Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:13,030
See, I'm just...
I'm just not doing it right.
2
00:00:13,030 --> 00:00:15,320
[sighs] I'm starving.
3
00:00:15,320 --> 00:00:17,580
Don't you keep food in this car?
Like, burgers.
4
00:00:18,080 --> 00:00:20,160
Do I have any burgers in the car?
5
00:00:20,160 --> 00:00:22,370
No. [stammers]
And we're not stopping, Parker. All right?
6
00:00:22,370 --> 00:00:24,830
I've been driving for eight hours, okay?
I just want to get home.
7
00:00:24,830 --> 00:00:26,960
I want to get into bed.
I want to get some sleep.
8
00:00:26,960 --> 00:00:29,550
It's dating, Sophie.
How could you not be doing it right?
9
00:00:29,550 --> 00:00:32,380
My entire adult life
I've been lying about who I am,
10
00:00:33,050 --> 00:00:34,800
and now I can't tell who to trust,
11
00:00:34,800 --> 00:00:36,930
or even if I'm capable
of trusting a stranger.
12
00:00:36,930 --> 00:00:38,760
This new dating app I'm on,
13
00:00:38,760 --> 00:00:43,060
it-it-it just feels like everyone
I'm chatting with is lying in some way.
14
00:00:43,060 --> 00:00:44,690
Oh, no, they really are.
15
00:00:44,690 --> 00:00:47,230
Yeah, but are these lies
of the little white lie variety
16
00:00:47,230 --> 00:00:49,570
or the giant red flag variety?
17
00:00:49,570 --> 00:00:52,490
Yeah, like, "No, I don't have
a murder room in my basement.
18
00:00:52,490 --> 00:00:54,240
Those zip ties are just for construction."
19
00:00:54,240 --> 00:00:56,740
[grunts] Or, "My divorce isn't final yet,
20
00:00:56,740 --> 00:00:58,990
but we're definitely
not getting back together."
21
00:00:58,990 --> 00:01:03,660
Or like, "I would never use AI
to create a totally fake human being."
22
00:01:04,920 --> 00:01:07,630
Yeah, so I may not have mentioned
that I have, like,
23
00:01:08,130 --> 00:01:10,920
uh, dozens of online dating profiles.
24
00:01:10,920 --> 00:01:13,170
[stammers] Hang on. For yourself?
25
00:01:13,170 --> 00:01:15,720
Or is it for, like... You know,
I'm not going down this rabbit hole.
26
00:01:15,720 --> 00:01:18,140
I just wanna get some sleep.
27
00:01:18,140 --> 00:01:21,140
No. Shill profiles, bots.
28
00:01:21,680 --> 00:01:25,230
Yeah, they're used to help establish
histories for future con IDs.
29
00:01:25,230 --> 00:01:27,650
Usually, they're just,
like, messaging each other
30
00:01:27,650 --> 00:01:30,730
so that if someone hacks in,
they see months of conversations.
31
00:01:30,730 --> 00:01:31,820
Oh.
32
00:01:31,820 --> 00:01:37,030
But sometimes I do slip into the odd
profile and mess with actual people.
33
00:01:37,030 --> 00:01:38,320
[all] Breanna!
34
00:01:39,280 --> 00:01:43,160
What? "Lying goes on" is my point.
35
00:01:43,160 --> 00:01:45,870
I already have trust issues.
You're not helping.
36
00:01:45,870 --> 00:01:48,170
- Eliot?
- Damn it, man.
37
00:01:48,170 --> 00:01:50,000
What kind of things do you lie about
with women?
38
00:01:51,840 --> 00:01:53,170
I don't... [stammers]
39
00:01:53,170 --> 00:01:56,380
I just want to go home and get some sleep.
40
00:01:56,380 --> 00:01:58,130
[tires squeal]
41
00:02:01,850 --> 00:02:03,270
[siren wailing]
42
00:02:14,570 --> 00:02:16,030
Breanna, we just got pulled over.
43
00:02:16,030 --> 00:02:17,780
[Breanna] Okay,
quick public service announcement.
44
00:02:17,780 --> 00:02:19,610
There may be a few items
from last night's con
45
00:02:19,610 --> 00:02:21,030
in the hidden compartment of your trunk
46
00:02:21,030 --> 00:02:24,410
that your average John Q. Law
might take issue with.
47
00:02:24,410 --> 00:02:26,290
All right, well,
it's a hidden compartment.
48
00:02:26,290 --> 00:02:28,040
There's, like, duct tape
and Sophie's wigs.
49
00:02:28,040 --> 00:02:29,750
A bag of lye, my knives.
50
00:02:29,750 --> 00:02:31,460
[Sophie] Speaking of murder rooms.
51
00:02:32,590 --> 00:02:34,340
- [stammers]
- License.
52
00:02:35,590 --> 00:02:36,880
Hurry up, Long Hair.
53
00:02:42,390 --> 00:02:44,350
Luke Newman, huh?
54
00:02:45,310 --> 00:02:47,810
- Yeah.
- Pop the trunk for me, would you, Luke?
55
00:02:47,810 --> 00:02:48,980
Pop the trunk?
56
00:02:48,980 --> 00:02:52,310
Already looking at a 300-dollar fine
for speeding in a construction zone.
57
00:02:52,310 --> 00:02:55,230
Gonna add another hundred
for that look you're fixing on me.
58
00:03:07,370 --> 00:03:09,250
Hey, man, take it easy.
59
00:03:09,250 --> 00:03:12,210
What you say?
You been drinking, Long Hair?
60
00:03:12,960 --> 00:03:15,300
Get out of the car now.
61
00:03:21,010 --> 00:03:22,010
Back here.
62
00:03:24,680 --> 00:03:26,510
Eyes closed, head back.
63
00:03:26,510 --> 00:03:30,940
Touch the tip of your nose
with your left index finger.
64
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
Then your right.
65
00:03:35,230 --> 00:03:37,150
Do you want me to say
the alphabet backwards?
66
00:03:37,150 --> 00:03:38,400
Are we done dancing here?
67
00:03:38,400 --> 00:03:40,570
- That's it, smart-ass.
- [grunting]
68
00:03:40,570 --> 00:03:43,200
You and your car are coming in.
69
00:03:43,200 --> 00:03:46,200
See how smart you are then.
You're under arrest.
70
00:03:46,990 --> 00:03:48,410
[grunts]
71
00:03:49,660 --> 00:03:53,710
Gillon? It's like 1100 people.
72
00:03:53,710 --> 00:03:57,630
Deep web says low per capita earnings and...
73
00:03:57,630 --> 00:03:59,630
Whoa, whoa. Hey,
74
00:04:00,300 --> 00:04:04,890
this place brings in 2.5 million dollars
by ticketing motorists?
75
00:04:04,890 --> 00:04:06,720
t the hell is going on in that town?
76
00:04:07,720 --> 00:04:09,810
Looks like we're about to find out.
77
00:04:32,000 --> 00:04:33,580
Do you have any snacks? [sighs]
78
00:04:34,170 --> 00:04:35,620
Sorry. I'm not an Uber.
79
00:04:35,630 --> 00:04:38,000
Okay. Thanks for the lift.
80
00:04:38,000 --> 00:04:39,090
Least I can do.
81
00:04:39,090 --> 00:04:41,300
Our town has an unfriendly way
of greeting folks.
82
00:04:41,300 --> 00:04:42,880
We noticed.
83
00:04:42,880 --> 00:04:44,130
Hi, Jack!
84
00:04:45,050 --> 00:04:46,550
We're capable of a lot better.
85
00:04:48,810 --> 00:04:50,100
This your poetry book?
86
00:04:50,600 --> 00:04:51,720
[Jack] You caught me.
87
00:04:51,730 --> 00:04:54,940
I'm a sucker for Yeats.
I find him very, uh...
88
00:04:54,940 --> 00:04:58,980
Honest. Well, his... his pain is honest.
89
00:04:58,980 --> 00:05:00,110
[Jack] His pain?
90
00:05:00,110 --> 00:05:04,650
Then you like his early, romantic work.
And you seemed so sophisticated.
91
00:05:04,650 --> 00:05:07,700
Uh... It's, um... It's just my accent.
92
00:05:08,370 --> 00:05:11,410
I'm intrigued by your accent.
93
00:05:11,950 --> 00:05:13,660
Why's this guy Yeats in pain?
94
00:05:13,660 --> 00:05:15,710
He was in love with a woman
he couldn't have.
95
00:05:15,710 --> 00:05:17,830
He was in love with a woman
who wouldn't have him.
96
00:05:17,830 --> 00:05:20,340
- There's a difference.
- So there is.
97
00:05:21,170 --> 00:05:23,260
Have you been? To Ireland?
98
00:05:23,260 --> 00:05:27,010
No. I haven't traveled
nearly as much as I'd like... yet.
99
00:05:27,010 --> 00:05:28,680
- [phone ringing]
- Excuse me.
100
00:05:30,890 --> 00:05:31,890
Frank.
101
00:05:32,890 --> 00:05:33,980
Yeah, I got meds.
102
00:05:35,600 --> 00:05:37,690
Okay, keep it calm,
and I'll be there in five.
103
00:05:40,440 --> 00:05:43,190
The Gustafson's Bombay kitten.
Could be a broken leg.
104
00:05:43,190 --> 00:05:44,650
You're also the town vet?
105
00:05:45,450 --> 00:05:48,990
[stammers] I'd say I'm the vet
who's also the town tow truck driver.
106
00:05:48,990 --> 00:05:50,780
Let me drop you ladies in a good spot
107
00:05:50,780 --> 00:05:53,500
where you can wait for your friend
to see the judge, hmm?
108
00:06:01,880 --> 00:06:04,170
- Are you thinking what I'm thinking?
