630 Karen said you were here. 1602 01:31:11,630 --> 01:31:14,633 Can I speak to you a second? 1603 01:31:14,633 --> 01:31:15,667 Yeah. 1604 01:31:16,603 --> 01:31:19,506 Hey, Wayne, can you take over a second? 1605 01:31:24,106 --> 01:31:25,743 What's up? 1606 01:31:26,878 --> 01:31:28,680 I need your advice. 1607 01:31:30,816 --> 01:31:32,981 Wait a second. My head is spinning. 1608 01:31:32,981 --> 01:31:34,686 Come on. 1609 01:31:34,686 --> 01:31:35,885 Look... 1610 01:31:36,822 --> 01:31:39,724 Larry needs $26,000, 1611 01:31:39,724 --> 01:31:42,023 or gamblers are going to kill him. 1612 01:31:43,697 --> 01:31:45,059 Jesus. 1613 01:31:45,059 --> 01:31:48,260 I'm supposed to decide whether to give it to him. 1614 01:31:51,705 --> 01:31:53,837 And you want my advice? 1615 01:31:55,874 --> 01:31:57,874 Why me? Why now? 1616 01:31:57,874 --> 01:32:01,042 Because I know you think I was a shitty father. 1617 01:32:16,224 --> 01:32:18,290 Thank you for not arguing. 1618 01:32:19,026 --> 01:32:20,732 And I know you're a good father. 1619 01:32:20,732 --> 01:32:23,834 So tell me, what would you do? 1620 01:32:27,873 --> 01:32:30,742 You got that kind of money? I got it. 1621 01:32:31,613 --> 01:32:33,272 It's going to hurt. 1622 01:32:33,272 --> 01:32:37,980 I wanted to retire next year. This will put that off for a while. 1623 01:32:37,980 --> 01:32:39,784 A long while. 1624 01:32:41,018 --> 01:32:42,248 [ Sighs ] 1625 01:32:42,248 --> 01:32:45,757 I never should've had four. 1626 01:32:47,354 --> 01:32:49,893 When you were two years old, 1627 01:32:50,830 --> 01:32:52,962 we thought you had polio. 1628 01:32:54,064 --> 01:32:56,636 You know about that? 1629 01:32:56,636 --> 01:32:58,605 Yeah, Mom once said something. 1630 01:32:58,605 --> 01:33:01,267 Yeah, well, for a week... 1631 01:33:01,267 --> 01:33:03,643 we didn't know. 1632 01:33:04,778 --> 01:33:06,712 I hated you for that. 1633 01:33:07,374 --> 01:33:09,649 - What? - I did. 1634 01:33:09,649 --> 01:33:11,849 I did. I-- I-- 1635 01:33:11,849 --> 01:33:14,313 I hated having to go through that-- 1636 01:33:14,313 --> 01:33:19,989 the caring, the worrying and pain. 1637 01:33:21,256 --> 01:33:23,828 It's not for me. 1638 01:33:23,828 --> 01:33:27,700 And, you know, it's not like that all ends... 1639 01:33:27,700 --> 01:33:31,231 when you're 18 or 21 or 41 or 61. 1640 01:33:31,231 --> 01:33:35,609 It never, never ends. 1641 01:33:36,345 --> 01:33:38,040 It's like your Aunt Edna's ass. 1642 01:33:38,040 --> 01:33:40,812 It goes on forever, and it's just as frightening. 1643 01:33:42,684 --> 01:33:44,178 That's true. 1644 01:33:44,178 --> 01:33:46,279 There is no end zone. 1645 01:33:46,279 --> 01:33:48,688 You never cross the goal line, 1646 01:33:48,688 --> 01:33:51,790 spike the ball and do your touchdown dance. 1647 01:33:51,790 --> 01:33:53,121 Never. 1648 01:33:55,829 --> 01:33:58,962 I'm 64. 1649 01:34:00,966 --> 01:34:02,394 Larry's 27. 1650 01:34:05,333 --> 01:34:08,642 And he's still my son. 1651 01:34:10,206 --> 01:34:12,712 Like Kevin is your son. 1652 01:34:14,782 --> 01:34:17,112 Do you think I want him to get hurt? 1653 01:34:18,379 --> 01:34:20,379 He's my son. 1654 01:34:21,954 --> 01:34:23,822 Hey. 1655 01:34:26,090 --> 01:34:28,420 Come on. [ Clears Throat ] 1656 01:34:31,931 --> 01:34:34,965 Ah, I'm all right. I'll figure it out. 1657 01:34:36,397 --> 01:34:37,671 Hey. 1658 01:34:40,170 --> 01:34:41,301 [ Sighs ] 1659 01:34:41,301 --> 01:34:43,875 Who's to say who's a shitty father? 