Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,754 --> 00:00:40,850
In the 17th century,
German astronomer Kepler
2
00:00:40,992 --> 00:00:46,225
introduces his cosmological model
The Harmony of the World.
3
00:00:53,338 --> 00:00:57,172
Almost blind from observing the Sun,
4
00:00:57,275 --> 00:01:01,609
he reaches out to the cosmos
and calls for music.
5
00:01:01,746 --> 00:01:04,237
According to Kepler,
the harmony of the universe
6
00:01:04,382 --> 00:01:07,351
is determined by the motion
of celestial bodies.
7
00:01:11,356 --> 00:01:13,415
For instance,
8
00:01:13,558 --> 00:01:18,257
Mercury corresponds
to an octave plus a third.
9
00:01:20,765 --> 00:01:25,202
Venus endlessly repeats
the same note.
10
00:01:26,804 --> 00:01:30,467
The Earth is just a semi-tone.
11
00:01:34,646 --> 00:01:39,083
Mars produces a fifth.
12
00:01:43,888 --> 00:01:47,915
Jupiter wanders down a low third...
13
00:01:49,327 --> 00:01:51,557
and so does Saturn.
14
00:02:01,005 --> 00:02:03,235
But more than the others,
15
00:02:03,341 --> 00:02:07,641
it is the Red Planet
that nurtures Kepler's dreams,
16
00:02:07,779 --> 00:02:12,614
and sings to him
the secrets of the universe.
17
00:03:12,910 --> 00:03:27,257
MARS AND APRIL
18
00:05:31,215 --> 00:05:34,981
Dear 3DViewers,
tonight we will witness the takeoff
19
00:05:35,119 --> 00:05:39,647
of the first human convoy
leaving from the Moon to Mars!
20
00:05:39,791 --> 00:05:42,385
Please welcome
the three Marsonautes taking part
21
00:05:42,527 --> 00:05:46,327
in this ambitious journey
that will confirm
22
00:05:46,464 --> 00:05:50,127
whether Man is capable,
as Jean Cocteau hoped,
23
00:05:50,234 --> 00:05:52,702
of dreaming beyond the Moon!
24
00:05:52,837 --> 00:05:55,237
We haven't even
discovered Earth yet.
25
00:05:55,373 --> 00:05:56,840
They are moving too fast.
26
00:05:56,974 --> 00:06:01,240
Dear 3DViewers, I'm being told
that the countdown will begin:
27
00:06:01,379 --> 00:06:04,906
Five, four, three,
28
00:06:05,049 --> 00:06:07,210
two, one...
29
00:06:07,385 --> 00:06:10,980
From all of us on planet Earth,
we wish you gentlemen a safe trip!
30
00:06:22,533 --> 00:06:26,526
You're a lucky man.
All these women at your feet.
31
00:06:26,671 --> 00:06:28,662
It's your music:
32
00:06:28,773 --> 00:06:33,039
So sensuous, energetic
and sophisticated!
33
00:06:33,177 --> 00:06:35,407
Please tell me
34
00:06:35,546 --> 00:06:39,880
how you get
all these women fired up!?
35
00:06:49,627 --> 00:06:53,757
You'd make an excellent model
36
00:06:53,898 --> 00:06:55,957
for a musical instrument.
37
00:06:57,068 --> 00:06:59,798
- Me? A model?
- Yes.
38
00:07:00,238 --> 00:07:03,207
But Jacob Obus
doesn't speak to models.
39
00:08:19,784 --> 00:08:22,309
Why didn't you pick
an attractive woman instead?
40
00:08:23,154 --> 00:08:25,315
But what does attractive mean?
41
00:08:25,456 --> 00:08:28,448
I'm more interested
in the way a woman sounds.
42
00:08:32,730 --> 00:08:36,860
It must be hard for you to always
live in Eugene Spaak's shadow?
43
00:08:37,535 --> 00:08:39,662
I'm the one who designs
the instruments.
44
00:08:39,804 --> 00:08:42,136
But he's the one who makes them!
45
00:08:42,373 --> 00:08:45,342
Your father is one of
the millennium's greatest geniuses.
46
00:08:45,476 --> 00:08:48,309
Without him, Jacob Obus
wouldn't be able to play music.
47
00:08:48,412 --> 00:08:50,972
Anyway, I would find it hard
if I were you.
48
00:08:51,749 --> 00:08:55,480
An instrument doesn't
just pop up out of nowhere.
49
00:08:56,253 --> 00:08:59,347
It takes a vision, a concept,
50
00:08:59,490 --> 00:09:01,822
sketches, and then a plan.
51
00:09:02,893 --> 00:09:04,554
A drawing doesn't make music.
52
00:09:05,596 --> 00:09:07,496
And a model doesn't speak!
53
00:09:27,451 --> 00:09:29,544
Like all major archetypes,
54
00:09:29,687 --> 00:09:33,020
Mars has an ambivalent nature.
55
00:09:33,124 --> 00:09:37,060
Sometimes she is love,
sometimes death.
56
00:09:37,194 --> 00:09:39,958
At times, she is life,
at other times, war.
57
00:09:40,097 --> 00:09:43,362
She is both dream and nightmare.
58
00:09:43,901 --> 00:09:49,533
Kepler viewed planet Mars
as a musical instrument.
59
00:09:54,912 --> 00:09:58,404
Had he been reincarnated at the
beginning of our third millennium,
60
00:09:58,549 --> 00:10:01,416
the astronomer
would have been astonished
61
00:10:01,552 --> 00:10:05,318
by the images of the Red Planet
transmitted by satellite.
62
00:10:09,226 --> 00:10:12,491
Images captured
by a 3Delescope
63
00:10:12,630 --> 00:10:15,599
reveal that the Martian topography
64
00:10:15,733 --> 00:10:20,670
perfectly matches the shape
of a musical instrument.
65
00:10:25,076 --> 00:10:26,566
That is ridiculous!
66
00:10:26,677 --> 00:10:30,078
Kepler said: "The creator of the
universe is not only a surveyor,
67
00:10:30,181 --> 00:10:32,172
he is also a musician."
68
00:10:32,316 --> 00:10:35,615
Because no matter how precise
and complex the mechanism may be,
69
00:10:35,753 --> 00:10:38,244
it also comes with
its own share of madness.
70
00:10:39,123 --> 00:10:40,954
Thanks to his cosmological model,
71
00:10:41,092 --> 00:10:44,255
Kepler proves
that the reality we observe
72
00:10:44,361 --> 00:10:46,420
solely depends on the observer.
73
00:10:46,997 --> 00:10:51,525
Reality and dreams can constantly
be mistaken for one another.
74
00:10:52,036 --> 00:10:57,269
Based on Kepler's theory
and on my own observations,
75
00:10:57,775 --> 00:11:00,437
my hypothesis is the following:
76
00:11:01,145 --> 00:11:03,113
The planet Mars does not exist!
77
00:11:03,214 --> 00:11:06,877
It is a construction of the mind,
a fantasy among many others.
78
00:11:07,017 --> 00:11:08,507
It is completely subjective.
79
00:11:08,652 --> 00:11:11,882
So, um, Marsonautes...
80
00:11:12,123 --> 00:11:14,284
are holograms, like you?
