All language subtitles for Off.Track.2.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,750 --> 00:00:29,583 I'm standing here with former fireman Birger "Flame" Larsson. 4 00:00:30,083 --> 00:00:35,291 You've ridden in every Vätternrundan cycling race since its start in 1966. 5 00:00:35,375 --> 00:00:36,208 Yep. 6 00:00:36,291 --> 00:00:39,500 So what are your expectations for next year's race? 7 00:00:39,583 --> 00:00:41,708 What time are you aiming for? 8 00:00:41,791 --> 00:00:46,625 I don't care about the time. I do this for the fun of it. 9 00:00:46,708 --> 00:00:49,083 It's more for the exercise, I'd say. 10 00:00:49,166 --> 00:00:50,541 -Sounds wonderful. -Yes. 11 00:00:50,625 --> 00:00:53,125 The most important thing is to have fun. 12 00:00:53,208 --> 00:00:54,625 The time doesn't matter. 13 00:00:55,208 --> 00:00:56,958 -Faster! -Come on. 14 00:01:23,125 --> 00:01:24,125 Good work, sis. 15 00:01:32,708 --> 00:01:37,000 OFF TRACK 2 16 00:01:37,916 --> 00:01:39,333 -Hi! -Hi. 17 00:01:45,000 --> 00:01:45,916 Nice, isn't it? 18 00:01:48,583 --> 00:01:49,541 Yes. 19 00:01:49,625 --> 00:01:52,041 Those window casings are new. 20 00:01:53,166 --> 00:01:57,208 The gutters are new, and the front is all new. 21 00:01:58,125 --> 00:02:01,291 Could paint it yellow and make it more uniform. It… 22 00:02:01,791 --> 00:02:03,708 Didn't they have water damage? 23 00:02:04,541 --> 00:02:06,125 That was three years ago. 24 00:02:07,125 --> 00:02:08,250 Don't worry. 25 00:02:13,791 --> 00:02:15,625 -Hi, finally! -Hi. 26 00:02:15,708 --> 00:02:18,000 -We're late. -What time was it? 27 00:02:18,083 --> 00:02:20,666 -Half past. -It is half past. 28 00:02:21,708 --> 00:02:23,166 So we're not late. 29 00:02:23,708 --> 00:02:26,916 -Talking therapy. -Hi, this is Klara and Daniel Wielander. 30 00:02:27,000 --> 00:02:28,333 Welcome. 31 00:02:30,333 --> 00:02:32,291 Right. That's coming in as well? 32 00:02:32,375 --> 00:02:33,458 -Of course. -Yes. 33 00:02:34,875 --> 00:02:37,166 I'm going to AA later, so we can't stay too long. 34 00:02:37,250 --> 00:02:38,416 Okay. 35 00:02:39,083 --> 00:02:41,291 But… Lisa! 36 00:02:41,833 --> 00:02:43,375 Hello! 37 00:02:43,458 --> 00:02:46,583 My God, I'm in shock! It's been so long. 38 00:02:46,666 --> 00:02:48,208 It really has. 39 00:02:48,291 --> 00:02:51,083 -Right. And who is this? -Hi. Anders. 40 00:02:51,166 --> 00:02:52,375 -Moa. -Nice to meet you. 41 00:02:52,458 --> 00:02:53,500 Handsome. 42 00:02:55,458 --> 00:02:57,041 An old friend of mine. 43 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 Yes, I see. 44 00:02:58,333 --> 00:03:00,000 What are you up to these days? 45 00:03:00,083 --> 00:03:02,541 And what's with the Sporty Spice look? 46 00:03:02,625 --> 00:03:05,416 -Well… -Lisa's doing the Vätternrundan race. 47 00:03:05,500 --> 00:03:09,583 -What? That sounds tough. -You're not bartending anymore? 48 00:03:09,666 --> 00:03:13,625 No. I would have been a drunk if I'd stayed. I swear. 49 00:03:14,291 --> 00:03:18,125 Speaking of, we're getting the old party gang together for a night out. 50 00:03:18,208 --> 00:03:19,125 Okay. 51 00:03:19,750 --> 00:03:21,708 -Excuse me! -Yes, coming. 52 00:03:21,791 --> 00:03:23,458 You have to come. I'll text you. 53 00:03:23,541 --> 00:03:25,916 -It'll be awesome. -Sure. 54 00:03:26,000 --> 00:03:27,833 -You should come too. -Yeah, sure. 55 00:03:28,375 --> 00:03:30,250 To begin with, let me say 56 00:03:30,333 --> 00:03:33,708 that the fact that you have come here 57 00:03:33,791 --> 00:03:38,208 shows that this is something that you really want to sort out. 58 00:03:38,291 --> 00:03:39,916 Excuse me, I just need to… 59 00:03:42,083 --> 00:03:44,500 I… I don't know, I feel like… 60 00:03:44,583 --> 00:03:49,041 It feels more like we're running a company together 61 00:03:49,125 --> 00:03:51,416 instead of having a relationship. 62 00:03:51,916 --> 00:03:53,166 We're a good team. 63 00:03:53,250 --> 00:03:57,000 I can't even remember the last time we did something together, Daniel. 64 00:03:57,083 --> 00:03:58,291 Just you and I. 65 00:03:58,375 --> 00:04:02,375 Something that didn't involve Vera, our daughter. 66 00:04:02,458 --> 00:04:05,958 Do you think I care too much about Vera? 67 00:04:06,500 --> 00:04:08,708 No, that's not what I said at all. 68 00:04:09,500 --> 00:04:10,458 It's… 69 00:04:12,000 --> 00:04:16,083 I just feel that there's no closeness anymore. 70 00:04:16,166 --> 00:04:18,041 For example, when we're watching TV. 71 00:04:18,125 --> 00:04:21,541 You like to sit in the armchair that's over there. 72 00:04:21,625 --> 00:04:23,166 And I'm sitting over here. 73 00:04:24,708 --> 00:04:26,875 That's not very cozy for me. 74 00:04:27,666 --> 00:04:30,708 No, but it's the most comfortable seat. 75 00:04:31,291 --> 00:04:33,458 That's the simple reason. 76 00:04:33,541 --> 00:04:37,000 I think you need to find a shared interest. 77 00:04:37,083 --> 00:04:38,916 Something other than Vera. 78 00:04:39,000 --> 00:04:44,833 Research actually shows that happy couples do things together. 79 00:04:44,916 --> 00:04:47,416 I'd love to do things with her. Really. 80 00:04:47,500 --> 00:04:50,250 But it will have to wait until after the bike race. 81 00:04:50,333 --> 00:04:53,875 Yes, of course. I hardly have time to exercise myself. 82 00:04:54,375 --> 00:04:56,666 Well, you go swimming. 83 00:04:56,750 --> 00:05:00,000 -Not too often, though. -Couldn't you do the bike race together? 84 00:05:01,250 --> 00:05:04,125 -I'm racing sub-nine. -Yes. 85 00:05:04,208 --> 00:05:05,583 Under nine hours. 86 00:05:05,666 --> 00:05:08,833 And that's a fast pace, it would be too tough for her. 87 00:05:09,708 --> 00:05:12,625 Yes, that would be a bit difficult for me. 88 00:05:13,125 --> 00:05:14,666 And how important is that to you? 89 00:05:14,750 --> 00:05:18,375 Would you consider compromising on that? 90 00:05:23,291 --> 00:05:26,375 -I'm going to Antibes next week. -How nice. 91 00:05:27,125 --> 00:05:30,208 Yes. To visit Stéphane. He's built a new house there. 92 00:05:30,291 --> 00:05:33,125 -I thought his name was Stig? -No, you're thinking of Feffe. 93 00:05:33,208 --> 00:05:34,875 Stig is my fuck buddy. 94 00:05:34,958 --> 00:05:36,916 Well, in a way, so is Stéphane, 95 00:05:37,000 --> 00:05:38,666 but he lives very far away. 96 00:05:39,916 --> 00:05:41,916 You can't put all your eggs in one basket. 97 00:05:42,916 --> 00:05:44,708 I think I'll stick to one. 98 00:05:46,916 --> 00:05:48,875 What will you do when he tires of you? 99 00:05:48,958 --> 00:05:51,041 When he replaces you? 100 00:05:51,833 --> 00:05:53,291 Anders isn't like that. 101 00:05:53,375 --> 00:05:54,333 No? 102 00:05:56,000 --> 00:06:00,041 Not now, maybe. But it'll happen, you can be sure of it. 103 00:06:01,708 --> 00:06:03,000 -Are you two married? -No. 104 00:06:03,083 --> 00:06:05,250 -Good. -Why is that good? 105 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 As soon as he puts a ring on your finger, he'll think he's safe. 106 00:06:09,583 --> 00:06:11,750 And that's when he'll start sleeping around. 107 00:06:11,833 --> 00:06:12,958 If not before. 108 00:06:17,250 --> 00:06:20,208 -Will Anders live with us all the time? -Yes, of course. 109 00:06:20,291 --> 00:06:23,958 -And will I have my own room? -Yes. If we can afford it. 110 00:06:25,208 --> 00:06:26,291 Hi. 111 00:06:29,000 --> 00:06:30,791 Do you want me to do anything? 112 00:06:30,875 --> 00:06:33,250 -Yes, can you watch the sauce? -Sure. 113 00:06:34,125 --> 00:06:35,250 Isn't it nice? 114 00:06:35,333 --> 00:06:36,541 -Very. -Yes. 115 00:06:36,625 --> 00:06:40,166 You get to choose a room first. Mom and I will take what's left. 116 00:06:40,250 --> 00:06:42,500 -Are you sure? -If we get it. 117 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 Thank you! 118 00:06:45,083 --> 00:06:47,750 Is your management group dinner on Thursday? 119 00:06:47,833 --> 00:06:51,166 -Yes. -I'm working late on Tuesday, FYI. 120 00:06:51,250 --> 00:06:55,291 -Okay. Tuesday is fine. -Off to bed. I'll read to you in a while. 121 00:06:55,375 --> 00:06:56,541 Sleep tight. 122 00:06:57,208 --> 00:06:59,500 -Wait, shit. Tuesday? -Yeah. 123 00:06:59,583 --> 00:07:02,708 I talked to Jens about doing a hill climb on Tuesday. 124 00:07:03,375 --> 00:07:06,875 -Can't you do that on Wednesday? -I think Jens had a thing on Wednesday. 125 00:07:08,833 --> 00:07:12,083 I suppose I'll add "hill climb" on Tuesday to the calendar. 126 00:07:12,166 --> 00:07:14,291 Can't you send me a text? 127 00:07:14,375 --> 00:07:17,208 -Then I'll remember to check with Jens. -Sure. 128 00:07:17,291 --> 00:07:20,666 And some people have not RSVP'd to the barbecue. 129 00:07:20,750 --> 00:07:24,666 -We have to deal with that. -Can't we skip it? It's too stressful. 130 00:07:24,750 --> 00:07:27,333 No. We already sent invites. 131 00:07:28,458 --> 00:07:29,333 Damn! 132 00:07:30,375 --> 00:07:31,375 What is it? 133 00:07:32,208 --> 00:07:37,291 Jens said he'd sort out accommodation where we could prep for the race. 134 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 But everything is fully booked. 135 00:07:39,750 --> 00:07:42,625 Can't you stay at your dad's? He lives nearby. 136 00:07:42,708 --> 00:07:46,041 That's a good idea, but you know sis and the old man. 137 00:07:46,125 --> 00:07:47,541 It doesn't really work. 138 00:07:47,625 --> 00:07:49,166 I'll sort it out somehow. 139 00:07:56,458 --> 00:07:58,875 I'll come and sit with you over here. 140 00:08:07,416 --> 00:08:09,208 I think I want a divorce. 141 00:08:12,375 --> 00:08:15,333 -What… A divorce? -Yes. 142 00:08:15,416 --> 00:08:18,375 What the hell… We're not getting divorced. 143 00:08:18,458 --> 00:08:21,291 No, I think it'll be for the best. 144 00:08:21,375 --> 00:08:22,666 For both of us. 145 00:08:23,666 --> 00:08:26,583 But we can't… Dammit, we're in therapy. 146 00:08:26,666 --> 00:08:28,500 -We're trying. -Yes, I know. But… 147 00:08:29,000 --> 00:08:31,458 -Aren't we? -Are we really? 148 00:08:33,041 --> 00:08:36,750 I thought that's what we were doing. 149 00:08:44,208 --> 00:08:46,125 I think it's for the best. 150 00:08:52,250 --> 00:08:54,750 Now I need a drink too, I think. 151 00:09:11,250 --> 00:09:12,083 God! 152 00:09:14,041 --> 00:09:15,875 God, do you think she heard us? 153 00:09:24,541 --> 00:09:26,333 We need something bigger. 154 00:09:27,875 --> 00:09:30,208 Honey, you know I have no complaints. 155 00:09:43,375 --> 00:09:44,958 I meant the house. 156 00:09:46,416 --> 00:09:47,250 Yes. 157 00:09:47,750 --> 00:09:50,750 Yes. The bidding starts on Monday. 158 00:09:51,791 --> 00:09:53,041 Do you want it? 159 00:09:56,416 --> 00:09:57,666 Do you love me? 160 00:09:58,625 --> 00:10:01,416 No, I'm just with you for the sex. 161 00:10:06,125 --> 00:10:08,500 I need water. Would you like some water? 162 00:10:20,166 --> 00:10:22,750 I see. The brakes are… 163 00:10:23,250 --> 00:10:26,916 -Has she met somebody else? -Of course she hasn't met anybody. 164 00:10:27,500 --> 00:10:31,000 -So what is it, then? -I don't know. 165 00:10:31,083 --> 00:10:32,625 -Hey. -Hi! 166 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 -Hi. -How are you? 167 00:10:34,416 --> 00:10:35,833 Well… 168 00:10:35,916 --> 00:10:40,041 She thinks I'm too wrapped up in my own business or something. 169 00:10:40,125 --> 00:10:42,625 -Nice bike. -You always have been. 170 00:10:42,708 --> 00:10:45,375 The therapist suggested doing the Vätternrundan together. 171 00:10:45,458 --> 00:10:47,541 I don't know how the hell that would help us. 172 00:10:47,625 --> 00:10:50,875 I think that sounds like a great idea. You can do sub-nine next year. 173 00:10:51,458 --> 00:10:53,166 It's good to have projects in common. 174 00:10:53,250 --> 00:10:55,333 Yes, exactly. I've read a study about it. 175 00:10:55,416 --> 00:10:58,291 Are you kidding? We've been training for this. 176 00:10:58,375 --> 00:11:02,041 Do you think I have five kids without compromising sometimes? 177 00:11:02,875 --> 00:11:05,708 Compromising sucks. It makes nobody happy. 178 00:11:05,791 --> 00:11:07,625 This can't have come out of nowhere. 179 00:11:08,250 --> 00:11:11,333 I agree with Jens. You're saying that your marriage is at stake. 180 00:11:11,416 --> 00:11:15,541 -It's not like you're chopping off an arm. -No, more like both legs. 181 00:11:16,666 --> 00:11:19,333 -Okay, shall we go? -Yes. 182 00:11:19,416 --> 00:11:20,458 Nice. 183 00:11:20,541 --> 00:11:23,791 -Hi, sweetheart! -Did you go for a swim? 184 00:11:23,875 --> 00:11:25,083 Yes. 185 00:11:25,166 --> 00:11:28,500 Are you hungry? What did you eat at pre-school? 186 00:11:28,583 --> 00:11:31,125 -We had soup. -That sounds good. 187 00:11:32,541 --> 00:11:33,916 The train is leaving… 188 00:11:34,000 --> 00:11:35,208 Listen. 