Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,433
[ Vendor ]
Red hots! Right here!
2
00:00:05,433 --> 00:00:07,336
[ Crowd Cheering ]
3
00:00:07,336 --> 00:00:10,405
Get your dogs here!
Get your dogs!
4
00:00:13,476 --> 00:00:16,048
♪ [ Organ ]
5
00:00:16,048 --> 00:00:18,116
Right here, red hots!
6
00:00:18,116 --> 00:00:19,612
[ Cheering Continues ]
7
00:00:19,612 --> 00:00:22,351
Nice and hot!
8
00:00:22,351 --> 00:00:25,816
Red hots. How about
some red-hot peanuts?
9
00:00:25,816 --> 00:00:28,654
Peanuts.
Get your peanuts here.
[ Cheering ]
10
00:00:28,654 --> 00:00:30,755
Go, go, go, go!
11
00:00:32,792 --> 00:00:34,231
Safe!
12
00:00:36,433 --> 00:00:37,828
[ Announcer ]
Now batting
for the Cardinals,
13
00:00:37,828 --> 00:00:41,337
number 14,
Stanley Boyer.
14
00:00:45,211 --> 00:00:46,375
Come on.
15
00:00:51,250 --> 00:00:53,613
We missed four innings.
16
00:00:53,613 --> 00:00:56,583
Like I said, I had
to stop and do
some business.
17
00:00:56,583 --> 00:00:58,420
Here. Sit down.
18
00:00:59,852 --> 00:01:01,786
Hey, you, usher.
Can I talk to you
a second?
19
00:01:01,786 --> 00:01:03,425
[ Usher ]
Yes, sir.
20
00:01:03,425 --> 00:01:05,394
- [ Whispering ]
- Sure, no problem.
21
00:01:08,168 --> 00:01:10,828
Gil, this is Stan.
He's going to watch
you for a while.
22
00:01:10,828 --> 00:01:12,500
I have some friends
I'm meeting.
23
00:01:12,500 --> 00:01:14,601
I'll meet you right here
by the ninth inning.
24
00:01:14,601 --> 00:01:15,969
Have fun, kid.
25
00:01:15,969 --> 00:01:19,408
[ Vendor ]
Get your programs here.
Get your programs. Programs.
26
00:01:24,283 --> 00:01:27,416
So, Gilly,
big baseball fan?
27
00:01:27,416 --> 00:01:30,848
- Kind of.
- Yeah? Dad bring you
here a lot?
28
00:01:30,848 --> 00:01:32,685
Once a year
on my birthday.
29
00:01:32,685 --> 00:01:34,489
Then he pays an usher
to watch me.
30
00:01:35,888 --> 00:01:38,295
Oh, I see.
31
00:01:39,694 --> 00:01:41,793
Look, you have
to understand.
32
00:01:41,793 --> 00:01:45,401
My father,
in his own childhood,
33
00:01:45,401 --> 00:01:48,470
was without
a positive male influence.
34
00:01:48,470 --> 00:01:49,834
Huh?
35
00:01:49,834 --> 00:01:53,376
His own father
kicked him out
when he was 15.
36
00:01:53,376 --> 00:01:57,677
My dad was taught
to see child-raising
as a job, a burden,
37
00:01:57,677 --> 00:02:02,121
a prison...
rather than a playground.
38
00:02:03,289 --> 00:02:04,882
Do you understand
what I'm saying?
39
00:02:04,882 --> 00:02:06,851
You don't talk
like a kid.
40
00:02:06,851 --> 00:02:09,392
- I'm not really a kid.
- You're not a duck.
41
00:02:09,392 --> 00:02:11,460
This is a memory
of when I was a kid.
42
00:02:11,460 --> 00:02:15,563
I'm 35 now.
I have kids of my own.
43
00:02:15,563 --> 00:02:16,696
[ Bat Cracks ]
44
00:02:16,696 --> 00:02:19,303
You don't really
even exist.
45
00:02:19,303 --> 00:02:21,602
You're an amalgam.
A what?
46
00:02:23,474 --> 00:02:25,705
A combination
of several ushers...
47
00:02:25,705 --> 00:02:28,444
my dad left me with
over the years.
48
00:02:28,444 --> 00:02:31,414
I've combined them
into one memory.
49
00:02:31,414 --> 00:02:32,877
Why?
50
00:02:32,877 --> 00:02:35,715
This was a great symbolic
moment in my life--
51
00:02:35,715 --> 00:02:37,585
my father dumping me
with you.
52
00:02:37,585 --> 00:02:41,820
That's why I swore things
would be different
with my kids.
53
00:02:41,820 --> 00:02:43,657
That's my dream--
54
00:02:43,657 --> 00:02:46,627
strong, happy,
confident kids.
55
00:02:46,627 --> 00:02:48,464
That's great.
That's great.
56
00:02:48,464 --> 00:02:50,730
You know, you--
you got a lovely family,
57
00:02:50,730 --> 00:02:53,733
and I'm a goddamn amalgam.
58
00:02:53,733 --> 00:02:56,208
[ Woman ]
Gil?
59
00:02:57,739 --> 00:02:59,475
Who's that?
60
00:02:59,475 --> 00:03:01,477
That's my wife.
61
00:03:01,477 --> 00:03:02,544
Nice.
62
00:03:02,544 --> 00:03:04,579
Gil.
63
00:03:04,579 --> 00:03:06,251
Yeah?
64
00:03:06,251 --> 00:03:08,385
The game's over, honey.
65
00:03:09,321 --> 00:03:11,223
[ Announcer ]
The St. Louis Cardinals...
66
00:03:11,223 --> 00:03:12,752
wish to thank you
for attending today's game.
67
00:03:12,752 --> 00:03:17,691
Please drive home
safely and soberly.
Oh. Uh, let's go.
68
00:03:17,691 --> 00:03:19,396
Come on, Justin.
You want to walk?
69
00:03:19,396 --> 00:03:21,233
- Come on, Justin.
- Let's walk.
70
00:03:21,233 --> 00:03:23,367
It's fun.
Let's walk.
71
00:03:23,367 --> 00:03:25,633
Sure you don't want
to walk? There we go.
72
00:03:25,633 --> 00:03:27,899
♪ I was born
to make you happy ♪
73
00:03:27,899 --> 00:03:30,440
I'll get it.
I'll get it.
74
00:03:30,440 --> 00:03:32,508
♪ I think you're
just my style ♪
75
00:03:32,508 --> 00:03:34,576
Yeah.
There's your pennant.
76
00:03:34,576 --> 00:03:36,776
♪ Everywhere I go ♪
77
00:03:36,776 --> 00:03:39,350
♪ I'm tellin' everyone I know ♪
78
00:03:39,350 --> 00:03:41,715
♪ Baby, I love
to see you smile ♪
79
00:03:44,357 --> 00:03:46,456
♪ Don't want to take
a trip to China ♪
80
00:03:48,592 --> 00:03:51,329
♪ Don't want
to sail up the Nile ♪
81
00:03:53,333 --> 00:03:55,630
♪ Wouldn't want
to get too far ♪
82
00:03:55,630 --> 00:03:56,961
♪ From where you are ♪
83
00:03:58,404 --> 00:04:00,734
♪ 'Cause I love
to see you smile ♪
84
00:04:02,573 --> 00:04:04,474
[ Horn Honking ]
85
00:04:07,039 --> 00:04:08,445
Come on. Watch it.
Watch it.
86
00:04:08,445 --> 00:04:09,941
Here we go.
Watch the car.
87
00:04:09,941 --> 00:04:12,317
Watch it.
There's so many cars.
88
00:04:13,980 --> 00:04:16,288
Here we go.
89
00:04:16,288 --> 00:04:17,685
Want me to put you down?
90
00:04:26,729 --> 00:04:29,301
♪ Like a sink
without a faucet ♪
91
00:04:31,503 --> 00:04:33,668
♪ Like a watch
without a dial ♪
92
00:04:36,101 --> 00:04:40,312
Where is that kid?
Where is she?
93
00:04:40,312 --> 00:04:41,841
- Daddy!
- Oh! There she is!
94
00:04:41,841 --> 00:04:43,513
♪ I love to see you smile ♪
95
00:04:45,484 --> 00:04:46,978
♪ In the summer ♪
96
00:04:46,978 --> 00:04:49,354
[ Gil ]
Backseat. Buckle up.
97
00:04:50,984 --> 00:04:52,753
♪ The winter
or the fall ♪
98
00:04:52,753 --> 00:04:54,623
[ Girl ]
Kevin, hurry up.
99
00:04:54,623 --> 00:04:58,990
♪ The only place
I want to be ♪
100
00:04:58,990 --> 00:05:03,368
♪ Is where I can see you
smile at me ♪
101
00:05:03,368 --> 00:05:05,865
[ Woman ]
Honey, Taylor.
102
00:05:05,865 --> 00:05:07,900
Hey, hey, hey, hey, hey!
[ Yelps ]
103
00:05:07,900 --> 00:05:09,869
[ Giggling ]
You're a rat.
104
00:05:09,869 --> 00:05:12,410
♪ Make it all worthwhile ♪
105
00:05:14,381 --> 00:05:15,512
♪ What would I do ♪
106
00:05:16,515 --> 00:05:18,383
♪ If I didn't have you? ♪
107
00:05:19,419 --> 00:05:22,321
♪ Just love to see you smile ♪
108
00:05:23,786 --> 00:05:26,490
♪ I love to see you smile ♪
Whoa!
109
00:05:28,527 --> 00:05:31,088
♪ I love to see you smile ♪
110
00:05:41,166 --> 00:05:42,704
[ Boy ] ♪ When you're
slidin' into first ♪
111
00:05:42,704 --> 00:05:44,640
♪ And you're feelin'
somethin' burst ♪
112
00:05:44,640 --> 00:05:47,071
♪ Diarrhea ♪
113
00:05:47,071 --> 00:05:49,040
♪ When you're
slidin' into third ♪
114
00:05:49,040 --> 00:05:50,910
♪ And you lay
a juicy turd ♪
115
00:05:50,910 --> 00:05:53,451
♪ Diarrhea ♪
116
00:05:53,451 --> 00:05:55,046
♪ When you're
slidin' into home ♪
117
00:05:55,046 --> 00:05:56,454
♪ And your shorts
are full of foam ♪
118
00:05:56,454 --> 00:05:59,391
♪ Diarrhea, diarrhea ♪
119
00:05:59,391 --> 00:06:00,755
♪ When you're sitting
in your Chevy ♪
120
00:06:00,755 --> 00:06:01,987
♪ And your shorts
are feeling heavy ♪
121
00:06:01,987 --> 00:06:04,495
♪ Diarrhea, diarrhea ♪
122
00:06:04,495 --> 00:06:07,157
Kevin, honey,
where did you
learn that song?
123
00:06:07,157 --> 00:06:09,500
Last summer
at camp, Mom.
124
00:06:09,500 --> 00:06:12,437
Ah, that was money
well spent.
125
00:06:14,199 --> 00:06:15,737
[ Children ]
♪ When you're
slidin' into first ♪
126
00:06:15,737 --> 00:06:17,607
♪ And you're feeling
something burst ♪
127
00:06:17,607 --> 00:06:20,841
♪ Diarrhea ♪
128
00:06:39,763 --> 00:06:41,730
That's what you're
going to sleep in?
129
00:06:41,730 --> 00:06:43,402
You'll get cold.
130
00:06:46,902 --> 00:06:47,968
Perfect.
131
00:06:47,968 --> 00:06:51,542
Gil, Taylor
isn't feeling well.
She wants you.
132
00:06:51,542 --> 00:06:55,447
It's those hot dogs.
I'll deal
with Kevin and Justin.
133
00:06:55,447 --> 00:06:58,109
What do you say later,
when the kids
are asleep,
134
00:06:58,109 --> 00:07:01,013
I wear this outfit?
135
00:07:01,013 --> 00:07:02,751
She's in our bed.
136
00:07:04,491 --> 00:07:05,952
[ Imitating Gunshot ]
137
00:07:08,627 --> 00:07:10,154
Hi, Daddy.
138
00:07:11,090 --> 00:07:13,190
What's the matter, honey?
You don't feel so good?
139
00:07:13,190 --> 00:07:15,731
Mm-mmm.
You feel like you
want to throw up?
140
00:07:15,731 --> 00:07:18,162
Okay.
[ Retches ]
[ Gasps ]
141
00:07:18,162 --> 00:07:19,768
Gil--
Oh, my God.
142
00:07:19,768 --> 00:07:23,673
Oh, Taylor, baby.
Oh, sweetie.
[ Crying ]
143
00:07:23,673 --> 00:07:26,071
Gil, why are you
just standing there?
144
00:07:26,071 --> 00:07:29,910
I'm waiting for her head
to spin around.
You'll be all right.
145
00:07:49,899 --> 00:07:53,835
Oh. Can you come with me
to see Kevin's principal
on Monday morning?
146
00:07:53,835 --> 00:07:58,609
Ooh. I love it
when you talk to me
about school and meetings.
147
00:07:58,609 --> 00:08:00,072
Now talk to me
about shopping.
148
00:08:00,072 --> 00:08:01,876
No, I know. I'm sorry.
Go on. Go on.
149
00:08:01,876 --> 00:08:04,780
I just remembered now.
I've been meaning
to ask you, okay?
150
00:08:04,780 --> 00:08:07,981
Fine.
I'll be there.
Okay.
151
00:08:13,560 --> 00:08:15,054
What's the matter?
152
00:08:15,054 --> 00:08:16,726
Nothing.
153
00:08:16,726 --> 00:08:18,127
I was a little
tense before, but--
154
00:08:18,127 --> 00:08:20,290
No, no. I mean with Kevin.
Why are we going to see
his principal?
155
00:08:20,290 --> 00:08:23,293
Oh, um-- Oh, because
his teacher said...
156
00:08:23,293 --> 00:08:25,570
he's been making
that face again.
157
00:08:25,570 --> 00:08:28,573
[ Sighs ]
What, this?
158
00:08:28,573 --> 00:08:31,543
Yes, the tense face.
159
00:08:31,543 --> 00:08:34,612
He makes that same face
at Little League.
160
00:08:34,612 --> 00:08:36,944
You know what
his teacher asked me?
161
00:08:36,944 --> 00:08:38,550
What?
162
00:08:38,550 --> 00:08:41,850
If we'd ever taken him for
a psychiatric evaluation.
163
00:08:43,689 --> 00:08:45,084
What?
164
00:08:45,084 --> 00:08:46,723
She was just asking.
165
00:08:48,353 --> 00:08:50,254
Why, because
he makes a face?
166
00:08:50,254 --> 00:08:52,223
Has she ever looked
in the mirror?
167
00:08:52,223 --> 00:08:56,766
Well, you know,
the face, the crying,
the nervousness--
168
00:08:56,766 --> 00:08:59,736
They mentioned
the crying?
Yeah.
169
00:08:59,736 --> 00:09:03,641
You know,
he doesn't really
finish his work.
170
00:09:04,336 --> 00:09:06,710
[ Inhales, Exhales ]
171
00:09:06,710 --> 00:09:08,910
Hey, we'll talk
to them on Monday.
172
00:09:08,910 --> 00:09:12,243
Don't worry.
I'm sure he'll be fine.
173
00:09:12,243 --> 00:09:13,849
Come here.
174
00:09:17,283 --> 00:09:20,350
Where was I?
Mmm.
175
00:09:20,350 --> 00:09:22,154
Here?
Was I here... yet?
Yeah. Yeah.
176
00:09:22,154 --> 00:09:24,057
I was there already?
Mm-hmm.
177
00:09:30,835 --> 00:09:33,000
You know, that really
pisses me off.
178
00:09:33,000 --> 00:09:35,871
Kid's a little different,
a little special,
179
00:09:35,871 --> 00:09:37,675
needs a little
more attention,
180
00:09:37,675 --> 00:09:39,644
teacher's going to put
a label on him--
"problem kid."
181
00:09:39,644 --> 00:09:41,479
When we see
Kevin's principal,
182
00:09:41,479 --> 00:09:45,375
let's find out who his teacher's
gonna be next year and make sure
it's not one of these hysterics!
183
00:09:45,375 --> 00:09:47,817
You're right, Gil.
You know, Kevin's great.
184
00:09:47,817 --> 00:09:50,083
He can't be
that much of a problem.
185
00:09:50,083 --> 00:09:52,085
Right.
186
00:09:52,085 --> 00:09:53,889
Now if it was
my sister's kid--
187
00:09:53,889 --> 00:09:55,792
Garry.
188
00:09:56,528 --> 00:09:58,795
Now there's a kid
with problems.
189
00:10:23,217 --> 00:10:25,789
Hi, Garry.
You're up so early.
190
00:10:25,789 --> 00:10:27,659
Yeah.
191
00:10:34,096 --> 00:10:35,799
Where you going?
192
00:10:35,799 --> 00:10:37,097
Out.
193
00:10:38,705 --> 00:10:40,232
What's in the bag?
194
00:10:40,232 --> 00:10:41,805
Nothing.
195
00:10:41,805 --> 00:10:44,434
Garry,
the whole family's
coming over tonight.
196
00:10:44,434 --> 00:10:45,902
There's
a big surprise.
197
00:10:45,902 --> 00:10:49,274
Grandma and Grandpa
are gonna be here,
and Uncle Gil and Aunt Karen--
198
00:10:49,274 --> 00:10:50,542
They're bringing their kids.
199
00:10:50,542 --> 00:10:54,246
Aunt Susie's gonna be here,
and Uncle Nathan,
their kids--
200
00:10:54,246 --> 00:10:56,380
It was nice
talking to you.
201
00:11:00,991 --> 00:11:02,386
Julie!
202
00:11:05,226 --> 00:11:07,424
Hey, Julie!
Yeah?
203
00:11:07,424 --> 00:11:10,735
Julie, can I come in
for a minute?
Yeah.
204
00:11:10,735 --> 00:11:12,935
Julie,
I really need your help.
205
00:11:12,935 --> 00:11:14,805
The whole family's
coming over tonight.
206
00:11:14,805 --> 00:11:16,807
I don't know why.
But the place is a mess.
207
00:11:16,807 --> 00:11:18,974
Could you just give me a hand?
In a few minutes.
208
00:11:18,974 --> 00:11:21,042
Are you all right?
I thought I heard
you moaning last night.
209
00:11:21,042 --> 00:11:24,815
I kinda had a stomach ache,
but it's fine now.
210
00:11:24,815 --> 00:11:27,180
- You hate me?
- What?
211
00:11:27,180 --> 00:11:30,381
For making you study so much
and giving up your dates?
212
00:11:30,381 --> 00:11:32,482
Uh, no.
You were right.
213
00:11:32,482 --> 00:11:36,321
I'm telling you,
those S.A.T. scores
are your ticket.
214
00:11:36,321 --> 00:11:38,829
And, sweetie,
once you get to school,
215
00:11:38,829 --> 00:11:41,095
you're gonna
meet a lot of guys...
216
00:11:41,095 --> 00:11:43,262
that you like
just as well
as that Tod.
217
00:11:43,262 --> 00:11:45,836
Why do you always say
"that Tod"?
218
00:11:45,836 --> 00:11:47,937
- It just sounds so--
[ Grunts ]
- You're right. I'm sorry.
219
00:11:47,937 --> 00:11:50,401
It's-- It's been pleasant
for a moment.
220
00:11:50,401 --> 00:11:54,504
Okay. I guess I'm just
going to give everybody
spaghetti and salad,
221
00:11:54,504 --> 00:11:56,880
and I better cook
a steak for my dad.
222
00:11:56,880 --> 00:11:59,014
See you later, honey.
223
00:11:59,412 --> 00:12:02,017
[ Sighs ]
224
00:12:02,017 --> 00:12:03,722
Are you okay?
225
00:12:04,516 --> 00:12:08,254
Oh, man,
your mother can talk.
226
00:12:09,961 --> 00:12:11,928
Gosh.
227
00:12:11,928 --> 00:12:16,064
She hates my ass.
It's such a cute ass.
228
00:12:16,064 --> 00:12:19,166
[ Chuckles ] Last night
she heard the moaning.
She thought it was me.
229
00:12:19,166 --> 00:12:20,434
Yeah?
Mm-hmm.
230
00:12:20,434 --> 00:12:24,776
So you're going to have
to try and control
yourself, Tod.
231
00:12:24,776 --> 00:12:26,371
With you...
232
00:12:26,371 --> 00:12:28,175
it's impossible.
233
00:12:29,079 --> 00:12:31,783
[ Moaning ]
234
00:12:33,446 --> 00:12:35,919
[ Julie Laughing ]
235
00:12:35,919 --> 00:12:36,854
No.
236
00:12:36,854 --> 00:12:38,889
- Ooh, wait.
- What?
237
00:12:38,889 --> 00:12:41,826
- I brought something.
- Ooh, good.
238
00:12:43,291 --> 00:12:44,488
♪ [ Rock ]
239
00:12:48,527 --> 00:12:50,835
We can record our love.
240
00:12:50,835 --> 00:12:54,003
Susan? Hi, Sis.
It's Helen.
241
00:12:54,003 --> 00:12:56,071
Yeah, did I loan you
my big platter?
242
00:12:56,071 --> 00:12:57,941
Oh, great, great.
I thought so.
243
00:12:57,941 --> 00:13:00,075
Would you bring it tonight?
I need it to serve.
244
00:13:00,075 --> 00:13:02,440
Oh, listen, um,
245
00:13:02,440 --> 00:13:05,080
Julie got 1291
on her S.A.T.'s.
246
00:13:05,080 --> 00:13:06,411
[ Chuckling ]
247
00:13:06,411 --> 00:13:09,216
I know. I know.
I feel so proud of her.
248
00:13:09,216 --> 00:13:11,482
It's great.
How's Patty?
249
00:13:11,482 --> 00:13:16,322
We're a little disappointed with
the effort she's been giving
lately towards her work.
250
00:13:16,322 --> 00:13:18,588
Well, math, French--
251
00:13:18,588 --> 00:13:21,459
Oh, everything's
gone downhill.
