All language subtitles for Missa Stepmomalison 51941250203M4k16-nopl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,560 --> 00:01:11,440
Szczesliwe chcenie.
2
00:01:12,300 --> 00:01:13,800
Wole chciec wiecej niz byc
3
00:01:13,800 --> 00:01:14,120
poszukiwany.
4
00:01:14,500 --> 00:01:15,420
Nie potrzebuje wiecej.
5
00:01:29,190 --> 00:01:30,730
Wole chciec.
6
00:01:38,510 --> 00:01:38,990
Czesc.
7
00:01:40,390 --> 00:01:41,930
Przepraszam, chcialem tylko sprawdzic, czy
8
00:01:41,930 --> 00:01:42,770
chciales czegos ze sklepu.
9
00:01:43,270 --> 00:01:43,670
To nic.
10
00:01:44,810 --> 00:01:48,510
Nie, niczego nie chce.
11
00:01:49,150 --> 00:01:49,490
Dzieki.
12
00:01:51,090 --> 00:01:51,790
Co to jest?
13
00:01:53,450 --> 00:01:54,130
Nic.
14
00:01:55,650 --> 00:01:55,990
Jego...
15
00:01:58,350 --> 00:02:00,250
Czy to jest scenariusz?
16
00:02:02,950 --> 00:02:04,670
Naprawde, to nic takiego.
17
00:02:05,510 --> 00:02:07,210
Czy zamierzasz wrocic do aktorstwa?
18
00:02:13,280 --> 00:02:14,340
Raczej nie.
19
00:02:17,200 --> 00:02:18,240
Tylko dla zabawy?
20
00:02:18,820 --> 00:02:20,100
Zdecydowanie nie.
21
00:02:21,260 --> 00:02:22,800
Myslalem, ze nie chcesz tego robic
22
00:02:22,800 --> 00:02:23,060
nie wiecej.
23
00:02:28,510 --> 00:02:31,850
Coz, kiedy poslubilam twojego ojca, myslalam
24
00:02:31,850 --> 00:02:33,550
Bylabym szczesliwa bedac po prostu gospodynia domowa.
25
00:02:34,450 --> 00:02:35,770
A ty nie jestes zadowolony?
26
00:02:38,070 --> 00:02:40,470
Ciesze sie, oczywiscie.
27
00:02:41,750 --> 00:02:42,350
Ale?
28
00:02:44,470 --> 00:02:45,470
Nie wiem.
29
00:02:46,670 --> 00:02:48,770
Moj stary przyjaciel Paul przyslal mi ten scenariusz,
30
00:02:49,070 --> 00:02:50,790
to nowe mydlo i pomyslalem, ze bedzie idealne
31
00:02:50,790 --> 00:02:51,310
za to.
32
00:02:53,750 --> 00:02:55,230
To cie zatrzymalo, prawda?
33
00:02:57,050 --> 00:02:58,290
Nie, nie do konca.
34
00:03:01,290 --> 00:03:02,250
Byl zazdrosny?
35
00:03:04,900 --> 00:03:06,360
Nie wiem, czy to byl powod.
36
00:03:07,820 --> 00:03:09,780
Moze cos takiego.
37
00:03:11,440 --> 00:03:13,680
Wiesz, ogladalismy cie kiedys w
38
00:03:13,680 --> 00:03:13,920
TELEWIZJA.
39
00:03:14,680 --> 00:03:15,640
Nie mow mi tego.
40
00:03:15,680 --> 00:03:16,500
To takie zenujace.
41
00:03:17,940 --> 00:03:19,700
Uwazalam, ze jestes taka piekna.
42
00:03:20,220 --> 00:03:21,940
Najpiekniejsza kobieta jaka kiedykolwiek widzialem.
43
00:03:23,440 --> 00:03:24,680
To bardzo mile.
44
00:03:25,460 --> 00:03:26,100
Dziekuje.
45
00:03:28,080 --> 00:03:30,020
Mysle, ze powinienes to zrobic.
46
00:03:30,980 --> 00:03:31,680
Rola.
47
00:03:34,790 --> 00:03:36,350
Tak czy inaczej, jest naprawde zle.
48
00:03:37,370 --> 00:03:37,870
Naprawde?
49
00:03:39,050 --> 00:03:41,330
Szczerze mowiac, powinienem sie obrazic, ze
50
00:03:41,330 --> 00:03:42,350
Paul uwazal, ze sie do tego nadaje.
51
00:03:43,450 --> 00:03:43,930
Dlaczego?
52
00:03:51,080 --> 00:03:53,280
Wiesz, jestes zaledwie 19-latkiem
53
00:03:53,280 --> 00:03:53,580
dziecko.
54
00:03:54,500 --> 00:03:56,300
Naprawde mialbys naprawde ciezkie chwile
55
00:03:56,300 --> 00:03:56,900
zrozumienie.
56
00:04:00,010 --> 00:04:01,290
Albo moze po prostu dlatego, ze jestes facetem.
57
00:04:03,400 --> 00:04:04,200
Sprobuj wyjasnic.
58
00:04:05,580 --> 00:04:06,620
Naprawde jestes zainteresowany?
59
00:04:07,440 --> 00:04:08,140
Dlaczego nie?
60
00:04:09,060 --> 00:04:09,660
Nie wiem.
