All language subtitles for Oggi, domani, dopodomani

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:06,567 DANAS, SUTRA, PREKOSTUTRA skerco u tri �ina 2 00:00:17,604 --> 00:00:21,567 �OVEK SA 5 BALONA 3 00:00:28,604 --> 00:00:33,267 Obrada Donato Di Bergamo 4 00:01:01,920 --> 00:01:04,673 Ma�ina, ma�ina, ma�ina... 5 00:01:08,680 --> 00:01:10,352 Ne radi... 6 00:01:10,640 --> 00:01:13,074 348 komada u minutu, treba da daje... 7 00:01:13,200 --> 00:01:15,270 340, gospodinre. - Osam manje. 8 00:01:15,600 --> 00:01:20,594 Za�to? 348, 348, 348, 348... 9 00:01:22,200 --> 00:01:25,272 340... - Pogledajte koja lepota, ljudski pokreti... 10 00:01:25,480 --> 00:01:26,913 Dodjavola, nije precizna! 11 00:01:27,280 --> 00:01:32,274 Treba da daje 348, 348! 12 00:01:32,960 --> 00:01:34,439 Nema�ka je, da li mo�e? 13 00:01:51,200 --> 00:01:53,509 Gospodine Mario, ovde je �oveka sa balonima. 14 00:01:53,640 --> 00:01:57,394 Za ovaj su Bo�i� potrebne originalne ideje, kakvi baloni. 15 00:01:57,640 --> 00:02:00,950 Dozvolite da nadujem. - Samo nadujte, ali nema svrhe... 16 00:02:01,920 --> 00:02:04,388 �ao, Djovana. 17 00:02:05,520 --> 00:02:07,636 �ekam te kod mene kao obi�no. Da. 18 00:02:10,040 --> 00:02:12,838 Tradicionalna reklama, ho�e da pukne? 19 00:02:12,960 --> 00:02:14,313 Ne, ne�e da pukne! 20 00:02:16,760 --> 00:02:19,320 Ali �ovek mora da ima plu�a kao truba�, 21 00:02:19,440 --> 00:02:20,919 da bi prodavao balone. 22 00:02:24,080 --> 00:02:26,913 Puknu�e... Ne�e... Sad �e da pukne. 23 00:02:27,440 --> 00:02:30,796 Puknu�e... ho�e... ho�e... 24 00:02:33,800 --> 00:02:36,314 Karleto, du�o... za�to ne ode� tamo. 25 00:02:36,440 --> 00:02:38,510 Lep balon... - Jeste, lep. 26 00:02:38,640 --> 00:02:41,552 Da vidim da li mo�e� da ga naduje�? Naduj ga. 27 00:02:41,800 --> 00:02:44,473 Ne... zato �to je tata rekao da �e da pukne! 28 00:02:44,680 --> 00:02:46,636 Meni si ukrao balon, naduj ga! 29 00:02:46,760 --> 00:02:48,990 Dobro, ali ako pukne, ti si kriv. 30 00:02:49,120 --> 00:02:50,997 Dobro, ja sam kriv. Duvaj, duvaj. 31 00:02:52,080 --> 00:02:54,435 Hajde da vidim �ta mo�e�, Karleto... 32 00:02:54,840 --> 00:02:57,354 Vidi� da u�i jo� nisu naduvane? Hajde! 33 00:02:58,960 --> 00:03:00,188 Bravo... 34 00:03:01,480 --> 00:03:04,870 Bravo... Vidi�... Hajde, vidi� kako je veliki? 35 00:03:06,600 --> 00:03:09,478 Nisi u stanju ni balon da naduje�, be�i! 36 00:03:09,600 --> 00:03:11,909 Kretenu, odlazi! 37 00:03:14,160 --> 00:03:15,832 Predstavi se! 38 00:03:19,480 --> 00:03:20,549 Gde ide�? 39 00:03:23,560 --> 00:03:25,232 Ovde sam, u kuhinji. 40 00:03:27,080 --> 00:03:28,195 �ta tra�i�? 41 00:03:28,880 --> 00:03:29,915 Koka Kolu. 42 00:03:31,960 --> 00:03:34,235 Djovana, pogledaj. 43 00:03:34,480 --> 00:03:36,835 Svadba? - Kako si se to obukao? 44 00:03:36,960 --> 00:03:39,838 �ta je bilo? Na posao, na posao... 45 00:03:42,080 --> 00:03:44,071 Ja sam... - Zna� da si ba� manijak? 46 00:03:44,200 --> 00:03:45,997 Daj, �ta radi�? Idemo... 47 00:03:46,640 --> 00:03:50,428 Balone si stavio u fri�ider? - Ma hajde, ja stavio balone. 48 00:03:50,560 --> 00:03:53,597 Ovo je de portirov sin bio ovde, 49 00:03:53,720 --> 00:03:55,312 otac ne�e mo�i da negira. 50 00:03:55,440 --> 00:03:56,953 Da, ali kod se budemo uzeli, 51 00:03:57,080 --> 00:03:59,799 ta dva klipana ne�u da vidim. 52 00:03:59,920 --> 00:04:02,150 Hajde, nemoj da mi se zagor�a dan. 53 00:04:03,280 --> 00:04:05,635 Kako se naduvava? - Koje si ti dete, 54 00:04:05,760 --> 00:04:08,752 Ispravi se, hajde! Napravi�u kip od tebe! 55 00:04:08,880 --> 00:04:11,792 Zna� da nismo rekli jedno drugom ni dobar dan? - Dobar dan. 56 00:04:11,920 --> 00:04:14,150 Dobar dan, kako ste? - Dobro a vi? 57 00:04:14,360 --> 00:04:16,828 Nije lo�e. Hvala, izvinite, vrati�u se... 58 00:04:19,680 --> 00:04:20,795 Kako ide posao? 59 00:04:20,920 --> 00:04:24,037 Dobro, uzeli smo nove ma�ine, divota jedna. 60 00:04:26,800 --> 00:04:28,756 Hajde, mrdaj malo... Hajde, da vidm... 61 00:04:29,120 --> 00:04:30,109 Be�i... 62 00:04:30,400 --> 00:04:33,119 Ba� si lukava. S ove strane zadnjica. 63 00:04:33,240 --> 00:04:35,231 Joj, jesi lud? 64 00:04:35,360 --> 00:04:38,158 Osta�e mi modrica! - Ma hajde, izvini. 65 00:04:38,280 --> 00:04:39,918 Ajoj, ovaj pas! 66 00:04:40,160 --> 00:04:41,673 �ta sam mu uradila? 67 00:04:42,280 --> 00:04:45,352 Za�to ga ne odvede� kod tvoje majke, ovde sve prlja! 68 00:04:45,480 --> 00:04:47,550 Poka�i mi malo da ti se svidja... 69 00:04:47,680 --> 00:04:50,274 A i ti... gleda� je ve� godinu dana, �to sad pravi� probleme? 70 00:04:50,480 --> 00:04:52,675 Budi �meker, pozdravi gazdaricu. 71 00:04:53,360 --> 00:04:54,429 Bravo... 72 00:04:55,640 --> 00:05:00,031 Dodji, dodji ovamo, nju�kice... - Ne, ne, ruke su ti prlkjave! 73 00:05:00,160 --> 00:05:03,197 Idi operi ruke, fuj. - Sa tom pri�om... 74 00:05:03,520 --> 00:05:07,832 o rukama! Hajde... - Operi ruke, gadi mi se! 75 00:05:08,440 --> 00:05:10,476 Ali Furio je izuzetno �ist! 76 00:05:10,680 --> 00:05:13,433 Nije. Prvo dira psa... 77 00:05:16,280 --> 00:05:19,158 Ceremonija... Dakle, odakle da se krene, ovde? 78 00:05:19,320 --> 00:05:20,548 Da vidimo �askom... 79 00:05:20,920 --> 00:05:23,912 Kako su duga�ke �izme. - Ma hajde... 80 00:05:24,320 --> 00:05:26,038 Roze halter? 81 00:05:28,400 --> 00:05:30,709 Skini ih sa nogu. 82 00:05:39,800 --> 00:05:41,153 Hajde. 83 00:05:42,640 --> 00:05:44,392 Ne�e da krene... 84 00:05:46,720 --> 00:05:49,439 Kako lepe no�ice. Kako lepe no�ice... 85 00:05:49,560 --> 00:05:50,788 Daj mi ih malo, 86 00:05:52,640 --> 00:05:55,473 Meni se ni�ta ne gadi, a ti: "Operi ruke!" 87 00:05:58,280 --> 00:06:00,430 Zna� da mora� da nazove� mog tatu. 88 00:06:00,560 --> 00:06:01,913 Da, dobro, zcva�u ga posle. 89 00:06:02,840 --> 00:06:05,513 Pusti me da dr�im glavu na tvom stomaku. 90 00:06:10,600 --> 00:06:12,318 Ne... za�to? 91 00:06:14,080 --> 00:06:15,513 Ima� glavurdu... 92 00:06:15,960 --> 00:06:18,076 Zna li tvoj otac da mi vodimo ljubav? 93 00:06:18,280 --> 00:06:20,111 Ima on u mene poverenje. - Da... 94 00:06:20,680 --> 00:06:23,752 A i uzimamo se za dvadeset dana. - Da, da. Ako on ima poverenje... 95 00:06:24,000 --> 00:06:25,035 I onda? 96 00:06:27,480 --> 00:06:28,879 Da mi u�ini� ne�to? 97 00:06:29,760 --> 00:06:31,352 Da me pogleda� na�as? 98 00:06:31,480 --> 00:06:33,118 �ta? - Hajde, zna�... 99 00:06:35,160 --> 00:06:38,994 �uje�? Hajde... - Ne! 100 00:06:39,240 --> 00:06:41,196 Ne dopada mi se. - Hajde! 101 00:06:43,920 --> 00:06:46,036 Daj... - Dobro, ali ti se ne pomeraj. 102 00:06:46,160 --> 00:06:47,559 U redu, ne mrdam. 103 00:06:49,240 --> 00:06:50,992 Daje� re�? - Dajem. 104 00:06:52,720 --> 00:06:55,518 Hajde, kreni, ina�e �e da me prodje �elja... 105 00:06:56,280 --> 00:06:58,316 Jesi mi ljubavnica? Radi �ta ti ka�em. 106 00:06:58,440 --> 00:07:00,351 Hajde, hodaj, glumi malo! 107 00:07:01,160 --> 00:07:02,798 Ej, to je naredba, hajde! 108 00:07:05,440 --> 00:07:08,512 Ajoj... To je ba� manija. 109 00:07:10,560 --> 00:07:14,189 Po�inje predstava! 110 00:07:14,600 --> 00:07:15,715 Bi�e� miran? 111 00:07:16,600 --> 00:07:17,953 Obe�ava�? - Da. 112 00:07:19,920 --> 00:07:21,876 Uradi�u, ali nije uop�te u redu. 113 00:07:22,640 --> 00:07:23,709 Dole zavesa! 114 00:07:36,480 --> 00:07:40,758 Izvini? Ovo zbog tebe radim a ti duva� u balon? 115 00:07:40,920 --> 00:07:43,480 I sa naduvenim ustima i o�ima ja gledam! 116 00:07:44,240 --> 00:07:47,232 Nastavi! - Ma �ta nastavi, hajde molim te! 117 00:07:49,240 --> 00:07:51,037 Poslednji put ovo radim. 118 00:07:51,760 --> 00:07:53,432 I prekini sa tim balonom! 119 00:07:54,880 --> 00:07:56,632 Zna� da je ovo ba� �udno? 120 00:07:56,880 --> 00:07:59,155 Uop�te ne bih da prekinem sa duvanjem. 121 00:07:59,600 --> 00:08:01,795 Ali ne mo�e ovako u beskraj, zar ne? 122 00:08:01,920 --> 00:08:03,148 Prestani! 123 00:08:03,360 --> 00:08:04,918 Hajde, dosta. Ne, nastavi! 124 00:08:07,280 --> 00:08:09,157 Evo pulovera! 125 00:08:11,880 --> 00:08:13,199 Zbog ljubavi �u da ga puknem. 126 00:08:13,680 --> 00:08:16,717 Razume�? Puknu�e u tvoju �ast. 127 00:08:17,400 --> 00:08:18,719 Zadovoljna? 128 00:08:21,160 --> 00:08:22,149 Hajde! 129 00:08:36,600 --> 00:08:38,158 Jadni balon... 130 00:08:48,360 --> 00:08:49,509 Dodji. 131 00:08:52,920 --> 00:08:55,275 I kome sada da poklonim ovaj balon? 132 00:08:57,080 --> 00:08:58,957 Da�u ga andjel�i�u. 133 00:09:06,280 --> 00:09:08,748 Pa, ako �ovek razmisli... 134 00:09:09,200 --> 00:09:11,919 Ima� �itavu nedelju da razmi�lja�. 135 00:09:12,040 --> 00:09:15,032 Izgleda obi�na glupost, ali je problem. 136 00:09:15,160 --> 00:09:16,149 �ta? 137 00:09:16,360 --> 00:09:20,558 Kad se stigne do odredjene ta�ke ne zna� da li ima jo� mesta za vazduh. 138 00:09:21,520 --> 00:09:24,717 I �ta onda? - Ne zna �ovek kad da prekine. 139 00:09:24,960 --> 00:09:27,428 �ta da prekine? - Da duva. 140 00:09:28,480 --> 00:09:29,879 Gluperdo. 141 00:09:31,000 --> 00:09:31,989 Ho�e�? 