All language subtitles for Older Hotter Wiser s01e05 Trust the Timing of Your Life.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,309 --> 00:00:10,543 * Whoa! * * Attention * 2 00:00:10,577 --> 00:00:12,312 * Yeah! * 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,747 * I need attention * 4 00:00:13,748 --> 00:00:15,280 * Give me that * * Give me that * 5 00:00:15,281 --> 00:00:16,315 * Okay * 6 00:00:16,316 --> 00:00:17,584 * Give me your attention * 7 00:00:17,617 --> 00:00:19,686 [audience applauding] 8 00:00:19,719 --> 00:00:22,355 -From the moment we're born, we're spoon fed ideas 9 00:00:22,356 --> 00:00:23,756 of what success should look like. 10 00:00:23,757 --> 00:00:26,693 But let's be real, life isn't one-size-fits-all, 11 00:00:26,726 --> 00:00:29,362 unless you're at Brandy Melville. 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,430 It's crazy that we've been indoctrinated 13 00:00:31,431 --> 00:00:32,564 from such a young age to think that 14 00:00:32,565 --> 00:00:33,832 if we're not hard-launching 15 00:00:33,833 --> 00:00:35,668 our significant other on Instagram, 16 00:00:35,669 --> 00:00:37,436 then somehow we're falling behind, 17 00:00:37,437 --> 00:00:38,772 because believe it or not, 18 00:00:38,805 --> 00:00:41,374 there's more to life than people we fuck. 19 00:00:41,408 --> 00:00:42,709 Shocking, right? 20 00:00:42,742 --> 00:00:45,512 Just because I'm single doesn't mean I'm failing. 21 00:00:45,779 --> 00:00:48,181 It means I'm freezing... 22 00:00:48,214 --> 00:00:49,282 my eggs. 23 00:00:49,315 --> 00:00:51,618 [groovy music playing] 24 00:01:00,927 --> 00:01:03,329 [***] 25 00:01:20,613 --> 00:01:22,449 I'm so hungry. -I know. 26 00:01:22,450 --> 00:01:24,183 -What should we get? -Steak and fries. 27 00:01:24,184 --> 00:01:25,384 -I'm craving something healthier. 28 00:01:25,385 --> 00:01:28,455 What about a Beyond steak with a black and white shake? 29 00:01:28,488 --> 00:01:29,622 -Done. 30 00:01:32,192 --> 00:01:33,242 [Serena chuckles] 31 00:01:34,661 --> 00:01:36,730 -Fefe, I also wanted to thank you 32 00:01:36,763 --> 00:01:38,531 for opening up to me last night 33 00:01:38,565 --> 00:01:40,300 and for supporting me. 34 00:01:40,333 --> 00:01:42,302 I love you so much and- 35 00:01:42,303 --> 00:01:43,335 [Felix farts] 36 00:01:43,336 --> 00:01:44,404 [Serena laughs] 37 00:01:44,437 --> 00:01:46,373 What was that? -What was what? 38 00:01:46,406 --> 00:01:48,174 -Ew. 39 00:01:48,175 --> 00:01:49,241 [Serena chuckles] 40 00:01:49,242 --> 00:01:50,910 [phone ringing] 41 00:01:51,211 --> 00:01:53,279 [laughing] Hola mami. 42 00:01:53,280 --> 00:01:55,247 {\an8}[Lily speaking Spanish] 43 00:01:55,248 --> 00:01:56,248 {\an8}-Nothing. 44 00:01:56,249 --> 00:01:57,951 {\an8}[Lily speaking Spanish] 45 00:01:57,984 --> 00:01:59,252 {\an8}-Fine, I hope. 46 00:01:59,253 --> 00:02:00,819 {\an8}[Lily speaking Spanish] 47 00:02:00,820 --> 00:02:03,523 {\an8}-Somewhere between Nevada and California. 48 00:02:03,556 --> 00:02:06,659 {\an8}[Lily speaking Spanish] 49 00:02:09,529 --> 00:02:12,239 {\an8}-No, we can't stop. We have to make it to the show. 50 00:02:12,240 --> 00:02:12,865 {\an8}It'll be fine. 51 00:02:12,866 --> 00:02:14,868 {\an8}[Lily speaking Spanish] 52 00:02:15,435 --> 00:02:16,485 {\an8}-Okay. 53 00:02:24,744 --> 00:02:27,447 Fefe, my mom says a storm is headed our way. 54 00:02:27,448 --> 00:02:29,581 We should probably get back on the road soon. 55 00:02:29,582 --> 00:02:30,684 Are you okay in there? 