61
00:04:09,720 --> 00:04:11,620
To takze jest lekkomyslne.
62
00:04:11,680 --> 00:04:13,320
To nie jest wielka sztuka.
63
00:04:14,520 --> 00:04:16,320
Coz, to dla ciebie wiele znaczy i
64
00:04:16,320 --> 00:04:17,399
Chce wiedziec, co cie uszczesliwia.
65
00:04:19,360 --> 00:04:20,240
Jestes niebezpieczny.
66
00:04:21,460 --> 00:04:22,100
Czy ja?
67
00:04:23,240 --> 00:04:24,740
Na pewno nie zawdzieczasz swojego uroku
68
00:04:24,740 --> 00:04:25,000
tata.
69
00:04:26,500 --> 00:04:27,080
Pospiesz sie.
70
00:04:27,360 --> 00:04:27,920
Wyprobuj mnie.
71
00:04:31,250 --> 00:04:35,170
No coz, chodzi o starsza kobiete, ktora
72
00:04:35,170 --> 00:04:36,910
jest zakochana w mezczyznie, ktorego ona
73
00:04:36,910 --> 00:04:37,710
nigdy nie moglbym byc z.
74
00:04:38,670 --> 00:04:42,550
On jest mlody i odnosi sukcesy, a ona po prostu
75
00:04:44,050 --> 00:04:45,110
zalosne.
76
00:04:46,390 --> 00:04:48,170
A dlaczego nie moga byc razem?
77
00:04:49,010 --> 00:04:50,610
To po prostu typowy dramat opery mydlanej.
78
00:04:50,950 --> 00:04:54,390
To syn jej bylego meza, a wiec pasierb?
79
00:04:54,690 --> 00:04:55,590
Nie wiem, troche to niejasne.
80
00:04:56,370 --> 00:04:57,450
A wiec, jak ja?
81
00:04:58,730 --> 00:05:00,170
Mysle, ze w pewnym sensie tak.
82
00:05:01,510 --> 00:05:03,090
Moglabym ci pomoc w probach.
83
00:05:03,490 --> 00:05:04,470
Wolalbym umrzec.
84
00:05:04,950 --> 00:05:07,110
No coz, to moze byc metoda.
85
00:05:08,810 --> 00:05:10,390
Nie jestem pewien, czy to dobry pomysl.
86
00:05:10,510 --> 00:05:12,670
Nie przeczytales calego scenariusza.
87
00:05:15,670 --> 00:05:17,950
A co jest w tej postaci, czego nie rozumiesz?
88
00:05:17,950 --> 00:05:18,170
tak jak?
89
00:05:21,400 --> 00:05:23,200
Nie wiem, po prostu...
90
00:05:23,200 --> 00:05:25,640
Nie podoba mi sie to...
91
00:05:28,020 --> 00:05:29,520
Nie podoba mi sie, ze ona ma byc
92
00:05:29,520 --> 00:05:34,240
ta piekna, silna osoba i ona po prostu
93
00:05:34,240 --> 00:05:36,600
pozwol, aby jej pozadanie ja tak zniszczylo.
94
00:05:37,620 --> 00:05:38,820
Czy to takie zle?
95
00:05:38,820 --> 00:05:44,360
Nie mozesz sie tak poddac.
96
00:05:44,900 --> 00:05:46,780
Tracisz swoja osobowosc.
97
00:05:47,440 --> 00:05:49,340
Nigdy nie pragnales kogos takiego?
98
00:05:51,420 --> 00:05:55,280
Mam na mysli, ze kiedy bylem mlody, moze?
99
00:05:56,100 --> 00:05:56,820
Jak sie z tym czules?
100
00:05:58,500 --> 00:05:59,860
To bylo...
101
00:06:03,410 --> 00:06:04,270
Poczulem wszystko.
102
00:06:05,210 --> 00:06:06,750
To bylo jak...
103
00:06:06,750 --> 00:06:09,710
jakbym doswiadczal swiata dla
104
00:06:09,710 --> 00:06:10,130
pierwszy raz.
105
00:06:11,030 --> 00:06:12,050
Czy to zle?
106
00:06:12,750 --> 00:06:14,430
To uczucie nie trwa wiecznie.
107
00:06:15,150 --> 00:06:19,270
Albo robi sie kwasne, albo po prostu zanika
108
00:06:19,270 --> 00:06:19,610
z dala.
109
00:06:22,440 --> 00:06:25,340
Ale czy nie sprobowalbys przypomniec sobie tego uczucia?
110
00:06:29,330 --> 00:06:30,550
Mam na mysli, ze chyba nigdy nie czulem sie bardziej
111
00:06:30,550 --> 00:06:31,030
zywy.
112
00:06:33,620 --> 00:06:34,520
Zapomnij o tym frazesie.
113
00:06:35,800 --> 00:06:37,380
Czy czules sie tak, kiedy sie poznaliscie?
114
00:06:37,380 --> 00:06:37,720
moj tata?
115
00:06:38,100 --> 00:06:38,940
Oczywiscie, ze nie.
116
00:06:39,060 --> 00:06:42,240
Nie zrozum mnie zle, kocham
117
00:06:42,240 --> 00:06:42,620
Twoj tata.
118
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
Na swoj sposob.
119
00:06:47,060 --> 00:06:48,120
Dlaczego wiec za niego wyszlas?