81
00:11:16,127 --> 00:11:20,154
You're not worthy of the Order
of the Cosmologists after all.
82
00:11:21,832 --> 00:11:24,995
Why don't you just stick
to your musical instruments!
83
00:11:55,866 --> 00:11:57,993
Eugene? Where are you?
84
00:12:25,563 --> 00:12:27,394
Eugene?
85
00:12:29,366 --> 00:12:31,425
It's the basis for my new project.
86
00:12:31,569 --> 00:12:32,797
And what would that be?
87
00:12:32,937 --> 00:12:34,529
The camera films an image
88
00:12:34,638 --> 00:12:37,539
that is played back to it
in a loop by the projector.
89
00:12:37,641 --> 00:12:40,542
It's called feedback.
- Like in music?
90
00:12:40,644 --> 00:12:42,578
And like the universe!
91
00:12:44,281 --> 00:12:45,543
Through feedback,
92
00:12:45,649 --> 00:12:48,812
the machine shows that infinity
is one continuous loop.
93
00:12:49,653 --> 00:12:53,384
I don't understand your theories,
my immortal friend.
94
00:12:53,490 --> 00:12:56,721
Sometimes I miss the days
when you were real.
95
00:13:14,411 --> 00:13:17,175
As usual, Arthur's drawing
didn't account for
96
00:13:17,314 --> 00:13:18,838
the technical challenges.
97
00:13:18,983 --> 00:13:22,783
I welded the breech,
but the valve is still gaping.
98
00:13:22,920 --> 00:13:27,016
I tried to lift the pallets to lower
the pressure in the sound box,
99
00:13:27,157 --> 00:13:30,684
but I might have hit a heartstring.
100
00:13:31,262 --> 00:13:33,093
It still sounds too low.
101
00:13:33,197 --> 00:13:37,429
That's normal. The instrument
always ends up resembling its model.
102
00:14:59,917 --> 00:15:01,578
Don't you need more light?
103
00:15:01,719 --> 00:15:05,211
I'm trying to photograph the music,
so I need a longer exposure.
104
00:15:05,356 --> 00:15:07,187
It's an old camera.
105
00:15:07,291 --> 00:15:08,883
He's an old musician.
106
00:15:10,361 --> 00:15:13,592
It takes an old medium
to appreciate a new language.
107
00:15:15,466 --> 00:15:18,060
A low range...
108
00:15:18,202 --> 00:15:21,137
Abundant musical curves...
109
00:15:22,873 --> 00:15:24,807
A full-figured woman.
110
00:15:26,710 --> 00:15:27,938
Excuse me?
111
00:15:28,445 --> 00:15:31,209
A rather curvy woman
112
00:15:31,315 --> 00:15:34,910
was the model
for Jacob's instrument.
113
00:15:35,452 --> 00:15:38,421
I named it the "lowphone."
114
00:15:39,123 --> 00:15:41,387
You're Eugene Spaak's son, right?
115
00:15:42,826 --> 00:15:45,488
- Arthur.
- I'm April.
116
00:15:49,266 --> 00:15:51,962
Would a photographer
make a good model?
117
00:15:56,173 --> 00:15:58,801
I would finally
get to meet Jacob Obus!
118
00:15:58,942 --> 00:16:01,968
No, no, no.
Unfortunately, that's forbidden.
119
00:16:04,748 --> 00:16:06,943
Jacob's decision.
120
00:16:11,522 --> 00:16:14,821
I'll serve as a model,
but on one condition.
121
00:16:37,181 --> 00:16:41,311
April, is it my face
that you're framing?
122
00:16:41,618 --> 00:16:43,279
Yes, just your face.
123
00:16:43,487 --> 00:16:47,184
Could you please tell me
why I'm naked?
124
00:16:52,896 --> 00:16:55,694
Is this something you do a lot?
125
00:16:55,833 --> 00:16:58,825
No, but I have no inspiration
right now.
126
00:16:59,536 --> 00:17:01,731
So I'm focusing on important themes:
127
00:17:01,872 --> 00:17:06,832
Life, death, time,
space, nothingness.
128
00:17:23,427 --> 00:17:26,055
The idea is to photograph
a whole monologue.
129
00:17:26,563 --> 00:17:29,225
The theme of my research is vacuum.
130
00:17:29,833 --> 00:17:31,858
It's beautiful.
131
00:17:37,207 --> 00:17:40,233
Keep talking, you mustn't stop.
132
00:17:40,377 --> 00:17:42,937
It's true that being naked,
for no obvious reason,
133
00:17:43,080 --> 00:17:45,378
in front of a woman
I barely know but am...
134
00:17:45,516 --> 00:17:48,917
incredibly attracted to...
135
00:17:51,522 --> 00:17:53,717
makes for a good monologue.
136
00:17:54,224 --> 00:17:57,091
The experience works better
if you're alone.
137
00:18:14,211 --> 00:18:16,042
Okay.
138
00:18:21,985 --> 00:18:24,977
My name is Arthur Spaak.
I'm 35 years old.
139
00:18:25,122 --> 00:18:27,784
I'm single, no kids.
I'll never have kids.
140
00:18:28,625 --> 00:18:32,891
I design musical instruments
for Jacob Obus.
141
00:19:36,893 --> 00:19:38,690
I can breathe so much better now!
142
00:19:38,829 --> 00:19:40,729
Do I know you?
143
00:19:41,632 --> 00:19:44,533
I spend long nights with you
in the darkroom.
144
00:19:45,202 --> 00:19:46,999
My name is April
and I won't leave
145
00:19:47,137 --> 00:19:49,537
until you agree to have
a drink with me!
146
00:19:50,974 --> 00:19:52,373
I'm not very hairy, I know.
147
00:19:52,743 --> 00:19:55,211
It's genetic.
I get it from my father.
148
00:19:56,013 --> 00:19:57,674
Not that my mother was hairy.
149
00:19:58,915 --> 00:20:00,815
Anyway, we are what we are.
150
00:20:01,151 --> 00:20:04,643
How does it feel
to be floating in space?
151
00:20:10,861 --> 00:20:15,855
You must feel incredibly small
in the infinite cosmic void.
152
00:20:15,999 --> 00:20:19,867
We try not to look at infinity.
153
00:20:34,584 --> 00:20:36,552
You are short of breath.
154
00:20:37,120 --> 00:20:39,020
I can hear it.
155
00:20:40,390 --> 00:20:45,384
It's not the only part of me
that's defective.
156
00:20:47,698 --> 00:20:49,893
One of the many goals
of your journey
157
00:20:50,033 --> 00:20:52,934
is to reconnect with
the founding origins of life.
158
00:20:53,070 --> 00:20:57,734
Well, I guess we are
the return of life on Mars.
159
00:21:00,744 --> 00:21:04,373
Right. But how far can man go
in the Martian desert without women?
160
00:21:06,616 --> 00:21:09,813
Why are there no women
in your convoy?
161
00:21:11,555 --> 00:21:13,580
Welcome to The Greenhouse Effect.
162
00:21:13,724 --> 00:21:16,887
You must be thirsty!
- Always!
163
00:21:17,728 --> 00:21:20,162
A Dry Fueltini, please.
- Sure!
164
00:21:20,297 --> 00:21:22,094
I'll have an Antifreeze, please.
165
00:21:22,232 --> 00:21:24,257
Things are about
to get explosive!