- Yes.
109
00:06:04,170 --> 00:06:07,840
A guy that good-looking who reads poetry,
and in a very unlikely twist,
110
00:06:07,840 --> 00:06:09,890
helps kittens,
but lives in the middle of--
111
00:06:09,890 --> 00:06:12,680
- I could crush a stack of pancakes.
- Oh, yeah. That too.
112
00:06:14,810 --> 00:06:17,180
Good morning. Have you tried the pancakes?
113
00:06:17,190 --> 00:06:19,060
No? Uh, would you recommend the pancakes?
114
00:06:19,060 --> 00:06:21,560
Hmm, you like pancakes.
Hey, are the pancakes any good?
115
00:06:22,400 --> 00:06:26,280
Running the bank was the simplest job
I could find for you, Clyde.
116
00:06:26,280 --> 00:06:29,910
But you're handing out loans
to anyone with a sob story.
117
00:06:30,410 --> 00:06:34,950
If that bank fails, it's not just on you,
it's on me. Straighten it out.
118
00:06:36,540 --> 00:06:37,540
Go.
119
00:06:40,500 --> 00:06:41,790
[sighs]
120
00:06:44,050 --> 00:06:46,300
Ethel, would you look here at this omelet?
121
00:06:46,300 --> 00:06:49,510
It's got green and red peppers
instead of just red.
122
00:06:49,510 --> 00:06:51,930
If I wanted green,
I would have ordered green,
123
00:06:52,470 --> 00:06:55,810
and you of all people should know
no one around here is above my orders.
124
00:07:16,120 --> 00:07:17,450
Y'all, listen up.
125
00:07:18,410 --> 00:07:21,580
You're going in front of the judge
in ten minutes.
126
00:07:21,580 --> 00:07:22,830
What you talking about?
127
00:07:22,830 --> 00:07:25,210
You haven't even told me
what charges are against me.
128
00:07:25,210 --> 00:07:28,210
Keep your trap shut
till it's time to speak.
129
00:07:28,210 --> 00:07:30,970
Then you plead guilty or no contest.
130
00:07:30,970 --> 00:07:34,220
Pay your fine and maybe we'll let you off
with a slap on the wrist.
131
00:07:34,800 --> 00:07:36,010
Don't worry about him.
132
00:07:37,600 --> 00:07:38,730
Find Harry.
133
00:07:39,810 --> 00:07:42,190
I might need a good lawyer on this one.
134
00:07:42,190 --> 00:07:43,900
He's in court all week.
135
00:07:43,900 --> 00:07:46,110
Breanna, see if you can get
a message to him.
136
00:07:47,780 --> 00:07:52,490
- You're Ethel? Your food's delicious.
- Hmm. These pancakes are so good.
137
00:07:52,490 --> 00:07:54,360
[chuckles] Aw, that's sweet to say.
138
00:07:54,370 --> 00:07:57,120
It's too good for you to be this empty
during the breakfast rush.
139
00:07:57,120 --> 00:08:03,790
So, um, that friend of yours is important
enough to demand the perfect omelet,
140
00:08:03,790 --> 00:08:08,500
but he does nothing about the biker gang
outside scaring off your customers.
141
00:08:08,500 --> 00:08:09,590
Who is he?
142
00:08:09,590 --> 00:08:13,720
That there is Armin Brewster,
Gillon's mayor for 15 years.
143
00:08:13,720 --> 00:08:15,260
Mayor. Right.
144
00:08:15,260 --> 00:08:18,180
And I used to run the town paper,
back when we still had one.
145
00:08:18,180 --> 00:08:20,890
I'm guessing you didn't have
much favorable commentary.
146
00:08:20,890 --> 00:08:25,860
I admit, the next nice thing I write about
our mayor might be the first nice thing.
147
00:08:26,770 --> 00:08:31,650
Ladies, always nice
to see new faces in our fair hamlet.
148
00:08:31,650 --> 00:08:33,280
What brings you in?
149
00:08:33,280 --> 00:08:35,450
Oh, we're just passing through.
150
00:08:35,450 --> 00:08:36,950
It's a lovely town.
151
00:08:37,530 --> 00:08:38,530
It's a shame, though,
152
00:08:38,530 --> 00:08:41,950
that whoever's in charge does nothing
about the riffraff outside.
153
00:08:41,960 --> 00:08:43,620
That's a bit sloppy.
154
00:08:45,170 --> 00:08:47,210
Well... [chuckles]
155
00:08:47,210 --> 00:08:51,090
Well, you know, perhaps
I'll see you fine folks again soon.
156
00:08:51,670 --> 00:08:56,010
Uh, people tend to stick around Gillon
a little bit longer than expected.
157
00:08:56,010 --> 00:08:57,100
[scoffs]
158
00:08:57,640 --> 00:08:59,760
[groans] Forgot my wallet.
159
00:09:04,730 --> 00:09:08,440
Want my advice, the last thing you wanna
do around here is piss off the mayor.
160
00:09:08,440 --> 00:09:09,730
[chuckles]
161
00:09:11,400 --> 00:09:13,650
[Breanna] Okay, Eliot, Harry sent a text.
162
00:09:13,650 --> 00:09:16,240
He said if they're letting you
plead no contest,
163
00:09:16,240 --> 00:09:18,160
just pay your fines and go home.
164
00:09:18,780 --> 00:09:22,120
May I ask you a question?
What happens if we plead not guilty?
165
00:09:22,120 --> 00:09:27,170
Just means a whole lot of time
in our one very small jail cell
166
00:09:27,170 --> 00:09:31,710
while we dial up a magistrate and they
come all the way in from the parish seat.
167
00:09:31,710 --> 00:09:33,460
Not sure it's worth the hassle.
168
00:09:33,460 --> 00:09:38,510
Besides, last thing you wanna do
around here is piss off the judge.
169
00:09:39,510 --> 00:09:41,760
All rise for the judge.
170
00:09:47,600 --> 00:09:49,730
It's Brewster. He's the mayor.
171
00:09:50,230 --> 00:09:52,320
[Eliot] Wait, he's the mayor
and the judge?
172
00:09:52,320 --> 00:09:54,030
[Breanna] Hey, Sophie, are you sure?
173
00:09:54,030 --> 00:09:56,780
Or, we may have a twin situation
on our hands.
174
00:09:56,780 --> 00:09:59,570
[gasps] Or clones.
Let's not jump to any conclusions.
175
00:09:59,570 --> 00:10:00,820
There's no way this is legal.
176
00:10:00,830 --> 00:10:03,490
Of course not. You're not allowed
to clone another human being.
177
00:10:03,490 --> 00:10:07,830
[Breanna] Okay. I got Harry.
He says it is legal in several states.
178
00:10:07,830 --> 00:10:09,580
It's called a Mayor's Court.
179
00:10:10,130 --> 00:10:13,000
Okay, so the mayor can serve as judge
in that court,
180
00:10:13,000 --> 00:10:15,710
and he-he doesn't even need
a law degree to run it.
181
00:10:15,720 --> 00:10:17,340
This is absurd.
182
00:10:17,340 --> 00:10:20,680
[stutters] Raising millions of dollars
in a town he runs
183
00:10:20,680 --> 00:10:24,310
with fines he imposes
with no outside oversight?
184
00:10:24,310 --> 00:10:26,310
[Eliot] Yeah, well,
the local cops are in on it too.
185
00:10:26,310 --> 00:10:29,140
It's a total shakedown.
Probably lining their own pockets.
186
00:10:29,150 --> 00:10:30,230
- Mmm.
- Hmm. Yeah,
187
00:10:30,230 --> 00:10:32,560
I wonder if all the police
are just clones of the sheriff.
188
00:10:32,570 --> 00:10:33,980
- Parker.
- What?
189
00:10:33,980 --> 00:10:35,070
[gavel bangs]
190
00:10:35,070 --> 00:10:38,780
Something you'd like to say, uh, Mister...
191
00:10:38,780 --> 00:10:40,990
It's Newman, Your Honor.
192
00:10:41,620 --> 00:10:45,040
"200 for attitude.
Miscellaneous offenses."
193
00:10:45,580 --> 00:10:48,580
And how about we add 200 for resistance?
194
00:10:48,580 --> 00:10:50,710
Oh, you really haven't
seen resistance yet.
195
00:10:52,000 --> 00:10:54,290
And another 200 for disruption.
196
00:10:54,300 --> 00:10:55,800
Okay, there's no point in trying to pro--
197
00:10:55,800 --> 00:10:57,960
200? [scoffs] You can do better than that.
198
00:10:57,970 --> 00:11:01,050
Oh, you want more? How about 400 then?
199
00:11:01,050 --> 00:11:02,890
- [townspeople murmur]
- [Parker] Oh, See? I knew it.
200
00:11:02,890 --> 00:11:04,560
They can double anything in this town.
201
00:11:06,600 --> 00:11:11,400
Ah. [chuckles] Just passing through, huh?
202
00:11:11,900 --> 00:11:15,480
Well, how about we add an even grand
to get your car out of hock.
203
00:11:15,480 --> 00:11:17,480
See how quickly you'll be on your way.
204
00:11:17,490 --> 00:11:18,570
- What?
- [Brewster] Mm-hmm.
205
00:11:18,570 --> 00:11:19,990
- A thousand dollars?
- [Brewster] Hey.
206
00:11:23,320 --> 00:11:24,700
Who's gonna pay for this?
207
00:11:24,700 --> 00:11:27,160
- [sighs]
- This gentleman has captured my attention.
208
00:11:27,160 --> 00:11:30,290
Looks like we're gonna be adding
another mayor to our collection.
209
00:11:30,290 --> 00:11:33,000
And we should take down
his judge clone too.
210
00:11:34,000 --> 00:11:35,630
Let's go steal a town.