120
00:06:50,950 --> 00:06:52,270
Nie pobiegniesz i nie powiesz mu
121
00:06:52,270 --> 00:06:53,310
wszystkie moje sekrety, a ty?
122
00:06:53,990 --> 00:06:54,890
Oczywiscie, ze nie.
123
00:06:54,970 --> 00:06:55,950
To jest sprawa miedzy nami.
124
00:06:58,270 --> 00:07:01,450
No coz, chcialem takiego zycia.
125
00:07:02,390 --> 00:07:03,530
Piekna rodzina.
126
00:07:05,730 --> 00:07:07,510
Poza tym, za role w mydlach nie placa zbyt dobrze.
127
00:07:07,690 --> 00:07:09,070
Cieszylem sie, ze moge sie go pozbyc
128
00:07:09,070 --> 00:07:10,030
drogie mieszkanie.
129
00:07:10,890 --> 00:07:12,530
Aby moc nie myslec dwa razy o
130
00:07:12,530 --> 00:07:13,750
kupowanie rzeczy, ktorych chce.
131
00:07:15,490 --> 00:07:18,390
Poza tym wygladalo na to, ze twoj tata zamierza...
132
00:07:18,390 --> 00:07:19,110
badz dobrym partnerem.
133
00:07:20,390 --> 00:07:21,030
Najpierw.
134
00:07:22,750 --> 00:07:23,550
Najpierw.
135
00:07:25,490 --> 00:07:26,290
Naprawde jestes zainteresowany.
136
00:07:27,070 --> 00:07:27,670
Tak.
137
00:07:29,910 --> 00:07:38,210
Coz, bardzo szybko sie dowiedzialem, ze malzenstwo to...
138
00:07:38,210 --> 00:07:39,630
to nie demokracja, to dyktatura.
139
00:07:42,030 --> 00:07:42,970
Jest az tak zle?
140
00:07:43,890 --> 00:07:44,690
Zazwyczaj nie.
141
00:07:45,250 --> 00:07:47,610
Jesli po prostu zrobisz to, czego sie od ciebie oczekuje,
142
00:07:48,230 --> 00:07:51,110
i wierzysz w to, w co powinienes wierzyc,
143
00:07:51,150 --> 00:07:51,870
To calkiem proste.
144
00:07:53,210 --> 00:07:53,570
Ale?
145
00:07:56,110 --> 00:07:58,650
Musisz zniszczyc czesc siebie
146
00:07:58,650 --> 00:08:00,170
zyc w ten sposob.
147
00:08:01,230 --> 00:08:02,930
Chyba dlatego to robie.
148
00:08:04,190 --> 00:08:05,510
Odzyskaj czastke dawnego mnie.
149
00:08:07,450 --> 00:08:10,210
Nie sadze, ze malzenstwo musi byc
150
00:08:10,210 --> 00:08:11,410
jednak dyktatura.
151
00:08:12,150 --> 00:08:13,110
Nie zrobilbym tego.
152
00:08:14,110 --> 00:08:17,530
No coz, ja bym tego nie zrobil.
153
00:08:18,810 --> 00:08:19,730
Nie wiem.
154
00:08:20,170 --> 00:08:21,070
Bedziesz inny.
155
00:08:22,190 --> 00:08:23,050
Jestes dobrym chlopcem.
156
00:08:23,850 --> 00:08:25,090
Bedziesz dobrym czlowiekiem, moge
157
00:08:25,090 --> 00:08:25,830
poczuj to.
158
00:08:26,570 --> 00:08:27,510
Jestem mezczyzna.
159
00:08:29,030 --> 00:08:29,630
Masz racje.
160
00:08:30,550 --> 00:08:31,010
Przepraszam.
161
00:08:35,179 --> 00:08:37,179
Nie powinnas sluchac swojej macochy
162
00:08:37,179 --> 00:08:37,679
smutne historie.
163
00:08:38,900 --> 00:08:40,260
Ale ta grupa brzmi niezle.
164
00:08:40,659 --> 00:08:41,880
Rozumiem to.
165
00:08:42,940 --> 00:08:43,620
Mozesz?
166
00:08:44,360 --> 00:08:45,480
No coz, tak.
167
00:08:45,660 --> 00:08:47,220
Nie uwazam, zeby to byla taka zla rzecz
168
00:08:47,220 --> 00:08:48,820
chciec kogos i nie oczekiwac, ze ktos taki bedzie
169
00:08:48,820 --> 00:08:49,540
chcialem w zamian.
170
00:08:50,800 --> 00:08:51,640
To bolesne.
171
00:08:51,640 --> 00:08:53,840
No coz, moze tak byc.
172
00:08:54,140 --> 00:08:57,180
Ale warto tez, zeby po prostu byc
173
00:08:57,180 --> 00:08:57,860
wokol tej osoby.
174
00:08:59,040 --> 00:09:00,680
I masz duze doswiadczenie w
175
00:09:00,680 --> 00:09:01,200
te uczucia.
176
00:09:02,120 --> 00:09:03,260
Wierzyc czy nie, ale tak jest.
177
00:09:06,280 --> 00:09:08,820
Coz, opowiedzialem ci moje sekrety
178
00:09:08,820 --> 00:09:09,360
swiat wewnetrzny.
