Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:06,567
DANAS, SUTRA, PREKOSTUTRA
skerco u tri �ina
2
00:00:17,604 --> 00:00:21,567
�OVEK SA 5 BALONA
3
00:00:28,604 --> 00:00:33,267
Obrada
Donato Di Bergamo
4
00:01:01,920 --> 00:01:04,673
Ma�ina, ma�ina, ma�ina...
5
00:01:08,680 --> 00:01:10,352
Ne radi...
6
00:01:10,640 --> 00:01:13,074
348 komada u minutu, treba
da daje...
7
00:01:13,200 --> 00:01:15,270
340, gospodinre.
- Osam manje.
8
00:01:15,600 --> 00:01:20,594
Za�to?
348, 348, 348, 348...
9
00:01:22,200 --> 00:01:25,272
340... - Pogledajte koja lepota,
ljudski pokreti...
10
00:01:25,480 --> 00:01:26,913
Dodjavola, nije precizna!
11
00:01:27,280 --> 00:01:32,274
Treba da daje 348, 348!
12
00:01:32,960 --> 00:01:34,439
Nema�ka je, da li mo�e?
13
00:01:51,200 --> 00:01:53,509
Gospodine Mario, ovde je
�oveka sa balonima.
14
00:01:53,640 --> 00:01:57,394
Za ovaj su Bo�i� potrebne
originalne ideje, kakvi baloni.
15
00:01:57,640 --> 00:02:00,950
Dozvolite da nadujem.
- Samo nadujte, ali nema svrhe...
16
00:02:01,920 --> 00:02:04,388
�ao, Djovana.
17
00:02:05,520 --> 00:02:07,636
�ekam te kod mene kao obi�no.
Da.
18
00:02:10,040 --> 00:02:12,838
Tradicionalna reklama,
ho�e da pukne?
19
00:02:12,960 --> 00:02:14,313
Ne, ne�e da pukne!
20
00:02:16,760 --> 00:02:19,320
Ali �ovek mora da ima
plu�a kao truba�,
21
00:02:19,440 --> 00:02:20,919
da bi prodavao balone.
22
00:02:24,080 --> 00:02:26,913
Puknu�e... Ne�e...
Sad �e da pukne.
23
00:02:27,440 --> 00:02:30,796
Puknu�e... ho�e... ho�e...
24
00:02:33,800 --> 00:02:36,314
Karleto, du�o...
za�to ne ode� tamo.
25
00:02:36,440 --> 00:02:38,510
Lep balon...
- Jeste, lep.
26
00:02:38,640 --> 00:02:41,552
Da vidim da li mo�e� da ga
naduje�? Naduj ga.
27
00:02:41,800 --> 00:02:44,473
Ne... zato �to je tata rekao
da �e da pukne!
28
00:02:44,680 --> 00:02:46,636
Meni si ukrao balon,
naduj ga!
29
00:02:46,760 --> 00:02:48,990
Dobro, ali ako pukne,
ti si kriv.
30
00:02:49,120 --> 00:02:50,997
Dobro, ja sam kriv.
Duvaj, duvaj.
31
00:02:52,080 --> 00:02:54,435
Hajde da vidim �ta mo�e�,
Karleto...
32
00:02:54,840 --> 00:02:57,354
Vidi� da u�i jo�
nisu naduvane? Hajde!
33
00:02:58,960 --> 00:03:00,188
Bravo...
34
00:03:01,480 --> 00:03:04,870
Bravo... Vidi�... Hajde,
vidi� kako je veliki?
35
00:03:06,600 --> 00:03:09,478
Nisi u stanju ni balon da
naduje�, be�i!
36
00:03:09,600 --> 00:03:11,909
Kretenu, odlazi!
37
00:03:14,160 --> 00:03:15,832
Predstavi se!
38
00:03:19,480 --> 00:03:20,549
Gde ide�?
39
00:03:23,560 --> 00:03:25,232
Ovde sam, u kuhinji.
40
00:03:27,080 --> 00:03:28,195
�ta tra�i�?
41
00:03:28,880 --> 00:03:29,915
Koka Kolu.
42
00:03:31,960 --> 00:03:34,235
Djovana, pogledaj.
43
00:03:34,480 --> 00:03:36,835
Svadba?
- Kako si se to obukao?
44
00:03:36,960 --> 00:03:39,838
�ta je bilo?
Na posao, na posao...
45
00:03:42,080 --> 00:03:44,071
Ja sam...
- Zna� da si ba� manijak?
46
00:03:44,200 --> 00:03:45,997
Daj, �ta radi�? Idemo...
47
00:03:46,640 --> 00:03:50,428
Balone si stavio u fri�ider?
- Ma hajde, ja stavio balone.
48
00:03:50,560 --> 00:03:53,597
Ovo je de portirov
sin bio ovde,
49
00:03:53,720 --> 00:03:55,312
otac ne�e mo�i da negira.
50
00:03:55,440 --> 00:03:56,953
Da, ali kod se budemo uzeli,
51
00:03:57,080 --> 00:03:59,799
ta dva klipana ne�u da vidim.
52
00:03:59,920 --> 00:04:02,150
Hajde, nemoj da mi se
zagor�a dan.
53
00:04:03,280 --> 00:04:05,635
Kako se naduvava?
- Koje si ti dete,
54
00:04:05,760 --> 00:04:08,752
Ispravi se, hajde!
Napravi�u kip od tebe!
55
00:04:08,880 --> 00:04:11,792
Zna� da nismo rekli jedno
drugom ni dobar dan? - Dobar dan.
56
00:04:11,920 --> 00:04:14,150
Dobar dan, kako ste?
- Dobro a vi?
57
00:04:14,360 --> 00:04:16,828
Nije lo�e.
Hvala, izvinite, vrati�u se...
58
00:04:19,680 --> 00:04:20,795
Kako ide posao?
59
00:04:20,920 --> 00:04:24,037
Dobro, uzeli smo
nove ma�ine, divota jedna.
60
00:04:26,800 --> 00:04:28,756
Hajde, mrdaj malo...
Hajde, da vidm...
61
00:04:29,120 --> 00:04:30,109
Be�i...
62
00:04:30,400 --> 00:04:33,119
Ba� si lukava.
S ove strane zadnjica.
63
00:04:33,240 --> 00:04:35,231
Joj, jesi lud?
64
00:04:35,360 --> 00:04:38,158
Osta�e mi modrica!
- Ma hajde, izvini.
65
00:04:38,280 --> 00:04:39,918
Ajoj, ovaj pas!
66
00:04:40,160 --> 00:04:41,673
�ta sam mu uradila?
67
00:04:42,280 --> 00:04:45,352
Za�to ga ne odvede� kod
tvoje majke, ovde sve prlja!
68
00:04:45,480 --> 00:04:47,550
Poka�i mi malo da ti se svidja...
69
00:04:47,680 --> 00:04:50,274
A i ti... gleda� je ve� godinu dana,
�to sad pravi� probleme?
70
00:04:50,480 --> 00:04:52,675
Budi �meker, pozdravi gazdaricu.
71
00:04:53,360 --> 00:04:54,429
Bravo...
72
00:04:55,640 --> 00:05:00,031
Dodji, dodji ovamo, nju�kice...
- Ne, ne, ruke su ti prlkjave!
73
00:05:00,160 --> 00:05:03,197
Idi operi ruke, fuj.
- Sa tom pri�om...
74
00:05:03,520 --> 00:05:07,832
o rukama! Hajde...
- Operi ruke, gadi mi se!
75
00:05:08,440 --> 00:05:10,476
Ali Furio je izuzetno �ist!
76
00:05:10,680 --> 00:05:13,433
Nije.
Prvo dira psa...
77
00:05:16,280 --> 00:05:19,158
Ceremonija...
Dakle, odakle da se krene, ovde?
78
00:05:19,320 --> 00:05:20,548
Da vidimo �askom...
79
00:05:20,920 --> 00:05:23,912
Kako su duga�ke �izme.
- Ma hajde...
80
00:05:24,320 --> 00:05:26,038
Roze halter?
81
00:05:28,400 --> 00:05:30,709
Skini ih sa nogu.
82
00:05:39,800 --> 00:05:41,153
Hajde.
83
00:05:42,640 --> 00:05:44,392
Ne�e da krene...
84
00:05:46,720 --> 00:05:49,439
Kako lepe no�ice.
Kako lepe no�ice...
85
00:05:49,560 --> 00:05:50,788
Daj mi ih malo,
86
00:05:52,640 --> 00:05:55,473
Meni se ni�ta ne gadi,
a ti: "Operi ruke!"
87
00:05:58,280 --> 00:06:00,430
Zna� da mora� da nazove�
mog tatu.
88
00:06:00,560 --> 00:06:01,913
Da, dobro, zcva�u ga posle.
89
00:06:02,840 --> 00:06:05,513
Pusti me da dr�im glavu
na tvom stomaku.
90
00:06:10,600 --> 00:06:12,318
Ne... za�to?
91
00:06:14,080 --> 00:06:15,513
Ima� glavurdu...
92
00:06:15,960 --> 00:06:18,076
Zna li tvoj otac
da mi vodimo ljubav?
93
00:06:18,280 --> 00:06:20,111
Ima on u mene poverenje.
- Da...
94
00:06:20,680 --> 00:06:23,752
A i uzimamo se za dvadeset dana.
- Da, da. Ako on ima poverenje...
95
00:06:24,000 --> 00:06:25,035
I onda?
96
00:06:27,480 --> 00:06:28,879
Da mi u�ini� ne�to?
97
00:06:29,760 --> 00:06:31,352
Da me pogleda� na�as?
98
00:06:31,480 --> 00:06:33,118
�ta?
- Hajde, zna�...
99
00:06:35,160 --> 00:06:38,994
�uje�? Hajde...
- Ne!
100
00:06:39,240 --> 00:06:41,196
Ne dopada mi se.
- Hajde!
101
00:06:43,920 --> 00:06:46,036
Daj...
- Dobro, ali ti se ne pomeraj.
102
00:06:46,160 --> 00:06:47,559
U redu, ne mrdam.
103
00:06:49,240 --> 00:06:50,992
Daje� re�?
- Dajem.
104
00:06:52,720 --> 00:06:55,518
Hajde, kreni, ina�e
�e da me prodje �elja...
105
00:06:56,280 --> 00:06:58,316
Jesi mi ljubavnica?
Radi �ta ti ka�em.
106
00:06:58,440 --> 00:07:00,351
Hajde, hodaj, glumi malo!
107
00:07:01,160 --> 00:07:02,798
Ej, to je naredba, hajde!
108
00:07:05,440 --> 00:07:08,512
Ajoj... To je ba� manija.
109
00:07:10,560 --> 00:07:14,189
Po�inje predstava!
110
00:07:14,600 --> 00:07:15,715
Bi�e� miran?
111
00:07:16,600 --> 00:07:17,953
Obe�ava�?
- Da.
112
00:07:19,920 --> 00:07:21,876
Uradi�u, ali nije uop�te u redu.
113
00:07:22,640 --> 00:07:23,709
Dole zavesa!
114
00:07:36,480 --> 00:07:40,758
Izvini? Ovo zbog tebe radim
a ti duva� u balon?
115
00:07:40,920 --> 00:07:43,480
I sa naduvenim ustima
i o�ima ja gledam!
116
00:07:44,240 --> 00:07:47,232
Nastavi!
- Ma �ta nastavi, hajde molim te!
117
00:07:49,240 --> 00:07:51,037
Poslednji put ovo radim.
118
00:07:51,760 --> 00:07:53,432
I prekini sa tim balonom!
119
00:07:54,880 --> 00:07:56,632
Zna� da je ovo ba� �udno?
120
00:07:56,880 --> 00:07:59,155
Uop�te ne bih da prekinem
sa duvanjem.
121
00:07:59,600 --> 00:08:01,795
Ali ne mo�e ovako u beskraj,
zar ne?
122
00:08:01,920 --> 00:08:03,148
Prestani!
123
00:08:03,360 --> 00:08:04,918
Hajde, dosta. Ne, nastavi!
124
00:08:07,280 --> 00:08:09,157
Evo pulovera!
125
00:08:11,880 --> 00:08:13,199
Zbog ljubavi �u da ga puknem.
126
00:08:13,680 --> 00:08:16,717
Razume�? Puknu�e u
tvoju �ast.
127
00:08:17,400 --> 00:08:18,719
Zadovoljna?
128
00:08:21,160 --> 00:08:22,149
Hajde!
129
00:08:36,600 --> 00:08:38,158
Jadni balon...
130
00:08:48,360 --> 00:08:49,509
Dodji.
131
00:08:52,920 --> 00:08:55,275
I kome sada da poklonim
ovaj balon?
132
00:08:57,080 --> 00:08:58,957
Da�u ga andjel�i�u.
133
00:09:06,280 --> 00:09:08,748
Pa, ako �ovek razmisli...
134
00:09:09,200 --> 00:09:11,919
Ima� �itavu nedelju
da razmi�lja�.
135
00:09:12,040 --> 00:09:15,032
Izgleda obi�na glupost,
ali je problem.
136
00:09:15,160 --> 00:09:16,149
�ta?
137
00:09:16,360 --> 00:09:20,558
Kad se stigne do odredjene ta�ke
ne zna� da li ima jo� mesta za vazduh.
138
00:09:21,520 --> 00:09:24,717
I �ta onda?
- Ne zna �ovek kad da prekine.
139
00:09:24,960 --> 00:09:27,428
�ta da prekine?
- Da duva.
