All language subtitles for Leverage_Redemption_S03E07[_5399]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:13,030 See, I'm just... I'm just not doing it right. 2 00:00:13,030 --> 00:00:15,320 [sighs] I'm starving. 3 00:00:15,320 --> 00:00:17,580 Don't you keep food in this car? Like, burgers. 4 00:00:18,080 --> 00:00:20,160 Do I have any burgers in the car? 5 00:00:20,160 --> 00:00:22,370 No. [stammers] And we're not stopping, Parker. All right? 6 00:00:22,370 --> 00:00:24,830 I've been driving for eight hours, okay? I just want to get home. 7 00:00:24,830 --> 00:00:26,960 I want to get into bed. I want to get some sleep. 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,550 It's dating, Sophie. How could you not be doing it right? 9 00:00:29,550 --> 00:00:32,380 My entire adult life I've been lying about who I am, 10 00:00:33,050 --> 00:00:34,800 and now I can't tell who to trust, 11 00:00:34,800 --> 00:00:36,930 or even if I'm capable of trusting a stranger. 12 00:00:36,930 --> 00:00:38,760 This new dating app I'm on, 13 00:00:38,760 --> 00:00:43,060 it-it-it just feels like everyone I'm chatting with is lying in some way. 14 00:00:43,060 --> 00:00:44,690 Oh, no, they really are. 15 00:00:44,690 --> 00:00:47,230 Yeah, but are these lies of the little white lie variety 16 00:00:47,230 --> 00:00:49,570 or the giant red flag variety? 17 00:00:49,570 --> 00:00:52,490 Yeah, like, "No, I don't have a murder room in my basement. 18 00:00:52,490 --> 00:00:54,240 Those zip ties are just for construction." 19 00:00:54,240 --> 00:00:56,740 [grunts] Or, "My divorce isn't final yet, 20 00:00:56,740 --> 00:00:58,990 but we're definitely not getting back together." 21 00:00:58,990 --> 00:01:03,660 Or like, "I would never use AI to create a totally fake human being." 22 00:01:04,920 --> 00:01:07,630 Yeah, so I may not have mentioned that I have, like, 23 00:01:08,130 --> 00:01:10,920 uh, dozens of online dating profiles. 24 00:01:10,920 --> 00:01:13,170 [stammers] Hang on. For yourself? 25 00:01:13,170 --> 00:01:15,720 Or is it for, like... You know, I'm not going down this rabbit hole. 26 00:01:15,720 --> 00:01:18,140 I just wanna get some sleep. 27 00:01:18,140 --> 00:01:21,140 No. Shill profiles, bots. 28 00:01:21,680 --> 00:01:25,230 Yeah, they're used to help establish histories for future con IDs. 29 00:01:25,230 --> 00:01:27,650 Usually, they're just, like, messaging each other 30 00:01:27,650 --> 00:01:30,730 so that if someone hacks in, they see months of conversations. 31 00:01:30,730 --> 00:01:31,820 Oh. 32 00:01:31,820 --> 00:01:37,030 But sometimes I do slip into the odd profile and mess with actual people. 33 00:01:37,030 --> 00:01:38,320 [all] Breanna! 34 00:01:39,280 --> 00:01:43,160 What? "Lying goes on" is my point. 35 00:01:43,160 --> 00:01:45,870 I already have trust issues. You're not helping. 36 00:01:45,870 --> 00:01:48,170 - Eliot? - Damn it, man. 37 00:01:48,170 --> 00:01:50,000 What kind of things do you lie about with women? 38 00:01:51,840 --> 00:01:53,170 I don't... [stammers] 39 00:01:53,170 --> 00:01:56,380 I just want to go home and get some sleep. 40 00:01:56,380 --> 00:01:58,130 [tires squeal] 41 00:02:01,850 --> 00:02:03,270 [siren wailing] 42 00:02:14,570 --> 00:02:16,030 Breanna, we just got pulled over. 43 00:02:16,030 --> 00:02:17,780 [Breanna] Okay, quick public service announcement. 44 00:02:17,780 --> 00:02:19,610 There may be a few items from last night's con 45 00:02:19,610 --> 00:02:21,030 in the hidden compartment of your trunk 46 00:02:21,030 --> 00:02:24,410 that your average John Q. Law might take issue with. 47 00:02:24,410 --> 00:02:26,290 All right, well, it's a hidden compartment. 48 00:02:26,290 --> 00:02:28,040 There's, like, duct tape and Sophie's wigs. 49 00:02:28,040 --> 00:02:29,750 A bag of lye, my knives. 50 00:02:29,750 --> 00:02:31,460 [Sophie] Speaking of murder rooms. 51 00:02:32,590 --> 00:02:34,340 - [stammers] - License. 52 00:02:35,590 --> 00:02:36,880 Hurry up, Long Hair. 53 00:02:42,390 --> 00:02:44,350 Luke Newman, huh? 54 00:02:45,310 --> 00:02:47,810 - Yeah. - Pop the trunk for me, would you, Luke? 55 00:02:47,810 --> 00:02:48,980 Pop the trunk? 56 00:02:48,980 --> 00:02:52,310 Already looking at a 300-dollar fine for speeding in a construction zone. 57 00:02:52,310 --> 00:02:55,230 Gonna add another hundred for that look you're fixing on me. 58 00:03:07,370 --> 00:03:09,250 Hey, man, take it easy. 59 00:03:09,250 --> 00:03:12,210 What you say? You been drinking, Long Hair? 60 00:03:12,960 --> 00:03:15,300 Get out of the car now. 61 00:03:21,010 --> 00:03:22,010 Back here. 62 00:03:24,680 --> 00:03:26,510 Eyes closed, head back. 63 00:03:26,510 --> 00:03:30,940 Touch the tip of your nose with your left index finger. 64 00:03:32,560 --> 00:03:33,560 Then your right. 65 00:03:35,230 --> 00:03:37,150 Do you want me to say the alphabet backwards? 66 00:03:37,150 --> 00:03:38,400 Are we done dancing here? 67 00:03:38,400 --> 00:03:40,570 - That's it, smart-ass. - [grunting] 68 00:03:40,570 --> 00:03:43,200 You and your car are coming in. 69 00:03:43,200 --> 00:03:46,200 See how smart you are then. You're under arrest. 70 00:03:46,990 --> 00:03:48,410 [grunts] 71 00:03:49,660 --> 00:03:53,710 Gillon? It's like 1100 people. 