166
00:21:27,938 --> 00:21:29,098
I'm not sure why,
167
00:21:29,239 --> 00:21:31,605
but when I look at you,
I see a young man.
168
00:21:31,742 --> 00:21:33,733
Probably because of your music.
169
00:21:33,844 --> 00:21:37,644
Music is the only way I know
to help me breathe...
170
00:21:38,982 --> 00:21:42,645
and to put time on hold.
171
00:21:42,786 --> 00:21:44,686
That's what I love
about your music:
172
00:21:44,821 --> 00:21:47,449
It starts off slow,
then it accelerates.
173
00:21:47,557 --> 00:21:49,957
- Just like time.
- Just like love.
174
00:21:55,966 --> 00:21:57,558
An Antifreeze for you, madam.
175
00:21:58,435 --> 00:22:01,063
A Dry Fueltini for you, sir.
176
00:22:08,512 --> 00:22:10,946
You must meet so many women.
177
00:22:12,315 --> 00:22:15,944
You must be picky.
You're probably thinking:
178
00:22:16,086 --> 00:22:18,748
"Another one trying
to sleep with me.
179
00:22:18,855 --> 00:22:21,380
Another one who thinks I'm going
to fall in love with her."
180
00:22:28,365 --> 00:22:30,356
Tell me about
your most beautiful experience.
181
00:22:31,501 --> 00:22:34,937
The last show on our first tour.
182
00:22:36,306 --> 00:22:38,706
We weren't very famous
at the time.
183
00:22:38,842 --> 00:22:40,469
The venue was loud,
184
00:22:40,610 --> 00:22:44,205
but the first note
silenced everyone.
185
00:22:45,115 --> 00:22:48,516
The sound was pure, intoxicating.
186
00:22:48,652 --> 00:22:52,019
I meant your most beautiful
sexual experience.
187
00:22:59,963 --> 00:23:02,454
Would you model for me?
188
00:23:03,033 --> 00:23:05,058
I'm a photographer.
189
00:23:07,804 --> 00:23:11,672
Eugene became virtual
because he was afraid of aging.
190
00:23:12,042 --> 00:23:14,875
But for me,
it's like he's already dead.
191
00:23:15,011 --> 00:23:19,345
He thinks I'm jealous of him...
poor thing.
192
00:23:19,649 --> 00:23:22,709
He's the one that's jealous.
I have all the ideas!
193
00:23:24,654 --> 00:23:27,987
Jealous of his own son...
194
00:23:28,358 --> 00:23:30,349
Can you believe it?
195
00:23:38,535 --> 00:23:41,504
Good thing I'm photographing you
in black and white,
196
00:23:41,605 --> 00:23:44,369
otherwise, I would need
to tone down the red on the prints.
197
00:25:23,373 --> 00:25:25,772
PNEUMATOLOGIST
198
00:25:28,345 --> 00:25:33,180
I can't breathe the way I used to.
I'm feeling old.
199
00:25:33,650 --> 00:25:35,379
Carry on.
200
00:25:38,054 --> 00:25:42,047
I feel like
I'm suspended in the air.
201
00:25:43,727 --> 00:25:46,218
You are a jazzman in your 70s...
202
00:25:47,230 --> 00:25:49,824
Your sex life is the envy
of any man,
203
00:25:49,966 --> 00:25:52,867
like myself,
in the midst of a midlife crisis.
204
00:25:53,837 --> 00:25:56,533
It's a musician's paycheck.
205
00:25:57,073 --> 00:25:58,506
Seriously,
206
00:25:58,641 --> 00:26:01,940
you've been running after
your youth for too long, Mr. Obus.
207
00:26:04,481 --> 00:26:07,746
April is an odd name.
208
00:26:09,085 --> 00:26:12,987
I was supposed to be born in April,
but my mother gave birth in March.
209
00:26:13,757 --> 00:26:16,590
She says that's why
I have a breathing problem.
210
00:26:17,527 --> 00:26:18,892
A Martian.
211
00:26:19,829 --> 00:26:22,525
I look forward to hearing
what it will sound like.
212
00:26:25,769 --> 00:26:27,930
I'm just looking forward
213
00:26:28,371 --> 00:26:31,829
to having Jacob Obus
run his fingers down my body.
214
00:26:32,075 --> 00:26:35,875
You mean down the instrument
inspired by your body.
215
00:26:37,213 --> 00:26:38,703
He's an intriguing man.
216
00:26:38,848 --> 00:26:43,182
He's a man whose career is based on
the art of intriguing.
217
00:26:45,588 --> 00:26:47,681
I've been treating you
for years.
218
00:26:47,791 --> 00:26:50,885
Your soul and body should not
keep secrets from me.
219
00:26:54,964 --> 00:26:58,866
Well, last night,
I had a strange experience.
220
00:26:59,469 --> 00:27:00,800
Hard to explain.
221
00:27:01,304 --> 00:27:04,068
- I'm attracted to him.
- Of course.
222
00:27:04,207 --> 00:27:06,539
Jacob Obus is a living myth!
223
00:27:07,444 --> 00:27:10,379
- Are you jealous?
- No.
224
00:27:11,481 --> 00:27:14,973
Jealousy is when you envy someone.
I envy no one.
225
00:27:16,986 --> 00:27:19,045
You look beautiful in the shadows.
226
00:27:19,155 --> 00:27:23,956
Incredible! You had a dream!
227
00:27:33,002 --> 00:27:36,335
Did you happen
to meet someone recently?
228
00:27:37,273 --> 00:27:41,073
Yes, a young woman.
229
00:27:42,645 --> 00:27:45,011
But what does that
have to do with it?
230
00:27:46,149 --> 00:27:48,117
Listen to your dreams,
231
00:27:48,251 --> 00:27:51,448
you just might find an answer.
232
00:27:55,425 --> 00:27:58,986
Dreams are the gateway
233
00:27:59,129 --> 00:28:01,529
to all that is possible.
234
00:28:25,989 --> 00:28:27,786
Is that you, Jacob?
235
00:28:28,958 --> 00:28:32,951
Lucky you! No one else has seen
the plan for the "marsophone."
236
00:28:34,564 --> 00:28:36,464
This may be
my best work to date.
237
00:28:36,566 --> 00:28:38,124
Indeed.
238
00:28:39,702 --> 00:28:41,135
What are you doing here?
239
00:28:41,237 --> 00:28:43,535
Don't you have
a conference to attend?
240
00:28:43,673 --> 00:28:47,200
Some people do research on more
interesting things than instruments.
241
00:28:47,343 --> 00:28:51,541
- What is your latest whim?
- The planet Mars!
242
00:28:52,649 --> 00:28:55,812
Just what I needed. My father
wants to become a Marsonaute.
243
00:28:55,919 --> 00:28:58,649
Not at all! Absolutely not!
244
00:28:58,888 --> 00:29:02,324
I prefer to inform
rather than misinform.
245
00:29:07,931 --> 00:29:11,423
Why don't you come
and work with me on my new project?
246
00:29:12,235 --> 00:29:14,499
I can't leave Jacob.
247
00:29:14,604 --> 00:29:16,868
I have to protect him.
248
00:29:17,006 --> 00:29:19,065
What would he do without me?