189 00:11:36,916 --> 00:11:39,333 I'm thinking of going away for a week. 190 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 So we both have time on our own to think. 191 00:11:44,083 --> 00:11:47,125 Well, what… What do you mean, "go away"? 192 00:11:47,208 --> 00:11:48,500 We can't… 193 00:11:49,333 --> 00:11:51,541 Well, I can't go on like this. 194 00:11:53,291 --> 00:11:54,541 I think… 195 00:11:56,666 --> 00:11:58,833 We… I think we should do it together. 196 00:11:59,416 --> 00:12:01,041 Vätternrundan, you and me. 197 00:12:01,666 --> 00:12:05,458 The therapist suggested it. It could be good for us. 198 00:12:06,083 --> 00:12:07,208 No, but… 199 00:12:07,291 --> 00:12:10,416 I mean, it's not that important… the sub-nine. 200 00:12:12,125 --> 00:12:15,666 It'll be nice. Like a little… adventure. 201 00:12:19,750 --> 00:12:21,500 Come on, Klara. Dammit… 202 00:12:22,666 --> 00:12:25,166 Let's give it a chance. 203 00:12:25,791 --> 00:12:27,125 What do you say? 204 00:12:31,333 --> 00:12:32,750 …dry throat. 205 00:12:32,833 --> 00:12:34,458 -Wow! -Here's the cake. 206 00:12:35,500 --> 00:12:36,500 -Yes. -Fancy! 207 00:12:36,583 --> 00:12:37,416 Yeah, right? 208 00:12:37,500 --> 00:12:40,125 -I was up all night baking. -We can see that. 209 00:12:40,750 --> 00:12:43,208 There. Thank you, sweetheart. 210 00:12:43,916 --> 00:12:46,083 What… I've forgotten your name, sorry. 211 00:12:46,166 --> 00:12:48,583 -Sanna. -Sanna, yes. Great. 212 00:12:50,958 --> 00:12:51,791 Right… 213 00:12:51,875 --> 00:12:53,916 I would like to… 214 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 I was thinking… 215 00:12:55,291 --> 00:12:59,333 Hey, everybody! Can I please have your attention? 216 00:13:06,583 --> 00:13:07,625 It's… 217 00:13:08,750 --> 00:13:12,000 It's been about three years since I 218 00:13:12,083 --> 00:13:16,000 had the honor of locking up this amazing woman… 219 00:13:17,041 --> 00:13:20,083 in a… well, in a drunk tank. 220 00:13:20,166 --> 00:13:22,666 She's not drinking today. 221 00:13:22,750 --> 00:13:24,125 That we know of. 222 00:13:24,208 --> 00:13:25,125 Exactly. 223 00:13:27,625 --> 00:13:28,708 But… 224 00:13:29,916 --> 00:13:31,125 that being said, I… 225 00:13:32,333 --> 00:13:37,000 I want to say that it's been the best three years of my life. 226 00:13:37,875 --> 00:13:38,958 So, Lisa… 227 00:13:43,916 --> 00:13:46,500 Beatrice Nylander… 228 00:13:50,875 --> 00:13:51,833 will you… 229 00:13:53,583 --> 00:13:54,833 marry me? 230 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 Holy shi… 231 00:14:04,791 --> 00:14:05,791 Are you okay? 232 00:14:05,875 --> 00:14:07,708 God… God, I'm sorry! 233 00:14:07,791 --> 00:14:10,958 I hope it fits. If not, help yourself to something else. 234 00:14:11,041 --> 00:14:14,041 -They'll be fine. Thank you. -Okay. 235 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 Bye. 236 00:14:19,375 --> 00:14:20,333 Sorry. 237 00:14:21,416 --> 00:14:23,458 I wasn't feeling well after the workout. 238 00:14:24,041 --> 00:14:25,875 -It's okay. -Are you sure? 239 00:14:25,958 --> 00:14:27,083 I'm completely sure. 240 00:14:27,583 --> 00:14:28,583 But… 241 00:14:29,416 --> 00:14:32,250 I never got an answer… 242 00:14:33,791 --> 00:14:35,333 to my question. 243 00:14:37,125 --> 00:14:38,583 Do you want to marry me? 244 00:14:39,708 --> 00:14:43,291 It feels a bit weird when you're wearing my brother's dressing gown. 245 00:14:43,375 --> 00:14:45,208 Well, yes. 246 00:14:45,291 --> 00:14:47,541 You have to pretend it's not there. 247 00:14:47,625 --> 00:14:48,708 Okay. 248 00:14:53,333 --> 00:14:54,208 Yes. 249 00:14:56,500 --> 00:14:57,625 You're saying yes? 250 00:14:58,916 --> 00:14:59,750 Yes. 251 00:15:00,458 --> 00:15:02,416 Yes. Okay. 252 00:15:16,291 --> 00:15:17,541 I love you. 253 00:15:18,625 --> 00:15:20,000 I love you. 254 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 Okay. 255 00:15:38,708 --> 00:15:39,750 What? 256 00:15:40,458 --> 00:15:41,583 Let's do it. 257 00:15:44,208 --> 00:15:45,125 Let's do it. 258 00:15:46,958 --> 00:15:48,125 Vätternrundan? 259 00:15:50,958 --> 00:15:54,333 If you promise it'll be a fun adventure. No pressure. 260 00:15:54,416 --> 00:15:56,166 Of course it'll be fun. 261 00:15:56,250 --> 00:15:59,250 It won't be like cycling with the team. Just so you know. 262 00:15:59,333 --> 00:16:00,875 I know. I get that. 263 00:16:03,958 --> 00:16:05,666 Damn, that makes me happy. Fun! 264 00:16:51,333 --> 00:16:52,875 Moa got in touch. 265 00:16:52,958 --> 00:16:56,208 They're going out on Friday. I thought I could… swing by. 266 00:16:56,291 --> 00:16:58,333 The old party crowd. 267 00:16:59,958 --> 00:17:03,375 -I haven't had a drink in three years. -Sorry. I didn't mean it like that. 268 00:17:03,458 --> 00:17:04,875 -No. -Sorry. 269 00:17:04,958 --> 00:17:06,041 That's all right. 270 00:17:09,250 --> 00:17:13,166 Perhaps you could find out… about the bidding. 271 00:17:13,750 --> 00:17:14,750 Of course. 272 00:17:16,083 --> 00:17:18,291 Good. Right, I'm off. 273 00:17:18,375 --> 00:17:19,333 Okay. 274 00:17:19,416 --> 00:17:20,666 -Bye. -Bye. 275 00:17:28,708 --> 00:17:30,250 -Sporty Spice! -Hi! 276 00:17:30,875 --> 00:17:32,666 -Come here. -Hi. 277 00:17:32,750 --> 00:17:34,666 -My God. Lisa! -Hey. 278 00:17:34,750 --> 00:17:36,416 -Hi. -It's been so long! 279 00:17:37,250 --> 00:17:39,250 -Hi. How are you? -I'm good. You? 280 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 -Great! -Can we have another glass? 281 00:17:41,666 --> 00:17:44,458 I'll have a cola, please. Thank you. 282 00:17:44,541 --> 00:17:47,083 Did you see who's playing tonight? 283 00:17:47,166 --> 00:17:48,291 No. 284 00:17:57,208 --> 00:17:58,208 Tempted? 285 00:17:59,333 --> 00:18:00,708 Absolutely not. 286 00:18:01,708 --> 00:18:03,041 He hasn't forgotten you. 287 00:18:03,125 --> 00:18:05,416 Well, but… I've forgotten him. 288 00:18:05,500 --> 00:18:07,166 Is that right? 289 00:18:07,250 --> 00:18:09,791 Are you still in town? I haven't seen you for ages. 290 00:18:09,875 --> 00:18:12,791 I am still here. I just don't go out as much. 291 00:18:12,875 --> 00:18:15,875 Lisa is doing the race around Vättern. 292 00:18:16,458 --> 00:18:18,291 And buying a house. 293 00:18:18,375 --> 00:18:19,666 If we can afford it. 294 00:18:19,750 --> 00:18:22,500 There's just you and one other couple left. 295 00:18:22,583 --> 00:18:23,500 Okay. 296 00:18:23,583 --> 00:18:25,583 What's the race around Vättern? 297 00:18:25,666 --> 00:18:28,625 Nothing compared to a round of drinks! 298 00:18:29,125 --> 00:18:30,166 Cheers, girls! 299 00:18:31,083 --> 00:18:32,500 Thank you. Cheers. 300 00:18:33,000 --> 00:18:34,416 …absolutely not. 301 00:18:34,500 --> 00:18:36,208 -No? -I know. 302 00:18:36,291 --> 00:18:38,958 Sorry. Hang on… Wait. 303 00:18:41,875 --> 00:18:43,583 -Hi, honey. -Hi. 304 00:18:43,666 --> 00:18:46,625 I just wanted to let you know I'm going to be a bit late. 305 00:18:46,708 --> 00:18:49,375 I won't get home until late at night, I think. 306 00:18:49,458 --> 00:18:51,208 We're a bit short on people. 307 00:18:52,833 --> 00:18:54,125 Check this out. 308 00:18:54,208 --> 00:18:56,083 Damn, is he for real? 309 00:18:56,833 --> 00:18:58,375 You seem to be having fun. 310 00:18:58,458 --> 00:19:00,833 No, it's just Farnaz who… 311 00:19:01,333 --> 00:19:05,791 Well, she spotted some dude running around in his underpants. 312 00:19:07,208 --> 00:19:09,750 -Are you there? -Right, see you at home. 313 00:19:09,833 --> 00:19:12,583 Yes. Let me know if you want a ride home later. 314 00:19:12,666 --> 00:19:15,041 No, I was gonna leave pretty soon. 315 00:19:15,125 --> 00:19:16,500 Okay. Love you. 316 00:19:16,583 --> 00:19:17,750 -Love you. -Bye. 317 00:19:19,416 --> 00:19:20,291 Hey. 318 00:19:20,375 --> 00:19:22,333 Hey! Good to see you. 319 00:19:23,125 --> 00:19:25,208 -You too. -Are you leaving? 320 00:19:25,291 --> 00:19:27,083 -I was, actually. -No. 321 00:19:27,791 --> 00:19:29,708 -No? -Come on! Stay for a while. 322 00:19:30,500 --> 00:19:31,625 A little while. 323 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 -It tastes better. -Better than what? 324 00:19:36,083 --> 00:19:39,791 -Beer! -One shot for old sins. 325 00:19:40,500 --> 00:19:42,791 -Help yourselves! -One for me. 326 00:19:42,875 --> 00:19:44,291 -Lisa? -No, I'm good. 327 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 Arms out. 328 00:19:46,958 --> 00:19:49,250 Bring in those paws. 329 00:19:49,333 --> 00:19:54,625 Whoever grimaces first races around Vättern with Lisa! 330 00:19:55,791 --> 00:19:58,250 No way, you're doing Vättern? 331 00:19:58,750 --> 00:19:59,791 Yes, that's the plan. 332 00:19:59,875 --> 00:20:01,583 Great! Sexy. 333 00:20:02,375 --> 00:20:04,041 -Sexy? -Sexy. 334 00:20:04,125 --> 00:20:07,500 Vättern, Vättern, Vättern… 335 00:20:07,583 --> 00:20:09,416 Are you ready? Cheers! 336 00:20:10,875 --> 00:20:12,750 It's 192 miles. You know that, right? 337 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 Calle. 338 00:20:17,625 --> 00:20:20,000 Calle's doing Vättern 339 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 It wasn't on purpose! 340 00:20:23,125 --> 00:20:28,541 Calle's doing Vättern 341 00:20:30,375 --> 00:20:36,916 Eloise Are we more than just good friends? 342 00:20:37,000 --> 00:20:40,250 So show me what you feel 343 00:20:41,125 --> 00:20:44,416 And go with what the feelings tell you 344 00:20:44,500 --> 00:20:50,875 Eloise, the winds can change direction 345 00:20:51,500 --> 00:20:54,041 You're the only one for me 346 00:20:55,166 --> 00:21:00,291 Our love is worth much more than this 347 00:21:00,375 --> 00:21:03,708 Eloise 348 00:21:06,583 --> 00:21:10,541 You could say that it all started with my grandfather's old bike. 349 00:21:11,416 --> 00:21:14,708 He said I could have it if I cycled Vätternrundan. 350 00:21:14,791 --> 00:21:17,791 -And it just took off from there. -Sounds wonderful. 351 00:21:17,875 --> 00:21:21,375 I've had the good fortune to ride around Vättern 58 times. 352 00:21:21,458 --> 00:21:24,208 It's an incredibly beautiful lake. 353 00:21:24,291 --> 00:21:26,291 The whole county is beautiful. 354 00:21:26,791 --> 00:21:30,541 For 192 miles you get to enjoy Sweden at its best. 355 00:21:31,083 --> 00:21:34,791 What are your expectations next year? What time are you aiming for? 356 00:21:34,875 --> 00:21:38,583 The time doesn't matter. I do this for fun. 357 00:21:38,666 --> 00:21:41,416 That's what those speed freaks forget. 358 00:21:41,500 --> 00:21:43,125 You have to enjoy it. 359 00:21:43,208 --> 00:21:44,458 -Hello, darling! -Hi! 360 00:21:44,541 --> 00:21:48,500 Competing against each other, what's the fun in that? No… 361 00:21:49,833 --> 00:21:51,125 Whose is that? 362 00:21:51,208 --> 00:21:52,083 It's yours. 363 00:21:52,583 --> 00:21:57,250 It's got a carbon frame, electric gears, disc brakes. 364 00:21:57,333 --> 00:22:00,458 -And lots more features. -How much was it? 365 00:22:00,541 --> 00:22:01,708 Fifty. 366 00:22:02,541 --> 00:22:03,833 -Thousand? -Yes. 367 00:22:04,416 --> 00:22:05,791 You're joking. 368 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 I got ten knocked off because it's last year's model. 369 00:22:09,000 --> 00:22:11,083 And I bought a helmet, shoes, and clothes. 370 00:22:11,166 --> 00:22:12,666 -They are in the car. -Daniel. 371 00:22:12,750 --> 00:22:15,041 We'll need a training schedule as well. 372 00:22:15,125 --> 00:22:17,208 Quantity and quality is important. 373 00:22:17,291 --> 00:22:19,291 -Hang on, wait a bit. We… -Yes? 374 00:22:20,083 --> 00:22:21,666 We've talked about this. 375 00:22:21,750 --> 00:22:24,250 Yes, but this will make it fun. 376 00:22:25,416 --> 00:22:28,208 -Right, okay. -Then we'll draw up a training schedule. 377 00:22:28,291 --> 00:22:29,750 We can do that together. 378 00:22:29,833 --> 00:22:33,416 Just hang on for two seconds. I'll bring in some stuff from the car. 379 00:22:38,541 --> 00:22:39,375 Hi! 380 00:22:39,458 --> 00:22:41,541 -Did you get the text? -What text? 381 00:22:41,625 --> 00:22:43,125 We got the house. 382 00:22:43,208 --> 00:22:44,375 What? Really? 383 00:22:44,458 --> 00:22:46,333 Yes! It's amazing. 384 00:22:46,416 --> 00:22:49,125 We sign on Thursday. We're getting a house, honey! 385 00:22:52,791 --> 00:22:53,625 Hello? 386 00:22:53,708 --> 00:22:54,833 -God! -Lisa? 387 00:22:54,916 --> 00:22:56,458 -Are you okay? -Can you hear me? 388 00:22:56,541 --> 00:22:58,125 -Are you all right? -Hello? 389 00:22:59,333 --> 00:23:01,791 The knee looks fine, the wrist looks fine. 390 00:23:01,875 --> 00:23:04,666 But you have two broken ribs on your right side. 391 00:23:04,750 --> 00:23:07,000 -Okay, and what does that mean? -Honey. 