179
00:09:09,640 --> 00:09:10,540
Teraz ty opowiedz mi swoje.
180
00:09:12,200 --> 00:09:13,760
Nie sadze, zebym mogl to zrobic.
181
00:09:22,950 --> 00:09:23,390
Prosze?
182
00:09:26,710 --> 00:09:27,150
Jego...
183
00:09:27,150 --> 00:09:27,830
To ty.
184
00:09:29,310 --> 00:09:29,750
Ja?
185
00:09:31,010 --> 00:09:31,810
O to mi chodzi.
186
00:09:32,750 --> 00:09:35,050
Wiem, ze nie moge tego zrobic, albo
187
00:09:35,050 --> 00:09:38,290
rob cokolwiek, ale ciesze sie, ze tu jestem,
188
00:09:38,450 --> 00:09:39,430
rozmawiam z Toba o Twoim zyciu.
189
00:09:41,600 --> 00:09:42,140
Och, kochanie.
190
00:09:44,240 --> 00:09:45,100
Mowie powaznie.
191
00:09:54,680 --> 00:09:55,440
Jest w porzadku.
192
00:09:55,560 --> 00:09:57,080
Nie musisz nic mowic.
193
00:09:58,360 --> 00:09:59,920
Jak powiedzialem, lepiej bedzie, jesli bedziemy udawac
194
00:09:59,920 --> 00:10:00,740
jakbym nic nie powiedzial.
195
00:10:04,780 --> 00:10:06,620
Jestes naprawde wyjatkowa osoba, wiesz o tym?
196
00:10:11,310 --> 00:10:12,070
Jest w porzadku.
197
00:10:12,310 --> 00:10:13,590
Nie musisz o tym mowic.
198
00:10:16,020 --> 00:10:17,960
Nie podoba mi sie, ze cierpisz z tego powodu
199
00:10:17,960 --> 00:10:18,140
Ja.
200
00:10:18,140 --> 00:10:19,800
Nie cierpie.
201
00:10:20,840 --> 00:10:21,220
NIE?
202
00:10:21,780 --> 00:10:25,020
Nie, po prostu mowie, ze moge sie z tym utozsamic
203
00:10:25,020 --> 00:10:28,060
postac w scenariuszu, a ja nie
204
00:10:28,060 --> 00:10:28,660
Uwazam, ze jest zalosna.
205
00:10:30,950 --> 00:10:31,390
Masz racje.
206
00:10:32,150 --> 00:10:33,310
Bylem niesprawiedliwy.
207
00:10:34,570 --> 00:10:35,750
Powinienes to zrobic.
208
00:10:36,470 --> 00:10:38,030
Rola, w kazdym razie.
209
00:10:41,620 --> 00:10:42,800
Dla ciebie tak.
210
00:10:46,180 --> 00:10:47,120
Pozwol, ze cie pocaluje.
211
00:11:03,290 --> 00:11:13,880
Moze my
212
00:11:13,880 --> 00:11:15,180
Powinienes po prostu pocwiczyc swoje kwestie.
213
00:11:21,030 --> 00:11:22,210
Nie musisz.
214
00:11:22,210 --> 00:11:32,800
Czy to jest
215
00:11:32,800 --> 00:11:35,860
Czy to jest odpowiednie do tej roli?
216
00:11:58,690 --> 00:12:06,660
Lola, ja ja tylko laskotalem.
217
00:13:02,480 --> 00:13:03,040
Widzisz nas?
218
00:13:09,420 --> 00:13:10,540
Wiec cokolwiek robisz.
219
00:13:11,580 --> 00:13:14,160
Wiesz, probowalem temu zaprzeczyc, ale
220
00:13:14,160 --> 00:13:17,760
jak moglbym temu zaprzeczyc, skoro on
221
00:13:17,760 --> 00:13:18,400
widziales wszystko?
222
00:13:20,620 --> 00:13:21,680
Co dalej?
223
00:13:23,880 --> 00:13:25,800
Chyba rozwod.
224
00:13:26,820 --> 00:13:28,740
Slyszalem, jak rozmawial ze swoim prawnikiem
225
00:13:28,740 --> 00:13:29,060
telefon.
226
00:13:33,280 --> 00:13:34,740
A co z tego, ze sie z toba rozwiedzie?
227
00:13:35,180 --> 00:13:36,940
Sam to powiedziales, nie jestes soba, kiedy
228
00:13:36,940 --> 00:13:37,380
jestes z nim.
229
00:13:39,040 --> 00:13:40,560
Tak jest najlepiej.
230
00:13:42,200 --> 00:13:44,460
Nie, to jest najlepsze, zebym zostal
231
00:13:44,460 --> 00:13:44,820
zonaty.
232
00:13:46,480 --> 00:13:46,960
Co?
233
00:13:46,960 --> 00:13:50,100
Nie, nie, a co z praca?
234
00:13:51,020 --> 00:13:52,340
No coz, znowu pozwala mi pracowac.
235
00:13:54,020 --> 00:13:54,780
Szczesciara.
236
00:13:57,400 --> 00:14:03,820
Wiesz, kochanie, kocham cie, ale my...
237
00:14:03,820 --> 00:14:06,660
nie mozemy, nie mozemy tego zrobic.
238
00:14:09,240 --> 00:14:11,920
Czyli nie chciales?