142 00:09:32,200 --> 00:09:33,269 Ne, hvala. 143 00:09:36,160 --> 00:09:37,229 Na �ta misli�? 144 00:09:38,000 --> 00:09:39,069 Nina�ta. 145 00:09:39,840 --> 00:09:42,354 Kako mo�e� da jede� tako kondenzovano mleko? 146 00:09:42,480 --> 00:09:44,391 Ono je za kapu�ino. 147 00:09:44,520 --> 00:09:46,909 Pogledaj ovo, kao bojno polje. 148 00:09:48,000 --> 00:09:49,433 Vidi molim te. 149 00:09:50,600 --> 00:09:51,874 �ta ovde pi�e! 150 00:09:56,080 --> 00:09:58,640 Kre... Kre -te - nu. 151 00:09:58,840 --> 00:10:01,354 O, hvala, lepo. 152 00:10:01,680 --> 00:10:03,432 Zna� �ta �u da uradim sa tvojim kretenom? 153 00:10:03,880 --> 00:10:04,869 Poje��u ga! 154 00:10:06,480 --> 00:10:08,596 Ne, ne, daj, golica me! 155 00:10:12,680 --> 00:10:14,511 Za�to si napisala kreten? 156 00:10:16,120 --> 00:10:18,475 Onda... napi�i ne�to drugo. 157 00:10:18,920 --> 00:10:20,512 �ta? - �ta znam... 158 00:10:21,080 --> 00:10:22,672 Ne�to �to misli� o meni. 159 00:10:24,960 --> 00:10:26,313 �ekaj. 160 00:10:39,280 --> 00:10:41,874 Glu - per - do. 161 00:10:42,000 --> 00:10:44,036 E, poje��u i tvog gluperdu. 162 00:10:56,840 --> 00:10:58,319 Dobro, dobro... 163 00:11:00,240 --> 00:11:01,514 �ta gleda�? 164 00:11:20,680 --> 00:11:23,353 55, 56, 57... 165 00:11:35,080 --> 00:11:36,513 Donela sam ti viski 166 00:11:37,040 --> 00:11:38,075 i led. 167 00:11:38,760 --> 00:11:39,988 Kako ide sa "Pop-om"? 168 00:11:42,720 --> 00:11:44,199 Dobro, zadovoljna sam. 169 00:11:44,760 --> 00:11:45,875 Jesi video? 170 00:11:46,080 --> 00:11:47,399 Jesi video? Hej! 171 00:11:47,840 --> 00:11:49,432 Da. - Led. 172 00:11:49,600 --> 00:11:50,589 Lepo. 173 00:11:51,680 --> 00:11:55,275 Svidja mi se. Izgleda da je kristal. - Skloni. Prestani. 174 00:11:58,520 --> 00:11:59,635 Koliko �e�? 175 00:11:59,880 --> 00:12:02,348 Dve? Tri? �etiri, pet, �est? 176 00:12:04,000 --> 00:12:06,150 Djovana, �ta je, zar ne shvata�? 177 00:12:06,360 --> 00:12:08,078 Ostavi me malo na miru. 178 00:12:08,200 --> 00:12:11,351 Proveli smo zajedno popodne, vodili smo ljubav, 179 00:12:11,480 --> 00:12:14,916 do sada smo razgovarali, pusti sada da uradim ovo... 180 00:12:15,640 --> 00:12:17,119 Do�ao sam do kraja 181 00:12:17,240 --> 00:12:20,915 i ose�am da pumpom ne mo�e da se pogre�i, matematika. 182 00:12:21,040 --> 00:12:23,759 Zato su Nemci ispred, 183 00:12:23,880 --> 00:12:26,792 jer su matemati�ari... i uporni. 184 00:12:27,920 --> 00:12:32,152 I zato skloni se, idi tamo. Gledaj malo televiziju. 185 00:12:33,560 --> 00:12:34,549 Sedi kod televizora. 186 00:12:34,840 --> 00:12:37,718 �ekam cele nedelje jer ti radi�, 187 00:12:38,280 --> 00:12:41,477 nisakim ne smem da izadjem, jer je gospodin ljubomoran 188 00:12:41,880 --> 00:12:45,156 u subotu dodjem kod tebe da se zabavljamo, da budemo zajedno 189 00:12:45,640 --> 00:12:48,074 a ti mi ka�e�: "gledaj televiziju"! 190 00:12:48,520 --> 00:12:49,555 Pa dobro, 191 00:12:49,840 --> 00:12:52,798 ja �u, kao dobrica, da odem da gledam televiziju. 192 00:12:52,920 --> 00:12:54,433 Dobro, idi, bravo... 193 00:13:14,240 --> 00:13:16,151 Za nas dvojicu, stari lave, 194 00:13:16,560 --> 00:13:17,879 sedamdeset sedam, 195 00:13:18,080 --> 00:13:19,274 Dobro. 196 00:13:20,000 --> 00:13:21,513 Sedamdeset osam, 197 00:13:21,760 --> 00:13:23,113 sedamdeset devet, 198 00:13:23,560 --> 00:13:24,754 osamdeset, 199 00:13:25,520 --> 00:13:28,159 osamdeset jedan, osamdeset dva... 200 00:13:51,280 --> 00:13:52,395 Devedeset pet... 201 00:14:05,920 --> 00:14:07,672 Gde �e�? - Vra�am se odmah. 202 00:14:07,800 --> 00:14:10,553 Ne, reci gde ide�? - Vra�am se odmah, gledaj televiziju. 203 00:14:10,680 --> 00:14:12,511 Molim te, reci gde ide�? 204 00:14:18,680 --> 00:14:20,033 Dodji malo ovamo, ti! 205 00:14:23,600 --> 00:14:26,273 Za�to si balone stavio u fri�ider? 206 00:14:50,910 --> 00:14:52,699 Hajde, reci mi ne�to. 207 00:14:54,880 --> 00:14:58,919 Rekao sam ti, to ne mo�e da se re�i tek tako, radi se nau�no. 208 00:14:59,040 --> 00:15:01,873 Ti si in�enjer, daj mi tehni�ki savet. 209 00:15:02,000 --> 00:15:05,037 Da, u subotu, dok mi rade masa�u? 210 00:15:05,160 --> 00:15:08,038 Vidi, duvam jo� malo... - Sad �e da pukne. 211 00:15:08,160 --> 00:15:10,469 Da, to je ono �to ho�u da znam, pipni. 212 00:15:11,640 --> 00:15:12,709 Kakva brada... 213 00:15:13,440 --> 00:15:14,873 Da duvam jo�? 214 00:15:16,520 --> 00:15:17,589 Ma daj! 215 00:15:18,160 --> 00:15:20,469 Hajde, reci mogu li da duvam? - Ajoj! 216 00:15:20,800 --> 00:15:23,519 Ma idi, i ti si mi in�injer? - Koji si ti in�injer? 217 00:15:25,240 --> 00:15:26,559 Gotovo. 218 00:15:27,960 --> 00:15:29,518 O, kakav dan! 219 00:15:29,680 --> 00:15:31,875 Mala nova poetika. 220 00:15:34,160 --> 00:15:37,516 Hajde, da izmasira i tebe. - Ne�u, nije mi do toga, ne danas. 221 00:15:38,320 --> 00:15:39,309 Hajde. 222 00:15:39,720 --> 00:15:42,075 �ta misli� o tome? - Sajonara. - Sajonara. 223 00:15:42,200 --> 00:15:43,599 Hajde, reci mi ne�to. 224 00:15:46,720 --> 00:15:49,393 Slu�aj, ja nisam dete, ja sam in�enjer, 225 00:15:49,520 --> 00:15:51,317 ne�u sa tim da se igram. 226 00:15:51,440 --> 00:15:55,149 Tu mi je �ekovna knji�ica, koliko tra�i� za savete? 227 00:15:55,280 --> 00:15:58,909 Ni�ta! Po�to si odlu�io da mi ide� na nerve, 228 00:15:59,040 --> 00:16:02,032 da�u ti savete gratis, u redu? 229 00:16:02,160 --> 00:16:03,309 Reci... 230 00:16:04,000 --> 00:16:05,399 U redu, �uj... 231 00:16:05,840 --> 00:16:09,389 Dakle, svaka rezultanta proisti�e iz zbira dokaza, 232 00:16:09,520 --> 00:16:10,919 mora� ne�to da mi ka�e�. 233 00:16:11,040 --> 00:16:14,635 �eli� da zna� gde je ta�ka pucanja balona. Gde? Na kom mestu? 234 00:16:15,160 --> 00:16:17,037 Naprimer, ovde je pritisak 235 00:16:17,160 --> 00:16:19,913 druga�iji negu u sobi za masa�u... 236 00:16:20,040 --> 00:16:22,600 Dobro ve�e, da li je in�enjer ve� bio na masa�i? 237 00:16:22,720 --> 00:16:24,233 Da, hvala. - Dobro. 238 00:16:24,760 --> 00:16:27,513 Onda? - Gospodine, pazite na itison. 239 00:16:27,720 --> 00:16:29,517 Cipele... - Da, izvinite. 240 00:16:29,720 --> 00:16:33,156 Vidi, pritisak u onoj prostoriji nije kao u ovoj, shvata�? 241 00:16:33,280 --> 00:16:34,315 �ekaj. 242 00:16:38,280 --> 00:16:40,555 Tamo je, zbog blizine saune, 243 00:16:40,680 --> 00:16:42,910 druga�iji stepen vla�nosti, 244 00:16:43,040 --> 00:16:46,430 dakle ho�e� da zna� ta�ku pucanja balona, 245 00:16:46,560 --> 00:16:50,269 ali mora� da mi ka�e� da li ho�e� da zna� tamo, ovde ili onde, shvata�? 246 00:16:50,400 --> 00:16:53,472 Ne znam, gde ka�e�, u sredini! - �ta ti to zna�i u sredini? 247 00:16:53,600 --> 00:16:54,828 Hajde, razumeo si! 248 00:16:55,000 --> 00:16:59,437 Sada sam ti naveo primer vla�nosti i pritiska, 249 00:16:59,560 --> 00:17:02,711 ali ima sto hiljada drugih faktora koji igraju. Naprimer, 250 00:17:03,040 --> 00:17:07,318 neki mogu apriori da budu utvrdjeni, a drugi ne mogu da se procene. 251 00:17:07,480 --> 00:17:10,711 Ma sunce mu bo�je, govori mi o nemogu�nosti merenja... 252 00:17:10,840 --> 00:17:13,832 Uvek postoje elementi koji ne mogu da se izmere. 253 00:17:14,040 --> 00:17:16,076 Ej, vrata! - Mario, kako si? 254 00:17:16,200 --> 00:17:20,273 Znate ovaj je gospodin do�ao sa luft balonom za naduvavanje, 255 00:17:20,480 --> 00:17:23,790 jasno, ako ga vide oni iz banke odmah �e da im bude nepouzdan. 256 00:17:23,920 --> 00:17:27,117 Pa ipak, on bi da sazna... �ta ta�no ho�e� da sazna�? 257 00:17:27,240 --> 00:17:28,389 Ne idi toliko u �irinu. 258 00:17:28,920 --> 00:17:30,592 Ni�ta nisi shvatio. 259 00:17:31,200 --> 00:17:34,590 Ne smeta mi prisustvo publike, 260 00:17:35,080 --> 00:17:37,878 Pitao sam ga ne�to jednostavno, vama �e da bude sme�no. 261 00:17:38,000 --> 00:17:41,834 Ho�u da znam do koje ta�ke ovaj balon mo�e da se naduje, 262 00:17:41,960 --> 00:17:45,589 jer ako prestanem da duvam , a unutra jo� ima prostora, 263 00:17:45,720 --> 00:17:49,429 za meni je to propast... Jesi shvatio da je propast? 264 00:17:49,560 --> 00:17:51,357 Za�to ne skine� �e�ir? 265 00:17:51,640 --> 00:17:54,712 Problem je jednostavan, ali i ozbiljan u isto vreme. 266 00:17:54,840 --> 00:17:57,593 Jer ako ja u tome ne uspem, unutra sam propao. 267 00:17:57,720 --> 00:18:01,633 I po�to vi... moralne probleme nemate unutra, 268 00:18:01,880 --> 00:18:04,030 vi ste obi�ni tupani! Jesi shvatio ti? 269 00:18:17,080 --> 00:18:19,036 Halo? �ekaj me, dolazim. 270 00:18:19,480 --> 00:18:20,879 �ekaj me, daj! 271 00:18:21,680 --> 00:18:23,033 Ljuta si? 272 00:18:23,360 --> 00:18:25,555 Dolazim odmah, nosim ti iznenadjenje. 273 00:18:25,880 --> 00:18:27,074 Budi tamo, e? 274 00:18:31,120 --> 00:18:33,429 Polako, gospodine, to je divlja� 275 00:18:33,560 --> 00:18:36,028 iz na�ih rezervi u Lomelini. 276 00:18:38,680 --> 00:18:39,669 Izvinite. 277 00:18:40,440 --> 00:18:43,637 Da li ste poslu�eni, gospodine? - Hvala, ja bih jedan tartuf. 