249
00:29:20,043 --> 00:29:22,944
And what would I do without him?
250
00:29:23,079 --> 00:29:25,843
You must think of what comes next.
251
00:29:26,549 --> 00:29:28,016
And I need an assistant.
252
00:29:28,117 --> 00:29:30,381
I know nothing about
experimental cosmology
253
00:29:30,520 --> 00:29:32,420
and even less
about virtual reality.
254
00:29:32,555 --> 00:29:35,547
You could go back to university
to improve your knowledge.
255
00:29:35,692 --> 00:29:37,956
It's not too late.
You're still a baby!
256
00:29:41,264 --> 00:29:43,391
I know this drawing very well.
257
00:29:43,766 --> 00:29:46,599
I received the same signal.
258
00:29:46,736 --> 00:29:49,796
Signal? I never
received any signal!
259
00:29:49,939 --> 00:29:52,305
Poor man, you're talking
like an alien again!
260
00:29:52,442 --> 00:29:54,103
Show a little humility, Arthur!
261
00:29:54,244 --> 00:29:57,270
Ideas don't belong to you.
They belong to the universe.
262
00:29:57,413 --> 00:29:59,438
Your role is simply
to translate them.
263
00:29:59,582 --> 00:30:01,812
How many times must I tell you?
264
00:30:04,254 --> 00:30:06,484
There, I'm done.
265
00:30:06,623 --> 00:30:11,151
You can now "translate"
my drawing into an instrument.
266
00:30:12,729 --> 00:30:14,492
I don't need your drawing.
267
00:30:14,631 --> 00:30:16,963
I've almost finished
this instrument.
268
00:30:18,301 --> 00:30:20,098
What do you mean?
269
00:30:20,236 --> 00:30:24,798
I told you, I received this signal
long before you did.
270
00:30:46,362 --> 00:30:49,991
What do you want me
to talk about?
271
00:30:52,268 --> 00:30:54,634
The theme of my research is vacuum.
272
00:30:55,204 --> 00:30:59,197
But I must warn you, the negative
only captures the truth.
273
00:31:04,547 --> 00:31:07,482
Right. Well...
274
00:31:08,384 --> 00:31:10,682
My name is Jacob Obus.
275
00:31:11,888 --> 00:31:13,879
I'm a musician.
276
00:31:14,791 --> 00:31:16,850
I'm 75 years old.
277
00:31:19,996 --> 00:31:21,224
And I...
278
00:31:26,469 --> 00:31:28,494
I've never made love.
279
00:31:30,707 --> 00:31:34,643
Therefore, I'm an impostor.
280
00:31:36,045 --> 00:31:39,037
My only real accomplishment
will have been my contribution
281
00:31:39,182 --> 00:31:41,673
to the research on vacuum
282
00:31:42,251 --> 00:31:44,981
done by a beautiful
young photographer.
283
00:31:47,490 --> 00:31:49,253
That's it.
284
00:31:50,860 --> 00:31:53,226
But your music, Jacob.
285
00:31:54,997 --> 00:31:57,591
What do you talk about
in your music?
286
00:32:32,435 --> 00:32:35,563
Your shuttle is almost moving
as fast as the speed of light.
287
00:32:35,705 --> 00:32:39,232
However, relativistic speed
means that time is slowing down,
288
00:32:39,375 --> 00:32:42,071
and therefore, so is aging.
289
00:32:44,814 --> 00:32:49,410
Humanity's biggest problem
is that everything is relative.
290
00:32:58,127 --> 00:33:00,618
I know, I'm late. Sorry.
291
00:33:01,130 --> 00:33:03,121
I might be behind the times,
292
00:33:03,266 --> 00:33:06,599
but I'm a few minutes
ahead of technology.
293
00:33:16,312 --> 00:33:18,644
I closed my eyes...
294
00:33:18,981 --> 00:33:20,972
And for the first time
in a long while,
295
00:33:21,117 --> 00:33:23,813
I've escaped reality.
296
00:33:23,953 --> 00:33:27,081
One's brain needs to dream
in order to reboot.
297
00:33:27,623 --> 00:33:30,751
In my head, I saw some images!
298
00:33:32,495 --> 00:33:34,019
Mars beer.
299
00:33:35,465 --> 00:33:37,456
Red Fantasy.
300
00:33:40,136 --> 00:33:41,967
Spring is just
around the corner.
301
00:33:45,141 --> 00:33:46,972
And so is love.
302
00:33:47,610 --> 00:33:49,043
Is it really?
303
00:33:50,480 --> 00:33:53,142
I'm positive, Jacob.
304
00:33:54,116 --> 00:33:58,644
She's the one for me.
We complement each other.
305
00:33:59,956 --> 00:34:04,222
She tries to capture reality,
and I try to translate it.
306
00:34:04,360 --> 00:34:07,329
Another instrument coming up,
I suppose?
307
00:34:09,031 --> 00:34:12,023
Not just any instrument.
I can't wait for you to play it.
308
00:34:12,869 --> 00:34:17,636
You'll see, she has perfect breasts
that defy gravity.
309
00:34:21,744 --> 00:34:24,474
Jacob? Jacob?
310
00:34:26,182 --> 00:34:27,581
The Marsonautes.
311
00:34:27,717 --> 00:34:30,845
The dream! I'd like to hear
what our pneumatologist
312
00:34:30,987 --> 00:34:33,182
has to say about that.
313
00:34:33,322 --> 00:34:36,814
The Marsonautes will soon be
entering the complete unknown.
314
00:34:36,926 --> 00:34:39,861
How will they be able to distinguish
dream from reality?
315
00:34:43,566 --> 00:34:44,658
Really?
316
00:34:44,767 --> 00:34:47,167
Jacob, you're not
listening to me!
317
00:34:47,670 --> 00:34:50,434
You're going to have
to get older at some point.
318
00:34:50,573 --> 00:34:53,269
Talk to women, fall in love!
319
00:34:54,677 --> 00:34:57,077
When was the last time
you got laid?
320
00:34:58,281 --> 00:35:00,715
I met someone too.
321
00:35:00,917 --> 00:35:02,544
Really?
322
00:35:04,053 --> 00:35:05,577
What is she like?
323
00:35:06,422 --> 00:35:10,222
She's honest.
She has soulful eyes.
324
00:35:11,060 --> 00:35:15,053
She gets short of breath,
but she has a lot of spirit.
325
00:35:16,866 --> 00:35:18,458
And she likes my music.
326
00:35:20,403 --> 00:35:25,067
April and I also
complement each other, you know.
327
00:35:27,376 --> 00:35:31,107
In my dreams, I breathe for her.
328
00:35:33,950 --> 00:35:35,781
What is it?
329
00:35:35,918 --> 00:35:37,715
Nothing.
330
00:35:38,721 --> 00:35:41,622
April is an odd name,
that's all.
331
00:36:14,023 --> 00:36:17,117
Good timing.
I was just developing your photo.
332
00:36:18,628 --> 00:36:20,425
It's dark.
333
00:36:21,130 --> 00:36:23,690
The image is clear
on the negative though.
334
00:36:25,635 --> 00:36:27,762
Too much information?
335
00:36:29,171 --> 00:36:31,139
Or too little.
336
00:36:44,787 --> 00:36:47,187
It works well with Jacob.