239
00:14:14,860 --> 00:14:15,920
Nie, chcialem.
240
00:14:17,420 --> 00:14:18,900
Chcesz mnie.
241
00:14:20,560 --> 00:14:21,420
Przysiegnij.
242
00:14:28,920 --> 00:14:29,940
Dokad idziesz?
243
00:14:30,460 --> 00:14:31,900
Mam dosc tego, ze traktuje cie tak, jakbys...
244
00:14:31,900 --> 00:14:33,220
cos, co jest jego wlasnoscia.
245
00:14:33,700 --> 00:14:34,500
Jestes swoja wlasna kobieta.
246
00:14:38,770 --> 00:14:39,470
Ja jestem?
247
00:14:52,920 --> 00:14:53,320
Zostawac.
248
00:15:11,500 --> 00:15:13,380
Na pewno zalozysz spodnie przed
249
00:15:13,380 --> 00:15:14,240
idziesz walczyc z ojcem?
250
00:15:19,860 --> 00:15:21,160
Powiedz mi, ze chcesz ze mna zamieszkac.
251
00:15:24,420 --> 00:15:25,280
Powiedz mi, ze mnie pragniesz.
252
00:15:36,300 --> 00:15:36,840
Co?
253
00:16:34,520 --> 00:18:15,470
Wiedzialem
254
00:18:15,470 --> 00:18:16,530
mialbys fajnego kutasa.
255
00:18:16,910 --> 00:18:21,150
Mam na mysli, ze nie wiem nic innego,
256
00:18:21,610 --> 00:18:25,300
ale nie wiedzialem, ze tak bedzie
257
00:18:25,300 --> 00:18:25,580
Dobry.
258
00:18:35,750 --> 00:18:36,190
Mmmmm.
259
00:19:17,760 --> 00:19:18,640
Slodcy chlopcy.
260
00:20:07,000 --> 00:20:08,920
Jest tak cholernie duzy, ze nawet nie moge go dosiegnac
261
00:20:08,920 --> 00:20:09,960
wlozylem to do ust.
262
00:20:52,410 --> 00:20:52,970
Oh.
263
00:21:10,260 --> 00:21:11,420
Czy to w porzadku?
264
00:21:11,660 --> 00:21:12,540
Jest dosc goraco.
265
00:21:16,290 --> 00:21:17,430
Mow mi mamusiu.
266
00:21:19,830 --> 00:21:22,270
Powiedz mamusi, ze lubisz ssac jej sutki.
267
00:21:23,750 --> 00:21:25,630
Bardzo lubie ssac jej sutki.
268
00:21:46,990 --> 00:21:47,370
Mmmmm.
269
00:21:56,650 --> 00:21:57,950
Przyjemnie i mokro.
270
00:22:00,810 --> 00:22:01,990
O kurwa.
271
00:22:12,590 --> 00:22:15,850
O kurwa.
272
00:22:18,130 --> 00:22:19,110
Och, kochanie.
273
00:22:24,880 --> 00:22:26,620
O kurcze.
274
00:22:31,760 --> 00:22:33,920
O kurwa.
275
00:22:37,820 --> 00:22:38,420
Mmmmm.
276
00:22:39,920 --> 00:22:41,240
O moj Boze.
277
00:22:44,540 --> 00:22:45,820
O moj Boze.
278
00:22:47,080 --> 00:22:52,460
Cicho, cicho, cicho, cicho, cicho, cicho.
279
00:22:52,620 --> 00:22:53,860
O kurwa.
280
00:22:55,140 --> 00:22:55,520
Mmmmm.
281
00:23:02,140 --> 00:23:03,920
Wszystko w porzadku, sprawisz, ze bede tego chcial
282
00:23:03,920 --> 00:23:04,540
plakac.
283
00:23:05,340 --> 00:23:11,720
O moj Boze.
284
00:23:15,560 --> 00:23:16,500
Och, slodko.
285
00:23:25,680 --> 00:23:26,280
Mmmmm.
286
00:23:28,920 --> 00:23:29,160
Mmmmm.
287
00:23:45,270 --> 00:23:45,710
Oh.
288
00:23:46,710 --> 00:23:48,770
O kurwa.
289
00:23:49,130 --> 00:23:49,910
O kurwa.
290
00:23:57,960 --> 00:23:58,650
Dobry.
291
00:24:02,530 --> 00:24:03,220
Oh.
292
00:24:06,740 --> 00:24:07,600
Oh.
293
00:24:08,180 --> 00:24:08,700
Oh.
294
00:24:08,700 --> 00:24:09,520
Oh.
295
00:24:11,740 --> 00:24:12,720
O kurwa.
296
00:24:27,230 --> 00:24:27,350
Mmmmm.
297
00:24:47,830 --> 00:24:48,110
Mmmmm.
298
00:24:49,210 --> 00:24:49,490
Mmmmm.
299
00:24:54,250 --> 00:24:54,470
Mmmmm.
300
00:24:54,470 --> 00:24:54,570
Oh.
301
00:24:55,610 --> 00:24:55,710
Oh.
302
00:25:02,620 --> 00:25:03,180
Mmmmm.
303
00:25:04,400 --> 00:25:05,280
To dobrze.
304
00:25:05,480 --> 00:25:07,440
O Boze, jest naprawde goraco.