1660 01:34:45,472 --> 01:34:48,308 Kevin's in therapy. 1661 01:34:48,308 --> 01:34:49,947 We got called to school last year... 1662 01:34:49,947 --> 01:34:51,916 because Taylor was kissing all the boys. 1663 01:34:51,916 --> 01:34:54,985 Justin keeps ramming things with his head. 1664 01:34:54,985 --> 01:34:57,988 My career is in the shithouse. 1665 01:35:02,159 --> 01:35:04,027 You worry too much. 1666 01:35:05,030 --> 01:35:07,899 You always did. [ Chuckles ] 1667 01:35:18,043 --> 01:35:19,845 [ Cheering ] 1668 01:35:23,510 --> 01:35:26,412 [ Gil ] Okay, let's go. Let's get them. 1669 01:35:26,412 --> 01:35:30,020 Let's get this one. Come on, you can do it. 1670 01:35:40,560 --> 01:35:42,802 We only need one more out! 1671 01:35:42,802 --> 01:35:44,969 Can't you even field a ground ball? 1672 01:35:44,969 --> 01:35:46,905 Matt, I'm not going to warn you again. 1673 01:35:46,905 --> 01:35:49,435 One more comment and you're out of there. I don't care what happens. 1674 01:35:49,435 --> 01:35:51,305 What are you yelling at him for? 1675 01:35:51,305 --> 01:35:53,879 He's the only player you've got. 1676 01:35:53,879 --> 01:35:56,376 Hey, Matt! We need one more out, Son. 1677 01:35:56,376 --> 01:35:58,917 Wherever it's hit, you go for it. 1678 01:35:58,917 --> 01:36:01,084 It's the only chance you have to win. 1679 01:36:02,417 --> 01:36:04,890 All right. Come on now. Don't blow it! 1680 01:36:04,890 --> 01:36:07,926 [ Gil ] All right. No big deal. No big deal. 1681 01:36:07,926 --> 01:36:11,523 One more out. Come on, just relax. 1682 01:36:11,523 --> 01:36:14,493 Relax and concentrate. Let's go. 1683 01:36:14,493 --> 01:36:16,264 One more. Let's go. 1684 01:36:22,272 --> 01:36:23,942 Oh, shit. 1685 01:36:30,313 --> 01:36:31,917 Get it, Matt! 1686 01:37:24,202 --> 01:37:28,369 - He's out of there! - [ Cheering ] 1687 01:37:58,104 --> 01:38:00,071 [ Frank ] I'm going to help you. 1688 01:38:01,272 --> 01:38:02,942 Oh, Dad. 1689 01:38:04,473 --> 01:38:07,606 Now, we see these gangsters. 1690 01:38:07,606 --> 01:38:10,444 We agree to pay them $1,000 a month. 1691 01:38:10,444 --> 01:38:12,050 They're businessmen. 1692 01:38:12,050 --> 01:38:14,613 They'll see something is better than nothing. 1693 01:38:16,353 --> 01:38:17,616 Then... 1694 01:38:18,619 --> 01:38:20,619 Monday morning, 8:00 a.m., 1695 01:38:20,619 --> 01:38:24,194 you come to work with me at my place. 1696 01:38:24,194 --> 01:38:26,658 I'm going to teach you the business. 1697 01:38:27,496 --> 01:38:29,166 Plumbing supplies. 1698 01:38:29,166 --> 01:38:32,598 And in a few years, I'll retire, and you'll take over. 1699 01:38:32,598 --> 01:38:36,338 Meanwhile, as long as you're working, 1700 01:38:36,338 --> 01:38:38,703 and if you agree to go to Gamblers Anonymous, 1701 01:38:38,703 --> 01:38:41,376 I'll keep paying your debt. 1702 01:38:42,445 --> 01:38:44,115 That's it. 1703 01:38:50,090 --> 01:38:51,221 Okay. 1704 01:38:54,589 --> 01:38:56,490 Okay. 1705 01:38:56,490 --> 01:38:59,361 Let me just add a wrinkle. 1706 01:38:59,361 --> 01:39:01,968 About an hour ago, I got a phone call... 1707 01:39:01,968 --> 01:39:03,662 from an associate in Chile. 1708 01:39:03,662 --> 01:39:05,664 Big opportunity. 1709 01:39:05,664 --> 01:39:08,106 Platinum. 