140
00:09:28,480 --> 00:09:29,879
Gluperdo.
141
00:09:31,000 --> 00:09:31,989
Ho�e�?
142
00:09:32,200 --> 00:09:33,269
Ne, hvala.
143
00:09:36,160 --> 00:09:37,229
Na �ta misli�?
144
00:09:38,000 --> 00:09:39,069
Nina�ta.
145
00:09:39,840 --> 00:09:42,354
Kako mo�e� da jede� tako
kondenzovano mleko?
146
00:09:42,480 --> 00:09:44,391
Ono je za kapu�ino.
147
00:09:44,520 --> 00:09:46,909
Pogledaj ovo, kao bojno polje.
148
00:09:48,000 --> 00:09:49,433
Vidi molim te.
149
00:09:50,600 --> 00:09:51,874
�ta ovde pi�e!
150
00:09:56,080 --> 00:09:58,640
Kre...
Kre -te - nu.
151
00:09:58,840 --> 00:10:01,354
O, hvala, lepo.
152
00:10:01,680 --> 00:10:03,432
Zna� �ta �u da uradim
sa tvojim kretenom?
153
00:10:03,880 --> 00:10:04,869
Poje��u ga!
154
00:10:06,480 --> 00:10:08,596
Ne, ne, daj, golica me!
155
00:10:12,680 --> 00:10:14,511
Za�to si napisala kreten?
156
00:10:16,120 --> 00:10:18,475
Onda... napi�i ne�to drugo.
157
00:10:18,920 --> 00:10:20,512
�ta?
- �ta znam...
158
00:10:21,080 --> 00:10:22,672
Ne�to �to misli� o meni.
159
00:10:24,960 --> 00:10:26,313
�ekaj.
160
00:10:39,280 --> 00:10:41,874
Glu - per - do.
161
00:10:42,000 --> 00:10:44,036
E, poje��u i tvog gluperdu.
162
00:10:56,840 --> 00:10:58,319
Dobro, dobro...
163
00:11:00,240 --> 00:11:01,514
�ta gleda�?
164
00:11:20,680 --> 00:11:23,353
55, 56, 57...
165
00:11:35,080 --> 00:11:36,513
Donela sam ti viski
166
00:11:37,040 --> 00:11:38,075
i led.
167
00:11:38,760 --> 00:11:39,988
Kako ide sa "Pop-om"?
168
00:11:42,720 --> 00:11:44,199
Dobro, zadovoljna sam.
169
00:11:44,760 --> 00:11:45,875
Jesi video?
170
00:11:46,080 --> 00:11:47,399
Jesi video? Hej!
171
00:11:47,840 --> 00:11:49,432
Da.
- Led.
172
00:11:49,600 --> 00:11:50,589
Lepo.
173
00:11:51,680 --> 00:11:55,275
Svidja mi se. Izgleda da je kristal.
- Skloni. Prestani.
174
00:11:58,520 --> 00:11:59,635
Koliko �e�?
175
00:11:59,880 --> 00:12:02,348
Dve? Tri? �etiri, pet, �est?
176
00:12:04,000 --> 00:12:06,150
Djovana, �ta je,
zar ne shvata�?
177
00:12:06,360 --> 00:12:08,078
Ostavi me malo na miru.
178
00:12:08,200 --> 00:12:11,351
Proveli smo zajedno popodne,
vodili smo ljubav,
179
00:12:11,480 --> 00:12:14,916
do sada smo razgovarali,
pusti sada da uradim ovo...
180
00:12:15,640 --> 00:12:17,119
Do�ao sam do kraja
181
00:12:17,240 --> 00:12:20,915
i ose�am da pumpom ne mo�e
da se pogre�i, matematika.
182
00:12:21,040 --> 00:12:23,759
Zato su Nemci ispred,
183
00:12:23,880 --> 00:12:26,792
jer su matemati�ari...
i uporni.
184
00:12:27,920 --> 00:12:32,152
I zato skloni se, idi tamo.
Gledaj malo televiziju.
185
00:12:33,560 --> 00:12:34,549
Sedi kod televizora.
186
00:12:34,840 --> 00:12:37,718
�ekam cele nedelje
jer ti radi�,
187
00:12:38,280 --> 00:12:41,477
nisakim ne smem da izadjem,
jer je gospodin ljubomoran
188
00:12:41,880 --> 00:12:45,156
u subotu dodjem kod tebe da
se zabavljamo, da budemo zajedno
189
00:12:45,640 --> 00:12:48,074
a ti mi ka�e�:
"gledaj televiziju"!
190
00:12:48,520 --> 00:12:49,555
Pa dobro,
191
00:12:49,840 --> 00:12:52,798
ja �u, kao dobrica,
da odem da gledam televiziju.
192
00:12:52,920 --> 00:12:54,433
Dobro, idi, bravo...
193
00:13:14,240 --> 00:13:16,151
Za nas dvojicu, stari lave,
194
00:13:16,560 --> 00:13:17,879
sedamdeset sedam,
195
00:13:18,080 --> 00:13:19,274
Dobro.
196
00:13:20,000 --> 00:13:21,513
Sedamdeset osam,
197
00:13:21,760 --> 00:13:23,113
sedamdeset devet,
198
00:13:23,560 --> 00:13:24,754
osamdeset,
199
00:13:25,520 --> 00:13:28,159
osamdeset jedan, osamdeset dva...
200
00:13:51,280 --> 00:13:52,395
Devedeset pet...
201
00:14:05,920 --> 00:14:07,672
Gde �e�?
- Vra�am se odmah.
202
00:14:07,800 --> 00:14:10,553
Ne, reci gde ide�?
- Vra�am se odmah, gledaj televiziju.
203
00:14:10,680 --> 00:14:12,511
Molim te, reci gde ide�?
204
00:14:18,680 --> 00:14:20,033
Dodji malo ovamo, ti!
205
00:14:23,600 --> 00:14:26,273
Za�to si balone stavio
u fri�ider?
206
00:14:50,910 --> 00:14:52,699
Hajde, reci mi ne�to.
207
00:14:54,880 --> 00:14:58,919
Rekao sam ti, to ne mo�e da se
re�i tek tako, radi se nau�no.
208
00:14:59,040 --> 00:15:01,873
Ti si in�enjer, daj mi
tehni�ki savet.
209
00:15:02,000 --> 00:15:05,037
Da, u subotu, dok mi
rade masa�u?
210
00:15:05,160 --> 00:15:08,038
Vidi, duvam jo� malo...
- Sad �e da pukne.
211
00:15:08,160 --> 00:15:10,469
Da, to je ono �to
ho�u da znam, pipni.
212
00:15:11,640 --> 00:15:12,709
Kakva brada...
213
00:15:13,440 --> 00:15:14,873
Da duvam jo�?
214
00:15:16,520 --> 00:15:17,589
Ma daj!
215
00:15:18,160 --> 00:15:20,469
Hajde, reci mogu li da duvam?
- Ajoj!
216
00:15:20,800 --> 00:15:23,519
Ma idi, i ti si mi in�injer?
- Koji si ti in�injer?
217
00:15:25,240 --> 00:15:26,559
Gotovo.
218
00:15:27,960 --> 00:15:29,518
O, kakav dan!
219
00:15:29,680 --> 00:15:31,875
Mala nova poetika.
220
00:15:34,160 --> 00:15:37,516
Hajde, da izmasira i tebe.
- Ne�u, nije mi do toga, ne danas.
221
00:15:38,320 --> 00:15:39,309
Hajde.
222
00:15:39,720 --> 00:15:42,075
�ta misli� o tome?
- Sajonara. - Sajonara.
223
00:15:42,200 --> 00:15:43,599
Hajde, reci mi ne�to.
224
00:15:46,720 --> 00:15:49,393
Slu�aj, ja nisam dete,
ja sam in�enjer,
225
00:15:49,520 --> 00:15:51,317
ne�u sa tim da se igram.
226
00:15:51,440 --> 00:15:55,149
Tu mi je �ekovna knji�ica,
koliko tra�i� za savete?
227
00:15:55,280 --> 00:15:58,909
Ni�ta! Po�to si odlu�io
da mi ide� na nerve,
228
00:15:59,040 --> 00:16:02,032
da�u ti savete gratis,
u redu?
229
00:16:02,160 --> 00:16:03,309
Reci...
230
00:16:04,000 --> 00:16:05,399
U redu, �uj...
231
00:16:05,840 --> 00:16:09,389
Dakle, svaka rezultanta
proisti�e iz zbira dokaza,
232
00:16:09,520 --> 00:16:10,919
mora� ne�to da mi ka�e�.
233
00:16:11,040 --> 00:16:14,635
�eli� da zna� gde je ta�ka pucanja
balona. Gde? Na kom mestu?
234
00:16:15,160 --> 00:16:17,037
Naprimer, ovde je pritisak
235
00:16:17,160 --> 00:16:19,913
druga�iji negu u sobi
za masa�u...
236
00:16:20,040 --> 00:16:22,600
Dobro ve�e, da li je in�enjer
ve� bio na masa�i?
237
00:16:22,720 --> 00:16:24,233
Da, hvala.
- Dobro.
238
00:16:24,760 --> 00:16:27,513
Onda?
- Gospodine, pazite na itison.
239
00:16:27,720 --> 00:16:29,517
Cipele...
- Da, izvinite.
240
00:16:29,720 --> 00:16:33,156
Vidi, pritisak u onoj prostoriji
nije kao u ovoj, shvata�?
241
00:16:33,280 --> 00:16:34,315
�ekaj.
242
00:16:38,280 --> 00:16:40,555
Tamo je, zbog blizine saune,
243
00:16:40,680 --> 00:16:42,910
druga�iji stepen vla�nosti,
244
00:16:43,040 --> 00:16:46,430
dakle ho�e� da zna�
ta�ku pucanja balona,
245
00:16:46,560 --> 00:16:50,269
ali mora� da mi ka�e� da li ho�e� da
zna� tamo, ovde ili onde, shvata�?
246
00:16:50,400 --> 00:16:53,472
Ne znam, gde ka�e�, u sredini!
- �ta ti to zna�i u sredini?
247
00:16:53,600 --> 00:16:54,828
Hajde, razumeo si!
248
00:16:55,000 --> 00:16:59,437
Sada sam ti naveo primer
vla�nosti i pritiska,
249
00:16:59,560 --> 00:17:02,711
ali ima sto hiljada drugih faktora
koji igraju. Naprimer,
250
00:17:03,040 --> 00:17:07,318
neki mogu apriori da budu
utvrdjeni, a drugi ne mogu da se procene.
251
00:17:07,480 --> 00:17:10,711
Ma sunce mu bo�je, govori
mi o nemogu�nosti merenja...
252
00:17:10,840 --> 00:17:13,832
Uvek postoje elementi koji
ne mogu da se izmere.
253
00:17:14,040 --> 00:17:16,076
Ej, vrata!
- Mario, kako si?
254
00:17:16,200 --> 00:17:20,273
Znate ovaj je gospodin do�ao
sa luft balonom za naduvavanje,
255
00:17:20,480 --> 00:17:23,790
jasno, ako ga vide oni iz banke
odmah �e da im bude nepouzdan.
256
00:17:23,920 --> 00:17:27,117
Pa ipak, on bi da sazna...
�ta ta�no ho�e� da sazna�?
257
00:17:27,240 --> 00:17:28,389
Ne idi toliko u �irinu.
258
00:17:28,920 --> 00:17:30,592
Ni�ta nisi shvatio.
259
00:17:31,200 --> 00:17:34,590
Ne smeta mi prisustvo publike,
260
00:17:35,080 --> 00:17:37,878
Pitao sam ga ne�to jednostavno,
vama �e da bude sme�no.
261
00:17:38,000 --> 00:17:41,834
Ho�u da znam do koje ta�ke
ovaj balon mo�e da se naduje,
262
00:17:41,960 --> 00:17:45,589
jer ako prestanem da duvam ,
a unutra jo� ima prostora,
263
00:17:45,720 --> 00:17:49,429
za meni je to propast...
Jesi shvatio da je propast?
264
00:17:49,560 --> 00:17:51,357
Za�to ne skine� �e�ir?
265
00:17:51,640 --> 00:17:54,712
Problem je jednostavan,
ali i ozbiljan u isto vreme.
266
00:17:54,840 --> 00:17:57,593
Jer ako ja u tome ne uspem,
unutra sam propao.
267
00:17:57,720 --> 00:18:01,633
I po�to vi... moralne
probleme nemate unutra,
268
00:18:01,880 --> 00:18:04,030
vi ste obi�ni tupani!
Jesi shvatio ti?
269
00:18:17,080 --> 00:18:19,036
Halo? �ekaj me, dolazim.
270
00:18:19,480 --> 00:18:20,879
�ekaj me, daj!
271
00:18:21,680 --> 00:18:23,033
Ljuta si?
272
00:18:23,360 --> 00:18:25,555
Dolazim odmah, nosim
ti iznenadjenje.
273
00:18:25,880 --> 00:18:27,074
Budi tamo, e?
274
00:18:31,120 --> 00:18:33,429
Polako, gospodine, to je divlja�
275
00:18:33,560 --> 00:18:36,028
iz na�ih rezervi u Lomelini.
276
00:18:38,680 --> 00:18:39,669
Izvinite.
277
00:18:40,440 --> 00:18:43,637
Da li ste poslu�eni, gospodine?
- Hvala, ja bih jedan tartuf.
278
00:18:43,760 --> 00:18:47,514
Predivni su.