278 00:18:43,760 --> 00:18:47,514 Predivni su. Probajte ovaj, dobro ga omiri�ite. 279 00:18:49,120 --> 00:18:52,112 Kako to da ste ih nakvasili? - Ne, ne, ovde se to ne radi. 280 00:18:54,520 --> 00:18:56,715 Beli d'Alba, sasvim sve�i. 281 00:18:58,760 --> 00:19:01,069 Da upakujem? - Da. - Jo� ne�to? 282 00:19:01,440 --> 00:19:04,477 Da... Ne. Ne... malo �u da pogledam naokolo. 283 00:19:06,280 --> 00:19:07,793 �elite? 284 00:19:08,040 --> 00:19:11,271 Dobro ve�e. �ujte, zar ljudi uvek jedu ovoliko? 285 00:19:11,480 --> 00:19:13,914 Itekao da jedu. Jedu i sve zaborave. 286 00:19:14,040 --> 00:19:16,634 Kakav kokain... - Da? Pa jedimo onda! 287 00:19:17,080 --> 00:19:18,274 �ta dobro imate? 288 00:19:18,480 --> 00:19:21,711 Ako bih da dam savet... krenuo bih sa ovim ri�otom. 289 00:19:21,840 --> 00:19:25,230 Hteo bih ve�eru pod sve�ama! - Ovaj ru�otino je super! 290 00:19:26,480 --> 00:19:30,393 Ali kad dodjem do ku�e ohladi se! - Imamo termi�ko pakovanje. 291 00:19:30,520 --> 00:19:32,158 Pa onda idemo sa ri�otom. 292 00:19:33,360 --> 00:19:34,554 Ve�era za dvoje? 293 00:19:43,000 --> 00:19:46,072 Doneo sam gomilu hrane, napravi�emo super ve�eru. 294 00:19:46,520 --> 00:19:48,397 Da jedemo! Evo, vidi. 295 00:19:48,600 --> 00:19:51,717 Hajde, pomiri�i. Ose�a� tartuf? Omiri�i dobro. 296 00:19:52,520 --> 00:19:55,592 Ose�a�? Tartuf, �uretina, tartine, i �ampanjac. 297 00:19:55,760 --> 00:19:58,877 Sve �to po�eli�. Ja i ti ovde. Sami samcati. 298 00:19:59,680 --> 00:20:02,478 Jesi zadovoljna? - Sat i po da kupi� ve�eru? 299 00:20:04,080 --> 00:20:07,231 Bio sam iznerviran, trebalo mi je malo vazduha. Napravi mi mesto. 300 00:20:07,880 --> 00:20:09,438 Daj... - Ma �ta ho�e�? 301 00:20:09,880 --> 00:20:11,279 Ho�u tu. 302 00:20:11,680 --> 00:20:13,318 Ne znam kako bih bez tebe, 303 00:20:13,760 --> 00:20:15,239 mora� da me podnosi�, 304 00:20:15,640 --> 00:20:17,710 ja... ne mogu, ja sam... 305 00:20:19,760 --> 00:20:20,749 Voli� me? 306 00:20:21,040 --> 00:20:23,156 Reci da li me voli�. Koliko? 307 00:20:23,840 --> 00:20:25,831 Da. - A koliko? 308 00:20:26,160 --> 00:20:27,229 Puno. 309 00:20:27,480 --> 00:20:29,596 Puno, puno, puno... - Da. 310 00:20:30,520 --> 00:20:32,272 Slatka, slatka ljubav... 311 00:20:33,840 --> 00:20:37,230 Kad me ti ne bi podnosila, ja... ja ne bih bio u stanju... 312 00:20:37,600 --> 00:20:39,909 ni�ta da uradim. Da li shvata�? 313 00:20:43,280 --> 00:20:44,554 Svuci se. 314 00:20:44,880 --> 00:20:45,869 Hajde... 315 00:20:47,920 --> 00:20:49,273 Svuci se. 316 00:20:53,360 --> 00:20:55,237 Da vodimo ljubav. 317 00:22:08,160 --> 00:22:09,718 Furio? Furio? 318 00:22:11,760 --> 00:22:13,159 Furio, o? 319 00:22:14,560 --> 00:22:16,278 Dopada ti se? Lepo, a? 320 00:23:07,480 --> 00:23:08,469 Dosta! 321 00:23:09,800 --> 00:23:14,316 Bio je onaj pravi, bio je onaj pravi... 322 00:23:15,560 --> 00:23:16,993 Kvarnja�o! 323 00:23:17,440 --> 00:23:19,317 Otkida�u ti glavu, zna�? 324 00:23:19,960 --> 00:23:21,678 Otkida�u ti glavu! 325 00:23:22,040 --> 00:23:25,112 Nemoj da se smeje�! Pazi, na milimetar sam ti od nosa! 326 00:23:26,360 --> 00:23:29,477 Na milimetar! - Jesi poludeo? 327 00:23:29,600 --> 00:23:31,750 Ko je poludeo? Ko je lud? Pogledaj ovde! 328 00:23:32,200 --> 00:23:34,156 Vidi da li sam lud? Ja... 329 00:23:34,880 --> 00:23:37,189 Ja mogu da vladam sa hiljadu radnji! 330 00:23:37,640 --> 00:23:39,119 Otka�i�u ti glavu, zna�! 331 00:23:39,520 --> 00:23:41,078 Shvatza� da �u da ti je otka�im? 332 00:23:42,120 --> 00:23:43,997 Nikad ne pu�i�, a �to to radi� sad? 333 00:23:44,520 --> 00:23:47,432 Zato si me mirno �ekala, �ak si i sadista! 334 00:23:47,560 --> 00:23:50,472 Prst �u da ti gurnem u nos, rasturi�u ti ga! 335 00:23:50,720 --> 00:23:54,429 Jesi razumela? Ne smej se jer �u da ti otkidam glavu! 336 00:23:54,560 --> 00:23:57,438 Reci, reci da sam lud, jer ho�u da razmi�ljam! 337 00:23:57,560 --> 00:23:59,152 Jer ho�u da shvatim! 338 00:23:59,600 --> 00:24:02,034 Ej, dosta! Neumesno se pona�a�! 339 00:24:02,960 --> 00:24:05,110 Neumesno se pona�am... - Dosta! 340 00:24:05,240 --> 00:24:07,117 Ti si potpuno poludeo! 341 00:24:12,440 --> 00:24:13,714 Sinjorina, 342 00:24:13,840 --> 00:24:17,037 zaustavite se kod objekta, poku�ajte da shvatite zna�enje. 343 00:24:18,000 --> 00:24:20,434 Odlazite, sinjorina. Odlazite, ionako vi... 344 00:24:20,560 --> 00:24:22,471 Ja sam budala! - Da, vi... 345 00:24:22,600 --> 00:24:25,910 Da te podnosim, �ekam, eto, obi�na budala! 346 00:24:26,440 --> 00:24:27,475 Odlazite! 347 00:24:28,880 --> 00:24:31,678 Lepo vam ka�em, odlazite sinjorina... 348 00:24:31,800 --> 00:24:33,518 Idite svome ocu, koji vam veruje... 349 00:24:33,640 --> 00:24:35,710 Da uzmem svoju ode�u. - Izvilite. 350 00:24:35,880 --> 00:24:37,916 I moje �izme. - Vrata su otvorena. 351 00:24:38,040 --> 00:24:40,873 Kako sam s tobom mogla u krevet, gadi� mi se! 352 00:24:41,000 --> 00:24:42,911 Da... - Ti si monstrum i egoista. 353 00:24:43,160 --> 00:24:44,434 Eto �ta si! 354 00:24:44,920 --> 00:24:47,150 Umorila sam se od toga da te trpim. 355 00:24:47,880 --> 00:24:51,316 Sedi ovde sam sa tvojim bombonama, tvojim psom, tvojim parama... 356 00:24:52,080 --> 00:24:53,308 Tvoje pare... 357 00:24:54,320 --> 00:24:56,595 Tvoje shvatanje... �ta si to hteo da shvati�? 358 00:25:10,400 --> 00:25:12,391 Svidja ti se? Posle... 359 00:25:13,080 --> 00:25:15,514 Sada tartuf... devet hiljada lira. 360 00:25:16,600 --> 00:25:17,749 Petsto, 361 00:25:18,840 --> 00:25:19,829 hiljadu, 362 00:25:20,360 --> 00:25:21,395 hiljadu petsto, 363 00:25:22,160 --> 00:25:23,149 dve hiljade, 364 00:25:23,720 --> 00:25:25,551 Dve i po, tri, 365 00:25:26,600 --> 00:25:28,397 tri i po, �etiri... 366 00:25:28,760 --> 00:25:29,749 Stajem, 367 00:25:30,120 --> 00:25:31,348 da ne ode jetra. 368 00:25:37,280 --> 00:25:39,794 Moram da budem miran, da sledim tvoj primer. 369 00:25:40,480 --> 00:25:43,040 Ti si ve� le�ina, to je ta�no. 370 00:25:44,200 --> 00:25:45,519 Moet etChandon... 371 00:25:46,000 --> 00:25:46,989 Brut... 372 00:25:47,840 --> 00:25:48,829 �etrdeset �etvrta... 373 00:25:50,000 --> 00:25:51,274 Hm, da li je ba� tako? 374 00:25:52,480 --> 00:25:56,314 �vabe su sve pokupile. Polako... nau�ni pristup... 375 00:25:58,320 --> 00:25:59,355 Polako... 376 00:26:04,080 --> 00:26:05,559 Sipati... 377 00:26:06,200 --> 00:26:07,474 Pena... 378 00:26:07,680 --> 00:26:09,193 Ja volim penu... 379 00:26:09,880 --> 00:26:11,074 U tvoje zdravlje! 380 00:26:22,280 --> 00:26:24,111 Poklanjam ti ovaj balon. 381 00:26:25,160 --> 00:26:27,116 Za tebe! 382 00:28:09,280 --> 00:28:12,238 Ba� je na moja kola morao da padne. 383 00:28:12,360 --> 00:28:15,079 Sunce mu �arko! Lep Bo�i�... 384 00:28:20,800 --> 00:28:22,791 Mesta, molim vas! 385 00:28:23,720 --> 00:28:26,029 I papu�a! Ma zadr�i je! 386 00:28:28,280 --> 00:28:30,953 Mesta! Niko ni�ta ne ka�e ovom gospodinu? 387 00:28:31,080 --> 00:28:33,355 Vi se brinete samo za svoja kola? 388 00:28:33,560 --> 00:28:35,949 Pao je �ovek na auto, mogao je da pogine... 389 00:28:36,080 --> 00:28:38,355 A vi ste iz policije? - Kakve veze to ima? 390 00:28:38,480 --> 00:28:40,948 Samo se za kola brinete, ne vidite... 391 00:28:41,080 --> 00:28:42,798 Kola su moja! - Znam. 392 00:28:42,920 --> 00:28:46,230 Neka vodi ra�una! Nisam mu ja rekao da naleti na kola! 393 00:28:46,360 --> 00:28:47,509 Malo kulture! 394 00:28:47,640 --> 00:28:49,596 Jel' vi imate auto? - Imam, evo ih. 395 00:28:49,720 --> 00:28:52,359 I ako dodjem ovde i po�nem ovako da udaram... 396 00:28:52,480 --> 00:28:54,118 Niste valjda samoubica! 397 00:28:54,280 --> 00:28:56,953 I onda? Ko je mrtav le�i a ko �iv on re�i... 398 00:28:57,320 --> 00:28:58,958 Idite, idite... 399 00:29:41,050 --> 00:29:46,553 �PIC 400 00:30:03,600 --> 00:30:06,319 Izvinite, ho�ete da pogledate da li ima neka poruka za mene, 401 00:30:14,640 --> 00:30:17,473 Nema, gospodine, nikakva poruka. - Hvala. 402 00:30:19,640 --> 00:30:21,790 Jedan �eton, molim vas. - Odmah. 403 00:30:32,600 --> 00:30:36,309 Profesore, dozvoljavate par pitanja? - Ne zna� �ta bih mogao da ka�em. 404 00:30:36,680 --> 00:30:39,478 Da li je ta�no da ste kandidat za Nobelovu nagradu za fiziku? 405 00:30:39,600 --> 00:30:40,999 Ne verujem, ne znam... 406 00:30:41,120 --> 00:30:44,317 Dugo ste odsutni iz Italije? - Dvanaest godina, ali budite ljubazni. 407 00:30:44,440 --> 00:30:45,873 Ostajete du�e? 408 00:30:46,000 --> 00:30:48,389 Do�ao sam da se neko vreme malo odmorim. 409 00:30:48,520 --> 00:30:51,671 ne terajte me da mi odmor krene ovako lo�e, budite dobri. 410 00:30:51,800 --> 00:30:52,869 Hvala i izvinite. 411 00:30:59,360 --> 00:31:02,397 O! Karmelina, idem ja, idem ja... 412 00:31:06,680 --> 00:31:08,033 Evo me, evo... 413 00:31:08,680 --> 00:31:10,352 Halo? - Halo? 414 00:31:10,600 --> 00:31:12,318 Halo, dom Rosijevih? - Da. 415 00:31:12,440 --> 00:31:13,953 Gospodja? - Da. 416 00:31:14,160 --> 00:31:18,039 Ovde Mikele Profili. - O, profesore, koja radost... 