337
00:36:50,292 --> 00:36:53,693
When I have trouble breathing,
I come here to look at him.
338
00:36:54,664 --> 00:36:58,828
I think it's best
if you just stick to his image,
339
00:36:58,968 --> 00:37:00,697
and vice-versa.
340
00:37:09,011 --> 00:37:10,740
I'm sorry.
341
00:37:10,880 --> 00:37:14,043
At first, I wanted to use you
to get close to Jacob.
342
00:37:16,585 --> 00:37:18,314
And now?
343
00:37:21,023 --> 00:37:22,923
I don't know.
344
00:37:23,993 --> 00:37:26,257
I've never felt this way before.
345
00:37:27,063 --> 00:37:29,327
Too much attraction.
346
00:37:30,833 --> 00:37:33,666
I'm attracted to two magnets
at the same time.
347
00:37:43,179 --> 00:37:45,272
But you don't know Jacob.
348
00:37:45,881 --> 00:37:48,111
You're attracted to his image.
349
00:37:50,720 --> 00:37:53,883
Mystery keeps the myth alive.
350
00:37:55,524 --> 00:37:58,459
So that's why models
can't speak to Jacob?
351
00:37:59,261 --> 00:38:01,229
To keep the myth alive?
352
00:38:02,965 --> 00:38:05,058
Jacob loves music,
353
00:38:05,634 --> 00:38:08,603
I love women.
354
00:38:58,120 --> 00:39:00,645
- Hello?
- Jacob? It's Arthur.
355
00:39:01,023 --> 00:39:02,854
Arthur?
356
00:39:03,092 --> 00:39:05,253
Listen, I've been thinking.
357
00:39:05,361 --> 00:39:07,295
The woman you told me about,
358
00:39:07,429 --> 00:39:09,829
you should only talk to her
in your dreams.
359
00:39:10,466 --> 00:39:12,434
I told her
we'd see each other again.
360
00:39:12,535 --> 00:39:14,969
No, you can't.
361
00:39:15,805 --> 00:39:19,263
You have to forget about her.
- But you told me I should...
362
00:39:19,375 --> 00:39:20,933
Don't let her near you.
363
00:39:22,611 --> 00:39:25,171
Trust me on this one.
364
00:39:30,719 --> 00:39:33,210
Which woman were you talking about?
365
00:39:33,355 --> 00:39:36,188
A model that talks to Jacob
366
00:39:36,325 --> 00:39:39,123
even though she knows
it's forbidden.
367
00:39:39,695 --> 00:39:41,856
It's unsettling
for the poor man.
368
00:39:41,997 --> 00:39:43,555
Keeps him from sleeping.
369
00:39:50,406 --> 00:39:53,307
- Jacob, it's April.
- April?
370
00:39:53,409 --> 00:39:55,843
I'm calling from Arthur's,
but he doesn't know.
371
00:39:56,979 --> 00:39:58,537
I heard your conversation.
372
00:40:00,482 --> 00:40:02,473
I can't sleep either.
373
00:40:04,353 --> 00:40:05,980
I wanted to ask you:
374
00:40:06,088 --> 00:40:08,352
Do you remember
your first orgasm?
375
00:40:10,226 --> 00:40:12,558
I cried the first time.
376
00:40:12,828 --> 00:40:15,729
You cried? Why?
377
00:40:16,665 --> 00:40:18,690
I was scared I was going to die.
378
00:40:24,540 --> 00:40:27,907
Hello? Jacob?
379
00:40:29,745 --> 00:40:32,339
Jacob, you're still awake?
380
00:40:32,448 --> 00:40:36,407
Arthur, can one die
from an orgasm...
381
00:40:37,186 --> 00:40:39,882
the way one can die
from a dream?
382
00:41:11,086 --> 00:41:14,647
Your breath is your soul.
383
00:41:17,226 --> 00:41:18,818
If you are out of breath,
384
00:41:18,961 --> 00:41:22,590
it could mean that your soul
is aging faster than your body.
385
00:41:24,833 --> 00:41:27,768
But how can I restore the balance?
386
00:41:27,903 --> 00:41:29,700
You must bond with
a complementary soul.
387
00:41:31,273 --> 00:41:34,765
Can't you just prescribe me
a quicker way out?
388
00:41:34,910 --> 00:41:37,902
A kind of pulmonary balm?
389
00:41:38,013 --> 00:41:42,746
What you need
is a fusion of souls.
390
00:41:44,920 --> 00:41:47,946
Hold on
to what makes you feel good.
391
00:41:49,591 --> 00:41:52,185
And whatever you do,
don't let it go.
392
00:42:10,045 --> 00:42:13,446
It's dangerous to interfere
with other people's dreams.
393
00:42:44,546 --> 00:42:46,013
What's wrong?
394
00:42:47,349 --> 00:42:49,146
Am I old?
395
00:42:53,055 --> 00:42:54,750
What do you mean?
396
00:42:54,890 --> 00:42:56,653
Have I wasted time?
397
00:42:56,759 --> 00:42:58,556
You speak as if you were dead.
398
00:42:58,694 --> 00:43:01,561
I just feel like
a big part of myself
399
00:43:01,697 --> 00:43:03,927
is disappearing, that's all.
400
00:43:04,600 --> 00:43:07,228
So you must give life
to a new one!
401
00:43:07,369 --> 00:43:11,237
It's time to try
your new instrument.
402
00:43:11,373 --> 00:43:15,104
Jacob, you must be creative
with this one.
403
00:43:15,244 --> 00:43:19,340
It's a unique, complex
and fragile instrument.
404
00:43:20,282 --> 00:43:24,082
So, are you ready for takeoff?
405
00:43:25,054 --> 00:43:27,784
I've been ready for 50 years!
406
00:43:32,694 --> 00:43:35,458
One, two, three, four.
407
00:43:47,042 --> 00:43:48,942
Obus is deflating.
408
00:43:49,078 --> 00:43:52,206
I don't understand.
I don't understand.
409
00:43:52,448 --> 00:43:53,881
Who did you use as a model?
410
00:43:53,949 --> 00:43:55,917
It has nothing to do
with the model.
411
00:43:56,051 --> 00:43:58,417
Eugene must have made a mistake.
412
00:43:59,221 --> 00:44:00,916
Where are you going?
413
00:44:01,056 --> 00:44:04,389
The show starts in one hour.
I might have time to repair it.
414
00:44:10,499 --> 00:44:13,059
Relax. We'll be at the bar.
415
00:44:22,144 --> 00:44:24,612
You sabotaged the instrument!
416
00:44:25,280 --> 00:44:27,271
I would never sabotage
anyone's dream.
417
00:44:27,416 --> 00:44:29,350
That goes against my principles.
418
00:44:43,031 --> 00:44:45,499
You didn't even look at my plan!
419
00:44:45,634 --> 00:44:48,432
I didn't need your plan.
420
00:44:50,105 --> 00:44:52,869
It's useless to look for
something that doesn't exist.
421
00:44:53,008 --> 00:44:55,670
There is no mistake, no sabotage.
422
00:44:56,311 --> 00:44:58,836
The instrument
is technically perfect.
423
00:44:59,348 --> 00:45:02,442
The problem lies elsewhere.
424
00:45:12,060 --> 00:45:13,721
Hi.