1710 01:39:08,106 --> 01:39:10,636 Why don't I just toddle off down there for a couple of months, 1711 01:39:10,636 --> 01:39:12,374 see if it pans out. 1712 01:39:12,374 --> 01:39:15,179 If it does, great. If not, 1713 01:39:15,179 --> 01:39:19,183 we put the Frank Buckman plan into effect. 1714 01:39:19,183 --> 01:39:21,680 Sound good? 1715 01:39:21,680 --> 01:39:24,254 Sure. 1716 01:39:26,555 --> 01:39:28,126 Great. 1717 01:39:30,295 --> 01:39:32,130 Oh, uh, 1718 01:39:32,130 --> 01:39:34,033 I could use a little-- 1719 01:39:34,033 --> 01:39:37,003 2,000 enough? Ample. 1720 01:39:37,632 --> 01:39:39,269 Ample. 1721 01:39:40,437 --> 01:39:43,009 Well, I better pack. 1722 01:39:43,009 --> 01:39:45,605 - What about Cool? - Huh? 1723 01:39:45,605 --> 01:39:47,343 Oh, Jesus. 1724 01:39:47,343 --> 01:39:49,015 That's a tough one. 1725 01:39:49,015 --> 01:39:51,446 This is not really the kind of trip that-- 1726 01:39:53,648 --> 01:39:56,055 Listen, how about if-- 1727 01:39:58,653 --> 01:40:00,521 Don't worry about it. 1728 01:40:27,583 --> 01:40:29,748 My dad's going away. 1729 01:40:30,520 --> 01:40:31,816 Yes. 1730 01:40:31,816 --> 01:40:34,291 He's leaving right away. 1731 01:40:35,228 --> 01:40:36,425 Yes. 1732 01:40:38,429 --> 01:40:40,462 Is he ever coming back? 1733 01:40:42,631 --> 01:40:44,202 No. 1734 01:40:46,767 --> 01:40:49,372 Would you like to stay here with us? 1735 01:40:51,673 --> 01:40:52,771 Yeah. 1736 01:40:54,511 --> 01:40:56,775 Good. 1737 01:41:01,650 --> 01:41:03,221 Good morning, Mrs. Haffner. 1738 01:41:03,221 --> 01:41:06,554 Hi, Michelle. Susan, I need to talk to you. 1739 01:41:06,554 --> 01:41:08,490 Not now, Nathan. I have a class. 1740 01:41:08,490 --> 01:41:09,925 I want you to come home. 1741 01:41:09,925 --> 01:41:12,626 This is bad for Patty. She can't concentrate. [ School Bell Rings ] 1742 01:41:12,626 --> 01:41:14,199 I gotta go. No, wait. 1743 01:41:14,199 --> 01:41:16,366 Let me go. Listen to me. 1744 01:41:16,366 --> 01:41:18,533 It's bad for me too. 1745 01:41:19,800 --> 01:41:21,602 I love you, Susan. 1746 01:41:25,443 --> 01:41:27,872 Those are words. They don't solve anything. 1747 01:41:27,872 --> 01:41:31,150 I can compromise. I can change. 1748 01:41:33,286 --> 01:41:35,451 Nathan, I don't think you're capable of change. 1749 01:41:45,430 --> 01:41:47,826 [ Chattering ] 1750 01:41:47,826 --> 01:41:49,432 Okay, come on, we're way behind... 1751 01:41:49,432 --> 01:41:50,895 because of yesterday's bomb threat. 1752 01:41:50,895 --> 01:41:53,172 So let's get going. 1753 01:41:54,604 --> 01:41:59,805 [ Nathan ] ♪ Why do birds suddenly appear ♪ 1754 01:41:59,805 --> 01:42:04,414 ♪ Every time you are near? ♪ 1755 01:42:05,450 --> 01:42:07,417 ♪ Just like me ♪ 1756 01:42:07,417 --> 01:42:11,586 ♪ They long to be close to you ♪ 1757 01:42:13,293 --> 01:42:15,920 Nathan, please, I'll lose my job. 1758 01:42:15,920 --> 01:42:21,167 ♪ Why do stars twinkle in the sky ♪ 1759 01:42:21,167 --> 01:42:25,435 ♪ Every time you walk by? ♪ 1760 01:42:26,207 --> 01:42:28,339 ♪ Just like me ♪ 1761 01:42:28,339 --> 01:42:32,706 ♪ They long to be close to you ♪ 1762 01:42:32,706 --> 01:42:36,281 We're trying so hard to keep these kids off drugs. 1763 01:42:36,281 --> 01:42:38,811 ♪ On the day that you were born ♪ 1764 01:42:38,811 --> 01:42:41,187 ♪ The angels got together ♪ 1765 01:42:41,187 --> 01:42:44,817 ♪ And decided to create a dream come true ♪ 1766 01:42:44,817 --> 01:42:47,292 This was the song from our wedding. 