72 00:03:53,710 --> 00:03:57,630 Deep web says low per capita earnings and... 73 00:03:57,630 --> 00:03:59,630 Whoa, whoa. Hey, 74 00:04:00,300 --> 00:04:04,890 this place brings in 2.5 million dollars by ticketing motorists? 75 00:04:04,890 --> 00:04:06,720 t the hell is going on in that town? 76 00:04:07,720 --> 00:04:09,810 Looks like we're about to find out. 77 00:04:32,000 --> 00:04:33,580 Do you have any snacks? [sighs] 78 00:04:34,170 --> 00:04:35,620 Sorry. I'm not an Uber. 79 00:04:35,630 --> 00:04:38,000 Okay. Thanks for the lift. 80 00:04:38,000 --> 00:04:39,090 Least I can do. 81 00:04:39,090 --> 00:04:41,300 Our town has an unfriendly way of greeting folks. 82 00:04:41,300 --> 00:04:42,880 We noticed. 83 00:04:42,880 --> 00:04:44,130 Hi, Jack! 84 00:04:45,050 --> 00:04:46,550 We're capable of a lot better. 85 00:04:48,810 --> 00:04:50,100 This your poetry book? 86 00:04:50,600 --> 00:04:51,720 [Jack] You caught me. 87 00:04:51,730 --> 00:04:54,940 I'm a sucker for Yeats. I find him very, uh... 88 00:04:54,940 --> 00:04:58,980 Honest. Well, his... his pain is honest. 89 00:04:58,980 --> 00:05:00,110 [Jack] His pain? 90 00:05:00,110 --> 00:05:04,650 Then you like his early, romantic work. And you seemed so sophisticated. 91 00:05:04,650 --> 00:05:07,700 Uh... It's, um... It's just my accent. 92 00:05:08,370 --> 00:05:11,410 I'm intrigued by your accent. 93 00:05:11,950 --> 00:05:13,660 Why's this guy Yeats in pain? 94 00:05:13,660 --> 00:05:15,710 He was in love with a woman he couldn't have. 95 00:05:15,710 --> 00:05:17,830 He was in love with a woman who wouldn't have him. 96 00:05:17,830 --> 00:05:20,340 - There's a difference. - So there is. 97 00:05:21,170 --> 00:05:23,260 Have you been? To Ireland? 98 00:05:23,260 --> 00:05:27,010 No. I haven't traveled nearly as much as I'd like... yet. 99 00:05:27,010 --> 00:05:28,680 - [phone ringing] - Excuse me. 100 00:05:30,890 --> 00:05:31,890 Frank. 101 00:05:32,890 --> 00:05:33,980 Yeah, I got meds. 102 00:05:35,600 --> 00:05:37,690 Okay, keep it calm, and I'll be there in five. 103 00:05:40,440 --> 00:05:43,190 The Gustafson's Bombay kitten. Could be a broken leg. 104 00:05:43,190 --> 00:05:44,650 You're also the town vet? 105 00:05:45,450 --> 00:05:48,990 [stammers] I'd say I'm the vet who's also the town tow truck driver. 106 00:05:48,990 --> 00:05:50,780 Let me drop you ladies in a good spot 107 00:05:50,780 --> 00:05:53,500 where you can wait for your friend to see the judge, hmm? 108 00:06:01,880 --> 00:06:04,170 - Are you thinking what I'm thinking? - Yes. 109 00:06:04,170 --> 00:06:07,840 A guy that good-looking who reads poetry, and in a very unlikely twist, 110 00:06:07,840 --> 00:06:09,890 helps kittens, but lives in the middle of-- 111 00:06:09,890 --> 00:06:12,680 - I could crush a stack of pancakes. - Oh, yeah. That too. 112 00:06:14,810 --> 00:06:17,180 Good morning. Have you tried the pancakes? 113 00:06:17,190 --> 00:06:19,060 No? Uh, would you recommend the pancakes? 114 00:06:19,060 --> 00:06:21,560 Hmm, you like pancakes. Hey, are the pancakes any good? 115 00:06:22,400 --> 00:06:26,280 Running the bank was the simplest job I could find for you, Clyde. 116 00:06:26,280 --> 00:06:29,910 But you're handing out loans to anyone with a sob story. 117 00:06:30,410 --> 00:06:34,950 If that bank fails, it's not just on you, it's on me. Straighten it out. 118 00:06:36,540 --> 00:06:37,540 Go. 119 00:06:40,500 --> 00:06:41,790 [sighs] 120 00:06:44,050 --> 00:06:46,300 Ethel, would you look here at this omelet? 121 00:06:46,300 --> 00:06:49,510 It's got green and red peppers instead of just red. 122 00:06:49,510 --> 00:06:51,930 If I wanted green, I would have ordered green, 123 00:06:52,470 --> 00:06:55,810 and you of all people should know no one around here is above my orders. 124 00:07:16,120 --> 00:07:17,450 Y'all, listen up. 125 00:07:18,410 --> 00:07:21,580 You're going in front of the judge in ten minutes. 126 00:07:21,580 --> 00:07:22,830 What you talking about? 127 00:07:22,830 --> 00:07:25,210 You haven't even told me what charges are against me. 128 00:07:25,210 --> 00:07:28,210 Keep your trap shut till it's time to speak. 129 00:07:28,210 --> 00:07:30,970 Then you plead guilty or no contest. 130 00:07:30,970 --> 00:07:34,220 Pay your fine and maybe we'll let you off with a slap on the wrist. 131 00:07:34,800 --> 00:07:36,010 Don't worry about him. 132 00:07:37,600 --> 00:07:38,730 Find Harry. 133 00:07:39,810 --> 00:07:42,190 I might need a good lawyer on this one. 134 00:07:42,190 --> 00:07:43,900 He's in court all week. 135 00:07:43,900 --> 00:07:46,110 Breanna, see if you can get a message to him. 136 00:07:47,780 --> 00:07:52,490 - You're Ethel? Your food's delicious. - Hmm. These pancakes are so good. 137 00:07:52,490 --> 00:07:54,360 [chuckles] Aw, that's sweet to say. 138 00:07:54,370 --> 00:07:57,120 It's too good for you to be this empty during the breakfast rush. 139 00:07:57,120 --> 00:08:03,790 So, um, that friend of yours is important enough to demand the perfect omelet, 140 00:08:03,790 --> 00:08:08,500 but he does nothing about the biker gang outside scaring off your customers. 141 00:08:08,500 --> 00:08:09,590 Who is he? 142 00:08:09,590 --> 00:08:13,720 That there is Armin Brewster, Gillon's mayor for 15 years. 143 00:08:13,720 --> 00:08:15,260 Mayor. Right. 