305
00:25:08,500 --> 00:25:09,580
Oh.
306
00:25:11,580 --> 00:25:12,980
Oh.
307
00:25:13,580 --> 00:25:14,980
Oh.
308
00:25:15,740 --> 00:25:17,100
Oh.
309
00:25:21,930 --> 00:25:30,990
Powiedz mamie, ze ja kocham.
310
00:25:41,750 --> 00:25:43,150
Oh.
311
00:25:48,620 --> 00:25:50,020
Oh.
312
00:25:51,160 --> 00:25:51,520
Oh.
313
00:25:57,580 --> 00:25:58,060
Mmmmm.
314
00:26:00,860 --> 00:26:01,260
Mmmmm.
315
00:26:01,260 --> 00:26:01,360
Oh.
316
00:26:15,650 --> 00:26:16,350
Oh.
317
00:26:27,490 --> 00:26:28,190
Oh.
318
00:26:39,630 --> 00:26:40,050
Oh.
319
00:26:46,420 --> 00:26:47,620
Oh.
320
00:26:52,050 --> 00:26:52,710
Oh.
321
00:27:11,850 --> 00:27:13,990
Pokaz mi, jak wiele chcesz zrobic.
322
00:27:14,530 --> 00:27:14,770
Tutaj.
323
00:27:16,190 --> 00:27:16,510
Oh.
324
00:27:21,930 --> 00:27:22,370
Tutaj.
325
00:27:26,150 --> 00:27:26,310
Mmmmm.
326
00:27:47,060 --> 00:27:47,720
Mmmmm.
327
00:27:49,160 --> 00:27:49,420
Mmmmm.
328
00:27:56,120 --> 00:27:56,580
Mmmmm.
329
00:28:00,290 --> 00:28:00,950
Oh.
330
00:28:03,300 --> 00:28:03,440
Oh.
331
00:28:06,520 --> 00:28:07,140
Oh.
332
00:28:07,140 --> 00:28:11,160
Tak dobrze, tak dobrze, kochanie, tak dobrze.
333
00:28:16,160 --> 00:28:20,480
Och, och, och.
334
00:28:20,920 --> 00:28:21,260
Oh.
335
00:28:25,140 --> 00:28:26,740
Potrzebuje tylko imienia
336
00:28:26,740 --> 00:28:27,520
ktos, kurwa.
337
00:28:32,480 --> 00:28:33,840
O, o.
338
00:28:35,780 --> 00:28:36,100
Oh.
339
00:28:37,780 --> 00:28:38,260
Oh.
340
00:28:40,520 --> 00:28:45,140
Znacznie lepiej niz ty.
341
00:29:04,000 --> 00:29:05,500
No dalej, dasz rade, dasz rade.
342
00:29:20,970 --> 00:29:24,400
No dalej, no dalej, no dalej.
343
00:29:29,500 --> 00:29:43,320
Och, och, och,
344
00:29:47,110 --> 00:29:49,210
Oh.
345
00:29:49,210 --> 00:29:52,470
Tutaj, nie, ty idz dalej, ty kurwa idz dalej
346
00:29:52,470 --> 00:29:52,630
pojscie.
347
00:29:53,190 --> 00:29:56,610
Wszystko w porzadku, wszystko w porzadku, wszystko w porzadku.
348
00:29:56,750 --> 00:29:58,230
Idz dalej, idz dalej.
349
00:29:59,350 --> 00:30:03,630
O tak, tak.
350
00:30:04,670 --> 00:30:06,190
Och, och, och.
351
00:30:09,020 --> 00:30:09,860
Mhm, okej.
352
00:30:17,100 --> 00:30:18,940
Jestes tak cholernie dobry i cieply we mnie.
353
00:30:21,860 --> 00:30:22,820
Czuje to.
354
00:30:23,400 --> 00:30:23,880
Rozdzielony?
355
00:30:24,860 --> 00:30:25,340
Tak.
356
00:30:26,120 --> 00:30:27,420
Och, kurwa, nie przestawaj.
357
00:30:27,700 --> 00:30:28,560
Kontynuuj, kontynuuj.
358
00:30:28,680 --> 00:30:29,720
Nadal jestes zajebiscie twardy, prawda?
359
00:30:30,120 --> 00:30:30,600
Tak.
360
00:30:31,040 --> 00:30:32,860
Boze, ty pieprzony mlody chlopcze.
361
00:30:33,100 --> 00:30:33,900
To wlasnie tam ide.
362
00:30:34,940 --> 00:30:35,840
O kurwa.
363
00:30:37,220 --> 00:30:38,520
Boze, jest zajebiscie goraco.
364
00:30:38,640 --> 00:30:39,180
Masz takie odczucia?
365
00:30:39,760 --> 00:30:39,860
Jest cholernie goraco.
366
00:30:40,820 --> 00:30:41,480
Tak.
367
00:30:42,240 --> 00:30:44,120
Jasne, uzyj swojej pieprzonej miednicy, chlopcze.
368
00:30:44,260 --> 00:30:44,860
Jestes zajebiscie cieply.
369
00:30:45,540 --> 00:30:45,920
Tak.
370
00:30:46,640 --> 00:30:46,900
Tak.
371
00:30:48,360 --> 00:30:48,500
Pierdolic.
372
00:31:15,100 --> 00:31:16,420
O moj Boze.