1767 01:42:47,292 --> 01:42:50,493 ♪ So they sprinkled moon dust in your hair ♪ 1768 01:42:50,493 --> 01:42:54,332 ♪ And golden sunlight in your eyes so blue ♪ 1769 01:42:54,332 --> 01:42:56,499 It's a wedding kind of a song. 1770 01:42:56,499 --> 01:43:01,240 ♪ That is why all the guys in town ♪ 1771 01:43:01,240 --> 01:43:03,374 ♪ Guys in town follow you ♪ 1772 01:43:03,374 --> 01:43:07,873 ♪ Follow you all around, all around ♪ 1773 01:43:07,873 --> 01:43:10,381 ♪ Just like me ♪ 1774 01:43:10,381 --> 01:43:15,716 ♪ They long to be close to you ♪ 1775 01:43:15,716 --> 01:43:19,819 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1776 01:43:19,819 --> 01:43:23,823 ♪ Close to you ♪ 1777 01:43:23,823 --> 01:43:25,528 Nathan, you're crazy. 1778 01:43:25,528 --> 01:43:30,632 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1779 01:43:30,632 --> 01:43:33,833 ♪ Close to you ♪ 1780 01:43:33,833 --> 01:43:36,704 Susan, I love you. Please, come home. 1781 01:43:45,682 --> 01:43:48,320 [ Murmurs, Applause ] 1782 01:43:56,297 --> 01:43:58,594 [ Announcer ] They have a clean start. 1783 01:43:58,594 --> 01:44:01,630 [ Announcer Continues, Indistinct ] 1784 01:44:03,029 --> 01:44:04,633 How's it look? 1785 01:44:05,834 --> 01:44:07,669 Looking hot. 1786 01:44:08,738 --> 01:44:10,705 Looking damn hot. 1787 01:44:28,593 --> 01:44:29,759 Mom! 1788 01:44:29,759 --> 01:44:32,826 Mom, hurry. He's over there. He's going to kill himself. 1789 01:44:32,826 --> 01:44:34,300 Julie, I'm not his mother. 1790 01:44:34,300 --> 01:44:37,061 - Please, Mommy, I'm so scared. - Now I'm Mommy. 1791 01:44:37,061 --> 01:44:38,396 He's trying to prove something. 1792 01:44:38,396 --> 01:44:42,671 [ Announcer ] Competing in the first round eliminator, 1793 01:44:42,671 --> 01:44:45,036 on the grandstand lane, we have Theresa Vega. 1794 01:44:47,744 --> 01:44:50,041 Oh, God. He's already going. 1795 01:44:50,977 --> 01:44:54,617 In eight seconds, he's going to be a legend. 1796 01:44:54,617 --> 01:44:56,817 Challenging her on the tower lane, 1797 01:44:56,817 --> 01:44:59,688 newcomer Tod Higgins. 1798 01:45:08,765 --> 01:45:10,435 It's a clean start. 1799 01:45:10,435 --> 01:45:13,405 [ Announcer Continues, Indistinct ] 1800 01:45:19,611 --> 01:45:22,040 He's hit the guardrail. He's out of control. 1801 01:45:32,789 --> 01:45:34,888 - Oh, my God! - Come on! 1802 01:45:34,888 --> 01:45:36,395 [ Announcer ] Terrible crash. 1803 01:45:36,395 --> 01:45:37,825 [ Garry ] Tod! 1804 01:45:38,828 --> 01:45:40,597 Tod! 1805 01:45:44,064 --> 01:45:45,866 Tod! 1806 01:45:48,970 --> 01:45:51,036 Get this thing over. One... 1807 01:45:51,036 --> 01:45:53,412 - two... three! - Get him out of there! 1808 01:45:54,580 --> 01:45:57,042 [ Man ] Back up. Give him some room. 1809 01:45:57,042 --> 01:45:59,077 Easy, easy. 1810 01:46:01,554 --> 01:46:02,883 Did I win? 1811 01:46:02,883 --> 01:46:04,852 Oh, my God. 1812 01:46:04,852 --> 01:46:06,557 - Are you okay? - I'm all right. 1813 01:46:06,557 --> 01:46:09,923 We'll get you to first aid, make sure, all right? 1814 01:46:09,923 --> 01:46:11,661 - My brother's car. - It's okay. 1815 01:46:11,661 --> 01:46:13,564 - I killed the car. - We'll take care of it. 1816 01:46:13,564 --> 01:46:16,061 - Julie, come on. Let's go. - I can't. 1817 01:46:16,061 --> 01:46:18,096 - What? - I can't. 1818 01:46:18,096 --> 01:46:21,132 This is too intense. This is-- This is marriage. 