Probajte ovaj, dobro ga omiri�ite.
279
00:18:49,120 --> 00:18:52,112
Kako to da ste ih nakvasili?
- Ne, ne, ovde se to ne radi.
280
00:18:54,520 --> 00:18:56,715
Beli d'Alba, sasvim sve�i.
281
00:18:58,760 --> 00:19:01,069
Da upakujem? - Da.
- Jo� ne�to?
282
00:19:01,440 --> 00:19:04,477
Da... Ne.
Ne... malo �u da pogledam naokolo.
283
00:19:06,280 --> 00:19:07,793
�elite?
284
00:19:08,040 --> 00:19:11,271
Dobro ve�e. �ujte, zar
ljudi uvek jedu ovoliko?
285
00:19:11,480 --> 00:19:13,914
Itekao da jedu.
Jedu i sve zaborave.
286
00:19:14,040 --> 00:19:16,634
Kakav kokain...
- Da? Pa jedimo onda!
287
00:19:17,080 --> 00:19:18,274
�ta dobro imate?
288
00:19:18,480 --> 00:19:21,711
Ako bih da dam savet...
krenuo bih sa ovim ri�otom.
289
00:19:21,840 --> 00:19:25,230
Hteo bih ve�eru pod sve�ama!
- Ovaj ru�otino je super!
290
00:19:26,480 --> 00:19:30,393
Ali kad dodjem do ku�e ohladi se!
- Imamo termi�ko pakovanje.
291
00:19:30,520 --> 00:19:32,158
Pa onda idemo sa ri�otom.
292
00:19:33,360 --> 00:19:34,554
Ve�era za dvoje?
293
00:19:43,000 --> 00:19:46,072
Doneo sam gomilu hrane,
napravi�emo super ve�eru.
294
00:19:46,520 --> 00:19:48,397
Da jedemo!
Evo, vidi.
295
00:19:48,600 --> 00:19:51,717
Hajde, pomiri�i. Ose�a� tartuf?
Omiri�i dobro.
296
00:19:52,520 --> 00:19:55,592
Ose�a�? Tartuf, �uretina, tartine,
i �ampanjac.
297
00:19:55,760 --> 00:19:58,877
Sve �to po�eli�. Ja i ti ovde.
Sami samcati.
298
00:19:59,680 --> 00:20:02,478
Jesi zadovoljna? - Sat i po
da kupi� ve�eru?
299
00:20:04,080 --> 00:20:07,231
Bio sam iznerviran, trebalo mi je
malo vazduha. Napravi mi mesto.
300
00:20:07,880 --> 00:20:09,438
Daj...
- Ma �ta ho�e�?
301
00:20:09,880 --> 00:20:11,279
Ho�u tu.
302
00:20:11,680 --> 00:20:13,318
Ne znam kako bih bez tebe,
303
00:20:13,760 --> 00:20:15,239
mora� da me podnosi�,
304
00:20:15,640 --> 00:20:17,710
ja... ne mogu, ja sam...
305
00:20:19,760 --> 00:20:20,749
Voli� me?
306
00:20:21,040 --> 00:20:23,156
Reci da li me voli�.
Koliko?
307
00:20:23,840 --> 00:20:25,831
Da.
- A koliko?
308
00:20:26,160 --> 00:20:27,229
Puno.
309
00:20:27,480 --> 00:20:29,596
Puno, puno, puno...
- Da.
310
00:20:30,520 --> 00:20:32,272
Slatka, slatka ljubav...
311
00:20:33,840 --> 00:20:37,230
Kad me ti ne bi podnosila, ja...
ja ne bih bio u stanju...
312
00:20:37,600 --> 00:20:39,909
ni�ta da uradim. Da li shvata�?
313
00:20:43,280 --> 00:20:44,554
Svuci se.
314
00:20:44,880 --> 00:20:45,869
Hajde...
315
00:20:47,920 --> 00:20:49,273
Svuci se.
316
00:20:53,360 --> 00:20:55,237
Da vodimo ljubav.
317
00:22:08,160 --> 00:22:09,718
Furio? Furio?
318
00:22:11,760 --> 00:22:13,159
Furio, o?
319
00:22:14,560 --> 00:22:16,278
Dopada ti se? Lepo, a?
320
00:23:07,480 --> 00:23:08,469
Dosta!
321
00:23:09,800 --> 00:23:14,316
Bio je onaj pravi,
bio je onaj pravi...
322
00:23:15,560 --> 00:23:16,993
Kvarnja�o!
323
00:23:17,440 --> 00:23:19,317
Otkida�u ti glavu, zna�?
324
00:23:19,960 --> 00:23:21,678
Otkida�u ti glavu!
325
00:23:22,040 --> 00:23:25,112
Nemoj da se smeje�! Pazi,
na milimetar sam ti od nosa!
326
00:23:26,360 --> 00:23:29,477
Na milimetar!
- Jesi poludeo?
327
00:23:29,600 --> 00:23:31,750
Ko je poludeo? Ko je lud?
Pogledaj ovde!
328
00:23:32,200 --> 00:23:34,156
Vidi da li sam lud?
Ja...
329
00:23:34,880 --> 00:23:37,189
Ja mogu da vladam sa
hiljadu radnji!
330
00:23:37,640 --> 00:23:39,119
Otka�i�u ti glavu, zna�!
331
00:23:39,520 --> 00:23:41,078
Shvatza� da �u da ti je
otka�im?
332
00:23:42,120 --> 00:23:43,997
Nikad ne pu�i�, a �to to radi� sad?
333
00:23:44,520 --> 00:23:47,432
Zato si me mirno �ekala,
�ak si i sadista!
334
00:23:47,560 --> 00:23:50,472
Prst �u da ti gurnem u nos,
rasturi�u ti ga!
335
00:23:50,720 --> 00:23:54,429
Jesi razumela? Ne smej se
jer �u da ti otkidam glavu!
336
00:23:54,560 --> 00:23:57,438
Reci, reci da sam lud,
jer ho�u da razmi�ljam!
337
00:23:57,560 --> 00:23:59,152
Jer ho�u da shvatim!
338
00:23:59,600 --> 00:24:02,034
Ej, dosta! Neumesno se pona�a�!
339
00:24:02,960 --> 00:24:05,110
Neumesno se pona�am...
- Dosta!
340
00:24:05,240 --> 00:24:07,117
Ti si potpuno poludeo!
341
00:24:12,440 --> 00:24:13,714
Sinjorina,
342
00:24:13,840 --> 00:24:17,037
zaustavite se kod objekta,
poku�ajte da shvatite zna�enje.
343
00:24:18,000 --> 00:24:20,434
Odlazite, sinjorina.
Odlazite, ionako vi...
344
00:24:20,560 --> 00:24:22,471
Ja sam budala!
- Da, vi...
345
00:24:22,600 --> 00:24:25,910
Da te podnosim, �ekam,
eto, obi�na budala!
346
00:24:26,440 --> 00:24:27,475
Odlazite!
347
00:24:28,880 --> 00:24:31,678
Lepo vam ka�em,
odlazite sinjorina...
348
00:24:31,800 --> 00:24:33,518
Idite svome ocu, koji vam veruje...
349
00:24:33,640 --> 00:24:35,710
Da uzmem svoju ode�u.
- Izvilite.
350
00:24:35,880 --> 00:24:37,916
I moje �izme.
- Vrata su otvorena.
351
00:24:38,040 --> 00:24:40,873
Kako sam s tobom mogla u krevet,
gadi� mi se!
352
00:24:41,000 --> 00:24:42,911
Da...
- Ti si monstrum i egoista.
353
00:24:43,160 --> 00:24:44,434
Eto �ta si!
354
00:24:44,920 --> 00:24:47,150
Umorila sam se od toga
da te trpim.
355
00:24:47,880 --> 00:24:51,316
Sedi ovde sam sa tvojim bombonama,
tvojim psom, tvojim parama...
356
00:24:52,080 --> 00:24:53,308
Tvoje pare...
357
00:24:54,320 --> 00:24:56,595
Tvoje shvatanje...
�ta si to hteo da shvati�?
358
00:25:10,400 --> 00:25:12,391
Svidja ti se?
Posle...
359
00:25:13,080 --> 00:25:15,514
Sada tartuf...
devet hiljada lira.
360
00:25:16,600 --> 00:25:17,749
Petsto,
361
00:25:18,840 --> 00:25:19,829
hiljadu,
362
00:25:20,360 --> 00:25:21,395
hiljadu petsto,
363
00:25:22,160 --> 00:25:23,149
dve hiljade,
364
00:25:23,720 --> 00:25:25,551
Dve i po, tri,
365
00:25:26,600 --> 00:25:28,397
tri i po, �etiri...
366
00:25:28,760 --> 00:25:29,749
Stajem,
367
00:25:30,120 --> 00:25:31,348
da ne ode jetra.
368
00:25:37,280 --> 00:25:39,794
Moram da budem miran,
da sledim tvoj primer.
369
00:25:40,480 --> 00:25:43,040
Ti si ve� le�ina,
to je ta�no.
370
00:25:44,200 --> 00:25:45,519
Moet etChandon...
371
00:25:46,000 --> 00:25:46,989
Brut...
372
00:25:47,840 --> 00:25:48,829
�etrdeset �etvrta...
373
00:25:50,000 --> 00:25:51,274
Hm, da li je ba� tako?
374
00:25:52,480 --> 00:25:56,314
�vabe su sve pokupile.
Polako... nau�ni pristup...
375
00:25:58,320 --> 00:25:59,355
Polako...
376
00:26:04,080 --> 00:26:05,559
Sipati...
377
00:26:06,200 --> 00:26:07,474
Pena...
378
00:26:07,680 --> 00:26:09,193
Ja volim penu...
379
00:26:09,880 --> 00:26:11,074
U tvoje zdravlje!
380
00:26:22,280 --> 00:26:24,111
Poklanjam ti ovaj balon.
381
00:26:25,160 --> 00:26:27,116
Za tebe!
382
00:28:09,280 --> 00:28:12,238
Ba� je na moja kola
morao da padne.
383
00:28:12,360 --> 00:28:15,079
Sunce mu �arko!
Lep Bo�i�...
384
00:28:20,800 --> 00:28:22,791
Mesta, molim vas!
385
00:28:23,720 --> 00:28:26,029
I papu�a!
Ma zadr�i je!
386
00:28:28,280 --> 00:28:30,953
Mesta! Niko ni�ta ne
ka�e ovom gospodinu?
387
00:28:31,080 --> 00:28:33,355
Vi se brinete samo
za svoja kola?
388
00:28:33,560 --> 00:28:35,949
Pao je �ovek na auto,
mogao je da pogine...
389
00:28:36,080 --> 00:28:38,355
A vi ste iz policije?
- Kakve veze to ima?
390
00:28:38,480 --> 00:28:40,948
Samo se za kola brinete,
ne vidite...
391
00:28:41,080 --> 00:28:42,798
Kola su moja!
- Znam.
392
00:28:42,920 --> 00:28:46,230
Neka vodi ra�una! Nisam mu ja rekao
da naleti na kola!
393
00:28:46,360 --> 00:28:47,509
Malo kulture!
394
00:28:47,640 --> 00:28:49,596
Jel' vi imate auto?
- Imam, evo ih.
395
00:28:49,720 --> 00:28:52,359
I ako dodjem ovde i po�nem
ovako da udaram...
396
00:28:52,480 --> 00:28:54,118
Niste valjda samoubica!
397
00:28:54,280 --> 00:28:56,953
I onda? Ko je mrtav le�i
a ko �iv on re�i...
398
00:28:57,320 --> 00:28:58,958
Idite, idite...
399
00:29:41,050 --> 00:29:46,553
�PIC
400
00:30:03,600 --> 00:30:06,319
Izvinite, ho�ete da pogledate
da li ima neka poruka za mene,
401
00:30:14,640 --> 00:30:17,473
Nema, gospodine, nikakva poruka.
- Hvala.
402
00:30:19,640 --> 00:30:21,790
Jedan �eton, molim vas.
- Odmah.
403
00:30:32,600 --> 00:30:36,309
Profesore, dozvoljavate par pitanja?
- Ne zna� �ta bih mogao da ka�em.
404
00:30:36,680 --> 00:30:39,478
Da li je ta�no da ste kandidat za
Nobelovu nagradu za fiziku?
405
00:30:39,600 --> 00:30:40,999
Ne verujem, ne znam...
406
00:30:41,120 --> 00:30:44,317
Dugo ste odsutni iz Italije?
- Dvanaest godina, ali budite ljubazni.
407
00:30:44,440 --> 00:30:45,873
Ostajete du�e?
408
00:30:46,000 --> 00:30:48,389
Do�ao sam da se neko
vreme malo odmorim.
409
00:30:48,520 --> 00:30:51,671
ne terajte me da mi odmor
krene ovako lo�e, budite dobri.
410
00:30:51,800 --> 00:30:52,869
Hvala i izvinite.
411
00:30:59,360 --> 00:31:02,397
O! Karmelina, idem ja, idem ja...
412
00:31:06,680 --> 00:31:08,033
Evo me, evo...
413
00:31:08,680 --> 00:31:10,352
Halo?
- Halo?
414
00:31:10,600 --> 00:31:12,318
Halo, dom Rosijevih?
- Da.
415
00:31:12,440 --> 00:31:13,953
Gospodja?
- Da.
416
00:31:14,160 --> 00:31:18,039
Ovde Mikele Profili.
- O, profesore, koja radost...
417
00:31:18,280 --> 00:31:21,113
Arturo mi je puno pri�ao o vama.