252
00:13:21,459 --> 00:13:24,099
Nathan's talking
to her right now.
253
00:13:24,099 --> 00:13:26,431
He's trying
to figure out
what's wrong.
254
00:13:26,431 --> 00:13:28,840
Look, Patty,
all I'm saying is...
255
00:13:28,840 --> 00:13:32,272
if you want
to have just an ordinary
academic career...
256
00:13:32,272 --> 00:13:36,111
and attend
an ordinary university,
that's your prerogative.
257
00:13:36,111 --> 00:13:39,609
But I must tell you,
I think you're
selling yourself way short.
258
00:13:39,609 --> 00:13:42,117
How's it going?
259
00:13:42,117 --> 00:13:43,888
I don't know.
Sometimes I feel as though...
260
00:13:43,888 --> 00:13:46,088
we want it
more than she does.
261
00:13:47,894 --> 00:13:50,257
Patty, you know
we love you.
262
00:13:50,257 --> 00:13:54,129
Could you give your father
that little extra effort
he's looking for?
263
00:13:57,200 --> 00:13:59,068
Okay, Mama.
264
00:14:01,204 --> 00:14:02,940
That's all I ask.
265
00:14:03,976 --> 00:14:06,174
- [ Toy Gun Firing ]
- Come on, Kevin,
I got you.
266
00:14:06,174 --> 00:14:07,637
[ Groans ]
267
00:14:07,637 --> 00:14:11,146
- Come on back, Kevin.
- No!
268
00:14:11,146 --> 00:14:14,479
Kevin! Taylor?
Time to come in now, children.
269
00:14:14,479 --> 00:14:17,284
- Okay.
- Okay, Grandma.
270
00:14:17,284 --> 00:14:19,990
Hey, hey!
You want to not--
271
00:14:22,258 --> 00:14:24,555
Grandma.
Hey, Gil,
you have a good memory.
272
00:14:24,555 --> 00:14:28,900
Was it yours or Helen
or Susan's wedding
I got drunk at?
273
00:14:28,900 --> 00:14:32,035
It was all three, Dad.
Congratulations.
274
00:14:32,035 --> 00:14:35,038
Well, which one did I punch
the band leader?
275
00:14:35,038 --> 00:14:37,634
That was mine.
We have photos.
276
00:14:37,634 --> 00:14:39,944
I'm having them blown up
for the commitment hearings.
277
00:14:39,944 --> 00:14:41,440
[ Chuckles ]
[ Mock Laughter ]
278
00:14:41,440 --> 00:14:43,079
You think he's funny, huh?
279
00:14:43,079 --> 00:14:45,345
Well, when he was a kid,
he wasn't this funny.
280
00:14:45,345 --> 00:14:47,347
Stayed in his room
all day.
281
00:14:47,347 --> 00:14:50,218
Boy, you were a moody
little son of a bitch.
282
00:14:51,386 --> 00:14:53,386
Gee, I--
I wonder why.
283
00:14:54,961 --> 00:14:57,357
Remember that little guy
who wouldn't leave my side?
284
00:14:57,357 --> 00:15:00,932
- I know.
- Now if I take
a step towards him,
285
00:15:00,932 --> 00:15:03,968
he just takes a step away.
286
00:15:03,968 --> 00:15:05,970
I don't know
what's happening to him.
287
00:15:05,970 --> 00:15:09,666
He's just so unhappy,
and he won't talk to me,
288
00:15:09,666 --> 00:15:12,075
and I don't know
how to help him.
289
00:15:12,075 --> 00:15:14,539
Did you ever consider
having Ed talk to him?
290
00:15:14,539 --> 00:15:16,607
Are you kidding?
291
00:15:16,607 --> 00:15:19,247
He won't even acknowledge
he's got these kids,
292
00:15:19,247 --> 00:15:24,285
now that he's got
his new wife
and his new kids.
293
00:15:24,285 --> 00:15:27,354
He won't even fix
my kids' teeth anymore.
294
00:15:27,354 --> 00:15:30,159
He says it makes him
uncomfortable.
Geez.
295
00:15:30,159 --> 00:15:33,195
Yeah, I wish he'd drop his drill
down his pants.
296
00:15:34,099 --> 00:15:36,132
Are you
seeing anybody?
297
00:15:37,135 --> 00:15:40,367
Well, Garry's biology teacher
asked me out.
298
00:15:40,367 --> 00:15:43,337
Biology?
That's promising.
299
00:15:43,337 --> 00:15:47,110
Oh, no, no, no.
He's not the type
I usually go for.
300
00:15:49,345 --> 00:15:53,743
"The Penal Colony,"
by Franz Kafka.
301
00:15:53,743 --> 00:15:55,712
Hey, Nathan,
Patty a doctor yet?
302
00:15:56,781 --> 00:15:59,650
- Mock if you will.
- All right.
303
00:15:59,650 --> 00:16:03,390
Our children are more capable
of retaining and absorbing
information than we are,
304
00:16:03,390 --> 00:16:06,129
yet we insist on treating them
like adorable little morons.
305
00:16:09,464 --> 00:16:12,333
What are you saying,
Patty can learn things
I can't learn?
306
00:16:15,569 --> 00:16:18,636
Patty,
which one of these...
307
00:16:18,636 --> 00:16:22,046
is the square root
of 8,649?
308
00:16:27,647 --> 00:16:29,449
Ninety-three.
309
00:16:39,098 --> 00:16:42,033
They're like sponges, Gil,
just waiting to absorb.
310
00:16:42,033 --> 00:16:44,035
I want this.
311
00:16:44,035 --> 00:16:48,072
You see?
Take my advice.
312
00:16:48,072 --> 00:16:50,503
Forget about
Kevin and Taylor.
It's too late.
313
00:16:50,503 --> 00:16:52,043
Work on Justin.
314
00:16:52,043 --> 00:16:53,803
Actually, Justin
is quite bright.
315
00:16:53,803 --> 00:16:56,311
In his preschool class,
he was the only--
316
00:17:00,086 --> 00:17:02,746
Slow down, Justin.
I'll get you some dip.
317
00:17:06,620 --> 00:17:10,721
Oh, you remember that guy
you went out with in college,
Jeffrey Sanders?
318
00:17:10,721 --> 00:17:13,592
You know, he always chased me
out of the room whenever
he came over.
319
00:17:13,592 --> 00:17:16,067
- Oh, yeah.
- I saw him today.
320
00:17:16,067 --> 00:17:19,466
- What a loser, huh?
- In a Rolls.
321
00:17:19,466 --> 00:17:21,732
I meant me.
322
00:17:21,732 --> 00:17:24,075
What is that?
323
00:17:24,075 --> 00:17:27,078
Oh, Nathan and Patty and I
are "power eating."
324
00:17:27,078 --> 00:17:29,278
We bring our own food
everywhere.
325
00:17:29,278 --> 00:17:32,182
Nathan turned me on to it,
and I never felt better.
326
00:17:32,182 --> 00:17:33,617
[ Karen ]
Where do you get
that stuff?
327
00:17:33,617 --> 00:17:37,121
This is it.
Everybody in the living room.
This is the big surprise.
328
00:17:37,121 --> 00:17:38,518
[ Karen ]
Okay, Frank.
329
00:17:39,719 --> 00:17:43,490
Oh, Larry!
My baby.
330
00:17:43,490 --> 00:17:45,129
Ah!
You look great.
331
00:17:45,129 --> 00:17:47,494
Dad!
Hiya, Son!
332
00:17:48,330 --> 00:17:51,234
- [ Frank ] Great to see you!
- Oh, shit!
333
00:17:51,234 --> 00:17:52,598
Well put.
334
00:17:52,598 --> 00:17:54,270
Who's that?
335
00:17:55,106 --> 00:17:57,867
That's my kid brother, Larry,
your uncle.
336
00:17:57,867 --> 00:18:00,606
- Don't give him any money.
- I won't.
337
00:18:00,606 --> 00:18:03,477
Just a little something
for being the best dad
in the world.
338
00:18:05,415 --> 00:18:07,514
I found it a couple
of months ago.
339
00:18:07,514 --> 00:18:09,450
For your collection.
340
00:18:09,450 --> 00:18:14,389
[ Justin ] A toy car!
Oh, this is great!
A Stutz!
341
00:18:14,389 --> 00:18:17,689
[ Larry ]
Yeah. You got it,
spend it on the people you love.
342
00:18:17,689 --> 00:18:19,856
Right?
343
00:18:20,892 --> 00:18:22,793
Is this Grandma?
344
00:18:22,793 --> 00:18:24,399
Yeah.
She's still alive.
345
00:18:24,399 --> 00:18:26,797
[ Grandma ]
Oh!
346
00:18:26,797 --> 00:18:30,867
[ Laughing ]
Mmm!
347
00:18:30,867 --> 00:18:33,144
Jesus, Grandma,
you got short.
348
00:18:33,144 --> 00:18:34,673
I'm shrinking.
349
00:18:34,673 --> 00:18:37,445
[ Scoffs ]
Bummer.
350
00:18:38,448 --> 00:18:40,151
Gilbo.
351
00:18:40,945 --> 00:18:42,648
Larry.
[ Chuckling ]
352
00:18:44,223 --> 00:18:47,257
How long's it been,
three years?
About that.
353
00:18:47,257 --> 00:18:49,688
You stopped
wearing your turban.
[ Laughing ]
354
00:18:49,688 --> 00:18:51,360
Yeah.
355
00:18:52,129 --> 00:18:55,694
My God, Susan,
you look great.
356
00:18:55,694 --> 00:18:57,531
If you weren't
my sister--
357
00:18:58,897 --> 00:19:00,336
Helen...
358
00:19:01,702 --> 00:19:03,471
I know it's been hard.
359
00:19:04,210 --> 00:19:06,243
[ Boy ]
Dad?
360
00:19:09,710 --> 00:19:12,579
You were supposed
to wait outside
so I could introduce you.
361
00:19:15,980 --> 00:19:20,686
Well, why don't you
do it now, Larry?
362
00:19:26,628 --> 00:19:27,561
Everybody...
363
00:19:29,631 --> 00:19:31,928
this is my son,
Cool.
364
00:19:34,900 --> 00:19:38,242
Did he say Cool?
Cool.
365
00:19:38,242 --> 00:19:41,245
Your son?
It's a long story.
366
00:19:42,809 --> 00:19:44,479
Let's eat.
367
00:19:44,479 --> 00:19:45,876
[ Chattering ]
368
00:19:45,876 --> 00:19:47,581
Keep Patty
away from my brother.
369
00:19:47,581 --> 00:19:50,386
He'll suck the intelligence
right out of her.
370
00:19:52,654 --> 00:19:55,292
Cool is adorable.
Adorable.
371
00:19:55,292 --> 00:19:57,525
Why didn't
you ever write us
you had a son?
372
00:19:57,525 --> 00:20:00,396
I didn't know myself
until a couple of months ago.
373
00:20:01,498 --> 00:20:03,333
See...
374
00:20:03,333 --> 00:20:05,401
a few years ago,
I was living in Vegas...
375
00:20:05,401 --> 00:20:08,305
with this girl-- showgirl.
376
00:20:08,305 --> 00:20:10,868
She was in that show
Elvis on Ice.
377
00:20:10,868 --> 00:20:13,640
Anyhoo,
we drifted apart...
378
00:20:13,640 --> 00:20:16,511
as people do in these
complicated times.
379
00:20:16,511 --> 00:20:18,843
And then a couple
of months ago,
380
00:20:18,843 --> 00:20:20,515
she shows up with Cool,
381
00:20:20,515 --> 00:20:23,881
tells me,
"You watch him.
I shot someone.
382
00:20:23,881 --> 00:20:25,949
I have to leave
the country."
383
00:20:27,953 --> 00:20:30,657
That's a parent?
[ Chuckles ]
Huh.
384
00:20:30,657 --> 00:20:36,333
Anyway, we're back in town
because I've got something
really huge cooking.
385
00:20:36,333 --> 00:20:40,403
Enormo. Monster.
Dad, this is it.
386
00:20:40,403 --> 00:20:43,307
From now on, I'm going to be
taking care of all of you.
387
00:20:43,307 --> 00:20:46,541
This isn't another
get-rich-quick scheme,
is it, Larry?
388
00:20:47,377 --> 00:20:49,412
What's wrong
with getting
rich quick?
389
00:20:49,412 --> 00:20:52,041
Quick is
the best way
to get rich.
390
00:20:52,041 --> 00:20:54,813
Look who I'm talking to.
You ever see her family?
391
00:20:54,813 --> 00:20:58,454
They find a nickel,
they huddle together
and bury it like squirrels.
392
00:20:58,454 --> 00:20:59,422
Hmm!
393
00:20:59,422 --> 00:21:01,985
What's the deal?
What do you
have going?
394
00:21:03,890 --> 00:21:07,463
Has anyone heard
of hydroponics?
395
00:21:07,463 --> 00:21:09,432
Well, that's great, Larry.
396
00:21:09,432 --> 00:21:11,830
Hydroponics is
the growing of plants
without soil.
397
00:21:11,830 --> 00:21:13,568
It's very exciting.
398
00:21:13,568 --> 00:21:16,703
What are you using,
coarse sand
or suspension hydroponics?
399
00:21:16,703 --> 00:21:18,639
[ Scoffs ]
I don't--
400
00:21:18,639 --> 00:21:21,312
Hey. There's a guy
with glasses...
401
00:21:21,312 --> 00:21:22,841
and a lab coat
that makes that decision.
402
00:21:22,841 --> 00:21:24,909
I make the deal.
403
00:21:24,909 --> 00:21:26,515
And I got
to thinking,
404
00:21:26,515 --> 00:21:29,518
Cool's had
no kind of life,
no family.
405
00:21:29,518 --> 00:21:31,850
So while I'm locking
this thing down,
406
00:21:31,850 --> 00:21:33,951
it would be nice
if we stayed with you.
407
00:21:33,951 --> 00:21:35,656
- With us?
- Couple of weeks.
408
00:21:35,656 --> 00:21:36,987
The thing is, Larry,
409
00:21:36,987 --> 00:21:38,857
we don't have
the big house anymore.
410
00:21:38,857 --> 00:21:40,562
We didn't need it.
411
00:21:40,562 --> 00:21:43,994
We just have
the one bedroom for us
and one for Grandma.
412
00:21:43,994 --> 00:21:46,700
Well, Grandma's welcome
to stay with us a while.
413
00:21:46,700 --> 00:21:49,967
I think it'd be valuable
for Patty to have
a multigenerational influence.
414
00:21:49,967 --> 00:21:52,607
Fine with me.
415
00:21:52,607 --> 00:21:55,742
Well, I'll have to give you
a list of her medications.
416
00:21:55,742 --> 00:21:58,547
There's when, and how much.
You'll have to pick up
her shower chair.
417
00:21:58,547 --> 00:22:00,483
There's the batteries
for her hearing aid,
418
00:22:00,483 --> 00:22:02,078
magnifying glass
for reading--
419
00:22:02,078 --> 00:22:03,453
- Oh.
- [ Gil ] Oh, geez.
420
00:22:03,453 --> 00:22:06,621
- What happened?
- [ Frank ] Your mouth used up
all the power.
421
00:22:06,621 --> 00:22:08,920
[ Gil ]
Don't worry, Dad.
We can still find the bar.
422
00:22:08,920 --> 00:22:11,120
- [ Helen ]
I'll get a flashlight.
- [ Gil ] I'll get it, Sis.
423
00:22:11,120 --> 00:22:12,891
- [ Kevin ]
Mom, Dad, what happened?
- Where is it?
424
00:22:12,891 --> 00:22:15,124
It's in the nightstand.
Mom, Dad!
What happened?
425
00:22:15,124 --> 00:22:17,126
[ Karen ]
Kevin. Kevin.
426
00:22:17,126 --> 00:22:19,095
Kevin!
You know I don't
like it in the dark.
427
00:22:19,095 --> 00:22:21,900
[ Nathan ]
Patty, this is a blackout.
It's a temporary interruption...
428
00:22:21,900 --> 00:22:23,539
in the electrical
supply of the home.
429
00:22:23,539 --> 00:22:25,541
It's okay, honey.
Something's busted.
430
00:22:25,541 --> 00:22:27,741
Where's the switch?
[ Chattering ]
431
00:22:28,909 --> 00:22:30,546
[ Helen ]
Bring it here.
432
00:22:30,546 --> 00:22:32,383
- Oh, here it is.
- [ Buzzing ]
433
00:22:32,383 --> 00:22:34,044
What is this?
434
00:22:34,044 --> 00:22:36,552
Oh!
435
00:22:36,552 --> 00:22:39,357
[ Laughs ]
436
00:22:43,825 --> 00:22:45,396
Mommy,
what was that?
437
00:22:45,396 --> 00:22:48,399
That was an electric
ear cleaner.
438
00:22:48,399 --> 00:22:52,095
It was kind of big.
It sure was.
439
00:22:54,473 --> 00:22:55,868
[ Bicycle Bells Dinging ]
440
00:22:55,868 --> 00:22:58,068
[ Gil ]
I don't think
you have to worry about it.
441
00:22:58,068 --> 00:23:00,070
The point is,
once they see us,
442
00:23:00,070 --> 00:23:03,744
then they'll realize
we're fine,
and then the kid is fine.
443
00:23:03,744 --> 00:23:05,680
It's not something--
444
00:23:09,114 --> 00:23:13,149
Gil, Karen,
445
00:23:13,149 --> 00:23:15,184
I think we're going
to have to be very careful...
446
00:23:15,184 --> 00:23:18,429
about Kevin's
educational environment.
447
00:23:18,429 --> 00:23:20,156
Absolutely.
448
00:23:20,156 --> 00:23:23,863
With that in mind,
I don't think Kevin should
come back here next fall.
449
00:23:25,130 --> 00:23:26,800
I'm going to recommend
that he be transferred...
450
00:23:26,800 --> 00:23:30,507
to a school that offers
special education classes.
451
00:23:32,742 --> 00:23:34,742
You mean because
he's so smart?
452
00:23:34,742 --> 00:23:37,580
Well, actually,
I mean a class...
453
00:23:37,580 --> 00:23:39,945
for children
with emotional problems.
454
00:23:43,984 --> 00:23:46,721
Hi. I'm sorry I'm late.
455
00:23:46,721 --> 00:23:49,988
You must be
the Buckmans.
I'm Dr. Jeffrey Lucas.
456
00:23:49,988 --> 00:23:52,562
Dr. Lucas is
a child psychologist.
457
00:23:52,562 --> 00:23:56,500
He's been observing Kevin
for the last couple of months.
458
00:23:57,635 --> 00:23:58,832
Why?
459
00:23:59,634 --> 00:24:03,001
Mr. Buckman,
this is a public school.
460
00:24:03,001 --> 00:24:04,970
Thirty-eight kids
to a class.
461
00:24:04,970 --> 00:24:08,171
We estimate that
Kevin's teacher
spends at least...
462
00:24:08,171 --> 00:24:11,746
20% of her time
dealing with Kevin.
463
00:24:11,746 --> 00:24:15,849
That class is going
to finish the year behind.
It isn't fair.
464
00:24:15,849 --> 00:24:18,951
[ Dr. Lucas ]
Kevin is a very sweet,
very sensitive,
465
00:24:18,951 --> 00:24:21,052
extremely tense
little boy.
466
00:24:21,052 --> 00:24:23,725
He needs some
special attention.
467
00:24:25,531 --> 00:24:27,927
It's 'cause
he was first.
Hmm?
468
00:24:27,927 --> 00:24:30,259
It's because
he was our first.
469
00:24:30,259 --> 00:24:33,196
I think we were
very tense when
Kevin was little.
470
00:24:33,196 --> 00:24:36,540
If he got a scratch,
we were hysterical.
471
00:24:36,540 --> 00:24:40,170
By the third kid,
you let them juggle knives.
472
00:24:40,170 --> 00:24:41,743
[ Dr. Lucas ]
On the other hand,
473
00:24:41,743 --> 00:24:43,745
Kevin may have been
like this in the womb.
474
00:24:43,745 --> 00:24:46,913
Recent studies indicate
these things are
all chemical.
475
00:24:48,180 --> 00:24:49,916
She smoked grass.
476
00:24:49,916 --> 00:24:51,786
Gil!
477
00:24:51,786 --> 00:24:53,722
I never smoked
when I was pregnant.
478
00:24:53,722 --> 00:24:55,057
In college you were
like a chimney.
479
00:24:55,057 --> 00:24:57,759
I thought you were gonna
join a reggae band.
Fifteen years ago.
480
00:24:57,759 --> 00:25:00,597
There could've been
chromosome distortion.
481
00:25:00,597 --> 00:25:02,533
Well, you let them
do anything.
482
00:25:02,533 --> 00:25:04,062
You let them watch TV
just like that.
483
00:25:04,062 --> 00:25:06,669
So we'll throw the TV's out,
put the TV's in the garbage.
484
00:25:06,669 --> 00:25:10,233
You and I, we'll perform
works from Shakespeare or--
485
00:25:17,044 --> 00:25:18,780
I'm sorry.
486
00:25:20,278 --> 00:25:22,652
I'm just a little
thrown off by this.
487
00:25:24,986 --> 00:25:26,854
[ Dr. Lucas ]
Gil, Karen,
488
00:25:26,854 --> 00:25:29,593
you should not
look upon the fact...
489
00:25:29,593 --> 00:25:31,694
that Kevin will be
going to a special school...
490
00:25:31,694 --> 00:25:33,993
as any kind of failure
on your part.
491
00:25:35,194 --> 00:25:36,963
No. I'll blame the dog.
492
00:25:37,665 --> 00:25:39,636
In an educational
environment...
493
00:25:39,636 --> 00:25:41,704
that's more sensitive
to his needs--
494
00:25:41,704 --> 00:25:43,233
All right, look.
First of all,
495
00:25:43,233 --> 00:25:45,235
Kevin is not going
to a special school.
496
00:25:45,235 --> 00:25:47,842
Whether it's right or not,
there's a stigma.
497
00:25:47,842 --> 00:25:49,976
People are cruel,
especially children.