211
00:11:39,170 --> 00:11:41,630
- [bicycle bells ringing]
- [imitates barking]
212
00:11:46,970 --> 00:11:50,020
Our peach festival brought people in
from across the region,
213
00:11:50,020 --> 00:11:51,770
far back as anybody can remember.
214
00:11:51,770 --> 00:11:53,100
And then the mill shut down.
215
00:11:53,100 --> 00:11:55,310
Yeah. Shipped
the whole operation overseas.
216
00:11:55,310 --> 00:11:59,030
Bank had to step in, and the town
shriveled to a rind overnight.
217
00:11:59,030 --> 00:12:00,900
And that's when Brewster showed up?
218
00:12:00,900 --> 00:12:04,200
Said he'd protect us from corporate greed
like the people who shut down the mill.
219
00:12:04,200 --> 00:12:07,120
So, Gillon's just a, uh, speed trap now.
220
00:12:07,120 --> 00:12:10,120
He puts the squeeze
to any strangers driving through.
221
00:12:10,120 --> 00:12:12,290
If he can't get enough, he comes after us.
222
00:12:12,290 --> 00:12:15,080
Most people have had to sell their cars
to pay Brewster's fines.
223
00:12:15,080 --> 00:12:16,630
- That explains the bicycles.
- Mmm.
224
00:12:16,630 --> 00:12:19,300
Got a few spare out back for y'all
if you want 'em.
225
00:12:19,300 --> 00:12:21,510
Well, how does Brewster
keep getting reelected?
226
00:12:21,510 --> 00:12:24,300
About 75,000 in a campaign war chest.
227
00:12:24,800 --> 00:12:26,800
Steamrolls over anybody who runs.
228
00:12:27,310 --> 00:12:29,520
If you do run,
there tend to be consequences.
229
00:12:30,100 --> 00:12:31,390
Such as?
230
00:12:31,390 --> 00:12:32,560
[bikers clamoring]
231
00:12:32,560 --> 00:12:34,060
[Sophie] Ah.
232
00:12:34,060 --> 00:12:38,190
But there must be a town council
who could rein him in.
233
00:12:38,190 --> 00:12:39,980
Town council's only three men:
234
00:12:39,980 --> 00:12:43,490
Clyde Brewster, Armin's younger brother,
then Sheriff Pinkus--
235
00:12:43,490 --> 00:12:46,740
So, Brewster has two votes in his pocket
no matter what.
236
00:12:46,740 --> 00:12:49,740
Who's the third? And please,
please say it's a good person.
237
00:12:49,740 --> 00:12:51,660
Ethie, just fixed the compressor
on the walk-in.
238
00:12:51,660 --> 00:12:54,080
Won't hold forever
but she's still kicking.
239
00:12:54,080 --> 00:12:56,370
Perfect timing.
We were just talking about you.
240
00:12:56,380 --> 00:12:57,670
We-Were we? Hmm?
241
00:12:57,670 --> 00:13:03,670
The third vote on the Gillon Town Council:
My annoyingly perfect big brother.
242
00:13:03,670 --> 00:13:05,130
Jack.
243
00:13:05,130 --> 00:13:08,510
Sophie. Uh, this is Parker and Eliot.
244
00:13:08,510 --> 00:13:09,970
But your sister,
245
00:13:09,970 --> 00:13:13,060
she was just saying that this isn't
an easy town to be a good person in.
246
00:13:13,060 --> 00:13:18,020
But we try. For the town. For her.
247
00:13:18,020 --> 00:13:20,320
- [bicycle bell rings]
- Ethel! Hi, Ethel!
248
00:13:22,570 --> 00:13:23,740
Excuse me.
249
00:13:30,870 --> 00:13:31,910
Look, I get it, all right.
250
00:13:31,910 --> 00:13:34,450
But we can't run a con
like this on the fly.
251
00:13:34,460 --> 00:13:36,370
You know that. I don't have my food truck.
252
00:13:36,370 --> 00:13:38,920
There's no time to prep.
The mark has seen us.
253
00:13:38,920 --> 00:13:41,290
But he doesn't know who we are.
254
00:13:41,300 --> 00:13:44,300
Um, all we have to do is separate Brewster
from his campaign fund
255
00:13:44,300 --> 00:13:46,970
and we can level the playing field
for the next election.
256
00:13:46,970 --> 00:13:50,300
All right. Next week we come back, huh?
257
00:13:50,300 --> 00:13:52,970
Let me go get a little shut-eye.
Recharge the old--
258
00:13:52,970 --> 00:13:55,020
- No, it's not even gonna take long.
- [stammering]
259
00:13:55,020 --> 00:13:56,810
- We run a Field of Dreams.
- Mmm.
260
00:13:56,810 --> 00:13:58,980
If we build it, he will come.
261
00:14:03,030 --> 00:14:06,570
As you requested, Sophie,
I give you Luke Newman.
262
00:14:06,570 --> 00:14:12,370
Once a famous somewhat abrasive
driver-turned-visionary track designer.
263
00:14:12,370 --> 00:14:13,990
You do like racing cars.
264
00:14:14,000 --> 00:14:15,950
I'm not saying that it's not gonna work.
265
00:14:15,960 --> 00:14:19,040
I'm telling you if this "Apex300"
was an F1 competitor,
266
00:14:19,040 --> 00:14:22,250
they'd be doing it in Vegas
or Miami or Monte Carlo.
267
00:14:22,250 --> 00:14:25,840
Yes, and I'm saying that they've grown
tired of the bureaucracy of the city.
268
00:14:25,840 --> 00:14:29,260
Here, they can control
a new racing mecca top-down
269
00:14:29,260 --> 00:14:31,800
and make Gillon synonymous
with their brand.
270
00:14:31,800 --> 00:14:36,020
Fine. All right? Just... I... Just do it.
271
00:14:36,600 --> 00:14:41,690
Breanna, to clarify, once a famous driver,
still very much abrasive.
272
00:14:41,690 --> 00:14:45,230
Then, I give you Helena von Strom
of Swedish descent.
273
00:14:45,230 --> 00:14:47,860
She's a daredevil
and the product of racing royalty,
274
00:14:47,860 --> 00:14:50,990
and the future face
of the entire Apex300 brand.
275
00:14:50,990 --> 00:14:53,830
- And of course...
- Tia Salabianchi.
276
00:14:53,830 --> 00:14:56,160
Rainmaker, nonpareil.
277
00:14:56,160 --> 00:14:57,870
A few carefully planted articles
278
00:14:57,870 --> 00:15:01,790
that she whispers in the ear
of Apex's governing board.
279
00:15:02,290 --> 00:15:05,420
And that is how you hook the little fish.
280
00:15:06,840 --> 00:15:11,430
Miss Salabi... bianch... Beyoncé?
281
00:15:11,970 --> 00:15:14,390
Salabianchi. But Tia will be fine.
282
00:15:14,390 --> 00:15:17,390
And this is the First Bank of Gillon, yes?
283
00:15:17,390 --> 00:15:18,850
Yes. Um, Clyde.
284
00:15:18,850 --> 00:15:22,270
Now, why exactly, uh, do you
want to purchase the Old Mill grounds?
285
00:15:22,270 --> 00:15:24,310
And a particular piece of land
286
00:15:24,320 --> 00:15:27,690
that stretches from the highway
right to its doorstep,
287
00:15:27,690 --> 00:15:32,200
which... [inhales] ...I believe
the bank owns the deed to.
288
00:15:32,200 --> 00:15:34,070
Who, may I ask, is, uh, looking to--
289
00:15:34,080 --> 00:15:37,040
Clyde, the consortium
whose interest I've attracted
290
00:15:37,040 --> 00:15:40,160
to this pure patch
of American countryside,
291
00:15:40,160 --> 00:15:42,830
they don't like to have their name
tossed around willy-nilly
292
00:15:42,830 --> 00:15:45,130
before the T's have been crossed
if you get my gist.
293
00:15:45,130 --> 00:15:48,050
Of course, uh, Ms. Salaba... Tia.
294
00:15:48,880 --> 00:15:51,760
But couldn't you just
make one tiny exception? [chuckles]
295
00:15:51,760 --> 00:15:54,220
- To help grease the wheels, yes?
- Yes. Yes.
296
00:15:54,220 --> 00:15:59,470
No. So, I've written my last, best
and final offer on the back of that card.
297
00:15:59,480 --> 00:16:01,980
Now, Clyde, speed is my business.
298
00:16:01,980 --> 00:16:03,770
I'm gonna be back here in three hours,
299
00:16:03,770 --> 00:16:07,610
fully prepared to sign and with details
for wiring the down payment.
300
00:16:07,610 --> 00:16:09,440
- [phone ringing]
- [gasps] Oh. Look at that.
301
00:16:10,320 --> 00:16:12,570
I must take this call.
It's my partners on the deal.
302
00:16:13,070 --> 00:16:15,490
Ciao. Si.
303
00:16:15,490 --> 00:16:17,660
[scoffs] Yep, it's perfect for the tour.
304
00:16:17,660 --> 00:16:19,950
No, Luke's there now with Helena
and they love it.
305
00:16:19,950 --> 00:16:22,710
Oh, 350,000 spectators
306
00:16:22,710 --> 00:16:26,380
and we can build an off-ramp straight
from the highway to the racetrack.
307
00:16:32,590 --> 00:16:34,590
[line rings, clicks]
308
00:16:34,590 --> 00:16:36,090
[Clyde] Armin, I'm telling you,
309
00:16:36,100 --> 00:16:39,100
she took a call from these
Apex300 guys right in front of me.
310
00:16:39,100 --> 00:16:40,810
Calm down, Clyde.
311
00:16:40,810 --> 00:16:43,310
You obviously got
your wires twisted somewhere.