Dodjite kad god �elite,
418
00:31:21,240 --> 00:31:22,514
ovde je sve spremno.
419
00:31:22,680 --> 00:31:24,079
Da, da, ali...
420
00:31:24,280 --> 00:31:27,317
Arturo mi je javio da �e da
dodje po mene na Fijumi�ino,
421
00:31:27,440 --> 00:31:29,032
ali ga nigde ne vidim.
- Stvarno?
422
00:31:29,160 --> 00:31:32,436
Sada sam i ja zabrinuta,jutros
kad je krenuo bio je ba� neraspolo�en.
423
00:31:32,960 --> 00:31:35,269
Neraspolo�en? Za�to?
- Pucao je na mene.
424
00:31:35,400 --> 00:31:37,470
Onda o�ekujem vas kasnije...
425
00:31:37,760 --> 00:31:40,354
Bravo, bravo...
426
00:31:41,080 --> 00:31:44,470
Gospodjo Rosi? Halo? Halo?
- Mikele? Mikele?
427
00:31:44,680 --> 00:31:46,511
Napokon, kako si?
428
00:31:46,720 --> 00:31:49,951
Dobro... Izvini ali velika
je gu�va bila kod Piramide,
429
00:31:50,080 --> 00:31:53,356
Rim postaje nemogu�.
Hajde, kola su napolju.
430
00:31:57,360 --> 00:31:58,588
Pa hajdemo!
431
00:32:00,280 --> 00:32:02,874
Izvini, izvini molim te.
Upla�io si se?
432
00:32:03,000 --> 00:32:06,231
Ne. - Ma hajde, nervna
iscrpljenost...
433
00:32:06,560 --> 00:32:10,314
Kad smo kod toga, jesi se izle�io?
- Da, mesec dana na klinici...
434
00:32:10,440 --> 00:32:11,839
A, �ta su ti radili?
435
00:32:12,000 --> 00:32:14,798
Le�enje snom.
- O, odli�no, opu�taju�e.
436
00:32:15,240 --> 00:32:16,798
A oni tikovi koje si imao?
437
00:32:17,160 --> 00:32:18,878
E... izgubili su se.
438
00:32:19,000 --> 00:32:22,197
Dobro, ba� dobro.
Malo si mi omr�avio.
439
00:32:22,480 --> 00:32:24,710
Oporavi�e� se, oporavi�e�,
sigurno.
440
00:32:25,080 --> 00:32:27,958
Zadovoljan sam...
Sada je bitno da se odmori�,
441
00:32:28,080 --> 00:32:30,469
pre nego �to krene�
sa ciklusom konferencija.
442
00:32:30,600 --> 00:32:34,195
Vide�e�, pre nego izadje� od mene,
mora�e� da pozove� kroja�a.
443
00:32:34,320 --> 00:32:35,514
Kroja�a?
- Da.
444
00:32:35,640 --> 00:32:38,757
Treba�e ti novo odelo,
da bude� ovako...
445
00:32:42,800 --> 00:32:44,995
Slu�aj, ne bih da vas
optere�ujem,
446
00:32:45,120 --> 00:32:49,033
mo�da je bolje da odem u hotel.
- �ali� se, drugari iz detinjstva.
447
00:32:49,160 --> 00:32:50,309
Jeste, ali...
448
00:32:50,520 --> 00:32:52,272
Zna�, druga�ije je sada,
ti si o�enjen.
449
00:32:52,400 --> 00:32:55,119
E, kad si me podsetio,
moram da stanem za�as.
450
00:32:55,240 --> 00:32:57,117
Nema� ni�ta protiv?
- Ne, samo izvoli.
451
00:32:59,800 --> 00:33:00,949
Za�as �u.
452
00:33:05,995 --> 00:33:07,448
ORU�JE
453
00:33:10,240 --> 00:33:12,356
Evo revolvera �to
zaglavljivao
454
00:33:12,480 --> 00:33:14,516
a ovo je onaj koji
ste naru�ili.
455
00:33:14,640 --> 00:33:17,154
Hvala, navrati�u za ra�un.
- Municija.
456
00:33:18,720 --> 00:33:20,233
Dovidjenja.
457
00:33:24,880 --> 00:33:25,869
Izvini.
458
00:33:26,000 --> 00:33:27,069
Idemo sada.
459
00:33:37,880 --> 00:33:40,474
Volite jagode?
- Da, veoma, hvala.
460
00:33:40,600 --> 00:33:41,749
O, ba� dobro.
461
00:33:42,240 --> 00:33:44,276
Moj ih mu� obo�ava.
462
00:33:45,320 --> 00:33:48,039
Slatki moj macan...
- Mjau!
463
00:33:48,360 --> 00:33:50,715
Maco, ja sam tvoj ma�ak?
464
00:33:50,840 --> 00:33:52,876
Da, da, da, da...
465
00:34:01,320 --> 00:34:04,710
�uj, gde si stavila onu
reviju �to sam ti dao?
466
00:34:04,840 --> 00:34:07,718
U na�oj je sobi.
- Ima jedan lep �lanak o tebi,
467
00:34:07,840 --> 00:34:11,276
ka�u da �e� slede�e godine
da bude� kandidat za Nobela, jesi znao?
468
00:34:11,400 --> 00:34:13,277
Pa, pri�ali su mi o tome, da.
469
00:34:13,400 --> 00:34:16,233
Zaslu�ujete to, veliki
nau�nik kao vi...
470
00:34:16,360 --> 00:34:19,397
Hvala. Ali znate kako je,
vest je kuloarska, nije zvani�na.
471
00:34:19,520 --> 00:34:22,239
�ak sam pomislio da me
malo zavitlavaju.
472
00:34:22,360 --> 00:34:23,554
Pa jeste, da...
473
00:34:24,960 --> 00:34:27,269
Arturo, za�to ne pita� za ve�eras?
474
00:34:27,400 --> 00:34:29,755
Kad smo kod toga,
�ta �emo ve�eras?
475
00:34:29,880 --> 00:34:33,475
Nisam ni�ta planirao, nisam znao
da li �e� da bude� umoran ili ne...
476
00:34:33,600 --> 00:34:36,512
Macan moj lepi, na sve on misli.
477
00:34:37,280 --> 00:34:39,032
Maco...
478
00:34:39,320 --> 00:34:41,709
Ti si moja ma�kica, sigurno,
eto...
479
00:34:47,520 --> 00:34:48,919
Da, malo sam umoran.
480
00:34:49,320 --> 00:34:51,390
Put, sve ostalo...
481
00:34:51,800 --> 00:34:54,872
A i sutra bih da skoknem do
Napulja kod sestre,
482
00:34:55,000 --> 00:34:58,629
odavno nisam tamo bio.
- Jeste, tu su sada i sestri�i.
483
00:34:58,840 --> 00:34:59,955
Pazi!
484
00:35:01,040 --> 00:35:02,632
�ak sam te i upozorila!
485
00:35:02,760 --> 00:35:05,274
Ma ne, nije ni�ta,
obi�na glupost...
486
00:35:05,400 --> 00:35:08,198
�ao mi je, sada...
- Ne, no�em, jesi lud?
487
00:35:08,320 --> 00:35:10,038
Se�ivom se lak�e skida.
488
00:35:10,160 --> 00:35:12,355
Da, tako �e samo fleka
lak�e da se upije.
489
00:35:12,480 --> 00:35:14,550
Vidi, ne vidi se skoro uop�te.
490
00:35:15,120 --> 00:35:16,951
Jelda, Mikele?
- Da, da...
491
00:35:17,080 --> 00:35:20,470
A �ta bi ti hteo, da ka�e
da se vidi, on je gost!
492
00:35:20,600 --> 00:35:22,192
Fleka je ostala, vidi se!
493
00:35:23,400 --> 00:35:27,598
Reci onda �ta da radim,
da se ubijem, ne znam.
494
00:35:27,720 --> 00:35:30,632
U redu, pogre�io sam,
da popijemo u to ime, nazdravlje!
495
00:35:30,760 --> 00:35:33,069
I misli� da mo�e da se
izbri�e jednom �a�om?
496
00:35:33,200 --> 00:35:36,351
Zameni�emo, da�u mu moju.
- Naravno, ja sam ti je kupila,
497
00:35:36,480 --> 00:35:39,313
jedva si �ekao da je se oslobodi�,
uvek si je mrzeo.
498
00:35:39,440 --> 00:35:41,749
Da, ta�no, ovu si mi ti
poklonila...
499
00:35:42,200 --> 00:35:43,918
�ak si i zaboravio.
500
00:35:44,320 --> 00:35:47,198
Ne dramatizuj, hajde.
Gde je borotalko?
501
00:35:47,640 --> 00:35:49,915
U ovoj se ku�i talk kupuje
na kilo,
502
00:35:50,040 --> 00:35:52,713
dovoljno je samo male pa�nje,
ju�e krompir,
503
00:35:52,840 --> 00:35:56,037
danas �lag, sutra sos...
Stra�no za onog iza.
504
00:35:56,160 --> 00:35:59,277
Dobro, ali to i jeste
sudbina supruga...
505
00:35:59,600 --> 00:36:01,830
Mu� ima kancelariju,
poslove...
506
00:36:01,960 --> 00:36:06,476
Kancelariju, poslove... Ali to su
stvari za ozbiljne ljude, shvata�?
507
00:36:06,600 --> 00:36:08,192
A �ta ti radi� po celi dan?
508
00:36:08,320 --> 00:36:10,993
Sedi� i crta�,
dodje� ku�i i zapoveda�.
509
00:36:11,120 --> 00:36:14,271
Ma hajde, prestani!
- Sad preteruje�, dosta!
510
00:36:14,400 --> 00:36:16,834
Nije ti prijatno kad ti
se ka�e istina, jelda?
511
00:36:16,960 --> 00:36:19,758
"Sad preteruje�, dosta!"
ma hajde...
512
00:36:20,040 --> 00:36:22,429
Dorotea, Arturo,
zar vi to ozbiljno?
513
00:36:22,560 --> 00:36:23,993
Smirite se, hajde.
514
00:36:24,120 --> 00:36:26,918
To je odgovor da ti krv
navre u glavu.
515
00:36:27,040 --> 00:36:29,838
Hajde, gde je borotalko?
- Nadji ga sam!
516
00:36:29,960 --> 00:36:31,837
Prekini!
- Budite dobri...
517
00:36:31,960 --> 00:36:35,111
Vi �utite i ne dirajte me!
Ako ne prekinem �ta �e da bude?
518
00:36:35,240 --> 00:36:38,198
Ne izazivaj me, nemojmo
da predjemo odredjene granice...
519
00:36:38,320 --> 00:36:40,390
Izvinite.
- Da l' je to mogu�e?
520
00:36:40,520 --> 00:36:42,351
Pusti me, Mikele, molim te.
521
00:36:42,480 --> 00:36:44,550
Sad je trenutak da se
to prekine!
522
00:36:44,680 --> 00:36:47,399
Pa da, jeste, da zavr�imo
jednom za sva vremena.
523
00:36:47,520 --> 00:36:49,954
Ovog puta ne�e� da se izvu�e�!
- A! Mama mia!
524
00:36:50,280 --> 00:36:51,269
Mama mia!
525
00:36:51,400 --> 00:36:53,436
Arturo, molim te...
- Skloni se.
526
00:36:53,560 --> 00:36:55,915
Sklanjaj se,
ovo je ozbiljna stvar.
527
00:36:59,720 --> 00:37:01,711
Brzo, brzo, ovamo.
528
00:37:03,240 --> 00:37:04,309
Brzo!
529
00:37:06,920 --> 00:37:08,512
Evo ga, evo ga!
530
00:37:24,560 --> 00:37:26,516
Zar u ovoj ku�i ne
postoje klju�evi?
531
00:37:26,640 --> 00:37:27,868
Ne znam, bojim se!
532
00:37:29,040 --> 00:37:30,189
Evo ga!
533
00:37:30,480 --> 00:37:31,754
Be�imo!
534
00:37:57,040 --> 00:37:58,029
Ovamo!
535
00:38:12,720 --> 00:38:13,709
Stoj tamo!
536
00:38:14,920 --> 00:38:15,909
Ne!
537
00:38:16,080 --> 00:38:17,069
Ne!
538
00:38:17,400 --> 00:38:18,833
Nee!
- Ne pucaj!
539
00:38:25,560 --> 00:38:26,549
Miri�ljava so.
540
00:39:07,080 --> 00:39:09,150
I ovaj sam se put izvukla.
541
00:39:11,240 --> 00:39:13,231
Ko zna koji me svetac �titi.
542
00:39:19,560 --> 00:39:20,595
Hvala.
543
00:39:34,080 --> 00:39:36,992
Koliko �e�era?
- Vi�e, jednu,
544
00:39:37,120 --> 00:39:39,395
mo�da dosta, ne, bez �e�era.
545
00:39:59,000 --> 00:40:00,479
Ma�ak...
546
00:40:01,240 --> 00:40:02,389
Maco...
547
00:40:04,560 --> 00:40:05,709
Gade...
548
00:40:08,600 --> 00:40:10,556
Odmah se on naljuti.
549
00:40:11,080 --> 00:40:13,753
Jedan, dva, tri, �etiri, pet
i puca.
550
00:40:19,040 --> 00:40:21,998
Dorotea mnogo voli svog ma�ka...
551
00:40:23,600 --> 00:40:25,158
Da bude� ma�ak?
552
00:40:25,280 --> 00:40:26,349
Ne�u.