498
00:25:49,976 --> 00:25:53,012
I won't subject Kevin
to that kind of cruelty.
499
00:25:54,345 --> 00:25:57,819
If we have to, we'll send him
to a private school.
500
00:25:57,819 --> 00:26:01,185
I don't care what it costs.
I'll get a second job.
501
00:26:01,185 --> 00:26:03,858
Mr. and Mrs. Buckman,
502
00:26:03,858 --> 00:26:06,091
this is a problem
that won't just go away.
503
00:26:06,091 --> 00:26:10,062
If we need to,
we'll send Kevin
to a private therapist.
504
00:26:10,062 --> 00:26:11,668
That's right.
505
00:26:11,668 --> 00:26:14,704
Look, it's a problem.
We're aware of it.
506
00:26:14,704 --> 00:26:17,036
But we're his parents.
We can handle it.
507
00:26:19,172 --> 00:26:21,271
Well, um,
508
00:26:21,271 --> 00:26:23,944
the next school year
is four months off,
509
00:26:23,944 --> 00:26:28,311
so let's see what
can be accomplished, hmm?
510
00:26:33,054 --> 00:26:34,086
Thank--
511
00:26:34,086 --> 00:26:36,154
No! Tod! Tod.
512
00:26:36,154 --> 00:26:40,664
I need to see.
No. Not in the street.
Please, please.
513
00:26:51,237 --> 00:26:52,537
What is this?
514
00:26:52,537 --> 00:26:55,206
It's the party
celebrating my mother's
promotion at the bank.
515
00:26:55,206 --> 00:26:57,109
Give me that.
516
00:26:59,817 --> 00:27:03,313
Excuse me.
This is the wrong batch.
This is my mother's.
517
00:27:03,313 --> 00:27:05,920
There should be another
envelope for Buckman.
518
00:27:05,920 --> 00:27:07,383
Okay.
519
00:27:10,355 --> 00:27:13,191
That was picked up already.
520
00:27:13,191 --> 00:27:15,831
By who?
521
00:27:17,296 --> 00:27:19,802
[ Whimpering ]
522
00:27:40,924 --> 00:27:42,891
I-- I-- I--
523
00:27:42,891 --> 00:27:45,289
I think this one
is my favorite.
524
00:27:45,289 --> 00:27:47,258
This is just--
525
00:27:47,258 --> 00:27:48,864
It's just
for fun, Mom.
526
00:27:48,864 --> 00:27:52,263
Well, I'm glad to know
it's not a job.
527
00:27:52,263 --> 00:27:54,463
That's that Tod,
isn't it?
528
00:27:54,463 --> 00:27:56,366
There's one
where you can see his face.
529
00:27:56,366 --> 00:27:58,071
Is that what
bothers you?
530
00:27:58,071 --> 00:28:00,370
That I did those things,
or that I did them with Tod?
531
00:28:00,370 --> 00:28:03,912
Gee whiz, Julie,
there's so many things
that bother me about this.
532
00:28:03,912 --> 00:28:06,145
I don't know how
to separate them.
533
00:28:06,884 --> 00:28:08,246
Oh! Whoo!
534
00:28:08,246 --> 00:28:10,248
Here's something
for my wallet.
535
00:28:10,248 --> 00:28:12,382
Tod is very
important to me.
536
00:28:12,382 --> 00:28:15,253
And we've got
the pictures to prove it.
537
00:28:15,253 --> 00:28:17,057
- Mom--
- This is your room.
538
00:28:17,057 --> 00:28:21,160
You did these things
right here in my house?
539
00:28:21,160 --> 00:28:24,295
I thought someone in this house
ought to be having sex.
540
00:28:24,295 --> 00:28:27,463
I mean, with something
that doesn't
require batteries.
541
00:28:27,463 --> 00:28:29,938
What did you say to me?
542
00:28:29,938 --> 00:28:32,435
Goddamn it,
you get back here!
543
00:28:32,435 --> 00:28:35,504
Open this door,
goddamn it to hell!
544
00:28:35,504 --> 00:28:38,177
I would just like
a little respect!
545
00:28:38,177 --> 00:28:40,476
Not a lot.
Just a little.
546
00:28:40,476 --> 00:28:43,919
Do you know why
I'm having sex with machinery?
547
00:28:43,919 --> 00:28:46,020
Because your father
left to have a party...
548
00:28:46,020 --> 00:28:48,187
and I stayed
to raise two kids!
549
00:28:48,187 --> 00:28:50,024
And I have no life!
550
00:28:50,024 --> 00:28:52,796
Goddamn it!
551
00:28:52,796 --> 00:28:54,523
What are you doing?
552
00:28:54,523 --> 00:28:56,932
I'm leaving before we say
things we'll regret.
553
00:28:56,932 --> 00:28:59,528
You're going to say
something worse than
the battery remark?
554
00:28:59,528 --> 00:29:01,530
Tod and I are in love.
555
00:29:01,530 --> 00:29:05,171
It's not
going-steady love,
it's love.
556
00:29:05,171 --> 00:29:07,536
I need him.
He's my life.
557
00:29:07,536 --> 00:29:10,440
He touches me,
and I quiver.
558
00:29:10,440 --> 00:29:13,377
Oh, would you give me
just a small break?
559
00:29:13,377 --> 00:29:15,247
See?
You can't handle it.
560
00:29:15,247 --> 00:29:19,053
Tod's working now.
We'll find a place
to live somewhere.
561
00:29:21,123 --> 00:29:23,255
Hi, Garry.
Hi.
562
00:29:23,255 --> 00:29:25,092
I'm moving out, Garry.
Bye.
563
00:29:25,794 --> 00:29:28,029
See? You've upset
your brother!
564
00:29:29,967 --> 00:29:31,802
Julie,
I'm telling you,
565
00:29:31,802 --> 00:29:33,969
if you walk out of this house
against my wishes,
566
00:29:33,969 --> 00:29:36,070
don't ever think
about coming back here.
567
00:29:36,070 --> 00:29:37,808
Fine.
568
00:29:46,478 --> 00:29:48,181
[ Sighs ]
569
00:29:50,086 --> 00:29:51,448
Julie?
570
00:29:51,448 --> 00:29:55,892
Julie! Honey?
571
00:29:55,892 --> 00:29:58,356
Honey, I'm always here
if you need me.
572
00:29:58,356 --> 00:30:01,359
Sweetheart.
Honey, be careful.
573
00:30:01,359 --> 00:30:03,295
If you want anything,
just call me.
574
00:30:03,295 --> 00:30:05,198
Julie.
575
00:30:06,135 --> 00:30:07,871
Bye.
576
00:30:12,273 --> 00:30:14,009
Ah, man!
577
00:30:15,639 --> 00:30:18,849
Incredible!
Just incredible.
[ Chuckling ]
578
00:30:18,849 --> 00:30:22,182
I knew you'd be the one
who'd appreciate this.
579
00:30:22,182 --> 00:30:23,612
[ Gasps ]
Three years.
580
00:30:23,612 --> 00:30:26,252
Every night.
Every weekend.
581
00:30:26,252 --> 00:30:27,891
I had dinner out here.
582
00:30:27,891 --> 00:30:31,158
It was a piece of junk
when I found it. Mm-hmm.
583
00:30:31,158 --> 00:30:34,260
First time I got laid
was in a car like this.
584
00:30:34,260 --> 00:30:35,866
[ Both Chuckling ]
585
00:30:35,866 --> 00:30:37,868
Frank?
What?
586
00:30:37,868 --> 00:30:39,562
Cool just
finished lunch.
587
00:30:39,562 --> 00:30:42,004
I'll call the newspaper.
588
00:30:43,073 --> 00:30:46,404
I thought you
and Larry could
take him somewhere.
589
00:30:46,404 --> 00:30:49,143
I am showing Larry my car.
590
00:30:49,143 --> 00:30:51,013
Just plop him down
in front of the TV.
591
00:30:51,013 --> 00:30:53,246
That's what
he always does.
592
00:30:56,119 --> 00:30:58,416
Wasn't that Super Bowl
incredible?
593
00:30:58,416 --> 00:31:00,088
Right down
to the last minute?
594
00:31:00,088 --> 00:31:01,419
Amazing.
595
00:31:01,419 --> 00:31:04,158
They're usually
not that close, huh?
Oh, no.
596
00:31:04,158 --> 00:31:07,524
Usually the winning team
covers the point spread.
597
00:31:07,524 --> 00:31:09,295
Usually you can
count on it.
598
00:31:09,295 --> 00:31:12,265
Yeah. Take a beating?
No, thanks.
I already took one.
599
00:31:12,265 --> 00:31:14,938
[ Laughing ]
600
00:31:20,176 --> 00:31:21,142
Anyway,
601
00:31:21,142 --> 00:31:25,311
I had to pay off,
and it's left me
a little--
602
00:31:25,311 --> 00:31:28,314
What do you need?
Huh?
603
00:31:28,314 --> 00:31:30,481
Ah, come on.
Don't insult me.
604
00:31:30,481 --> 00:31:32,450
I didn't come here
to be insulted.
605
00:31:32,450 --> 00:31:34,991
Come on, come on.
606
00:31:34,991 --> 00:31:38,357
Putting together a deal,
you've got to look like
you can piss with the big boys.
607
00:31:39,426 --> 00:31:42,196
You see?
You know.
608
00:31:43,166 --> 00:31:44,627
How much?
609
00:31:45,296 --> 00:31:48,070
Couple thousand.
3,000, tops.
610
00:31:48,070 --> 00:31:49,203
3,000?
611
00:31:49,203 --> 00:31:50,908
Tops.
612
00:31:54,276 --> 00:31:58,245
[ Karate Yells ]
613
00:32:03,384 --> 00:32:06,385
- Asah.
- Oos, sensei.
614
00:32:06,385 --> 00:32:08,519
Good.
You see, Grandma,
615
00:32:08,519 --> 00:32:09,987
Patty studies
Eastern philosophy.
616
00:32:09,987 --> 00:32:13,524
Our future leaders are
going to be more in tune
with the Oriental mind.
617
00:32:13,524 --> 00:32:16,098
Okay, sweetie,
one more time.
618
00:32:16,098 --> 00:32:19,002
Nathan,
guess what.
Oh, you're home early.
619
00:32:19,002 --> 00:32:20,630
- [ Susie ]
Yeah, I have good news.
- What?
620
00:32:20,630 --> 00:32:22,335
[ Shrieks ]
621
00:32:28,475 --> 00:32:30,640
What's up?
622
00:32:30,640 --> 00:32:32,642
I'm going to teach
summer school classes.
623
00:32:32,642 --> 00:32:35,711
That means we'll have
vacation money.
Oh, that's great.
624
00:32:38,617 --> 00:32:42,421
- Mexico?
- Sí, sí.
625
00:32:42,421 --> 00:32:45,292
Gil and Karen
are going to take Patty.
I just want to call them.
626
00:32:45,961 --> 00:32:48,064
Gee, I'm really
not too pro...
627
00:32:48,064 --> 00:32:50,396
on Patty spending
a week with Gil.
628
00:32:50,396 --> 00:32:52,266
Why not?
They offered.
629
00:32:52,266 --> 00:32:55,005
I'm a little concerned
about his jocularity.
630
00:32:55,005 --> 00:32:57,007
He's a wonderful guy.
631
00:32:57,007 --> 00:32:59,009
It's just
he's a little lighthearted...
632
00:32:59,009 --> 00:33:03,409
about things that I--
that we consider important.
633
00:33:03,409 --> 00:33:05,345
She has fun over there.
634
00:33:05,345 --> 00:33:08,711
You know, she scampers,
she cavorts.
635
00:33:08,711 --> 00:33:12,154
Hey, try this.
We take Patty with us.
636
00:33:12,154 --> 00:33:13,222
To Mexico?
637
00:33:13,222 --> 00:33:16,719
It's a perfect opportunity
to start her on Spanish.
638
00:33:19,427 --> 00:33:21,559
It'll be fun.
639
00:33:21,559 --> 00:33:23,264
Nathan...
640
00:33:24,333 --> 00:33:27,301
I thought it would be
nice if you and I
could be alone.
641
00:33:27,301 --> 00:33:29,468
We will be.
We'll get two rooms.
642
00:33:35,080 --> 00:33:36,805
Which one
will I be in?
643
00:33:36,805 --> 00:33:39,709
[ Nathan ]
Patty?
Venga aquí.
644
00:33:39,709 --> 00:33:42,184
That means "come here"
in Spanish.
645
00:33:42,184 --> 00:33:44,285
Por favor. Please.
646
00:33:44,285 --> 00:33:46,254
I want you to listen
to something.
647
00:33:46,254 --> 00:33:48,718
I got a tape
of a mariachi band.
648
00:33:48,718 --> 00:33:52,326
It's a native
Mexican form
of music.
649
00:33:53,494 --> 00:33:57,232
♪ [ Mariachi ]
650
00:34:05,110 --> 00:34:06,538
[ Elevator Dings ]
651
00:34:07,871 --> 00:34:10,245
- Gil, good morning.
- Hello, Cindy.
652
00:34:12,117 --> 00:34:14,810
[ Knocking ]
653
00:34:17,881 --> 00:34:20,354
When were you
going to tell me?
654
00:34:20,354 --> 00:34:21,555
Tell you what?
655
00:34:21,555 --> 00:34:24,358
Lenny called this morning.
He said they were wondering...
656
00:34:24,358 --> 00:34:27,427
where I thought we should take
Phil Richards to celebrate
his partnership.
657
00:34:27,427 --> 00:34:30,628
That Lenny is an asshole.
Do you believe that guy?
658
00:34:30,628 --> 00:34:34,434
Nobody was supposed
to have that information
until next month.
659
00:34:34,434 --> 00:34:36,238
That partnership
is mine.
660
00:34:36,238 --> 00:34:37,635
You said it was held up
by Ted's surgery,
661
00:34:37,635 --> 00:34:40,374
and then when he got back,
you'd make it official.
662
00:34:40,374 --> 00:34:44,543
Look, I never said
you didn't do great work.
You do terrific work.
663
00:34:44,543 --> 00:34:47,117
Every firm does good work.
664
00:34:47,117 --> 00:34:49,779
Look, I know you're
a lot smarter than Phil,
665
00:34:49,779 --> 00:34:51,517
but the guy works
like a Trojan.
666
00:34:51,517 --> 00:34:55,125
He schmoozes clients.
He brings in business.
667
00:34:55,125 --> 00:34:56,720
He's here nights, weekends.
668
00:34:56,720 --> 00:34:58,392
I own the guy.
669
00:34:58,392 --> 00:35:00,889
That's what puts
your name on the door.
670
00:35:00,889 --> 00:35:03,760
This is really
coming out of left field.
671
00:35:03,760 --> 00:35:06,136
I've been here
eight years.
672
00:35:06,136 --> 00:35:08,765
I'm the backbone
of the operation.
I know that.
673
00:35:08,765 --> 00:35:10,866
If I don't get
this partnership,
674
00:35:10,866 --> 00:35:12,868
I gotta think about
going somewhere else.
675
00:35:12,868 --> 00:35:15,244
[ Scoffs ]
I gotta tell you, Gil.
676
00:35:15,244 --> 00:35:17,543
I don't consider that
a realistic idea.
677
00:35:17,543 --> 00:35:19,677
Why?
You go somewhere else,
678
00:35:19,677 --> 00:35:22,680
you have to get in line
behind guys who are
younger than you,
679
00:35:22,680 --> 00:35:24,048
who've been there longer,
680
00:35:24,048 --> 00:35:28,257
who are more committed
and are willing to work
for less money.
681
00:35:32,857 --> 00:35:34,626
Look,
682
00:35:34,626 --> 00:35:38,300
this thing with Phil
is not etched in stone.
683
00:35:39,102 --> 00:35:41,567
I can jerk him along
for the next month.
684
00:35:41,567 --> 00:35:44,273
Why don't you use that time
to give us your best shot?
685
00:35:44,273 --> 00:35:47,210
Put in the hours.
Dazzle me.
686
00:35:48,477 --> 00:35:49,872
Dazzle you?
687
00:35:52,646 --> 00:35:54,382
[ Sighs ]
688
00:35:56,353 --> 00:35:59,552
Listen, Dave, I'm having
a problem at home.
689
00:35:59,552 --> 00:36:02,852
I really need to spend
a lot of extra time
with my son right now.
690
00:36:02,852 --> 00:36:05,723
Then I don't know
what we can do.
691
00:36:05,723 --> 00:36:08,726
[ Video Game Sound Effects ]
[ Gil ]
Get this guy! Get this guy!
692
00:36:08,726 --> 00:36:10,728
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
693
00:36:10,728 --> 00:36:13,236
Get-- get-- get--
Oh!
694
00:36:13,236 --> 00:36:15,403
Oh, well,
they're bad dudes.
695
00:36:15,403 --> 00:36:17,339
That's why they call
the game "Bad Dudes."
696
00:36:17,339 --> 00:36:19,539
Okay. I should go
stay with the girls.
Got enough quarters?
697
00:36:19,539 --> 00:36:21,211
- Yeah.
- Okay.
698
00:36:21,906 --> 00:36:24,907
- Dad?
- Yeah?
699
00:36:25,743 --> 00:36:28,284
How come I'm seeing
a psychiatrist?
700
00:36:32,653 --> 00:36:34,884
Yeah, we were gonna have
a big talk about that.
701
00:36:34,884 --> 00:36:36,754
- What's wrong with me?
- Nothing.
702
00:36:36,754 --> 00:36:38,987
Nothing.
You're great.
703
00:36:38,987 --> 00:36:40,626
- Then how come--
- Look.
704
00:36:41,827 --> 00:36:43,200
Look.
705
00:36:44,401 --> 00:36:46,500
You're a kid...
like I was.
706
00:36:46,500 --> 00:36:48,469
You have a lot
of worries, that's all.
707
00:36:48,469 --> 00:36:51,571
And these doctors,
they're experts...
708
00:36:51,571 --> 00:36:53,309
at helping people
with their worries.
709
00:36:53,309 --> 00:36:55,377
It's nothing
to feel bad about.
710
00:36:55,946 --> 00:36:57,676
Look, you're a great kid,
711
00:36:57,676 --> 00:36:59,843
and I love you
very much, okay?
712
00:36:59,843 --> 00:37:01,944
- Okay.
- Okay.
713
00:37:04,817 --> 00:37:06,487
Hey, you know
what I think?
714
00:37:06,487 --> 00:37:09,457
I think this is going to be
a great summer for you.
715
00:37:09,457 --> 00:37:11,723
Don't forget,
you've got a birthday
coming up.
716
00:37:11,723 --> 00:37:14,297
Let's have
a great party.
That'll be fun, huh?
717
00:37:14,297 --> 00:37:16,926
- Can we have Cowboy Dan?
- Who?
718
00:37:16,926 --> 00:37:19,566
Cowboy Dan,
the gunfighting
balloon man.
719
00:37:19,566 --> 00:37:21,799
He was at Billy's party.
He's cool.
720
00:37:21,799 --> 00:37:23,735
Absolutely.
It's a done deal.
721
00:37:23,735 --> 00:37:26,771
This is your dad talking.
Now you've got me excited.
722
00:37:26,771 --> 00:37:31,281
Okay, now, what do we say
when we see a cute
eight-year-old girl walk by?
723
00:37:31,281 --> 00:37:33,646
- Hubba-hubba.
- Hubba-hubba. Okay.
724
00:37:33,646 --> 00:37:37,012
Oh. Don't tell your mom
I taught you that.
It'd be bad. Let's go.
725
00:37:43,757 --> 00:37:45,328
Wow!
726
00:37:46,463 --> 00:37:48,430
- You like it?
- Yeah.
727
00:37:48,430 --> 00:37:50,597
It's good.
It's shiny.
728
00:37:50,597 --> 00:37:52,368
Yeah.
729
00:37:52,368 --> 00:37:55,932
You know, it was junk
when I found it.
730
00:37:55,932 --> 00:37:58,341
The first time
I got laid was in--
731
00:37:58,341 --> 00:38:01,069
[ Snaps Fingers ]
That's a story
for another time.
732
00:38:01,069 --> 00:38:02,774
[ Tires Squealing ]
733
00:38:06,483 --> 00:38:07,779
[ Grunts ]
734
00:38:13,787 --> 00:38:15,985
Hi, Dad.
Dinner ready?
735
00:38:15,985 --> 00:38:17,855
What was that?
736
00:38:17,855 --> 00:38:19,725
Huh?
737
00:38:19,725 --> 00:38:22,827
Oh, some friends were
just dropping me off.
738
00:38:22,827 --> 00:38:23,960
Friends?
739
00:38:23,960 --> 00:38:26,501
Friends slow down.
They even stop.
740
00:38:26,501 --> 00:38:28,734
[ Laughs ]
741
00:38:28,734 --> 00:38:31,374
Dad, who was that--
742
00:38:44,884 --> 00:38:46,488
[ Car Door Closes ]
743
00:38:54,531 --> 00:38:57,928
[ Sobbing ]
Oh, Mommy.
744
00:38:57,928 --> 00:39:00,535
Sweetie, you're
going to be okay.
745
00:39:03,067 --> 00:39:06,607
Honey, why would
you be panhandling?
746
00:39:06,607 --> 00:39:09,445
I needed money
for a place to stay.
747
00:39:09,445 --> 00:39:11,546
Julie, you have
a place to stay.
748
00:39:11,546 --> 00:39:13,779
I'd have
to tell you
what happened.
749
00:39:13,779 --> 00:39:15,484
What did happen?
750
00:39:15,484 --> 00:39:17,145
I just said
I didn't want
to tell you.
751
00:39:17,145 --> 00:39:19,653
- Did you leave that Tod?
- Yes.
752
00:39:20,856 --> 00:39:24,493
He promised me
he was going to start
a house painting business.
753
00:39:24,493 --> 00:39:27,397
Then he said
he changed his mind.
754
00:39:27,397 --> 00:39:30,532
He's going
to race dragsters
with his brothers.
755
00:39:30,532 --> 00:39:32,864
He can't even drive
a regular car.