392 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 -Hi. -Hi. How are you doing? 393 00:23:10,666 --> 00:23:12,416 Hi. Farnaz. 394 00:23:13,000 --> 00:23:13,833 Hi. 395 00:23:13,916 --> 00:23:17,000 It'll take six to eight weeks to completely heal. 396 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 If you take it easy. 397 00:23:18,250 --> 00:23:21,625 But I'm doing Vätternrundan. I need to train. 398 00:23:21,708 --> 00:23:23,583 But… I'm not sure that… 399 00:23:23,666 --> 00:23:27,291 I would strongly advise against it. You are going to need plenty of rest. 400 00:23:29,291 --> 00:23:33,375 I saw that the race runs through Gränna. That's such a pretty town. 401 00:23:33,458 --> 00:23:35,208 -Stay closer to me. -What? 402 00:23:35,291 --> 00:23:36,625 You have to stay closer! 403 00:23:36,708 --> 00:23:38,375 But I'll run into you. 404 00:23:38,458 --> 00:23:41,666 No, if you're right behind me, I'll break the wind for you. 405 00:23:42,291 --> 00:23:43,958 And it goes through Hjo. 406 00:23:45,208 --> 00:23:46,583 "I love Hjo." 407 00:23:46,666 --> 00:23:49,708 There's a very difficult incline just after Hjo. 408 00:23:49,791 --> 00:23:52,666 So we'll have to add strength training to your schedule. 409 00:23:52,750 --> 00:23:54,458 Aren't we going to train together? 410 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 Yes, but you'll have to train by yourself as well, to catch up. 411 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 -There's an incline up ahead. -What? 412 00:24:01,041 --> 00:24:03,125 There's an incline up ahead! 413 00:24:03,208 --> 00:24:06,208 Switch to a lower gear and stand up. 414 00:24:06,291 --> 00:24:09,625 -No. -Slower gear. And then stand up. 415 00:24:13,750 --> 00:24:14,666 No! 416 00:24:17,625 --> 00:24:20,041 You have to stand up to get more power. 417 00:24:20,125 --> 00:24:21,583 Stop it! 418 00:24:22,666 --> 00:24:25,958 Like him, see? It'll be easier if you do as I say. 419 00:24:26,041 --> 00:24:30,041 -No, it'll be easier if you go alone. -Klara, I'm trying to help you. 420 00:24:30,125 --> 00:24:33,125 -Stand up and push. -Can you stop stressing me out? 421 00:24:33,208 --> 00:24:36,000 It's not a very stressful pace, really. 422 00:24:40,166 --> 00:24:43,125 It felt a lot better towards the end. Don't you think? 423 00:24:43,833 --> 00:24:45,875 We kept a pretty good pace all the way. 424 00:24:45,958 --> 00:24:46,875 Okay. 425 00:24:53,583 --> 00:24:55,708 We can do it next year instead. 426 00:24:58,041 --> 00:24:59,791 That way, we can do it together. 427 00:25:04,541 --> 00:25:05,916 I spoke to Mom. 428 00:25:07,208 --> 00:25:09,875 If we… stressing the "if"… 429 00:25:11,125 --> 00:25:16,291 want to get married in Dalarna County, we need to book a church. 430 00:25:19,208 --> 00:25:20,125 Okay. 431 00:25:22,000 --> 00:25:23,416 I was thinking that… 432 00:25:25,416 --> 00:25:27,833 we could go up there on the Vätternrundan weekend. 433 00:25:29,791 --> 00:25:31,750 And do something fun instead. 434 00:25:32,541 --> 00:25:34,541 Is that where you got married last time? 435 00:25:35,625 --> 00:25:36,458 No. 436 00:25:37,125 --> 00:25:38,541 No, it was in Skåne. 437 00:25:41,541 --> 00:25:43,083 Why did you get a divorce? 438 00:25:44,250 --> 00:25:46,166 Was it because you met that girl, Catrine? 439 00:25:47,375 --> 00:25:48,750 No, we… 440 00:25:50,500 --> 00:25:52,375 We were so damn young. 441 00:25:56,708 --> 00:25:57,666 But hey… 442 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 They've opened a spa up there now. 443 00:26:03,916 --> 00:26:08,166 We could have a romantic weekend, just you and me. 444 00:26:11,958 --> 00:26:12,916 Okay. 445 00:26:13,541 --> 00:26:16,375 Congratulations! Excited? 446 00:26:16,458 --> 00:26:17,791 Yes, definitely. 447 00:26:19,958 --> 00:26:21,166 Yes, there. 448 00:26:25,083 --> 00:26:28,625 It's my mom. She's a bit… I have to… 449 00:26:28,708 --> 00:26:30,083 Yeah, of course. 450 00:26:30,166 --> 00:26:31,250 Hi, Mom. 451 00:26:32,416 --> 00:26:35,000 Hey, Calle asked if he could have your number. 452 00:26:35,083 --> 00:26:38,125 -He signed up for that race now. -Are you joking? What… 453 00:26:38,208 --> 00:26:39,958 What? He lost the bet. 454 00:26:41,083 --> 00:26:44,125 -God, he's so weird. -You don't have to sleep with him. 455 00:26:44,625 --> 00:26:46,500 Good, considering that I'm engaged. 456 00:26:47,291 --> 00:26:51,583 What's good, considering that you're engaged? 457 00:26:51,666 --> 00:26:53,708 That you can add on an extra room. 458 00:26:54,208 --> 00:26:55,916 If the stork pays a visit. 459 00:26:58,666 --> 00:26:59,541 Hello! 460 00:27:00,291 --> 00:27:02,000 -Hi, honey. -What's going on here? 461 00:27:02,083 --> 00:27:04,833 I thought you might be hungry. 462 00:27:04,916 --> 00:27:05,791 Yes. 463 00:27:05,875 --> 00:27:07,125 -Hi. -Hi. 464 00:27:07,208 --> 00:27:09,958 -Would you like a glass of wine? -I'd love one. 465 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 -Right. -Where's Vera? 466 00:27:12,041 --> 00:27:14,000 She's asleep. 467 00:27:14,083 --> 00:27:16,583 I see. What are we having? 468 00:27:16,666 --> 00:27:21,791 It's a cold feta-cheese soup with shallots sautéed in red wine. 469 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 There you go. 470 00:27:22,791 --> 00:27:28,000 Then an elk tartar, lightly grilled, with pickled horseradish. 471 00:27:28,083 --> 00:27:32,083 -That sounds amazing. -And to finish off… 472 00:27:32,166 --> 00:27:33,833 -Banana split? -Well… 473 00:27:34,416 --> 00:27:37,791 A chocolate fondant on a raspberry compote. 474 00:27:37,875 --> 00:27:39,625 Okay, that will have to do. 475 00:27:41,208 --> 00:27:46,500 Is all of this part of the famous training schedule? 476 00:27:46,583 --> 00:27:48,250 This is probably… 477 00:27:49,500 --> 00:27:52,333 a way for me to say I'm sorry. 478 00:27:59,416 --> 00:28:00,291 I'm sorry. 479 00:28:03,791 --> 00:28:08,625 Yes, you brought five bags with you to the maternity ward. Five! 480 00:28:08,708 --> 00:28:11,208 I think I brought seven, actually. I did. 481 00:28:11,291 --> 00:28:14,208 -And the baby carrier. -What was even in them? 482 00:28:15,500 --> 00:28:18,000 Well, I can't remember. Protein bars and… 483 00:28:18,083 --> 00:28:20,208 -Running shoes. -Yes, running shoes. 484 00:28:20,291 --> 00:28:22,500 Running shoes to a maternity ward? 485 00:28:22,583 --> 00:28:25,000 Honestly, that's completely crazy. 486 00:28:25,083 --> 00:28:27,000 I thought, if you were sleeping… 487 00:28:27,083 --> 00:28:29,583 That you would go for a run? 488 00:28:29,666 --> 00:28:31,333 You wouldn't have missed me. 489 00:28:31,416 --> 00:28:34,750 People say, "We'll do it together," and so on. 490 00:28:34,833 --> 00:28:38,458 -But you wouldn't have noticed. -Of course I would. 491 00:28:39,958 --> 00:28:41,625 You were really helpful. 492 00:28:42,375 --> 00:28:45,666 Do you remember the heart monitor? Bloody useless. 493 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Just a flatline. 494 00:28:48,000 --> 00:28:52,458 And they said, "The connection gets lost sometimes, it's all right." 495 00:28:52,541 --> 00:28:56,958 Well, okay then, let's just hope that… she's alive. 496 00:28:57,041 --> 00:28:59,208 That's all. That's just great. 497 00:29:00,250 --> 00:29:03,208 No, no, no. 498 00:29:03,291 --> 00:29:05,166 -What do you mean, no? -No, but… 499 00:29:05,250 --> 00:29:09,041 We need to eat this while it's hot. That's the whole point of it. 500 00:29:09,125 --> 00:29:12,541 Can't I choose what I want for dessert? 501 00:29:13,625 --> 00:29:15,541 Can we do one thing at a time? 502 00:29:18,125 --> 00:29:19,708 -Okay. -Okay? 503 00:29:19,791 --> 00:29:20,708 Okay. 504 00:29:26,333 --> 00:29:28,958 Look… Let's forget about… Sorry. 505 00:29:29,458 --> 00:29:32,291 Forget it. We don't need to… It's not important. 506 00:29:32,375 --> 00:29:33,666 -What? -No, we can… 507 00:29:33,750 --> 00:29:35,708 No, let's eat now. 508 00:29:38,208 --> 00:29:40,625 -Are you sure? -Yes, that's great. 509 00:30:14,041 --> 00:30:15,000 Honey… 510 00:30:23,875 --> 00:30:25,166 Hiya, Farnaz. 511 00:30:25,250 --> 00:30:27,625 Yes, I'm just leaving, I'll be there soon. 512 00:30:27,708 --> 00:30:29,625 Yes, see you then. Bye. 513 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 -She seems nice. -Farnaz? 514 00:30:34,791 --> 00:30:37,333 Yes, she's good. Stable. 515 00:30:37,916 --> 00:30:41,875 What are we doing tonight, then? How about some Thai take-away? 516 00:30:41,958 --> 00:30:43,541 I AM ON IT!!! YOUR FAVORITE DJ 517 00:30:43,625 --> 00:30:46,125 -Yes, that sounds good. -Yes. 518 00:30:46,750 --> 00:30:50,125 -Good, I'm off, then. See you later. -Okay. 519 00:30:50,208 --> 00:30:51,500 -Bye. -Bye. 520 00:31:00,958 --> 00:31:03,000 God, can't I get a minute to reply? 521 00:31:03,083 --> 00:31:05,416 Second-hand but nice, right? 522 00:31:07,166 --> 00:31:09,250 Is that on your Tinder profile? 523 00:31:09,875 --> 00:31:11,916 Listen, I actually pulled out of the race. 524 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 What? Why? 525 00:31:13,083 --> 00:31:16,000 Because I… well, crashed into a car. 526 00:31:16,958 --> 00:31:19,000 Because you were thinking of me? 527 00:31:19,083 --> 00:31:21,500 Hey, I broke two ribs, actually. 528 00:31:22,791 --> 00:31:26,416 -I thought we could go to a spin class. -Did you hear what I said? 529 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 Yes, I heard. But you don't cycle with your ribs. 530 00:31:29,500 --> 00:31:31,958 There's a spin class at my gym that you'd love. 531 00:31:32,041 --> 00:31:33,833 The doctor ordered rest. 532 00:31:33,916 --> 00:31:35,916 You can't listen to doctors. 533 00:31:36,000 --> 00:31:38,041 No? Who should I listen to? You? 534 00:31:39,291 --> 00:31:40,416 You did before. 535 00:31:40,500 --> 00:31:41,958 And how did that turn out? 536 00:31:42,041 --> 00:31:44,958 Listen, you can't drag me into this and then just drop out. 537 00:31:45,041 --> 00:31:46,875 I didn't drag you into anything. 538 00:31:46,958 --> 00:31:49,500 I went all in, I bought a bike. Do you know what? 539 00:31:49,583 --> 00:31:53,541 I'll send you a link to the class. Okay, bye. Kisses. 540 00:32:00,000 --> 00:32:02,791 I was thinking, now that Lisa isn't coming, 541 00:32:02,875 --> 00:32:05,125 we could stay at Dad's place. 542 00:32:06,958 --> 00:32:08,208 Yes, sure. 543 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 If that's okay with you? 544 00:32:11,791 --> 00:32:13,000 Yes, sure. 545 00:32:13,708 --> 00:32:15,500 What do you mean? I suggested it. 546 00:32:15,583 --> 00:32:16,541 -Yes. -Yes. 547 00:32:17,500 --> 00:32:19,750 And he could babysit as well. 548 00:32:19,833 --> 00:32:21,708 -Problem solved. -No way. 549 00:32:22,958 --> 00:32:24,250 Why not? 550 00:32:24,333 --> 00:32:28,333 He's 85 years old and forgets to put on his shoes when he goes shopping. 551 00:32:28,416 --> 00:32:31,416 That happened once. He's an ex army guy. He can handle it. 552 00:32:31,500 --> 00:32:32,458 No way. 553 00:32:33,125 --> 00:32:34,166 Right, okay. 554 00:32:36,125 --> 00:32:37,875 Shall we go visit Grandpa? 555 00:32:37,958 --> 00:32:39,250 -Grandpa. -Yes. 556 00:32:40,250 --> 00:32:41,750 Do you know what he did? 557 00:32:41,833 --> 00:32:42,666 Lisa! 558 00:32:43,166 --> 00:32:44,625 -Hi! -Do you work out here? 559 00:32:44,708 --> 00:32:47,125 No, well, just for today. Hi. 560 00:32:47,208 --> 00:32:50,083 Hi. That accident must have been scary. How are you? 561 00:32:50,166 --> 00:32:52,750 No, I'm all right. I'm feeling better. 562 00:32:52,833 --> 00:32:54,750 Elvira told me you got the house. 563 00:32:54,833 --> 00:32:56,291 -That's great! -Yes. 564 00:32:56,375 --> 00:32:58,791 Wedding, house, wow! 565 00:32:58,875 --> 00:33:01,750 -Don't forget to get a dog. -No. 566 00:33:02,625 --> 00:33:05,000 -I knew I could trust you. Hey! -Hi! Ow! 567 00:33:05,083 --> 00:33:06,916 -Oh, no. Sorry! -Don't worry. 568 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 -We'll make out later. I'm Calle. -Hi. Caesar. 569 00:33:11,291 --> 00:33:12,583 Yes, Caesar is my ex. 570 00:33:12,666 --> 00:33:15,583 Yes! Cool. Let's go for a beer sometime. 571 00:33:16,166 --> 00:33:17,541 -Yes, sure. -Yes. 572 00:33:18,166 --> 00:33:20,041 -Hey, let's… -Yes, we have to… 573 00:33:20,125 --> 00:33:21,083 I'll see you. 574 00:33:21,791 --> 00:33:22,916 Yes. 575 00:33:26,416 --> 00:33:28,083 -You okay? -Yes. 576 00:33:29,500 --> 00:33:32,666 I feel like an old lady. What the hell. 577 00:33:36,125 --> 00:33:37,958 A 90-year-old with hemorrhoids. 