312
00:16:43,310 --> 00:16:46,650
Well, have you looked her up yet?
Her people are out there right now.
313
00:16:48,980 --> 00:16:51,990
All right. All right, this could be legit.
314
00:16:53,360 --> 00:16:56,570
Hey, you did the right thing
calling me in on this, little brother.
315
00:16:56,570 --> 00:16:58,530
Good work. I got it from here.
316
00:16:59,080 --> 00:17:02,040
Thank you. Uh, one more thing, Armin.
Uh, hello? Arm--
317
00:17:02,620 --> 00:17:04,040
Get yourself over to the Mill.
318
00:17:04,620 --> 00:17:07,630
Find these interlopers and figure out
what the hell they're up to.
319
00:17:12,670 --> 00:17:15,050
And that's how you hook the bigger fish.
320
00:17:19,100 --> 00:17:20,100
[grunts]
321
00:17:20,100 --> 00:17:22,180
[country music playing on radio]
322
00:17:25,390 --> 00:17:27,520
Is there nothing you can't fix?
323
00:17:28,150 --> 00:17:29,650
I'm good with my hands.
324
00:17:30,320 --> 00:17:35,570
Uh. "When one gets quiet,
then something wakes up inside one."
325
00:17:35,570 --> 00:17:39,240
"Something happy
and quiet like the stars."
326
00:17:39,240 --> 00:17:41,530
You do know your Yeats.
327
00:17:41,540 --> 00:17:43,450
What about you? How you doing?
328
00:17:45,120 --> 00:17:49,290
"Sometimes my feet are tired
and my hands are quiet,
329
00:17:49,290 --> 00:17:52,210
but there is no quiet in my heart."
330
00:17:52,840 --> 00:17:54,050
I'm sorry to hear that.
331
00:17:54,630 --> 00:17:56,260
You ever want respite,
I have an empty bed.
332
00:17:57,340 --> 00:18:00,260
- [laughs]
- I-I-I mean at my B and B.
333
00:18:00,260 --> 00:18:03,020
- Oh. [chuckles]
- Six rooms. Farm-to-table menu.
334
00:18:03,640 --> 00:18:06,350
Well, it's, um, tempting,
335
00:18:06,980 --> 00:18:09,980
but we're leaving town tonight.
336
00:18:10,610 --> 00:18:13,440
Well, you know where to find me
if you change your mind.
337
00:18:14,940 --> 00:18:15,950
[chuckles]
338
00:18:30,630 --> 00:18:32,090
Next drop's on Thursday.
339
00:18:34,380 --> 00:18:39,130
Clyde. Ready to conclude our business?
Progress waits for no one.
340
00:18:39,130 --> 00:18:42,350
Hey, well, actually, there's someone here
you need to speak with first.
341
00:18:42,350 --> 00:18:43,970
I'll take you to them. Yeah.
342
00:18:48,190 --> 00:18:54,530
Ah. Ms. Salabianchi.
[chuckles] Please, take a seat.
343
00:19:01,620 --> 00:19:05,080
Now, I'd like to hear a little more
about this elaborate
344
00:19:05,080 --> 00:19:10,120
and presumably pricey Apex300 venture
you're considering for my town.
345
00:19:10,120 --> 00:19:12,790
Apex300? No, I'm sorry.
346
00:19:13,290 --> 00:19:15,590
Mr. Brewster,
I have no idea what you're talking about.
347
00:19:15,590 --> 00:19:18,300
Oh, no? Well.
348
00:19:26,220 --> 00:19:27,970
Even if you're right,
349
00:19:27,980 --> 00:19:30,440
the gears of any deal
would already be in motion.
350
00:19:30,440 --> 00:19:31,810
We'd have the governor looped in.
351
00:19:31,810 --> 00:19:33,900
A few state senators would have
352
00:19:33,900 --> 00:19:36,020
- quietly put their fingerprints on it.
- Right.
353
00:19:36,030 --> 00:19:38,990
If we were, let's say, planning a track,
354
00:19:39,490 --> 00:19:43,870
we'd be too far along to introduce
any new partners now.
355
00:19:43,870 --> 00:19:48,290
But if I were to, say,
re-zone the Mill grounds
356
00:19:48,290 --> 00:19:50,000
for use as a grammar school,
357
00:19:50,000 --> 00:19:51,370
none of that would matter.
358
00:19:51,370 --> 00:19:56,210
And when your voters find out that you
turned down an opportunity for them,
359
00:19:56,210 --> 00:19:58,380
uh, and the town to make some real money?
360
00:19:58,380 --> 00:20:03,470
My voters would prefer not to be placed at
the whim of corporate titans ever again.
361
00:20:03,470 --> 00:20:06,600
Unless you get a piece
of the proverbial action?
362
00:20:06,600 --> 00:20:08,430
[Eliot] Sophie,
this guy should be hooked by now.
363
00:20:08,430 --> 00:20:09,810
Something doesn't sound right.
364
00:20:09,810 --> 00:20:13,850
I'll be there soon. Parker took my car
to lure off the Sheriff.
365
00:20:13,850 --> 00:20:15,440
[inhales deeply]
366
00:20:15,440 --> 00:20:19,190
You are an unexpected challenge,
Mr. Mayor.
367
00:20:19,190 --> 00:20:24,110
I suppose I could make room for
a small investment from local officials,
368
00:20:24,110 --> 00:20:27,370
if it promotes good will in the community.
369
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
[scoffs]
370
00:20:41,420 --> 00:20:43,470
He... He just left the bank.
371
00:20:43,470 --> 00:20:45,390
No investment.
He didn't give me any money.
372
00:20:46,300 --> 00:20:49,510
I... There's a piece of this I'm not seeing.
373
00:20:49,520 --> 00:20:52,560
[Eliot] Sophie, I think I see
a missing piece or two right here.
374
00:21:01,150 --> 00:21:02,740
A little message from the mayor.
375
00:21:03,320 --> 00:21:04,530
[both grunt]
376
00:21:04,530 --> 00:21:07,700
Take your Eurotrash pals
and your racetrack and get outta here.
377
00:21:07,700 --> 00:21:09,700
[grunts] Okay. I got it. I got it.
378
00:21:09,700 --> 00:21:13,750
[laughs] Do you mind
maybe giving my answer back to him?
379
00:21:13,750 --> 00:21:14,960
[both grunt]
380
00:21:15,960 --> 00:21:18,460
[grunting]
381
00:21:19,210 --> 00:21:20,840
[grunting]
382
00:21:21,760 --> 00:21:24,970
[bikers grunting, groaning]
383
00:21:29,470 --> 00:21:31,470
[grunting]
384
00:21:33,310 --> 00:21:35,020
[grunting]
385
00:21:42,570 --> 00:21:44,990
[grunting]
386
00:21:48,870 --> 00:21:50,490
[engines start]
387
00:22:00,670 --> 00:22:02,380
Definitely got a missing piece here.
388
00:22:02,880 --> 00:22:04,510
I got a kilo. [sniffs]
389
00:22:05,010 --> 00:22:06,090
Smells like detergent.
390
00:22:06,090 --> 00:22:08,470
- It's a cheap way to cut cocaine.
- [engine revving]
391
00:22:12,430 --> 00:22:14,060
- Toss it.
- Huh?
392
00:22:14,060 --> 00:22:17,810
- You're about to get arrested. Again.
- [sirens wailing in distance]
393
00:22:18,770 --> 00:22:21,770
Well, I guess I'm not sleeping
in my own bed tonight. All right.
394
00:22:22,650 --> 00:22:24,900
Parker, don't screw up the alignment!
395
00:22:30,450 --> 00:22:34,040
[Sheriff] Well, well, well.
I got myself a long hair.
396
00:22:43,250 --> 00:22:46,130
Have you actually decided to trust me?
397
00:22:46,760 --> 00:22:50,010
Just wanted a peek
behind the charming facade.
398
00:22:51,180 --> 00:22:52,180
Of the house.
399
00:23:05,110 --> 00:23:09,490
[sighs] Where did you learn
to make a proper cup of tea?
400
00:23:09,490 --> 00:23:11,120
Read a lot about British culture.
401
00:23:12,070 --> 00:23:15,030
- Some of it just yesterday. [chuckles]
- [chuckles]
402
00:23:15,040 --> 00:23:16,620
Why do you and Ethel stay?
403
00:23:16,620 --> 00:23:18,830
I mean, you did...
You said you wanted to travel,
404
00:23:18,830 --> 00:23:20,620
and you could both do anything anywhere.
405
00:23:20,620 --> 00:23:22,630
It's our hometown.
406
00:23:23,130 --> 00:23:24,290
I trust these folks.
407
00:23:24,290 --> 00:23:26,340
If we could find some way
to give them a chance,
408
00:23:26,340 --> 00:23:27,800
they could make something
of this town again.
409
00:23:27,800 --> 00:23:29,090
"Trust"?
410
00:23:29,720 --> 00:23:31,260
You're not big on trust, are you?
411
00:23:31,260 --> 00:23:35,220
As a friend of mine used to say,
"Hope is not a plan."
412
00:23:35,220 --> 00:23:39,600
All due respect, without hope,
what's the point of having a plan?
413
00:23:40,270 --> 00:23:42,730
[sighs] But maybe that is crazy.
414
00:23:43,440 --> 00:23:45,480
Only time we were actually
able to change anything here
415
00:23:45,480 --> 00:23:46,860
was when Brewster took vacation,
416
00:23:46,860 --> 00:23:48,990
and the town council
elected a mayor pro tem.
417
00:23:48,990 --> 00:23:51,950
A majority on the town council
can replace the mayor?
418
00:23:51,950 --> 00:23:53,950
[chuckles] The likelihood
of Brewster's brother
419
00:23:53,950 --> 00:23:55,910
or the Sheriff voting for that
isn't too high.