417 00:31:18,280 --> 00:31:21,113 Arturo mi je puno pri�ao o vama. Dodjite kad god �elite, 418 00:31:21,240 --> 00:31:22,514 ovde je sve spremno. 419 00:31:22,680 --> 00:31:24,079 Da, da, ali... 420 00:31:24,280 --> 00:31:27,317 Arturo mi je javio da �e da dodje po mene na Fijumi�ino, 421 00:31:27,440 --> 00:31:29,032 ali ga nigde ne vidim. - Stvarno? 422 00:31:29,160 --> 00:31:32,436 Sada sam i ja zabrinuta,jutros kad je krenuo bio je ba� neraspolo�en. 423 00:31:32,960 --> 00:31:35,269 Neraspolo�en? Za�to? - Pucao je na mene. 424 00:31:35,400 --> 00:31:37,470 Onda o�ekujem vas kasnije... 425 00:31:37,760 --> 00:31:40,354 Bravo, bravo... 426 00:31:41,080 --> 00:31:44,470 Gospodjo Rosi? Halo? Halo? - Mikele? Mikele? 427 00:31:44,680 --> 00:31:46,511 Napokon, kako si? 428 00:31:46,720 --> 00:31:49,951 Dobro... Izvini ali velika je gu�va bila kod Piramide, 429 00:31:50,080 --> 00:31:53,356 Rim postaje nemogu�. Hajde, kola su napolju. 430 00:31:57,360 --> 00:31:58,588 Pa hajdemo! 431 00:32:00,280 --> 00:32:02,874 Izvini, izvini molim te. Upla�io si se? 432 00:32:03,000 --> 00:32:06,231 Ne. - Ma hajde, nervna iscrpljenost... 433 00:32:06,560 --> 00:32:10,314 Kad smo kod toga, jesi se izle�io? - Da, mesec dana na klinici... 434 00:32:10,440 --> 00:32:11,839 A, �ta su ti radili? 435 00:32:12,000 --> 00:32:14,798 Le�enje snom. - O, odli�no, opu�taju�e. 436 00:32:15,240 --> 00:32:16,798 A oni tikovi koje si imao? 437 00:32:17,160 --> 00:32:18,878 E... izgubili su se. 438 00:32:19,000 --> 00:32:22,197 Dobro, ba� dobro. Malo si mi omr�avio. 439 00:32:22,480 --> 00:32:24,710 Oporavi�e� se, oporavi�e�, sigurno. 440 00:32:25,080 --> 00:32:27,958 Zadovoljan sam... Sada je bitno da se odmori�, 441 00:32:28,080 --> 00:32:30,469 pre nego �to krene� sa ciklusom konferencija. 442 00:32:30,600 --> 00:32:34,195 Vide�e�, pre nego izadje� od mene, mora�e� da pozove� kroja�a. 443 00:32:34,320 --> 00:32:35,514 Kroja�a? - Da. 444 00:32:35,640 --> 00:32:38,757 Treba�e ti novo odelo, da bude� ovako... 445 00:32:42,800 --> 00:32:44,995 Slu�aj, ne bih da vas optere�ujem, 446 00:32:45,120 --> 00:32:49,033 mo�da je bolje da odem u hotel. - �ali� se, drugari iz detinjstva. 447 00:32:49,160 --> 00:32:50,309 Jeste, ali... 448 00:32:50,520 --> 00:32:52,272 Zna�, druga�ije je sada, ti si o�enjen. 449 00:32:52,400 --> 00:32:55,119 E, kad si me podsetio, moram da stanem za�as. 450 00:32:55,240 --> 00:32:57,117 Nema� ni�ta protiv? - Ne, samo izvoli. 451 00:32:59,800 --> 00:33:00,949 Za�as �u. 452 00:33:05,995 --> 00:33:07,448 ORU�JE 453 00:33:10,240 --> 00:33:12,356 Evo revolvera �to zaglavljivao 454 00:33:12,480 --> 00:33:14,516 a ovo je onaj koji ste naru�ili. 455 00:33:14,640 --> 00:33:17,154 Hvala, navrati�u za ra�un. - Municija. 456 00:33:18,720 --> 00:33:20,233 Dovidjenja. 457 00:33:24,880 --> 00:33:25,869 Izvini. 458 00:33:26,000 --> 00:33:27,069 Idemo sada. 459 00:33:37,880 --> 00:33:40,474 Volite jagode? - Da, veoma, hvala. 460 00:33:40,600 --> 00:33:41,749 O, ba� dobro. 461 00:33:42,240 --> 00:33:44,276 Moj ih mu� obo�ava. 462 00:33:45,320 --> 00:33:48,039 Slatki moj macan... - Mjau! 463 00:33:48,360 --> 00:33:50,715 Maco, ja sam tvoj ma�ak? 464 00:33:50,840 --> 00:33:52,876 Da, da, da, da... 465 00:34:01,320 --> 00:34:04,710 �uj, gde si stavila onu reviju �to sam ti dao? 466 00:34:04,840 --> 00:34:07,718 U na�oj je sobi. - Ima jedan lep �lanak o tebi, 467 00:34:07,840 --> 00:34:11,276 ka�u da �e� slede�e godine da bude� kandidat za Nobela, jesi znao? 468 00:34:11,400 --> 00:34:13,277 Pa, pri�ali su mi o tome, da. 469 00:34:13,400 --> 00:34:16,233 Zaslu�ujete to, veliki nau�nik kao vi... 470 00:34:16,360 --> 00:34:19,397 Hvala. Ali znate kako je, vest je kuloarska, nije zvani�na. 471 00:34:19,520 --> 00:34:22,239 �ak sam pomislio da me malo zavitlavaju. 472 00:34:22,360 --> 00:34:23,554 Pa jeste, da... 473 00:34:24,960 --> 00:34:27,269 Arturo, za�to ne pita� za ve�eras? 474 00:34:27,400 --> 00:34:29,755 Kad smo kod toga, �ta �emo ve�eras? 475 00:34:29,880 --> 00:34:33,475 Nisam ni�ta planirao, nisam znao da li �e� da bude� umoran ili ne... 476 00:34:33,600 --> 00:34:36,512 Macan moj lepi, na sve on misli. 477 00:34:37,280 --> 00:34:39,032 Maco... 478 00:34:39,320 --> 00:34:41,709 Ti si moja ma�kica, sigurno, eto... 479 00:34:47,520 --> 00:34:48,919 Da, malo sam umoran. 480 00:34:49,320 --> 00:34:51,390 Put, sve ostalo... 481 00:34:51,800 --> 00:34:54,872 A i sutra bih da skoknem do Napulja kod sestre, 482 00:34:55,000 --> 00:34:58,629 odavno nisam tamo bio. - Jeste, tu su sada i sestri�i. 483 00:34:58,840 --> 00:34:59,955 Pazi! 484 00:35:01,040 --> 00:35:02,632 �ak sam te i upozorila! 485 00:35:02,760 --> 00:35:05,274 Ma ne, nije ni�ta, obi�na glupost... 486 00:35:05,400 --> 00:35:08,198 �ao mi je, sada... - Ne, no�em, jesi lud? 487 00:35:08,320 --> 00:35:10,038 Se�ivom se lak�e skida. 488 00:35:10,160 --> 00:35:12,355 Da, tako �e samo fleka lak�e da se upije. 489 00:35:12,480 --> 00:35:14,550 Vidi, ne vidi se skoro uop�te. 490 00:35:15,120 --> 00:35:16,951 Jelda, Mikele? - Da, da... 491 00:35:17,080 --> 00:35:20,470 A �ta bi ti hteo, da ka�e da se vidi, on je gost! 492 00:35:20,600 --> 00:35:22,192 Fleka je ostala, vidi se! 493 00:35:23,400 --> 00:35:27,598 Reci onda �ta da radim, da se ubijem, ne znam. 494 00:35:27,720 --> 00:35:30,632 U redu, pogre�io sam, da popijemo u to ime, nazdravlje! 495 00:35:30,760 --> 00:35:33,069 I misli� da mo�e da se izbri�e jednom �a�om? 496 00:35:33,200 --> 00:35:36,351 Zameni�emo, da�u mu moju. - Naravno, ja sam ti je kupila, 497 00:35:36,480 --> 00:35:39,313 jedva si �ekao da je se oslobodi�, uvek si je mrzeo. 498 00:35:39,440 --> 00:35:41,749 Da, ta�no, ovu si mi ti poklonila... 499 00:35:42,200 --> 00:35:43,918 �ak si i zaboravio. 500 00:35:44,320 --> 00:35:47,198 Ne dramatizuj, hajde. Gde je borotalko? 501 00:35:47,640 --> 00:35:49,915 U ovoj se ku�i talk kupuje na kilo, 502 00:35:50,040 --> 00:35:52,713 dovoljno je samo male pa�nje, ju�e krompir, 503 00:35:52,840 --> 00:35:56,037 danas �lag, sutra sos... Stra�no za onog iza. 504 00:35:56,160 --> 00:35:59,277 Dobro, ali to i jeste sudbina supruga... 505 00:35:59,600 --> 00:36:01,830 Mu� ima kancelariju, poslove... 506 00:36:01,960 --> 00:36:06,476 Kancelariju, poslove... Ali to su stvari za ozbiljne ljude, shvata�? 507 00:36:06,600 --> 00:36:08,192 A �ta ti radi� po celi dan? 508 00:36:08,320 --> 00:36:10,993 Sedi� i crta�, dodje� ku�i i zapoveda�. 509 00:36:11,120 --> 00:36:14,271 Ma hajde, prestani! - Sad preteruje�, dosta! 510 00:36:14,400 --> 00:36:16,834 Nije ti prijatno kad ti se ka�e istina, jelda? 511 00:36:16,960 --> 00:36:19,758 "Sad preteruje�, dosta!" ma hajde... 512 00:36:20,040 --> 00:36:22,429 Dorotea, Arturo, zar vi to ozbiljno? 513 00:36:22,560 --> 00:36:23,993 Smirite se, hajde. 514 00:36:24,120 --> 00:36:26,918 To je odgovor da ti krv navre u glavu. 515 00:36:27,040 --> 00:36:29,838 Hajde, gde je borotalko? - Nadji ga sam! 516 00:36:29,960 --> 00:36:31,837 Prekini! - Budite dobri... 517 00:36:31,960 --> 00:36:35,111 Vi �utite i ne dirajte me! Ako ne prekinem �ta �e da bude? 518 00:36:35,240 --> 00:36:38,198 Ne izazivaj me, nemojmo da predjemo odredjene granice... 519 00:36:38,320 --> 00:36:40,390 Izvinite. - Da l' je to mogu�e? 520 00:36:40,520 --> 00:36:42,351 Pusti me, Mikele, molim te. 521 00:36:42,480 --> 00:36:44,550 Sad je trenutak da se to prekine! 522 00:36:44,680 --> 00:36:47,399 Pa da, jeste, da zavr�imo jednom za sva vremena. 523 00:36:47,520 --> 00:36:49,954 Ovog puta ne�e� da se izvu�e�! - A! Mama mia! 524 00:36:50,280 --> 00:36:51,269 Mama mia! 525 00:36:51,400 --> 00:36:53,436 Arturo, molim te... - Skloni se. 526 00:36:53,560 --> 00:36:55,915 Sklanjaj se, ovo je ozbiljna stvar. 527 00:36:59,720 --> 00:37:01,711 Brzo, brzo, ovamo. 528 00:37:03,240 --> 00:37:04,309 Brzo! 529 00:37:06,920 --> 00:37:08,512 Evo ga, evo ga! 530 00:37:24,560 --> 00:37:26,516 Zar u ovoj ku�i ne postoje klju�evi? 531 00:37:26,640 --> 00:37:27,868 Ne znam, bojim se! 532 00:37:29,040 --> 00:37:30,189 Evo ga! 533 00:37:30,480 --> 00:37:31,754 Be�imo! 534 00:37:57,040 --> 00:37:58,029 Ovamo! 535 00:38:12,720 --> 00:38:13,709 Stoj tamo! 536 00:38:14,920 --> 00:38:15,909 Ne! 537 00:38:16,080 --> 00:38:17,069 Ne! 538 00:38:17,400 --> 00:38:18,833 Nee! - Ne pucaj! 539 00:38:25,560 --> 00:38:26,549 Miri�ljava so. 540 00:39:07,080 --> 00:39:09,150 I ovaj sam se put izvukla. 541 00:39:11,240 --> 00:39:13,231 Ko zna koji me svetac �titi. 542 00:39:19,560 --> 00:39:20,595 Hvala. 543 00:39:34,080 --> 00:39:36,992 Koliko �e�era? - Vi�e, jednu, 544 00:39:37,120 --> 00:39:39,395 mo�da dosta, ne, bez �e�era. 545 00:39:59,000 --> 00:40:00,479 Ma�ak... 546 00:40:01,240 --> 00:40:02,389 Maco... 547 00:40:04,560 --> 00:40:05,709 Gade... 548 00:40:08,600 --> 00:40:10,556 Odmah se on naljuti. 549 00:40:11,080 --> 00:40:13,753 Jedan, dva, tri, �etiri, pet i puca. 550 00:40:19,040 --> 00:40:21,998 Dorotea mnogo voli svog ma�ka... 551 00:40:23,600 --> 00:40:25,158 Da bude� ma�ak? 552 00:40:25,280 --> 00:40:26,349 Ne�u. - Ho�e�... 