56 00:02:30,717 --> 00:02:34,421 -No, I'm in shambles. It's like a crime scene in here. 57 00:02:34,954 --> 00:02:37,424 Lily: Is Felix okay? -Is that your mom? 58 00:02:37,457 --> 00:02:38,825 -Yeah, she says hi. 59 00:02:38,858 --> 00:02:41,728 Oh, my God. Sarvi got engaged. 60 00:02:41,761 --> 00:02:44,297 -Who? -Sarvi, my friend from Duke. 61 00:02:44,898 --> 00:02:46,666 -Can I get some privacy, please? 62 00:02:46,966 --> 00:02:48,902 -At first, I thought egg freezing 63 00:02:48,903 --> 00:02:50,903 was for women who wanted to lean in at work 64 00:02:50,904 --> 00:02:52,939 or become the next Jon & Kate Plus Eight. 65 00:02:52,972 --> 00:02:56,409 But it turns out it's for anyone who just wants options. 66 00:02:56,443 --> 00:02:59,612 It's kind of like putting your uterus on layaway. 67 00:02:59,646 --> 00:03:01,448 [audience members chuckle] 68 00:03:01,481 --> 00:03:03,416 I'd heard all of the horror stories 69 00:03:03,417 --> 00:03:05,417 about the injections and the hormones, 70 00:03:05,418 --> 00:03:09,389 but, guys, taking the SATs was a lot harder. 71 00:03:09,422 --> 00:03:12,459 Giving myself shots every day made me feel like a badass. 72 00:03:12,460 --> 00:03:14,493 Like, can you imagine me as your doctor? 73 00:03:14,494 --> 00:03:16,604 I want you to bend over and cough. [coughs] 74 00:03:16,629 --> 00:03:18,331 [audience members laugh] 75 00:03:18,365 --> 00:03:19,925 When I woke up from the surgery, 76 00:03:19,933 --> 00:03:22,635 I felt something I'd never felt before. 77 00:03:22,669 --> 00:03:23,803 I felt like a man. 78 00:03:23,837 --> 00:03:24,904 [laughter] 79 00:03:24,938 --> 00:03:28,641 No, seriously. Suddenly, I was free from the horrors 80 00:03:28,675 --> 00:03:31,611 of the ticking time bomb that is the biological clock. 81 00:03:31,644 --> 00:03:33,346 And while my friends 82 00:03:33,347 --> 00:03:35,447 are planning their weddings and building their nurseries, 83 00:03:35,448 --> 00:03:38,284 my eggies are living their best lives in Times Square, 84 00:03:38,318 --> 00:03:42,789 and I'm here performing a sold-out show in Los Angeles. 85 00:03:42,822 --> 00:03:45,959 [audience cheering] 86 00:03:45,992 --> 00:03:49,596 Success looks different for everyone, and I mean that. 87 00:03:49,597 --> 00:03:52,031 It's also not confined to our romantic relationships. 88 00:03:52,032 --> 00:03:53,800 We are the sum of all of the people 89 00:03:53,801 --> 00:03:54,667 we surround ourselves with. 90 00:03:54,668 --> 00:03:58,004 Our friends, our family, our doorman. 91 00:03:58,005 --> 00:04:00,039 The girl that gave us a bump in the bathroom 92 00:04:00,040 --> 00:04:02,375 and called us gorgeous. 93 00:04:02,376 --> 00:04:05,744 Serena: And did you see that Grace is pregnant? 94 00:04:05,745 --> 00:04:08,514 Haven't they only been dating, like, less than a year? 95 00:04:08,515 --> 00:04:09,983 Jeez, what's the rush? 96 00:04:09,984 --> 00:04:11,650 It feels like everyone on my newsfeed 97 00:04:11,651 --> 00:04:13,452 is either, like, engaged, married, or pregnant, 98 00:04:13,453 --> 00:04:15,689 and I'm still on my mom's phone plan. 99 00:04:15,722 --> 00:04:17,891 -Wait, really? I'm so jealous. 