756
00:39:34,538 --> 00:39:37,638
So his brothers came over,
and we got in a fight.
757
00:39:37,638 --> 00:39:41,642
He said,
"No bitch is going to tell me
what to do for a living."
758
00:39:43,943 --> 00:39:45,778
God.
759
00:39:45,778 --> 00:39:47,780
He told me
he loved me.
760
00:39:48,618 --> 00:39:51,080
Sweetie.
761
00:39:51,080 --> 00:39:52,884
Oh, they say that...
762
00:39:54,789 --> 00:39:56,492
and then they come.
763
00:39:57,928 --> 00:40:02,564
Honey, what can you expect
from a kid like that?
Oh, Mom, back off.
764
00:40:02,564 --> 00:40:05,600
The last guy
you dated stole
our furniture.
765
00:40:07,670 --> 00:40:09,164
Men are scum.
766
00:40:09,164 --> 00:40:11,705
I know.
767
00:40:11,705 --> 00:40:14,477
I know, sweetie.
Men are scum.
768
00:40:24,115 --> 00:40:25,884
Hi, Garry.
769
00:40:27,492 --> 00:40:29,756
Honey, Julie's home.
770
00:40:29,756 --> 00:40:30,955
Great.
771
00:40:35,159 --> 00:40:38,501
Come on, let's go eat
lots of ice cream.
772
00:40:39,636 --> 00:40:41,702
You want
an ice cream soda?
773
00:40:41,702 --> 00:40:42,770
No.
774
00:40:42,770 --> 00:40:45,233
How about--
Do you want
a hot fudge sundae?
775
00:40:45,233 --> 00:40:47,741
- No.
- You want
a banana split?
776
00:40:47,741 --> 00:40:48,809
Uh-uh.
777
00:40:48,809 --> 00:40:51,745
- Want something like
French fries?
- Yeah.
778
00:40:51,745 --> 00:40:54,011
- You do?
- Julie!
779
00:40:54,011 --> 00:40:56,145
Tod!
780
00:40:56,145 --> 00:40:57,784
I thought
I'd find you here.
781
00:40:57,784 --> 00:41:00,754
What does that make you,
Sherlock Holmes?
I live here.
782
00:41:00,754 --> 00:41:03,152
- You live with me.
- [ Gasps ]
783
00:41:03,152 --> 00:41:06,023
I wouldn't live with you
if the world were
flooded with piss...
784
00:41:06,023 --> 00:41:07,662
and you lived
in a tree!
785
00:41:07,662 --> 00:41:09,730
Excuse me,
I'm going
to the movies.
786
00:41:09,730 --> 00:41:11,930
You're not leaving until
you hear what I have to say!
787
00:41:11,930 --> 00:41:13,800
I'm not?
788
00:41:13,800 --> 00:41:15,670
- Julie, come on!
- Let go of me!
789
00:41:15,670 --> 00:41:17,936
- Let her go!
- Julie, listen to me!
790
00:41:17,936 --> 00:41:20,675
Let her go!
Goddamn it!
791
00:41:20,675 --> 00:41:23,040
- Let her go!
- Please, Mrs. Buckman,
I love her.
792
00:41:23,040 --> 00:41:27,110
- Let her go!
- You can't run out on me.
You're my wife!
793
00:41:27,110 --> 00:41:30,520
If you don't let her go,
I'm gonna call the--
You're his what?
794
00:41:32,183 --> 00:41:34,722
His wife.
795
00:41:34,722 --> 00:41:36,823
We got married
a couple of days ago.
796
00:41:36,823 --> 00:41:39,188
Are you
out of your mind?
God, Mom!
797
00:41:39,188 --> 00:41:41,190
No, please,
Ms. Buckman.
798
00:41:41,190 --> 00:41:44,567
Julie,
I didn't mean it.
799
00:41:44,567 --> 00:41:47,031
- What?
- I'm sorry.
800
00:41:47,031 --> 00:41:50,606
My brothers were ragging on me.
I couldn't back down.
801
00:41:50,606 --> 00:41:53,807
But last night,
I told them.
802
00:41:53,807 --> 00:41:55,039
They mean nothing.
803
00:41:57,175 --> 00:41:59,274
You mean everything.
804
00:42:01,850 --> 00:42:03,850
Oh, Tod.
805
00:42:05,788 --> 00:42:07,854
Christ.
806
00:42:07,854 --> 00:42:10,659
Okay, look lively.
You're doing great.
807
00:42:10,659 --> 00:42:12,155
Shortstop,
here it goes.
808
00:42:12,155 --> 00:42:14,223
Pick it up. Easy.
Now over to first.
809
00:42:14,223 --> 00:42:16,093
That's right,
that's the way to play.
810
00:42:16,093 --> 00:42:17,831
That's good.
You're beautiful.
811
00:42:17,831 --> 00:42:20,735
You're a bunch of...
wild, young bohemians.
812
00:42:20,735 --> 00:42:23,705
Okay, let's go again.
Second base.
813
00:42:23,705 --> 00:42:26,235
Get down on it.
Don't be afraid.
It can't hurt you, Ben.
814
00:42:26,235 --> 00:42:28,039
Here we go.
Get down on it.
815
00:42:28,039 --> 00:42:31,108
- Get down on it!
- [ Boy ] Ow!
816
00:42:31,108 --> 00:42:34,617
Wayne, get Ben
some ice.
817
00:42:34,617 --> 00:42:37,246
All right,
we're going to need
a new second baseman.
818
00:42:37,246 --> 00:42:39,248
Which one of you
outfielders wants to try?
819
00:42:39,248 --> 00:42:41,756
Huh? Huh?
820
00:42:42,725 --> 00:42:45,320
How about you, Kevin?
You want to try second base?
821
00:42:48,292 --> 00:42:50,160
- Okay.
- All right!
822
00:42:50,160 --> 00:42:52,294
Oh.
823
00:42:52,294 --> 00:42:54,670
Oh, Matt, come on, none of that.
We're a team.
824
00:42:54,670 --> 00:42:56,870
Let's be a team.
Get out there and hustle.
825
00:42:56,870 --> 00:42:59,004
Let's go! Huh?
826
00:43:04,044 --> 00:43:05,615
Hey, Kevin.
827
00:43:06,343 --> 00:43:08,618
Remember--
the word is fun.
828
00:43:08,618 --> 00:43:11,280
So just go on out there,
and what you catch
you catch,
829
00:43:11,280 --> 00:43:14,019
what you miss
you miss, okay?
830
00:43:14,019 --> 00:43:16,351
- Okay, Dad.
- Okay.
831
00:43:26,198 --> 00:43:28,363
Way to go, Kevin!
832
00:43:42,412 --> 00:43:44,753
And now it is
my great pleasure...
833
00:43:44,753 --> 00:43:47,954
to introduce
our valedictorian,
834
00:43:47,954 --> 00:43:50,352
Kevin Buckman.
835
00:44:06,370 --> 00:44:08,744
Thank you.
836
00:44:08,744 --> 00:44:10,372
You know, when I was
nine years old,
837
00:44:10,372 --> 00:44:13,144
I had kind
of a rough time.
838
00:44:13,144 --> 00:44:15,949
A lot of people thought
I was pretty mixed up,
839
00:44:15,949 --> 00:44:19,282
but there was one person
who got me through it.
840
00:44:19,282 --> 00:44:21,691
He did everything right.
841
00:44:21,691 --> 00:44:24,320
And thanks to him,
today--
842
00:44:24,320 --> 00:44:26,190
Well, I'm the happiest,
843
00:44:26,190 --> 00:44:27,928
most confident,
844
00:44:27,928 --> 00:44:30,931
and most well-adjusted
person in this world.
845
00:44:32,396 --> 00:44:34,165
Dad...
846
00:44:34,165 --> 00:44:36,365
I love you.
847
00:44:36,365 --> 00:44:38,070
You're the greatest.
848
00:44:38,070 --> 00:44:39,874
[ Applause ]
849
00:45:03,427 --> 00:45:05,097
[ Gil ]
All right.
All right!
850
00:45:05,097 --> 00:45:08,738
Okay. One more out, guys.
Let's go. Let's go!
851
00:45:08,738 --> 00:45:10,773
How's your arm, Sean,
not too tired?
852
00:45:13,206 --> 00:45:14,744
Hey, Gil,
853
00:45:14,744 --> 00:45:17,142
our boys finally
going to win one game?
854
00:45:17,142 --> 00:45:19,210
Way to be
supportive, Lou.
855
00:45:27,352 --> 00:45:29,759
- [ Umpire ] Safe!
- [ Gil ] That's right, Kevin.
Way to go!
856
00:45:29,759 --> 00:45:32,421
Way to go, Tommy!
All right, all right.
857
00:45:32,421 --> 00:45:33,961
Adam, we got
bases loaded.
858
00:45:33,961 --> 00:45:35,930
We're only
one run down.
You can do it.
859
00:45:35,930 --> 00:45:37,098
Get up there.
Come on now.
860
00:45:37,098 --> 00:45:40,231
[ Whispering ]
Please, God, let them
win one game.
861
00:45:46,041 --> 00:45:47,469
Got it!
862
00:45:53,510 --> 00:45:56,082
Oh, no!
863
00:45:59,549 --> 00:46:01,791
You stink, Buckman!
864
00:46:05,489 --> 00:46:07,489
He had no business
being out there!
865
00:46:07,489 --> 00:46:09,260
No business!
866
00:46:10,362 --> 00:46:12,032
[ Lou ]
No!
867
00:46:12,032 --> 00:46:14,199
He had no business
being out there!
868
00:46:14,199 --> 00:46:16,971
Terrible!
869
00:46:29,117 --> 00:46:31,854
Why did you make me
play second base?
870
00:46:37,521 --> 00:46:40,489
[ Screaming ]
871
00:46:40,489 --> 00:46:43,228
- [ Man ]
He's got a gun!
- [ Gunfire ]
872
00:46:50,105 --> 00:46:53,337
Someone's climbed to the roof
of the bell tower with a rifle!
873
00:46:53,337 --> 00:46:55,174
It's Kevin Buckman!
874
00:46:55,174 --> 00:46:57,605
His father totally
screwed him up.
875
00:46:57,605 --> 00:46:59,882
What's he yelling?
876
00:46:59,882 --> 00:47:03,083
You made me play
second base!
877
00:47:04,284 --> 00:47:06,251
Kevin, I'm sorry!
878
00:47:06,251 --> 00:47:08,022
I did the best
I could.
879
00:47:09,190 --> 00:47:11,388
Nice shot, Son.
880
00:47:11,388 --> 00:47:13,863
It's important
to be supportive.
881
00:47:13,863 --> 00:47:16,426
Come on, let's sing
one of the old tunes!
882
00:47:16,426 --> 00:47:18,065
♪ When you're sliding
into home ♪
883
00:47:18,065 --> 00:47:19,429
♪ And your pants
are full of foam ♪
884
00:47:19,429 --> 00:47:20,870
♪ Diarrhea ♪
885
00:47:46,590 --> 00:47:48,062
Well?
886
00:47:49,031 --> 00:47:51,593
Why are you pouring
water through
my diaphragm?
887
00:47:51,593 --> 00:47:53,397
To check.
888
00:47:53,397 --> 00:47:55,135
To see if it's okay.
889
00:47:55,135 --> 00:47:57,104
You didn't know
I did that, did you?
No.
890
00:47:57,104 --> 00:48:00,074
Obviously not,
or you wouldn't
have tried this.
891
00:48:00,074 --> 00:48:03,011
Are you accusing me
of making that hole?
892
00:48:03,011 --> 00:48:05,607
No, a woodpecker came in here,
went into the bathroom,
893
00:48:05,607 --> 00:48:07,378
opened the drawer
with its little wing...
894
00:48:07,378 --> 00:48:10,117
and pecked a couple
of holes in your diaphragm.
895
00:48:10,117 --> 00:48:12,317
I can't believe you would
jeopardize our plans.
896
00:48:12,317 --> 00:48:15,617
Remember what we read?
A vast majority
of truly exceptional people...
897
00:48:15,617 --> 00:48:19,126
are only children or first-born
with at least a five year
separation between sibs.
898
00:48:19,126 --> 00:48:21,095
We agreed--
No, you agreed.
899
00:48:21,095 --> 00:48:23,262
And they're not sibs,
they're babies.
900
00:48:23,262 --> 00:48:26,100
- And I want another one.
- So this is how
you go about it?
901
00:48:26,100 --> 00:48:28,102
By vandalizing
a contraceptive device?
902
00:48:28,102 --> 00:48:30,170
Because you won't
discuss it with me.
903
00:48:30,170 --> 00:48:32,304
I did discuss it with you,
years ago!
904
00:48:32,304 --> 00:48:35,604
- I think we were wrong.
- I think we were right.
905
00:48:35,604 --> 00:48:38,079
I'm not discussing it again.
906
00:48:39,610 --> 00:48:42,116
Tod!
Yeah?
907
00:48:42,116 --> 00:48:44,151
Do you want me
to cook you breakfast?
908
00:48:44,151 --> 00:48:46,219
[ Tod ]
No, thanks.
Julie's going to do it.
909
00:48:46,219 --> 00:48:48,617
Great. I'll get
the fire extinguisher.
910
00:48:48,617 --> 00:48:50,487
See you guys
at dinner.
911
00:48:50,487 --> 00:48:53,028
[ Buzzing ]
Sweet Jesus!
912
00:48:53,028 --> 00:48:54,623
What are you doing?
913
00:48:54,623 --> 00:48:56,966
Are you joining
the marines?
914
00:48:56,966 --> 00:48:59,969
[ Laughing ]
915
00:48:59,969 --> 00:49:02,136
I knew you'd make
a thing out of this, Mom.
916
00:49:02,136 --> 00:49:04,303
[ Helen ]
Just clean up the hair.
917
00:49:04,303 --> 00:49:06,338
[ Both Laughing ]
918
00:49:13,017 --> 00:49:15,743
You ready, Garry?
You want anything to eat?
919
00:49:15,743 --> 00:49:18,416
How long are they
going to be living here?
920
00:49:18,416 --> 00:49:20,418
Not much longer,
I think.
921
00:49:22,092 --> 00:49:24,994
Well, I was
just thinking,
922
00:49:24,994 --> 00:49:27,392
it's getting
pretty crowded here.
923
00:49:27,392 --> 00:49:29,163
Oh, it's not so crowded.
924
00:49:29,163 --> 00:49:31,363
There's a lot more room
since they shaved their heads.
925
00:49:32,663 --> 00:49:34,465
Well, I was
just thinking...
926
00:49:36,040 --> 00:49:38,271
maybe I could
stay with Dad
for a while.
927
00:49:41,177 --> 00:49:42,275
What?
928
00:49:44,543 --> 00:49:47,082
Well, I've been here
a long time.
929
00:49:47,082 --> 00:49:49,348
Maybe I should
live with him
for a while.
930
00:49:50,117 --> 00:49:52,219
You want to live
with your father?
931
00:49:54,388 --> 00:49:56,025
Kind of.
932
00:49:59,723 --> 00:50:02,196
Have you talked
to your father
about that?
933
00:50:03,727 --> 00:50:05,331
No.
934
00:50:05,331 --> 00:50:07,036
Not yet.
935
00:50:07,036 --> 00:50:09,170
I thought
I'd call him.
936
00:50:09,170 --> 00:50:11,007
Honey...
937
00:50:12,835 --> 00:50:15,440
you don't know
your father
like I do.
938
00:50:15,440 --> 00:50:18,344
I don't know him at all.
939
00:50:18,344 --> 00:50:20,280
What's his number?
940
00:50:22,449 --> 00:50:24,317
Well, uh--
941
00:50:26,255 --> 00:50:29,454
He'd be--
He'd be at work now.
942
00:50:29,454 --> 00:50:31,291
So that's, um,
943
00:50:32,492 --> 00:50:35,196
2-0-6...
944
00:50:35,196 --> 00:50:37,495
5-7...
945
00:50:37,495 --> 00:50:39,167
9-0.
946
00:50:49,113 --> 00:50:52,576
Uh, yeah, yeah.
Is Dr. Lampkin there?
947
00:50:53,810 --> 00:50:55,579
His son.
948
00:51:01,785 --> 00:51:04,852
N-No, Dad,
it's not Joey.
949
00:51:04,852 --> 00:51:07,327
It's Garry,
your other son.
950
00:51:08,858 --> 00:51:11,628
I need to ask you
something.
951
00:51:11,628 --> 00:51:13,564
It'll just
take a second.
952
00:51:15,667 --> 00:51:17,535
Wou--
953
00:51:17,535 --> 00:51:19,141
Would it be okay...
954
00:51:19,141 --> 00:51:21,275
if I stay with you
for a while?
955
00:51:23,774 --> 00:51:26,148
A few months?
956
00:51:37,425 --> 00:51:39,227
Okay.
957
00:51:44,498 --> 00:51:47,169
Oh, Andy. Shit.
958
00:51:53,408 --> 00:51:55,903
He, um--
959
00:51:55,903 --> 00:51:57,839
He didn't think
it was such a good idea.
960
00:51:57,839 --> 00:51:59,841
Oh, sweetie.
961
00:51:59,841 --> 00:52:02,316
I've gotta go.
Honey--
962
00:52:11,327 --> 00:52:13,327
[ Kids Shouting, Laughing ]
963
00:52:27,376 --> 00:52:29,739
- Gil! Gil?
- Yes, Miles?
964
00:52:29,739 --> 00:52:33,314
When's Cowboy Dan,
the gunfighting balloon man,
gonna be here?
965
00:52:33,314 --> 00:52:35,580
Isn't that him?
No!
966
00:52:35,580 --> 00:52:37,846
That's the schmuck
who brought the horse.
967
00:52:37,846 --> 00:52:39,584
I don't think
he's coming.
968
00:52:39,584 --> 00:52:40,852
Yes, of course he is.
969
00:52:40,852 --> 00:52:43,489
The man's a professional.
You think he wants
to put a blot...
970
00:52:43,489 --> 00:52:46,558
on the entire
balloon-bending profession?
971
00:52:46,558 --> 00:52:49,594
Go on and have fun.
We'll have some burgers
and dogs in a second.
972
00:52:49,594 --> 00:52:52,333
- Let's go watch
the horse shit!
- [ All ] Yeah!
973
00:52:58,308 --> 00:53:00,275
Patty, why don't you
play with Justin?
974
00:53:00,275 --> 00:53:03,278
I don't understand
what he's doing.
975
00:53:03,278 --> 00:53:05,544
Well, he's... spinning.
976
00:53:05,544 --> 00:53:07,414
What for?
977
00:53:07,414 --> 00:53:09,515
[ Chuckles ]
No reason.
Just for fun.
978
00:53:11,849 --> 00:53:13,618
It doesn't look like fun.
979
00:53:14,918 --> 00:53:16,555
It isn't.
980
00:53:17,756 --> 00:53:19,657
You tried it?
981
00:53:26,798 --> 00:53:29,238
So does Julie
have a nice place?
982
00:53:29,238 --> 00:53:32,241
Oh, yeah.
She has a lovely place.
983
00:53:32,241 --> 00:53:34,243
She has my place.
984
00:53:34,243 --> 00:53:36,740
She and that Tod are
both living in my house.
985
00:53:37,644 --> 00:53:39,314
Really?
986
00:53:39,314 --> 00:53:41,943
Well, actually,
it was my idea.
987
00:53:41,943 --> 00:53:46,387
You know, otherwise she was
going to quit school
and get a job and--
988
00:53:46,387 --> 00:53:50,589
I don't know.
Maybe this way
she'll still go to college.
989
00:53:50,589 --> 00:53:52,822
All right, all right,
all right, all right.
Here we go.
990
00:53:52,822 --> 00:53:56,628
The thumb trick. Ready?
Watch my thumb. Ready?
Watch it. Watch it.
991
00:53:58,027 --> 00:54:00,269
- Whoa.
- [ Kids Laughing ]
992
00:54:02,031 --> 00:54:05,274
What are you doing?
Thumb trick.
Show her, Dad.
993
00:54:05,976 --> 00:54:07,969
Okay. But this is
the last time.
994
00:54:07,969 --> 00:54:09,575
Here we go.
Ready?
995
00:54:11,843 --> 00:54:14,976
[ Screams ]
996
00:54:23,327 --> 00:54:25,558
Justin's going
to go full-time
next year,
997
00:54:25,558 --> 00:54:28,792
so everybody's asking
when I'm going back
to work.
998
00:54:28,792 --> 00:54:31,025
Like I'm supposed to.
999
00:54:31,025 --> 00:54:32,631
And I'm thinking about it.
1000
00:54:32,631 --> 00:54:35,304
I mean, I used to work.
It was okay.
1001
00:54:35,304 --> 00:54:37,900
But, you know, I think
I'm better at this.
1002
00:54:37,900 --> 00:54:41,002
I think I'm...
sort of good at it.
1003
00:54:41,002 --> 00:54:42,839
But then people make me
feel embarrassed...
1004
00:54:42,839 --> 00:54:45,512
like I don't have
goals or something.
1005
00:54:45,512 --> 00:54:49,483
[ Sighs ]
Like I sit around here
eating bonbons all day, right?
1006
00:54:49,483 --> 00:54:52,354
- Oh, I don't know.
- What does Gil say?
1007
00:54:52,354 --> 00:54:54,356
He says I should do
whatever I want.
1008
00:54:54,356 --> 00:54:56,556
I could have
killed him for that.
1009
00:54:56,556 --> 00:54:59,625
- What are you so upset about?
- Nathan, she's weird.
1010
00:54:59,625 --> 00:55:01,660
She's a weird child.
1011
00:55:01,660 --> 00:55:04,025
I think a few days a week
of preschool could be
very helpful.
1012
00:55:04,025 --> 00:55:06,731
This is not the right age
for Patty to be
socially activated.
1013
00:55:06,731 --> 00:55:09,602
- We went through this.
- She's not a bomb.
She's a little kid...
1014
00:55:09,602 --> 00:55:12,374
who has no ability
to relate to other little kids.