144 00:08:15,260 --> 00:08:18,180 And I used to run the town paper, back when we still had one. 145 00:08:18,180 --> 00:08:20,890 I'm guessing you didn't have much favorable commentary. 146 00:08:20,890 --> 00:08:25,860 I admit, the next nice thing I write about our mayor might be the first nice thing. 147 00:08:26,770 --> 00:08:31,650 Ladies, always nice to see new faces in our fair hamlet. 148 00:08:31,650 --> 00:08:33,280 What brings you in? 149 00:08:33,280 --> 00:08:35,450 Oh, we're just passing through. 150 00:08:35,450 --> 00:08:36,950 It's a lovely town. 151 00:08:37,530 --> 00:08:38,530 It's a shame, though, 152 00:08:38,530 --> 00:08:41,950 that whoever's in charge does nothing about the riffraff outside. 153 00:08:41,960 --> 00:08:43,620 That's a bit sloppy. 154 00:08:45,170 --> 00:08:47,210 Well... [chuckles] 155 00:08:47,210 --> 00:08:51,090 Well, you know, perhaps I'll see you fine folks again soon. 156 00:08:51,670 --> 00:08:56,010 Uh, people tend to stick around Gillon a little bit longer than expected. 157 00:08:56,010 --> 00:08:57,100 [scoffs] 158 00:08:57,640 --> 00:08:59,760 [groans] Forgot my wallet. 159 00:09:04,730 --> 00:09:08,440 Want my advice, the last thing you wanna do around here is piss off the mayor. 160 00:09:08,440 --> 00:09:09,730 [chuckles] 161 00:09:11,400 --> 00:09:13,650 [Breanna] Okay, Eliot, Harry sent a text. 162 00:09:13,650 --> 00:09:16,240 He said if they're letting you plead no contest, 163 00:09:16,240 --> 00:09:18,160 just pay your fines and go home. 164 00:09:18,780 --> 00:09:22,120 May I ask you a question? What happens if we plead not guilty? 165 00:09:22,120 --> 00:09:27,170 Just means a whole lot of time in our one very small jail cell 166 00:09:27,170 --> 00:09:31,710 while we dial up a magistrate and they come all the way in from the parish seat. 167 00:09:31,710 --> 00:09:33,460 Not sure it's worth the hassle. 168 00:09:33,460 --> 00:09:38,510 Besides, last thing you wanna do around here is piss off the judge. 169 00:09:39,510 --> 00:09:41,760 All rise for the judge. 170 00:09:47,600 --> 00:09:49,730 It's Brewster. He's the mayor. 171 00:09:50,230 --> 00:09:52,320 [Eliot] Wait, he's the mayor and the judge? 172 00:09:52,320 --> 00:09:54,030 [Breanna] Hey, Sophie, are you sure? 173 00:09:54,030 --> 00:09:56,780 Or, we may have a twin situation on our hands. 174 00:09:56,780 --> 00:09:59,570 [gasps] Or clones. Let's not jump to any conclusions. 175 00:09:59,570 --> 00:10:00,820 There's no way this is legal. 176 00:10:00,830 --> 00:10:03,490 Of course not. You're not allowed to clone another human being. 177 00:10:03,490 --> 00:10:07,830 [Breanna] Okay. I got Harry. He says it is legal in several states. 178 00:10:07,830 --> 00:10:09,580 It's called a Mayor's Court. 179 00:10:10,130 --> 00:10:13,000 Okay, so the mayor can serve as judge in that court, 180 00:10:13,000 --> 00:10:15,710 and he-he doesn't even need a law degree to run it. 181 00:10:15,720 --> 00:10:17,340 This is absurd. 182 00:10:17,340 --> 00:10:20,680 [stutters] Raising millions of dollars in a town he runs 183 00:10:20,680 --> 00:10:24,310 with fines he imposes with no outside oversight? 184 00:10:24,310 --> 00:10:26,310 [Eliot] Yeah, well, the local cops are in on it too. 185 00:10:26,310 --> 00:10:29,140 It's a total shakedown. Probably lining their own pockets. 186 00:10:29,150 --> 00:10:30,230 - Mmm. - Hmm. Yeah, 187 00:10:30,230 --> 00:10:32,560 I wonder if all the police are just clones of the sheriff. 188 00:10:32,570 --> 00:10:33,980 - Parker. - What? 189 00:10:33,980 --> 00:10:35,070 [gavel bangs] 190 00:10:35,070 --> 00:10:38,780 Something you'd like to say, uh, Mister... 191 00:10:38,780 --> 00:10:40,990 It's Newman, Your Honor. 192 00:10:41,620 --> 00:10:45,040 "200 for attitude. Miscellaneous offenses." 193 00:10:45,580 --> 00:10:48,580 And how about we add 200 for resistance? 194 00:10:48,580 --> 00:10:50,710 Oh, you really haven't seen resistance yet. 195 00:10:52,000 --> 00:10:54,290 And another 200 for disruption. 196 00:10:54,300 --> 00:10:55,800 Okay, there's no point in trying to pro-- 197 00:10:55,800 --> 00:10:57,960 200? [scoffs] You can do better than that. 198 00:10:57,970 --> 00:11:01,050 Oh, you want more? How about 400 then? 199 00:11:01,050 --> 00:11:02,890 - [townspeople murmur] - [Parker] Oh, See? I knew it. 200 00:11:02,890 --> 00:11:04,560 They can double anything in this town. 201 00:11:06,600 --> 00:11:11,400 Ah. [chuckles] Just passing through, huh? 202 00:11:11,900 --> 00:11:15,480 Well, how about we add an even grand to get your car out of hock. 203 00:11:15,480 --> 00:11:17,480 See how quickly you'll be on your way. 204 00:11:17,490 --> 00:11:18,570 - What? - [Brewster] Mm-hmm. 205 00:11:18,570 --> 00:11:19,990 - A thousand dollars? - [Brewster] Hey. 206 00:11:23,320 --> 00:11:24,700 Who's gonna pay for this? 207 00:11:24,700 --> 00:11:27,160 - [sighs] - This gentleman has captured my attention. 208 00:11:27,160 --> 00:11:30,290 Looks like we're gonna be adding another mayor to our collection. 209 00:11:30,290 --> 00:11:33,000 And we should take down his judge clone too. 210 00:11:34,000 --> 00:11:35,630 Let's go steal a town. 211 00:11:39,170 --> 00:11:41,630 - [bicycle bells ringing] - [imitates barking] 212 00:11:46,970 --> 00:11:50,020 Our peach festival brought people in from across the region, 213 00:11:50,020 --> 00:11:51,770 far back as anybody can remember. 