578 00:33:39,208 --> 00:33:41,583 I don't get those associations at all. 579 00:33:41,666 --> 00:33:43,541 -You don't? -No. 580 00:33:47,583 --> 00:33:49,250 What does he do? Your boyfriend. 581 00:33:51,166 --> 00:33:52,291 Fiancé, actually. 582 00:33:52,875 --> 00:33:54,541 Do you think I hadn't seen that? 583 00:33:56,833 --> 00:33:58,833 -He's a police officer. -I see. 584 00:34:00,250 --> 00:34:02,958 What about you? Free as a bird? 585 00:34:03,041 --> 00:34:05,416 No. As a matter of fact, I have a girlfriend. 586 00:34:06,333 --> 00:34:09,541 I just haven't put a ring on her yet, but… It's been eight months. 587 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 Wow, that must be a record. 588 00:34:12,666 --> 00:34:13,500 Kind of. 589 00:34:16,500 --> 00:34:18,416 Okay, I have a question. 590 00:34:19,166 --> 00:34:21,875 You don't have to answer, but I'd appreciate it. 591 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 What do you want to know? 592 00:34:24,291 --> 00:34:26,833 Have you used his police gadgets during sex? 593 00:34:27,500 --> 00:34:30,500 -You think I would tell you that? -I don't think you have. 594 00:34:30,583 --> 00:34:32,583 -I'm not answering. -The Taser? 595 00:34:38,458 --> 00:34:39,833 Can I have another one? 596 00:34:42,875 --> 00:34:46,333 -When's the wedding? -Sometime in the fall. 597 00:34:46,416 --> 00:34:49,583 Good, I'll put that in my diary. "Sometime in the fall." 598 00:34:49,666 --> 00:34:50,916 You're not invited. 599 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Do I look like I need an invite? 600 00:34:53,083 --> 00:34:55,916 No, you look like you've never been to a wedding. 601 00:34:56,000 --> 00:34:57,333 -I love weddings. -You do? 602 00:34:57,416 --> 00:34:58,708 Other people's. 603 00:35:01,500 --> 00:35:03,583 -Thanks, bro. -Sure. Can I take this? 604 00:35:03,666 --> 00:35:05,166 -No, leave it. -Okay. 605 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 Are we doing this, then? 606 00:35:09,125 --> 00:35:10,916 If it hurts too much, we'll quit. 607 00:35:11,875 --> 00:35:13,750 -I don't know. -Come on, Lisa. 608 00:35:14,250 --> 00:35:17,750 I'm going to Ibiza with Cassie, so you need to give me a training program. 609 00:35:17,833 --> 00:35:18,708 "Cassie?" 610 00:35:18,791 --> 00:35:22,583 -Okay. Is she a porn star? -I don't know. We don't talk about work. 611 00:35:24,750 --> 00:35:27,958 I've got to work a bit too, so I don't know when I'll be back. 612 00:35:28,458 --> 00:35:30,000 Yes, that sounds like you. 613 00:35:32,500 --> 00:35:33,333 Come on. 614 00:35:40,375 --> 00:35:43,000 Damn it, that's great! It's going to be awesome. 615 00:35:44,791 --> 00:35:47,041 Okay, sweetheart. Time to switch off. 616 00:35:47,125 --> 00:35:49,125 What do you think about this wallpaper? 617 00:35:53,500 --> 00:35:54,583 It's nice. 618 00:35:56,166 --> 00:35:57,041 But… 619 00:35:57,958 --> 00:36:01,625 you might want to hold off on that until you know for sure it'll happen. 620 00:36:01,708 --> 00:36:03,208 But we got the house. 621 00:36:03,291 --> 00:36:05,625 I just don't want you to be disappointed, sweetie. 622 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 Things can change quickly. 623 00:36:08,708 --> 00:36:10,083 You know what Mom is like. 624 00:36:10,166 --> 00:36:13,666 What do you mean, "what Mom is like"? Why can't you just trust her? 625 00:36:14,416 --> 00:36:16,166 She doesn't do crazy stuff anymore. 626 00:36:17,416 --> 00:36:18,291 Okay. 627 00:36:20,333 --> 00:36:21,500 Sleep tight. 628 00:36:30,541 --> 00:36:32,958 I've decided to do the race anyway. 629 00:36:36,416 --> 00:36:37,250 What? 630 00:36:39,000 --> 00:36:43,875 I'm not going to fall into the old Lisa trap and give up without a fight. 631 00:36:45,375 --> 00:36:46,208 But… 632 00:36:48,166 --> 00:36:51,458 The doctor was really clear. You should take it easy. 633 00:36:51,541 --> 00:36:53,291 Yes, and I will take it easy. 634 00:36:54,541 --> 00:36:56,458 I don't cycle with my ribs. 635 00:36:59,125 --> 00:37:01,833 Okay. And what about Dalarna? 636 00:37:02,416 --> 00:37:04,416 We can do that after. 637 00:37:06,000 --> 00:37:06,833 Right… 638 00:37:22,125 --> 00:37:24,875 SO PUMPED!!! 639 00:37:30,916 --> 00:37:31,750 What? 640 00:38:14,125 --> 00:38:15,041 Lisa! 641 00:38:17,541 --> 00:38:18,375 Hey? 642 00:38:36,500 --> 00:38:39,166 NEED TO KEEP TABS ON THE LIQUID INTAKE! 643 00:38:39,250 --> 00:38:41,291 GOOD WORKOUT THIS MORNING 644 00:38:41,375 --> 00:38:43,333 HOW'S TRAINING, HOTTIE? 645 00:38:43,416 --> 00:38:45,375 BETTER AND BETTER 646 00:38:49,291 --> 00:38:53,291 YOU ARE SO DAMN HOT!! 647 00:39:52,166 --> 00:39:53,000 What's up? 648 00:39:57,708 --> 00:39:59,125 Did something happen? 649 00:40:01,541 --> 00:40:04,208 You're cycling with Daniel and Klara, right? 650 00:40:04,958 --> 00:40:05,833 Yes. 651 00:40:06,833 --> 00:40:07,875 Just them? 652 00:40:14,291 --> 00:40:16,416 Aren't you going to see who it is? 653 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 It could be… 654 00:40:22,750 --> 00:40:23,625 Calle. 655 00:40:25,083 --> 00:40:26,791 Have you been spying on me? 656 00:40:26,875 --> 00:40:28,625 -Is that the problem here? -Yes. 657 00:40:28,708 --> 00:40:32,500 That's the problem? Not that you're flirting with your ex? 658 00:40:32,583 --> 00:40:34,041 He is not my ex. 659 00:40:34,125 --> 00:40:36,333 Is he an old fuck buddy or something? 660 00:40:36,416 --> 00:40:39,666 I'm giving him training advice. What's your problem? 661 00:40:39,750 --> 00:40:41,291 -Training advice? -Yes. 662 00:40:41,375 --> 00:40:43,000 What are you doing? 663 00:40:43,083 --> 00:40:45,083 What do you know? It is him. 664 00:40:45,166 --> 00:40:47,000 "See you at the start, baby." 665 00:40:47,083 --> 00:40:49,958 "It's gonna be awesome doing this with you." 666 00:40:50,458 --> 00:40:52,041 Three kissing emojis. 667 00:40:52,625 --> 00:40:54,541 -You have no fucking right. -No right? 668 00:40:54,625 --> 00:40:55,750 No, you have no right! 669 00:40:55,833 --> 00:40:59,750 You pulled out of the race, and we booked a trip to Dalarna. 670 00:40:59,833 --> 00:41:03,083 All of a sudden, from nowhere, you're running the race again. 671 00:41:03,166 --> 00:41:07,291 Because you said you're falling into the Lisa trap again. 672 00:41:07,833 --> 00:41:11,458 But I think you've already walked into that fucking trap. 673 00:41:12,125 --> 00:41:14,250 And you won't get the hell out of it. 674 00:41:15,708 --> 00:41:17,125 We bought a house together. 675 00:41:17,208 --> 00:41:19,458 We're wetting married. What more do you want? 676 00:41:20,250 --> 00:41:21,833 I don't want anything from you. 677 00:41:22,958 --> 00:41:25,125 Hell, you can start drinking again. Do that. 678 00:41:26,458 --> 00:41:28,416 Have a few drinks and sleep around. 679 00:41:30,000 --> 00:41:33,916 You can be that old park-bench drunk that I found three years ago. 680 00:41:38,583 --> 00:41:39,458 Go ahead. 681 00:41:57,333 --> 00:42:01,041 Alice will take the train after school. We'll pick her up in Motala. 682 00:42:01,125 --> 00:42:04,083 Too close. You're not racing yet, honey. 683 00:42:04,791 --> 00:42:06,000 Did you hear me? 684 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 -Yes. -Yes. 685 00:42:08,083 --> 00:42:12,416 We're meeting up with the babysitter at the train station this afternoon. 686 00:42:12,500 --> 00:42:14,000 And what's her name? 687 00:42:14,083 --> 00:42:15,041 Motala. 688 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 -Alice. -Alice in Motala. That's right. Yes. 689 00:42:20,000 --> 00:42:20,916 Want some? 690 00:42:21,625 --> 00:42:22,791 No, I'm good. 691 00:42:25,541 --> 00:42:26,500 Are you okay? 692 00:42:27,916 --> 00:42:29,500 Yes, of course. 693 00:42:32,708 --> 00:42:36,375 Well, Dad was very happy to hear that you're coming. 694 00:42:38,125 --> 00:42:39,625 He was happy to hear it. 695 00:42:40,208 --> 00:42:41,208 Good. 696 00:42:54,333 --> 00:42:56,625 -Isn't he home? -Yes, he is. 697 00:42:58,083 --> 00:43:00,750 -Maybe he died. -Come on, please. 698 00:43:03,041 --> 00:43:04,291 -Hi. -There we go. 699 00:43:04,375 --> 00:43:06,916 -Hi, Gunnar. -Great to see you. 700 00:43:07,000 --> 00:43:10,791 -Hi, Grandpa. -Hello, little one. 701 00:43:11,583 --> 00:43:13,750 Oh. Are you okay? 702 00:43:13,833 --> 00:43:16,416 -It's fine. Come on in. -Yes. 703 00:43:16,500 --> 00:43:20,458 -I have coffee and biscuits. -Yes, perfect. 704 00:43:20,541 --> 00:43:24,375 Daniel, you take the bags, and Klara can help me in the kitchen. 705 00:43:24,458 --> 00:43:27,958 -Sure. -I'll just help my girl to the bathroom. 706 00:43:28,041 --> 00:43:29,291 -What about me? -What? 707 00:43:31,458 --> 00:43:33,083 What do you want me to do? 708 00:43:35,666 --> 00:43:36,791 Well, you could… 709 00:43:37,375 --> 00:43:39,333 Can you help me with the bags? 710 00:43:39,833 --> 00:43:41,833 I have to take care of this. 711 00:43:41,916 --> 00:43:44,041 Yes, all right, then. 712 00:43:51,041 --> 00:43:53,750 Aren't you a bit envious? Riding with the gang. 713 00:43:54,333 --> 00:43:56,291 Jens, I've bought a new watch. 714 00:43:57,083 --> 00:43:59,708 How are you, anyway? You seem a bit low. 715 00:44:00,250 --> 00:44:01,833 I broke up with Anders. 716 00:44:03,625 --> 00:44:05,291 -Are you joking? -No. 717 00:44:05,375 --> 00:44:07,333 -Why? -I don't know. Ask him. 718 00:44:07,416 --> 00:44:10,208 You just got engaged and bought a house together. 719 00:44:10,291 --> 00:44:12,250 Yes, I know. What a bloody waste. 720 00:44:12,333 --> 00:44:13,916 -Daniel? -Yes, that's me. 721 00:44:15,416 --> 00:44:18,541 -What happened? -I don't know, we argued. 722 00:44:18,625 --> 00:44:20,125 -Klara? -That's my wife. 723 00:44:20,208 --> 00:44:23,958 -If you argued, sort it out. -I don't want to talk about it. 724 00:44:24,041 --> 00:44:26,166 -Lisa? -Thank you. I'm buying bars. 725 00:44:26,666 --> 00:44:27,500 Okay. 726 00:44:31,333 --> 00:44:32,541 All set. 727 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Good. She's fallen asleep. 728 00:44:34,833 --> 00:44:36,250 Oh, no! Dammit. 729 00:44:37,791 --> 00:44:38,750 It's Alice. 730 00:44:38,833 --> 00:44:40,750 Hi, Alice. Are you here already? 731 00:44:41,625 --> 00:44:44,125 What? Wait… I can't hear you. 732 00:44:46,625 --> 00:44:48,375 Oh, God, that's tough. 733 00:44:49,416 --> 00:44:54,750 Yes… No, I understand. Of course we'll sort it out. 734 00:44:54,833 --> 00:44:56,166 -Yes. -What? 735 00:44:56,250 --> 00:44:57,083 Of course. 736 00:44:57,166 --> 00:44:59,750 Yes… Take care, and we'll be in touch. 737 00:44:59,833 --> 00:45:00,875 Yes. 738 00:45:00,958 --> 00:45:02,250 Okay. Big hug. 739 00:45:03,166 --> 00:45:04,625 Did someone die? 740 00:45:04,708 --> 00:45:06,625 Her girlfriend just broke up with her. 741 00:45:07,750 --> 00:45:09,083 Okay, so what? 742 00:45:10,666 --> 00:45:11,666 She's not coming. 743 00:45:12,708 --> 00:45:13,625 Not coming? 744 00:45:13,708 --> 00:45:15,083 -No. -Are you joking? 745 00:45:15,166 --> 00:45:18,250 Daniel, what is it you don't get? She's just been dumped. 746 00:45:18,333 --> 00:45:20,125 Yes, okay. Right. 747 00:45:21,375 --> 00:45:23,625 We'll have to skip the whole thing. 748 00:45:23,708 --> 00:45:27,458 -No, we won't. Not on your life. -What should we do, then? 749 00:45:27,541 --> 00:45:31,083 -Who is going to look after Vera? -She can stay with Dad. 750 00:45:31,166 --> 00:45:34,625 -We've been through that. -He was a regimental commander. 751 00:45:34,708 --> 00:45:35,625 -Yes? -Yes. 752 00:45:35,708 --> 00:45:37,250 Thirty years ago. 753 00:45:37,333 --> 00:45:40,708 Okay. I know he can do it. I know he can, he'll manage. 754 00:45:41,666 --> 00:45:45,208 You know what, you do the race, and I'll stay with her. 755 00:45:45,291 --> 00:45:46,625 -Klara… -It's okay. 756 00:45:46,708 --> 00:45:49,333 No, it's not okay, Klara, come on. 757 00:45:49,416 --> 00:45:53,041 Let's download every episode of Peppa Pig, 758 00:45:53,125 --> 00:45:56,541 Frozen, My Little Pony, and the rest. 759 00:45:56,625 --> 00:45:59,291 She won't even notice that we're gone. 760 00:45:59,375 --> 00:46:02,125 Here's Birger "Flame" Larsson. 761 00:46:02,208 --> 00:46:04,875 You're about to go on your 59th Vätternrundan race… 762 00:46:04,958 --> 00:46:06,458 Wow, that's him. 763 00:46:06,541 --> 00:46:09,958 Everyone should do this at least once in their lifetime. 764 00:46:10,041 --> 00:46:13,000 Cycling around beautiful Vättern is like… 765 00:46:13,083 --> 00:46:14,333 -Hello there! -Hi. 766 00:46:14,833 --> 00:46:18,375 Cycling around beautiful Vättern works miracles for the soul. 767 00:46:18,458 --> 00:46:21,458 Let's give a big hand for Birger! 768 00:46:21,541 --> 00:46:22,416 All right. 769 00:46:27,791 --> 00:46:29,125 Looking strong, Daniel! 