553 00:40:31,880 --> 00:40:33,552 Ja sam ma�ak... 554 00:40:33,680 --> 00:40:34,669 Jesi, jesi. 555 00:40:37,760 --> 00:40:39,318 A ko me je terao... 556 00:40:40,200 --> 00:40:41,838 oti�ao bih u hotel, 557 00:40:42,080 --> 00:40:43,957 bilo bi mi super, bilo... 558 00:40:44,080 --> 00:40:48,119 "Maco, prekini sa �itanjem, da ugasimo svetlo?" 559 00:40:49,120 --> 00:40:50,109 "Da." 560 00:40:50,240 --> 00:40:51,798 Ba� fino. 561 00:40:51,920 --> 00:40:55,276 "Sutra imam posla. Hajde, pusti tu knjigu." 562 00:40:56,840 --> 00:40:57,875 "Maco?" 563 00:40:58,160 --> 00:41:00,720 "Ostavi tu knjigu!- Posa quel libro! - Ne budi antipati�an." 564 00:41:01,000 --> 00:41:02,479 "Ajoj!" 565 00:41:02,680 --> 00:41:06,070 "Ostavi tu knjigu, u ovo se vreme spava!" 566 00:41:06,240 --> 00:41:08,913 "Ne�u, pusti me! Diktatoru!" 567 00:41:09,520 --> 00:41:11,192 "Rekao sam ti da ostavi� tu knjigu!" 568 00:41:11,400 --> 00:41:13,311 "Ne�u da ostavim knjigu!" 569 00:41:13,440 --> 00:41:14,793 "Jao!" 570 00:41:15,080 --> 00:41:18,072 "A, povredio si se, a? Ba� lepo!" 571 00:41:18,200 --> 00:41:19,872 "Dosta, daj mi tu knjigu!" 572 00:41:52,680 --> 00:41:53,908 Hvala bogu... 573 00:42:27,800 --> 00:42:29,119 A! Ko je to? - Pst... 574 00:42:29,560 --> 00:42:31,198 Arturo ima pi�tolj. 575 00:43:04,320 --> 00:43:07,073 Zar nikad niste pomislili da su u njemu �orci? 576 00:43:07,200 --> 00:43:11,159 Naravno da su �orci, ali on ponekad ubaci i pravi metak! 577 00:43:11,280 --> 00:43:12,838 Ruski rulet... 578 00:43:20,440 --> 00:43:21,429 Dr�ite. 579 00:43:26,680 --> 00:43:29,240 Dorotea, �ta to radimo? 580 00:43:29,640 --> 00:43:31,278 Ne to �to vi mislite. 581 00:43:33,080 --> 00:43:34,832 Evo ga! 582 00:43:39,120 --> 00:43:41,588 Arturo... ni�ta nismo radili, zna�? 583 00:43:42,520 --> 00:43:44,715 Znam, ali skloni se sada. 584 00:43:45,040 --> 00:43:47,759 Dobro, ali kako �u? - Dorotea, ostavi tu knjigu. 585 00:43:47,880 --> 00:43:49,472 Ne�u! - Hajde. 586 00:43:49,600 --> 00:43:50,589 Ne�u, ne�u i ne�u! 587 00:43:50,720 --> 00:43:53,518 Onda zna� �ta ti sleduje. - Ostavi taj pi�tolj! 588 00:43:53,680 --> 00:43:56,194 Razmisli dobro... ubico! 589 00:43:57,280 --> 00:43:58,918 Upomo�! 590 00:44:10,640 --> 00:44:12,915 Mikele? Mikele, �ta ti je? 591 00:44:20,760 --> 00:44:22,512 Prokletstvo... 592 00:44:33,800 --> 00:44:35,677 Mikele? Mikele? 593 00:44:36,120 --> 00:44:37,473 �ta radi�? Gde �e�? 594 00:44:37,720 --> 00:44:40,917 Gde? Da te prijavim, ubico! 595 00:44:41,240 --> 00:44:42,559 Ja? - Da, ti! 596 00:44:42,960 --> 00:44:46,032 Sada Dorotea le�i u mom krevetu u lokvi krvi! 597 00:44:46,280 --> 00:44:48,953 Kako se ovde otvara? Kako se ovde otvara? 598 00:44:49,320 --> 00:44:51,880 Ho�e� da u�uti�, probudi�e� celu zgradu! 599 00:44:52,000 --> 00:44:55,390 Ubico! - �ta pri�a�, u pi�tolju su bili �orci! 600 00:44:56,000 --> 00:44:59,595 Ali je jedan pravi metak! - Ma ne, to ja ka�em Dorotei, 601 00:44:59,720 --> 00:45:01,676 ali svi su �orci unutra. - Svi? 602 00:45:01,800 --> 00:45:04,030 Svi, svi... Hajde, idemo nazad... 603 00:45:04,320 --> 00:45:06,276 Jesi video koja bandoglavka? 604 00:45:06,600 --> 00:45:09,910 Vi�e nisam mogao da je podnesem, �ta sam mogao, da je oteram? 605 00:45:10,040 --> 00:45:12,838 Jednog sam dana imao startni pi�tolj 606 00:45:12,960 --> 00:45:13,949 i opalio sam. 607 00:45:14,080 --> 00:45:17,675 Od tog se trenutka sasvim izmenila, slatka, poslu�na... 608 00:45:17,800 --> 00:45:21,110 Da bi sve bilo kako valja, treba �ovek da puca na �enu. 609 00:45:21,240 --> 00:45:23,231 Ali, ali to si mogao ranije da mi ka�e�! 610 00:45:23,440 --> 00:45:25,749 �ivci su mi sasvim rastrgani, sam Bog to zna. 611 00:45:25,880 --> 00:45:29,111 Mislio sam da sam ti pisao, ovo traje ve� godinu dana. 612 00:45:29,240 --> 00:45:32,596 Zar kom�ije ne ka�u ni�ta? Svi �ute? Svi spokojni? 613 00:45:32,720 --> 00:45:35,757 U po�etku, da ti ne pri�am, portir, stanari... 614 00:45:35,880 --> 00:45:39,111 Posle sam im objasnio stvar i smirili su se. 615 00:45:39,240 --> 00:45:42,869 �tavi�e, mnogi su prihvatili taj sistem i jo� mi zahvaljuju. 616 00:45:43,080 --> 00:45:46,038 Stvar se pro�ula, svakog dana dobijam pisma. 617 00:45:46,160 --> 00:45:48,879 �ak i iz inostranstva. 618 00:45:49,000 --> 00:45:50,149 Ma�ak? 619 00:45:51,000 --> 00:45:52,752 Zlato? - Ma�ak! 620 00:45:52,880 --> 00:45:55,474 �ta radite tamo dole? Prehladi�ete se. 621 00:45:55,920 --> 00:45:58,878 Dodjite gore, skuva�u vam topli kakao. 622 00:45:59,200 --> 00:46:01,794 Hajde! - Dobro, zlato, evo nas odmah. 623 00:46:02,240 --> 00:46:03,992 Jesi video? Idemo... 624 00:46:11,320 --> 00:46:13,038 Ko je to? - Ne, to je De Belis... 625 00:46:13,200 --> 00:46:16,112 De Belis, sa drugog sprata, dotore, dobar �ovek, 626 00:46:16,240 --> 00:46:19,277 hirurg, supruga prelepa, �esto se vidjamo. 627 00:46:19,400 --> 00:46:22,392 Oni dolaze kod nas, mi kod njih... Izvoli. 628 00:46:22,520 --> 00:46:25,193 On je prvi krenuo za mnom u ovom mom... 629 00:46:31,040 --> 00:46:34,112 No�as sam mnogo razmi�ljao o tome �to se sino� desilo, 630 00:46:34,240 --> 00:46:36,196 zna� li ti da je ta ideja izuzetna? 631 00:46:36,440 --> 00:46:39,637 Da li postoji neko ko ne �eli finu, blagu �enu, punu razumevanja. 632 00:46:39,760 --> 00:46:41,478 Stvar mo�e i da se usavr�i. 633 00:46:41,600 --> 00:46:44,637 Trebalo bi da se upakuje projektil 634 00:46:44,760 --> 00:46:48,912 sa dimetilaminofenazinom, borotalkom, makom, bromidom... 635 00:46:49,040 --> 00:46:50,758 I malo kantariona... 636 00:46:50,880 --> 00:46:52,791 U kolima �emo detaljnije. 637 00:46:52,920 --> 00:46:55,275 Proizvod bi mogao da bude lansiran 638 00:46:55,400 --> 00:46:58,358 uz lep naziv: "Projektil sre�e". 639 00:46:58,480 --> 00:47:01,233 U Americi bi i�ao k'o alva. - Arturo? 640 00:47:01,680 --> 00:47:04,911 Po�to Mikele ide u Napulj, idemo kod mame na ru�ak. 641 00:47:05,040 --> 00:47:07,235 Idem i ja u Napulj, odve��u ga. 642 00:47:07,360 --> 00:47:10,318 Zar ti to nisam rekao? - Da, Arturo ide sa mnom. 643 00:47:10,440 --> 00:47:12,078 Ide�? - Idem i vra�am se. 644 00:47:12,200 --> 00:47:14,794 Za pola dana je sve gotovo. - E, ne! 645 00:47:17,840 --> 00:47:22,231 Tu uvredu mami ne mo�e� da napravi�, u Napulj ne ide�! 646 00:47:30,280 --> 00:47:32,191 Daj mi klju�eve od kola. 647 00:47:32,320 --> 00:47:34,436 Ne�u da ti dam klju�eve od kola! 648 00:47:35,280 --> 00:47:37,111 Hajde, pucaj pa da idemo, kasno je. 649 00:47:37,240 --> 00:47:39,549 �ekaj, svadja mora da krene kako valja, 650 00:47:39,680 --> 00:47:41,511 mora da ima svoj kre�endo... 651 00:47:41,840 --> 00:47:44,195 Ho�e� ve� jednom? Mikele, idemo! 652 00:47:44,680 --> 00:47:45,954 Stanite! 653 00:47:50,000 --> 00:47:52,275 Prvi koji mi pridje, bacam klju�eve! 654 00:47:52,480 --> 00:47:53,754 A ja �u da pucam! 655 00:47:55,240 --> 00:47:58,073 Arturo, kontroli�i se, idemo, �ta radi�? 656 00:47:58,640 --> 00:48:00,232 �ta radi�, �ta radi�? 657 00:48:00,800 --> 00:48:03,792 Ho�e� da se upropasti�? Da ode� na robiju. 658 00:48:19,360 --> 00:48:21,590 Arturo, pa to je bio pravi metak! 659 00:48:21,800 --> 00:48:25,031 Da, povremeno ubacim poneki, ina�e ne�e vi�e da veruje. 660 00:48:25,160 --> 00:48:26,513 Ali pucam dole. 661 00:48:26,640 --> 00:48:28,471 Dopusti, izvini trenutak. 662 00:48:30,480 --> 00:48:31,469 Ali... 663 00:48:35,560 --> 00:48:36,549 Arturo? 664 00:48:37,240 --> 00:48:40,471 Arturo, ne preterujmo sada, boga mu poljubim! 665 00:48:40,600 --> 00:48:42,955 Ta jadnica ni�ta nije u�inila. 666 00:48:43,080 --> 00:48:46,231 Sada nije, ali kad se ve�eras vratim bi�u umoran i spava�e mi se. 667 00:48:46,360 --> 00:48:47,713 A, mali avans... 668 00:48:48,920 --> 00:48:51,115 Eto, sklonite. - U redu, dotore. 669 00:48:54,920 --> 00:48:58,276 Ovo je avokato D'Ambrozio, dugo nije pucao. 670 00:49:01,160 --> 00:49:05,153 Ovo je Savini, ima stra�nu �enu... 671 00:49:06,840 --> 00:49:08,398 A ko je ovo? 672 00:49:08,720 --> 00:49:10,631 Ne znam, mora da je neki novi... 673 00:49:10,760 --> 00:49:12,910 Rekao sam ti, pro�ulo se. 674 00:49:32,520 --> 00:49:35,080 Dodjavola, pogre�an dan... 675 00:49:35,440 --> 00:49:37,874 Shvata�, u ovo vreme mu�evi izlaze... 676 00:49:38,360 --> 00:49:40,351 A, shvatam, sada je �pic... 677 00:50:50,820 --> 00:50:53,951 SUPRUGA PLAVE KOSE 678 00:51:16,920 --> 00:51:18,069 Pepita... 679 00:51:18,440 --> 00:51:19,634 zlato... 680 00:51:20,520 --> 00:51:21,953 Samo sedi. 681 00:51:24,520 --> 00:51:25,794 Pomozi mi. 682 00:51:27,440 --> 00:51:28,998 Evo, trenutak. 683 00:51:29,240 --> 00:51:30,753 Da se pomerim, e? 684 00:51:32,280 --> 00:51:34,111 Pepita, sedi tu, zlato. 685 00:51:38,080 --> 00:51:40,469 Ne, ne mogu... Ne mogu da izadjem. 686 00:51:41,240 --> 00:51:42,559 Trenutak, molim vas. 687 00:51:43,520 --> 00:51:44,794 Trenutak. 688 00:51:52,440 --> 00:51:54,954 Ne... pustite nas. 689 00:52:20,400 --> 00:52:21,879 Hajde. 