- Ho�e�...
553
00:40:31,880 --> 00:40:33,552
Ja sam ma�ak...
554
00:40:33,680 --> 00:40:34,669
Jesi, jesi.
555
00:40:37,760 --> 00:40:39,318
A ko me je terao...
556
00:40:40,200 --> 00:40:41,838
oti�ao bih u hotel,
557
00:40:42,080 --> 00:40:43,957
bilo bi mi super, bilo...
558
00:40:44,080 --> 00:40:48,119
"Maco, prekini sa �itanjem,
da ugasimo svetlo?"
559
00:40:49,120 --> 00:40:50,109
"Da."
560
00:40:50,240 --> 00:40:51,798
Ba� fino.
561
00:40:51,920 --> 00:40:55,276
"Sutra imam posla.
Hajde, pusti tu knjigu."
562
00:40:56,840 --> 00:40:57,875
"Maco?"
563
00:40:58,160 --> 00:41:00,720
"Ostavi tu knjigu!- Posa quel libro!
- Ne budi antipati�an."
564
00:41:01,000 --> 00:41:02,479
"Ajoj!"
565
00:41:02,680 --> 00:41:06,070
"Ostavi tu knjigu, u ovo
se vreme spava!"
566
00:41:06,240 --> 00:41:08,913
"Ne�u, pusti me! Diktatoru!"
567
00:41:09,520 --> 00:41:11,192
"Rekao sam ti da ostavi� tu knjigu!"
568
00:41:11,400 --> 00:41:13,311
"Ne�u da ostavim knjigu!"
569
00:41:13,440 --> 00:41:14,793
"Jao!"
570
00:41:15,080 --> 00:41:18,072
"A, povredio si se, a?
Ba� lepo!"
571
00:41:18,200 --> 00:41:19,872
"Dosta, daj mi tu knjigu!"
572
00:41:52,680 --> 00:41:53,908
Hvala bogu...
573
00:42:27,800 --> 00:42:29,119
A! Ko je to?
- Pst...
574
00:42:29,560 --> 00:42:31,198
Arturo ima pi�tolj.
575
00:43:04,320 --> 00:43:07,073
Zar nikad niste pomislili da
su u njemu �orci?
576
00:43:07,200 --> 00:43:11,159
Naravno da su �orci, ali on
ponekad ubaci i pravi metak!
577
00:43:11,280 --> 00:43:12,838
Ruski rulet...
578
00:43:20,440 --> 00:43:21,429
Dr�ite.
579
00:43:26,680 --> 00:43:29,240
Dorotea, �ta to radimo?
580
00:43:29,640 --> 00:43:31,278
Ne to �to vi mislite.
581
00:43:33,080 --> 00:43:34,832
Evo ga!
582
00:43:39,120 --> 00:43:41,588
Arturo...
ni�ta nismo radili, zna�?
583
00:43:42,520 --> 00:43:44,715
Znam, ali skloni se sada.
584
00:43:45,040 --> 00:43:47,759
Dobro, ali kako �u?
- Dorotea, ostavi tu knjigu.
585
00:43:47,880 --> 00:43:49,472
Ne�u!
- Hajde.
586
00:43:49,600 --> 00:43:50,589
Ne�u, ne�u i ne�u!
587
00:43:50,720 --> 00:43:53,518
Onda zna� �ta ti sleduje.
- Ostavi taj pi�tolj!
588
00:43:53,680 --> 00:43:56,194
Razmisli dobro... ubico!
589
00:43:57,280 --> 00:43:58,918
Upomo�!
590
00:44:10,640 --> 00:44:12,915
Mikele?
Mikele, �ta ti je?
591
00:44:20,760 --> 00:44:22,512
Prokletstvo...
592
00:44:33,800 --> 00:44:35,677
Mikele? Mikele?
593
00:44:36,120 --> 00:44:37,473
�ta radi�? Gde �e�?
594
00:44:37,720 --> 00:44:40,917
Gde?
Da te prijavim, ubico!
595
00:44:41,240 --> 00:44:42,559
Ja?
- Da, ti!
596
00:44:42,960 --> 00:44:46,032
Sada Dorotea le�i u mom
krevetu u lokvi krvi!
597
00:44:46,280 --> 00:44:48,953
Kako se ovde otvara?
Kako se ovde otvara?
598
00:44:49,320 --> 00:44:51,880
Ho�e� da u�uti�, probudi�e�
celu zgradu!
599
00:44:52,000 --> 00:44:55,390
Ubico! - �ta pri�a�,
u pi�tolju su bili �orci!
600
00:44:56,000 --> 00:44:59,595
Ali je jedan pravi metak!
- Ma ne, to ja ka�em Dorotei,
601
00:44:59,720 --> 00:45:01,676
ali svi su �orci unutra.
- Svi?
602
00:45:01,800 --> 00:45:04,030
Svi, svi... Hajde, idemo nazad...
603
00:45:04,320 --> 00:45:06,276
Jesi video koja bandoglavka?
604
00:45:06,600 --> 00:45:09,910
Vi�e nisam mogao da je podnesem,
�ta sam mogao, da je oteram?
605
00:45:10,040 --> 00:45:12,838
Jednog sam dana imao startni pi�tolj
606
00:45:12,960 --> 00:45:13,949
i opalio sam.
607
00:45:14,080 --> 00:45:17,675
Od tog se trenutka sasvim
izmenila, slatka, poslu�na...
608
00:45:17,800 --> 00:45:21,110
Da bi sve bilo kako valja,
treba �ovek da puca na �enu.
609
00:45:21,240 --> 00:45:23,231
Ali, ali to si mogao ranije
da mi ka�e�!
610
00:45:23,440 --> 00:45:25,749
�ivci su mi sasvim rastrgani,
sam Bog to zna.
611
00:45:25,880 --> 00:45:29,111
Mislio sam da sam ti pisao,
ovo traje ve� godinu dana.
612
00:45:29,240 --> 00:45:32,596
Zar kom�ije ne ka�u ni�ta?
Svi �ute? Svi spokojni?
613
00:45:32,720 --> 00:45:35,757
U po�etku, da ti ne pri�am,
portir, stanari...
614
00:45:35,880 --> 00:45:39,111
Posle sam im objasnio stvar
i smirili su se.
615
00:45:39,240 --> 00:45:42,869
�tavi�e, mnogi su prihvatili taj
sistem i jo� mi zahvaljuju.
616
00:45:43,080 --> 00:45:46,038
Stvar se pro�ula, svakog
dana dobijam pisma.
617
00:45:46,160 --> 00:45:48,879
�ak i iz inostranstva.
618
00:45:49,000 --> 00:45:50,149
Ma�ak?
619
00:45:51,000 --> 00:45:52,752
Zlato?
- Ma�ak!
620
00:45:52,880 --> 00:45:55,474
�ta radite tamo dole?
Prehladi�ete se.
621
00:45:55,920 --> 00:45:58,878
Dodjite gore, skuva�u vam
topli kakao.
622
00:45:59,200 --> 00:46:01,794
Hajde!
- Dobro, zlato, evo nas odmah.
623
00:46:02,240 --> 00:46:03,992
Jesi video?
Idemo...
624
00:46:11,320 --> 00:46:13,038
Ko je to?
- Ne, to je De Belis...
625
00:46:13,200 --> 00:46:16,112
De Belis, sa drugog sprata,
dotore, dobar �ovek,
626
00:46:16,240 --> 00:46:19,277
hirurg, supruga prelepa,
�esto se vidjamo.
627
00:46:19,400 --> 00:46:22,392
Oni dolaze kod nas, mi kod njih...
Izvoli.
628
00:46:22,520 --> 00:46:25,193
On je prvi krenuo za mnom
u ovom mom...
629
00:46:31,040 --> 00:46:34,112
No�as sam mnogo razmi�ljao o
tome �to se sino� desilo,
630
00:46:34,240 --> 00:46:36,196
zna� li ti da je ta ideja
izuzetna?
631
00:46:36,440 --> 00:46:39,637
Da li postoji neko ko ne �eli finu,
blagu �enu, punu razumevanja.
632
00:46:39,760 --> 00:46:41,478
Stvar mo�e i da se usavr�i.
633
00:46:41,600 --> 00:46:44,637
Trebalo bi da se upakuje
projektil
634
00:46:44,760 --> 00:46:48,912
sa dimetilaminofenazinom,
borotalkom, makom, bromidom...
635
00:46:49,040 --> 00:46:50,758
I malo kantariona...
636
00:46:50,880 --> 00:46:52,791
U kolima �emo detaljnije.
637
00:46:52,920 --> 00:46:55,275
Proizvod bi mogao da bude
lansiran
638
00:46:55,400 --> 00:46:58,358
uz lep naziv:
"Projektil sre�e".
639
00:46:58,480 --> 00:47:01,233
U Americi bi i�ao k'o alva.
- Arturo?
640
00:47:01,680 --> 00:47:04,911
Po�to Mikele ide u Napulj,
idemo kod mame na ru�ak.
641
00:47:05,040 --> 00:47:07,235
Idem i ja u Napulj,
odve��u ga.
642
00:47:07,360 --> 00:47:10,318
Zar ti to nisam rekao?
- Da, Arturo ide sa mnom.
643
00:47:10,440 --> 00:47:12,078
Ide�?
- Idem i vra�am se.
644
00:47:12,200 --> 00:47:14,794
Za pola dana je sve gotovo.
- E, ne!
645
00:47:17,840 --> 00:47:22,231
Tu uvredu mami ne mo�e� da
napravi�, u Napulj ne ide�!
646
00:47:30,280 --> 00:47:32,191
Daj mi klju�eve od kola.
647
00:47:32,320 --> 00:47:34,436
Ne�u da ti dam klju�eve od kola!
648
00:47:35,280 --> 00:47:37,111
Hajde, pucaj pa da idemo,
kasno je.
649
00:47:37,240 --> 00:47:39,549
�ekaj, svadja mora
da krene kako valja,
650
00:47:39,680 --> 00:47:41,511
mora da ima svoj kre�endo...
651
00:47:41,840 --> 00:47:44,195
Ho�e� ve� jednom? Mikele, idemo!
652
00:47:44,680 --> 00:47:45,954
Stanite!
653
00:47:50,000 --> 00:47:52,275
Prvi koji mi pridje,
bacam klju�eve!
654
00:47:52,480 --> 00:47:53,754
A ja �u da pucam!
655
00:47:55,240 --> 00:47:58,073
Arturo, kontroli�i se, idemo,
�ta radi�?
656
00:47:58,640 --> 00:48:00,232
�ta radi�, �ta radi�?
657
00:48:00,800 --> 00:48:03,792
Ho�e� da se upropasti�?
Da ode� na robiju.
658
00:48:19,360 --> 00:48:21,590
Arturo, pa to je bio pravi metak!
659
00:48:21,800 --> 00:48:25,031
Da, povremeno ubacim poneki,
ina�e ne�e vi�e da veruje.
660
00:48:25,160 --> 00:48:26,513
Ali pucam dole.
661
00:48:26,640 --> 00:48:28,471
Dopusti, izvini trenutak.
662
00:48:30,480 --> 00:48:31,469
Ali...
663
00:48:35,560 --> 00:48:36,549
Arturo?
664
00:48:37,240 --> 00:48:40,471
Arturo, ne preterujmo sada,
boga mu poljubim!
665
00:48:40,600 --> 00:48:42,955
Ta jadnica ni�ta
nije u�inila.
666
00:48:43,080 --> 00:48:46,231
Sada nije, ali kad se ve�eras vratim
bi�u umoran i spava�e mi se.
667
00:48:46,360 --> 00:48:47,713
A, mali avans...
668
00:48:48,920 --> 00:48:51,115
Eto, sklonite.
- U redu, dotore.
669
00:48:54,920 --> 00:48:58,276
Ovo je avokato D'Ambrozio,
dugo nije pucao.
670
00:49:01,160 --> 00:49:05,153
Ovo je Savini, ima
stra�nu �enu...
671
00:49:06,840 --> 00:49:08,398
A ko je ovo?
672
00:49:08,720 --> 00:49:10,631
Ne znam, mora da je neki novi...
673
00:49:10,760 --> 00:49:12,910
Rekao sam ti, pro�ulo se.
674
00:49:32,520 --> 00:49:35,080
Dodjavola, pogre�an dan...
675
00:49:35,440 --> 00:49:37,874
Shvata�, u ovo vreme
mu�evi izlaze...
676
00:49:38,360 --> 00:49:40,351
A, shvatam, sada je �pic...
677
00:50:50,820 --> 00:50:53,951
SUPRUGA PLAVE KOSE
678
00:51:16,920 --> 00:51:18,069
Pepita...
679
00:51:18,440 --> 00:51:19,634
zlato...
680
00:51:20,520 --> 00:51:21,953
Samo sedi.
681
00:51:24,520 --> 00:51:25,794
Pomozi mi.
682
00:51:27,440 --> 00:51:28,998
Evo, trenutak.
683
00:51:29,240 --> 00:51:30,753
Da se pomerim, e?
684
00:51:32,280 --> 00:51:34,111
Pepita, sedi tu, zlato.
685
00:51:38,080 --> 00:51:40,469
Ne, ne mogu... Ne mogu da izadjem.
686
00:51:41,240 --> 00:51:42,559
Trenutak, molim vas.
687
00:51:43,520 --> 00:51:44,794
Trenutak.
688
00:51:52,440 --> 00:51:54,954
Ne... pustite nas.