1819 01:46:21,132 --> 01:46:23,508 Now let's get in the truck. 1820 01:46:27,976 --> 01:46:30,680 [ Helen ] Come on, let's go! 1821 01:46:30,680 --> 01:46:32,550 Can you do that again next week? 1822 01:46:32,550 --> 01:46:35,454 - The crowd loved it. - Yeah, sure. 1823 01:46:36,323 --> 01:46:39,722 That's a good job for me-- crash dummy. 1824 01:46:39,722 --> 01:46:41,053 [ Helen ] Stop that. 1825 01:46:41,053 --> 01:46:43,693 - You're very important. - Yeah? Why? 1826 01:46:43,693 --> 01:46:45,662 Why? Because you're going to be... 1827 01:46:45,662 --> 01:46:48,467 the father of my grandchild, that's why. 1828 01:47:03,880 --> 01:47:05,484 I love you. 1829 01:47:06,784 --> 01:47:08,949 I love you too. 1830 01:47:08,949 --> 01:47:11,424 [ Julie ] I was so scared. 1831 01:47:27,640 --> 01:47:28,606 You, like, 1832 01:47:28,606 --> 01:47:31,004 saved their marriage. 1833 01:47:31,004 --> 01:47:33,479 That was really cool. 1834 01:47:33,479 --> 01:47:36,009 Yeah, well, I give them six months. 1835 01:47:36,009 --> 01:47:38,616 Four, if she cooks. 1836 01:47:38,616 --> 01:47:41,817 You don't think they're going to make it? 1837 01:47:41,817 --> 01:47:45,249 Well, you know, honey, the odds aren't good. 1838 01:47:45,249 --> 01:47:47,559 Then why did you say all that? 1839 01:47:47,559 --> 01:47:49,495 Why did you try to keep them together? 1840 01:47:49,495 --> 01:47:51,596 Because Julie wants Tod. 1841 01:47:51,596 --> 01:47:54,192 Whatever you guys want, I want to get for you. 1842 01:47:54,192 --> 01:47:56,733 That's the best I can do. 1843 01:47:57,702 --> 01:48:00,165 I'm glad you're going out with Mr. Bowman. 1844 01:48:00,165 --> 01:48:02,035 Yeah, why? 1845 01:48:02,035 --> 01:48:05,038 Well, he's funny, 1846 01:48:05,038 --> 01:48:08,206 and he's the kind of guy that would be nice to you. 1847 01:48:08,875 --> 01:48:11,517 Somebody should be nice to you. 1848 01:48:11,517 --> 01:48:13,211 I tell you, kid, 1849 01:48:13,211 --> 01:48:14,916 I could stand that. 1850 01:48:14,916 --> 01:48:16,819 Yeah. 1851 01:48:16,819 --> 01:48:20,185 - Can we tape over Susan's wedding? - [ Karen ] No! 1852 01:48:20,185 --> 01:48:22,022 What are we supposed to tape over? 1853 01:48:22,022 --> 01:48:23,958 Mom, my ears are loose. 1854 01:48:23,958 --> 01:48:25,326 Oh, gimme. I'll fix them. 1855 01:48:25,326 --> 01:48:27,962 Your pants are on backwards. Go upstairs and turn them around. 1856 01:48:27,962 --> 01:48:30,998 Tell Grandma we're leaving. She's still playing Nintendo. 1857 01:48:32,167 --> 01:48:34,705 You know your lines? Daddy, I don't have any lines. 1858 01:48:34,705 --> 01:48:37,070 - I'm Dopey. - I'll say. 1859 01:48:37,070 --> 01:48:38,238 Hey. 1860 01:48:38,238 --> 01:48:40,711 Kevin, take Justin outside and put him in his car seat. 1861 01:48:40,711 --> 01:48:43,681 I have to do everything. Come on, shrimp. 1862 01:48:43,681 --> 01:48:45,782 Hey. 1863 01:48:45,782 --> 01:48:48,851 And I'm the one in therapy. 1864 01:48:48,851 --> 01:48:51,887 [ Chuckles ] [ Justin ] I'm not a shrimp. 1865 01:49:05,969 --> 01:49:07,573 I love you. 1866 01:49:09,269 --> 01:49:10,873 I love you too. 1867 01:49:12,272 --> 01:49:13,645 No. 1868 01:49:14,780 --> 01:49:17,011 I mean, I really love you. 1869 01:49:20,148 --> 01:49:21,851 I love you too. 1870 01:49:28,288 --> 01:49:30,728 Dave called. He was crying. 