770 00:46:30,083 --> 00:46:31,125 Thanks. You too. 771 00:46:33,041 --> 00:46:34,083 -Do you know him? -No. 772 00:46:37,250 --> 00:46:38,250 -Okay. -Okay. 773 00:46:40,083 --> 00:46:41,208 Go ahead. 774 00:46:41,291 --> 00:46:42,125 You first. 775 00:46:44,500 --> 00:46:45,625 Let's do it. 776 00:46:46,250 --> 00:46:47,541 You're right, he'll manage. 777 00:46:47,625 --> 00:46:49,458 It's… It's just for one day. 778 00:46:53,041 --> 00:46:53,875 Okay. 779 00:46:55,541 --> 00:46:59,500 Unless you've changed your mind and want to go with them instead? 780 00:46:59,583 --> 00:47:03,250 No, what the hell. We're doing this. It's… 781 00:47:04,166 --> 00:47:05,125 -Okay. -Yes. 782 00:47:06,041 --> 00:47:08,958 This was your idea, remember? I'm not forcing you. 783 00:47:09,041 --> 00:47:12,666 It was the therapist's idea. But I want to race with you. 784 00:47:13,666 --> 00:47:14,791 A hundred percent. 785 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 We're in this together, right? 786 00:47:17,666 --> 00:47:20,500 20,304 participants… 787 00:47:20,583 --> 00:47:21,500 Hi, Calle. 788 00:47:21,583 --> 00:47:24,666 I don't know if you got my text, but call me back, 789 00:47:24,750 --> 00:47:27,291 and we'll arrange when and where to meet up. 790 00:47:27,875 --> 00:47:29,125 -Okay. -Okay. 791 00:47:30,500 --> 00:47:31,750 -Can we leave? -Yes. 792 00:47:31,833 --> 00:47:33,291 -I need to sleep. -Right. 793 00:47:33,375 --> 00:47:35,625 My sister needs to sleep, let's go. 794 00:47:35,708 --> 00:47:37,708 -Yes. -I'll call the old man. 795 00:47:37,791 --> 00:47:44,041 First out are our veterans, who have done the race 25 times or more. 796 00:47:44,125 --> 00:47:46,958 I hope you've all been to the toilet already, 797 00:47:47,041 --> 00:47:49,625 because it's time to start the race! 798 00:48:01,458 --> 00:48:02,750 A cheetah. 799 00:48:03,625 --> 00:48:04,791 A leopard. 800 00:48:04,875 --> 00:48:07,000 -It's a cheetah. -Yes, a leopard. 801 00:48:09,083 --> 00:48:10,416 Where's Lisa? 802 00:48:11,208 --> 00:48:14,125 -She went to bed, Dad. -I see. 803 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 -She was tired. -There. 804 00:48:15,875 --> 00:48:17,541 When do you start? 805 00:48:17,625 --> 00:48:20,000 At 05:50 tomorrow morning. 806 00:48:20,083 --> 00:48:22,166 Aren't some starting tonight? 807 00:48:22,750 --> 00:48:24,916 -That's right. -Oops, I'll grab a cup… 808 00:48:25,000 --> 00:48:27,125 -There. -People start throughout the night. 809 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 Is this Sprite? 810 00:48:30,125 --> 00:48:31,291 No, it's tea. 811 00:48:31,791 --> 00:48:33,333 I thought you said… 812 00:48:33,416 --> 00:48:37,208 "They start throughout the night," he said. "Night," not "Sprite." 813 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 Oh, I see. 814 00:48:40,458 --> 00:48:43,875 The ones who are really fast start tomorrow at lunchtime. 815 00:48:43,958 --> 00:48:46,583 The plan was that I would be one of them. 816 00:48:46,666 --> 00:48:50,041 Gunnar, our babysitter can't come. 817 00:48:50,125 --> 00:48:52,041 -I see. -Yes, unfortunately. 818 00:48:52,125 --> 00:48:56,500 Could you look after Vera tomorrow while we're doing the race? 819 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 Of course. 820 00:48:58,083 --> 00:48:59,500 -You will? -Oh, yes. 821 00:48:59,583 --> 00:49:00,625 Great! Thank you. 822 00:49:01,125 --> 00:49:03,833 Looks like you and I will spend the whole day together. 823 00:49:03,916 --> 00:49:09,041 We'll upload the iPad with her favorite films and series to keep her busy. 824 00:49:09,125 --> 00:49:12,916 Exactly. And Daniel will set an alarm on your cell phone 825 00:49:13,000 --> 00:49:17,541 every other hour so you can remind her to go to the bathroom and so on. 826 00:49:17,625 --> 00:49:21,375 She eats at 7 a.m., 12 noon, 3 p.m., and 5 p.m. 827 00:49:21,458 --> 00:49:24,208 And maybe a snack in between if she needs one. 828 00:49:24,291 --> 00:49:28,583 The food containers are in the fridge with times on and everything. 829 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 You would have made an excellent soldier, Daniel. 830 00:49:33,541 --> 00:49:34,833 Thank you. 831 00:50:37,666 --> 00:50:41,583 You know who you remind me of when you creep around at night? 832 00:50:43,583 --> 00:50:45,541 You don't want to end up like your mom. 833 00:50:48,291 --> 00:50:49,916 Mom was depressed. 834 00:50:50,541 --> 00:50:51,416 Yes. 835 00:50:52,541 --> 00:50:53,666 That too. 836 00:50:59,208 --> 00:51:00,333 There's crispbread. 837 00:51:03,125 --> 00:51:05,250 And I bought strawberry jam for you. 838 00:51:07,041 --> 00:51:08,708 You like that, don't you? 839 00:51:11,375 --> 00:51:12,708 Let's see. 840 00:51:14,791 --> 00:51:16,541 Call her and talk to her. 841 00:51:18,125 --> 00:51:20,583 I said things you can't take back. It's… 842 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Like what? 843 00:51:22,583 --> 00:51:27,166 That she was an old park-bench drunk who could go to hell. That sort of thing. 844 00:51:29,833 --> 00:51:34,500 When my ex and I told each other to go to hell, the only thing I wanted… 845 00:51:35,833 --> 00:51:39,875 was for him to come back and fight for what we had. 846 00:51:40,458 --> 00:51:42,333 -I see… And did he? -No. 847 00:51:42,416 --> 00:51:43,625 No. 848 00:51:43,708 --> 00:51:45,166 Well, okay… 849 00:51:46,333 --> 00:51:47,375 Do you love her? 850 00:51:50,583 --> 00:51:51,750 Yes, I… 851 00:51:52,750 --> 00:51:53,666 I guess so. 852 00:51:53,750 --> 00:51:55,750 Then there's only one thing to do. 853 00:51:57,083 --> 00:51:58,041 What? 854 00:51:59,500 --> 00:52:00,583 We're going up there. 855 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 "We're going up there?" 856 00:52:03,875 --> 00:52:07,666 Yep. You have to pick the battles that are worth fighting in life. 857 00:52:07,750 --> 00:52:10,833 And love is definitely one of them. 858 00:52:10,916 --> 00:52:13,041 It's… What are you doing? 859 00:52:13,625 --> 00:52:16,291 Getting us in as extra resources for Vätternrundan. 860 00:52:17,791 --> 00:52:19,791 I don't think that's quite how it works. 861 00:52:19,875 --> 00:52:21,625 Someone's bound to call in sick. 862 00:52:25,625 --> 00:52:28,541 And group number 1503 is off. 863 00:52:29,125 --> 00:52:30,125 Good luck! 864 00:52:31,208 --> 00:52:32,625 You can do this. 865 00:52:32,708 --> 00:52:34,083 What? What's up? 866 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 -No, nothing. -No. 867 00:52:36,750 --> 00:52:39,708 I'm just looking at my beautiful wife 868 00:52:39,791 --> 00:52:42,625 dressed in Lycra, at dawn, ready for an adventure. 869 00:52:42,708 --> 00:52:45,666 -Are you getting turned on? -I am, actually. 870 00:52:48,083 --> 00:52:49,833 Excuse me. 871 00:52:51,291 --> 00:52:53,458 -Hi. -Are you okay to hug? 872 00:52:53,541 --> 00:52:56,166 Yes. I tried to get hold of you. What… 873 00:52:56,250 --> 00:52:57,958 I didn't want to wake you up. 874 00:52:58,041 --> 00:53:00,541 And I missed the flight. But I'm here now. 875 00:53:00,625 --> 00:53:04,625 Okay. This is my brother, Daniel, and his wife, Klara. 876 00:53:04,708 --> 00:53:09,375 Hey. I'll give you a hug. After 192 miles, we might hate each other. 877 00:53:10,208 --> 00:53:11,458 -Hi. Klara. -Calle. 878 00:53:11,541 --> 00:53:13,375 So you're starting now? 879 00:53:13,458 --> 00:53:15,208 -I'm riding with her. -I see! 880 00:53:15,291 --> 00:53:17,541 -Great! -Right, so… 881 00:53:17,625 --> 00:53:20,041 Group 1504 is about to start the race. 882 00:53:20,125 --> 00:53:22,958 Dammit! Water bottle. Here, can you hold my bike? 883 00:53:23,041 --> 00:53:24,916 And this too. Thanks, bro. 884 00:53:26,875 --> 00:53:27,791 Dammit! 885 00:53:27,875 --> 00:53:31,541 -Seriously. Calle. "Junkie Calle." -Drop it. 886 00:53:31,625 --> 00:53:33,666 Is that why things are over with Anders? 887 00:53:33,750 --> 00:53:36,500 Because you're messing around with that fucking clown again? 888 00:53:36,583 --> 00:53:38,875 -You broke up with Anders? -Can you take a photo? 889 00:53:38,958 --> 00:53:40,416 -What happened? -It's for Elvira. 890 00:53:40,500 --> 00:53:43,125 -Are you getting the bike as well? -Is this true? 891 00:53:43,208 --> 00:53:44,416 You have to… 892 00:53:44,500 --> 00:53:46,375 Ten seconds to start. 893 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 Is he coming back? 894 00:53:47,750 --> 00:53:48,583 Huh? 895 00:53:48,666 --> 00:53:51,000 -Here. Water, helmet. -Perfect. Yes. 896 00:53:51,083 --> 00:53:52,583 -There you go. -Let's go! 897 00:53:52,666 --> 00:53:54,041 Yes, indeed. 898 00:53:54,750 --> 00:53:55,583 My God. 899 00:53:57,750 --> 00:53:58,916 Off you go! 900 00:54:26,083 --> 00:54:27,250 Hurry up. 901 00:54:29,166 --> 00:54:30,166 My God! 902 00:54:36,791 --> 00:54:38,916 Are you 12 years old? 903 00:54:39,000 --> 00:54:40,500 Come on, stop it. 904 00:54:40,583 --> 00:54:43,208 Take it easy. You don't want to fall again. Come on! 905 00:54:43,291 --> 00:54:45,250 I think your dad is talking to you. 906 00:54:46,541 --> 00:54:47,916 What are you doing? 907 00:54:48,000 --> 00:54:50,166 Well, I'm sorry. I… 908 00:54:51,375 --> 00:54:54,166 -I just wanted to live a little. -So do I. 909 00:54:54,250 --> 00:54:56,166 Hands on the handlebars, please. 910 00:55:11,375 --> 00:55:12,666 Are we eating soon? 911 00:55:12,750 --> 00:55:14,833 We're eating in Jönköping. 912 00:55:15,333 --> 00:55:17,125 Before that, it's protein bars. 913 00:55:17,208 --> 00:55:19,833 Okay. See you in Jönköping. 914 00:55:24,958 --> 00:55:26,916 Dammit. Idiot. 915 00:55:27,416 --> 00:55:29,958 -Speaking of being 12 years old. -Right. 916 00:55:32,666 --> 00:55:34,416 He's an old ex, right? 917 00:55:36,083 --> 00:55:37,916 No, just a friend. 918 00:55:38,625 --> 00:55:39,458 Okay. 919 00:55:42,083 --> 00:55:43,833 So what's going on, Lisa? 920 00:55:45,083 --> 00:55:47,791 You'll have to ask Anders. I don't know. 921 00:55:49,958 --> 00:55:52,416 You know you won't find anyone better than him. 922 00:55:52,500 --> 00:55:54,125 Anders, I mean. 923 00:55:54,708 --> 00:55:55,958 Thanks a lot. 924 00:55:56,041 --> 00:56:00,125 I promise you she's sitting on the side of the road somewhere crying. 925 00:56:00,958 --> 00:56:02,500 "What have I done?" 926 00:56:02,583 --> 00:56:05,416 "Anders, come back. I'm sorry." 927 00:56:06,041 --> 00:56:08,041 I have a hard time believing that. 928 00:56:09,416 --> 00:56:11,416 In a way, I can understand her. 929 00:56:12,708 --> 00:56:15,333 Yeah, how so? 930 00:56:16,750 --> 00:56:19,500 Sometimes things can seem too good to be true. 931 00:56:20,083 --> 00:56:22,458 You can chase something your whole life, 932 00:56:22,958 --> 00:56:25,083 and then, when you finally find it, 933 00:56:26,291 --> 00:56:27,875 are you ready for it? 934 00:56:28,458 --> 00:56:31,208 Do you think you're worthy of it, truly? 935 00:56:36,625 --> 00:56:39,583 It looks like she's near here somewhere. 936 00:56:39,666 --> 00:56:42,541 Perfect. You can guide me. 937 00:56:48,125 --> 00:56:49,666 Do you have a protein bar? 938 00:56:51,875 --> 00:56:52,958 Idiot. 939 00:56:53,041 --> 00:56:54,416 My stomach's growling. 940 00:56:55,583 --> 00:56:56,416 Hi! 941 00:56:56,916 --> 00:57:00,625 -Are you slowing us down, bro? -What? No, I'm almost done. 942 00:57:01,416 --> 00:57:02,708 Want to go for a dip? 943 00:57:02,791 --> 00:57:04,625 Yeah. I could do with a break. 944 00:57:04,708 --> 00:57:07,000 You can't have a swim during a race. 945 00:57:07,083 --> 00:57:10,083 -Why not? -Because we're not on a spa trip. 946 00:57:10,583 --> 00:57:11,791 My God. 947 00:57:13,208 --> 00:57:14,500 Are you coming or what? 948 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 Come on. Five minutes, Daniel. 949 00:57:17,916 --> 00:57:21,208 What, no! I'm done here. Let's cycle on. 950 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 Bloody ribs. 951 00:57:24,083 --> 00:57:26,750 -Come on. -It's not a big deal. 952 00:57:26,833 --> 00:57:29,375 It's just a quick dip. It'll be refreshing. 953 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 In that case, you can ride with them. 954 00:57:31,708 --> 00:57:34,250 You can do what you like, go to a funfair… 955 00:57:34,333 --> 00:57:36,916 Or ride with me, like we said. 956 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 Is it nice? 957 00:57:40,833 --> 00:57:43,000 No. Okay, certainly. 958 00:57:43,083 --> 00:57:45,125 Let's do what you decided. 959 00:57:45,208 --> 00:57:47,125 That'll be great. And fun! 960 00:57:47,208 --> 00:57:49,541 And nice, just like you promised. 