420
00:23:56,490 --> 00:23:57,660
[inhales deeply]
421
00:23:57,660 --> 00:23:59,910
Sorry. I gotta go. [sighs]
422
00:24:01,620 --> 00:24:06,340
Call me. I mean, if you need anything.
423
00:24:18,890 --> 00:24:20,020
That's amazing.
424
00:24:25,560 --> 00:24:28,610
What are you doing? What are you doing?
I spent last night in a cell
425
00:24:28,610 --> 00:24:30,900
trying to keep the local drunk
from using me as a pillow
426
00:24:30,900 --> 00:24:33,280
and you're snuggling
in Jack's lap of luxury.
427
00:24:33,280 --> 00:24:34,740
Ah, he seems like a good guy.
428
00:24:34,740 --> 00:24:37,450
Especially the clone of him
who made these popover thingies.
429
00:24:37,450 --> 00:24:39,040
Is that a glow in your cheeks?
430
00:24:39,040 --> 00:24:40,370
Glow?
431
00:24:41,000 --> 00:24:42,710
- There's no glow.
- [chuckles] Mmm.
432
00:24:42,710 --> 00:24:46,330
It's just the-the fresh air.
Can we get back to work, please?
433
00:24:46,340 --> 00:24:49,550
I heard that these bikers
are pushing drugs at the local truck stop.
434
00:24:49,550 --> 00:24:52,420
- How'd you find that out?
- His cellie told him. His new BFF.
435
00:24:52,420 --> 00:24:54,720
Well, they must be paying Brewster
to look the other way.
436
00:24:54,720 --> 00:24:58,470
So, a high profile racetrack
brings unwanted attention,
437
00:24:58,470 --> 00:25:00,260
upsets a very tenuous apple cart.
438
00:25:00,270 --> 00:25:02,140
Eliot, we can work with that.
439
00:25:02,140 --> 00:25:03,810
You don't have to convince me.
440
00:25:03,810 --> 00:25:06,690
Small town bullies? You... [sighs]
441
00:25:07,520 --> 00:25:09,020
Every war zone I've been in,
442
00:25:09,020 --> 00:25:12,190
every failed state that I've been in,
443
00:25:12,190 --> 00:25:13,950
armies are bad, government's bad.
444
00:25:13,950 --> 00:25:16,660
You know what I've seen?
You know what's the worst I've seen?
445
00:25:17,530 --> 00:25:18,620
Is local stuff.
446
00:25:18,620 --> 00:25:22,040
Neighbor against neighbor.
There's always a guy like this Sheriff.
447
00:25:22,040 --> 00:25:24,910
You know what I mean? Who wants it,
who's looking for a-a chance,
448
00:25:24,920 --> 00:25:28,670
who uses muscle like these bikers
and then throws up his hands and says,
449
00:25:28,670 --> 00:25:33,630
"No, yeah, I-I can't do anything.
I can't stop people from being hurt."
450
00:25:34,800 --> 00:25:37,590
And you think it doesn't happen,
places like here.
451
00:25:37,590 --> 00:25:41,430
These guys, this Sheriff,
this mayor, they're seeds of it.
452
00:25:43,140 --> 00:25:46,100
So, we break them apart.
Turn the bikers against the mayor.
453
00:25:47,730 --> 00:25:48,730
That's part of it.
454
00:25:48,730 --> 00:25:50,360
All right, well, we gotta be careful.
455
00:25:50,360 --> 00:25:53,530
These bikers start breathing heavy,
they could blow the whole town away.
456
00:25:53,530 --> 00:25:58,120
Agreed. Hey, try this.
I have the beginnings of a plan.
457
00:25:59,450 --> 00:26:02,240
Hmm? So? Come on.
458
00:26:03,080 --> 00:26:05,370
- Is he as good a cook as you are?
- No.
459
00:26:10,960 --> 00:26:13,550
[bikers clamoring in distance]
460
00:26:22,180 --> 00:26:26,020
I should, uh, call Sheriff Pinkus
and have him arrest you for loitering.
461
00:26:26,020 --> 00:26:29,900
Loitering is what your
unsavory friends outside are doing.
462
00:26:29,900 --> 00:26:32,570
I have Ethel's full permission to be here.
463
00:26:34,440 --> 00:26:35,440
Vagrancy, then.
464
00:26:36,240 --> 00:26:38,740
According to this paperwork,
465
00:26:39,910 --> 00:26:41,910
I now have a job here at the diner.
466
00:26:43,290 --> 00:26:45,870
[smacks lips] Ms. Salabianchi.
467
00:26:46,580 --> 00:26:52,080
You know, you-you almost had me going,
you and your two-bit con artist friends.
468
00:26:52,090 --> 00:26:54,800
But you read your mark all wrong.
469
00:26:55,460 --> 00:26:58,760
See, money ain't the point.
Money's just a way to get power.
470
00:26:59,430 --> 00:27:00,470
I got all I want.
471
00:27:01,640 --> 00:27:05,310
See, small town power's
about having just the right amount more
472
00:27:05,310 --> 00:27:06,480
than those beneath you.
473
00:27:06,980 --> 00:27:09,690
Too little and they don't fear you.
474
00:27:09,690 --> 00:27:12,650
Too much and... [clicks tongue]
...they come for your head.
475
00:27:12,650 --> 00:27:14,190
Nah. [chuckles]
476
00:27:15,230 --> 00:27:18,240
Making sure all these people round
this town do exactly what I tell them.
477
00:27:18,240 --> 00:27:21,530
Well, that's all a man like me
could ever want.
478
00:27:23,950 --> 00:27:27,410
[chuckles] And I already have it.
479
00:27:27,410 --> 00:27:29,120
[laughs]
480
00:27:29,120 --> 00:27:33,960
Silly me. I underestimated
the petty scope of your ambition.
481
00:27:33,960 --> 00:27:36,500
Well, you can stick around here
as long as you like.
482
00:27:36,510 --> 00:27:41,010
I'll just be thinking up new ways
for you to contribute to our town coffers.
483
00:27:41,010 --> 00:27:45,510
I expect I'll be seeing your little
taillights leave Gillon by end of day.
484
00:27:46,390 --> 00:27:47,390
[Sophie] Hmm.
485
00:27:48,890 --> 00:27:53,020
There'll be taillights leaving Gillon
tonight, Mr. Brewster.
486
00:27:54,770 --> 00:27:55,940
But they won't be mine.
487
00:27:56,820 --> 00:27:57,820
[chuckles]
488
00:28:01,740 --> 00:28:02,740
Sophie, I got 'em.
489
00:28:06,240 --> 00:28:08,250
Hey, Vince, look who it is.
490
00:28:10,710 --> 00:28:12,250
We want our coke back.
491
00:28:12,250 --> 00:28:15,630
Why are you harassing me?
I'm the one that got arrested with it.
492
00:28:15,630 --> 00:28:18,710
All right? Go talk to your buddy the mayor
if you want your coke back.
493
00:28:19,210 --> 00:28:20,550
Oh, that's right. You don't know.
494
00:28:20,550 --> 00:28:23,510
Brewster's running a huge drug operation
with the cartels.
495
00:28:23,510 --> 00:28:24,800
Probably Mexican.
496
00:28:24,800 --> 00:28:28,010
Overheard him talking about it last night
when he thought I was sleeping in jail.
497
00:28:28,720 --> 00:28:30,520
Not a chance. That's crap.
498
00:28:30,520 --> 00:28:34,100
He's running millions of drug dollars
right underneath your nose
499
00:28:34,100 --> 00:28:35,860
and you guys are never gonna see a nickel.
500
00:28:35,860 --> 00:28:37,060
- [grunting, groans]
- [grunting]
501
00:28:37,070 --> 00:28:38,770
- You wanna do this?
- [grunting]
502
00:28:38,780 --> 00:28:39,940
Huh? You wanna do this again?
503
00:28:39,940 --> 00:28:42,780
Or you can hightail it
to the truck stop, okay,
504
00:28:42,780 --> 00:28:45,110
where I hear the shipment's already there.
505
00:28:45,120 --> 00:28:46,070
[grunting]
506
00:28:47,700 --> 00:28:49,120
And I know where it's at.
507
00:28:54,000 --> 00:28:56,540
[engines start]
508
00:28:58,300 --> 00:28:59,300
[Vince] Open it.
509
00:29:14,440 --> 00:29:17,520
We need to go see Brewster now. [sighs]
510
00:29:20,400 --> 00:29:23,400
[Sophie] Okay, the trick is to get
the detergent and cocaine mix just right
511
00:29:23,400 --> 00:29:24,570
on top of the flour.
512
00:29:27,870 --> 00:29:30,410
They bought it. Eliot, phase two.
513
00:29:45,680 --> 00:29:47,430
[screams]
514
00:29:47,430 --> 00:29:49,180
[clamoring, screaming]
515
00:29:52,970 --> 00:29:55,640
S... Uh, sir. Sir,
what-what are you doing here?
516
00:29:55,640 --> 00:29:58,190
- Is there a problem?
- I'm-I'm gonna have to ask you to leave.
517
00:29:58,190 --> 00:30:00,400
[screaming, clamoring]
518
00:30:00,400 --> 00:30:03,230
[Eliot] I don't take my mask off
for religious reasons.
519
00:30:03,240 --> 00:30:05,990
Now, I'm here to open a checking account.
520
00:30:05,990 --> 00:30:07,450
Religious reasons?
521
00:30:07,450 --> 00:30:10,660
[Eliot] Oh, I'm sorry, is there a law
against wearing a mask in a bank?
522
00:30:11,740 --> 00:30:13,870
[Parker] Oh, hello, beautiful.