425
00:45:13,996 --> 00:45:16,624
This has never happened
to me before.
426
00:46:58,000 --> 00:47:00,798
- Jacob, what's wrong?
- It's going too fast.
427
00:47:00,936 --> 00:47:03,734
I can slow down the record
even more if you like.
428
00:47:03,839 --> 00:47:07,172
No, no, no. It's not the record.
It's my head that's spinning.
429
00:47:08,143 --> 00:47:12,273
My lungs are weakening.
Where is your inhaler?
430
00:47:12,781 --> 00:47:14,510
I don't need it.
431
00:47:14,650 --> 00:47:17,084
When I'm with you,
I can breathe better.
432
00:47:17,185 --> 00:47:18,652
I'm the one who needs it.
433
00:47:19,788 --> 00:47:23,815
But you have the lungs
of a young virgin.
434
00:47:26,028 --> 00:47:28,519
It's time for me to retire, April.
435
00:47:28,664 --> 00:47:31,189
One needs to know
when to bow out.
436
00:47:31,333 --> 00:47:34,860
I've had a good run. That's it.
437
00:47:35,003 --> 00:47:37,699
You'll need to pose for a long time.
438
00:47:37,839 --> 00:47:39,534
You mean eternal repose?
439
00:47:39,675 --> 00:47:43,008
No. I mean posing for a photograph.
440
00:47:44,046 --> 00:47:47,277
Now? I'm in a hurry.
I have a concert tonight.
441
00:47:48,784 --> 00:47:52,481
You know, there are other ways
to put time on hold.
442
00:50:33,715 --> 00:50:35,706
Dear audience of the Liquid Pub,
443
00:50:35,851 --> 00:50:38,183
Mr. Obus is running
a little late tonight,
444
00:50:38,320 --> 00:50:42,381
but he should be here any minute.
445
00:50:42,858 --> 00:50:45,224
Thank you for your patience.
446
00:50:55,837 --> 00:50:58,897
Next station: Champ-de-Mars.
447
00:50:59,040 --> 00:51:01,804
Mind the doors.
448
00:51:11,052 --> 00:51:13,680
You're already a part of me...
449
00:51:14,155 --> 00:51:16,919
yet I barely know you.
450
00:51:18,994 --> 00:51:21,394
Do you even exist?
451
00:51:33,575 --> 00:51:36,669
Station: Champ-de-Mars.
452
00:52:12,447 --> 00:52:16,577
Montreal Teleportation Service,
how can I help?
453
00:52:18,053 --> 00:52:20,578
I got on the teleporter
with a young lady
454
00:52:20,722 --> 00:52:22,155
but got out all alone.
455
00:52:22,290 --> 00:52:24,121
It happens even
to the best couples.
456
00:52:24,259 --> 00:52:26,989
No, no, no, you don't understand.
She disappeared!
457
00:52:27,128 --> 00:52:30,825
It's common, mainly with guide dogs
for the blind and illiterate.
458
00:52:30,966 --> 00:52:34,800
We must never use the teleporter for two.
Can't you read the instructions?
459
00:52:34,936 --> 00:52:36,836
I can, but this was the first time.
460
00:52:36,972 --> 00:52:39,236
There is a first time
for everything.
461
00:52:39,341 --> 00:52:43,437
So, the lady has disappeared.
Can you describe her?
462
00:52:43,578 --> 00:52:45,409
- Her name is April.
- April...
463
00:52:45,513 --> 00:52:48,914
She has blue eyes.
She's beautiful and I love her.
464
00:52:49,017 --> 00:52:51,918
You love her. Noted.
465
00:52:52,087 --> 00:52:54,453
Thank you for using
our teleportation service.
466
00:52:54,589 --> 00:52:56,750
Wait, hold on!
What happened to her?
467
00:52:56,858 --> 00:52:59,952
Don't worry. Nothing ever gets lost,
nothing creates itself.
468
00:53:00,095 --> 00:53:03,963
Good night.
- Good night. Good night...
469
00:53:34,329 --> 00:53:36,854
I said one hour, not two!
470
00:53:55,316 --> 00:53:57,750
I waited for her my whole life
471
00:53:57,886 --> 00:54:01,913
and ended up losing her.
472
00:54:06,094 --> 00:54:07,994
Where is she?
473
00:54:12,200 --> 00:54:14,532
The concert is canceled, Arthur.
474
00:54:24,913 --> 00:54:26,847
Mr. Obus?
475
00:54:28,583 --> 00:54:30,244
Mr. Obus!
476
00:54:31,086 --> 00:54:32,610
We're closing.
477
00:54:36,524 --> 00:54:38,890
Come on, one last Dream Petroleum.
478
00:54:40,729 --> 00:54:42,458
If I may say so, sir,
479
00:54:43,198 --> 00:54:46,429
it's not a good idea.
480
00:54:48,570 --> 00:54:51,673
Tell us, gentlemen,
live from the Red Planet, Mars -
481
00:54:51,773 --> 00:54:53,798
How is it?
482
00:55:04,452 --> 00:55:08,286
Very well. What have you
been up to since you arrived?
483
00:55:15,396 --> 00:55:17,990
There's not much to do, you know?
484
00:55:18,133 --> 00:55:20,624
Okay, let's talk about
Operation Hertz,
485
00:55:20,769 --> 00:55:23,237
which was launched
by scientists in order to...
486
00:55:23,338 --> 00:55:25,067
Operation Hertz was planned
487
00:55:25,173 --> 00:55:27,266
in order to build
a teleporter on Mars
488
00:55:27,408 --> 00:55:30,241
that would solve
the issue of loneliness.
489
00:55:33,348 --> 00:55:35,111
... come and join us...
490
00:55:38,653 --> 00:55:42,111
I see! And has this
teleporter been built?
491
00:55:45,160 --> 00:55:47,321
But something
obviously went wrong...
492
00:55:56,004 --> 00:55:58,598
The first female Marsonaute!
493
00:55:58,706 --> 00:56:01,266
Will you be sending
her back to Earth?
494
00:56:02,677 --> 00:56:04,508
Another one, quick!
495
00:56:21,396 --> 00:56:25,492
Sorry, gentlemen,
I can't hear you very well.
496
00:56:34,909 --> 00:56:38,470
Mr. Obus, are you okay?
497
00:56:40,215 --> 00:56:42,843
I'm on my way, April.
498
00:56:48,022 --> 00:56:50,889
Where am I? On Mars?
499
00:57:03,037 --> 00:57:05,870
That was very careless of you.
500
00:57:22,290 --> 00:57:24,622
How are you, Jacob?
501
00:57:26,861 --> 00:57:30,456
Since when are we allowed to just
jet off without permission?
502
00:57:32,567 --> 00:57:34,125
Come on.
503
00:57:35,069 --> 00:57:37,731
You were out of it
for a few days.
504
00:57:37,872 --> 00:57:42,070
But don't worry,
it's still April.
505
00:57:42,210 --> 00:57:43,973
April! Where is she?
506
00:57:44,545 --> 00:57:47,139
- I beg your pardon?
- The Martian girl.
507
00:57:50,985 --> 00:57:53,476
Are your lungs failing, Jacob?
508
00:57:53,955 --> 00:57:57,413
No, not the lungs.
It's the soul.