1871 01:49:30,728 --> 01:49:32,862 He actually cried. He said if I'd come back... 1872 01:49:32,862 --> 01:49:34,633 they'd give me a corner office... 1873 01:49:34,633 --> 01:49:36,327 with new furniture and a raise. 1874 01:49:36,327 --> 01:49:39,264 Like that's supposed to make up for everything. 1875 01:49:39,264 --> 01:49:42,300 Anyway, I took the job. I couldn't think. 1876 01:49:42,300 --> 01:49:45,369 I was still high from the Little League game. 1877 01:49:45,369 --> 01:49:47,305 Isn't that demented? 1878 01:49:47,305 --> 01:49:48,911 That a grown man's happiness depends... 1879 01:49:48,911 --> 01:49:51,650 on whether a nine-year-old catches a pop-up? 1880 01:49:51,650 --> 01:49:54,213 - What if he missed? - But he didn't. 1881 01:49:54,213 --> 01:49:55,918 - But he could have. - But he didn't. 1882 01:49:55,918 --> 01:49:58,624 - But he could have. - But he didn't, Gil. 1883 01:49:58,624 --> 01:50:02,287 You threw him 12 million pop-ups in the backyard. 1884 01:50:02,287 --> 01:50:04,190 You cut the odds considerably. 1885 01:50:04,190 --> 01:50:06,060 If he hadn't-- Ow! 1886 01:50:06,060 --> 01:50:07,193 Ow! 1887 01:50:07,193 --> 01:50:09,261 But there's three of them, 1888 01:50:09,261 --> 01:50:11,868 and you want to have four. 1889 01:50:11,868 --> 01:50:15,300 And the fourth one could be... Larry. 1890 01:50:15,300 --> 01:50:17,335 They're going to do a lot of things. 1891 01:50:17,335 --> 01:50:19,645 Baseball's the least of it. 1892 01:50:19,645 --> 01:50:22,681 In all those things, sometimes they're going to miss. 1893 01:50:22,681 --> 01:50:26,850 - Sometimes they won't. - Sometimes they will. 1894 01:50:26,850 --> 01:50:28,852 What do you want me to give you, guarantees? 1895 01:50:28,852 --> 01:50:31,723 These are kids, not appliances. 1896 01:50:31,723 --> 01:50:35,254 Life is messy. I-- I hate messy. 1897 01:50:35,254 --> 01:50:38,323 It's-- It's so messy. 1898 01:50:38,323 --> 01:50:40,325 You know, when I was 19, 1899 01:50:40,325 --> 01:50:42,734 Grandpa took me on a roller coaster. 1900 01:50:44,034 --> 01:50:45,803 Oh? 1901 01:50:45,803 --> 01:50:49,235 Up, down. 1902 01:50:49,235 --> 01:50:51,776 Oh, what a ride. 1903 01:50:53,274 --> 01:50:55,747 - What a great story. - Mm-hmm. 1904 01:50:55,747 --> 01:50:57,144 I always wanted to go again. 1905 01:50:57,144 --> 01:50:59,949 It was just interesting to me that a ride... 1906 01:50:59,949 --> 01:51:02,952 could make me so frightened, 1907 01:51:02,952 --> 01:51:05,086 so scared, so sick, 1908 01:51:05,086 --> 01:51:07,891 so-- so excited... 1909 01:51:07,891 --> 01:51:10,795 and so thrilled all together. 1910 01:51:12,326 --> 01:51:14,832 Some didn't like it. 1911 01:51:14,832 --> 01:51:17,131 They went on the merry-go-round. 1912 01:51:19,069 --> 01:51:21,102 That just goes around. 1913 01:51:21,102 --> 01:51:22,169 Nothing. 1914 01:51:24,140 --> 01:51:26,712 I like the roller coaster. 1915 01:51:26,712 --> 01:51:28,846 You get more out of it. 1916 01:51:32,346 --> 01:51:35,721 Well, I'll be seeing you in the car. 1917 01:51:44,259 --> 01:51:46,457 She's a very smart lady. 1918 01:51:47,867 --> 01:51:49,867 Come on, Taylor, your ears are ready. 1919 01:51:49,867 --> 01:51:53,365 Yeah, a minute ago I was really confused about life. 1920 01:51:53,365 --> 01:51:55,301 Then Grandma came in with her wonderful... 