961 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 God. 962 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 -Are you coming? -Oh my God. 963 00:57:52,625 --> 00:57:53,666 Yes, yes. 964 00:57:55,916 --> 00:57:57,125 It's fucking great! 965 00:57:58,583 --> 00:57:59,708 Come on. 966 00:57:59,791 --> 00:58:00,708 Dive in. 967 00:58:03,083 --> 00:58:04,291 Oh, damn! 968 00:58:05,916 --> 00:58:07,375 Oh, wow! 969 00:58:10,333 --> 00:58:11,875 You're splashing me. 970 00:58:14,541 --> 00:58:16,541 Okay, wait. 971 00:58:18,166 --> 00:58:19,291 No! 972 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Hey, our clothes. 973 00:58:28,291 --> 00:58:30,375 -What? -Our clothes. 974 00:58:30,458 --> 00:58:32,458 -He surely can see them. -Hello? 975 00:58:32,541 --> 00:58:33,833 -Hello! -But… 976 00:58:33,916 --> 00:58:35,666 -Hey! -Hey! 977 00:58:40,250 --> 00:58:41,166 Fuck! 978 00:58:49,750 --> 00:58:51,375 Here we are in Gränna. 979 00:58:51,958 --> 00:58:54,541 We can stop if you want, have a look around… 980 00:58:55,958 --> 00:58:58,875 -What? -We're making pretty good time. 981 00:59:00,125 --> 00:59:01,333 -Yeah. -Do you want to? 982 00:59:01,416 --> 00:59:03,166 -Yeah, I'd like that. -Okay. Yeah. 983 00:59:07,208 --> 00:59:08,541 We can park over here. 984 00:59:08,625 --> 00:59:11,541 A TRADITION SINCE 1859 OLD-FASHIONED CANDY! 985 00:59:14,458 --> 00:59:15,625 Well done. 986 00:59:15,708 --> 00:59:18,500 -Yes. -You're looking really strong. 987 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 -Thanks. -Yes. 988 00:59:23,041 --> 00:59:24,625 Damn holiday workers! 989 00:59:30,333 --> 00:59:31,416 Look. 990 00:59:40,291 --> 00:59:41,833 Is that what you're thinking? 991 00:59:43,250 --> 00:59:44,166 Kind of. 992 00:59:46,541 --> 00:59:48,333 Stop, damn it! 993 00:59:48,875 --> 00:59:49,791 Stop! 994 00:59:51,625 --> 00:59:53,291 -Hey, you! -Damn, he's fast. 995 00:59:53,375 --> 00:59:54,500 Hello! 996 00:59:54,583 --> 00:59:56,083 Bastards! 997 00:59:57,291 --> 01:00:00,458 -You'll get them back, I promise! -Stop, damn it! 998 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Stop! 999 01:00:11,625 --> 01:00:12,833 So cool. 1000 01:00:15,041 --> 01:00:17,916 Honey. We could buy one of these for Vera. 1001 01:00:21,291 --> 01:00:22,333 Oh, my… 1002 01:00:22,833 --> 01:00:24,416 -Are you okay? -God! 1003 01:00:27,375 --> 01:00:28,333 Are you okay? 1004 01:00:28,416 --> 01:00:30,458 -All right? -Yes, I think so. 1005 01:00:31,291 --> 01:00:33,375 -I've got this. -Sorry I'm laughing. 1006 01:00:33,458 --> 01:00:34,375 It's… 1007 01:00:34,875 --> 01:00:36,625 -You looked so funny! -Yeah. 1008 01:00:36,708 --> 01:00:37,833 Are you okay? 1009 01:00:40,625 --> 01:00:43,000 -That one's on me. -These things happen. 1010 01:00:43,083 --> 01:00:44,250 Phone's ringing. 1011 01:00:44,333 --> 01:00:46,750 -All right? -I'll get a broom. 1012 01:00:46,833 --> 01:00:48,833 Yes, that sounds like a good idea. 1013 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 -Thank you. -Hi, Dad. 1014 01:00:51,250 --> 01:00:53,458 -Hello? -I can hear you, Dad. 1015 01:00:53,541 --> 01:00:54,708 Is everything okay? 1016 01:00:54,791 --> 01:00:56,791 We're on our way to Tiveden. 1017 01:00:57,375 --> 01:01:01,208 -What? -Well, you can't sit indoors all day. 1018 01:01:01,291 --> 01:01:04,541 No, you're supposed to watch things on the iPad. 1019 01:01:04,625 --> 01:01:05,833 That's all. 1020 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 That's great. 1021 01:01:08,000 --> 01:01:10,583 -Will you go through there? -Dad, listen to me. 1022 01:01:10,666 --> 01:01:12,875 -You're not going anywhere. -No. 1023 01:01:12,958 --> 01:01:14,916 See you soon. Ride carefully. 1024 01:01:15,000 --> 01:01:18,833 No, you're not going anywhere. Stay at home, just… 1025 01:01:18,916 --> 01:01:20,833 -What the hell? -What? 1026 01:01:20,916 --> 01:01:22,833 They're on their way to Tiveden. 1027 01:01:22,916 --> 01:01:24,125 Tiveden? 1028 01:01:24,208 --> 01:01:25,291 -Yes. -Why? 1029 01:01:25,375 --> 01:01:28,333 -I don't bloody know. -What the hell, Daniel? 1030 01:01:28,416 --> 01:01:31,000 -It's not my fault! -No, but call him back. 1031 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 -That's what I'm doing. -Good. 1032 01:01:33,750 --> 01:01:35,541 I knew this would happen. 1033 01:01:35,625 --> 01:01:39,250 -Well, great. You predicted it, wonderful. -Exactly this. Yes. 1034 01:01:39,333 --> 01:01:40,375 He's not picking up. 1035 01:01:40,458 --> 01:01:42,875 Does he even have a child seat? 1036 01:01:42,958 --> 01:01:46,458 Of course he doesn't have a child seat… or TikTok. 1037 01:01:46,541 --> 01:01:47,791 He's 800 years old. 1038 01:01:47,875 --> 01:01:49,875 -Fucking unbelievable. -Ow, dammit! 1039 01:01:51,125 --> 01:01:53,291 Damn it, these shoes suck! 1040 01:01:53,375 --> 01:01:54,583 Thank you so much. Sorry. 1041 01:01:54,666 --> 01:01:57,000 -Where are you going? -To Tiveden! 1042 01:02:00,125 --> 01:02:01,833 Wait… Alright. 1043 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Damn. 1044 01:02:06,791 --> 01:02:07,666 No… 1045 01:02:08,708 --> 01:02:10,416 Yes, okay. Nobody saw that. 1046 01:02:11,666 --> 01:02:12,958 Sorry about everything! 1047 01:02:13,041 --> 01:02:15,500 And it's finally time for our subgroups, 1048 01:02:15,583 --> 01:02:17,916 the teams aiming to complete the race 1049 01:02:18,000 --> 01:02:21,958 in less than seven, eight, or nine hours. 1050 01:02:22,583 --> 01:02:24,041 Good luck, everyone! 1051 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 Gunnar? 1052 01:02:41,541 --> 01:02:42,708 Hi. 1053 01:02:43,791 --> 01:02:45,708 -Hi. -It's been a while. 1054 01:02:45,791 --> 01:02:47,791 Yes, long time no see. 1055 01:02:49,291 --> 01:02:51,208 Is this your grandchild? 1056 01:02:51,708 --> 01:02:53,958 Yes, this is little Vera. 1057 01:02:54,625 --> 01:02:55,583 Hello, Vera. 1058 01:02:56,875 --> 01:02:58,708 Do you know what I saw yesterday? 1059 01:02:58,791 --> 01:02:59,625 No. 1060 01:02:59,708 --> 01:03:01,083 Blueberries. 1061 01:03:01,166 --> 01:03:02,833 -Oh! -They're early. 1062 01:03:02,916 --> 01:03:04,416 Oh, yes. 1063 01:03:04,500 --> 01:03:06,916 I'm waiting for the chanterelles. 1064 01:03:07,458 --> 01:03:10,625 We should go on a forest excursion soon, you and I. 1065 01:03:11,458 --> 01:03:12,625 What do you think? 1066 01:03:13,333 --> 01:03:16,041 Yes, that would be nice. 1067 01:03:16,125 --> 01:03:18,375 It's always nicer with company. 1068 01:03:18,458 --> 01:03:19,416 Yes, it is. 1069 01:03:22,791 --> 01:03:25,208 Yes, well, I have to get going. 1070 01:03:28,166 --> 01:03:30,166 -But I'll be seeing you around. -See you. 1071 01:03:30,250 --> 01:03:31,250 -Goodbye. -Bye. 1072 01:03:41,958 --> 01:03:43,000 Vera? 1073 01:03:43,833 --> 01:03:45,250 Dammit. 1074 01:03:46,166 --> 01:03:47,458 Vera? 1075 01:03:49,958 --> 01:03:51,208 Have you seen Vera? 1076 01:03:51,791 --> 01:03:53,291 She left with her dad. 1077 01:03:53,958 --> 01:03:56,541 -What? -She left with her dad. 1078 01:03:56,625 --> 01:03:58,500 -There. -Stop! 1079 01:04:00,625 --> 01:04:02,500 Stop, I said! 1080 01:04:17,291 --> 01:04:19,000 I want to go on the swing. 1081 01:04:19,833 --> 01:04:21,125 I've got ice cream. 1082 01:04:23,291 --> 01:04:27,208 Honey, take it easy. You'll exhaust yourself. 1083 01:04:30,875 --> 01:04:32,375 Keep to the right, honey. 1084 01:04:43,000 --> 01:04:45,541 -Cramp. Ow! -Oh! 1085 01:04:45,625 --> 01:04:47,708 -We have to carry on. -No, we can't. 1086 01:04:47,791 --> 01:04:50,250 -You can't ride a bike with a cramp. -No. 1087 01:04:52,250 --> 01:04:55,375 They have a massage tent here. It'll be perfect. 1088 01:04:55,458 --> 01:04:58,208 -Jesus, that hurts. -Yes, I know. We'll fix it. 1089 01:04:58,291 --> 01:04:59,875 -I'm panicking! -No, don't. 1090 01:04:59,958 --> 01:05:01,166 -God. -Yes. 1091 01:05:05,333 --> 01:05:07,458 Do you think Vera's alright? 1092 01:05:07,541 --> 01:05:09,500 Of course she is. 1093 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 Can you call him again? 1094 01:05:13,208 --> 01:05:14,583 We're almost there. 1095 01:05:14,666 --> 01:05:15,833 Please call him. 1096 01:05:15,916 --> 01:05:18,166 -Okay, I'll call him. -Thank you. 1097 01:05:22,125 --> 01:05:25,458 My husband's old dad is looking after our daughter. 1098 01:05:25,541 --> 01:05:28,666 He was our last resort. 1099 01:05:29,375 --> 01:05:32,500 Someone I know left her daughter with an acquaintance. 1100 01:05:33,000 --> 01:05:35,750 And she had the idea to go for a swim. 1101 01:05:35,833 --> 01:05:36,791 I see. 1102 01:05:38,083 --> 01:05:39,166 No answer. 1103 01:05:39,708 --> 01:05:42,916 The problem was that the girl couldn't swim. 1104 01:05:43,000 --> 01:05:47,125 -So it wasn't the best idea. -No. What happened? 1105 01:05:47,208 --> 01:05:49,000 She drowned, of course. 1106 01:05:49,750 --> 01:05:54,708 The funny thing was that my friend had the same feeling that you're having. 1107 01:05:55,250 --> 01:05:57,625 She sensed that something bad had happened. 1108 01:05:58,416 --> 01:06:00,458 You have to trust your intuition. 1109 01:06:02,333 --> 01:06:04,708 Thanks. That's all for me. 1110 01:06:05,875 --> 01:06:07,708 There's no point worrying. 1111 01:06:08,500 --> 01:06:12,208 -What do you mean, "no point?" -We don't know that anything's wrong. 1112 01:06:12,791 --> 01:06:17,291 The reason for worrying is that you don't know if something has happened. 1113 01:06:17,375 --> 01:06:18,916 Not knowing is the worst. 1114 01:06:19,000 --> 01:06:21,750 Thank you, Mrs. Gloom-and-Doom. I've heard enough. 1115 01:06:22,333 --> 01:06:24,416 They're a bit sandy, but still… 1116 01:06:24,500 --> 01:06:25,375 No, I'm fine. 1117 01:06:25,458 --> 01:06:27,125 Really? They're tasty. 1118 01:06:29,833 --> 01:06:31,125 Bro! 1119 01:06:31,208 --> 01:06:34,125 What the hell happened? Did you go to a flea market? 1120 01:06:34,208 --> 01:06:35,333 Stop it. 1121 01:06:35,416 --> 01:06:38,041 I'm going for a massage. Have one. 1122 01:06:38,125 --> 01:06:40,125 -No, I'm good. -They're blueberries! 1123 01:06:41,041 --> 01:06:42,500 They're super sweet. 1124 01:06:44,666 --> 01:06:47,791 Is he the reason you dumped Anders? 1125 01:06:47,875 --> 01:06:50,375 Anders dumped me. Did you forget that? 1126 01:06:50,458 --> 01:06:53,375 What's going on? Is Party Lisa making a comeback? 1127 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 -What the hell is going on? -Daniel! 1128 01:06:57,583 --> 01:06:58,416 Hi! 1129 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 You always do this. 1130 01:06:59,916 --> 01:07:02,875 As soon as something good happens, you have to ruin it. 1131 01:07:02,958 --> 01:07:04,791 -Daniel! -Wait! 1132 01:07:04,875 --> 01:07:06,083 Dammit, grow up. 1133 01:07:06,166 --> 01:07:08,500 Find out what matters and fight for it. 1134 01:07:09,375 --> 01:07:11,208 -What about you? -I fight like hell. 1135 01:07:11,291 --> 01:07:12,208 -You do? -Yes. 1136 01:07:12,291 --> 01:07:14,125 -I can see that. -We have to go! 1137 01:07:16,250 --> 01:07:17,208 I'm coming. 1138 01:07:26,000 --> 01:07:27,625 It's a shame you're taken. 1139 01:07:28,333 --> 01:07:29,750 Stop it. 1140 01:07:30,333 --> 01:07:31,416 What? 1141 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 You have a girlfriend. 1142 01:07:34,541 --> 01:07:36,833 It's over. I'm single. 1143 01:07:36,916 --> 01:07:38,083 -Oh. -Yep. 1144 01:07:39,333 --> 01:07:40,541 Too bad. 1145 01:07:45,000 --> 01:07:46,125 Are you okay? 1146 01:07:46,208 --> 01:07:50,458 Let's see… I'm lying here next to you. 1147 01:07:51,958 --> 01:07:53,541 Getting a massage. 1148 01:07:53,625 --> 01:07:55,875 I don't think life can get much better. 1149 01:07:59,750 --> 01:08:01,166 I've missed you. 1150 01:08:03,083 --> 01:08:03,958 For real. 1151 01:08:22,833 --> 01:08:23,708 Here. 1152 01:08:25,291 --> 01:08:26,333 Thanks. 1153 01:08:29,875 --> 01:08:32,208 You should call her. 1154 01:08:32,291 --> 01:08:34,500 No. Never. 1155 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 But… Anders, she's not feeling well. 1156 01:08:37,541 --> 01:08:39,916 She's not acting rationally. 1157 01:08:40,000 --> 01:08:41,958 -You threw away the ring. -Yes. 1158 01:08:42,041 --> 01:08:44,833 -She thinks you threw her away too. -No… 1159 01:08:44,916 --> 01:08:47,666 You should call her now. Do it. Call her. 1160 01:08:49,083 --> 01:08:51,416 -Should I? -Yes, do it now. 1161 01:08:52,208 --> 01:08:53,083 Call. 1162 01:08:57,375 --> 01:08:58,375 Okay. 1163 01:08:59,000 --> 01:09:02,041 I'm not the first one in here. Gross. 1164 01:09:02,791 --> 01:09:04,291 There's no paper either. 1165 01:09:14,208 --> 01:09:17,291 Lisa, we… need to talk. 1166 01:09:17,875 --> 01:09:20,375 Of course we'll talk, Officer. 