509
00:57:57,825 --> 00:57:59,952
Mr. Obus has lost his inspiration.
510
00:58:00,995 --> 00:58:02,895
I give up.
511
00:58:16,177 --> 00:58:18,441
I lied to you, guys.
512
00:58:21,115 --> 00:58:24,243
All these years,
I've been lying to everyone.
513
00:58:26,688 --> 00:58:30,590
When April and I made love,
it was my first time.
514
00:58:31,459 --> 00:58:32,983
And probably my last.
515
00:58:37,665 --> 00:58:39,428
But believe me...
516
00:58:40,335 --> 00:58:43,099
when I say that...
517
00:58:44,038 --> 00:58:46,336
during all these years,
I tried my best
518
00:58:46,474 --> 00:58:51,104
to speak convincingly about things
I knew nothing about.
519
00:58:51,212 --> 00:58:54,113
Well, you were certainly
very convincing.
520
00:58:57,485 --> 00:58:59,009
I'm sorry.
521
00:59:02,857 --> 00:59:07,817
We can't leave our audience
on such a sad note.
522
00:59:09,297 --> 00:59:12,323
We have to give
one last performance.
523
00:59:14,369 --> 00:59:18,499
You owe it to us,
after lying for so long.
524
00:59:19,140 --> 00:59:22,541
If not for you, do it for us.
525
00:59:26,314 --> 00:59:28,145
Or for April.
526
00:59:57,512 --> 01:00:01,846
You're the only one that can
make this instrument work, Jacob.
527
01:00:01,983 --> 01:00:04,144
You create the limits
of your own reality.
528
01:00:04,285 --> 01:00:06,185
The answer is within you.
529
01:00:06,320 --> 01:00:09,289
What do you know about reality?
530
01:00:09,457 --> 01:00:13,985
An electric eel for Mr. Obus.
531
01:00:15,196 --> 01:00:18,063
And a flying fish for Mr. Spaak.
532
01:00:18,199 --> 01:00:19,666
Enjoy!
533
01:00:20,401 --> 01:00:23,029
The universe that surrounds us
is just an illusion.
534
01:00:23,171 --> 01:00:26,834
Our inner and outer worlds
are closely linked.
535
01:00:26,908 --> 01:00:29,809
One cannot exist
without the other. Look.
536
01:00:34,715 --> 01:00:38,481
Our conscience creates
physical reality.
537
01:00:38,586 --> 01:00:41,521
Whether you like it or not,
science is the new religion.
538
01:00:41,656 --> 01:00:42,918
You must have faith.
539
01:00:43,057 --> 01:00:45,423
I have no faith in science.
540
01:00:45,560 --> 01:00:49,018
It stole April away from me.
- And it will bring her back to you!
541
01:00:52,333 --> 01:00:54,927
How would you like
to try out my new invention?
542
01:00:55,069 --> 01:00:57,833
You'd make the perfect guinea pig.
543
01:01:03,744 --> 01:01:06,508
Back to our
point of departure: Montreal.
544
01:01:06,914 --> 01:01:08,939
Thank you for traveling
across the world
545
01:01:09,083 --> 01:01:11,551
aboard the Orient Express.
546
01:01:11,686 --> 01:01:14,246
Please take the time
to finish your food.
547
01:01:14,388 --> 01:01:16,583
Enjoy your evening!
548
01:01:22,029 --> 01:01:23,758
It's all in your head.
549
01:01:23,898 --> 01:01:26,366
In yours too, Jacob.
550
01:01:26,467 --> 01:01:29,027
Your brain is a spaceship.
551
01:01:29,370 --> 01:01:32,305
It can take you wherever
you want to go, even to Mars!
552
01:01:40,615 --> 01:01:43,106
We're all set for your departure.
553
01:01:50,124 --> 01:01:52,388
Where are you going, Eugene?
554
01:01:52,493 --> 01:01:54,290
Your dreams are getting agitated.
555
01:01:54,428 --> 01:01:56,726
I must prepare to harness them.
556
01:02:06,507 --> 01:02:09,476
If you want to hear my dreams,
557
01:02:09,610 --> 01:02:14,570
come with me tonight
to the Liquid Pub.
558
01:03:19,247 --> 01:03:21,078
My friends,
559
01:03:21,215 --> 01:03:24,742
I'm going to play
an exceptional instrument.
560
01:04:17,138 --> 01:04:19,402
Are you doing it on purpose?
561
01:04:19,540 --> 01:04:22,441
Arthur, I need your help.
562
01:05:15,463 --> 01:05:17,590
So, what do you think?
563
01:05:26,107 --> 01:05:29,201
- I wouldn't have drawn it this way.
- Of course not!
564
01:05:29,343 --> 01:05:31,777
Can this thing take off?
565
01:05:31,879 --> 01:05:34,609
Well, not in the way
you think, Jacob.
566
01:05:36,684 --> 01:05:41,053
The eye is the brain's camera
as well as the soul's screen.
567
01:05:41,188 --> 01:05:45,557
Jacob will serve as the eye
and Arthur will be the screen.
568
01:05:46,360 --> 01:05:49,454
The visual influx
amplified by Jacob's brain
569
01:05:49,563 --> 01:05:53,124
will be sent back
to Arthur's eye in a loop.
570
01:05:53,234 --> 01:05:56,499
The unconscious imagery
will repeat itself infinitely,
571
01:05:56,637 --> 01:05:59,697
leading Jacob
into his own depths.
572
01:06:00,141 --> 01:06:01,904
Feedback!
573
01:06:02,042 --> 01:06:04,408
I won't be able
to bring you back.
574
01:06:04,545 --> 01:06:07,878
You'll have to find it within
yourself to come back to reality,
575
01:06:08,015 --> 01:06:10,381
with or without April.
576
01:06:12,019 --> 01:06:13,179
It's ridiculous!
577
01:06:13,320 --> 01:06:17,051
Risks are minimal for the copilot.
578
01:06:17,992 --> 01:06:21,223
This journey will take place
in your unconscious.
579
01:06:21,495 --> 01:06:26,194
That is often
where archetypes take control.
580
01:06:26,333 --> 01:06:28,858
Let it happen, but be vigilant.
581
01:06:29,537 --> 01:06:31,528
You will be the one
creating problems
582
01:06:31,672 --> 01:06:35,608
and only you will hold the key
to solve them, like in a dream.
583
01:06:37,077 --> 01:06:38,772
Like in a dream.
584
01:06:54,028 --> 01:06:57,293
I'm starting the unconscious
feedback process.
585
01:07:00,201 --> 01:07:02,897
Takeoff in five, four,
586
01:07:03,037 --> 01:07:05,938
three, two, one...
587
01:07:06,073 --> 01:07:07,973
Have a safe trip, gentlemen.
588
01:07:32,433 --> 01:07:35,300
I'm the prisoner
of my own dreams
589
01:07:35,569 --> 01:07:38,231
and reality is suffocating me!
590
01:07:38,339 --> 01:07:41,775
I'm going crazy!
- You're not crazy.
591
01:07:41,909 --> 01:07:47,108
Perhaps you're perceiving reality
in a new way?
592
01:08:00,127 --> 01:08:04,530
This time, I really am
on planet Mars, right?
593
01:08:05,165 --> 01:08:08,328
Well, actually...