523
00:30:13,870 --> 00:30:17,420
[Sophie] Parker, promise me you're just
gonna steal the biker gang's money.
524
00:30:18,710 --> 00:30:21,630
Hey! Hands. Show me your hands!
525
00:30:22,920 --> 00:30:25,170
Any weapons on you? Any guns?
526
00:30:28,090 --> 00:30:29,510
On your knees.
527
00:30:29,510 --> 00:30:32,850
[groans, pants]
528
00:30:33,680 --> 00:30:36,270
What are you up to, Long Hair?
529
00:30:36,270 --> 00:30:38,350
I'm trying to open up a checking account.
530
00:30:38,350 --> 00:30:40,900
Because of the 4.9% introductory APY.
531
00:30:40,900 --> 00:30:43,690
Do I not qualify?
It's only for a limited time.
532
00:30:43,690 --> 00:30:45,940
Clyde, you idiot.
533
00:30:45,940 --> 00:30:48,070
This guy's here just to cause trouble.
534
00:30:48,070 --> 00:30:52,780
Can't let crap like this waste my time
and scare all these people.
535
00:30:52,780 --> 00:30:54,290
Come on.
536
00:30:55,200 --> 00:30:56,710
Let's go, Long Hair.
537
00:31:04,500 --> 00:31:09,010
[panting] What? No.
No, no, no, no, no. No, no, no.
538
00:31:09,510 --> 00:31:11,140
No, no, no. No.
539
00:31:11,140 --> 00:31:13,140
[sighs, pants]
540
00:31:21,650 --> 00:31:24,020
[panting]
541
00:31:25,360 --> 00:31:26,440
[engine sputters]
542
00:31:27,610 --> 00:31:31,360
No. No, no, no.
Come on, come on. Oh, no. [gasps]
543
00:31:31,360 --> 00:31:34,330
Oh, please. I can't talk to you
about buying the old Mill right now.
544
00:31:34,330 --> 00:31:35,450
I gotta get outta here.
545
00:31:35,450 --> 00:31:37,450
It's a bit tricky without this.
546
00:31:37,450 --> 00:31:39,620
- [breathing heavily]
- [clicks tongue] Oh, Clyde.
547
00:31:40,120 --> 00:31:41,960
You're in a spot of trouble.
548
00:31:41,960 --> 00:31:45,880
Roughly $200,000 belonging
to your brother's biker friends
549
00:31:45,880 --> 00:31:47,880
has been stolen on your watch.
550
00:31:47,880 --> 00:31:51,260
- That is so much money.
- So much money.
551
00:31:51,260 --> 00:31:52,640
True or false.
552
00:31:52,640 --> 00:31:56,100
Your own brother will give you up
to keep the money train rolling.
553
00:31:57,270 --> 00:32:00,520
[inhales sharply] Can you imagine
what they're gonna do to you?
554
00:32:00,520 --> 00:32:01,890
Probably involves a hammer.
555
00:32:01,900 --> 00:32:03,560
Oh, Clyde.
556
00:32:03,560 --> 00:32:06,400
You don't have a friend in the world
except me,
557
00:32:07,280 --> 00:32:10,110
and I can make
all your problems disappear.
558
00:32:10,110 --> 00:32:12,280
Oh, thank you, thank you, thank you.
559
00:32:12,860 --> 00:32:15,120
- I never even wanted to run the bank.
- No.
560
00:32:15,120 --> 00:32:17,240
- I studied horticulture. [breathes deeply]
- Oh.
561
00:32:17,240 --> 00:32:18,870
Before I can help you,
562
00:32:19,660 --> 00:32:21,750
you're gonna have to do me
one teeny-tiny favor.
563
00:32:23,960 --> 00:32:25,580
Hmm. [chuckles]
564
00:32:25,590 --> 00:32:28,380
Looks like we got a crowd here
for our next sentencing.
565
00:32:28,380 --> 00:32:30,630
Actually, before we do, Mr. Mayor?
566
00:32:31,130 --> 00:32:32,260
Here we go.
567
00:32:32,260 --> 00:32:33,880
Uh... [stammers] ...let's have it.
568
00:32:33,890 --> 00:32:37,140
These folks are here because I called
an emergency meeting of the town council
569
00:32:37,140 --> 00:32:38,970
to elect a new mayor pro tem.
570
00:32:38,970 --> 00:32:41,100
[people gasping, murmuring]
571
00:32:41,100 --> 00:32:43,810
[chuckles] I know,
I know I'm gonna regret asking this.
572
00:32:43,810 --> 00:32:46,520
Who... Who do you have in mind
to replace me with?
573
00:32:46,520 --> 00:32:47,730
Him.
574
00:32:50,280 --> 00:32:51,950
Long Hair?
575
00:32:52,610 --> 00:32:54,150
[Brewster laughs]
576
00:32:54,160 --> 00:32:56,660
A man who is just minutes away
577
00:32:56,660 --> 00:32:59,410
from spending his second straight night
in our jail?
578
00:33:00,580 --> 00:33:06,040
Your sister's rag of a newspaper ain't
even around anymore to cover this stunt.
579
00:33:06,040 --> 00:33:08,750
Clyde, you're here.
Let's get this over with.
580
00:33:09,800 --> 00:33:13,470
Calling this insult
to democratic freedoms to order.
581
00:33:15,180 --> 00:33:16,680
Sheriff Pinkus, what say you?
582
00:33:16,680 --> 00:33:20,100
[laughs] Not a chance. Opposed.
583
00:33:20,680 --> 00:33:21,890
In favor.
584
00:33:21,890 --> 00:33:26,770
Jack, a lesser man than I
might take offense to this attempt.
585
00:33:26,770 --> 00:33:27,860
I'm in favor.
586
00:33:27,860 --> 00:33:31,190
- [townspeople gasp, murmur]
- [stammers] No, Cly... Clyde,
587
00:33:31,190 --> 00:33:34,740
in favor means
you want this drifter to be mayor.
588
00:33:34,740 --> 00:33:36,740
You're opposed to the motion.
589
00:33:36,740 --> 00:33:38,280
I said I'm in favor.
590
00:33:38,280 --> 00:33:40,450
[Jack] I think we all heard him Brewster,
loud and clear.
591
00:33:40,450 --> 00:33:42,410
Two votes in favor to one opposed.
592
00:33:42,410 --> 00:33:44,080
Jack, what the hell is going on?
593
00:33:44,080 --> 00:33:45,370
Clyde.
594
00:33:46,460 --> 00:33:48,250
Clyde. Clyde!
595
00:33:48,250 --> 00:33:51,250
Where the hell do you think you're going?
596
00:33:51,250 --> 00:33:52,550
Well, you can't-- [grunts]
597
00:33:57,300 --> 00:34:00,510
[townspeople cheer, applaud]
598
00:34:01,100 --> 00:34:02,390
Quit taking pictures of me.
599
00:34:03,390 --> 00:34:05,890
Clyde! Clyde, remember your roots.
600
00:34:05,890 --> 00:34:07,520
Get the hell outta my way.
601
00:34:08,310 --> 00:34:09,310
Clyde.
602
00:34:10,650 --> 00:34:11,650
Clyde!
603
00:34:12,150 --> 00:34:14,070
When were you gonna tell us
about this new drug deal...
604
00:34:14,070 --> 00:34:15,570
- Hey--
- ...you got going on, Brewster?
605
00:34:15,570 --> 00:34:17,450
- [stammers] What drug deal?
- Huh?
606
00:34:17,450 --> 00:34:19,240
- Yeah, I figured you'd say that.
- Wha-- Hey--
607
00:34:19,240 --> 00:34:20,950
Whoa, whoa, whoa, whoa. Vince, Vince--
608
00:34:20,950 --> 00:34:22,490
- Relax, cop.
- [stammering] Come on, man.
609
00:34:22,490 --> 00:34:23,830
[Vince] Get your hands off, Pinkus.
610
00:34:23,830 --> 00:34:26,120
[Pinkus] Violence is never the answer,
gentlemen. You know that.
611
00:34:26,120 --> 00:34:29,170
- [tires squeal]
- [Parker] And there goes Brewster.
612
00:34:29,170 --> 00:34:33,710
But that leaves these bikers here in town.
Running their coke, terrorizing people.
613
00:34:33,710 --> 00:34:36,170
How's the new mayor
gonna fix this all on their own?
614
00:34:36,670 --> 00:34:37,680
We need real help.
615
00:34:38,260 --> 00:34:39,260
Where's the calvary?
616
00:34:40,300 --> 00:34:42,060
At the right moment, they'll be here.
617
00:34:44,180 --> 00:34:45,180
Probably.
618
00:34:46,430 --> 00:34:47,430
Possibly.
619
00:34:47,440 --> 00:34:51,230
[inhales deeply] I trust.
620
00:34:55,280 --> 00:34:57,570
To clean up this town,
we need the people's trust.
621
00:34:57,570 --> 00:35:00,490
Breanna, how's the engagement
on the social media campaign?
622
00:35:00,490 --> 00:35:05,910
Okay, had to retrofit my dating bots and
sign 'em up for Gillon's "WatchParty" app.
623
00:35:06,580 --> 00:35:08,870
I have these bots
pinging comments back and forth
624
00:35:08,870 --> 00:35:12,960
and getting people amped up on Eliot...
pardon, Mayor Newman.
625
00:35:12,960 --> 00:35:15,340
Hmm. Another article?
626
00:35:15,340 --> 00:35:18,510
Gotta remind people what made
this place special to begin with.
627
00:35:18,510 --> 00:35:20,340
I finally get to take the gloves off.
628
00:35:21,760 --> 00:35:23,510
- Hey, did-- Oh. [chuckles]
- Excuse me.
629
00:35:24,470 --> 00:35:25,470
Um...