1921 01:51:55,301 --> 01:51:57,303 and affecting roller coaster story. 1922 01:51:57,303 --> 01:51:59,437 Now everything's great again. 1923 01:52:03,982 --> 01:52:07,148 I happen to like the roller coaster, okay? 1924 01:52:09,889 --> 01:52:13,924 As far as I'm concerned, your grandmother is brilliant. 1925 01:52:13,924 --> 01:52:16,927 Come on, Taylor! Come on, hurry up. 1926 01:52:21,164 --> 01:52:24,803 If she's so brilliant, how come she's sitting in our neighbor's car? 1927 01:52:38,313 --> 01:52:41,281 ♪ [ Piano ] 1928 01:52:41,281 --> 01:52:44,515 [ Murmurs, Applause ] 1929 01:52:45,958 --> 01:52:48,255 It's good to be home. 1930 01:52:48,255 --> 01:52:50,829 It sure is. 1931 01:52:50,829 --> 01:52:53,766 Somebody stole our dishes. 1932 01:52:57,299 --> 01:53:01,400 [ Teacher ] They're not stolen. They're put away. 1933 01:53:01,400 --> 01:53:04,942 They're not stolen! [ Clears Throat ] 1934 01:53:05,911 --> 01:53:10,343 [ Teacher ] They're not stolen. They're put away. 1935 01:53:10,343 --> 01:53:13,852 [ Child ] They're not stolen! 1936 01:53:14,481 --> 01:53:17,350 They're put away! 1937 01:53:17,350 --> 01:53:20,287 - [ Whistling ] - What was that? 1938 01:53:20,287 --> 01:53:23,862 - It came from the bedroom. - It sounds like a monster. 1939 01:53:23,862 --> 01:53:25,963 Someone should see what it is. 1940 01:53:25,963 --> 01:53:26,897 [ All ] Not me! Not me! 1941 01:53:26,897 --> 01:53:30,968 - Let Dopey do it. - Let Dopey do it. Yeah! 1942 01:53:30,968 --> 01:53:32,332 No! 1943 01:53:32,332 --> 01:53:35,104 Go on, Dopey. 1944 01:53:35,104 --> 01:53:37,370 Come on, Dopey. 1945 01:53:37,370 --> 01:53:40,175 They're hurting my sister! 1946 01:53:42,509 --> 01:53:44,113 Hey, he's going. Get him. 1947 01:53:45,886 --> 01:53:48,117 Get him. Get him! [ Justin ] Don't hurt Taylor! 1948 01:53:48,117 --> 01:53:49,987 [ Whispering ] Justin! Justin. 1949 01:53:49,987 --> 01:53:51,857 You let go my sister! 1950 01:53:51,857 --> 01:53:53,518 - Hey! Ow! - Stop! 1951 01:53:53,518 --> 01:53:54,552 Justin! 1952 01:53:54,552 --> 01:53:58,028 - Ow! - No, Justin. 1953 01:53:58,028 --> 01:54:00,129 [ Karen ] Justin! Justin! 1954 01:54:00,129 --> 01:54:02,230 Justin. 1955 01:54:02,230 --> 01:54:04,529 Oh, Justin. 1956 01:54:04,529 --> 01:54:06,872 Come back here. Come back here. 1957 01:54:07,708 --> 01:54:09,435 Please come back here, little one! 1958 01:54:09,435 --> 01:54:11,173 No, no, no! 1959 01:54:13,012 --> 01:54:16,244 He's ruining the play! He's ruining the whole play! 1960 01:54:16,244 --> 01:54:19,049 [ Woman ] I think that's the Buckmans' kid. 1961 01:54:20,580 --> 01:54:22,052 Ow! 1962 01:54:23,319 --> 01:54:26,617 [ Roller Coaster Sounds ] 1963 01:54:26,617 --> 01:54:29,389 [ Screaming ] 1964 01:54:50,478 --> 01:54:52,951 [ Roller Coaster Stops ] 1965 01:54:52,951 --> 01:54:54,953 [ Man Laughing ] That's great! 1966 01:54:56,319 --> 01:54:58,088 Taylor! 1967 01:54:58,088 --> 01:55:00,090 Children, stop. Go through here. 1968 01:55:05,361 --> 01:55:07,625 [ Crowd Laughing ] 1969 01:56:03,287 --> 01:56:04,990 [ Man ] You're doing great. 1970 01:56:04,990 --> 01:56:07,421 One more push, and the baby will be here. 1971 01:56:07,421 --> 01:56:09,654 Bear down. Push. 1972 01:56:09,654 --> 01:56:11,689 We're almost there, Mom. Come on, push. 1973 01:56:11,689 --> 01:56:13,757 That's it. Great. 