1015
00:55:12,374 --> 00:55:14,706
You want her
to relate to him?
1016
00:55:16,006 --> 00:55:17,610
Help, help, help.
1017
00:55:17,610 --> 00:55:21,449
When I met him,
I was a little wild.
1018
00:55:21,449 --> 00:55:23,011
I was a little
out of control.
1019
00:55:23,011 --> 00:55:26,718
And he kind of...
took me in hand.
1020
00:55:26,718 --> 00:55:28,555
I liked that.
1021
00:55:28,555 --> 00:55:30,755
He's very...
commanding.
1022
00:55:30,755 --> 00:55:33,824
He got me into teaching.
He got my shit together.
1023
00:55:35,124 --> 00:55:37,531
Boy, he really
turned me on.
1024
00:55:37,531 --> 00:55:40,028
Really? I mean,
of course, really?
1025
00:55:40,028 --> 00:55:42,569
Oh, Nathan and I
used to be hot.
1026
00:55:42,569 --> 00:55:44,472
I know he doesn't
look it, but--
1027
00:55:44,472 --> 00:55:46,507
I mean, we were
like rabbits.
1028
00:55:46,507 --> 00:55:50,874
I used to give him,
you know,
1029
00:55:50,874 --> 00:55:53,074
oral, you know,
1030
00:55:53,074 --> 00:55:55,780
on the highway.
1031
00:55:55,780 --> 00:55:57,386
What?
1032
00:55:57,386 --> 00:56:00,422
He was always
trying to get
a research grant.
1033
00:56:02,426 --> 00:56:04,723
And you thought
that would help?
1034
00:56:04,723 --> 00:56:06,527
No. But--
1035
00:56:06,527 --> 00:56:08,760
I mean, he kept
getting turned down.
1036
00:56:08,760 --> 00:56:11,994
He'd get
real, real tense.
1037
00:56:11,994 --> 00:56:14,128
So if I saw him
getting, you know,
1038
00:56:14,128 --> 00:56:16,504
really tense,
I'd just...
1039
00:56:16,504 --> 00:56:18,539
lean over while
he was driving.
1040
00:56:18,539 --> 00:56:20,040
- Susan.
- Huh? What?
1041
00:56:20,040 --> 00:56:22,807
I spoke to your mother.
Grandma wants to stay
at Helen's for a while.
1042
00:56:22,807 --> 00:56:26,140
- Can you drive her
there tomorrow?
- Sure.
1043
00:56:43,027 --> 00:56:45,863
He likes to butt things
with his head.
1044
00:56:46,899 --> 00:56:48,899
How proud you must be.
1045
00:56:53,708 --> 00:56:56,137
Here it is.
Now it's right-- right there
in front of you.
1046
00:56:56,137 --> 00:56:57,138
Careful now. Careful.
1047
00:56:58,647 --> 00:57:00,581
[ Cheering ]
1048
00:57:07,623 --> 00:57:09,821
Here.
Take this off.
1049
00:57:11,154 --> 00:57:13,990
Now really try
and hit it.
1050
00:57:13,990 --> 00:57:16,531
Yeah, really give it
a good shot.
1051
00:57:16,531 --> 00:57:18,632
Give it a good whack.
Really whack it!
1052
00:57:18,632 --> 00:57:21,063
Get your shoulder
into it and whack it!
1053
00:57:21,063 --> 00:57:24,165
Now just kill it.
Kill it!
1054
00:57:26,510 --> 00:57:28,972
[ Grunting ]
1055
00:57:47,091 --> 00:57:49,993
[ Chuckling ]
1056
00:58:01,809 --> 00:58:03,512
[ High-pitched Voice ]
When I was born,
1057
00:58:03,512 --> 00:58:06,240
Grover Cleveland
was president.
1058
00:58:08,552 --> 00:58:10,849
I'm sorry I'm late.
1059
00:58:14,151 --> 00:58:15,722
Where should
I do it?
1060
00:58:16,923 --> 00:58:19,660
Who are you,
and what are you
going to do?
1061
00:58:20,362 --> 00:58:22,564
I'm from
Party Time Entertainment.
1062
00:58:22,564 --> 00:58:25,061
I'm your stripper.
1063
00:58:25,061 --> 00:58:26,865
What's the birthday
boy's name?
1064
00:58:26,865 --> 00:58:29,703
Because I paint it
across my breasts.
1065
00:58:33,742 --> 00:58:37,271
Okay, it was a mix-up.
I got Cowboy Dan's card,
and he got mine.
1066
00:58:37,271 --> 00:58:39,548
I'm sorry.
Good-bye.
1067
00:58:39,548 --> 00:58:42,111
Wait a minute,
what about Cowboy Dan?
He is coming?
1068
00:58:42,111 --> 00:58:44,982
He showed up
at the lodge hall,
and they were expecting me.
1069
00:58:44,982 --> 00:58:48,722
They beat him severely.
So Cowboy Dan ain't coming.
1070
00:58:48,722 --> 00:58:51,054
Cowboy Dan's
not coming?
1071
00:58:52,695 --> 00:58:55,223
Come on, Kevin.
Hold it together.
I knew it.
1072
00:58:55,223 --> 00:58:58,633
I told you.
All the kids are
going to hate me.
1073
00:58:58,633 --> 00:59:00,569
It's going to be
just like Little League.
1074
00:59:00,569 --> 00:59:03,704
- Cowboy Dan is coming.
- Gil!
1075
00:59:03,704 --> 00:59:07,576
He's coming.
Cowboy Dan is coming.
1076
00:59:24,023 --> 00:59:25,627
Howdy, pardners.
1077
00:59:25,627 --> 00:59:28,289
You're Kevin's father.
You're not Cowboy Dan.
1078
00:59:28,289 --> 00:59:30,324
- Yeah!
- Boo!
1079
00:59:30,324 --> 00:59:34,328
That's right.
They call me
Cowboy Gil.
1080
00:59:34,328 --> 00:59:36,935
As in... guil-ty.
1081
00:59:41,370 --> 00:59:43,744
I saw Cowboy Dan.
1082
00:59:43,744 --> 00:59:46,274
I didn't like
the look on his face.
1083
00:59:46,274 --> 00:59:49,618
It was like this.
So I killed him.
1084
00:59:49,618 --> 00:59:52,346
I blew a hole in him
this big.
1085
00:59:52,346 --> 00:59:55,624
- Oh!
- That's too small!
1086
00:59:55,624 --> 00:59:59,122
Actually,
it was about this big.
1087
00:59:59,122 --> 01:00:00,222
[ Kids Shouting ]
1088
01:00:00,222 --> 01:00:01,696
When I think about it,
1089
01:00:01,696 --> 01:00:03,995
that hole was
about this big.
1090
01:00:03,995 --> 01:00:06,866
[ Cheering ]
1091
01:00:06,866 --> 01:00:09,935
Yeah, and his guts were
spilled out all over the floor.
1092
01:00:09,935 --> 01:00:11,003
[ Laughing ]
1093
01:00:11,003 --> 01:00:15,171
As I was walking away,
I slip around on his guts.
1094
01:00:15,171 --> 01:00:16,810
A couple other people
came by,
1095
01:00:16,810 --> 01:00:19,208
and they started
slippin' on his guts too.
1096
01:00:19,208 --> 01:00:21,375
[ Laughing ]
1097
01:00:21,375 --> 01:00:26,182
After I blow a hole
in somebody and slip around
on their guts,
1098
01:00:26,182 --> 01:00:29,350
afterwards
I always like to...
1099
01:00:29,350 --> 01:00:31,385
make balloon animals.
1100
01:00:31,385 --> 01:00:34,861
[ Cheering ]
1101
01:00:34,861 --> 01:00:37,028
[ Chuckling ]
That's mighty courteous of you.
1102
01:00:43,971 --> 01:00:45,674
Here we go.
1103
01:00:46,243 --> 01:00:47,907
[ Boy ]
What is that?
1104
01:00:59,921 --> 01:01:01,888
- What's he doing?
- I don't know.
1105
01:01:07,258 --> 01:01:09,093
Your lower intestines!
1106
01:01:09,093 --> 01:01:11,733
[ Cheering ]
1107
01:01:16,234 --> 01:01:17,970
[ Screaming ]
1108
01:01:17,970 --> 01:01:20,368
Oh, God, these little varmints!
1109
01:01:20,368 --> 01:01:22,876
Oh, you--
you dang kids!
1110
01:01:34,219 --> 01:01:38,353
Why, you little lily-livered
lumps of cat meat!
1111
01:01:38,353 --> 01:01:39,860
[ Chuckling ]
1112
01:01:41,094 --> 01:01:43,490
Where's Cowboy Gil?
1113
01:01:43,490 --> 01:01:46,966
Ambush, you little
four-footers!
1114
01:01:52,237 --> 01:01:55,711
[ Chuckling ]
Ah! Oh, oh!
1115
01:02:02,511 --> 01:02:04,786
[ Whinnies ]
1116
01:02:06,383 --> 01:02:07,783
And here it is.
1117
01:02:07,783 --> 01:02:11,760
It's made with
a quart of milk, two cups
of sugar and three cow pies.
1118
01:02:11,760 --> 01:02:13,828
Come on and get it.
1119
01:02:13,828 --> 01:02:17,029
Will you get down off the horse
before you hurt yourself.
1120
01:02:17,029 --> 01:02:19,196
Honey, I got
to make a big exit.
1121
01:02:19,196 --> 01:02:21,396
That's Cowboy Gil's woman.
1122
01:02:21,396 --> 01:02:23,200
Take a bow,
little lady.
1123
01:02:23,200 --> 01:02:25,433
Hi. Hi.
1124
01:02:25,433 --> 01:02:28,337
I sure hope when I mosey
back this way one day,
1125
01:02:28,337 --> 01:02:31,307
you don't mind if
I stop in and say hello.
1126
01:02:31,307 --> 01:02:32,880
[ Chuckles ]
1127
01:02:32,880 --> 01:02:35,311
I got to be moseying
on back to Abilene.
1128
01:02:35,311 --> 01:02:38,050
Keep your powder
and your pants dry.
1129
01:02:38,050 --> 01:02:39,184
Kevin,
1130
01:02:39,184 --> 01:02:43,121
I hope this is the best
dang birthday you ever had.
1131
01:02:43,656 --> 01:02:45,519
Adiós, buckaroos.
1132
01:02:45,519 --> 01:02:50,458
Yippee ti-ya-hoo,
ha-ya-hoo!
1133
01:02:50,458 --> 01:02:53,098
Giddyap,
Thunder Thighs!
1134
01:02:54,838 --> 01:02:57,806
Adiós, buckaroos!
1135
01:02:57,806 --> 01:03:01,007
Don't try and follow me
to Abilene.
1136
01:03:01,007 --> 01:03:02,338
[ Chuckles ]
1137
01:03:02,338 --> 01:03:05,341
Yippee-ti-ya-ha--
1138
01:03:05,341 --> 01:03:08,080
- [ Horse Whinnies ]
- [ Crowd Gasps ]
1139
01:03:10,480 --> 01:03:12,953
[ Kids Cheering ]
1140
01:03:17,993 --> 01:03:20,928
- Bye-bye.
- Your dad's the greatest!
1141
01:03:49,123 --> 01:03:51,387
- Good night, sweetheart.
- Good night, Mom.
1142
01:03:51,387 --> 01:03:52,927
Did you have
a nice birthday?
1143
01:03:52,927 --> 01:03:56,128
- Dad was funny.
- He sure was.
1144
01:03:56,128 --> 01:03:59,560
Well, good night,
nine-year-old boy.
1145
01:04:03,665 --> 01:04:05,335
Happy birthday, kiddo.
1146
01:04:06,437 --> 01:04:08,503
Dad?
1147
01:04:08,503 --> 01:04:10,879
When I grow up,
1148
01:04:10,879 --> 01:04:12,276
can I work
where you work?
1149
01:04:13,246 --> 01:04:14,245
Why?
1150
01:04:14,245 --> 01:04:17,149
That way we can still
see each other every day.
1151
01:04:26,061 --> 01:04:28,490
Good night.
I love you.
1152
01:04:28,490 --> 01:04:30,327
I love you too.
1153
01:04:34,069 --> 01:04:35,068
Mom?
1154
01:04:35,939 --> 01:04:38,269
- Huh?
- Hubba-hubba.
1155
01:04:40,669 --> 01:04:42,339
[ Sighs ]
1156
01:05:38,166 --> 01:05:39,660
Garry?
1157
01:05:42,566 --> 01:05:44,137
Garry?
1158
01:05:53,379 --> 01:05:55,214
[ Grunts ]
1159
01:06:43,495 --> 01:06:45,231
[ Sighs ]
1160
01:07:03,845 --> 01:07:06,120
[ Woman Grunting ]
1161
01:07:11,094 --> 01:07:13,457
[ Woman ]
Let me out of here,
mango face!
1162
01:07:13,457 --> 01:07:15,096
[ Susie ]
Hello, Helen?
1163
01:07:15,096 --> 01:07:18,066
[ Woman On TV ] No!
Oh, the door
was unlocked so--
1164
01:07:18,662 --> 01:07:20,464
Oh, my God.
1165
01:07:20,464 --> 01:07:24,534
- What channel is this?
- No, Gran, this is a tape.
1166
01:07:24,534 --> 01:07:26,305
She needs a man.
1167
01:07:26,305 --> 01:07:28,307
Hmm. Now.
1168
01:07:28,307 --> 01:07:31,475
Gran, this isn't mine.
I don't watch this.
1169
01:07:35,382 --> 01:07:37,481
What's everybody
doing in here?
1170
01:07:37,481 --> 01:07:39,252
Did you
break my lock?
1171
01:07:39,252 --> 01:07:42,618
Susie, Gran,
would you please
go to my room?
1172
01:07:42,618 --> 01:07:44,257
- Sure.
- One of those men...
1173
01:07:44,257 --> 01:07:49,130
reminded me
of your grandpa,
God bless him.
1174
01:07:50,099 --> 01:07:52,529
- Garry, listen to me.
- How could you break my lock?
1175
01:07:52,529 --> 01:07:55,763
I came in here
because I was afraid
you were on drugs.
1176
01:07:55,763 --> 01:07:57,765
Why would you
think that?
1177
01:07:57,765 --> 01:08:00,801
Because of what you did
to your father's office.
1178
01:08:00,801 --> 01:08:04,244
- What do you mean?
- He found your hammer.
1179
01:08:04,244 --> 01:08:07,511
Those were your initials
burned into the handle.
1180
01:08:07,511 --> 01:08:10,778
- Someone must have taken it.
- Oh, Garry, just don't.
1181
01:08:10,778 --> 01:08:13,781
Honey, you have
all these feelings.
1182
01:08:13,781 --> 01:08:16,817
You're right to have
all these feelings.
1183
01:08:17,589 --> 01:08:20,194
You're a great kid.
1184
01:08:20,194 --> 01:08:22,394
You're a great kid, honey.
1185
01:08:22,394 --> 01:08:25,661
You've just got
a lousy dad.
1186
01:08:25,661 --> 01:08:28,598
And you've just got
to learn to say
the hell with him.
1187
01:08:32,637 --> 01:08:35,539
Actually,
that's good advice
for both of us.
1188
01:08:35,539 --> 01:08:37,211
The hell with him!
1189
01:08:42,350 --> 01:08:44,845
I don't know what to say
about the tapes.
1190
01:08:45,981 --> 01:08:50,224
You know, well,
I assume that you're--
you're watching these...
1191
01:08:50,224 --> 01:08:53,227
because you're
curious about sex.
1192
01:08:53,227 --> 01:08:54,855
You know,
or filmmaking.
1193
01:08:54,855 --> 01:08:57,198
Um...
1194
01:08:57,198 --> 01:09:00,333
is there anything
you'd like to ask?
1195
01:09:02,370 --> 01:09:03,567
Who?
1196
01:09:05,340 --> 01:09:06,471
Me.
1197
01:09:09,608 --> 01:09:12,642
No, I don't blame you.
What about Uncle Gil?
1198
01:09:13,777 --> 01:09:15,876
He's busy
with his own kids.
1199
01:09:16,879 --> 01:09:18,582
Hi.
Hi.
1200
01:09:18,582 --> 01:09:20,353
- Where's my wife?
- She's still at school.
1201
01:09:20,353 --> 01:09:22,223
She's got
cheerleading practice.
1202
01:09:22,223 --> 01:09:25,193
Bitchin'.
So what's up?
1203
01:09:31,399 --> 01:09:33,630
Would you like
to speak to Tod?
1204
01:09:52,915 --> 01:09:55,256
Could I speak frankly,
no-holds-barred?
1205
01:09:55,852 --> 01:09:57,192
Please.
1206
01:09:58,261 --> 01:10:00,756
That is one messed up
little dude.
1207
01:10:00,756 --> 01:10:02,857
[ Sighs ]
1208
01:10:02,857 --> 01:10:04,694
You sure we can
talk straight?
1209
01:10:07,435 --> 01:10:08,698
Okay.
1210
01:10:10,933 --> 01:10:12,537
Um,
1211
01:10:13,672 --> 01:10:15,243
a few months ago,
1212
01:10:15,243 --> 01:10:17,641
Garry got
his first boner.
1213
01:10:17,641 --> 01:10:19,940
You know what
that is?
1214
01:10:19,940 --> 01:10:21,678
If memory serves.
1215
01:10:21,678 --> 01:10:26,650
Ah, great.
Anyway, since then,
he's been, uh...
1216
01:10:28,687 --> 01:10:30,852
slapping the salami.
1217
01:10:30,852 --> 01:10:33,921
- No offense.
- No.
1218
01:10:33,921 --> 01:10:36,990
Apparently,
he's going for
a world record.
1219
01:10:36,990 --> 01:10:38,794
Chicken's burning.
1220
01:10:38,794 --> 01:10:40,631
Oh! Oh.
1221
01:10:43,064 --> 01:10:45,834
Damn.
That looked good too.
1222
01:10:45,834 --> 01:10:48,639
Anyway, uh...
1223
01:10:48,639 --> 01:10:51,576
he was afraid there was
something wrong with him,
you know?
1224
01:10:51,576 --> 01:10:53,941
Like he was a pervert
or something.
1225
01:10:53,941 --> 01:10:57,285
I told him that's what
little dudes do.
1226
01:10:57,285 --> 01:10:59,782
I mean,
we've all done it.
1227
01:10:59,782 --> 01:11:01,454
That made him happy.
1228
01:11:02,721 --> 01:11:04,655
Garry was happy?
1229
01:11:04,655 --> 01:11:06,822
Yeah.
He even smiled.
1230
01:11:06,822 --> 01:11:09,693
[ Chuckling ]
I never even knew
he had teeth.
1231
01:11:12,401 --> 01:11:15,699
I guess a boy
Garry's age really needs
a man around.
1232
01:11:15,699 --> 01:11:18,471
Yeah. Well--
Mmm.
1233
01:11:19,738 --> 01:11:21,837
It depends on the man.
1234
01:11:21,837 --> 01:11:23,405
I had a man around.
1235
01:11:23,405 --> 01:11:27,447
He used to wake me up
in the morning by flicking
lit cigarettes at my head.
1236
01:11:27,447 --> 01:11:31,748
"Hey, asshole, get up
and make me breakfast."
1237
01:11:34,357 --> 01:11:35,851
You know, Ms. Buckman,
1238
01:11:35,851 --> 01:11:37,886
you need a license
to buy a dog,
1239
01:11:37,886 --> 01:11:39,591
or drive a car.
1240
01:11:39,591 --> 01:11:43,463
Hell, you need a license
to catch a fish.
1241
01:11:43,463 --> 01:11:47,500
But they'll let any
butt-reaming asshole
be a father.
1242
01:11:51,638 --> 01:11:54,639
Well, I'm going
to pick up Julie.
1243
01:11:56,038 --> 01:11:58,071
They're hassling her
about her hair.
1244
01:11:58,071 --> 01:12:00,678
She does look
kind of stupid.
1245
01:12:00,678 --> 01:12:05,045
I don't know what
we were thinking about.
1246
01:12:05,718 --> 01:12:07,388
Tod?
1247
01:12:10,525 --> 01:12:12,052
Thanks.
1248
01:12:36,551 --> 01:12:40,047
♪ Don't you cry for me
For I come from Alabama ♪
1249
01:12:40,047 --> 01:12:42,654
♪ With a banjo
on my knee ♪
1250
01:12:45,153 --> 01:12:48,660
- Kevin wants to go!
- How'd you go through
those quarters so fast?
1251
01:12:48,660 --> 01:12:50,794
Another kid
took Kevin's money.
1252
01:12:50,794 --> 01:12:53,060
- Shut up!
- What kid?
1253
01:12:53,060 --> 01:12:55,502
Never mind. Never mind.
Can we just go?
1254
01:12:55,502 --> 01:12:57,702
- It was that kid!
- Never mind!
1255
01:12:57,702 --> 01:13:01,937
That kid?
That kid's not bigger than you.
Go back and get your money.
1256
01:13:01,937 --> 01:13:04,005
Dad, let me
handle it, okay?
1257
01:13:04,005 --> 01:13:06,546
Kevin, do you want me
to help you get
your money back?
1258
01:13:06,546 --> 01:13:09,714
No! Can we just go?
I want to go!
1259
01:13:09,714 --> 01:13:11,518
- Okay.
- Okay?
1260
01:13:11,518 --> 01:13:14,752
That's a little kid.
Justin can
beat up that kid.
1261
01:13:14,752 --> 01:13:16,688
Shut up, okay?
Will you just shut up?
1262
01:13:16,688 --> 01:13:17,887
[ Screaming ]
1263
01:13:17,887 --> 01:13:20,626
Oh, no!
1264
01:13:20,626 --> 01:13:24,124
- What's the matter?
- I lost my retainer!
1265
01:13:24,124 --> 01:13:26,566
- Where?
- Shh, honey.
1266
01:13:26,566 --> 01:13:28,700
- It's okay.
- I put my retainer
on the table.
1267
01:13:28,700 --> 01:13:30,196
- Just relax.