630
00:35:25,470 --> 00:35:28,850
Did you read the draft of Ethel's article
in the new online Gazette?
631
00:35:28,850 --> 00:35:31,520
[Breanna] "Newman may not be
the change we expected,
632
00:35:31,520 --> 00:35:33,230
but he's the change we needed."
633
00:35:33,230 --> 00:35:37,990
I'll buy that. Linked it to socials,
and I am headed up to you all in Gillon.
634
00:35:37,990 --> 00:35:39,570
I'll be there in about an hour.
635
00:35:39,570 --> 00:35:43,120
And how's our revolutionary face
of change doing right now?
636
00:35:43,120 --> 00:35:46,540
[townsperson 1] I filed that paperwork
to put up a neon sign.
637
00:35:46,540 --> 00:35:49,120
[townsperson 2] But when it's on,
all the mayflies come flutterin' about.
638
00:35:49,120 --> 00:35:51,250
I do not like mayflies, Mr. Mayor.
639
00:35:51,250 --> 00:35:55,040
What if you close your window, huh?
Then the mayflies won't bite ya.
640
00:35:55,040 --> 00:35:56,380
Mayflies don't bite.
641
00:35:56,380 --> 00:36:00,840
Then why do you care if mayflies
are flying around his neon sign?
642
00:36:00,840 --> 00:36:05,680
Well, it just reminds me that
the mayflies are out there. [shudders]
643
00:36:05,680 --> 00:36:06,760
Go sit down.
644
00:36:13,350 --> 00:36:14,270
Damn it.
645
00:36:14,980 --> 00:36:17,520
[Sophie] Eliot, these people
are just hoping you'll listen to them.
646
00:36:17,530 --> 00:36:18,690
Hoping you can help.
647
00:36:21,280 --> 00:36:22,700
[shrieking]
648
00:36:22,700 --> 00:36:24,620
[Sophie] They've been waiting so long
for someone
649
00:36:24,620 --> 00:36:26,200
who understands what they've been through.
650
00:36:26,870 --> 00:36:28,790
They need a mayor who, at the very least,
651
00:36:28,790 --> 00:36:30,950
seems willing to combat
their problems alongside them.
652
00:36:30,960 --> 00:36:33,170
- What are you looking at?
- [gasps]
653
00:36:33,170 --> 00:36:37,500
[Sophie] To face the threats
even if it's just for a moment.
654
00:36:37,500 --> 00:36:39,130
[townspeople cheering]
655
00:36:39,130 --> 00:36:40,590
[Sophie] They need a mayor.
656
00:36:43,680 --> 00:36:45,300
Sophie, the bikers
just went into the vault,
657
00:36:45,300 --> 00:36:47,850
and they did not look happy
when they came in.
658
00:36:47,850 --> 00:36:50,270
Misplacing $200,000 often has that effect.
659
00:36:50,270 --> 00:36:52,680
Just push them over the edge.
660
00:36:52,690 --> 00:36:53,850
- [bikers clamoring]
- [stammers]
661
00:36:53,850 --> 00:36:55,690
- [Vince] Where the hell's our money?
- [biker 1] Where'd it go?
662
00:36:55,690 --> 00:36:57,980
Hey! Hey, I'm talking.
663
00:36:58,480 --> 00:36:59,440
- Hey!
- Yeah.
664
00:36:59,440 --> 00:37:00,650
Where's Clyde?
665
00:37:00,650 --> 00:37:04,490
Uh... [stammers] ...he's sick.
So... I'm his assistant.
666
00:37:04,490 --> 00:37:06,030
Clyde's supposed to be here.
667
00:37:06,030 --> 00:37:10,450
Our safety deposit boxes are empty.
All our cash is gone. What's going on?
668
00:37:10,450 --> 00:37:13,750
I am so sorry. This is just...
This is really... This is awful.
669
00:37:13,750 --> 00:37:15,710
I do happen to be new here at First Bank,
670
00:37:15,710 --> 00:37:19,130
but I heard you had
a little bit of a break-in recently?
671
00:37:19,130 --> 00:37:20,630
Well, next time,
I suggest putting your money
672
00:37:20,630 --> 00:37:21,960
- in a checking account.
- [biker 1] Vince, let's run.
673
00:37:21,970 --> 00:37:23,300
Let's go, man. Come on.
674
00:37:23,300 --> 00:37:27,010
We do have a 4.9% introductory APY
if you're interested.
675
00:37:28,180 --> 00:37:30,560
- You can pick everything up down the hall.
- [Vince] Hey, chump.
676
00:37:31,060 --> 00:37:32,060
Get outta here!
677
00:37:33,890 --> 00:37:34,890
What's up, guys?
678
00:37:35,560 --> 00:37:39,480
I'm in the middle of cutting a deal to try
get these neighborhood kids a jungle gym.
679
00:37:39,480 --> 00:37:40,770
You know, the one with the zip line--
680
00:37:40,780 --> 00:37:44,110
You're not in control here, Mayor.
You only think you are.
681
00:37:44,110 --> 00:37:46,530
You get the same deal
we had with Brewster.
682
00:37:46,530 --> 00:37:48,990
You take your cut and look away
while we do our thing.
683
00:37:50,660 --> 00:37:51,660
Nah.
684
00:37:51,660 --> 00:37:55,580
No, see, I don't think I'm gonna cut
anymore deals that hurt this town.
685
00:38:00,460 --> 00:38:04,340
We just called the thunder down, Sophie.
I think it's on its way.
686
00:38:05,800 --> 00:38:08,590
[bikers clamoring]
687
00:38:11,640 --> 00:38:14,060
Eliot, that thunder just arrived.
688
00:38:15,440 --> 00:38:18,770
[Vince] New mayor cares so much
about the people of this town?
689
00:38:18,770 --> 00:38:20,020
You tell him,
690
00:38:20,820 --> 00:38:24,320
either he's gone for good tonight,
or you are.
691
00:38:29,570 --> 00:38:30,870
[bikers clamoring]
692
00:38:30,870 --> 00:38:33,080
[Vince] I'll burn this whole damn town
and everybody in it.
693
00:38:33,910 --> 00:38:37,540
Hmm. That is
an adequate amount of gasoline.
694
00:38:37,540 --> 00:38:39,880
[chuckles] And trust me, I know fire.
695
00:38:40,500 --> 00:38:43,050
What are we gonna do?
This town'll be gone by morning.
696
00:38:43,050 --> 00:38:44,800
The diner'll go up like a tinderbox.
697
00:38:44,800 --> 00:38:46,210
It's gonna be fine.
698
00:38:46,220 --> 00:38:47,260
How?
699
00:38:47,260 --> 00:38:50,970
Ethel, the plan was never about
knocking out a corrupt mayor.
700
00:38:51,510 --> 00:38:54,180
It was about trying to convince
the people of this town to rise up
701
00:38:54,180 --> 00:38:56,060
- and save it for themselves.
- [bicycle bells ringing]
702
00:38:56,060 --> 00:38:57,890
They just needed a spark.
703
00:38:57,890 --> 00:39:02,110
You are that spark.
Gillon's fiercest champion.
704
00:39:02,690 --> 00:39:07,030
And now I'm trusting
that the people who love and know you,
705
00:39:07,030 --> 00:39:10,240
they read your words,
and they heard your call to action.
706
00:39:12,030 --> 00:39:13,910
[bikers clamoring]
707
00:39:13,910 --> 00:39:15,450
[siren wailing]
708
00:39:16,250 --> 00:39:17,790
[horn honks]
709
00:39:21,250 --> 00:39:22,580
Hey, hold on!
710
00:39:22,590 --> 00:39:23,670
[horn honks]
711
00:39:27,840 --> 00:39:29,380
- [tires screech]
- Hey, bro, hold on!
712
00:39:29,380 --> 00:39:30,550
Whoa, whoa! Stop!
713
00:39:37,730 --> 00:39:38,810
If you guys want a fight,
714
00:39:38,810 --> 00:39:40,350
you'll have to take on
every last person in Gillon.
715
00:39:46,860 --> 00:39:49,820
Think it through, Vince. Cut your losses.
716
00:39:51,200 --> 00:39:52,910
This town ain't yours anymore.
717
00:39:59,290 --> 00:40:01,460
- [Jack] Drop it.
- [townsperson 1] Yeah, drop it!
718
00:40:01,460 --> 00:40:04,090
[townspeople] Drop it! Drop it!
Drop it! Drop it!
719
00:40:06,590 --> 00:40:07,630
Roll out.
720
00:40:08,970 --> 00:40:11,430
- [engines rev]
- [townspeople cheer]
721
00:40:15,010 --> 00:40:16,850
[chuckles] Let's go.
722
00:40:18,390 --> 00:40:19,390
[Ethel gasps]
723
00:40:20,600 --> 00:40:22,100
Oh, Jack!
724
00:40:24,110 --> 00:40:25,310
He's the fire chief too?
725
00:40:26,110 --> 00:40:28,690
- Yes, he is.
- Of course he is.
726
00:40:28,690 --> 00:40:31,990
But the bikers are the ones
who scared off Mayor Brewster.
727
00:40:31,990 --> 00:40:34,820
With them gone,
how do we stop him from coming back?
728
00:40:34,820 --> 00:40:37,030
Let us worry about that.
729
00:40:37,030 --> 00:40:38,410
[chuckling]
730
00:40:39,830 --> 00:40:42,830
Be honest with me.
How many clones do you have?
731
00:40:43,330 --> 00:40:44,620
Parker. Parker, come on.
732
00:40:44,630 --> 00:40:46,210
- [Parker] What?
- [Breanna] Listen.
733
00:40:46,210 --> 00:40:50,090
- [mouths inaudibly]
- I've gotta give you a hug! Thank you.