214 00:11:51,770 --> 00:11:53,100 And then the mill shut down. 215 00:11:53,100 --> 00:11:55,310 Yeah. Shipped the whole operation overseas. 216 00:11:55,310 --> 00:11:59,030 Bank had to step in, and the town shriveled to a rind overnight. 217 00:11:59,030 --> 00:12:00,900 And that's when Brewster showed up? 218 00:12:00,900 --> 00:12:04,200 Said he'd protect us from corporate greed like the people who shut down the mill. 219 00:12:04,200 --> 00:12:07,120 So, Gillon's just a, uh, speed trap now. 220 00:12:07,120 --> 00:12:10,120 He puts the squeeze to any strangers driving through. 221 00:12:10,120 --> 00:12:12,290 If he can't get enough, he comes after us. 222 00:12:12,290 --> 00:12:15,080 Most people have had to sell their cars to pay Brewster's fines. 223 00:12:15,080 --> 00:12:16,630 - That explains the bicycles. - Mmm. 224 00:12:16,630 --> 00:12:19,300 Got a few spare out back for y'all if you want 'em. 225 00:12:19,300 --> 00:12:21,510 Well, how does Brewster keep getting reelected? 226 00:12:21,510 --> 00:12:24,300 About 75,000 in a campaign war chest. 227 00:12:24,800 --> 00:12:26,800 Steamrolls over anybody who runs. 228 00:12:27,310 --> 00:12:29,520 If you do run, there tend to be consequences. 229 00:12:30,100 --> 00:12:31,390 Such as? 230 00:12:31,390 --> 00:12:32,560 [bikers clamoring] 231 00:12:32,560 --> 00:12:34,060 [Sophie] Ah. 232 00:12:34,060 --> 00:12:38,190 But there must be a town council who could rein him in. 233 00:12:38,190 --> 00:12:39,980 Town council's only three men: 234 00:12:39,980 --> 00:12:43,490 Clyde Brewster, Armin's younger brother, then Sheriff Pinkus-- 235 00:12:43,490 --> 00:12:46,740 So, Brewster has two votes in his pocket no matter what. 236 00:12:46,740 --> 00:12:49,740 Who's the third? And please, please say it's a good person. 237 00:12:49,740 --> 00:12:51,660 Ethie, just fixed the compressor on the walk-in. 238 00:12:51,660 --> 00:12:54,080 Won't hold forever but she's still kicking. 239 00:12:54,080 --> 00:12:56,370 Perfect timing. We were just talking about you. 240 00:12:56,380 --> 00:12:57,670 We-Were we? Hmm? 241 00:12:57,670 --> 00:13:03,670 The third vote on the Gillon Town Council: My annoyingly perfect big brother. 242 00:13:03,670 --> 00:13:05,130 Jack. 243 00:13:05,130 --> 00:13:08,510 Sophie. Uh, this is Parker and Eliot. 244 00:13:08,510 --> 00:13:09,970 But your sister, 245 00:13:09,970 --> 00:13:13,060 she was just saying that this isn't an easy town to be a good person in. 246 00:13:13,060 --> 00:13:18,020 But we try. For the town. For her. 247 00:13:18,020 --> 00:13:20,320 - [bicycle bell rings] - Ethel! Hi, Ethel! 248 00:13:22,570 --> 00:13:23,740 Excuse me. 249 00:13:30,870 --> 00:13:31,910 Look, I get it, all right. 250 00:13:31,910 --> 00:13:34,450 But we can't run a con like this on the fly. 251 00:13:34,460 --> 00:13:36,370 You know that. I don't have my food truck. 252 00:13:36,370 --> 00:13:38,920 There's no time to prep. The mark has seen us. 253 00:13:38,920 --> 00:13:41,290 But he doesn't know who we are. 254 00:13:41,300 --> 00:13:44,300 Um, all we have to do is separate Brewster from his campaign fund 255 00:13:44,300 --> 00:13:46,970 and we can level the playing field for the next election. 256 00:13:46,970 --> 00:13:50,300 All right. Next week we come back, huh? 257 00:13:50,300 --> 00:13:52,970 Let me go get a little shut-eye. Recharge the old-- 258 00:13:52,970 --> 00:13:55,020 - No, it's not even gonna take long. - [stammering] 259 00:13:55,020 --> 00:13:56,810 - We run a Field of Dreams. - Mmm. 260 00:13:56,810 --> 00:13:58,980 If we build it, he will come. 261 00:14:03,030 --> 00:14:06,570 As you requested, Sophie, I give you Luke Newman. 262 00:14:06,570 --> 00:14:12,370 Once a famous somewhat abrasive driver-turned-visionary track designer. 263 00:14:12,370 --> 00:14:13,990 You do like racing cars. 264 00:14:14,000 --> 00:14:15,950 I'm not saying that it's not gonna work. 265 00:14:15,960 --> 00:14:19,040 I'm telling you if this "Apex300" was an F1 competitor, 266 00:14:19,040 --> 00:14:22,250 they'd be doing it in Vegas or Miami or Monte Carlo. 267 00:14:22,250 --> 00:14:25,840 Yes, and I'm saying that they've grown tired of the bureaucracy of the city. 268 00:14:25,840 --> 00:14:29,260 Here, they can control a new racing mecca top-down 269 00:14:29,260 --> 00:14:31,800 and make Gillon synonymous with their brand. 270 00:14:31,800 --> 00:14:36,020 Fine. All right? Just... I... Just do it. 271 00:14:36,600 --> 00:14:41,690 Breanna, to clarify, once a famous driver, still very much abrasive. 272 00:14:41,690 --> 00:14:45,230 Then, I give you Helena von Strom of Swedish descent. 273 00:14:45,230 --> 00:14:47,860 She's a daredevil and the product of racing royalty, 274 00:14:47,860 --> 00:14:50,990 and the future face of the entire Apex300 brand. 275 00:14:50,990 --> 00:14:53,830 - And of course... - Tia Salabianchi. 276 00:14:53,830 --> 00:14:56,160 Rainmaker, nonpareil. 277 00:14:56,160 --> 00:14:57,870 A few carefully planted articles 278 00:14:57,870 --> 00:15:01,790 that she whispers in the ear of Apex's governing board. 