- [ Kevin Sobbing ]
1268
01:13:30,196 --> 01:13:32,000
Kevin,
it's okay, honey.
1269
01:13:32,000 --> 01:13:35,839
[ Woman ]
It's his retainer.
He lost his retainer.
1270
01:13:37,612 --> 01:13:39,843
It's all right.
It's all right, sweetheart.
1271
01:13:39,843 --> 01:13:42,813
[ Sobbing ]
Come on, sweetie.
We'll find it.
1272
01:13:44,883 --> 01:13:46,982
[ Gil ]
Ugh.
1273
01:13:46,982 --> 01:13:49,490
Oh, God.
1274
01:14:00,899 --> 01:14:03,867
- Here, let me.
- Where are the kids?
1275
01:14:03,867 --> 01:14:06,606
Your folks are
driving them home.
They'll wait with them.
1276
01:14:06,606 --> 01:14:09,741
Oh, that's just
what Kevin needs,
time alone with my dad.
1277
01:14:09,741 --> 01:14:11,171
Yuck.
1278
01:14:13,208 --> 01:14:15,010
Let's just go.
1279
01:14:15,010 --> 01:14:20,015
Gil, they're $200.
If you dropped $200 in here,
you'd look, right?
1280
01:14:20,015 --> 01:14:22,457
[ Sighs ]
Yeah.
1281
01:14:26,661 --> 01:14:28,925
Let's face it.
He's getting worse.
1282
01:14:28,925 --> 01:14:32,500
He has his good days
and he has his bad days.
1283
01:14:32,500 --> 01:14:34,568
Why is he
so high-strung?
1284
01:14:34,568 --> 01:14:36,504
He's like a poodle.
1285
01:14:36,504 --> 01:14:39,507
Everything's blown
out of proportion.
1286
01:14:39,507 --> 01:14:41,806
Where does he get
this obsessive behavior?
1287
01:14:45,207 --> 01:14:47,548
I wish I knew.
1288
01:14:49,211 --> 01:14:52,553
They're going
to put him in special ed.
1289
01:14:52,553 --> 01:14:55,215
Gil, what did you think?
1290
01:14:55,215 --> 01:14:57,921
That you'd dress up
like a cowboy...
1291
01:14:57,921 --> 01:15:00,957
and coach Little League
and Kevin would be fine?
1292
01:15:00,957 --> 01:15:03,256
No.
1293
01:15:03,256 --> 01:15:05,258
I mean, no, I didn't.
1294
01:15:07,966 --> 01:15:10,736
Yeah. Yeah.
Okay, I did.
1295
01:15:10,736 --> 01:15:12,540
Well, honey,
1296
01:15:12,540 --> 01:15:14,872
you were really
kidding yourself.
1297
01:15:17,239 --> 01:15:18,843
[ Chuckles ]
1298
01:15:22,849 --> 01:15:25,619
You know,
when your kid is born,
1299
01:15:25,619 --> 01:15:28,116
it could still be perfect.
1300
01:15:28,116 --> 01:15:30,525
You haven't made
any mistakes yet.
1301
01:15:31,121 --> 01:15:32,725
And then they--
1302
01:15:32,725 --> 01:15:34,925
they grow up
to be like--
1303
01:15:36,291 --> 01:15:37,928
like me.
1304
01:15:45,740 --> 01:15:47,938
Oh, I'm going to be home
late tomorrow.
1305
01:15:47,938 --> 01:15:49,335
How come?
1306
01:15:49,335 --> 01:15:53,009
[ Sighs ]
I'm attempting
to "dazzle" Dave.
1307
01:15:53,009 --> 01:15:54,615
I'm trying
to put together...
1308
01:15:54,615 --> 01:15:57,046
a major income
property thing...
1309
01:15:57,046 --> 01:15:59,114
for one of our
bigger clients.
1310
01:15:59,114 --> 01:16:01,116
Has Dave
said anything?
1311
01:16:01,116 --> 01:16:03,118
Thursday when I left
for Little League,
he said,
1312
01:16:03,118 --> 01:16:05,219
"Let's all thank Gil
for stopping by."
1313
01:16:05,219 --> 01:16:07,023
I didn't take it
as a good sign.
1314
01:16:07,023 --> 01:16:10,697
Well, let's just wait and see.
Worrying isn't going to help.
1315
01:16:12,162 --> 01:16:13,931
God, I'm so tense.
1316
01:16:15,770 --> 01:16:18,232
You're tense
right now, honey?
1317
01:16:18,232 --> 01:16:21,070
My back is tense.
My neck is tense.
1318
01:16:21,070 --> 01:16:24,711
My ears are tense.
It's like they're hot
or something.
1319
01:16:24,711 --> 01:16:27,912
Maybe I could do something
to help you relax.
1320
01:16:29,916 --> 01:16:31,245
I doubt it, honey.
1321
01:16:31,245 --> 01:16:33,654
I'd like to try.
1322
01:16:43,963 --> 01:16:46,667
[ Steam Hissing ]
1323
01:16:59,682 --> 01:17:02,177
I am so sorry.
1324
01:17:02,177 --> 01:17:03,915
It's all right, honey.
It was my fault.
1325
01:17:03,915 --> 01:17:06,214
You just kind of
took me by surprise.
1326
01:17:06,214 --> 01:17:08,887
So... how did
this happen?
1327
01:17:13,223 --> 01:17:14,827
Show him, honey.
1328
01:17:16,765 --> 01:17:18,963
It's awfully late,
Frank.
1329
01:17:18,963 --> 01:17:20,734
We need to get Cool
right to bed.
1330
01:17:20,734 --> 01:17:22,802
He'll be all right.
1331
01:17:29,404 --> 01:17:31,041
Hi, Dad.
1332
01:17:33,848 --> 01:17:35,947
[ Indicator Chiming ]
1333
01:17:35,947 --> 01:17:37,817
Take the boy inside.
1334
01:17:41,218 --> 01:17:44,351
I couldn't resist.
I had to take it out
for a spin.
1335
01:17:44,351 --> 01:17:47,024
Purrs like a kitten.
1336
01:17:47,024 --> 01:17:49,763
You're probably wondering
why I took it out without
telling you.
1337
01:17:49,763 --> 01:17:52,832
I wanted it appraised
so you'd know what it
was worth.
1338
01:17:52,832 --> 01:17:55,703
Only they can't appraise it
unless they have the paperwork--
1339
01:17:55,703 --> 01:17:57,705
the registration,
the proof of purchase.
1340
01:17:57,705 --> 01:18:00,202
- You got those things around?
- I'm not a schmuck!
1341
01:18:02,206 --> 01:18:04,305
You were going
to sell my car.
1342
01:18:04,305 --> 01:18:05,911
Wha--
1343
01:18:05,911 --> 01:18:06,845
Sell--
1344
01:18:06,845 --> 01:18:09,442
Dad.
Look, don't
bullshit me anymore!
1345
01:18:09,442 --> 01:18:11,983
It belittles us both.
1346
01:18:13,789 --> 01:18:17,021
I want you
out of the house.
1347
01:18:18,486 --> 01:18:20,189
Dad, they're
going to kill me.
1348
01:18:31,301 --> 01:18:32,432
Bookies?
1349
01:18:32,432 --> 01:18:34,973
Friggin' basketball.
1350
01:18:36,042 --> 01:18:37,470
I had a lock.
1351
01:18:37,470 --> 01:18:40,308
This-- This miserable
son-of-a-bitch rookie...
1352
01:18:40,308 --> 01:18:43,014
throws in a 50-footer
at the buzzer.
1353
01:18:43,014 --> 01:18:47,018
It was a nightmare.
It was like he reached
into my chest and ripped out--
1354
01:18:47,018 --> 01:18:48,987
Aw, shut up!
1355
01:18:51,057 --> 01:18:55,158
How much do you owe?
The truth now!
1356
01:18:55,158 --> 01:18:58,491
$26,000.
Jesus.
1357
01:18:58,491 --> 01:19:01,296
Dad, I'm never
gambling again,
I swear to God.
1358
01:19:01,296 --> 01:19:02,968
But these guys
mean business.
1359
01:19:02,968 --> 01:19:05,201
What about that 3,000
I gave you?
1360
01:19:06,501 --> 01:19:08,204
I took it to the track.
1361
01:19:08,204 --> 01:19:11,845
[ Sighs ]
I wanted to run it up
so I wouldn't have...
1362
01:19:11,845 --> 01:19:13,374
to hit you for
the whole amount.
1363
01:19:13,374 --> 01:19:15,013
What the hell
is the matter with you?
1364
01:19:15,013 --> 01:19:17,444
You're not a kid anymore.
You're not stupid.
1365
01:19:17,444 --> 01:19:20,854
Dad, I can't
get a break.
1366
01:19:20,854 --> 01:19:23,857
I have been so close
so many times I could
touch it.
1367
01:19:23,857 --> 01:19:26,926
Did you ever think
about getting a job?
1368
01:19:28,226 --> 01:19:30,193
Oh, great.
1369
01:19:30,193 --> 01:19:32,096
Oh, that is just great.
1370
01:19:32,096 --> 01:19:34,329
What did you always
tell me, huh?
1371
01:19:34,329 --> 01:19:36,804
"Make your mark.
Make your mark.
1372
01:19:36,804 --> 01:19:38,564
Don't be one
of the numbers.
Make your mark."
1373
01:19:38,564 --> 01:19:40,467
You misunderstood me.
You weren't listening.
1374
01:19:40,467 --> 01:19:42,271
Aw, come on!
1375
01:19:42,271 --> 01:19:43,943
If I called you up
to tell you,
1376
01:19:43,943 --> 01:19:45,813
"Hey, Dad,
I'm the new assistant
sub-vice president...
1377
01:19:45,813 --> 01:19:47,980
of pencil sharpening
at some crappy company,"
1378
01:19:47,980 --> 01:19:50,345
you're telling me
you'd think that was great?
1379
01:19:50,345 --> 01:19:52,820
I am better than that!
1380
01:19:52,820 --> 01:19:54,316
I am not Gil!
1381
01:20:03,228 --> 01:20:04,326
Look.
1382
01:20:05,593 --> 01:20:08,231
I've made some mistakes.
1383
01:20:08,231 --> 01:20:09,936
I have to learn
from them.
1384
01:20:13,040 --> 01:20:14,908
They're going
to kill me, Dad.
1385
01:20:16,274 --> 01:20:18,043
With pain.
1386
01:20:20,883 --> 01:20:22,817
I'm your son.
1387
01:20:33,588 --> 01:20:35,324
Hydrogen.
1388
01:20:37,592 --> 01:20:38,899
Helium.
1389
01:20:42,399 --> 01:20:43,432
Carbon.
1390
01:20:43,432 --> 01:20:46,874
Excuse me.
Honey, I don't mean
to interrupt,
1391
01:20:46,874 --> 01:20:49,569
but I've made up
some new cards.
1392
01:20:49,569 --> 01:20:51,472
Really?
1393
01:20:51,472 --> 01:20:53,276
That's great, Mommy.
1394
01:20:53,276 --> 01:20:55,410
I'm so glad you're
back with the program.
1395
01:20:55,410 --> 01:20:57,049
Let's do your cards.
1396
01:20:57,049 --> 01:20:59,183
Uh, why don't
I show them to you first...
1397
01:20:59,183 --> 01:21:01,383
and make sure
they're appropriate.
1398
01:21:02,617 --> 01:21:04,320
Okay.
1399
01:21:06,060 --> 01:21:08,621
Sweetheart,
Mommy and Daddy will be back
in two minutes.
1400
01:21:08,621 --> 01:21:11,558
How many seconds
is that?
120.
1401
01:21:11,558 --> 01:21:13,362
Excelente.
1402
01:21:20,404 --> 01:21:22,041
"This is...
1403
01:21:23,176 --> 01:21:24,912
the only way...
1404
01:21:24,912 --> 01:21:27,178
I can get...
1405
01:21:27,178 --> 01:21:29,081
your attention."
1406
01:21:29,081 --> 01:21:32,249
Honey, this is
really basic stuff.
She's way beyond this.
1407
01:21:32,249 --> 01:21:34,152
"I'm leaving you."
1408
01:21:35,716 --> 01:21:37,892
You're leaving me?
1409
01:21:40,523 --> 01:21:42,160
"Yes."
1410
01:21:48,234 --> 01:21:50,135
Well, thank you.
1411
01:21:53,041 --> 01:21:55,074
I really had
a great time.
1412
01:21:55,074 --> 01:21:58,209
It's been years since
anybody's taken me
to a carnival.
1413
01:21:58,209 --> 01:22:00,112
You thought that
was a carnival?
1414
01:22:00,112 --> 01:22:02,114
That was
my parents' house.
[ Chuckling ]
1415
01:22:02,114 --> 01:22:05,084
You know,
you're pretty funny
for a biology teacher.
1416
01:22:05,084 --> 01:22:06,382
Thank you.
1417
01:22:11,092 --> 01:22:12,685
Would you like
to come in?
1418
01:22:12,685 --> 01:22:14,456
- Sure.
- Okay.
1419
01:22:17,593 --> 01:22:20,033
[ Both Shouting ]
1420
01:22:20,033 --> 01:22:22,134
- [ Helen ] Hi, guys.
- Hey, Ms. B.
1421
01:22:24,171 --> 01:22:26,039
Hi, Mom.
Hi, Mr. Bowman.
1422
01:22:26,039 --> 01:22:28,272
- Knee drop!
- [ Grunts ]
1423
01:22:29,407 --> 01:22:31,341
[ Shouting ]
1424
01:22:34,082 --> 01:22:36,313
That's a nice
knee drop, honey.
1425
01:22:36,313 --> 01:22:38,513
- Want some coffee?
- I'd love some.
1426
01:22:38,513 --> 01:22:40,350
The kitchen's
right there.
1427
01:22:42,156 --> 01:22:44,123
- Can I ask you something?
- Sure.
1428
01:22:44,123 --> 01:22:46,389
How come you finally
decided to go out with me?
1429
01:22:46,389 --> 01:22:49,590
- My grandmother told me to.
- [ Bowman Laughs ]
1430
01:22:49,590 --> 01:22:51,130
No, really,
she's been staying with us.
1431
01:22:51,130 --> 01:22:52,725
Only it's a little crowded.
1432
01:22:52,725 --> 01:22:55,266
So tomorrow I'm taking her
to my brother Gil's.
1433
01:22:55,266 --> 01:22:59,468
Hi, Julie. I would like to
introduce you to Mr. Bowman.
Tod!
1434
01:22:59,468 --> 01:23:01,173
Julie.
1435
01:23:01,173 --> 01:23:03,142
What's up?
Did you get
the Twinkies?
1436
01:23:03,142 --> 01:23:06,442
I found this
in the trunk
of your car.
1437
01:23:09,216 --> 01:23:11,018
You're racing again,
aren't you?
1438
01:23:11,018 --> 01:23:12,745
Yeah. So what?
1439
01:23:12,745 --> 01:23:14,450
So you promised,
that's what!
1440
01:23:14,450 --> 01:23:17,387
- I changed my mind.
- You changed your mind.
1441
01:23:17,387 --> 01:23:21,127
- Yeah, I changed my mind!
- What about house painting?
1442
01:23:21,127 --> 01:23:23,063
- I gave it up.
- You gave it up?
1443
01:23:23,063 --> 01:23:24,724
That was your future.
1444
01:23:24,724 --> 01:23:26,561
Well--
1445
01:23:26,561 --> 01:23:28,167
[ Sighs ]
1446
01:23:28,167 --> 01:23:31,302
Dave and Rod kind of took
all the equipment and split.
1447
01:23:31,302 --> 01:23:36,175
[ Sighs ]
And I don't know
where they are.
1448
01:23:36,175 --> 01:23:39,211
I told you not
to trust those guys.
Didn't I tell you?
1449
01:23:39,211 --> 01:23:41,312
I'm not as smart
as you are, okay?
1450
01:23:41,312 --> 01:23:45,151
I didn't get 13,000
on my S.A.T.'s, okay?
1451
01:23:45,151 --> 01:23:47,648
- I'm stupid, okay?
- Okay!
1452
01:23:47,648 --> 01:23:49,122
- Julie.
- Butt out!
1453
01:23:49,122 --> 01:23:51,421
- Maybe I should leave.
- [ Tod ] No!
1454
01:23:51,421 --> 01:23:53,456
Maybe I should leave.
1455
01:23:53,456 --> 01:23:55,095
What do you
mean, "maybe"?
1456
01:23:59,134 --> 01:24:01,167
[ Garry ]
Tod!
1457
01:24:01,167 --> 01:24:03,466
What is it with the women
in this family?
1458
01:24:03,466 --> 01:24:06,370
They make all the men
in this family
want to leave.
1459
01:24:08,110 --> 01:24:10,143
[ Door Slams ]
1460
01:24:10,143 --> 01:24:13,245
Well, if he thinks
I'm having his baby now,
he's crazy.
1461
01:24:18,120 --> 01:24:21,286
- Baby?
- Your daughter's
having a baby?
1462
01:24:21,286 --> 01:24:23,222
A baby?
1463
01:24:23,222 --> 01:24:24,817
You're going
to be a grandma?
1464
01:24:24,817 --> 01:24:28,227
[ Laughs ]
1465
01:24:28,227 --> 01:24:31,263
No, no, no, no,
no, no, no.
I'm too young.
1466
01:24:31,263 --> 01:24:33,496
You know,
grandmothers are old.
1467
01:24:33,496 --> 01:24:37,863
They bake, and they sew,
and they tell you stories
about the Depression.
1468
01:24:37,863 --> 01:24:40,602
I was at Woodstock,
for Christ's sake!
1469
01:24:40,602 --> 01:24:42,571
I peed
in a field!
1470
01:24:42,571 --> 01:24:46,146
I've hung onto
the Who's helicopter
as it flew away!
1471
01:24:46,146 --> 01:24:47,807
I was at Woodstock.
1472
01:24:47,807 --> 01:24:49,380
Oh, yeah?
1473
01:24:49,380 --> 01:24:51,481
I thought
you looked familiar.
1474
01:24:55,223 --> 01:24:58,521
Gil, I've spoken
with Ted and Dan,
1475
01:24:58,521 --> 01:25:04,164
and we have decided
to make Phil Richards a partner.
1476
01:25:07,829 --> 01:25:09,763
Holy shit.
1477
01:25:09,763 --> 01:25:12,766
- I know you're upset.
- Upset?
1478
01:25:12,766 --> 01:25:17,276
Haven't you seen the deals
I've been putting together?
I have been killing myself.
1479
01:25:17,276 --> 01:25:19,146
I mean,
aren't you dazzled?
1480
01:25:19,146 --> 01:25:21,775
[ Chuckles ]
You still don't
get it, do you?
1481
01:25:21,775 --> 01:25:24,217
Phil has just
brought in three...
1482
01:25:24,217 --> 01:25:27,682
brand-new
multimillion dollar clients.
1483
01:25:27,682 --> 01:25:29,486
He has spent
the last month...
1484
01:25:29,486 --> 01:25:32,489
wining and dining these guys,
getting them laid.
1485
01:25:32,489 --> 01:25:35,261
He doesn't tell me
about problems with his kids--
1486
01:25:35,261 --> 01:25:37,362
I'm not even sure
if he has kids.
1487
01:25:37,362 --> 01:25:39,628
If this man's dick
fell off,
1488
01:25:39,628 --> 01:25:41,432
he would still
show up to work.
1489
01:25:41,432 --> 01:25:46,239
He is an animal.
That's what dazzles.
Not the work.
1490
01:25:46,239 --> 01:25:48,241
You can't do
what he does.
1491
01:25:48,241 --> 01:25:50,276
You hate that shit.
1492
01:25:50,978 --> 01:25:53,807
- Now, Phil Richards--
- I quit!
1493
01:25:53,807 --> 01:25:56,579
- Oh, Gil.
- Forget it.
1494
01:25:56,579 --> 01:25:59,681
Phil brought you
some big clients.
You're happy.
1495
01:25:59,681 --> 01:26:01,249
Oh, Gil.
1496
01:26:01,249 --> 01:26:04,719
I'm just going to call
my clients, give them the news,
and I'm out of here.
1497
01:26:04,719 --> 01:26:06,292
Friday's my last day.
1498
01:26:06,292 --> 01:26:08,624
- Don't make me a party.
- Gil.
1499
01:26:09,726 --> 01:26:11,528
Dave.
1500
01:26:14,335 --> 01:26:16,467
[ Boy ]
Let me have the ball!
1501
01:26:17,436 --> 01:26:20,636
- Gotcha!
- Hey, this is not
a playground, okay?
1502
01:26:22,002 --> 01:26:24,706
- Dad!
- Not now.
1503
01:26:24,706 --> 01:26:27,940
Not now!
1504
01:26:30,549 --> 01:26:31,944
Knock it off!
1505
01:26:36,522 --> 01:26:39,358
God, I can't believe
they did this.
1506
01:26:39,358 --> 01:26:40,689
Oh.
1507
01:26:43,364 --> 01:26:45,298
All right.
The other kids
got picked up.
1508
01:26:45,298 --> 01:26:46,695
Ours are watching
a tape.
1509
01:26:46,695 --> 01:26:49,533
And Helen dropped
your grandma off.
Let's talk.
1510
01:26:49,533 --> 01:26:51,667
I quit my job.
1511
01:26:54,606 --> 01:26:55,539
Why?
1512
01:26:56,542 --> 01:26:59,807
They gave
the partnership
to Phil Richards.
1513
01:26:59,807 --> 01:27:03,646
Phil Richards.
This is a guy who
leaves his wife and kids,
1514
01:27:03,646 --> 01:27:05,615
then puts
all his money in
his girlfriend's name...
1515
01:27:05,615 --> 01:27:07,650
so they can't touch him
for child support.
1516
01:27:07,650 --> 01:27:09,586
I mean, the guy is--
1517
01:27:09,586 --> 01:27:11,324
[ Sighs ]
1518
01:27:11,324 --> 01:27:13,920
Anyway, I couldn't stand it.
I snapped.