689
00:52:20,400 --> 00:52:21,879
Hajde.
690
00:52:26,320 --> 00:52:27,992
Ne, pustite je!
691
00:52:33,760 --> 00:52:34,749
Ne.
692
00:53:07,600 --> 00:53:09,113
Du�o, idem ja.
693
00:53:09,920 --> 00:53:11,114
Poljubac...
694
00:53:11,720 --> 00:53:12,755
Pare.
695
00:53:12,920 --> 00:53:14,831
Pare? Kako, pa ju�e
sam ti dao.
696
00:53:15,680 --> 00:53:18,114
Kroja�ica, frizer...
697
00:53:18,600 --> 00:53:20,079
Da, da, u redu, u redu...
698
00:53:20,280 --> 00:53:24,353
Taksa za auto, boja za kosu.
- Tu da stavim, a?
699
00:53:24,840 --> 00:53:28,389
Hranjiva i hidratantna krema.
700
00:53:39,480 --> 00:53:40,959
Mnogo je skupa Italija.
701
00:53:44,280 --> 00:53:47,113
Rastreli, ho�e� da mi pozajmi�
�etiri miliona? - Naravno.
702
00:53:56,240 --> 00:53:58,993
Lepa je valuta rupija,
mekana, pod prstima...
703
00:53:59,200 --> 00:54:00,633
Ba� lepa valuta.
704
00:54:00,960 --> 00:54:03,838
Dakle, �etriri miliona plus
dva od ranije, dugujem ti �est.
705
00:54:03,960 --> 00:54:05,188
Polako.
706
00:54:05,720 --> 00:54:09,315
A ti meni dodje� 1.500 lira
za bioskop pro�le nedelje.
707
00:54:10,680 --> 00:54:12,352
Polako, bez �urbe.
708
00:54:24,920 --> 00:54:26,035
E ba� lepo.
709
00:54:28,080 --> 00:54:29,752
Ova uvek spava.
710
00:54:30,560 --> 00:54:32,073
Kako da �ovek namesti krevet?
711
00:54:33,080 --> 00:54:35,230
Uvek je tu i spava,
vidi ovo molim te.
712
00:54:35,360 --> 00:54:36,509
Ao? Je l' ona blesava?
713
00:54:38,360 --> 00:54:40,749
Ti si �itao Frojda,
�ta bi moglo da zna�i?
714
00:54:40,880 --> 00:54:43,155
Vidi, ja mrzim
ameri�ka kola.
715
00:54:44,440 --> 00:54:46,829
To je prenos misli,
kola su tvoja supruga.
716
00:54:47,480 --> 00:54:49,118
Ali u snu je bila i ona.
717
00:54:49,240 --> 00:54:51,515
Ali prir�ljubljena uz auto,
kao jedno telo.
718
00:54:51,960 --> 00:54:55,430
Vidi, u tvojoj podsvesti,
"Pepita" je kao ameri�ki automobil,
719
00:54:55,720 --> 00:54:57,790
veoma lepa, ali prevelika.
720
00:54:58,640 --> 00:54:59,709
Pa jeste...
721
00:54:59,960 --> 00:55:03,191
Kao i ameri�ka kola
i Pepita tro�i mnogo.
722
00:55:03,680 --> 00:55:04,669
Dabome.
723
00:55:07,400 --> 00:55:09,072
Dobar dan.
724
00:55:10,080 --> 00:55:11,069
Dobar dan.
725
00:55:15,520 --> 00:55:16,635
O, pogledaj tamo.
726
00:55:19,800 --> 00:55:21,358
Ko je?
727
00:55:21,880 --> 00:55:24,269
Al� Ben Al�,
pisalo je i u novinama.
728
00:55:24,560 --> 00:55:27,597
Ima u Hiltonu dva sprata
i �etrdeset �ena.
729
00:55:27,880 --> 00:55:29,757
Ali tu ih je samo pet?
730
00:55:30,280 --> 00:55:32,714
O�igledno je poveo samo
reprezentaciju.
731
00:55:34,040 --> 00:55:35,871
Dobar dan.
- 'Dan.
732
00:55:38,880 --> 00:55:40,279
Dobar dan.
733
00:55:44,320 --> 00:55:45,389
�etrdeset �ena...
734
00:55:45,720 --> 00:55:48,553
A zamisli da mene samo
Pepita ko�ta 150 mese�nih.
735
00:55:49,280 --> 00:55:51,840
Ali ovaj je princ, zna�i
pokloni, zlatne ogrlice...
736
00:55:51,960 --> 00:55:54,713
recimo dvesta hiljada,
svaka od njih,
737
00:55:54,960 --> 00:55:57,076
Najmanje.
- Osam miliona mese�no.
738
00:55:57,200 --> 00:55:58,474
Rastreli?
739
00:55:59,600 --> 00:56:02,194
Recite, direktore.
- Donesite mi odmah osam miliona!
740
00:56:04,400 --> 00:56:05,958
Odmah, gospodine.
741
00:56:16,040 --> 00:56:17,109
Pepita!
742
00:56:17,720 --> 00:56:19,233
O, evo nje ovde.
743
00:56:19,920 --> 00:56:22,514
Kako si, du�o?
- Ve� si ku�i?
744
00:56:25,280 --> 00:56:26,713
Ma vidi...
745
00:56:27,040 --> 00:56:28,314
O, izvini.
746
00:56:28,640 --> 00:56:29,914
Ima li �ta da se jede?
747
00:56:31,880 --> 00:56:33,836
E, �ega lepog ima u kuhinji?
748
00:56:34,080 --> 00:56:37,197
Spageti ala bolonjeze
i pirina� sa gra�kom.
749
00:56:37,320 --> 00:56:40,710
�udno, dva predjela...
Interesantno, originalno...
750
00:56:41,000 --> 00:56:43,639
Ti �e� da otvori�, jelda?
Ja moram da se istu�iram.
751
00:56:44,520 --> 00:56:46,431
Mnogo gadan dan danas.
752
00:56:49,160 --> 00:56:51,151
Pa, naravno, malo
je po ameri�ki.
753
00:57:16,280 --> 00:57:17,395
Jesi zavr�io?
754
00:57:20,680 --> 00:57:22,716
Pusti, pusti, ja �u.
755
00:57:26,040 --> 00:57:27,553
Je li bilo dobro?
- Jeste.
756
00:57:28,640 --> 00:57:30,995
Dopale ti se �pagete?
- Odli�ne.
757
00:57:31,120 --> 00:57:32,109
Dobro.
758
00:57:39,680 --> 00:57:41,671
Ko zna kakav simpati�an tip...
759
00:57:44,080 --> 00:57:46,719
Sigurno je divan �ovek.
760
00:57:47,760 --> 00:57:50,433
A posebno pun milijardi.
761
00:57:50,680 --> 00:57:53,148
A i pravi je aristokrata,
762
00:57:53,520 --> 00:57:56,876
ba� prin�evski... Svakako,
princ, zar ne misli�?
763
00:57:57,040 --> 00:58:00,077
Ne znam, pro�ao je samo na tren,
jedva da sam ga i video.
764
00:58:00,440 --> 00:58:03,034
Znam da ti gleda� �ene...
- Ma hajde.
765
00:58:03,160 --> 00:58:05,549
Pri�a se da su plavu�e
i to najlep�e na svetu.
766
00:58:05,960 --> 00:58:08,110
Za�to plavu�e?
- Zar nisi �itao?
767
00:58:08,880 --> 00:58:09,995
Pi�e...
768
00:58:12,320 --> 00:58:13,355
ovde.
769
00:58:14,080 --> 00:58:17,755
"Njegova je glavna briga
da putuje svetom,"
770
00:58:17,920 --> 00:58:21,276
"da kupuje �ene, pod uslovom
da su plavu�e i lepe,"
771
00:58:21,520 --> 00:58:22,714
"cena mu nije va�na".
772
00:58:23,440 --> 00:58:25,158
Izvini, kako to da kupi?
773
00:58:25,480 --> 00:58:26,674
Gde ih kupuje?
774
00:58:27,320 --> 00:58:28,878
Pa, od svakog ko ih ima.
775
00:58:29,760 --> 00:58:32,194
Kada on vidi neku plavu�u,
plati i kupi je.
776
00:58:32,880 --> 00:58:36,236
Hteo je da kupi Kim Novak,
ponudio je petsto miliona.
777
00:58:51,320 --> 00:58:53,754
Istina, pi�e tu.
778
00:59:20,040 --> 00:59:21,837
A... Arkiteto!
779
00:59:22,320 --> 00:59:25,073
Arkiteto?
- Recite, radjonijer Gazbari.
780
00:59:28,640 --> 00:59:30,551
Da li bi vi prodali
va�u suprugu?
781
00:59:30,720 --> 00:59:32,950
Ali... da li ste ludi?
�ta pri�ate?
782
00:59:33,120 --> 00:59:37,159
Ja, da li bih prodao �enu?
Makar gladovao, �iveo u bedi...
783
00:59:39,400 --> 00:59:42,312
Vi... uvek sa tim va�im �tosevima...
784
00:59:42,920 --> 00:59:46,037
Dobro ve�e, gospodjo, izvinite,
nisam vas video.
785
00:59:46,680 --> 00:59:48,272
E, radjonijere...
786
00:59:54,160 --> 00:59:56,833
�to, �uli ste da se tra�e?
787
00:59:57,280 --> 00:59:59,555
Ne, ne, ne...
pitao sam to onako.
788
01:00:02,400 --> 01:00:06,188
Ali... malo su... te�ke,
zar ne?
789
01:00:06,520 --> 01:00:07,669
Evo!
790
01:00:08,080 --> 01:00:11,755
Ne znam, kada se uve�e vratim
ku�i, malo sam umoran,
791
01:00:12,360 --> 01:00:14,828
ona stavi neku od onih
njenih plo�a i...
792
01:00:16,240 --> 01:00:17,229
�ujete?
793
01:00:17,680 --> 01:00:20,831
I onda krene da gricka kosu.
794
01:00:21,880 --> 01:00:24,713
I to bi trebalo da je
demonstriranje njenog...
795
01:00:25,360 --> 01:00:26,588
libida.
796
01:00:27,080 --> 01:00:30,595
A Erminija mene da udara ovde.
797
01:00:31,440 --> 01:00:32,475
Ali jako, znate?
798
01:00:32,840 --> 01:00:35,752
A to me boli, udara
pravo po mi�i�u,
799
01:00:35,880 --> 01:00:38,155
ba� ovde.
- A to zna�i da...
800
01:00:38,280 --> 01:00:39,508
E, ta�no.
801
01:00:39,960 --> 01:00:41,871
Ajao!
O, du�o...
802
01:00:42,640 --> 01:00:45,154
Radjoniere...
- Laku no�.
803
01:00:45,280 --> 01:00:48,078
Gospodjo...
Laku no�, arkiteto.
804
01:00:48,360 --> 01:00:50,476
Izvinite.
- Odmorite se lepo.
805
01:00:52,480 --> 01:00:55,040
Mariolino?
- Da, du�o...
806
01:01:05,080 --> 01:01:06,149
U redu.
807
01:01:26,640 --> 01:01:28,835
Slikam.
- Ne, sa�ekaj malo.
808
01:01:29,000 --> 01:01:30,752
Zlato, budi opu�tenija.
809
01:01:31,360 --> 01:01:35,672
Ispru�i noge, senzualnije...
Deluje� uspavano.
810
01:01:36,880 --> 01:01:38,711
Tako, ovla�i usne. Eto.
811
01:01:38,920 --> 01:01:40,638
Bravo, tako.
Mirno, e!
812
01:01:44,560 --> 01:01:45,549
Da, kreni!
813
01:01:46,840 --> 01:01:49,877
A... Evo. Sada zlato,
jednu stoje�i.
814
01:01:50,000 --> 01:01:50,989
Dodji.
815
01:01:53,120 --> 01:01:54,519
Bez vela, ovako...
816
01:01:54,840 --> 01:01:57,434
Bolje se vidi�.
Evo ovde...
817
01:02:00,080 --> 01:02:01,195
Dodji.
818
01:02:02,400 --> 01:02:06,029
Se�a� se da smo u Parizu videli
onu devojku kao tigricu?
819
01:02:07,200 --> 01:02:08,792
Agresivno, e?
Hajde!
820
01:02:09,040 --> 01:02:11,349
Jesi siguran da je za sliku
za voza�ku,
821
01:02:11,480 --> 01:02:15,189
potrebno sve ovo?
- Ne brinbi ti, glumi tigricu.
822
01:02:19,680 --> 01:02:20,669
Spremni?
823
01:02:21,480 --> 01:02:22,879
Eto, bravo...
824
01:02:23,440 --> 01:02:24,873
Hajde, hajde...
825
01:02:25,080 --> 01:02:27,594
Evo, sada gore, pravo...
Sa sombrerom...
826
01:02:30,400 --> 01:02:34,393
Malo provokantnije...
Provokantnije, zlato.
827
01:02:40,480 --> 01:02:43,597
Eto, tako.
Bravo, tako, opu�teno.
828
01:02:45,760 --> 01:02:46,909
Stani tu!
829
01:02:47,200 --> 01:02:48,997
Stani!
- Ostani tako!
830
01:02:52,560 --> 01:02:53,788
Kreni, slikaj.
831
01:02:54,280 --> 01:02:56,236
Indijka...
832
01:02:59,560 --> 01:03:01,232
Bravo, tako, da, da...
833
01:03:05,880 --> 01:03:07,029
Slikaj.