594
01:08:19,013 --> 01:08:21,140
We're not really on Mars.
595
01:08:39,033 --> 01:08:41,126
But what about April?
596
01:08:42,503 --> 01:08:45,904
The young lady that
was accidentally sent to Mars...
597
01:08:46,740 --> 01:08:48,867
on this teleporter!
598
01:08:49,009 --> 01:08:50,408
Where is she?
599
01:08:59,353 --> 01:09:01,821
...a beautiful woman named April...
600
01:09:07,227 --> 01:09:09,855
Then how can I find her?
601
01:09:09,997 --> 01:09:11,988
The answer...
602
01:09:16,570 --> 01:09:18,367
Good luck!
603
01:09:35,055 --> 01:09:36,750
To what do we owe the honor?
604
01:09:44,798 --> 01:09:50,065
Doctor, you've been on 3DV,
so tell me the truth.
605
01:09:51,772 --> 01:09:56,266
The Marsonautes' saga is a hoax,
isn't it?
606
01:09:56,577 --> 01:09:58,909
Who told you such a thing?
607
01:09:59,613 --> 01:10:01,638
The Marsonautes themselves.
608
01:10:02,316 --> 01:10:04,147
Really?
609
01:10:04,284 --> 01:10:07,947
You have a truly odd spirit.
610
01:10:08,656 --> 01:10:11,887
It can't distinguish dream
from reality.
611
01:10:30,911 --> 01:10:32,811
I can't stay.
612
01:10:33,647 --> 01:10:35,911
Someone is expecting me.
613
01:10:36,016 --> 01:10:37,574
Where?
614
01:10:40,320 --> 01:10:42,584
On Mars!
615
01:10:48,829 --> 01:10:50,854
Safe journey, Mr. Obus.
616
01:10:52,499 --> 01:10:54,330
Off you go.
617
01:12:27,361 --> 01:12:29,056
Arthur!
618
01:12:37,938 --> 01:12:40,236
Where are we?
619
01:12:40,374 --> 01:12:42,899
And where is April?
620
01:13:33,961 --> 01:13:35,690
Vacuum...
621
01:13:37,297 --> 01:13:39,265
We're in the heart
of the instrument,
622
01:13:39,366 --> 01:13:42,631
where air turns into sound waves.
623
01:13:44,471 --> 01:13:47,599
You mean we're inside our instrument?
624
01:13:48,642 --> 01:13:50,337
Of course!
625
01:13:51,144 --> 01:13:53,112
Where else could we be?
626
01:13:55,315 --> 01:13:57,442
And you think April
is down there?
627
01:13:59,987 --> 01:14:02,148
Where else?
628
01:14:03,690 --> 01:14:06,682
Air only travels one way
in an instrument.
629
01:14:09,329 --> 01:14:11,058
We must follow the breeze.
630
01:14:23,644 --> 01:14:25,805
My friend,
631
01:14:26,546 --> 01:14:30,744
we're about to find out
how much air you have left in you.
632
01:15:19,066 --> 01:15:21,296
The theme of my research is vacuum.
633
01:15:21,435 --> 01:15:23,403
But I must warn you,
634
01:15:23,537 --> 01:15:26,563
the negative
only captures the truth.
635
01:15:33,547 --> 01:15:38,541
We're about to find out
if you're still inspired.
636
01:16:41,148 --> 01:16:44,276
Tell me about your most
beautiful experience.
637
01:18:57,317 --> 01:19:01,754
This is where sound waves
are forever lost in infinity.
638
01:19:04,191 --> 01:19:07,786
As soon as the music is released
from the instrument,
639
01:19:08,528 --> 01:19:10,962
it no longer belongs to us.
640
01:19:16,536 --> 01:19:18,800
I'm happy, my friends.
641
01:19:19,206 --> 01:19:21,106
I feel complete.
642
01:19:25,946 --> 01:19:29,712
Isn't that blue spot
over there Earth?
643
01:19:37,557 --> 01:19:40,617
Yes, and it's time to go back!
644
01:19:43,129 --> 01:19:45,063
The model before
the instrument maker.
645
01:19:46,800 --> 01:19:48,859
No, you go first, Arthur.
646
01:20:04,150 --> 01:20:06,050
Goodbye, my friend.
647
01:20:09,522 --> 01:20:13,083
We made it... together.
648
01:20:17,063 --> 01:20:20,931
Let's talk about it later
over a Dry Fueltini.
649
01:20:39,019 --> 01:20:42,352
The muse before the musician.
650
01:20:44,090 --> 01:20:47,082
There are no internal commands
in this teleporter.
651
01:20:48,028 --> 01:20:50,519
The unit is activated
from the outside.
652
01:20:50,797 --> 01:20:52,856
It was designed
to bring people to Mars,
653
01:20:52,966 --> 01:20:54,695
not to take them back to Earth.
654
01:20:55,769 --> 01:20:59,136
Someone has to stay behind
to make sure that others can leave.
655
01:21:01,207 --> 01:21:02,970
Which means...
656
01:21:04,477 --> 01:21:06,809
That I'm staying here.
657
01:21:06,946 --> 01:21:09,813
No, that I'm staying here with you!
658
01:21:10,750 --> 01:21:13,617
It is time to go back
to Earth now.
659
01:21:14,888 --> 01:21:16,219
Not without you!
660
01:21:17,057 --> 01:21:19,958
Otherwise, how will I breathe?
661
01:23:49,809 --> 01:23:51,572
How is he?
662
01:23:52,378 --> 01:23:54,369
Your friend is still alive.
663
01:23:55,548 --> 01:23:58,210
But his mind is not responding.
664
01:23:58,318 --> 01:24:01,116
I'm afraid that the process
is irreversible.
665
01:24:03,323 --> 01:24:05,621
His lungs are still
in very good condition.
666
01:24:06,259 --> 01:24:09,922
A patient who is unable to breathe
just landed here.
667
01:24:10,063 --> 01:24:12,395
She needs a lung transplant
right away.
668
01:24:12,499 --> 01:24:14,296
She is the first female Marsonaute.
669
01:24:14,434 --> 01:24:17,665
- April!
- Jacob did it!
670
01:24:17,837 --> 01:24:21,273
We could use artificial lungs...
671
01:24:22,909 --> 01:24:25,002
but nothing compares
672
01:24:25,144 --> 01:24:28,602
to the breath
of an old musician.
673
01:24:42,428 --> 01:24:44,692
This is not death, Arthur.
674
01:24:45,665 --> 01:24:47,656
It's a rebirth.
675
01:25:03,683 --> 01:25:06,277
Famous retired musician
Jacob Obus
676
01:25:06,386 --> 01:25:08,479
has drawn his last breath.
677
01:25:08,621 --> 01:25:11,784
It is believed that
this last breath could be felt
678
01:25:11,891 --> 01:25:13,859
as far as planet Mars.
679
01:25:13,993 --> 01:25:17,861
In fact, as crazy as it may sound,
680
01:25:17,997 --> 01:25:22,525
we are receiving musical waves
live from the Red Planet.
681
01:25:22,669 --> 01:25:24,136
I leave you
682
01:25:24,237 --> 01:25:28,537
with Jacob Obus'
final performance.
683
01:31:17,590 --> 01:31:19,148
Source subtitling: CNST, Montreal
51241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.