279 00:15:02,290 --> 00:15:05,420 And that is how you hook the little fish. 280 00:15:06,840 --> 00:15:11,430 Miss Salabi... bianch... Beyoncé? 281 00:15:11,970 --> 00:15:14,390 Salabianchi. But Tia will be fine. 282 00:15:14,390 --> 00:15:17,390 And this is the First Bank of Gillon, yes? 283 00:15:17,390 --> 00:15:18,850 Yes. Um, Clyde. 284 00:15:18,850 --> 00:15:22,270 Now, why exactly, uh, do you want to purchase the Old Mill grounds? 285 00:15:22,270 --> 00:15:24,310 And a particular piece of land 286 00:15:24,320 --> 00:15:27,690 that stretches from the highway right to its doorstep, 287 00:15:27,690 --> 00:15:32,200 which... [inhales] ...I believe the bank owns the deed to. 288 00:15:32,200 --> 00:15:34,070 Who, may I ask, is, uh, looking to-- 289 00:15:34,080 --> 00:15:37,040 Clyde, the consortium whose interest I've attracted 290 00:15:37,040 --> 00:15:40,160 to this pure patch of American countryside, 291 00:15:40,160 --> 00:15:42,830 they don't like to have their name tossed around willy-nilly 292 00:15:42,830 --> 00:15:45,130 before the T's have been crossed if you get my gist. 293 00:15:45,130 --> 00:15:48,050 Of course, uh, Ms. Salaba... Tia. 294 00:15:48,880 --> 00:15:51,760 But couldn't you just make one tiny exception? [chuckles] 295 00:15:51,760 --> 00:15:54,220 - To help grease the wheels, yes? - Yes. Yes. 296 00:15:54,220 --> 00:15:59,470 No. So, I've written my last, best and final offer on the back of that card. 297 00:15:59,480 --> 00:16:01,980 Now, Clyde, speed is my business. 298 00:16:01,980 --> 00:16:03,770 I'm gonna be back here in three hours, 299 00:16:03,770 --> 00:16:07,610 fully prepared to sign and with details for wiring the down payment. 300 00:16:07,610 --> 00:16:09,440 - [phone ringing] - [gasps] Oh. Look at that. 301 00:16:10,320 --> 00:16:12,570 I must take this call. It's my partners on the deal. 302 00:16:13,070 --> 00:16:15,490 Ciao. Si. 303 00:16:15,490 --> 00:16:17,660 [scoffs] Yep, it's perfect for the tour. 304 00:16:17,660 --> 00:16:19,950 No, Luke's there now with Helena and they love it. 305 00:16:19,950 --> 00:16:22,710 Oh, 350,000 spectators 306 00:16:22,710 --> 00:16:26,380 and we can build an off-ramp straight from the highway to the racetrack. 307 00:16:32,590 --> 00:16:34,590 [line rings, clicks] 308 00:16:34,590 --> 00:16:36,090 [Clyde] Armin, I'm telling you, 309 00:16:36,100 --> 00:16:39,100 she took a call from these Apex300 guys right in front of me. 310 00:16:39,100 --> 00:16:40,810 Calm down, Clyde. 311 00:16:40,810 --> 00:16:43,310 You obviously got your wires twisted somewhere. 312 00:16:43,310 --> 00:16:46,650 Well, have you looked her up yet? Her people are out there right now. 313 00:16:48,980 --> 00:16:51,990 All right. All right, this could be legit. 314 00:16:53,360 --> 00:16:56,570 Hey, you did the right thing calling me in on this, little brother. 315 00:16:56,570 --> 00:16:58,530 Good work. I got it from here. 316 00:16:59,080 --> 00:17:02,040 Thank you. Uh, one more thing, Armin. Uh, hello? Arm-- 317 00:17:02,620 --> 00:17:04,040 Get yourself over to the Mill. 318 00:17:04,620 --> 00:17:07,630 Find these interlopers and figure out what the hell they're up to. 319 00:17:12,670 --> 00:17:15,050 And that's how you hook the bigger fish. 320 00:17:19,100 --> 00:17:20,100 [grunts] 321 00:17:20,100 --> 00:17:22,180 [country music playing on radio] 322 00:17:25,390 --> 00:17:27,520 Is there nothing you can't fix? 323 00:17:28,150 --> 00:17:29,650 I'm good with my hands. 324 00:17:30,320 --> 00:17:35,570 Uh. "When one gets quiet, then something wakes up inside one." 325 00:17:35,570 --> 00:17:39,240 "Something happy and quiet like the stars." 326 00:17:39,240 --> 00:17:41,530 You do know your Yeats. 327 00:17:41,540 --> 00:17:43,450 What about you? How you doing? 328 00:17:45,120 --> 00:17:49,290 "Sometimes my feet are tired and my hands are quiet, 329 00:17:49,290 --> 00:17:52,210 but there is no quiet in my heart." 330 00:17:52,840 --> 00:17:54,050 I'm sorry to hear that. 331 00:17:54,630 --> 00:17:56,260 You ever want respite, I have an empty bed. 332 00:17:57,340 --> 00:18:00,260 - [laughs] - I-I-I mean at my B and B. 333 00:18:00,260 --> 00:18:03,020 - Oh. [chuckles] - Six rooms. Farm-to-table menu. 334 00:18:03,640 --> 00:18:06,350 Well, it's, um, tempting, 335 00:18:06,980 --> 00:18:09,980 but we're leaving town tonight. 336 00:18:10,610 --> 00:18:13,440 Well, you know where to find me if you change your mind. 337 00:18:14,940 --> 00:18:15,950 [chuckles] 338 00:18:30,630 --> 00:18:32,090 Next drop's on Thursday. 339 00:18:34,380 --> 00:18:39,130 Clyde. Ready to conclude our business? Progress waits for no one. 340 00:18:39,130 --> 00:18:42,350 Hey, well, actually, there's someone here you need to speak with first. 341 00:18:42,350 --> 00:18:43,970 I'll take you to them. Yeah. 342 00:18:48,190 --> 00:18:54,530 Ah. Ms. Salabianchi. [chuckles] Please, take a seat. 343 00:19:01,620 --> 00:19:05,080 Now, I'd like to hear a little more about this elaborate 344 00:19:05,080 --> 00:19:10,120 and presumably pricey Apex300 venture you're considering for my town. 345 00:19:10,120 --> 00:19:12,790 Apex300? No, I'm sorry. 346 00:19:13,290 --> 00:19:15,590 Mr. Brewster, I have no idea what you're talking about. 347 00:19:15,590 --> 00:19:18,300 Oh, no? Well. 348 00:19:26,220 --> 00:19:27,970 Even if you're right, 349 00:19:27,980 --> 00:19:30,440 the gears of any deal would already be in motion. 