834
01:03:08,400 --> 01:03:09,435
Stop!
835
01:03:10,240 --> 01:03:11,673
Tako. Kreni, hajde...
836
01:03:12,440 --> 01:03:13,429
Usta.
837
01:03:15,240 --> 01:03:16,639
Bravo, noga...
838
01:03:17,560 --> 01:03:19,152
Stavi je tako, bravo.
839
01:03:21,280 --> 01:03:24,113
Usta... Ne zaboravi
usta, zlato.
840
01:03:25,480 --> 01:03:27,038
Senzualnije...
841
01:03:36,120 --> 01:03:37,917
Shvatila si �ta ho�u da ka�em?
842
01:03:39,600 --> 01:03:43,036
Da, da, da...
Senzualnije.
843
01:03:43,200 --> 01:03:44,952
Hajde, slikaj, slikaj!
844
01:03:59,040 --> 01:04:01,110
Izvinite, princ Al� Ben Al�?
845
01:04:01,480 --> 01:04:04,790
Upravo odlazi, gospodine.
Evo ga tamo.
846
01:04:05,040 --> 01:04:06,029
Pogledajte.
847
01:04:13,760 --> 01:04:17,230
Ekselencijo? Ja sam kasir
u va�oj banci, Mari Gazbari,
848
01:04:17,360 --> 01:04:20,511
hteo bih da vam poka�em ne�to
�to bi moglo da vas zanima.
849
01:04:22,480 --> 01:04:23,833
Moja supruga Pepita.
850
01:04:24,360 --> 01:04:25,873
Pepita sa sombrerom.
851
01:04:26,360 --> 01:04:28,032
Pepita hindu pesma.
852
01:04:28,920 --> 01:04:30,399
Pepita tigrica.
853
01:04:30,840 --> 01:04:32,558
Pepita u peni.
854
01:04:32,880 --> 01:04:34,552
Izvanredno...
855
01:04:34,880 --> 01:04:37,792
Pepita san orijenta,
Pepita sun�ano jutro,
856
01:04:38,520 --> 01:04:41,671
Pepita havajska uspomena,
Pepita u intimi
857
01:04:41,880 --> 01:04:43,916
i Pepita francuska revolucija.
858
01:04:47,920 --> 01:04:48,909
Prva!
859
01:04:56,440 --> 01:04:59,637
Na�alost, dragi prijatelju,
taj tip ve� imam.
860
01:05:02,520 --> 01:05:06,593
�tokholm 1963.,
dva miliona kruna.
861
01:05:07,680 --> 01:05:09,636
Dvesta�esdeset milijardi lira.
862
01:05:10,360 --> 01:05:11,588
Ali i zaslu�uje ih.
863
01:05:18,800 --> 01:05:22,190
�ao mi je, ali ja
imam dole puno prijatelja,
864
01:05:22,680 --> 01:05:27,310
nekog od njih bi ovaj proizvod
mogao veoma da zaintesresuje.
865
01:05:27,520 --> 01:05:29,238
Hvala.
866
01:05:50,880 --> 01:05:52,552
�ak dole, u Afriku...
867
01:05:54,840 --> 01:05:56,876
Znao sam ja nije lako.
868
01:06:11,480 --> 01:06:13,072
Mariolino?
- Da?
869
01:06:14,040 --> 01:06:16,508
Zamisli kako bi bila lepa
pla�a da je tu more.
870
01:06:16,680 --> 01:06:19,194
Pazi ti da ti sunce
ne izgori lice,
871
01:06:19,320 --> 01:06:20,639
kasnije �e� da pocrni�.
872
01:06:26,080 --> 01:06:27,354
Mariolino!
873
01:06:27,560 --> 01:06:29,949
Stani, stani, daj da sidjem!
874
01:06:33,680 --> 01:06:37,195
O jadni moj, vru�ina.
Vidi, znala sam ja.
875
01:06:37,320 --> 01:06:41,313
Zlato, ne preteruj, �tavi�e
reklo bi se da je umerena klima.
876
01:06:42,520 --> 01:06:45,432
Ho�e� da se vratimo?
- Ma ne, nastavljamo.
877
01:06:45,560 --> 01:06:49,269
Sti�emo uskoro, vide�e� kako
je lepo, prin�evske palate.
878
01:06:49,400 --> 01:06:52,073
Nadajmo se.
- Da popu�imo jednu...
879
01:06:52,320 --> 01:06:53,753
Gde sam ih stavio?
880
01:06:55,600 --> 01:06:57,033
Ali kako...
- Ali...
881
01:06:59,600 --> 01:07:00,999
Da, malo je vru�e.
882
01:07:01,200 --> 01:07:04,510
Ne shvatam ovo krstarenje,
samo se pesak vidi!
883
01:07:04,760 --> 01:07:06,079
Lep put!
884
01:07:06,200 --> 01:07:09,033
Rekao sam ti da imam
poslove za banku,
885
01:07:09,160 --> 01:07:11,390
imaj razumevanja.
- Da, u pustinji!
886
01:07:11,520 --> 01:07:14,990
Da, jedino ako bi nam
ovaj imbecil doneo malo vode...
887
01:07:15,280 --> 01:07:16,713
Hej, vode!
888
01:07:17,560 --> 01:07:21,189
Vidi ga, kao kip...
- Polako, du�o, ne �esti se.
889
01:07:23,600 --> 01:07:26,034
Hej, �ujte...
890
01:07:27,120 --> 01:07:28,109
�ujete?
891
01:07:28,480 --> 01:07:31,517
Budite dobri...
- Sirota Pepita...
892
01:07:31,760 --> 01:07:34,752
dobra, ne�na, uslu�na...
893
01:07:34,920 --> 01:07:36,353
idealna supruga.
894
01:07:36,600 --> 01:07:37,953
Podi�i �u cenu!
895
01:08:19,320 --> 01:08:21,880
Plavu�a?
- Plavu�a, plavu�a!
896
01:08:52,000 --> 01:08:54,036
Nije plavu�a.
- Ma plavu�a!
897
01:08:54,320 --> 01:08:55,594
Nije plavu�a!
898
01:08:55,960 --> 01:09:00,511
Plavu�a, plavu�a...
899
01:09:00,720 --> 01:09:02,039
Plavu�a!
900
01:09:05,960 --> 01:09:09,589
Ima pravo... Ka�e da je
prirodna plavu�a, a ona je farbana.
901
01:09:10,320 --> 01:09:11,912
�ta zna�i ono "Ahara fi�"?
902
01:09:12,800 --> 01:09:14,233
�ta zna�i araha?
903
01:09:56,760 --> 01:10:00,355
Da li je prirodna plavu�a?
- Prava, prava, ekselencijo.
904
01:10:20,680 --> 01:10:23,592
Dos mil dolars.
- Dve hiljade dolara?
905
01:10:24,040 --> 01:10:27,919
Ne ekselencijo, izvinite...
Da, dve hiljade dolara...
906
01:10:28,040 --> 01:10:30,235
Ne, hvala, hvala.
Molim...
907
01:10:30,720 --> 01:10:34,156
Molim, vratite slike...
- Poslednje, tres mil.
908
01:10:35,560 --> 01:10:37,437
Trenutak, pa onda se radi
o zabuni...
909
01:10:37,600 --> 01:10:40,068
ja ne prodjame sliku,
prodajem original.
910
01:10:41,400 --> 01:10:43,994
Moj je gospodar zainteresovan.
911
01:10:44,440 --> 01:10:47,750
Gde je gospodja?
- U oazi, idem po nju i dolazim.
912
01:10:48,280 --> 01:10:50,669
Sa�ekajte...
913
01:10:52,120 --> 01:10:54,953
Nije va�no, gospodar �e da po�alje
jedan od svojih Rols Rojseva.
914
01:10:55,080 --> 01:10:57,310
Jedan?
- Ima ih osamnaest.
915
01:10:57,440 --> 01:10:59,032
Osamnaest?
- Vi �ekajte ovde.
916
01:10:59,160 --> 01:11:00,149
U redu.
917
01:11:02,840 --> 01:11:05,513
Plavu�a, je li?
- �ista plavu�a, ekselencijo,
918
01:11:05,640 --> 01:11:07,835
ina�e vam je ne bih
ponudio...
919
01:11:40,680 --> 01:11:41,669
Onda?
920
01:11:41,800 --> 01:11:45,395
Samo nekoliko trenutaka, ekselencijo,
sti�e... budite bez brige.
921
01:12:04,920 --> 01:12:06,273
Ovuda?
922
01:12:06,480 --> 01:12:08,277
Kako je lepo...
923
01:12:09,080 --> 01:12:10,274
A, evo je.
924
01:12:11,880 --> 01:12:14,678
Imate i bazene?
- Da, pogledajte tamo.
925
01:12:17,720 --> 01:12:18,755
Dobro ve�e...
926
01:12:21,680 --> 01:12:25,116
Ekselencijo, pogledajte hod,
gledajte... gledajte bokove.
927
01:12:25,440 --> 01:12:28,591
Prava kraljica �etristo miliona lira
je malo, hajde.
928
01:12:28,880 --> 01:12:31,314
Mario...
- Prava kraljica, ekselencijo.
929
01:12:32,600 --> 01:12:36,912
Mario, koji strah... U jednom sam
trenutku pomislila da �e da me otmu.
930
01:12:37,120 --> 01:12:40,351
A onda sam videla Rols Rojs
i shvatila da je sve u redu.
931
01:12:40,480 --> 01:12:41,799
Ali koji strah...
932
01:12:42,280 --> 01:12:44,748
Ko je ovaj �ovek?
- Emir Maragabir.
933
01:12:44,880 --> 01:12:47,155
Moja supruga, ekselencijo.
- Kako ste?
934
01:12:47,800 --> 01:12:51,190
Polaze�i od na�ih poslovnih odnosa,
hteo je da te upozna.
935
01:12:51,320 --> 01:12:53,993
O... sve je opremljeno u
arapskom stilu, jesi video?
936
01:12:54,720 --> 01:12:57,439
Za�to i mi na� salon ne
uredimo ovako?
937
01:12:57,560 --> 01:13:00,552
Naravno, u velokoj palati
posluga mnogo ko�ta...
938
01:13:01,280 --> 01:13:03,157
Ali mi se dopada.
- Plavu�a...
939
01:13:03,320 --> 01:13:05,311
Prava, ekselencijo.
940
01:13:05,560 --> 01:13:08,472
Ne, rekao sam da �ene
nemaju ni�ta na glavi,
941
01:13:08,600 --> 01:13:13,151
za�to si ti stavila taj �lem
na glavu, poka�i svoju plavu kosu...
942
01:13:13,400 --> 01:13:15,152
Pepita!
943
01:13:19,760 --> 01:13:20,875
Dopada ti se?
944
01:13:21,360 --> 01:13:23,749
Ahara fie!
- Ma ne ekselencijo, kakva ahara fie!
945
01:13:23,880 --> 01:13:26,155
�ta si to uradila,
ofarbala si kosu?
946
01:13:26,280 --> 01:13:29,716
Pa banuli su iznenada,
kosa mi nije bila sredjena
947
01:13:29,840 --> 01:13:31,592
i stavila sam periku.
948
01:13:31,800 --> 01:13:33,438
Da, periku.
949
01:13:33,600 --> 01:13:34,749
Periku!
950
01:13:34,920 --> 01:13:37,070
Ekselencijo, to je perikla!
951
01:13:39,120 --> 01:13:40,109
E vuala!
952
01:13:40,800 --> 01:13:43,837
Za�to, lep�e izgledam ovako?
- Da, du�o, mnogo lep�e...
953
01:13:48,480 --> 01:13:50,914
Prava, prava, ekselencijo...
954
01:14:30,800 --> 01:14:32,199
Veoma dobro...
955
01:14:33,840 --> 01:14:36,559
Kladim se da tu ima i
malo bibera?
956
01:14:47,400 --> 01:14:48,833
Ba� dobro...
957
01:14:56,840 --> 01:14:58,592
�ta to radite "kinesku moru"?
958
01:15:01,120 --> 01:15:02,235
Ma vidi...
959
01:15:05,040 --> 01:15:07,395
Pepita, slu�aj,
za�to ne ode� da igra�?
960
01:15:08,240 --> 01:15:09,912
Ne, sada ne�u.
961
01:15:10,120 --> 01:15:12,236
Ma hajde, poka�i Omaru
kako igra�...
962
01:15:13,000 --> 01:15:15,036
Kako �u sa ovakvom muzikom.
963
01:15:15,160 --> 01:15:18,789
Hajde, dobra si i sa takvom
muzikom. Budi ljubazna prema Omaru.
964
01:15:19,280 --> 01:15:20,269
Idi.
965
01:15:20,480 --> 01:15:23,597
Omare, samo pogledaj
kako igra Pepita, vide�e�...
966
01:15:28,920 --> 01:15:31,115
Izvanredna je, zna�?
Fantasti�na.
967
01:15:36,880 --> 01:15:38,518
Vidi kako igra...
968
01:16:11,080 --> 01:16:13,674
E ne Omare, za trista miliona
bih ostao ku�i...
969
01:16:16,920 --> 01:16:18,148
Ovaj je lud.
970
01:17:01,760 --> 01:17:04,115
Da, da, u redu je, dobro,
mo�e da se potpi�e.
971
01:17:18,800 --> 01:17:20,711
Sve je u redu.
Va� novac.
972
01:17:20,960 --> 01:17:23,838
Jedna, dve i tri...