373
00:31:24,260 --> 00:31:25,400
O kurcze.
374
00:31:44,170 --> 00:31:46,410
Ruchasz mnie tak cholernie dobrze.
375
00:31:50,600 --> 00:32:23,140
Pieprzyc cie
376
00:32:23,140 --> 00:32:23,440
zbyt.
377
00:32:23,580 --> 00:32:25,040
Kurwa, wstrzasniesz tym lozkiem.
378
00:32:26,360 --> 00:32:27,020
Pierdolic.
379
00:32:27,020 --> 00:32:27,720
O kurwa.
380
00:32:31,370 --> 00:32:31,990
O cholera.
381
00:32:49,830 --> 00:32:50,950
O kurwa.
382
00:32:51,210 --> 00:32:51,990
Jestes taki dobry.
383
00:32:53,030 --> 00:32:54,650
Jestes zajebiscie dobry.
384
00:32:54,790 --> 00:32:55,070
Tak dobrze.
385
00:33:13,740 --> 00:33:14,880
O moj Boze.
386
00:33:36,050 --> 00:33:36,970
Jak on sie czuje?
387
00:33:37,250 --> 00:33:38,090
Och, kocham cie.
388
00:33:38,970 --> 00:33:39,770
Przyjsc.
389
00:33:39,930 --> 00:33:40,550
Nie moge oddychac.
390
00:33:40,750 --> 00:33:40,910
Pierdolic.
391
00:33:42,910 --> 00:33:44,370
Chce tego sprobowac.
392
00:33:44,370 --> 00:33:46,010
Nie chce smakowac mojej pieprzonej spermy.
393
00:33:49,370 --> 00:33:51,110
O moj Boze.
394
00:33:52,690 --> 00:33:53,450
O kurwa.
395
00:34:21,469 --> 00:34:25,960
Chcesz byc dobrym chlopcem?
396
00:34:25,960 --> 00:34:26,800
i zjesc cipke mamusi?
397
00:34:26,800 --> 00:34:28,060
Tak, prosze pani.
398
00:34:42,969 --> 00:34:45,429
Naprawde jestes o wiele lepszy niz twoj
399
00:34:45,429 --> 00:34:45,790
ojciec.
400
00:34:47,409 --> 00:34:48,350
Praktycznie we wszystkim.
401
00:34:58,590 --> 00:35:00,410
Moj maly chlopiec.
402
00:35:11,180 --> 00:35:12,470
Tak, tak.
403
00:35:13,060 --> 00:35:15,140
Wloz swoje palce do srodka mnie.
404
00:35:15,990 --> 00:35:17,460
Tak, tak.
405
00:35:18,420 --> 00:35:18,820
Tak.
406
00:35:22,550 --> 00:35:23,250
Oh.
407
00:35:27,270 --> 00:35:28,130
Oh.
408
00:35:30,130 --> 00:35:32,250
Lekko zegnij palce.
409
00:35:32,470 --> 00:35:33,570
Wlasnie tam.
410
00:35:33,790 --> 00:35:35,390
O, to takie dobre.
411
00:35:36,910 --> 00:35:38,170
Och, jestes takim dobrym chlopcem.
412
00:35:39,230 --> 00:35:40,090
Oh.
413
00:35:41,950 --> 00:35:43,990
Zawsze byles tak dobry w sluchaniu
414
00:35:43,990 --> 00:35:44,810
do mnie.
415
00:35:47,250 --> 00:35:47,530
Oh.
416
00:35:48,670 --> 00:35:49,150
Oh.
417
00:35:50,530 --> 00:35:51,190
O, tak.
418
00:35:53,690 --> 00:35:54,610
Och, kochanie.
419
00:36:20,640 --> 00:36:24,610
Tak dobre, prawda?
420
00:36:25,230 --> 00:36:26,190
Badz grzecznym chlopcem.
421
00:36:26,310 --> 00:36:29,110
Badz grzecznym chlopcem.
422
00:36:29,110 --> 00:36:30,370
Jestes takim dobrym chlopcem.
423
00:36:30,450 --> 00:36:31,890
Jestes takim dobrym chlopcem.
424
00:36:36,820 --> 00:36:37,520
Tak.
425
00:36:38,620 --> 00:36:39,140
Tak, tak.
426
00:36:46,210 --> 00:36:47,930
Och, kurwa, nie chce dojsc.
427
00:36:48,590 --> 00:36:49,990
Mamusia wytrysnie na ciebie, jesli
428
00:36:49,990 --> 00:36:50,590
Ciagle to robie.
429
00:36:50,730 --> 00:36:50,950
Oh.
430
00:36:51,250 --> 00:36:53,110
Tak, tak, tak.
431
00:36:55,820 --> 00:36:56,420
Oh.
432
00:36:56,560 --> 00:36:56,840
Oh.
433
00:37:00,230 --> 00:37:00,930
Oh.
434
00:37:04,520 --> 00:37:05,000
Oh.
435
00:37:07,500 --> 00:37:07,700
Oh.
436
00:37:24,950 --> 00:37:25,590
Oh.
437
00:37:27,810 --> 00:37:28,510
Bleee.
438
00:37:29,050 --> 00:37:29,990
Albo cos innego.
439
00:37:30,570 --> 00:37:31,270
Tak, tak.