100 00:04:17,892 --> 00:04:19,825 I wish I was still on my mom's phone plan. 101 00:04:19,826 --> 00:04:20,927 -That's not the point. 102 00:04:20,960 --> 00:04:23,530 [lively music playing] 103 00:04:23,531 --> 00:04:25,831 I think it's time for you to wrap it up in there. 104 00:04:25,832 --> 00:04:28,668 [***] 105 00:04:33,106 --> 00:04:35,575 -I think I'm stuck in here. -What? 106 00:04:35,608 --> 00:04:37,410 {\an8}[Lily speaking Spanish] 107 00:04:37,411 --> 00:04:38,877 -Mami, I thought you hung up. 108 00:04:38,878 --> 00:04:40,714 Felix, let me get you some help. 109 00:04:41,748 --> 00:04:43,083 -It's pull. -It's pull. 110 00:04:43,383 --> 00:04:44,617 -Pull. 111 00:04:46,653 --> 00:04:47,754 -Thanks. 112 00:04:48,888 --> 00:04:51,124 -My friends, they're my constant. 113 00:04:51,125 --> 00:04:53,459 They have been there through every questionable decision, 114 00:04:53,460 --> 00:04:55,662 and believe me, there have been many. 115 00:04:55,695 --> 00:04:59,065 They make me feel safe to be as extra as I want to be 116 00:04:59,099 --> 00:05:01,001 while still keeping me grounded. 117 00:05:01,368 --> 00:05:03,837 Like that one time I got dumped at a wedding- 118 00:05:03,870 --> 00:05:05,405 Not mine, for the record. 119 00:05:05,438 --> 00:05:07,128 I do not give second-wife energy. 120 00:05:07,374 --> 00:05:10,643 My friends stopped me from sending an eight-page e-mail 121 00:05:10,677 --> 00:05:12,667 begging to get back together with my ex. 122 00:05:12,679 --> 00:05:15,682 But they did let me send it to their parents to revise... 123 00:05:16,816 --> 00:05:17,866 eight times. 124 00:05:17,867 --> 00:05:19,118 [audience members chuckle] 125 00:05:19,119 --> 00:05:20,854 One of them went to Harvard Law. 126 00:05:21,221 --> 00:05:23,123 Elle Woods could never bitch. 127 00:05:23,790 --> 00:05:25,458 Or that other time I thought 128 00:05:25,459 --> 00:05:27,192 I was finally gonna meet Blake Lively, 129 00:05:27,193 --> 00:05:29,429 but really, I was just being catfished 130 00:05:29,462 --> 00:05:32,432 by a 22-year-old claiming to be her assistant. 131 00:05:32,433 --> 00:05:34,099 My friends cheered me on and they supported me, 132 00:05:34,100 --> 00:05:35,601 even though they thought it was strange 133 00:05:35,602 --> 00:05:37,704 that she was e-mailing me from an alias 134 00:05:37,737 --> 00:05:40,840 called blakelively87@gmail.com, 135 00:05:40,841 --> 00:05:42,808 claiming her seven-year-old daughter 136 00:05:42,809 --> 00:05:44,411 was obsessed with my TikTok. 137 00:05:44,744 --> 00:05:48,114 * I'm not coming back * * From this * 138 00:05:48,148 --> 00:05:51,084 * I'm so embarrassed * 139 00:05:53,186 --> 00:05:54,921 * Get away * 140 00:05:54,954 --> 00:05:57,490 -Yeah. I'm not safe for children. 141 00:06:00,894 --> 00:06:02,762 -Is it hitting? -Try it. 142 00:06:04,964 --> 00:06:06,099 -Mm. 143 00:06:06,566 --> 00:06:08,868 -Oh, my God. Not the bag. 144 00:06:08,902 --> 00:06:10,737 [ketchup squirts] 145 00:06:13,807 --> 00:06:16,743 -I mean, do you really want to have kids right now? 146 00:06:16,776 --> 00:06:18,578 -[Serena chuckles] -No. 147 00:06:18,611 --> 00:06:21,948 -No. I have a lot of things I want to accomplish first. 148 00:06:21,949 --> 00:06:23,782 But it's crazy, I used to feel so anxious 149 00:06:23,783 --> 00:06:26,185 about being single and wanting to find my person, 150 00:06:26,186 --> 00:06:28,654 and now that I found my person, I'm anxious about 151 00:06:28,655 --> 00:06:30,689 getting engaged, married, and pregnant. 