1519
01:27:13,920 --> 01:27:16,021
Can you still
change your mind?
1520
01:27:16,021 --> 01:27:18,562
What do you mean,
change my mind?
I quit.
1521
01:27:19,895 --> 01:27:22,500
I know,
But did you say anything...
1522
01:27:22,500 --> 01:27:24,964
that would make it
difficult for them
to take you back?
1523
01:27:24,964 --> 01:27:28,473
Jesus, honey,
I was hoping you'd be
a little more supportive.
1524
01:27:28,473 --> 01:27:31,443
- It's not like--
- I'm pregnant.
1525
01:27:40,355 --> 01:27:42,421
What do you--
What do you--
1526
01:27:44,018 --> 01:27:45,721
Since when?
1527
01:27:45,721 --> 01:27:48,790
Since-- Since I-- I am.
1528
01:27:48,790 --> 01:27:50,759
I'm due in February.
1529
01:27:50,759 --> 01:27:53,366
I didn't want
to say anything
until I was sure.
1530
01:27:54,930 --> 01:27:56,633
How did this happen?
1531
01:27:56,633 --> 01:27:58,602
It was an accident.
1532
01:27:59,438 --> 01:28:02,969
Anyhow, this is why
I'm saying maybe now,
1533
01:28:02,969 --> 01:28:06,808
this isn't the best time
for you to be out of work
or starting a new job.
1534
01:28:06,808 --> 01:28:09,074
If you'd told me
there was a chance
of this happening,
1535
01:28:09,074 --> 01:28:10,845
I might not have quit
in the first place.
1536
01:28:10,845 --> 01:28:13,485
You never told me
there was a chance
you might quit.
1537
01:28:13,485 --> 01:28:16,587
- It was a spur
of the moment decision.
- Pretty big one.
1538
01:28:16,587 --> 01:28:17,984
So what are you saying
I should do,
1539
01:28:17,984 --> 01:28:19,755
crawl back to work
and kiss Dave's feet...
1540
01:28:19,755 --> 01:28:21,856
and get
my crappy job back?
1541
01:28:21,856 --> 01:28:23,561
I quit.
1542
01:28:23,561 --> 01:28:26,498
If I go back now,
they've got me.
I'm a eunuch.
1543
01:28:26,498 --> 01:28:29,699
[ Sighs ]
You know, this puts
a minor crimp in my life too.
1544
01:28:29,699 --> 01:28:32,603
I was thinking about
starting work in the fall.
1545
01:28:32,603 --> 01:28:34,605
Now I can't.
1546
01:28:35,608 --> 01:28:37,773
Well, that's the difference
between men and women.
1547
01:28:37,773 --> 01:28:40,809
Women have choices,
men have responsibilities.
1548
01:28:40,809 --> 01:28:43,680
Oh, really?
1549
01:28:43,680 --> 01:28:44,814
Oh, okay.
1550
01:28:44,814 --> 01:28:49,081
Well, then I choose for you
to have the baby, okay?
1551
01:28:49,081 --> 01:28:50,489
That's my choice.
1552
01:28:50,489 --> 01:28:52,722
You have the baby!
You get fat!
1553
01:28:52,722 --> 01:28:56,022
You breast-feed
till your nipples are sore!
I'll go back to work!
1554
01:28:56,022 --> 01:28:58,431
All right.
Let's return
from la-la land,
1555
01:28:58,431 --> 01:29:00,125
because that ain't
gonna happen.
1556
01:29:00,125 --> 01:29:02,699
And whether I crawl back
to Dave or I get
another job,
1557
01:29:02,699 --> 01:29:05,438
it's obvious I'm gonna
have to spend less time
at home.
1558
01:29:06,408 --> 01:29:08,573
I'm going to have
to have business dinners,
1559
01:29:08,573 --> 01:29:10,135
and I'm going to have
to play racquetball,
1560
01:29:10,135 --> 01:29:12,610
and I'm going to have
to get guys laid.
1561
01:29:12,610 --> 01:29:15,415
So I hope you don't mind
if I bring a few
prostitutes home, honey,
1562
01:29:15,415 --> 01:29:19,045
because that's what
it takes to get anywhere,
and I'm not getting anywhere.
1563
01:29:19,045 --> 01:29:21,883
So whatever happens,
you have to count on
less help from me.
1564
01:29:23,623 --> 01:29:26,690
Why don't you just say
what you're really thinking?
1565
01:29:26,690 --> 01:29:28,923
What am I thinking?
1566
01:29:28,923 --> 01:29:31,431
That I should have
an abortion.
1567
01:29:34,194 --> 01:29:36,799
I didn't say that.
1568
01:29:36,799 --> 01:29:39,934
That's a decision
every woman has to make
on her own.
1569
01:29:39,934 --> 01:29:41,936
What, are you running
for Congress?
1570
01:29:41,936 --> 01:29:43,641
Don't give me that.
1571
01:29:43,641 --> 01:29:46,072
I want your opinion
about what we should do.
1572
01:29:46,072 --> 01:29:48,580
Let's pretend
it's your decision, okay?
1573
01:29:48,580 --> 01:29:51,550
Pretend you're a caveman
or your father.
1574
01:29:51,550 --> 01:29:53,618
What do you want
me to do?
1575
01:29:57,624 --> 01:29:59,151
I want--
1576
01:30:03,025 --> 01:30:05,564
I want whatever
you want.
1577
01:30:05,564 --> 01:30:08,061
Well, I want
to have the baby.
1578
01:30:08,061 --> 01:30:09,931
Well, great!
1579
01:30:09,931 --> 01:30:11,537
Let's have it then.
1580
01:30:11,537 --> 01:30:13,506
Let's see
how I can screw
the fourth one up.
1581
01:30:13,506 --> 01:30:16,641
Hey, let's have five.
Let's have six.
1582
01:30:16,641 --> 01:30:19,479
Let's have a dozen
and pretend they're doughnuts!
1583
01:30:20,748 --> 01:30:23,549
I'm really happy
about the way things
are turning out, aren't you?
1584
01:30:25,212 --> 01:30:27,652
You know,
with the frame of mind
you're in,
1585
01:30:27,652 --> 01:30:29,984
not only am I not sure
we should have another baby,
1586
01:30:29,984 --> 01:30:32,184
I'm not sure we should keep
the three we've got.
1587
01:30:32,184 --> 01:30:34,758
I'm ready to discuss it.
However I can't right now...
1588
01:30:34,758 --> 01:30:36,991
because I've got to go
to goddamn Little League.
1589
01:30:36,991 --> 01:30:40,060
Ten boys are waiting for me
to guide them into last place.
1590
01:30:40,060 --> 01:30:42,161
You really have to go?
1591
01:30:42,830 --> 01:30:45,703
My whole life
is "have to."
1592
01:30:46,472 --> 01:30:48,475
Come on, Kevin,
get your glove.
1593
01:30:48,475 --> 01:30:50,708
[ Kevin ]
You said I didn't
have to play anymore.
1594
01:30:50,708 --> 01:30:53,073
[ Gil ]
I know what I said,
but I'm changing my mind.
1595
01:30:53,073 --> 01:30:56,142
If I have to go,
you have to go.
Move it.
1596
01:30:56,142 --> 01:30:58,815
[ Gil ]
Kevin, this one's for you.
1597
01:31:01,523 --> 01:31:02,720
[ All Groan ]
1598
01:31:02,720 --> 01:31:05,888
Get behind the ball.
It's easier to come in.
1599
01:31:05,888 --> 01:31:07,923
Hi, Dad.
1600
01:31:07,923 --> 01:31:09,496
What are you
doing here?
1601
01:31:09,496 --> 01:31:11,630
Karen said
you were here.
1602
01:31:11,630 --> 01:31:14,633
Can I speak to you
a second?
1603
01:31:14,633 --> 01:31:15,667
Yeah.
1604
01:31:16,603 --> 01:31:19,506
Hey, Wayne, can you
take over a second?
1605
01:31:24,106 --> 01:31:25,743
What's up?
1606
01:31:26,878 --> 01:31:28,680
I need your advice.
1607
01:31:30,816 --> 01:31:32,981
Wait a second.
My head is spinning.
1608
01:31:32,981 --> 01:31:34,686
Come on.
1609
01:31:34,686 --> 01:31:35,885
Look...
1610
01:31:36,822 --> 01:31:39,724
Larry needs $26,000,
1611
01:31:39,724 --> 01:31:42,023
or gamblers are
going to kill him.
1612
01:31:43,697 --> 01:31:45,059
Jesus.
1613
01:31:45,059 --> 01:31:48,260
I'm supposed to decide
whether to give it to him.
1614
01:31:51,705 --> 01:31:53,837
And you want my advice?
1615
01:31:55,874 --> 01:31:57,874
Why me? Why now?
1616
01:31:57,874 --> 01:32:01,042
Because I know you think
I was a shitty father.
1617
01:32:16,224 --> 01:32:18,290
Thank you
for not arguing.
1618
01:32:19,026 --> 01:32:20,732
And I know
you're a good father.
1619
01:32:20,732 --> 01:32:23,834
So tell me,
what would you do?
1620
01:32:27,873 --> 01:32:30,742
You got that
kind of money?
I got it.
1621
01:32:31,613 --> 01:32:33,272
It's going to hurt.
1622
01:32:33,272 --> 01:32:37,980
I wanted to retire next year.
This will put that off
for a while.
1623
01:32:37,980 --> 01:32:39,784
A long while.
1624
01:32:41,018 --> 01:32:42,248
[ Sighs ]
1625
01:32:42,248 --> 01:32:45,757
I never should've had four.
1626
01:32:47,354 --> 01:32:49,893
When you were
two years old,
1627
01:32:50,830 --> 01:32:52,962
we thought
you had polio.
1628
01:32:54,064 --> 01:32:56,636
You know about that?
1629
01:32:56,636 --> 01:32:58,605
Yeah, Mom once
said something.
1630
01:32:58,605 --> 01:33:01,267
Yeah, well, for a week...
1631
01:33:01,267 --> 01:33:03,643
we didn't know.
1632
01:33:04,778 --> 01:33:06,712
I hated you for that.
1633
01:33:07,374 --> 01:33:09,649
- What?
- I did.
1634
01:33:09,649 --> 01:33:11,849
I did.
I-- I--
1635
01:33:11,849 --> 01:33:14,313
I hated having to go
through that--
1636
01:33:14,313 --> 01:33:19,989
the caring,
the worrying and pain.
1637
01:33:21,256 --> 01:33:23,828
It's not for me.
1638
01:33:23,828 --> 01:33:27,700
And, you know,
it's not like
that all ends...
1639
01:33:27,700 --> 01:33:31,231
when you're 18 or 21
or 41 or 61.
1640
01:33:31,231 --> 01:33:35,609
It never, never ends.
1641
01:33:36,345 --> 01:33:38,040
It's like
your Aunt Edna's ass.
1642
01:33:38,040 --> 01:33:40,812
It goes on forever,
and it's just as frightening.
1643
01:33:42,684 --> 01:33:44,178
That's true.
1644
01:33:44,178 --> 01:33:46,279
There is no end zone.
1645
01:33:46,279 --> 01:33:48,688
You never cross
the goal line,
1646
01:33:48,688 --> 01:33:51,790
spike the ball
and do your touchdown dance.
1647
01:33:51,790 --> 01:33:53,121
Never.
1648
01:33:55,829 --> 01:33:58,962
I'm 64.
1649
01:34:00,966 --> 01:34:02,394
Larry's 27.
1650
01:34:05,333 --> 01:34:08,642
And he's still my son.
1651
01:34:10,206 --> 01:34:12,712
Like Kevin is your son.
1652
01:34:14,782 --> 01:34:17,112
Do you think I want him
to get hurt?
1653
01:34:18,379 --> 01:34:20,379
He's my son.
1654
01:34:21,954 --> 01:34:23,822
Hey.
1655
01:34:26,090 --> 01:34:28,420
Come on.
[ Clears Throat ]
1656
01:34:31,931 --> 01:34:34,965
Ah, I'm all right.
I'll figure it out.
1657
01:34:36,397 --> 01:34:37,671
Hey.
1658
01:34:40,170 --> 01:34:41,301
[ Sighs ]
1659
01:34:41,301 --> 01:34:43,875
Who's to say
who's a shitty father?
1660
01:34:45,472 --> 01:34:48,308
Kevin's in therapy.
1661
01:34:48,308 --> 01:34:49,947
We got called
to school last year...
1662
01:34:49,947 --> 01:34:51,916
because Taylor was
kissing all the boys.
1663
01:34:51,916 --> 01:34:54,985
Justin keeps ramming
things with his head.
1664
01:34:54,985 --> 01:34:57,988
My career is
in the shithouse.
1665
01:35:02,159 --> 01:35:04,027
You worry too much.
1666
01:35:05,030 --> 01:35:07,899
You always did.
[ Chuckles ]
1667
01:35:18,043 --> 01:35:19,845
[ Cheering ]
1668
01:35:23,510 --> 01:35:26,412
[ Gil ]
Okay, let's go.
Let's get them.
1669
01:35:26,412 --> 01:35:30,020
Let's get this one.
Come on, you can do it.
1670
01:35:40,560 --> 01:35:42,802
We only need
one more out!
1671
01:35:42,802 --> 01:35:44,969
Can't you even field
a ground ball?
1672
01:35:44,969 --> 01:35:46,905
Matt, I'm not going
to warn you again.
1673
01:35:46,905 --> 01:35:49,435
One more comment
and you're out of there.
I don't care what happens.
1674
01:35:49,435 --> 01:35:51,305
What are you
yelling at him for?
1675
01:35:51,305 --> 01:35:53,879
He's the only player
you've got.
1676
01:35:53,879 --> 01:35:56,376
Hey, Matt!
We need one more out, Son.
1677
01:35:56,376 --> 01:35:58,917
Wherever it's hit,
you go for it.
1678
01:35:58,917 --> 01:36:01,084
It's the only chance
you have to win.
1679
01:36:02,417 --> 01:36:04,890
All right.
Come on now.
Don't blow it!
1680
01:36:04,890 --> 01:36:07,926
[ Gil ]
All right. No big deal.
No big deal.
1681
01:36:07,926 --> 01:36:11,523
One more out.
Come on, just relax.
1682
01:36:11,523 --> 01:36:14,493
Relax and concentrate.
Let's go.
1683
01:36:14,493 --> 01:36:16,264
One more.
Let's go.
1684
01:36:22,272 --> 01:36:23,942
Oh, shit.
1685
01:36:30,313 --> 01:36:31,917
Get it, Matt!
1686
01:37:24,202 --> 01:37:28,369
- He's out of there!
- [ Cheering ]
1687
01:37:58,104 --> 01:38:00,071
[ Frank ]
I'm going to help you.
1688
01:38:01,272 --> 01:38:02,942
Oh, Dad.
1689
01:38:04,473 --> 01:38:07,606
Now, we see
these gangsters.
1690
01:38:07,606 --> 01:38:10,444
We agree to pay them
$1,000 a month.
1691
01:38:10,444 --> 01:38:12,050
They're businessmen.
1692
01:38:12,050 --> 01:38:14,613
They'll see something
is better than nothing.
1693
01:38:16,353 --> 01:38:17,616
Then...
1694
01:38:18,619 --> 01:38:20,619
Monday morning,
8:00 a.m.,
1695
01:38:20,619 --> 01:38:24,194
you come to work
with me at my place.
1696
01:38:24,194 --> 01:38:26,658
I'm going
to teach you
the business.
1697
01:38:27,496 --> 01:38:29,166
Plumbing supplies.
1698
01:38:29,166 --> 01:38:32,598
And in a few years,
I'll retire,
and you'll take over.
1699
01:38:32,598 --> 01:38:36,338
Meanwhile, as long
as you're working,
1700
01:38:36,338 --> 01:38:38,703
and if you agree to go
to Gamblers Anonymous,
1701
01:38:38,703 --> 01:38:41,376
I'll keep paying
your debt.
1702
01:38:42,445 --> 01:38:44,115
That's it.
1703
01:38:50,090 --> 01:38:51,221
Okay.
1704
01:38:54,589 --> 01:38:56,490
Okay.
1705
01:38:56,490 --> 01:38:59,361
Let me just
add a wrinkle.
1706
01:38:59,361 --> 01:39:01,968
About an hour ago,
I got a phone call...
1707
01:39:01,968 --> 01:39:03,662
from an associate
in Chile.
1708
01:39:03,662 --> 01:39:05,664
Big opportunity.
1709
01:39:05,664 --> 01:39:08,106
Platinum.
1710
01:39:08,106 --> 01:39:10,636
Why don't I just
toddle off down there
for a couple of months,
1711
01:39:10,636 --> 01:39:12,374
see if it pans out.
1712
01:39:12,374 --> 01:39:15,179
If it does, great.
If not,
1713
01:39:15,179 --> 01:39:19,183
we put the Frank Buckman
plan into effect.
1714
01:39:19,183 --> 01:39:21,680
Sound good?
1715
01:39:21,680 --> 01:39:24,254
Sure.
1716
01:39:26,555 --> 01:39:28,126
Great.
1717
01:39:30,295 --> 01:39:32,130
Oh, uh,
1718
01:39:32,130 --> 01:39:34,033
I could use a little--
1719
01:39:34,033 --> 01:39:37,003
2,000 enough?
Ample.
1720
01:39:37,632 --> 01:39:39,269
Ample.
1721
01:39:40,437 --> 01:39:43,009
Well, I better pack.
1722
01:39:43,009 --> 01:39:45,605
- What about Cool?
- Huh?
1723
01:39:45,605 --> 01:39:47,343
Oh, Jesus.
1724
01:39:47,343 --> 01:39:49,015
That's a tough one.
1725
01:39:49,015 --> 01:39:51,446
This is not
really the kind
of trip that--
1726
01:39:53,648 --> 01:39:56,055
Listen, how about if--
1727
01:39:58,653 --> 01:40:00,521
Don't worry about it.
1728
01:40:27,583 --> 01:40:29,748
My dad's going away.
1729
01:40:30,520 --> 01:40:31,816
Yes.
1730
01:40:31,816 --> 01:40:34,291
He's leaving
right away.
1731
01:40:35,228 --> 01:40:36,425
Yes.
1732
01:40:38,429 --> 01:40:40,462
Is he ever coming back?
1733
01:40:42,631 --> 01:40:44,202
No.
1734
01:40:46,767 --> 01:40:49,372
Would you like
to stay here with us?
1735
01:40:51,673 --> 01:40:52,771
Yeah.
1736
01:40:54,511 --> 01:40:56,775
Good.
1737
01:41:01,650 --> 01:41:03,221
Good morning,
Mrs. Haffner.
1738
01:41:03,221 --> 01:41:06,554
Hi, Michelle.
Susan, I need
to talk to you.
1739
01:41:06,554 --> 01:41:08,490
Not now, Nathan.
I have a class.
1740
01:41:08,490 --> 01:41:09,925
I want you
to come home.
1741
01:41:09,925 --> 01:41:12,626
This is bad for Patty.
She can't concentrate.
[ School Bell Rings ]
1742
01:41:12,626 --> 01:41:14,199
I gotta go.
No, wait.
1743
01:41:14,199 --> 01:41:16,366
Let me go.
Listen to me.
1744
01:41:16,366 --> 01:41:18,533
It's bad for me too.
1745
01:41:19,800 --> 01:41:21,602
I love you, Susan.
1746
01:41:25,443 --> 01:41:27,872
Those are words.
They don't solve anything.
1747
01:41:27,872 --> 01:41:31,150
I can compromise.
I can change.
1748
01:41:33,286 --> 01:41:35,451
Nathan, I don't think
you're capable of change.
1749
01:41:45,430 --> 01:41:47,826
[ Chattering ]
1750
01:41:47,826 --> 01:41:49,432
Okay, come on,
we're way behind...
1751
01:41:49,432 --> 01:41:50,895
because of yesterday's
bomb threat.
1752
01:41:50,895 --> 01:41:53,172
So let's get going.
1753
01:41:54,604 --> 01:41:59,805
[ Nathan ]
♪ Why do birds
suddenly appear ♪
1754
01:41:59,805 --> 01:42:04,414
♪ Every time
you are near? ♪
1755
01:42:05,450 --> 01:42:07,417
♪ Just like me ♪
1756
01:42:07,417 --> 01:42:11,586
♪ They long to be
close to you ♪
1757
01:42:13,293 --> 01:42:15,920
Nathan, please,
I'll lose my job.
1758
01:42:15,920 --> 01:42:21,167
♪ Why do stars
twinkle in the sky ♪
1759
01:42:21,167 --> 01:42:25,435
♪ Every time
you walk by? ♪
1760
01:42:26,207 --> 01:42:28,339
♪ Just like me ♪
1761
01:42:28,339 --> 01:42:32,706
♪ They long to be
close to you ♪
1762
01:42:32,706 --> 01:42:36,281
We're trying so hard
to keep these kids
off drugs.
1763
01:42:36,281 --> 01:42:38,811
♪ On the day
that you were born ♪
1764
01:42:38,811 --> 01:42:41,187
♪ The angels
got together ♪
1765
01:42:41,187 --> 01:42:44,817
♪ And decided to create
a dream come true ♪
1766
01:42:44,817 --> 01:42:47,292
This was the song
from our wedding.
1767
01:42:47,292 --> 01:42:50,493
♪ So they sprinkled
moon dust in your hair ♪
1768
01:42:50,493 --> 01:42:54,332
♪ And golden sunlight
in your eyes so blue ♪
1769
01:42:54,332 --> 01:42:56,499
It's a wedding
kind of a song.
1770
01:42:56,499 --> 01:43:01,240
♪ That is why
all the guys in town ♪
1771
01:43:01,240 --> 01:43:03,374
♪ Guys in town follow you ♪
1772
01:43:03,374 --> 01:43:07,873
♪ Follow you all around,
all around ♪
1773
01:43:07,873 --> 01:43:10,381
♪ Just like me ♪
1774
01:43:10,381 --> 01:43:15,716
♪ They long to be
close to you ♪
1775
01:43:15,716 --> 01:43:19,819
♪ Ah-ah-ah-ah-ah ♪
1776
01:43:19,819 --> 01:43:23,823
♪ Close to you ♪
1777
01:43:23,823 --> 01:43:25,528
Nathan, you're crazy.