440
00:37:34,110 --> 00:37:34,590
Tak, tak.
441
00:37:40,890 --> 00:37:41,450
Oh.
442
00:37:51,050 --> 00:37:51,610
Oh.
443
00:38:00,000 --> 00:38:00,120
Oh.
444
00:38:02,920 --> 00:38:03,480
Oh.
445
00:38:03,480 --> 00:38:05,200
Powiedz mamie, ze uwielbiasz byc gleboko w niej
446
00:38:05,200 --> 00:38:05,480
kicius.
447
00:38:06,220 --> 00:38:08,120
Uwielbiam byc gleboko w jej cipce, mamusiu.
448
00:38:08,340 --> 00:38:08,660
Oh.
449
00:38:09,620 --> 00:38:14,370
Uwielbiam byc w jej wnetrzu.
450
00:38:15,410 --> 00:38:17,330
Jestes taka idealna, kochanie.
451
00:38:17,970 --> 00:38:19,550
Uwielbiam byc w cipce mamusi, tak dobrze
452
00:38:19,550 --> 00:38:20,130
jako moj Bog.
453
00:38:20,290 --> 00:38:20,650
Oh.
454
00:38:20,650 --> 00:38:21,350
Oh.
455
00:38:24,390 --> 00:38:25,470
Oh.
456
00:38:28,940 --> 00:38:30,020
Oh.
457
00:38:30,020 --> 00:38:31,660
Mamusia tak bardzo kocha tego kutasa.
458
00:38:32,680 --> 00:38:35,320
Bardzo lubie tego kutasa.
459
00:38:37,900 --> 00:38:38,260
Oh.
460
00:38:41,930 --> 00:38:42,470
Oh.
461
00:38:48,780 --> 00:38:49,320
Oh.
462
00:38:50,800 --> 00:38:51,320
Mmm.
463
00:38:52,480 --> 00:38:53,000
Mmm.
464
00:38:53,440 --> 00:38:54,420
Mmm.
465
00:38:56,080 --> 00:38:57,740
O kurwa.
466
00:38:57,740 --> 00:39:01,840
To jest takie dobre.
467
00:39:02,680 --> 00:39:04,500
Czuje sie tak dobrze w srodku mamusi.
468
00:39:05,840 --> 00:39:08,540
Czuje sie tak dobrze w srodku.
469
00:39:14,520 --> 00:39:16,340
Juz sie nie zblizysz.
470
00:39:16,500 --> 00:39:17,340
Juz jestes?
471
00:39:19,900 --> 00:39:20,280
Naprawde?
472
00:39:21,060 --> 00:39:22,480
Jest tak goraco.
473
00:39:22,480 --> 00:39:23,220
To jest takie dobre.
474
00:39:25,600 --> 00:39:26,360
To jest takie dobre.
475
00:39:27,500 --> 00:39:28,920
To jest zajebiscie dobre.
476
00:39:29,420 --> 00:39:31,040
Chce cie zobaczyc tym razem.
477
00:39:31,880 --> 00:39:33,560
Tak, po prostu sobie ze mnie kpij.
478
00:39:33,560 --> 00:39:35,600
Po prostu baw sie ze mna tak, jak potrzebujesz
479
00:39:35,600 --> 00:39:35,840
Do.
480
00:39:36,520 --> 00:39:37,800
Potem wrocisz do domu i pozwolisz
481
00:39:37,800 --> 00:39:38,880
Zobaczymy sie, gdy bedziesz gotowy.
482
00:39:39,180 --> 00:39:39,520
Dobrze, kochanie?
483
00:39:40,940 --> 00:39:41,500
To moj chlopiec.
484
00:39:41,700 --> 00:39:43,000
To dobry chlopak.
485
00:39:57,400 --> 00:39:57,940
To moj chlopiec.
486
00:39:57,940 --> 00:40:02,940
Nie odchodz.
487
00:40:03,280 --> 00:40:03,980
Pieprz mnie, kochanie.
488
00:40:06,060 --> 00:40:07,520
Po prostu odpusc.
489
00:40:08,660 --> 00:40:10,700
To byl moment, w ktorym poczulem, ze sie budzisz
490
00:40:10,700 --> 00:40:10,960
w gore.
491
00:40:13,500 --> 00:40:14,460
To dobry chlopak.
492
00:40:14,540 --> 00:40:15,000
No dalej, mamusiu.
493
00:40:18,000 --> 00:40:19,080
Grzeczny chlopiec.
494
00:40:24,360 --> 00:40:25,200
Grzeczny chlopiec.
495
00:40:29,100 --> 00:40:34,840
Taki wielki uscisk dla mnie, kochanie.
496
00:40:36,360 --> 00:40:38,580
Byles taki dobry dla mamusi.
497
00:41:02,230 --> 00:41:11,540
Dokad idziesz?
498
00:41:12,640 --> 00:41:13,780
Musze wracac.
499
00:41:14,660 --> 00:41:15,240
Z powrotem?
500
00:41:15,240 --> 00:41:16,300
Do niego?
501
00:41:18,380 --> 00:41:21,900
Tak, mowilem, ze nie mozemy tego zrobic.
502
00:41:23,960 --> 00:41:24,680
Ale...
503
00:41:28,230 --> 00:41:28,970
Dobranoc kochanie.
27735