973
01:17:24,520 --> 01:17:27,637
Ko �to vidite, u�vrstili smo
dogovor u svemu i oko svega,
974
01:17:27,760 --> 01:17:29,557
kao �to smo utvrdili.
975
01:17:35,960 --> 01:17:38,030
O, ali... ali ovo su �ekovi!
976
01:17:38,240 --> 01:17:40,913
Nravno, gospodine, danas
niko ne pla� u ke�u,
977
01:17:41,040 --> 01:17:43,998
konjuktura je, naftna kriza...
978
01:17:44,120 --> 01:17:47,635
Ali ne�u ja �ekove!
- Kako? Nemate u mene poverenje?
979
01:17:47,760 --> 01:17:50,320
Ne�u �ekove!
- Ali potpisali ste!
980
01:17:50,680 --> 01:17:52,750
Briga me �to sam potpisao!
981
01:17:53,040 --> 01:17:54,234
Ahara fie!
982
01:17:55,160 --> 01:17:56,593
Ahara fie!
983
01:18:03,000 --> 01:18:03,989
Bravo!
984
01:18:06,040 --> 01:18:07,871
Pepita!
Pepita, brzo!
985
01:18:08,000 --> 01:18:09,956
Brzo, hajde, tr�i!
986
01:18:10,080 --> 01:18:12,992
Zar ne vidi� da igramo?
- Nema vremena...
987
01:18:13,560 --> 01:18:15,516
Tr�i!
- Gde me vodi�?
988
01:18:17,920 --> 01:18:20,480
Ba� mi je bilo lepo, �ta se de�ava?
- Tr�i, Pepita!
989
01:18:20,800 --> 01:18:22,313
Ko nas juri?
- Ovamo!
990
01:19:12,080 --> 01:19:14,150
�uvari, vratite se!
991
01:19:14,640 --> 01:19:16,710
Dosta, pustite ih.
992
01:19:17,760 --> 01:19:19,034
Spa�eni smo...
993
01:19:20,040 --> 01:19:22,076
Mario, �ta je bilo, objasni mi.
994
01:19:23,040 --> 01:19:26,157
Zna� �ta mi je...
�ta mi je predlo�io onaj gad?
995
01:19:27,640 --> 01:19:29,232
Hteo je da te kupi!
996
01:19:29,520 --> 01:19:31,033
�ta?
- Jesi razumela?
997
01:19:32,160 --> 01:19:33,309
Dodji...
998
01:19:34,400 --> 01:19:35,833
Dodji, du�o.
999
01:19:36,400 --> 01:19:37,549
Idemo.
1000
01:20:00,680 --> 01:20:03,069
Je li blizu ta oaza?
- Jeste, gospodine.
1001
01:20:03,800 --> 01:20:05,677
Koliko?
- Dva dana!
1002
01:20:21,080 --> 01:20:22,593
Danas je manje vru�ina...
1003
01:20:32,600 --> 01:20:34,909
Za�to stajemo?
�ta se desilo?
1004
01:20:35,280 --> 01:20:37,032
Silazimo, silazimo!
1005
01:20:53,040 --> 01:20:54,029
Pepita?
1006
01:20:55,960 --> 01:20:58,349
Pepita, jesi videla ove?
1007
01:20:59,240 --> 01:21:00,878
�ta ti je?
- Ni�ta!
1008
01:21:01,240 --> 01:21:03,549
Ne�u dalje!
- Za�to?
1009
01:21:05,040 --> 01:21:06,393
Ti me vi�e ne voli�!
1010
01:21:09,240 --> 01:21:11,800
Pepita... �ta pri�a�, �ali� se?
- Ne.
1011
01:21:12,160 --> 01:21:14,515
Vi�e me ne voli�,
ti me vi�e ne �eli�!
1012
01:21:15,680 --> 01:21:19,434
Ali zlato, �esdeset je stepeni,
usred smo pustinje, hajde...
1013
01:21:20,000 --> 01:21:22,070
Kada neki �ovek voli
svoju �enu,
1014
01:21:22,200 --> 01:21:24,191
ne pita za temperaturu.
1015
01:21:24,640 --> 01:21:26,790
Ba� si pravo det...
1016
01:21:33,560 --> 01:21:36,279
Ali vidi, ovi se tu mole...
1017
01:22:09,880 --> 01:22:10,915
Hajde!
1018
01:22:21,760 --> 01:22:22,795
Hajde.
1019
01:22:27,120 --> 01:22:28,473
Idemo, hajde.
1020
01:22:37,000 --> 01:22:39,116
Alo.
- Alo, �eri...
1021
01:23:17,880 --> 01:23:21,714
Gde me to vodi�? Petnaest dana
gledam samo pesak, umorna sam.
1022
01:23:21,840 --> 01:23:24,957
Rekao sam ti da imam va�an posao.
- Da, sa beduinima!
1023
01:23:25,160 --> 01:23:28,118
Ma ne, oni su puni para,
ne kao ona bitanga...
1024
01:23:28,240 --> 01:23:30,435
Voda!
- Bravo, idi u bazen.
1025
01:23:30,560 --> 01:23:31,549
Da.
1026
01:23:32,080 --> 01:23:35,277
Gde ti je gospodar?
1027
01:23:35,400 --> 01:23:37,630
O, hvala.
�ekaj me tu, du�o.
1028
01:23:38,480 --> 01:23:39,469
Da, da...
1029
01:23:46,800 --> 01:23:49,314
Jadne moje noge...
1030
01:24:11,080 --> 01:24:13,275
Ekselencijo...
1031
01:24:23,680 --> 01:24:26,353
Tu je jedan arhandjeo,
ba� je sladak...
1032
01:24:27,200 --> 01:24:29,111
Da vidimno �ta prodaje.
1033
01:24:36,920 --> 01:24:37,909
Hvala.
1034
01:25:06,840 --> 01:25:08,193
Svidja vam se ovo?
1035
01:25:09,560 --> 01:25:10,675
Veoma.
1036
01:25:11,800 --> 01:25:12,949
Ne, hvala.
1037
01:25:16,520 --> 01:25:17,919
Pa dobro...
1038
01:25:44,240 --> 01:25:45,229
Ali...
1039
01:26:06,360 --> 01:26:08,874
Hvala, veoma ste ljubazni
ali moram...
1040
01:26:09,080 --> 01:26:10,672
moram... moram da idem!
1041
01:26:30,600 --> 01:26:34,479
Mohamed, ne dobar za te stvari,
ti pogre�io.
1042
01:26:35,440 --> 01:26:38,591
Njegovom se bratu dopadaju �ene.
1043
01:26:38,720 --> 01:26:41,951
A, je li? A gde je taj brat?
- Njgeov brat...
1044
01:26:45,080 --> 01:26:46,069
Evo.
1045
01:26:46,640 --> 01:26:48,358
Dakle, njegov brat...
1046
01:26:50,040 --> 01:26:51,553
Ispred crnog �atora.
1047
01:26:51,680 --> 01:26:53,113
Ovog?
- Da.
1048
01:26:53,680 --> 01:26:54,954
Bogat?
- Uh...
1049
01:26:55,080 --> 01:26:56,832
Koliko Rols Rojsa?
-Dvanaest.
1050
01:26:57,040 --> 01:26:58,792
Nije ba� ne�to...
1051
01:27:04,880 --> 01:27:07,997
A? Ne...
- Sve ovako odevene, velovi...
1052
01:27:08,520 --> 01:27:10,272
putujemo sa njima...
1053
01:27:10,760 --> 01:27:13,558
Ali...
- Ludo se provodimo...
1054
01:27:13,920 --> 01:27:15,911
Ni u �emu ne oskudevamo.
1055
01:27:16,400 --> 01:27:20,518
Zahvaljujem vam na ponudi,
ali do�li ste u trenutku bola,
1056
01:27:20,640 --> 01:27:22,835
upravo je umrla Hara,
Finkinja.
1057
01:27:22,960 --> 01:27:27,078
jedna od mojih omiljenih �ena.
Mnogo sam patio ovih dana.
1058
01:27:27,560 --> 01:27:28,754
Verujem...
1059
01:27:32,760 --> 01:27:34,478
Toples, od vas je do�ao?
1060
01:27:36,040 --> 01:27:37,792
Mnogo sam patio.
1061
01:27:38,040 --> 01:27:40,918
Ali, upravo zato, ekselencijo,
kako se ono ka�e,
1062
01:27:41,280 --> 01:27:42,872
posle ki�e dolazi sunce.
1063
01:27:43,000 --> 01:27:45,719
Mo�da bi Pepina mogla
da ubla�i va� bol,
1064
01:27:45,840 --> 01:27:49,435
da vam pomogne da se oslobodite
tih ru�nih uspomena, svojim prisustvom.
1065
01:27:50,480 --> 01:27:51,674
Mislite?
1066
01:27:55,560 --> 01:27:59,439
Ko zna, mogao bih mnogo
da je volim, takvo stvorenje...
1067
01:27:59,560 --> 01:28:02,677
Takvo stvorenje.
Koliko?
1068
01:28:03,480 --> 01:28:06,472
Ne �elim da iskoristim
va� bol,
1069
01:28:06,600 --> 01:28:08,158
petsto miliona lira.
1070
01:28:08,600 --> 01:28:10,955
Lepa cifra.
- Ali lepo i stvorenje.
1071
01:28:15,800 --> 01:28:18,633
Ali ja nemam gotovinu.
- �ekovi ne, ekselencijo.
1072
01:28:18,760 --> 01:28:22,196
Napoleoni, dukati...
ostalo u nakitu.
1073
01:28:22,320 --> 01:28:24,550
U redu, imam u vas poverenje,
ekselencijo.
1074
01:28:24,680 --> 01:28:26,875
Izvolite. - Idemo kolima?
- Da.
1075
01:28:27,000 --> 01:28:28,911
Ne, ova ne volim, ova mi se svidjaju.
1076
01:28:29,880 --> 01:28:33,031
�emu vam slu�i jahta?
- Dovezao sam je sada,
1077
01:28:33,280 --> 01:28:35,475
slede�e �u godine da
dovezem i more.
1078
01:28:44,920 --> 01:28:49,471
Izadjite, izadjite.
- A, ve� smo stigli.
1079
01:29:17,800 --> 01:29:20,155
Da li bi vam odgovaralo par
Kadilaka?
1080
01:29:20,320 --> 01:29:23,312
Kadilaka? Ne, preveliki
su za Evropu.
1081
01:29:31,680 --> 01:29:33,671
Hvala.
- Mmm, onako...
1082
01:29:57,080 --> 01:29:58,149
Pardon.
1083
01:30:12,800 --> 01:30:14,791
Ekselencijo, ali...
1084
01:30:15,080 --> 01:30:17,196
�ta se to de�ava?
Pustite me!
1085
01:30:17,440 --> 01:30:19,635
Pustite!
Ne... ne smete!
1086
01:30:19,800 --> 01:30:22,872
Ho�u konzula!
Pepita! Pepita!
1087
01:30:23,280 --> 01:30:24,793
Pustite me!
1088
01:30:25,120 --> 01:30:27,315
Ne smete...
Pustite me!
1089
01:30:27,560 --> 01:30:30,552
Pepita! Pepitaaa!
1090
01:30:42,560 --> 01:30:45,632
�ujte, mo�ete li da mi od sume
skinete vrednost jednog Rolsa?
1091
01:30:49,160 --> 01:30:51,276
Tako �u da se polako povratim.
1092
01:30:51,960 --> 01:30:53,996
Ni�ta od ove Afrike nisam videla.
1093
01:30:55,640 --> 01:30:58,234
Pre nego se vratim volela
bih da je stvarno obidjem.
1094
01:30:58,560 --> 01:31:01,677
Mora da ima mnogo lepog da se vidi,
ja sam videla samo pesak.
1095
01:31:02,280 --> 01:31:04,748
Dobro... drago mi je
da sam vas upoznala.
1096
01:31:11,480 --> 01:31:12,708
Za put...
1097
01:31:14,880 --> 01:31:17,110
Onda, dodvidjenja svima
i hvala.
1098
01:31:18,120 --> 01:31:20,634
Va�a kola, gospodjo.
- Da, hvala.
1099
01:31:25,480 --> 01:31:26,799
Idemo.
1100
01:31:39,160 --> 01:31:42,675
Pepita! Oprosti mi, Pepita,
pa stani sada...
1101
01:31:43,320 --> 01:31:44,548
Dosta, ljubavi...
1102
01:31:45,560 --> 01:31:48,120
Pepita, Pepita, oprosti mi.
1103
01:31:48,560 --> 01:31:50,073
Ne�u da ostanem ovde!
1104
01:31:50,600 --> 01:31:51,715
Ne pla�i se.
1105
01:31:52,560 --> 01:31:55,199
Vide�e�, otkupi�u te ja.
1106
01:31:55,680 --> 01:31:58,717
Ne, nije istina, nije istina!
Ne�e� da se vrati� po mene...
1107
01:31:58,840 --> 01:31:59,909
Nije istina!
1108
01:32:00,200 --> 01:32:03,158
�ekaj me! �ekaj me, Pepita!
1109
01:32:09,000 --> 01:32:10,035
Stani!
1110
01:32:11,480 --> 01:32:13,038
Stani, ljubavi!
1111
01:32:13,720 --> 01:32:16,029
Vodi me odavde,
ne�u ovde da ostanem.
1112
01:32:27,020 --> 01:32:32,379
Preveo
Donato Di Bergamo
1113
01:32:35,379 --> 01:32:39,379
Preuzeto sa www.titlovi.com
79666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.