152 00:06:30,690 --> 00:06:33,893 -All right, but you froze your eggs twice. 153 00:06:33,894 --> 00:06:35,794 I don't think we're ready, and that's okay. 154 00:06:35,795 --> 00:06:38,163 We're going at the speed that feels right to us, 155 00:06:38,164 --> 00:06:39,866 the both of us. 156 00:06:39,899 --> 00:06:41,501 -I know. I just feel like 157 00:06:41,534 --> 00:06:43,837 this ticking biological clock, you know? 158 00:06:43,870 --> 00:06:45,005 -Yeah, I get it. 159 00:06:45,038 --> 00:06:47,841 I mean, I don't, but I do. 160 00:06:50,076 --> 00:06:51,644 [phone chimes] 161 00:06:53,113 --> 00:06:54,914 -Seriously? -What? 162 00:06:54,948 --> 00:06:56,950 -Jasmine's really stressing me out. 163 00:06:56,983 --> 00:06:58,885 -How's the guest search going? 164 00:06:58,918 --> 00:07:01,788 -No leads. I have to text the girls. 165 00:07:05,692 --> 00:07:06,760 Who's single? 166 00:07:07,794 --> 00:07:09,029 Get a boyfriend. 167 00:07:09,062 --> 00:07:10,663 Who's in a relationship? 168 00:07:11,798 --> 00:07:12,866 Where's the ring? 169 00:07:13,133 --> 00:07:14,634 [audience laughing] 170 00:07:14,668 --> 00:07:16,569 Who's married? 171 00:07:16,603 --> 00:07:18,772 Are you expecting or are you bloated? 172 00:07:18,805 --> 00:07:20,073 Respectfully. 173 00:07:20,074 --> 00:07:22,241 It's like there's always another box to tick, 174 00:07:22,242 --> 00:07:23,677 another milestone to hit. 175 00:07:23,710 --> 00:07:25,879 Just to feel like we're doing enough. 176 00:07:26,746 --> 00:07:28,648 But fuck the checklist! 177 00:07:28,682 --> 00:07:30,552 Life isn't about proving your worth 178 00:07:30,583 --> 00:07:32,252 with someone else's timeline. 179 00:07:33,720 --> 00:07:36,022 You are exactly where you're meant to be. 180 00:07:36,056 --> 00:07:40,093 So trust the timing of your life. 181 00:07:40,126 --> 00:07:42,595 Let's raise a glass to our friendships. 182 00:07:42,629 --> 00:07:43,679 Raise 'em. 183 00:07:43,756 --> 00:07:47,266 Because there's no main character 184 00:07:47,267 --> 00:07:50,003 without a strong supporting cast. 185 00:07:50,036 --> 00:07:51,838 Cheers, bitches. 186 00:07:51,871 --> 00:07:56,309 [audience cheering] 187 00:07:56,343 --> 00:07:58,044 * Found your picture... * 188 00:07:58,078 --> 00:08:00,013 Felix: How about we, uh, get a dog? 189 00:08:00,014 --> 00:08:01,347 Serena: How about we get to California? 190 00:08:01,348 --> 00:08:02,798 -Okay, and then we get a dog? 191 00:08:02,816 --> 00:08:04,084 -Only if it's a wiener. 192 00:08:04,117 --> 00:08:06,186 [both chuckle] 193 00:08:06,619 --> 00:08:09,989 * I'm out of breath * * But I can finally breathe * 194 00:08:10,023 --> 00:08:14,160 * I'm scared of all the ways * * You're taking over me * 195 00:08:14,194 --> 00:08:16,596 * No, I can't * 196 00:08:16,629 --> 00:08:18,765 * No, I can't * * No, I can't * 197 00:08:18,798 --> 00:08:24,604 * No, I can't * * Get away from you * 198 00:08:24,637 --> 00:08:26,573 [vocalizing] 199 00:08:26,606 --> 00:08:31,111 * Even if I had to * 200 00:08:31,144 --> 00:08:35,281 * Even if I want to * 201 00:08:35,315 --> 00:08:39,285 * Get away from you * 202 00:08:39,319 --> 00:08:42,188 * Can't get away from you * 203 00:08:42,238 --> 00:08:46,788 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.