350 00:19:30,440 --> 00:19:31,810 We'd have the governor looped in. 351 00:19:31,810 --> 00:19:33,900 A few state senators would have 352 00:19:33,900 --> 00:19:36,020 - quietly put their fingerprints on it. - Right. 353 00:19:36,030 --> 00:19:38,990 If we were, let's say, planning a track, 354 00:19:39,490 --> 00:19:43,870 we'd be too far along to introduce any new partners now. 355 00:19:43,870 --> 00:19:48,290 But if I were to, say, re-zone the Mill grounds 356 00:19:48,290 --> 00:19:50,000 for use as a grammar school, 357 00:19:50,000 --> 00:19:51,370 none of that would matter. 358 00:19:51,370 --> 00:19:56,210 And when your voters find out that you turned down an opportunity for them, 359 00:19:56,210 --> 00:19:58,380 uh, and the town to make some real money? 360 00:19:58,380 --> 00:20:03,470 My voters would prefer not to be placed at the whim of corporate titans ever again. 361 00:20:03,470 --> 00:20:06,600 Unless you get a piece of the proverbial action? 362 00:20:06,600 --> 00:20:08,430 [Eliot] Sophie, this guy should be hooked by now. 363 00:20:08,430 --> 00:20:09,810 Something doesn't sound right. 364 00:20:09,810 --> 00:20:13,850 I'll be there soon. Parker took my car to lure off the Sheriff. 365 00:20:13,850 --> 00:20:15,440 [inhales deeply] 366 00:20:15,440 --> 00:20:19,190 You are an unexpected challenge, Mr. Mayor. 367 00:20:19,190 --> 00:20:24,110 I suppose I could make room for a small investment from local officials, 368 00:20:24,110 --> 00:20:27,370 if it promotes good will in the community. 369 00:20:38,920 --> 00:20:39,920 [scoffs] 370 00:20:41,420 --> 00:20:43,470 He... He just left the bank. 371 00:20:43,470 --> 00:20:45,390 No investment. He didn't give me any money. 372 00:20:46,300 --> 00:20:49,510 I... There's a piece of this I'm not seeing. 373 00:20:49,520 --> 00:20:52,560 [Eliot] Sophie, I think I see a missing piece or two right here. 374 00:21:01,150 --> 00:21:02,740 A little message from the mayor. 375 00:21:03,320 --> 00:21:04,530 [both grunt] 376 00:21:04,530 --> 00:21:07,700 Take your Eurotrash pals and your racetrack and get outta here. 377 00:21:07,700 --> 00:21:09,700 [grunts] Okay. I got it. I got it. 378 00:21:09,700 --> 00:21:13,750 [laughs] Do you mind maybe giving my answer back to him? 379 00:21:13,750 --> 00:21:14,960 [both grunt] 380 00:21:15,960 --> 00:21:18,460 [grunting] 381 00:21:19,210 --> 00:21:20,840 [grunting] 382 00:21:21,760 --> 00:21:24,970 [bikers grunting, groaning] 383 00:21:29,470 --> 00:21:31,470 [grunting] 384 00:21:33,310 --> 00:21:35,020 [grunting] 385 00:21:42,570 --> 00:21:44,990 [grunting] 386 00:21:48,870 --> 00:21:50,490 [engines start] 387 00:22:00,670 --> 00:22:02,380 Definitely got a missing piece here. 388 00:22:02,880 --> 00:22:04,510 I got a kilo. [sniffs] 389 00:22:05,010 --> 00:22:06,090 Smells like detergent. 390 00:22:06,090 --> 00:22:08,470 - It's a cheap way to cut cocaine. - [engine revving] 391 00:22:12,430 --> 00:22:14,060 - Toss it. - Huh? 392 00:22:14,060 --> 00:22:17,810 - You're about to get arrested. Again. - [sirens wailing in distance] 393 00:22:18,770 --> 00:22:21,770 Well, I guess I'm not sleeping in my own bed tonight. All right. 394 00:22:22,650 --> 00:22:24,900 Parker, don't screw up the alignment! 395 00:22:30,450 --> 00:22:34,040 [Sheriff] Well, well, well. I got myself a long hair. 396 00:22:43,250 --> 00:22:46,130 Have you actually decided to trust me? 397 00:22:46,760 --> 00:22:50,010 Just wanted a peek behind the charming facade. 398 00:22:51,180 --> 00:22:52,180 Of the house. 399 00:23:05,110 --> 00:23:09,490 [sighs] Where did you learn to make a proper cup of tea? 400 00:23:09,490 --> 00:23:11,120 Read a lot about British culture. 401 00:23:12,070 --> 00:23:15,030 - Some of it just yesterday. [chuckles] - [chuckles] 402 00:23:15,040 --> 00:23:16,620 Why do you and Ethel stay? 403 00:23:16,620 --> 00:23:18,830 I mean, you did... You said you wanted to travel, 404 00:23:18,830 --> 00:23:20,620 and you could both do anything anywhere. 405 00:23:20,620 --> 00:23:22,630 It's our hometown. 406 00:23:23,130 --> 00:23:24,290 I trust these folks. 407 00:23:24,290 --> 00:23:26,340 If we could find some way to give them a chance, 408 00:23:26,340 --> 00:23:27,800 they could make something of this town again. 409 00:23:27,800 --> 00:23:29,090 "Trust"? 410 00:23:29,720 --> 00:23:31,260 You're not big on trust, are you? 411 00:23:31,260 --> 00:23:35,220 As a friend of mine used to say, "Hope is not a plan." 412 00:23:35,220 --> 00:23:39,600 All due respect, without hope, what's the point of having a plan? 413 00:23:40,270 --> 00:23:42,730 [sighs] But maybe that is crazy. 414 00:23:43,440 --> 00:23:45,480 Only time we were actually able to change anything here 415 00:23:45,480 --> 00:23:46,860 was when Brewster took vacation, 416 00:23:46,860 --> 00:23:48,990 and the town council elected a mayor pro tem. 417 00:23:48,990 --> 00:23:51,950 A majority on the town council can replace the mayor? 418 00:23:51,950 --> 00:23:53,950 [chuckles] The likelihood of Brewster's brother 419 00:23:53,950 --> 00:23:55,910 or the Sheriff voting for that isn't too high. 420 00:23:56,490 --> 00:23:57,660 [inhales deeply] 421 00:23:57,660 --> 00:23:59,910 Sorry. I gotta go. [sighs] 422 00:24:01,620 --> 00:24:06,340 Call me. I mean, if you need anything. 