690 00:52:26,320 --> 00:52:27,992 Ne, pustite je! 691 00:52:33,760 --> 00:52:34,749 Ne. 692 00:53:07,600 --> 00:53:09,113 Du�o, idem ja. 693 00:53:09,920 --> 00:53:11,114 Poljubac... 694 00:53:11,720 --> 00:53:12,755 Pare. 695 00:53:12,920 --> 00:53:14,831 Pare? Kako, pa ju�e sam ti dao. 696 00:53:15,680 --> 00:53:18,114 Kroja�ica, frizer... 697 00:53:18,600 --> 00:53:20,079 Da, da, u redu, u redu... 698 00:53:20,280 --> 00:53:24,353 Taksa za auto, boja za kosu. - Tu da stavim, a? 699 00:53:24,840 --> 00:53:28,389 Hranjiva i hidratantna krema. 700 00:53:39,480 --> 00:53:40,959 Mnogo je skupa Italija. 701 00:53:44,280 --> 00:53:47,113 Rastreli, ho�e� da mi pozajmi� �etiri miliona? - Naravno. 702 00:53:56,240 --> 00:53:58,993 Lepa je valuta rupija, mekana, pod prstima... 703 00:53:59,200 --> 00:54:00,633 Ba� lepa valuta. 704 00:54:00,960 --> 00:54:03,838 Dakle, �etriri miliona plus dva od ranije, dugujem ti �est. 705 00:54:03,960 --> 00:54:05,188 Polako. 706 00:54:05,720 --> 00:54:09,315 A ti meni dodje� 1.500 lira za bioskop pro�le nedelje. 707 00:54:10,680 --> 00:54:12,352 Polako, bez �urbe. 708 00:54:24,920 --> 00:54:26,035 E ba� lepo. 709 00:54:28,080 --> 00:54:29,752 Ova uvek spava. 710 00:54:30,560 --> 00:54:32,073 Kako da �ovek namesti krevet? 711 00:54:33,080 --> 00:54:35,230 Uvek je tu i spava, vidi ovo molim te. 712 00:54:35,360 --> 00:54:36,509 Ao? Je l' ona blesava? 713 00:54:38,360 --> 00:54:40,749 Ti si �itao Frojda, �ta bi moglo da zna�i? 714 00:54:40,880 --> 00:54:43,155 Vidi, ja mrzim ameri�ka kola. 715 00:54:44,440 --> 00:54:46,829 To je prenos misli, kola su tvoja supruga. 716 00:54:47,480 --> 00:54:49,118 Ali u snu je bila i ona. 717 00:54:49,240 --> 00:54:51,515 Ali prir�ljubljena uz auto, kao jedno telo. 718 00:54:51,960 --> 00:54:55,430 Vidi, u tvojoj podsvesti, "Pepita" je kao ameri�ki automobil, 719 00:54:55,720 --> 00:54:57,790 veoma lepa, ali prevelika. 720 00:54:58,640 --> 00:54:59,709 Pa jeste... 721 00:54:59,960 --> 00:55:03,191 Kao i ameri�ka kola i Pepita tro�i mnogo. 722 00:55:03,680 --> 00:55:04,669 Dabome. 723 00:55:07,400 --> 00:55:09,072 Dobar dan. 724 00:55:10,080 --> 00:55:11,069 Dobar dan. 725 00:55:15,520 --> 00:55:16,635 O, pogledaj tamo. 726 00:55:19,800 --> 00:55:21,358 Ko je? 727 00:55:21,880 --> 00:55:24,269 Al� Ben Al�, pisalo je i u novinama. 728 00:55:24,560 --> 00:55:27,597 Ima u Hiltonu dva sprata i �etrdeset �ena. 729 00:55:27,880 --> 00:55:29,757 Ali tu ih je samo pet? 730 00:55:30,280 --> 00:55:32,714 O�igledno je poveo samo reprezentaciju. 731 00:55:34,040 --> 00:55:35,871 Dobar dan. - 'Dan. 732 00:55:38,880 --> 00:55:40,279 Dobar dan. 733 00:55:44,320 --> 00:55:45,389 �etrdeset �ena... 734 00:55:45,720 --> 00:55:48,553 A zamisli da mene samo Pepita ko�ta 150 mese�nih. 735 00:55:49,280 --> 00:55:51,840 Ali ovaj je princ, zna�i pokloni, zlatne ogrlice... 736 00:55:51,960 --> 00:55:54,713 recimo dvesta hiljada, svaka od njih, 737 00:55:54,960 --> 00:55:57,076 Najmanje. - Osam miliona mese�no. 738 00:55:57,200 --> 00:55:58,474 Rastreli? 739 00:55:59,600 --> 00:56:02,194 Recite, direktore. - Donesite mi odmah osam miliona! 740 00:56:04,400 --> 00:56:05,958 Odmah, gospodine. 741 00:56:16,040 --> 00:56:17,109 Pepita! 742 00:56:17,720 --> 00:56:19,233 O, evo nje ovde. 743 00:56:19,920 --> 00:56:22,514 Kako si, du�o? - Ve� si ku�i? 744 00:56:25,280 --> 00:56:26,713 Ma vidi... 745 00:56:27,040 --> 00:56:28,314 O, izvini. 746 00:56:28,640 --> 00:56:29,914 Ima li �ta da se jede? 747 00:56:31,880 --> 00:56:33,836 E, �ega lepog ima u kuhinji? 748 00:56:34,080 --> 00:56:37,197 Spageti ala bolonjeze i pirina� sa gra�kom. 749 00:56:37,320 --> 00:56:40,710 �udno, dva predjela... Interesantno, originalno... 750 00:56:41,000 --> 00:56:43,639 Ti �e� da otvori�, jelda? Ja moram da se istu�iram. 751 00:56:44,520 --> 00:56:46,431 Mnogo gadan dan danas. 752 00:56:49,160 --> 00:56:51,151 Pa, naravno, malo je po ameri�ki. 753 00:57:16,280 --> 00:57:17,395 Jesi zavr�io? 754 00:57:20,680 --> 00:57:22,716 Pusti, pusti, ja �u. 755 00:57:26,040 --> 00:57:27,553 Je li bilo dobro? - Jeste. 756 00:57:28,640 --> 00:57:30,995 Dopale ti se �pagete? - Odli�ne. 757 00:57:31,120 --> 00:57:32,109 Dobro. 758 00:57:39,680 --> 00:57:41,671 Ko zna kakav simpati�an tip... 759 00:57:44,080 --> 00:57:46,719 Sigurno je divan �ovek. 760 00:57:47,760 --> 00:57:50,433 A posebno pun milijardi. 761 00:57:50,680 --> 00:57:53,148 A i pravi je aristokrata, 762 00:57:53,520 --> 00:57:56,876 ba� prin�evski... Svakako, princ, zar ne misli�? 763 00:57:57,040 --> 00:58:00,077 Ne znam, pro�ao je samo na tren, jedva da sam ga i video. 764 00:58:00,440 --> 00:58:03,034 Znam da ti gleda� �ene... - Ma hajde. 765 00:58:03,160 --> 00:58:05,549 Pri�a se da su plavu�e i to najlep�e na svetu. 766 00:58:05,960 --> 00:58:08,110 Za�to plavu�e? - Zar nisi �itao? 767 00:58:08,880 --> 00:58:09,995 Pi�e... 768 00:58:12,320 --> 00:58:13,355 ovde. 769 00:58:14,080 --> 00:58:17,755 "Njegova je glavna briga da putuje svetom," 770 00:58:17,920 --> 00:58:21,276 "da kupuje �ene, pod uslovom da su plavu�e i lepe," 771 00:58:21,520 --> 00:58:22,714 "cena mu nije va�na". 772 00:58:23,440 --> 00:58:25,158 Izvini, kako to da kupi? 773 00:58:25,480 --> 00:58:26,674 Gde ih kupuje? 774 00:58:27,320 --> 00:58:28,878 Pa, od svakog ko ih ima. 775 00:58:29,760 --> 00:58:32,194 Kada on vidi neku plavu�u, plati i kupi je. 776 00:58:32,880 --> 00:58:36,236 Hteo je da kupi Kim Novak, ponudio je petsto miliona. 777 00:58:51,320 --> 00:58:53,754 Istina, pi�e tu. 778 00:59:20,040 --> 00:59:21,837 A... Arkiteto! 779 00:59:22,320 --> 00:59:25,073 Arkiteto? - Recite, radjonijer Gazbari. 780 00:59:28,640 --> 00:59:30,551 Da li bi vi prodali va�u suprugu? 781 00:59:30,720 --> 00:59:32,950 Ali... da li ste ludi? �ta pri�ate? 782 00:59:33,120 --> 00:59:37,159 Ja, da li bih prodao �enu? Makar gladovao, �iveo u bedi... 783 00:59:39,400 --> 00:59:42,312 Vi... uvek sa tim va�im �tosevima... 784 00:59:42,920 --> 00:59:46,037 Dobro ve�e, gospodjo, izvinite, nisam vas video. 785 00:59:46,680 --> 00:59:48,272 E, radjonijere... 786 00:59:54,160 --> 00:59:56,833 �to, �uli ste da se tra�e? 787 00:59:57,280 --> 00:59:59,555 Ne, ne, ne... pitao sam to onako. 788 01:00:02,400 --> 01:00:06,188 Ali... malo su... te�ke, zar ne? 789 01:00:06,520 --> 01:00:07,669 Evo! 790 01:00:08,080 --> 01:00:11,755 Ne znam, kada se uve�e vratim ku�i, malo sam umoran, 791 01:00:12,360 --> 01:00:14,828 ona stavi neku od onih njenih plo�a i... 792 01:00:16,240 --> 01:00:17,229 �ujete? 793 01:00:17,680 --> 01:00:20,831 I onda krene da gricka kosu. 794 01:00:21,880 --> 01:00:24,713 I to bi trebalo da je demonstriranje njenog... 795 01:00:25,360 --> 01:00:26,588 libida. 796 01:00:27,080 --> 01:00:30,595 A Erminija mene da udara ovde. 797 01:00:31,440 --> 01:00:32,475 Ali jako, znate? 798 01:00:32,840 --> 01:00:35,752 A to me boli, udara pravo po mi�i�u, 799 01:00:35,880 --> 01:00:38,155 ba� ovde. - A to zna�i da... 800 01:00:38,280 --> 01:00:39,508 E, ta�no. 801 01:00:39,960 --> 01:00:41,871 Ajao! O, du�o... 802 01:00:42,640 --> 01:00:45,154 Radjoniere... - Laku no�. 803 01:00:45,280 --> 01:00:48,078 Gospodjo... Laku no�, arkiteto. 804 01:00:48,360 --> 01:00:50,476 Izvinite. - Odmorite se lepo. 805 01:00:52,480 --> 01:00:55,040 Mariolino? - Da, du�o... 806 01:01:05,080 --> 01:01:06,149 U redu. 807 01:01:26,640 --> 01:01:28,835 Slikam. - Ne, sa�ekaj malo. 808 01:01:29,000 --> 01:01:30,752 Zlato, budi opu�tenija. 809 01:01:31,360 --> 01:01:35,672 Ispru�i noge, senzualnije... Deluje� uspavano. 810 01:01:36,880 --> 01:01:38,711 Tako, ovla�i usne. Eto. 811 01:01:38,920 --> 01:01:40,638 Bravo, tako. Mirno, e! 812 01:01:44,560 --> 01:01:45,549 Da, kreni! 813 01:01:46,840 --> 01:01:49,877 A... Evo. Sada zlato, jednu stoje�i. 814 01:01:50,000 --> 01:01:50,989 Dodji. 815 01:01:53,120 --> 01:01:54,519 Bez vela, ovako... 816 01:01:54,840 --> 01:01:57,434 Bolje se vidi�. Evo ovde... 817 01:02:00,080 --> 01:02:01,195 Dodji. 818 01:02:02,400 --> 01:02:06,029 Se�a� se da smo u Parizu videli onu devojku kao tigricu? 819 01:02:07,200 --> 01:02:08,792 Agresivno, e? Hajde! 820 01:02:09,040 --> 01:02:11,349 Jesi siguran da je za sliku za voza�ku, 821 01:02:11,480 --> 01:02:15,189 potrebno sve ovo? - Ne brinbi ti, glumi tigricu. 822 01:02:19,680 --> 01:02:20,669 Spremni? 823 01:02:21,480 --> 01:02:22,879 Eto, bravo... 824 01:02:23,440 --> 01:02:24,873 Hajde, hajde... 825 01:02:25,080 --> 01:02:27,594 Evo, sada gore, pravo... Sa sombrerom... 826 01:02:30,400 --> 01:02:34,393 Malo provokantnije... Provokantnije, zlato. 827 01:02:40,480 --> 01:02:43,597 Eto, tako. Bravo, tako, opu�teno. 828 01:02:45,760 --> 01:02:46,909 Stani tu! 829 01:02:47,200 --> 01:02:48,997 Stani! - Ostani tako! 830 01:02:52,560 --> 01:02:53,788 Kreni, slikaj. 831 01:02:54,280 --> 01:02:56,236 Indijka... 832 01:02:59,560 --> 01:03:01,232 Bravo, tako, da, da... 833 01:03:05,880 --> 01:03:07,029 Slikaj. 834 01:03:08,400 --> 01:03:09,435 Stop! 835 01:03:10,240 --> 01:03:11,673 Tako. Kreni, hajde... 