1974 01:56:13,757 --> 01:56:16,133 - You're doing great. - [ Woman ] You're doing fine. 1975 01:56:16,133 --> 01:56:18,465 - Here we go now. Push. - I can see the head! 1976 01:56:18,465 --> 01:56:20,599 Here comes the baby. Good. 1977 01:56:20,599 --> 01:56:24,108 Here it is. It's a girl! 1978 01:56:24,108 --> 01:56:26,770 [ Crying ] Good! Congratulations, Mom. 1979 01:56:26,770 --> 01:56:29,476 Beautiful. You'd better get out in the lobby, Dad. 1980 01:56:29,476 --> 01:56:32,545 I think you've got about a hundred relatives out there. 1981 01:56:32,545 --> 01:56:35,713 [ Crying Continues ] 1982 01:57:07,615 --> 01:57:08,548 Well? 1983 01:57:10,486 --> 01:57:12,156 It's a girl. 1984 01:57:12,785 --> 01:57:14,521 Helen's fine. 1985 01:57:14,521 --> 01:57:17,524 [ Cheering ] 1986 01:57:17,524 --> 01:57:19,196 That's great. 1987 01:57:25,699 --> 01:57:30,570 [ No Audible Dialogue ] 1988 01:57:38,184 --> 01:57:41,251 [ No Audible Dialogue ] 1989 02:00:05,661 --> 02:00:07,496 ♪ [ Piano Intro ] 1990 02:00:07,496 --> 02:00:09,663 ♪ I was born to make you happy ♪ 1991 02:00:12,305 --> 02:00:14,470 ♪ I think you're just my style ♪ 1992 02:00:16,342 --> 02:00:18,474 ♪ Everywhere I go ♪ 1993 02:00:18,474 --> 02:00:21,246 ♪ Tellin' everyone I know ♪ 1994 02:00:21,246 --> 02:00:23,578 ♪ Baby, I love to see you smile ♪ 1995 02:00:26,319 --> 02:00:28,418 ♪ Don't want to take a trip to China ♪ 1996 02:00:30,422 --> 02:00:33,357 ♪ Don't want to sail up the Nile ♪ 1997 02:00:35,295 --> 02:00:37,361 ♪ Wouldn't want to get too far ♪ 1998 02:00:37,361 --> 02:00:38,758 ♪ From where you are ♪ 1999 02:00:40,366 --> 02:00:42,333 ♪ 'Cause I love to see you smile ♪ 2000 02:01:08,592 --> 02:01:10,757 ♪ Like a sink without a faucet ♪ 2001 02:01:13,399 --> 02:01:15,630 ♪ Like a watch without a dial ♪ 2002 02:01:17,733 --> 02:01:19,931 ♪ What would I do ♪ 2003 02:01:19,931 --> 02:01:21,669 ♪ If I didn't have you? ♪ 2004 02:01:22,969 --> 02:01:25,277 ♪ I love to see you smile ♪ 2005 02:01:27,347 --> 02:01:29,677 ♪ In the summer ♪ 2006 02:01:29,677 --> 02:01:32,713 ♪ In the springtime ♪ 2007 02:01:32,713 --> 02:01:35,353 ♪ The winter or the fall ♪ 2008 02:01:36,222 --> 02:01:40,952 ♪ The only place I want to be ♪ 2009 02:01:40,952 --> 02:01:45,462 ♪ Is where I can see you smile at me ♪ 2010 02:01:46,795 --> 02:01:49,499 ♪ In a world that's full of trouble ♪ 2011 02:01:51,635 --> 02:01:54,031 ♪ You make it all worthwhile ♪ 2012 02:01:56,035 --> 02:01:58,376 ♪ What would I do ♪ 2013 02:01:58,376 --> 02:02:01,412 ♪ If I didn't have you? ♪ 2014 02:02:01,412 --> 02:02:03,645 ♪ I just love to see you smile ♪ 2015 02:02:05,649 --> 02:02:08,419 ♪ I love to see you smile ♪ 2016 02:02:33,809 --> 02:02:35,974 ♪ In the summer ♪ 2017 02:02:35,974 --> 02:02:38,911 ♪ In the springtime ♪ 2018 02:02:38,911 --> 02:02:41,485 ♪ The winter or the fall ♪ 2019 02:02:42,287 --> 02:02:47,018 ♪ The only place I want to be ♪ 2020 02:02:47,018 --> 02:02:51,429 ♪ Is where I can see you smile at me ♪ 2021 02:02:52,795 --> 02:02:55,125 ♪ In a world that's full of trouble ♪ 2022 02:02:57,569 --> 02:02:59,767 ♪ You make it all worthwhile ♪ 2023 02:03:01,837 --> 02:03:04,035 ♪ What would I do ♪ 2024 02:03:04,035 --> 02:03:06,543 ♪ If I didn't have you? ♪ 2025 02:03:06,543 --> 02:03:09,414 ♪ I love to see you smile ♪ 2026 02:03:11,209 --> 02:03:13,880 ♪ I love to see you smile ♪ 139103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.