423 00:24:18,890 --> 00:24:20,020 That's amazing. 424 00:24:25,560 --> 00:24:28,610 What are you doing? What are you doing? I spent last night in a cell 425 00:24:28,610 --> 00:24:30,900 trying to keep the local drunk from using me as a pillow 426 00:24:30,900 --> 00:24:33,280 and you're snuggling in Jack's lap of luxury. 427 00:24:33,280 --> 00:24:34,740 Ah, he seems like a good guy. 428 00:24:34,740 --> 00:24:37,450 Especially the clone of him who made these popover thingies. 429 00:24:37,450 --> 00:24:39,040 Is that a glow in your cheeks? 430 00:24:39,040 --> 00:24:40,370 Glow? 431 00:24:41,000 --> 00:24:42,710 - There's no glow. - [chuckles] Mmm. 432 00:24:42,710 --> 00:24:46,330 It's just the-the fresh air. Can we get back to work, please? 433 00:24:46,340 --> 00:24:49,550 I heard that these bikers are pushing drugs at the local truck stop. 434 00:24:49,550 --> 00:24:52,420 - How'd you find that out? - His cellie told him. His new BFF. 435 00:24:52,420 --> 00:24:54,720 Well, they must be paying Brewster to look the other way. 436 00:24:54,720 --> 00:24:58,470 So, a high profile racetrack brings unwanted attention, 437 00:24:58,470 --> 00:25:00,260 upsets a very tenuous apple cart. 438 00:25:00,270 --> 00:25:02,140 Eliot, we can work with that. 439 00:25:02,140 --> 00:25:03,810 You don't have to convince me. 440 00:25:03,810 --> 00:25:06,690 Small town bullies? You... [sighs] 441 00:25:07,520 --> 00:25:09,020 Every war zone I've been in, 442 00:25:09,020 --> 00:25:12,190 every failed state that I've been in, 443 00:25:12,190 --> 00:25:13,950 armies are bad, government's bad. 444 00:25:13,950 --> 00:25:16,660 You know what I've seen? You know what's the worst I've seen? 445 00:25:17,530 --> 00:25:18,620 Is local stuff. 446 00:25:18,620 --> 00:25:22,040 Neighbor against neighbor. There's always a guy like this Sheriff. 447 00:25:22,040 --> 00:25:24,910 You know what I mean? Who wants it, who's looking for a-a chance, 448 00:25:24,920 --> 00:25:28,670 who uses muscle like these bikers and then throws up his hands and says, 449 00:25:28,670 --> 00:25:33,630 "No, yeah, I-I can't do anything. I can't stop people from being hurt." 450 00:25:34,800 --> 00:25:37,590 And you think it doesn't happen, places like here. 451 00:25:37,590 --> 00:25:41,430 These guys, this Sheriff, this mayor, they're seeds of it. 452 00:25:43,140 --> 00:25:46,100 So, we break them apart. Turn the bikers against the mayor. 453 00:25:47,730 --> 00:25:48,730 That's part of it. 454 00:25:48,730 --> 00:25:50,360 All right, well, we gotta be careful. 455 00:25:50,360 --> 00:25:53,530 These bikers start breathing heavy, they could blow the whole town away. 456 00:25:53,530 --> 00:25:58,120 Agreed. Hey, try this. I have the beginnings of a plan. 457 00:25:59,450 --> 00:26:02,240 Hmm? So? Come on. 458 00:26:03,080 --> 00:26:05,370 - Is he as good a cook as you are? - No. 459 00:26:10,960 --> 00:26:13,550 [bikers clamoring in distance] 460 00:26:22,180 --> 00:26:26,020 I should, uh, call Sheriff Pinkus and have him arrest you for loitering. 461 00:26:26,020 --> 00:26:29,900 Loitering is what your unsavory friends outside are doing. 462 00:26:29,900 --> 00:26:32,570 I have Ethel's full permission to be here. 463 00:26:34,440 --> 00:26:35,440 Vagrancy, then. 464 00:26:36,240 --> 00:26:38,740 According to this paperwork, 465 00:26:39,910 --> 00:26:41,910 I now have a job here at the diner. 466 00:26:43,290 --> 00:26:45,870 [smacks lips] Ms. Salabianchi. 467 00:26:46,580 --> 00:26:52,080 You know, you-you almost had me going, you and your two-bit con artist friends. 468 00:26:52,090 --> 00:26:54,800 But you read your mark all wrong. 469 00:26:55,460 --> 00:26:58,760 See, money ain't the point. Money's just a way to get power. 470 00:26:59,430 --> 00:27:00,470 I got all I want. 471 00:27:01,640 --> 00:27:05,310 See, small town power's about having just the right amount more 472 00:27:05,310 --> 00:27:06,480 than those beneath you. 473 00:27:06,980 --> 00:27:09,690 Too little and they don't fear you. 474 00:27:09,690 --> 00:27:12,650 Too much and... [clicks tongue] ...they come for your head. 475 00:27:12,650 --> 00:27:14,190 Nah. [chuckles] 476 00:27:15,230 --> 00:27:18,240 Making sure all these people round this town do exactly what I tell them. 477 00:27:18,240 --> 00:27:21,530 Well, that's all a man like me could ever want. 478 00:27:23,950 --> 00:27:27,410 [chuckles] And I already have it. 479 00:27:27,410 --> 00:27:29,120 [laughs] 480 00:27:29,120 --> 00:27:33,960 Silly me. I underestimated the petty scope of your ambition. 481 00:27:33,960 --> 00:27:36,500 Well, you can stick around here as long as you like. 482 00:27:36,510 --> 00:27:41,010 I'll just be thinking up new ways for you to contribute to our town coffers. 483 00:27:41,010 --> 00:27:45,510 I expect I'll be seeing your little taillights leave Gillon by end of day. 484 00:27:46,390 --> 00:27:47,390 [Sophie] Hmm. 485 00:27:48,890 --> 00:27:53,020 There'll be taillights leaving Gillon tonight, Mr. Brewster. 