1778
01:43:25,528 --> 01:43:30,632
♪ Ah-ah-ah-ah-ah ♪
1779
01:43:30,632 --> 01:43:33,833
♪ Close to you ♪
1780
01:43:33,833 --> 01:43:36,704
Susan, I love you.
Please, come home.
1781
01:43:45,682 --> 01:43:48,320
[ Murmurs, Applause ]
1782
01:43:56,297 --> 01:43:58,594
[ Announcer ]
They have a clean start.
1783
01:43:58,594 --> 01:44:01,630
[ Announcer Continues,
Indistinct ]
1784
01:44:03,029 --> 01:44:04,633
How's it look?
1785
01:44:05,834 --> 01:44:07,669
Looking hot.
1786
01:44:08,738 --> 01:44:10,705
Looking damn hot.
1787
01:44:28,593 --> 01:44:29,759
Mom!
1788
01:44:29,759 --> 01:44:32,826
Mom, hurry. He's over there.
He's going to kill himself.
1789
01:44:32,826 --> 01:44:34,300
Julie, I'm not his mother.
1790
01:44:34,300 --> 01:44:37,061
- Please, Mommy,
I'm so scared.
- Now I'm Mommy.
1791
01:44:37,061 --> 01:44:38,396
He's trying
to prove something.
1792
01:44:38,396 --> 01:44:42,671
[ Announcer ]
Competing in
the first round eliminator,
1793
01:44:42,671 --> 01:44:45,036
on the grandstand lane,
we have Theresa Vega.
1794
01:44:47,744 --> 01:44:50,041
Oh, God.
He's already going.
1795
01:44:50,977 --> 01:44:54,617
In eight seconds,
he's going to be a legend.
1796
01:44:54,617 --> 01:44:56,817
Challenging her
on the tower lane,
1797
01:44:56,817 --> 01:44:59,688
newcomer Tod Higgins.
1798
01:45:08,765 --> 01:45:10,435
It's a clean start.
1799
01:45:10,435 --> 01:45:13,405
[ Announcer Continues,
Indistinct ]
1800
01:45:19,611 --> 01:45:22,040
He's hit the guardrail.
He's out of control.
1801
01:45:32,789 --> 01:45:34,888
- Oh, my God!
- Come on!
1802
01:45:34,888 --> 01:45:36,395
[ Announcer ]
Terrible crash.
1803
01:45:36,395 --> 01:45:37,825
[ Garry ]
Tod!
1804
01:45:38,828 --> 01:45:40,597
Tod!
1805
01:45:44,064 --> 01:45:45,866
Tod!
1806
01:45:48,970 --> 01:45:51,036
Get this thing over.
One...
1807
01:45:51,036 --> 01:45:53,412
- two... three!
- Get him out of there!
1808
01:45:54,580 --> 01:45:57,042
[ Man ]
Back up.
Give him some room.
1809
01:45:57,042 --> 01:45:59,077
Easy, easy.
1810
01:46:01,554 --> 01:46:02,883
Did I win?
1811
01:46:02,883 --> 01:46:04,852
Oh, my God.
1812
01:46:04,852 --> 01:46:06,557
- Are you okay?
- I'm all right.
1813
01:46:06,557 --> 01:46:09,923
We'll get you
to first aid,
make sure, all right?
1814
01:46:09,923 --> 01:46:11,661
- My brother's car.
- It's okay.
1815
01:46:11,661 --> 01:46:13,564
- I killed the car.
- We'll take care of it.
1816
01:46:13,564 --> 01:46:16,061
- Julie, come on. Let's go.
- I can't.
1817
01:46:16,061 --> 01:46:18,096
- What?
- I can't.
1818
01:46:18,096 --> 01:46:21,132
This is too intense.
This is--
This is marriage.
1819
01:46:21,132 --> 01:46:23,508
Now let's
get in the truck.
1820
01:46:27,976 --> 01:46:30,680
[ Helen ]
Come on, let's go!
1821
01:46:30,680 --> 01:46:32,550
Can you do that again
next week?
1822
01:46:32,550 --> 01:46:35,454
- The crowd loved it.
- Yeah, sure.
1823
01:46:36,323 --> 01:46:39,722
That's a good job for me--
crash dummy.
1824
01:46:39,722 --> 01:46:41,053
[ Helen ]
Stop that.
1825
01:46:41,053 --> 01:46:43,693
- You're very important.
- Yeah? Why?
1826
01:46:43,693 --> 01:46:45,662
Why? Because
you're going to be...
1827
01:46:45,662 --> 01:46:48,467
the father
of my grandchild,
that's why.
1828
01:47:03,880 --> 01:47:05,484
I love you.
1829
01:47:06,784 --> 01:47:08,949
I love you too.
1830
01:47:08,949 --> 01:47:11,424
[ Julie ]
I was so scared.
1831
01:47:27,640 --> 01:47:28,606
You, like,
1832
01:47:28,606 --> 01:47:31,004
saved their marriage.
1833
01:47:31,004 --> 01:47:33,479
That was really cool.
1834
01:47:33,479 --> 01:47:36,009
Yeah, well, I give
them six months.
1835
01:47:36,009 --> 01:47:38,616
Four, if she cooks.
1836
01:47:38,616 --> 01:47:41,817
You don't think
they're going to make it?
1837
01:47:41,817 --> 01:47:45,249
Well, you know, honey,
the odds aren't good.
1838
01:47:45,249 --> 01:47:47,559
Then why did you
say all that?
1839
01:47:47,559 --> 01:47:49,495
Why did you try
to keep them together?
1840
01:47:49,495 --> 01:47:51,596
Because Julie wants Tod.
1841
01:47:51,596 --> 01:47:54,192
Whatever you guys want,
I want to get for you.
1842
01:47:54,192 --> 01:47:56,733
That's the best
I can do.
1843
01:47:57,702 --> 01:48:00,165
I'm glad you're
going out with Mr. Bowman.
1844
01:48:00,165 --> 01:48:02,035
Yeah, why?
1845
01:48:02,035 --> 01:48:05,038
Well, he's funny,
1846
01:48:05,038 --> 01:48:08,206
and he's the kind of guy
that would be nice to you.
1847
01:48:08,875 --> 01:48:11,517
Somebody should be
nice to you.
1848
01:48:11,517 --> 01:48:13,211
I tell you, kid,
1849
01:48:13,211 --> 01:48:14,916
I could stand that.
1850
01:48:14,916 --> 01:48:16,819
Yeah.
1851
01:48:16,819 --> 01:48:20,185
- Can we tape over
Susan's wedding?
- [ Karen ] No!
1852
01:48:20,185 --> 01:48:22,022
What are we supposed
to tape over?
1853
01:48:22,022 --> 01:48:23,958
Mom, my ears are loose.
1854
01:48:23,958 --> 01:48:25,326
Oh, gimme.
I'll fix them.
1855
01:48:25,326 --> 01:48:27,962
Your pants are on backwards.
Go upstairs
and turn them around.
1856
01:48:27,962 --> 01:48:30,998
Tell Grandma we're leaving.
She's still playing Nintendo.
1857
01:48:32,167 --> 01:48:34,705
You know your lines?
Daddy, I don't have
any lines.
1858
01:48:34,705 --> 01:48:37,070
- I'm Dopey.
- I'll say.
1859
01:48:37,070 --> 01:48:38,238
Hey.
1860
01:48:38,238 --> 01:48:40,711
Kevin, take Justin outside
and put him in his car seat.
1861
01:48:40,711 --> 01:48:43,681
I have to do everything.
Come on, shrimp.
1862
01:48:43,681 --> 01:48:45,782
Hey.
1863
01:48:45,782 --> 01:48:48,851
And I'm the one
in therapy.
1864
01:48:48,851 --> 01:48:51,887
[ Chuckles ]
[ Justin ]
I'm not a shrimp.
1865
01:49:05,969 --> 01:49:07,573
I love you.
1866
01:49:09,269 --> 01:49:10,873
I love you too.
1867
01:49:12,272 --> 01:49:13,645
No.
1868
01:49:14,780 --> 01:49:17,011
I mean,
I really love you.
1869
01:49:20,148 --> 01:49:21,851
I love you too.
1870
01:49:28,288 --> 01:49:30,728
Dave called.
He was crying.
1871
01:49:30,728 --> 01:49:32,862
He actually cried.
He said if I'd come back...
1872
01:49:32,862 --> 01:49:34,633
they'd give me
a corner office...
1873
01:49:34,633 --> 01:49:36,327
with new furniture
and a raise.
1874
01:49:36,327 --> 01:49:39,264
Like that's supposed
to make up for everything.
1875
01:49:39,264 --> 01:49:42,300
Anyway, I took the job.
I couldn't think.
1876
01:49:42,300 --> 01:49:45,369
I was still high
from the Little League game.
1877
01:49:45,369 --> 01:49:47,305
Isn't that demented?
1878
01:49:47,305 --> 01:49:48,911
That a grown man's
happiness depends...
1879
01:49:48,911 --> 01:49:51,650
on whether a nine-year-old
catches a pop-up?
1880
01:49:51,650 --> 01:49:54,213
- What if he missed?
- But he didn't.
1881
01:49:54,213 --> 01:49:55,918
- But he could have.
- But he didn't.
1882
01:49:55,918 --> 01:49:58,624
- But he could have.
- But he didn't, Gil.
1883
01:49:58,624 --> 01:50:02,287
You threw him
12 million pop-ups
in the backyard.
1884
01:50:02,287 --> 01:50:04,190
You cut the odds
considerably.
1885
01:50:04,190 --> 01:50:06,060
If he hadn't-- Ow!
1886
01:50:06,060 --> 01:50:07,193
Ow!
1887
01:50:07,193 --> 01:50:09,261
But there's
three of them,
1888
01:50:09,261 --> 01:50:11,868
and you want
to have four.
1889
01:50:11,868 --> 01:50:15,300
And the fourth one
could be... Larry.
1890
01:50:15,300 --> 01:50:17,335
They're going
to do a lot of things.
1891
01:50:17,335 --> 01:50:19,645
Baseball's
the least of it.
1892
01:50:19,645 --> 01:50:22,681
In all those things,
sometimes they're
going to miss.
1893
01:50:22,681 --> 01:50:26,850
- Sometimes they won't.
- Sometimes they will.
1894
01:50:26,850 --> 01:50:28,852
What do you want
me to give you, guarantees?
1895
01:50:28,852 --> 01:50:31,723
These are kids,
not appliances.
1896
01:50:31,723 --> 01:50:35,254
Life is messy.
I-- I hate messy.
1897
01:50:35,254 --> 01:50:38,323
It's--
It's so messy.
1898
01:50:38,323 --> 01:50:40,325
You know,
when I was 19,
1899
01:50:40,325 --> 01:50:42,734
Grandpa took me
on a roller coaster.
1900
01:50:44,034 --> 01:50:45,803
Oh?
1901
01:50:45,803 --> 01:50:49,235
Up, down.
1902
01:50:49,235 --> 01:50:51,776
Oh, what a ride.
1903
01:50:53,274 --> 01:50:55,747
- What a great story.
- Mm-hmm.
1904
01:50:55,747 --> 01:50:57,144
I always wanted
to go again.
1905
01:50:57,144 --> 01:50:59,949
It was just interesting
to me that a ride...
1906
01:50:59,949 --> 01:51:02,952
could make me
so frightened,
1907
01:51:02,952 --> 01:51:05,086
so scared, so sick,
1908
01:51:05,086 --> 01:51:07,891
so-- so excited...
1909
01:51:07,891 --> 01:51:10,795
and so thrilled
all together.
1910
01:51:12,326 --> 01:51:14,832
Some didn't like it.
1911
01:51:14,832 --> 01:51:17,131
They went on
the merry-go-round.
1912
01:51:19,069 --> 01:51:21,102
That just
goes around.
1913
01:51:21,102 --> 01:51:22,169
Nothing.
1914
01:51:24,140 --> 01:51:26,712
I like
the roller coaster.
1915
01:51:26,712 --> 01:51:28,846
You get more
out of it.
1916
01:51:32,346 --> 01:51:35,721
Well, I'll be
seeing you in the car.
1917
01:51:44,259 --> 01:51:46,457
She's a very smart lady.
1918
01:51:47,867 --> 01:51:49,867
Come on, Taylor,
your ears are ready.
1919
01:51:49,867 --> 01:51:53,365
Yeah, a minute ago I was
really confused about life.
1920
01:51:53,365 --> 01:51:55,301
Then Grandma came in
with her wonderful...
1921
01:51:55,301 --> 01:51:57,303
and affecting
roller coaster story.
1922
01:51:57,303 --> 01:51:59,437
Now everything's
great again.
1923
01:52:03,982 --> 01:52:07,148
I happen to like
the roller coaster, okay?
1924
01:52:09,889 --> 01:52:13,924
As far as I'm concerned,
your grandmother
is brilliant.
1925
01:52:13,924 --> 01:52:16,927
Come on, Taylor!
Come on, hurry up.
1926
01:52:21,164 --> 01:52:24,803
If she's so brilliant,
how come she's sitting
in our neighbor's car?
1927
01:52:38,313 --> 01:52:41,281
♪ [ Piano ]
1928
01:52:41,281 --> 01:52:44,515
[ Murmurs, Applause ]
1929
01:52:45,958 --> 01:52:48,255
It's good
to be home.
1930
01:52:48,255 --> 01:52:50,829
It sure is.
1931
01:52:50,829 --> 01:52:53,766
Somebody stole
our dishes.
1932
01:52:57,299 --> 01:53:01,400
[ Teacher ]
They're not stolen.
They're put away.
1933
01:53:01,400 --> 01:53:04,942
They're not stolen!
[ Clears Throat ]
1934
01:53:05,911 --> 01:53:10,343
[ Teacher ]
They're not stolen.
They're put away.
1935
01:53:10,343 --> 01:53:13,852
[ Child ]
They're not stolen!
1936
01:53:14,481 --> 01:53:17,350
They're put away!
1937
01:53:17,350 --> 01:53:20,287
- [ Whistling ]
- What was that?
1938
01:53:20,287 --> 01:53:23,862
- It came from the bedroom.
- It sounds like a monster.
1939
01:53:23,862 --> 01:53:25,963
Someone should see
what it is.
1940
01:53:25,963 --> 01:53:26,897
[ All ]
Not me! Not me!
1941
01:53:26,897 --> 01:53:30,968
- Let Dopey do it.
- Let Dopey do it. Yeah!
1942
01:53:30,968 --> 01:53:32,332
No!
1943
01:53:32,332 --> 01:53:35,104
Go on, Dopey.
1944
01:53:35,104 --> 01:53:37,370
Come on, Dopey.
1945
01:53:37,370 --> 01:53:40,175
They're hurting my sister!
1946
01:53:42,509 --> 01:53:44,113
Hey, he's going.
Get him.
1947
01:53:45,886 --> 01:53:48,117
Get him. Get him!
[ Justin ]
Don't hurt Taylor!
1948
01:53:48,117 --> 01:53:49,987
[ Whispering ]
Justin! Justin.
1949
01:53:49,987 --> 01:53:51,857
You let go
my sister!
1950
01:53:51,857 --> 01:53:53,518
- Hey! Ow!
- Stop!
1951
01:53:53,518 --> 01:53:54,552
Justin!
1952
01:53:54,552 --> 01:53:58,028
- Ow!
- No, Justin.
1953
01:53:58,028 --> 01:54:00,129
[ Karen ]
Justin! Justin!
1954
01:54:00,129 --> 01:54:02,230
Justin.
1955
01:54:02,230 --> 01:54:04,529
Oh, Justin.
1956
01:54:04,529 --> 01:54:06,872
Come back here.
Come back here.
1957
01:54:07,708 --> 01:54:09,435
Please come back here,
little one!
1958
01:54:09,435 --> 01:54:11,173
No, no, no!
1959
01:54:13,012 --> 01:54:16,244
He's ruining the play!
He's ruining the whole play!
1960
01:54:16,244 --> 01:54:19,049
[ Woman ]
I think that's
the Buckmans' kid.
1961
01:54:20,580 --> 01:54:22,052
Ow!
1962
01:54:23,319 --> 01:54:26,617
[ Roller Coaster Sounds ]
1963
01:54:26,617 --> 01:54:29,389
[ Screaming ]
1964
01:54:50,478 --> 01:54:52,951
[ Roller Coaster Stops ]
1965
01:54:52,951 --> 01:54:54,953
[ Man Laughing ]
That's great!
1966
01:54:56,319 --> 01:54:58,088
Taylor!
1967
01:54:58,088 --> 01:55:00,090
Children, stop.
Go through here.
1968
01:55:05,361 --> 01:55:07,625
[ Crowd Laughing ]
1969
01:56:03,287 --> 01:56:04,990
[ Man ]
You're doing great.
1970
01:56:04,990 --> 01:56:07,421
One more push,
and the baby will be here.
1971
01:56:07,421 --> 01:56:09,654
Bear down. Push.
1972
01:56:09,654 --> 01:56:11,689
We're almost there, Mom.
Come on, push.
1973
01:56:11,689 --> 01:56:13,757
That's it. Great.
1974
01:56:13,757 --> 01:56:16,133
- You're doing great.
- [ Woman ] You're doing fine.
1975
01:56:16,133 --> 01:56:18,465
- Here we go now. Push.
- I can see the head!
1976
01:56:18,465 --> 01:56:20,599
Here comes
the baby. Good.
1977
01:56:20,599 --> 01:56:24,108
Here it is.
It's a girl!
1978
01:56:24,108 --> 01:56:26,770
[ Crying ]
Good!
Congratulations, Mom.
1979
01:56:26,770 --> 01:56:29,476
Beautiful.
You'd better get out
in the lobby, Dad.
1980
01:56:29,476 --> 01:56:32,545
I think you've got about
a hundred relatives out there.
1981
01:56:32,545 --> 01:56:35,713
[ Crying Continues ]
1982
01:57:07,615 --> 01:57:08,548
Well?
1983
01:57:10,486 --> 01:57:12,156
It's a girl.
1984
01:57:12,785 --> 01:57:14,521
Helen's fine.
1985
01:57:14,521 --> 01:57:17,524
[ Cheering ]
1986
01:57:17,524 --> 01:57:19,196
That's great.
1987
01:57:25,699 --> 01:57:30,570
[ No Audible Dialogue ]
1988
01:57:38,184 --> 01:57:41,251
[ No Audible Dialogue ]
1989
02:00:05,661 --> 02:00:07,496
♪ [ Piano Intro ]
1990
02:00:07,496 --> 02:00:09,663
♪ I was born
to make you happy ♪
1991
02:00:12,305 --> 02:00:14,470
♪ I think you're
just my style ♪
1992
02:00:16,342 --> 02:00:18,474
♪ Everywhere I go ♪
1993
02:00:18,474 --> 02:00:21,246
♪ Tellin' everyone
I know ♪
1994
02:00:21,246 --> 02:00:23,578
♪ Baby, I love
to see you smile ♪
1995
02:00:26,319 --> 02:00:28,418
♪ Don't want to take
a trip to China ♪
1996
02:00:30,422 --> 02:00:33,357
♪ Don't want to sail
up the Nile ♪
1997
02:00:35,295 --> 02:00:37,361
♪ Wouldn't want
to get too far ♪
1998
02:00:37,361 --> 02:00:38,758
♪ From where you are ♪
1999
02:00:40,366 --> 02:00:42,333
♪ 'Cause I love
to see you smile ♪
2000
02:01:08,592 --> 02:01:10,757
♪ Like a sink
without a faucet ♪
2001
02:01:13,399 --> 02:01:15,630
♪ Like a watch
without a dial ♪
2002
02:01:17,733 --> 02:01:19,931
♪ What would I do ♪
2003
02:01:19,931 --> 02:01:21,669
♪ If I didn't have you? ♪
2004
02:01:22,969 --> 02:01:25,277
♪ I love
to see you smile ♪
2005
02:01:27,347 --> 02:01:29,677
♪ In the summer ♪
2006
02:01:29,677 --> 02:01:32,713
♪ In the springtime ♪
2007
02:01:32,713 --> 02:01:35,353
♪ The winter or the fall ♪
2008
02:01:36,222 --> 02:01:40,952
♪ The only place
I want to be ♪
2009
02:01:40,952 --> 02:01:45,462
♪ Is where I can see you
smile at me ♪
2010
02:01:46,795 --> 02:01:49,499
♪ In a world
that's full of trouble ♪
2011
02:01:51,635 --> 02:01:54,031
♪ You make it
all worthwhile ♪
2012
02:01:56,035 --> 02:01:58,376
♪ What would I do ♪
2013
02:01:58,376 --> 02:02:01,412
♪ If I didn't have you? ♪
2014
02:02:01,412 --> 02:02:03,645
♪ I just love
to see you smile ♪
2015
02:02:05,649 --> 02:02:08,419
♪ I love
to see you smile ♪
2016
02:02:33,809 --> 02:02:35,974
♪ In the summer ♪
2017
02:02:35,974 --> 02:02:38,911
♪ In the springtime ♪
2018
02:02:38,911 --> 02:02:41,485
♪ The winter or the fall ♪
2019
02:02:42,287 --> 02:02:47,018
♪ The only place
I want to be ♪
2020
02:02:47,018 --> 02:02:51,429
♪ Is where I can see you
smile at me ♪
2021
02:02:52,795 --> 02:02:55,125
♪ In a world
that's full of trouble ♪
2022
02:02:57,569 --> 02:02:59,767
♪ You make it
all worthwhile ♪
2023
02:03:01,837 --> 02:03:04,035
♪ What would I do ♪
2024
02:03:04,035 --> 02:03:06,543
♪ If I didn't have you? ♪
2025
02:03:06,543 --> 02:03:09,414
♪ I love
to see you smile ♪
2026
02:03:11,209 --> 02:03:13,880
♪ I love
to see you smile ♪
139103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.