1167 01:09:21,666 --> 01:09:23,375 Can I speak to Lisa? 1168 01:09:23,458 --> 01:09:24,833 She's in the john. 1169 01:09:25,458 --> 01:09:26,333 Okay. 1170 01:09:27,416 --> 01:09:28,500 So gross. 1171 01:09:29,458 --> 01:09:31,166 -Your boyfriend called. -What? 1172 01:09:31,875 --> 01:09:33,291 And you answered? 1173 01:09:34,500 --> 01:09:36,208 He's got no sense of humor. 1174 01:09:37,916 --> 01:09:39,375 -Come on. -Seriously. 1175 01:09:49,333 --> 01:09:51,875 No. That's the last time I listen to you. 1176 01:09:51,958 --> 01:09:53,291 The last time. 1177 01:09:58,916 --> 01:10:01,083 Lisa! What do you say? 1178 01:10:01,166 --> 01:10:02,458 -Is it time? -Yes. 1179 01:10:07,333 --> 01:10:08,500 GOD'S BLESSING ON YOUR JOURNEY 1180 01:10:08,583 --> 01:10:09,458 God bless you. 1181 01:10:10,083 --> 01:10:11,375 Well done. 1182 01:10:11,458 --> 01:10:13,791 Hallelujah. Welcome to Tiveden. 1183 01:10:14,750 --> 01:10:17,208 -They should be here somewhere. -Yes. 1184 01:10:17,291 --> 01:10:18,625 Hallelujah! 1185 01:10:19,291 --> 01:10:21,541 -God's strength for your journey. -No, thanks. 1186 01:10:21,625 --> 01:10:23,125 -Hallelujah. -Hallelujah! 1187 01:10:23,750 --> 01:10:25,125 This is Tiveden. 1188 01:10:26,041 --> 01:10:28,500 -Where are they? -I don't know. 1189 01:10:28,583 --> 01:10:31,250 -Maybe we beat them to it. -I can't see them. 1190 01:10:31,916 --> 01:10:33,416 -But… -I'll call him. 1191 01:10:37,500 --> 01:10:38,583 Oh, hell. 1192 01:10:38,666 --> 01:10:40,083 Welcome to Tiveden. 1193 01:10:40,166 --> 01:10:41,125 It's gone. 1194 01:10:43,041 --> 01:10:46,708 -What do you mean? -My phone is gone. I must have dropped it. 1195 01:10:46,791 --> 01:10:47,625 Oh, my God! 1196 01:10:48,500 --> 01:10:49,375 Yes. 1197 01:10:50,291 --> 01:10:53,000 -Dammit. -I'm almost out of battery. 1198 01:10:53,083 --> 01:10:56,041 That makes sense. You've been filming all the time. 1199 01:10:56,625 --> 01:10:58,375 What the hell have I done with it? 1200 01:10:59,916 --> 01:11:01,458 Oh, it's exhausting. 1201 01:11:28,208 --> 01:11:29,166 Hi, Klara. 1202 01:11:29,250 --> 01:11:31,333 Hi, Gunnar. Thank God you answered. 1203 01:11:31,416 --> 01:11:33,875 We've been a bit worried. Is everything okay? 1204 01:11:33,958 --> 01:11:37,125 -Yes, everything is under control. -That's great. 1205 01:11:37,208 --> 01:11:40,375 We're in Tiveden, and we can't see you. 1206 01:11:40,458 --> 01:11:41,625 Where are you? 1207 01:11:41,708 --> 01:11:44,625 We missed Tiveden because of the bike traffic. 1208 01:11:44,708 --> 01:11:49,416 I was thinking it's best if we meet up at the finish line instead… 1209 01:11:51,083 --> 01:11:52,291 No, it died. 1210 01:11:52,375 --> 01:11:53,291 Hello? 1211 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 What are you doing? 1212 01:11:59,333 --> 01:12:02,625 -I'm calling the police. -No. Don't call the police. 1213 01:12:02,708 --> 01:12:05,125 I'm sorry, I got the wrong person. 1214 01:12:05,208 --> 01:12:07,458 -Bloody old fool! -I'm sorry. 1215 01:12:08,291 --> 01:12:09,208 Are you okay? 1216 01:12:09,291 --> 01:12:11,375 -Dammit! -What's going on? 1217 01:12:11,458 --> 01:12:14,583 He hadn't expected all the cyclists, for some reason. 1218 01:12:15,083 --> 01:12:18,625 -They're waiting at the finish line. -That's great! Let's go. 1219 01:12:18,708 --> 01:12:21,208 I think I need to eat before we go on. 1220 01:12:21,291 --> 01:12:23,291 -Okay. -Do they have food up ahead? 1221 01:12:23,375 --> 01:12:24,666 Have one of these. 1222 01:12:24,750 --> 01:12:27,083 I don't want any more weird space food. 1223 01:12:27,166 --> 01:12:30,041 I need to eat some real food! 1224 01:12:30,125 --> 01:12:31,375 Right. Okay. 1225 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 Will a three-course meal do? 1226 01:12:38,625 --> 01:12:39,458 Fuck! 1227 01:12:39,958 --> 01:12:40,916 I can't do it. 1228 01:12:41,500 --> 01:12:42,916 I can't go on. 1229 01:12:45,208 --> 01:12:47,541 I should have listened to the doctor. 1230 01:12:47,625 --> 01:12:48,583 Check this out. 1231 01:12:49,375 --> 01:12:51,083 There's a rave or something. 1232 01:12:52,166 --> 01:12:53,125 Let's go! 1233 01:12:53,208 --> 01:12:55,500 They'll have something for the pain. 1234 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 Come on, let's go. Just for a little while. 1235 01:13:01,875 --> 01:13:03,541 What are you afraid of? 1236 01:13:03,625 --> 01:13:04,500 Come on! 1237 01:13:13,583 --> 01:13:14,833 This is awesome! 1238 01:13:18,958 --> 01:13:19,833 Come on. 1239 01:13:38,791 --> 01:13:41,166 I suppose we're too different. 1240 01:13:42,041 --> 01:13:43,208 I just… 1241 01:13:44,125 --> 01:13:46,125 didn't want to see it. 1242 01:13:46,208 --> 01:13:51,541 We've had reports of an unauthorized rave in the forest outside Hjo, 1243 01:13:51,625 --> 01:13:54,833 north of Norrsjön. Are there any units available? 1244 01:13:54,916 --> 01:13:55,916 Shall we take it? 1245 01:13:57,125 --> 01:13:58,208 Yeah. 1246 01:13:59,333 --> 01:14:01,791 7940 on our way. Over. 1247 01:14:03,958 --> 01:14:05,333 Oh, my neck! 1248 01:14:06,000 --> 01:14:08,083 My butt! I feel like I'm on fire. 1249 01:14:08,583 --> 01:14:10,291 Come on now, Klara. Fight. 1250 01:14:10,375 --> 01:14:12,125 I'm so sick of this shit. 1251 01:14:13,416 --> 01:14:15,375 We're only 50 miles away. Come on! 1252 01:14:17,083 --> 01:14:19,791 -"Only" 50 miles? -We can do it! 1253 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 Come on now! 1254 01:14:25,291 --> 01:14:27,000 Don't shout at me! 1255 01:14:27,083 --> 01:14:29,916 -Okay? -You don't need to stop to drink water. 1256 01:14:30,000 --> 01:14:32,333 -Please, can we… -Can you shut up? 1257 01:14:32,416 --> 01:14:35,208 Can't I do anything my own way ever? 1258 01:14:35,291 --> 01:14:37,958 Shut up and just ride! 1259 01:14:38,875 --> 01:14:41,458 It was your idea to do this. Not mine! 1260 01:14:41,541 --> 01:14:44,666 No, it was the bloody therapist's stupid idea! 1261 01:14:46,958 --> 01:14:49,625 We should have bought a house. That would be more fun. 1262 01:14:49,708 --> 01:14:50,541 FOR SALE 1263 01:14:50,625 --> 01:14:53,291 Renovate a country cottage? Hilarious. 1264 01:14:53,375 --> 01:14:57,125 I'm sorry, how silly of me. Then we would have to talk. 1265 01:14:57,208 --> 01:14:58,416 Let's not do that. 1266 01:14:58,500 --> 01:15:00,541 -You know what you should do? -No. 1267 01:15:00,625 --> 01:15:02,625 Go climb a mountain. 1268 01:15:02,708 --> 01:15:05,541 Then you can call me when you get down. Or not. 1269 01:15:05,625 --> 01:15:08,708 Give me any fucking mountain to climb. 1270 01:15:08,791 --> 01:15:12,416 -At least I would be away from you. -Great. Sure. 1271 01:15:12,500 --> 01:15:14,708 -Fine, you don't have to. -Great, thanks. 1272 01:15:14,791 --> 01:15:18,458 It would be a relief to not have to communicate with someone 1273 01:15:18,541 --> 01:15:20,916 who is completely fucking dead inside. 1274 01:15:23,750 --> 01:15:25,166 Take it easy, Klara. 1275 01:15:26,208 --> 01:15:27,625 Do you… 1276 01:15:27,708 --> 01:15:30,541 Do you know when I miss you the most, Daniel? 1277 01:15:32,083 --> 01:15:34,666 -Do you? -No, I don't. Please tell me. 1278 01:15:35,833 --> 01:15:37,208 When you're at home. 1279 01:15:39,250 --> 01:15:42,583 I've sacrificed this race for your sake. 1280 01:15:42,666 --> 01:15:45,208 -For our sake. -Is that how you feel? 1281 01:15:46,458 --> 01:15:50,125 -That you've sacrificed the race? -For God's sake. This is crazy… 1282 01:15:50,208 --> 01:15:52,416 Daniel, do you even hear what you say? 1283 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 Everything that isn't about you and your needs 1284 01:15:55,791 --> 01:15:58,000 is a sacrifice in your world. 1285 01:15:58,083 --> 01:15:59,500 You know what? You're right. 1286 01:16:00,625 --> 01:16:03,291 We should definitely get a divorce. 1287 01:16:04,875 --> 01:16:07,666 -Okay. -It's the best thing you've ever said. 1288 01:16:08,250 --> 01:16:10,166 The best thing I've heard from you. 1289 01:16:10,250 --> 01:16:12,333 -Okay. -Great. Then go! 1290 01:16:12,416 --> 01:16:15,166 -Do what you always do. Just leave! -I'm going! 1291 01:16:15,250 --> 01:16:18,875 It'll be so nice not to wake up disappointed tomorrow! 1292 01:16:26,250 --> 01:16:29,708 Right, that was divorce number 29 today. 1293 01:16:31,250 --> 01:16:34,250 Will that be number 30 coming up the hill? 1294 01:16:34,750 --> 01:16:35,875 I can't do it! 1295 01:16:36,500 --> 01:16:37,750 Come on. 1296 01:16:37,833 --> 01:16:39,083 Go for it. 1297 01:16:46,416 --> 01:16:47,375 Excuse me. 1298 01:16:47,458 --> 01:16:48,416 Thank you. 1299 01:16:48,500 --> 01:16:50,333 -Excuse me. -Carry on. 1300 01:16:50,416 --> 01:16:51,500 Hi there. 1301 01:16:51,583 --> 01:16:55,791 Have you seen a little blond girl run around here, alone? 1302 01:16:55,875 --> 01:16:58,125 -No. How old is she? -Three years old. 1303 01:16:58,208 --> 01:17:01,750 -I lost her here. -Oh, dear. How long ago? 1304 01:17:01,833 --> 01:17:04,375 Well, it was a while ago. An hour, maybe. 1305 01:17:04,458 --> 01:17:06,791 -Have you talked to the police? -No. 1306 01:17:06,875 --> 01:17:08,666 I'll help you with that. 1307 01:17:11,583 --> 01:17:14,750 Hey, there. This is Hagge on the Vätternrundan crew. 1308 01:17:26,458 --> 01:17:27,750 Don't tell your boyfriend. 1309 01:17:29,291 --> 01:17:30,750 No, I'm good. Thanks. 1310 01:17:30,833 --> 01:17:31,916 Are you sure? 1311 01:17:32,541 --> 01:17:33,750 Yes. Thank you. 1312 01:17:38,166 --> 01:17:41,125 Liftoff! 1313 01:17:41,208 --> 01:17:42,375 Lisa! 1314 01:17:43,500 --> 01:17:44,416 Lisa! 1315 01:17:46,333 --> 01:17:47,166 Hi. 1316 01:17:48,708 --> 01:17:51,083 -Hi. -What are you doing here? 1317 01:17:52,958 --> 01:17:56,375 We're doing… We've ridden Vätternrundan. 1318 01:17:57,000 --> 01:17:59,708 I could never do that with my prolapse. 1319 01:17:59,791 --> 01:18:00,875 This is Feffe. 1320 01:18:00,958 --> 01:18:01,875 -Hi. -Hi. 1321 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 What do you think? 1322 01:18:04,791 --> 01:18:07,125 Damn nice! Awesome. 1323 01:18:07,791 --> 01:18:10,416 -Isn't it fun? -Let's get a small one. 1324 01:18:12,041 --> 01:18:13,875 No, not for me. 1325 01:18:14,833 --> 01:18:17,708 Hey! I know. Can I get one with three rabbits? 1326 01:18:17,791 --> 01:18:20,958 Like a threesome, but with rabbits. 1327 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 Why the long face? 1328 01:18:31,000 --> 01:18:33,250 You're not giving up, are you? 1329 01:18:33,750 --> 01:18:35,625 It's not far to go now. 1330 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 No, that's what they say. 1331 01:18:40,833 --> 01:18:45,958 No matter how you feel now, you'll feel much better tomorrow. 1332 01:18:46,625 --> 01:18:49,625 -That's always the way. -Yeah. 1333 01:18:51,166 --> 01:18:52,750 Here. Take this. 1334 01:18:53,583 --> 01:18:55,791 That will make you feel better. 1335 01:18:55,875 --> 01:18:58,208 I have all the songs in my head anyway. 1336 01:18:58,875 --> 01:19:02,583 Just leave it on the bench, and I'll pick it up in the car later. 1337 01:19:03,208 --> 01:19:05,791 Yes, we must live life 1338 01:19:06,541 --> 01:19:08,625 For each other 1339 01:19:09,666 --> 01:19:14,083 Make the most of the time we have 1340 01:19:19,208 --> 01:19:20,166 Hi, sweetheart. 1341 01:19:20,750 --> 01:19:24,416 I picked the wallpaper. You'll love it. 1342 01:19:25,791 --> 01:19:27,333 That's some loud music. 1343 01:19:27,416 --> 01:19:29,291 There's a festival. Listen, I… 1344 01:19:29,916 --> 01:19:32,166 I have to abandon the race because I… 1345 01:19:33,000 --> 01:19:36,041 I'm in so much pain. I'm going to have to stop. 1346 01:19:37,166 --> 01:19:38,208 Are you okay? 1347 01:19:38,708 --> 01:19:41,083 Yes, I'm okay. I… 1348 01:19:41,916 --> 01:19:43,750 I just can't cycle any farther. 1349 01:19:44,958 --> 01:19:50,000 I'm so proud of you anyway. You're the world's greatest mom. 1350 01:19:50,958 --> 01:19:52,250 Don't forget that. 1351 01:19:53,000 --> 01:19:54,916 I'll call you later, okay? 1352 01:19:55,000 --> 01:19:56,833 Okay. Love you. 1353 01:19:56,916 --> 01:19:58,166 I love you too. 1354 01:20:35,500 --> 01:20:37,375 What… what are you doing here? 1355 01:20:38,375 --> 01:20:40,416 The question is what are you doing? 1356 01:20:41,833 --> 01:20:42,875 I saw you with him. 1357 01:20:43,500 --> 01:20:45,666 -What? -When you were swimming. 1358 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 I saw you too. 1359 01:20:47,708 --> 01:20:51,125 -I tracked you on the race app. -All the way from Stockholm. 