734
00:40:50,090 --> 00:40:53,380
I'll tell you what. They did us a favor
by getting rid of that motorcycle club.
735
00:40:53,380 --> 00:40:58,050
Now, I'm gonna find Clyde,
get his ass under thumb.
736
00:40:58,060 --> 00:41:00,100
You make sure you call for another vote.
737
00:41:00,100 --> 00:41:02,480
- Be back in city hall before--
- [sirens wail]
738
00:41:02,480 --> 00:41:06,230
Oh, what now, damn it?
How fast were you going?
739
00:41:06,900 --> 00:41:10,070
[stammers] Maybe 68 in a 55.
Nothing crazy.
740
00:41:10,070 --> 00:41:11,690
[Sheriff] You made this
a construction zone.
741
00:41:11,690 --> 00:41:13,650
- It's 35 now.
- [Brewster] Construction?
742
00:41:13,650 --> 00:41:16,450
Th-There's not another piece
of industrial equipment here for miles.
743
00:41:16,450 --> 00:41:18,240
- Well, you--
- What the hell are you talking about?
744
00:41:18,240 --> 00:41:20,540
- [Pinkus] But you--
- Shut up. Just let me talk.
745
00:41:21,080 --> 00:41:22,080
[sighs]
746
00:41:23,080 --> 00:41:24,080
[clears throat]
747
00:41:26,420 --> 00:41:28,750
You. You're not a cop.
748
00:41:29,380 --> 00:41:33,590
If you can appoint yourself judge,
I think the new mayor can make me a cop.
749
00:41:33,590 --> 00:41:37,300
Now that's $200
for not respecting authority!
750
00:41:37,300 --> 00:41:40,260
Driver, pop the trunk,
and step out of the car.
751
00:41:40,970 --> 00:41:42,270
You too, dingus.
752
00:41:43,230 --> 00:41:44,730
- Dingus?
- Yeah, you are a dingus.
753
00:41:44,730 --> 00:41:47,360
- I'm not a dingus.
- You're the most dingus of all dinguses.
754
00:41:49,690 --> 00:41:50,860
[Sheriff] What the...
755
00:41:51,940 --> 00:41:54,150
Wait. What the hell is this?
756
00:41:54,150 --> 00:41:57,740
Maybe the cash that was recently stolen
from the First Bank of Gillon.
757
00:42:06,710 --> 00:42:08,250
- What the hell?
- [stammers]
758
00:42:08,250 --> 00:42:09,920
- I'm taking you both in.
- [groans]
759
00:42:09,920 --> 00:42:14,010
Grand theft, reckless stupidity,
driving like jerks.
760
00:42:14,010 --> 00:42:16,220
- This is ridiculous. [grunts]
- [stammers] Get--
761
00:42:16,220 --> 00:42:17,300
Get in!
762
00:42:33,990 --> 00:42:36,240
Hello, hello. [chuckles] Hi, everyone.
763
00:42:36,240 --> 00:42:41,070
Come a little closer
'cause we are about to unveil
764
00:42:41,080 --> 00:42:46,710
your future mayor's inspiring vision
for the historic Old Mill and the ground,
765
00:42:46,710 --> 00:42:47,960
so let's gather.
766
00:42:47,960 --> 00:42:49,710
Come gather, come gather near the tent.
767
00:42:49,710 --> 00:42:52,130
[townspeople cheering, applauding]
768
00:42:53,090 --> 00:42:54,300
I'm gonna turn these on.
769
00:42:56,170 --> 00:42:58,430
- How's it looking?
- Well, we will find out in a minute
770
00:42:58,430 --> 00:43:00,470
if the mayor can stop playing with
the concert venue.
771
00:43:00,470 --> 00:43:02,550
You have to have the perfect mix
of scale and intimacy
772
00:43:02,560 --> 00:43:04,310
if you want the big acts to sign on.
773
00:43:05,730 --> 00:43:08,730
Thank you so much for bringing me
onto this project, Ms. Salabianchi.
774
00:43:08,730 --> 00:43:11,400
Clyde, you were such a big part of this.
775
00:43:11,400 --> 00:43:14,480
And the people of this town, they're not
gonna forget the sacrifice you made.
776
00:43:15,610 --> 00:43:18,030
Everybody's waiting.
I think it's ready. [inhales sharply]
777
00:43:18,030 --> 00:43:19,160
I'll go get Ethel.
778
00:43:19,780 --> 00:43:22,530
How's our girl doing
on social media engagement?
779
00:43:22,530 --> 00:43:25,490
She's crushing it.
And I'm not even using my bots.
780
00:43:25,490 --> 00:43:28,960
I-I do think Ethel has this election
pretty much in hand.
781
00:43:28,960 --> 00:43:31,290
And the future of Gillon.
782
00:43:31,290 --> 00:43:32,750
Any word about its recent past?
783
00:43:34,880 --> 00:43:38,670
Just watch where you're sitting next time.
You don't have to bawl in the toilet.
784
00:43:39,300 --> 00:43:41,090
You kept us in there for two days.
785
00:43:41,090 --> 00:43:44,260
What on earth was going on out here
that was so damn important--
786
00:43:44,260 --> 00:43:46,010
Very sorry to keep you waiting.
787
00:43:46,020 --> 00:43:48,480
Took some time to get here
from the parish seat.
788
00:43:48,480 --> 00:43:50,100
I'm the new magistrate.
789
00:43:51,150 --> 00:43:52,650
What did Newman do?
790
00:43:52,650 --> 00:43:54,020
Corrected an oversight.
791
00:43:54,020 --> 00:43:57,610
He split mayoral duties from
those of this court, now and forever.
792
00:43:57,610 --> 00:44:00,280
But while we're on
the subject of corrections,
793
00:44:00,280 --> 00:44:03,780
I've seen compelling evidence
that you two were party to selling cocaine
794
00:44:03,780 --> 00:44:08,000
at a truck stop up 175
for roughly the past ten years.
795
00:44:08,870 --> 00:44:10,540
Thankfully, I'm not your attorney,
796
00:44:10,540 --> 00:44:14,250
but I suggest you plead one of two ways
with which you might be familiar.
797
00:44:14,250 --> 00:44:16,380
Guilty or no contest.
798
00:44:18,130 --> 00:44:19,300
You can defend us, right?
799
00:44:20,630 --> 00:44:25,010
You were a judge for the last 15 years.
You have to know something about the law.
800
00:44:27,180 --> 00:44:30,980
Armin. Armin! Armin!
801
00:44:30,980 --> 00:44:32,440
Let's go, Mr. Mayor.
802
00:44:32,440 --> 00:44:34,150
- [chuckles] Mr. Mayor.
- [stammers] Stop.
803
00:44:34,150 --> 00:44:36,150
Thought you said you
wanted to sleep in your own bed.
804
00:44:37,530 --> 00:44:40,940
I'll never be able to thank you
for all you've done for me. For us.
805
00:44:40,950 --> 00:44:43,570
Yeah, well, it was kinda
gonna happen on its own.
806
00:44:43,570 --> 00:44:45,320
We just sped things up.
807
00:44:45,910 --> 00:44:47,280
You're welcome here anytime.
808
00:44:47,280 --> 00:44:48,330
Thank you.
809
00:44:51,160 --> 00:44:53,580
Hey, Sophie. Are you ready to go?
810
00:44:54,170 --> 00:44:58,880
Um, actually I... You guys
should probably get going without me.
811
00:44:58,880 --> 00:45:00,210
I, um...
812
00:45:01,340 --> 00:45:03,760
[smacks lips] I think
I'm gonna stick around for a few days.
813
00:45:04,840 --> 00:45:08,100
- She must really like his...
- Popover thingies.
814
00:45:08,100 --> 00:45:11,430
Yeah, Parker,
that's exactly why she's staying.
815
00:45:11,430 --> 00:45:13,390
- I'm driving.
- No, you're... [stammers] No.
816
00:45:13,390 --> 00:45:15,440
[stammers] We're gonna
get pulled over in the next town.
817
00:45:15,440 --> 00:45:16,690
[Breanna] Ooh, shotgun!
818
00:45:16,690 --> 00:45:18,150
[Eliot] You're not getting shot...
Get in the back.
819
00:45:18,150 --> 00:45:19,520
[Breanna] I always gotta
get in the back seat.
820
00:45:19,530 --> 00:45:21,030
- [Eliot] Get in!
- [Parker] Stopping for burgers.
821
00:45:21,030 --> 00:45:22,650
- [Eliot groans]
- [Breanna groans] I gotta pee.
822
00:45:22,650 --> 00:45:23,740
[Eliot] Parker!
823
00:46:04,650 --> 00:46:05,740
Things might get ugly.
824
00:46:05,740 --> 00:46:08,870
With the money he embezzled
from our clients, a church.
825
00:46:08,870 --> 00:46:10,530
He was gambling with our money.
826
00:46:10,530 --> 00:46:13,330
- Hurley knows what to do.
- He's gonna cool off the mark.
827
00:46:13,330 --> 00:46:16,290
- We're gonna get our money back.
- I'm looking for Detective Dale Lancer.
828
00:46:16,290 --> 00:46:17,870
- What?
- I'm Clay Chapman,
829
00:46:17,880 --> 00:46:19,170
and I'm the victim of fraud.
830
00:46:19,170 --> 00:46:21,550
- Breanna, you've got company.
- Who the hell are you?
831
00:46:22,880 --> 00:46:24,090
You're going to need more than that, boy.
832
00:46:24,880 --> 00:46:26,050
[both grunting]
833
00:46:27,380 --> 00:46:30,430
You can kiss your three million goodbye.
834
00:46:30,430 --> 00:46:33,520
Herr Chapman?
I'm afraid your balance is zero.
67528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.