836 01:03:12,440 --> 01:03:13,429 Usta. 837 01:03:15,240 --> 01:03:16,639 Bravo, noga... 838 01:03:17,560 --> 01:03:19,152 Stavi je tako, bravo. 839 01:03:21,280 --> 01:03:24,113 Usta... Ne zaboravi usta, zlato. 840 01:03:25,480 --> 01:03:27,038 Senzualnije... 841 01:03:36,120 --> 01:03:37,917 Shvatila si �ta ho�u da ka�em? 842 01:03:39,600 --> 01:03:43,036 Da, da, da... Senzualnije. 843 01:03:43,200 --> 01:03:44,952 Hajde, slikaj, slikaj! 844 01:03:59,040 --> 01:04:01,110 Izvinite, princ Al� Ben Al�? 845 01:04:01,480 --> 01:04:04,790 Upravo odlazi, gospodine. Evo ga tamo. 846 01:04:05,040 --> 01:04:06,029 Pogledajte. 847 01:04:13,760 --> 01:04:17,230 Ekselencijo? Ja sam kasir u va�oj banci, Mari Gazbari, 848 01:04:17,360 --> 01:04:20,511 hteo bih da vam poka�em ne�to �to bi moglo da vas zanima. 849 01:04:22,480 --> 01:04:23,833 Moja supruga Pepita. 850 01:04:24,360 --> 01:04:25,873 Pepita sa sombrerom. 851 01:04:26,360 --> 01:04:28,032 Pepita hindu pesma. 852 01:04:28,920 --> 01:04:30,399 Pepita tigrica. 853 01:04:30,840 --> 01:04:32,558 Pepita u peni. 854 01:04:32,880 --> 01:04:34,552 Izvanredno... 855 01:04:34,880 --> 01:04:37,792 Pepita san orijenta, Pepita sun�ano jutro, 856 01:04:38,520 --> 01:04:41,671 Pepita havajska uspomena, Pepita u intimi 857 01:04:41,880 --> 01:04:43,916 i Pepita francuska revolucija. 858 01:04:47,920 --> 01:04:48,909 Prva! 859 01:04:56,440 --> 01:04:59,637 Na�alost, dragi prijatelju, taj tip ve� imam. 860 01:05:02,520 --> 01:05:06,593 �tokholm 1963., dva miliona kruna. 861 01:05:07,680 --> 01:05:09,636 Dvesta�esdeset milijardi lira. 862 01:05:10,360 --> 01:05:11,588 Ali i zaslu�uje ih. 863 01:05:18,800 --> 01:05:22,190 �ao mi je, ali ja imam dole puno prijatelja, 864 01:05:22,680 --> 01:05:27,310 nekog od njih bi ovaj proizvod mogao veoma da zaintesresuje. 865 01:05:27,520 --> 01:05:29,238 Hvala. 866 01:05:50,880 --> 01:05:52,552 �ak dole, u Afriku... 867 01:05:54,840 --> 01:05:56,876 Znao sam ja nije lako. 868 01:06:11,480 --> 01:06:13,072 Mariolino? - Da? 869 01:06:14,040 --> 01:06:16,508 Zamisli kako bi bila lepa pla�a da je tu more. 870 01:06:16,680 --> 01:06:19,194 Pazi ti da ti sunce ne izgori lice, 871 01:06:19,320 --> 01:06:20,639 kasnije �e� da pocrni�. 872 01:06:26,080 --> 01:06:27,354 Mariolino! 873 01:06:27,560 --> 01:06:29,949 Stani, stani, daj da sidjem! 874 01:06:33,680 --> 01:06:37,195 O jadni moj, vru�ina. Vidi, znala sam ja. 875 01:06:37,320 --> 01:06:41,313 Zlato, ne preteruj, �tavi�e reklo bi se da je umerena klima. 876 01:06:42,520 --> 01:06:45,432 Ho�e� da se vratimo? - Ma ne, nastavljamo. 877 01:06:45,560 --> 01:06:49,269 Sti�emo uskoro, vide�e� kako je lepo, prin�evske palate. 878 01:06:49,400 --> 01:06:52,073 Nadajmo se. - Da popu�imo jednu... 879 01:06:52,320 --> 01:06:53,753 Gde sam ih stavio? 880 01:06:55,600 --> 01:06:57,033 Ali kako... - Ali... 881 01:06:59,600 --> 01:07:00,999 Da, malo je vru�e. 882 01:07:01,200 --> 01:07:04,510 Ne shvatam ovo krstarenje, samo se pesak vidi! 883 01:07:04,760 --> 01:07:06,079 Lep put! 884 01:07:06,200 --> 01:07:09,033 Rekao sam ti da imam poslove za banku, 885 01:07:09,160 --> 01:07:11,390 imaj razumevanja. - Da, u pustinji! 886 01:07:11,520 --> 01:07:14,990 Da, jedino ako bi nam ovaj imbecil doneo malo vode... 887 01:07:15,280 --> 01:07:16,713 Hej, vode! 888 01:07:17,560 --> 01:07:21,189 Vidi ga, kao kip... - Polako, du�o, ne �esti se. 889 01:07:23,600 --> 01:07:26,034 Hej, �ujte... 890 01:07:27,120 --> 01:07:28,109 �ujete? 891 01:07:28,480 --> 01:07:31,517 Budite dobri... - Sirota Pepita... 892 01:07:31,760 --> 01:07:34,752 dobra, ne�na, uslu�na... 893 01:07:34,920 --> 01:07:36,353 idealna supruga. 894 01:07:36,600 --> 01:07:37,953 Podi�i �u cenu! 895 01:08:19,320 --> 01:08:21,880 Plavu�a? - Plavu�a, plavu�a! 896 01:08:52,000 --> 01:08:54,036 Nije plavu�a. - Ma plavu�a! 897 01:08:54,320 --> 01:08:55,594 Nije plavu�a! 898 01:08:55,960 --> 01:09:00,511 Plavu�a, plavu�a... 899 01:09:00,720 --> 01:09:02,039 Plavu�a! 900 01:09:05,960 --> 01:09:09,589 Ima pravo... Ka�e da je prirodna plavu�a, a ona je farbana. 901 01:09:10,320 --> 01:09:11,912 �ta zna�i ono "Ahara fi�"? 902 01:09:12,800 --> 01:09:14,233 �ta zna�i araha? 903 01:09:56,760 --> 01:10:00,355 Da li je prirodna plavu�a? - Prava, prava, ekselencijo. 904 01:10:20,680 --> 01:10:23,592 Dos mil dolars. - Dve hiljade dolara? 905 01:10:24,040 --> 01:10:27,919 Ne ekselencijo, izvinite... Da, dve hiljade dolara... 906 01:10:28,040 --> 01:10:30,235 Ne, hvala, hvala. Molim... 907 01:10:30,720 --> 01:10:34,156 Molim, vratite slike... - Poslednje, tres mil. 908 01:10:35,560 --> 01:10:37,437 Trenutak, pa onda se radi o zabuni... 909 01:10:37,600 --> 01:10:40,068 ja ne prodjame sliku, prodajem original. 910 01:10:41,400 --> 01:10:43,994 Moj je gospodar zainteresovan. 911 01:10:44,440 --> 01:10:47,750 Gde je gospodja? - U oazi, idem po nju i dolazim. 912 01:10:48,280 --> 01:10:50,669 Sa�ekajte... 913 01:10:52,120 --> 01:10:54,953 Nije va�no, gospodar �e da po�alje jedan od svojih Rols Rojseva. 914 01:10:55,080 --> 01:10:57,310 Jedan? - Ima ih osamnaest. 915 01:10:57,440 --> 01:10:59,032 Osamnaest? - Vi �ekajte ovde. 916 01:10:59,160 --> 01:11:00,149 U redu. 917 01:11:02,840 --> 01:11:05,513 Plavu�a, je li? - �ista plavu�a, ekselencijo, 918 01:11:05,640 --> 01:11:07,835 ina�e vam je ne bih ponudio... 919 01:11:40,680 --> 01:11:41,669 Onda? 920 01:11:41,800 --> 01:11:45,395 Samo nekoliko trenutaka, ekselencijo, sti�e... budite bez brige. 921 01:12:04,920 --> 01:12:06,273 Ovuda? 922 01:12:06,480 --> 01:12:08,277 Kako je lepo... 923 01:12:09,080 --> 01:12:10,274 A, evo je. 924 01:12:11,880 --> 01:12:14,678 Imate i bazene? - Da, pogledajte tamo. 925 01:12:17,720 --> 01:12:18,755 Dobro ve�e... 926 01:12:21,680 --> 01:12:25,116 Ekselencijo, pogledajte hod, gledajte... gledajte bokove. 927 01:12:25,440 --> 01:12:28,591 Prava kraljica �etristo miliona lira je malo, hajde. 928 01:12:28,880 --> 01:12:31,314 Mario... - Prava kraljica, ekselencijo. 929 01:12:32,600 --> 01:12:36,912 Mario, koji strah... U jednom sam trenutku pomislila da �e da me otmu. 930 01:12:37,120 --> 01:12:40,351 A onda sam videla Rols Rojs i shvatila da je sve u redu. 931 01:12:40,480 --> 01:12:41,799 Ali koji strah... 932 01:12:42,280 --> 01:12:44,748 Ko je ovaj �ovek? - Emir Maragabir. 933 01:12:44,880 --> 01:12:47,155 Moja supruga, ekselencijo. - Kako ste? 934 01:12:47,800 --> 01:12:51,190 Polaze�i od na�ih poslovnih odnosa, hteo je da te upozna. 935 01:12:51,320 --> 01:12:53,993 O... sve je opremljeno u arapskom stilu, jesi video? 936 01:12:54,720 --> 01:12:57,439 Za�to i mi na� salon ne uredimo ovako? 937 01:12:57,560 --> 01:13:00,552 Naravno, u velokoj palati posluga mnogo ko�ta... 938 01:13:01,280 --> 01:13:03,157 Ali mi se dopada. - Plavu�a... 939 01:13:03,320 --> 01:13:05,311 Prava, ekselencijo. 940 01:13:05,560 --> 01:13:08,472 Ne, rekao sam da �ene nemaju ni�ta na glavi, 941 01:13:08,600 --> 01:13:13,151 za�to si ti stavila taj �lem na glavu, poka�i svoju plavu kosu... 942 01:13:13,400 --> 01:13:15,152 Pepita! 943 01:13:19,760 --> 01:13:20,875 Dopada ti se? 944 01:13:21,360 --> 01:13:23,749 Ahara fie! - Ma ne ekselencijo, kakva ahara fie! 945 01:13:23,880 --> 01:13:26,155 �ta si to uradila, ofarbala si kosu? 946 01:13:26,280 --> 01:13:29,716 Pa banuli su iznenada, kosa mi nije bila sredjena 947 01:13:29,840 --> 01:13:31,592 i stavila sam periku. 948 01:13:31,800 --> 01:13:33,438 Da, periku. 949 01:13:33,600 --> 01:13:34,749 Periku! 950 01:13:34,920 --> 01:13:37,070 Ekselencijo, to je perikla! 951 01:13:39,120 --> 01:13:40,109 E vuala! 952 01:13:40,800 --> 01:13:43,837 Za�to, lep�e izgledam ovako? - Da, du�o, mnogo lep�e... 953 01:13:48,480 --> 01:13:50,914 Prava, prava, ekselencijo... 954 01:14:30,800 --> 01:14:32,199 Veoma dobro... 955 01:14:33,840 --> 01:14:36,559 Kladim se da tu ima i malo bibera? 956 01:14:47,400 --> 01:14:48,833 Ba� dobro... 957 01:14:56,840 --> 01:14:58,592 �ta to radite "kinesku moru"? 958 01:15:01,120 --> 01:15:02,235 Ma vidi... 959 01:15:05,040 --> 01:15:07,395 Pepita, slu�aj, za�to ne ode� da igra�? 960 01:15:08,240 --> 01:15:09,912 Ne, sada ne�u. 961 01:15:10,120 --> 01:15:12,236 Ma hajde, poka�i Omaru kako igra�... 962 01:15:13,000 --> 01:15:15,036 Kako �u sa ovakvom muzikom. 963 01:15:15,160 --> 01:15:18,789 Hajde, dobra si i sa takvom muzikom. Budi ljubazna prema Omaru. 964 01:15:19,280 --> 01:15:20,269 Idi. 965 01:15:20,480 --> 01:15:23,597 Omare, samo pogledaj kako igra Pepita, vide�e�... 966 01:15:28,920 --> 01:15:31,115 Izvanredna je, zna�? Fantasti�na. 967 01:15:36,880 --> 01:15:38,518 Vidi kako igra... 968 01:16:11,080 --> 01:16:13,674 E ne Omare, za trista miliona bih ostao ku�i... 969 01:16:16,920 --> 01:16:18,148 Ovaj je lud. 970 01:17:01,760 --> 01:17:04,115 Da, da, u redu je, dobro, mo�e da se potpi�e. 971 01:17:18,800 --> 01:17:20,711 Sve je u redu. Va� novac. 