1360 01:20:53,666 --> 01:20:56,500 Listen, nothing happened. Anders, nothing… 1361 01:20:57,291 --> 01:21:00,791 -He doesn't mean anything. -I have to work. Pat her down. 1362 01:21:01,291 --> 01:21:02,416 -Anders! -Hi. 1363 01:21:03,125 --> 01:21:06,666 Please set aside your bike. Set aside your bike. 1364 01:21:06,750 --> 01:21:08,875 -It's a big gathering down there. -Yes. 1365 01:21:10,916 --> 01:21:12,583 Are you carrying anything sharp? 1366 01:21:13,500 --> 01:21:15,375 -No. -Have you taken anything? 1367 01:21:15,958 --> 01:21:17,041 No. 1368 01:21:19,000 --> 01:21:21,708 Cyclists behind! Keep right! 1369 01:21:25,125 --> 01:21:27,208 -Well done, Daniel! -Daniel! 1370 01:21:27,291 --> 01:21:28,416 Nice work, Daniel. 1371 01:21:35,333 --> 01:21:36,458 Win IT over there! 1372 01:21:37,916 --> 01:21:38,875 Win IT! 1373 01:21:42,583 --> 01:21:44,000 Fill your bottles. 1374 01:21:44,083 --> 01:21:45,708 Ninety seconds! 1375 01:21:46,333 --> 01:21:48,000 -Quickly. -Stick to the time. 1376 01:21:50,083 --> 01:21:51,666 Daniel, how are you doing? 1377 01:21:52,166 --> 01:21:54,333 It's going okay. 1378 01:21:55,041 --> 01:21:56,791 Weren't you with Klara? 1379 01:21:56,875 --> 01:21:58,583 Well, she… 1380 01:21:59,291 --> 01:22:00,541 She bailed. 1381 01:22:00,625 --> 01:22:03,750 No, we saw her a while ago. Pedaling like crazy. 1382 01:22:03,833 --> 01:22:05,000 It's looking good! 1383 01:22:05,541 --> 01:22:06,375 What? 1384 01:22:07,166 --> 01:22:09,625 -What happened? -No, it… 1385 01:22:09,708 --> 01:22:11,333 It all went wrong. 1386 01:22:11,416 --> 01:22:13,750 This was your shared project. 1387 01:22:13,833 --> 01:22:17,333 It turns out she hates me, so there is no project. 1388 01:22:17,416 --> 01:22:20,041 She doesn't hate you. She's riding 192 miles for you. 1389 01:22:20,125 --> 01:22:21,541 Ten seconds! 1390 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 Are you ready? 1391 01:22:23,875 --> 01:22:25,916 Don't mess it up, Daniel. 1392 01:22:26,000 --> 01:22:27,541 No, I won't mess it up. 1393 01:22:28,333 --> 01:22:29,250 Go! 1394 01:22:30,250 --> 01:22:31,166 Let's go! 1395 01:22:34,291 --> 01:22:37,666 A short break, 90 seconds. Keep an eye on the time. 1396 01:22:43,000 --> 01:22:44,041 Come on! 1397 01:23:01,708 --> 01:23:02,916 Klara! 1398 01:23:04,833 --> 01:23:07,291 Stop… Can you stop? 1399 01:23:09,958 --> 01:23:10,791 Klara! 1400 01:23:12,750 --> 01:23:15,000 -Do you want to stop? -What? No. 1401 01:23:15,625 --> 01:23:17,250 -We can stop. I don't care. -No. 1402 01:23:17,333 --> 01:23:18,250 If you want. 1403 01:23:22,291 --> 01:23:24,291 I don't want to, like… 1404 01:23:24,916 --> 01:23:27,416 I don't want us to get divorced. I want us to… 1405 01:23:27,500 --> 01:23:29,791 fight it out together, you and me. 1406 01:23:29,875 --> 01:23:34,250 Even when life is like an uphill battle, we'll do it together. You know? 1407 01:23:37,375 --> 01:23:39,291 I don't want to do it by myself. 1408 01:23:49,833 --> 01:23:51,000 -I'm sorry. -I'm sorry. 1409 01:23:51,083 --> 01:23:52,375 No, I am… 1410 01:23:59,791 --> 01:24:01,083 Let's keep going. 1411 01:24:02,875 --> 01:24:05,416 -I want to go on. -Yeah? Are you sure? 1412 01:24:06,333 --> 01:24:07,250 Yes. 1413 01:24:10,166 --> 01:24:11,500 -Let's do it. -Yeah. 1414 01:24:11,583 --> 01:24:14,458 -Let's ride together. -I want to finish with you. 1415 01:24:14,541 --> 01:24:15,416 Okay. 1416 01:24:15,500 --> 01:24:17,583 -I love you. -I love you. 1417 01:24:22,250 --> 01:24:24,416 Okay, let's go before we cramp up. 1418 01:24:54,666 --> 01:24:57,291 What do you say? Shall we play some music? 1419 01:24:58,083 --> 01:25:01,541 It's two hours until Stockholm. Anyone got a good playlist? 1420 01:25:06,166 --> 01:25:07,375 But where was she? 1421 01:25:07,458 --> 01:25:10,583 A family found her in the park behind the gas station. 1422 01:25:11,125 --> 01:25:12,125 Here she is. 1423 01:25:13,875 --> 01:25:14,833 Vera! 1424 01:25:22,416 --> 01:25:23,375 Grandpa! 1425 01:25:25,458 --> 01:25:29,833 Little Vera. You can't run off like that. 1426 01:25:34,125 --> 01:25:36,583 Here is team Win IT from Stockholm, 1427 01:25:36,666 --> 01:25:41,125 finishing in eight hours, 54 minutes, and seven seconds. 1428 01:25:41,208 --> 01:25:42,250 Honey! 1429 01:25:42,333 --> 01:25:44,125 Congratulations! Well done! 1430 01:25:45,333 --> 01:25:46,208 Bravo! 1431 01:25:48,583 --> 01:25:50,416 No, honey! Careful! 1432 01:25:52,958 --> 01:25:54,458 Congratulations! 1433 01:25:56,250 --> 01:25:57,333 -Wow! -For you. 1434 01:25:57,416 --> 01:25:59,625 Oh, thanks. A beer. 1435 01:26:00,291 --> 01:26:01,125 Hi. 1436 01:26:03,958 --> 01:26:04,833 Great! 1437 01:26:06,083 --> 01:26:09,625 I'm so numb. My body's on autopilot. 1438 01:26:09,708 --> 01:26:10,583 That's good. 1439 01:26:12,208 --> 01:26:14,125 -Thank you. -Sure. 1440 01:26:28,333 --> 01:26:29,291 Anders. 1441 01:26:32,541 --> 01:26:35,541 I don't know why I screw up everything that's good, but I… 1442 01:26:37,125 --> 01:26:38,208 I just do. 1443 01:26:42,750 --> 01:26:44,458 Or, yes, I do know why. 1444 01:26:48,000 --> 01:26:50,375 I was terrified that you were going to leave me. 1445 01:26:55,375 --> 01:26:56,791 So you do this instead? 1446 01:26:58,000 --> 01:26:59,125 I know. 1447 01:27:00,041 --> 01:27:01,250 It's so damn stupid. 1448 01:27:02,375 --> 01:27:03,333 Yes, it is. 1449 01:27:04,250 --> 01:27:06,666 I get it if you don't want to forgive me. 1450 01:27:06,750 --> 01:27:09,708 But you and Elvira are the best things that ever happened to me. 1451 01:27:11,208 --> 01:27:14,333 If I can do anything to make this right again, I will. 1452 01:27:14,416 --> 01:27:15,625 I'll do anything. 1453 01:27:32,833 --> 01:27:33,875 You know what? 1454 01:27:34,625 --> 01:27:36,333 I want you to meet my friend. 1455 01:27:36,833 --> 01:27:39,208 She is gorgeous, single. 1456 01:27:39,791 --> 01:27:42,000 There's zero drama. 1457 01:27:42,083 --> 01:27:43,000 Anders! 1458 01:27:49,750 --> 01:27:51,541 How can I trust you again? 1459 01:27:54,750 --> 01:27:55,833 I don't know. 1460 01:27:59,125 --> 01:28:00,791 -Did you sleep with him? -No. 1461 01:28:01,541 --> 01:28:02,958 No, Anders, I promise you. 1462 01:28:03,041 --> 01:28:05,208 -Are you drinking? -No, not a drop. 1463 01:28:08,166 --> 01:28:11,083 It's so hard for me to believe that someone like you 1464 01:28:11,583 --> 01:28:14,125 could love me as much as I love you. 1465 01:28:16,625 --> 01:28:19,458 I chased you halfway around Vättern. 1466 01:28:20,750 --> 01:28:22,333 There's a reason for that. 1467 01:28:22,916 --> 01:28:24,208 Don't you get that? 1468 01:28:25,375 --> 01:28:27,375 I'm not a park-bench drunk. 1469 01:28:27,458 --> 01:28:28,500 I know. 1470 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 I'm sorry. I know that. 1471 01:28:36,750 --> 01:28:40,750 I shouldn't have put pressure on you with a house and… 1472 01:28:41,875 --> 01:28:43,000 a damn wedding. 1473 01:28:45,291 --> 01:28:46,291 I'm sorry. 1474 01:28:56,583 --> 01:28:58,583 I can see him now. Here he is. 1475 01:28:59,250 --> 01:29:02,500 Birger "Flame" Larsson on the final stretch. 1476 01:29:02,583 --> 01:29:08,083 Finishing in 24 hours, 12 minutes, and 18 seconds. 1477 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 Well done! 1478 01:29:17,875 --> 01:29:21,291 Over to Ann-Kristin behind the finish line. 1479 01:29:21,375 --> 01:29:22,791 Here he is! 1480 01:29:23,333 --> 01:29:25,458 Congratulations, Birger! 1481 01:29:25,541 --> 01:29:27,833 How are you feeling? Are you happy? 1482 01:29:27,916 --> 01:29:29,125 I'm always happy. 1483 01:29:29,875 --> 01:29:32,833 Is there anything in particular you take away from today? 1484 01:29:32,916 --> 01:29:34,291 Well… 1485 01:29:34,375 --> 01:29:38,125 You might say that life is a bit like this race. 1486 01:29:38,208 --> 01:29:41,541 Because sometimes it can be a struggle, 1487 01:29:41,625 --> 01:29:45,916 sometimes you fall into a ditch or lose your way. 1488 01:29:46,000 --> 01:29:50,291 But you just have to get back in the saddle and keep pedaling. 1489 01:29:50,791 --> 01:29:52,791 You'll soon be back on course again. 1490 01:29:52,875 --> 01:29:55,875 A bit stronger, a bit wiser, 1491 01:29:55,958 --> 01:29:58,291 with grazed knees. But… 1492 01:29:58,375 --> 01:30:00,708 Well, you can live with that. 1493 01:30:00,791 --> 01:30:02,125 Those things heal. 1494 01:30:08,083 --> 01:30:09,416 Let's see… 1495 01:30:10,000 --> 01:30:10,958 Congratulations. 1496 01:30:16,791 --> 01:30:17,666 Thank you. 1497 01:30:18,250 --> 01:30:19,291 There! 1498 01:30:19,375 --> 01:30:23,250 -Hi! Look who's here. -Hi, sweetheart! 1499 01:30:25,083 --> 01:30:26,250 Hey! 1500 01:30:27,875 --> 01:30:30,000 -Was everything okay? -Of course. 1501 01:30:30,083 --> 01:30:31,958 -Lovely. -No trouble at all. 1502 01:30:32,041 --> 01:30:33,958 There you go, Klara. No trouble. 1503 01:30:38,875 --> 01:30:42,333 Maiden, maiden, maiden, so dear 1504 01:30:42,416 --> 01:30:46,291 Here's the carousel Open until late 1505 01:30:46,375 --> 01:30:49,666 It's ten for the grown-ups And five for the kids 1506 01:30:49,750 --> 01:30:53,708 Hurry up, hurry up It's just about to start 1507 01:30:53,791 --> 01:30:57,500 And ha, ha, ha It's going so quick 1508 01:30:57,583 --> 01:31:01,083 For Andersson and Petterson And Lundström and me 1509 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 And ha, ha, ha It's going so quick 1510 01:31:04,625 --> 01:31:07,583 For Andersson and Petterson And Lundström and me 1511 01:31:07,666 --> 01:31:08,500 What's this? 1512 01:31:10,166 --> 01:31:12,625 -Just a little something. -Should I open it? 1513 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Yes. 1514 01:31:20,958 --> 01:31:21,791 You're joking! 1515 01:31:23,208 --> 01:31:24,708 You bought it? 1516 01:31:25,375 --> 01:31:27,000 -I thought you wanted it. -But… 1517 01:31:27,083 --> 01:31:27,916 SOLD 1518 01:31:30,041 --> 01:31:33,166 Very spontaneous for Daniel Nylander, I have to say. 1519 01:31:33,250 --> 01:31:35,500 I was thinking that maybe you… or we 1520 01:31:35,583 --> 01:31:39,458 might need an old cottage to renovate. 1521 01:31:41,041 --> 01:31:43,375 Plank by plank, nail by nail. 1522 01:31:44,500 --> 01:31:45,791 A toast to our new… 1523 01:31:45,875 --> 01:31:48,458 It's great that it's so close to Vättern. 1524 01:31:48,541 --> 01:31:51,958 -We can train for the Vansbro Swim race. -Not in a million years. 1525 01:31:52,041 --> 01:31:52,916 Why? 1526 01:31:53,458 --> 01:31:54,791 You're a sissy. 1527 01:31:54,875 --> 01:31:56,625 Yes, I know. 1528 01:31:58,791 --> 01:32:00,541 I need a minute. 1529 01:32:01,625 --> 01:32:04,083 The little frogs Are funny to behold 1530 01:32:04,166 --> 01:32:05,000 Look! 1531 01:32:05,083 --> 01:32:08,666 The little frogs, the little frogs Are funny to behold 1532 01:32:09,833 --> 01:32:11,041 Darling! 1533 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 Who is that? 1534 01:32:14,791 --> 01:32:16,916 I don't know. Looks like a pastor. 1535 01:32:20,583 --> 01:32:21,458 What's up? 1536 01:32:22,958 --> 01:32:25,833 We're not in Dalarna or have 200 guests, 1537 01:32:26,333 --> 01:32:28,333 but it's you and me. 1538 01:32:30,041 --> 01:32:32,541 Is it your pastor? You got us a pastor? 1539 01:32:34,208 --> 01:32:35,375 Okay. 1540 01:32:36,291 --> 01:32:37,958 What do you think? 1541 01:32:38,875 --> 01:32:42,750 I already proposed, so I can't back out now. 1542 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 -Hi. -Hi. 1543 01:32:48,333 --> 01:32:49,625 -Hi. -Christina. 1544 01:32:49,708 --> 01:32:51,291 -I'm Anders. -Hi. 1545 01:32:51,375 --> 01:32:52,458 Are you ready? 1546 01:32:54,000 --> 01:32:54,875 Are we ready? 1547 01:32:54,958 --> 01:32:56,041 -Yes. -Yes. 1548 01:32:56,125 --> 01:32:59,666 Right. Can I have your attention? 1549 01:32:59,750 --> 01:33:02,833 Please come closer. 1550 01:33:03,625 --> 01:33:04,833 Come. 1551 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 Dear midsummer revelers. 1552 01:33:09,916 --> 01:33:13,416 Perhaps you're wondering, "Why has a pastor turned up?" 1553 01:33:13,500 --> 01:33:16,875 -Yes, I was curious about that. -A little bit. 1554 01:33:16,958 --> 01:33:21,833 You see, we're going to take a moment to perform a short wedding ceremony 1555 01:33:21,916 --> 01:33:24,208 for Lisa and Anders. 1556 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Let's do things in the right order. 1557 01:33:33,000 --> 01:33:34,416 No, must we? 1558 01:33:36,750 --> 01:33:38,375 -Okay. -Are you ready? 1559 01:33:38,458 --> 01:33:40,375 -Yes. -We're ready. 1560 01:33:41,000 --> 01:33:42,833 Dear bride and groom. 1561 01:33:43,791 --> 01:33:49,458 We are gathered in the eyes of God to marry Lisa and Anders. 1562 01:36:24,250 --> 01:36:28,250 Subtitle translation by: Ingrid Berglund 102055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.