972 01:17:20,960 --> 01:17:23,838 Jedna, dve i tri... 973 01:17:24,520 --> 01:17:27,637 Ko �to vidite, u�vrstili smo dogovor u svemu i oko svega, 974 01:17:27,760 --> 01:17:29,557 kao �to smo utvrdili. 975 01:17:35,960 --> 01:17:38,030 O, ali... ali ovo su �ekovi! 976 01:17:38,240 --> 01:17:40,913 Nravno, gospodine, danas niko ne pla� u ke�u, 977 01:17:41,040 --> 01:17:43,998 konjuktura je, naftna kriza... 978 01:17:44,120 --> 01:17:47,635 Ali ne�u ja �ekove! - Kako? Nemate u mene poverenje? 979 01:17:47,760 --> 01:17:50,320 Ne�u �ekove! - Ali potpisali ste! 980 01:17:50,680 --> 01:17:52,750 Briga me �to sam potpisao! 981 01:17:53,040 --> 01:17:54,234 Ahara fie! 982 01:17:55,160 --> 01:17:56,593 Ahara fie! 983 01:18:03,000 --> 01:18:03,989 Bravo! 984 01:18:06,040 --> 01:18:07,871 Pepita! Pepita, brzo! 985 01:18:08,000 --> 01:18:09,956 Brzo, hajde, tr�i! 986 01:18:10,080 --> 01:18:12,992 Zar ne vidi� da igramo? - Nema vremena... 987 01:18:13,560 --> 01:18:15,516 Tr�i! - Gde me vodi�? 988 01:18:17,920 --> 01:18:20,480 Ba� mi je bilo lepo, �ta se de�ava? - Tr�i, Pepita! 989 01:18:20,800 --> 01:18:22,313 Ko nas juri? - Ovamo! 990 01:19:12,080 --> 01:19:14,150 �uvari, vratite se! 991 01:19:14,640 --> 01:19:16,710 Dosta, pustite ih. 992 01:19:17,760 --> 01:19:19,034 Spa�eni smo... 993 01:19:20,040 --> 01:19:22,076 Mario, �ta je bilo, objasni mi. 994 01:19:23,040 --> 01:19:26,157 Zna� �ta mi je... �ta mi je predlo�io onaj gad? 995 01:19:27,640 --> 01:19:29,232 Hteo je da te kupi! 996 01:19:29,520 --> 01:19:31,033 �ta? - Jesi razumela? 997 01:19:32,160 --> 01:19:33,309 Dodji... 998 01:19:34,400 --> 01:19:35,833 Dodji, du�o. 999 01:19:36,400 --> 01:19:37,549 Idemo. 1000 01:20:00,680 --> 01:20:03,069 Je li blizu ta oaza? - Jeste, gospodine. 1001 01:20:03,800 --> 01:20:05,677 Koliko? - Dva dana! 1002 01:20:21,080 --> 01:20:22,593 Danas je manje vru�ina... 1003 01:20:32,600 --> 01:20:34,909 Za�to stajemo? �ta se desilo? 1004 01:20:35,280 --> 01:20:37,032 Silazimo, silazimo! 1005 01:20:53,040 --> 01:20:54,029 Pepita? 1006 01:20:55,960 --> 01:20:58,349 Pepita, jesi videla ove? 1007 01:20:59,240 --> 01:21:00,878 �ta ti je? - Ni�ta! 1008 01:21:01,240 --> 01:21:03,549 Ne�u dalje! - Za�to? 1009 01:21:05,040 --> 01:21:06,393 Ti me vi�e ne voli�! 1010 01:21:09,240 --> 01:21:11,800 Pepita... �ta pri�a�, �ali� se? - Ne. 1011 01:21:12,160 --> 01:21:14,515 Vi�e me ne voli�, ti me vi�e ne �eli�! 1012 01:21:15,680 --> 01:21:19,434 Ali zlato, �esdeset je stepeni, usred smo pustinje, hajde... 1013 01:21:20,000 --> 01:21:22,070 Kada neki �ovek voli svoju �enu, 1014 01:21:22,200 --> 01:21:24,191 ne pita za temperaturu. 1015 01:21:24,640 --> 01:21:26,790 Ba� si pravo det... 1016 01:21:33,560 --> 01:21:36,279 Ali vidi, ovi se tu mole... 1017 01:22:09,880 --> 01:22:10,915 Hajde! 1018 01:22:21,760 --> 01:22:22,795 Hajde. 1019 01:22:27,120 --> 01:22:28,473 Idemo, hajde. 1020 01:22:37,000 --> 01:22:39,116 Alo. - Alo, �eri... 1021 01:23:17,880 --> 01:23:21,714 Gde me to vodi�? Petnaest dana gledam samo pesak, umorna sam. 1022 01:23:21,840 --> 01:23:24,957 Rekao sam ti da imam va�an posao. - Da, sa beduinima! 1023 01:23:25,160 --> 01:23:28,118 Ma ne, oni su puni para, ne kao ona bitanga... 1024 01:23:28,240 --> 01:23:30,435 Voda! - Bravo, idi u bazen. 1025 01:23:30,560 --> 01:23:31,549 Da. 1026 01:23:32,080 --> 01:23:35,277 Gde ti je gospodar? 1027 01:23:35,400 --> 01:23:37,630 O, hvala. �ekaj me tu, du�o. 1028 01:23:38,480 --> 01:23:39,469 Da, da... 1029 01:23:46,800 --> 01:23:49,314 Jadne moje noge... 1030 01:24:11,080 --> 01:24:13,275 Ekselencijo... 1031 01:24:23,680 --> 01:24:26,353 Tu je jedan arhandjeo, ba� je sladak... 1032 01:24:27,200 --> 01:24:29,111 Da vidimno �ta prodaje. 1033 01:24:36,920 --> 01:24:37,909 Hvala. 1034 01:25:06,840 --> 01:25:08,193 Svidja vam se ovo? 1035 01:25:09,560 --> 01:25:10,675 Veoma. 1036 01:25:11,800 --> 01:25:12,949 Ne, hvala. 1037 01:25:16,520 --> 01:25:17,919 Pa dobro... 1038 01:25:44,240 --> 01:25:45,229 Ali... 1039 01:26:06,360 --> 01:26:08,874 Hvala, veoma ste ljubazni ali moram... 1040 01:26:09,080 --> 01:26:10,672 moram... moram da idem! 1041 01:26:30,600 --> 01:26:34,479 Mohamed, ne dobar za te stvari, ti pogre�io. 1042 01:26:35,440 --> 01:26:38,591 Njegovom se bratu dopadaju �ene. 1043 01:26:38,720 --> 01:26:41,951 A, je li? A gde je taj brat? - Njgeov brat... 1044 01:26:45,080 --> 01:26:46,069 Evo. 1045 01:26:46,640 --> 01:26:48,358 Dakle, njegov brat... 1046 01:26:50,040 --> 01:26:51,553 Ispred crnog �atora. 1047 01:26:51,680 --> 01:26:53,113 Ovog? - Da. 1048 01:26:53,680 --> 01:26:54,954 Bogat? - Uh... 1049 01:26:55,080 --> 01:26:56,832 Koliko Rols Rojsa? -Dvanaest. 1050 01:26:57,040 --> 01:26:58,792 Nije ba� ne�to... 1051 01:27:04,880 --> 01:27:07,997 A? Ne... - Sve ovako odevene, velovi... 1052 01:27:08,520 --> 01:27:10,272 putujemo sa njima... 1053 01:27:10,760 --> 01:27:13,558 Ali... - Ludo se provodimo... 1054 01:27:13,920 --> 01:27:15,911 Ni u �emu ne oskudevamo. 1055 01:27:16,400 --> 01:27:20,518 Zahvaljujem vam na ponudi, ali do�li ste u trenutku bola, 1056 01:27:20,640 --> 01:27:22,835 upravo je umrla Hara, Finkinja. 1057 01:27:22,960 --> 01:27:27,078 jedna od mojih omiljenih �ena. Mnogo sam patio ovih dana. 1058 01:27:27,560 --> 01:27:28,754 Verujem... 1059 01:27:32,760 --> 01:27:34,478 Toples, od vas je do�ao? 1060 01:27:36,040 --> 01:27:37,792 Mnogo sam patio. 1061 01:27:38,040 --> 01:27:40,918 Ali, upravo zato, ekselencijo, kako se ono ka�e, 1062 01:27:41,280 --> 01:27:42,872 posle ki�e dolazi sunce. 1063 01:27:43,000 --> 01:27:45,719 Mo�da bi Pepina mogla da ubla�i va� bol, 1064 01:27:45,840 --> 01:27:49,435 da vam pomogne da se oslobodite tih ru�nih uspomena, svojim prisustvom. 1065 01:27:50,480 --> 01:27:51,674 Mislite? 1066 01:27:55,560 --> 01:27:59,439 Ko zna, mogao bih mnogo da je volim, takvo stvorenje... 1067 01:27:59,560 --> 01:28:02,677 Takvo stvorenje. Koliko? 1068 01:28:03,480 --> 01:28:06,472 Ne �elim da iskoristim va� bol, 1069 01:28:06,600 --> 01:28:08,158 petsto miliona lira. 1070 01:28:08,600 --> 01:28:10,955 Lepa cifra. - Ali lepo i stvorenje. 1071 01:28:15,800 --> 01:28:18,633 Ali ja nemam gotovinu. - �ekovi ne, ekselencijo. 1072 01:28:18,760 --> 01:28:22,196 Napoleoni, dukati... ostalo u nakitu. 1073 01:28:22,320 --> 01:28:24,550 U redu, imam u vas poverenje, ekselencijo. 1074 01:28:24,680 --> 01:28:26,875 Izvolite. - Idemo kolima? - Da. 1075 01:28:27,000 --> 01:28:28,911 Ne, ova ne volim, ova mi se svidjaju. 1076 01:28:29,880 --> 01:28:33,031 �emu vam slu�i jahta? - Dovezao sam je sada, 1077 01:28:33,280 --> 01:28:35,475 slede�e �u godine da dovezem i more. 1078 01:28:44,920 --> 01:28:49,471 Izadjite, izadjite. - A, ve� smo stigli. 1079 01:29:17,800 --> 01:29:20,155 Da li bi vam odgovaralo par Kadilaka? 1080 01:29:20,320 --> 01:29:23,312 Kadilaka? Ne, preveliki su za Evropu. 1081 01:29:31,680 --> 01:29:33,671 Hvala. - Mmm, onako... 1082 01:29:57,080 --> 01:29:58,149 Pardon. 1083 01:30:12,800 --> 01:30:14,791 Ekselencijo, ali... 1084 01:30:15,080 --> 01:30:17,196 �ta se to de�ava? Pustite me! 1085 01:30:17,440 --> 01:30:19,635 Pustite! Ne... ne smete! 1086 01:30:19,800 --> 01:30:22,872 Ho�u konzula! Pepita! Pepita! 1087 01:30:23,280 --> 01:30:24,793 Pustite me! 1088 01:30:25,120 --> 01:30:27,315 Ne smete... Pustite me! 1089 01:30:27,560 --> 01:30:30,552 Pepita! Pepitaaa! 1090 01:30:42,560 --> 01:30:45,632 �ujte, mo�ete li da mi od sume skinete vrednost jednog Rolsa? 1091 01:30:49,160 --> 01:30:51,276 Tako �u da se polako povratim. 1092 01:30:51,960 --> 01:30:53,996 Ni�ta od ove Afrike nisam videla. 1093 01:30:55,640 --> 01:30:58,234 Pre nego se vratim volela bih da je stvarno obidjem. 1094 01:30:58,560 --> 01:31:01,677 Mora da ima mnogo lepog da se vidi, ja sam videla samo pesak. 1095 01:31:02,280 --> 01:31:04,748 Dobro... drago mi je da sam vas upoznala. 1096 01:31:11,480 --> 01:31:12,708 Za put... 1097 01:31:14,880 --> 01:31:17,110 Onda, dodvidjenja svima i hvala. 1098 01:31:18,120 --> 01:31:20,634 Va�a kola, gospodjo. - Da, hvala. 1099 01:31:25,480 --> 01:31:26,799 Idemo. 1100 01:31:39,160 --> 01:31:42,675 Pepita! Oprosti mi, Pepita, pa stani sada... 1101 01:31:43,320 --> 01:31:44,548 Dosta, ljubavi... 1102 01:31:45,560 --> 01:31:48,120 Pepita, Pepita, oprosti mi. 1103 01:31:48,560 --> 01:31:50,073 Ne�u da ostanem ovde! 1104 01:31:50,600 --> 01:31:51,715 Ne pla�i se. 1105 01:31:52,560 --> 01:31:55,199 Vide�e�, otkupi�u te ja. 1106 01:31:55,680 --> 01:31:58,717 Ne, nije istina, nije istina! Ne�e� da se vrati� po mene... 1107 01:31:58,840 --> 01:31:59,909 Nije istina! 1108 01:32:00,200 --> 01:32:03,158 �ekaj me! �ekaj me, Pepita! 1109 01:32:09,000 --> 01:32:10,035 Stani! 1110 01:32:11,480 --> 01:32:13,038 Stani, ljubavi! 1111 01:32:13,720 --> 01:32:16,029 Vodi me odavde, ne�u ovde da ostanem. 1112 01:32:27,020 --> 01:32:32,379 Preveo Donato Di Bergamo 1113 01:32:35,379 --> 01:32:39,379 Preuzeto sa www.titlovi.com 79666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.