486 00:27:54,770 --> 00:27:55,940 But they won't be mine. 487 00:27:56,820 --> 00:27:57,820 [chuckles] 488 00:28:01,740 --> 00:28:02,740 Sophie, I got 'em. 489 00:28:06,240 --> 00:28:08,250 Hey, Vince, look who it is. 490 00:28:10,710 --> 00:28:12,250 We want our coke back. 491 00:28:12,250 --> 00:28:15,630 Why are you harassing me? I'm the one that got arrested with it. 492 00:28:15,630 --> 00:28:18,710 All right? Go talk to your buddy the mayor if you want your coke back. 493 00:28:19,210 --> 00:28:20,550 Oh, that's right. You don't know. 494 00:28:20,550 --> 00:28:23,510 Brewster's running a huge drug operation with the cartels. 495 00:28:23,510 --> 00:28:24,800 Probably Mexican. 496 00:28:24,800 --> 00:28:28,010 Overheard him talking about it last night when he thought I was sleeping in jail. 497 00:28:28,720 --> 00:28:30,520 Not a chance. That's crap. 498 00:28:30,520 --> 00:28:34,100 He's running millions of drug dollars right underneath your nose 499 00:28:34,100 --> 00:28:35,860 and you guys are never gonna see a nickel. 500 00:28:35,860 --> 00:28:37,060 - [grunting, groans] - [grunting] 501 00:28:37,070 --> 00:28:38,770 - You wanna do this? - [grunting] 502 00:28:38,780 --> 00:28:39,940 Huh? You wanna do this again? 503 00:28:39,940 --> 00:28:42,780 Or you can hightail it to the truck stop, okay, 504 00:28:42,780 --> 00:28:45,110 where I hear the shipment's already there. 505 00:28:45,120 --> 00:28:46,070 [grunting] 506 00:28:47,700 --> 00:28:49,120 And I know where it's at. 507 00:28:54,000 --> 00:28:56,540 [engines start] 508 00:28:58,300 --> 00:28:59,300 [Vince] Open it. 509 00:29:14,440 --> 00:29:17,520 We need to go see Brewster now. [sighs] 510 00:29:20,400 --> 00:29:23,400 [Sophie] Okay, the trick is to get the detergent and cocaine mix just right 511 00:29:23,400 --> 00:29:24,570 on top of the flour. 512 00:29:27,870 --> 00:29:30,410 They bought it. Eliot, phase two. 513 00:29:45,680 --> 00:29:47,430 [screams] 514 00:29:47,430 --> 00:29:49,180 [clamoring, screaming] 515 00:29:52,970 --> 00:29:55,640 S... Uh, sir. Sir, what-what are you doing here? 516 00:29:55,640 --> 00:29:58,190 - Is there a problem? - I'm-I'm gonna have to ask you to leave. 517 00:29:58,190 --> 00:30:00,400 [screaming, clamoring] 518 00:30:00,400 --> 00:30:03,230 [Eliot] I don't take my mask off for religious reasons. 519 00:30:03,240 --> 00:30:05,990 Now, I'm here to open a checking account. 520 00:30:05,990 --> 00:30:07,450 Religious reasons? 521 00:30:07,450 --> 00:30:10,660 [Eliot] Oh, I'm sorry, is there a law against wearing a mask in a bank? 522 00:30:11,740 --> 00:30:13,870 [Parker] Oh, hello, beautiful. 523 00:30:13,870 --> 00:30:17,420 [Sophie] Parker, promise me you're just gonna steal the biker gang's money. 524 00:30:18,710 --> 00:30:21,630 Hey! Hands. Show me your hands! 525 00:30:22,920 --> 00:30:25,170 Any weapons on you? Any guns? 526 00:30:28,090 --> 00:30:29,510 On your knees. 527 00:30:29,510 --> 00:30:32,850 [groans, pants] 528 00:30:33,680 --> 00:30:36,270 What are you up to, Long Hair? 529 00:30:36,270 --> 00:30:38,350 I'm trying to open up a checking account. 530 00:30:38,350 --> 00:30:40,900 Because of the 4.9% introductory APY. 531 00:30:40,900 --> 00:30:43,690 Do I not qualify? It's only for a limited time. 532 00:30:43,690 --> 00:30:45,940 Clyde, you idiot. 533 00:30:45,940 --> 00:30:48,070 This guy's here just to cause trouble. 534 00:30:48,070 --> 00:30:52,780 Can't let crap like this waste my time and scare all these people. 535 00:30:52,780 --> 00:30:54,290 Come on. 536 00:30:55,200 --> 00:30:56,710 Let's go, Long Hair. 537 00:31:04,500 --> 00:31:09,010 [panting] What? No. No, no, no, no, no. No, no, no. 538 00:31:09,510 --> 00:31:11,140 No, no, no. No. 539 00:31:11,140 --> 00:31:13,140 [sighs, pants] 540 00:31:21,650 --> 00:31:24,020 [panting] 541 00:31:25,360 --> 00:31:26,440 [engine sputters] 542 00:31:27,610 --> 00:31:31,360 No. No, no, no. Come on, come on. Oh, no. [gasps] 543 00:31:31,360 --> 00:31:34,330 Oh, please. I can't talk to you about buying the old Mill right now. 544 00:31:34,330 --> 00:31:35,450 I gotta get outta here. 545 00:31:35,450 --> 00:31:37,450 It's a bit tricky without this. 546 00:31:37,450 --> 00:31:39,620 - [breathing heavily] - [clicks tongue] Oh, Clyde. 547 00:31:40,120 --> 00:31:41,960 You're in a spot of trouble. 548 00:31:41,960 --> 00:31:45,880 Roughly $200,000 belonging to your brother's biker friends 549 00:31:45,880 --> 00:31:47,880 has been stolen on your watch. 550 00:31:47,880 --> 00:31:51,260 - That is so much money. - So much money. 551 00:31:51,260 --> 00:31:52,640 True or false. 552 00:31:52,640 --> 00:31:56,100 Your own brother will give you up to keep the money train rolling. 553 00:31:57,270 --> 00:32:00,520 [inhales sharply] Can you imagine what they're gonna do to you? 554 00:32:00,520 --> 00:32:01,890 Probably involves a hammer. 555 00:32:01,900 --> 00:32:03,560 Oh, Clyde. 556 00:32:03,560 --> 00:32:06,400 You don't have a friend in the world except me, 557 00:32:07,280 --> 00:32:10,110 and I can make all your problems disappear. 558 00:32:10,110 --> 00:32:12,280 Oh, thank you, thank you, thank you. 559 00:32:12,860 --> 00:32:15,120 - I never even wanted to run the bank. - No. 560 00:32:15,120 --> 00:32:17,240 - I studied horticulture. [breathes deeply] - Oh. 561 00:32:17,240 --> 00:32:18,870 Before I can help you, 562 00:32:19,660 --> 00:32:21,750 you're gonna have to do me one teeny-tiny favor. 563 00:32:23,960 --> 00:32:25,580 Hmm. [chuckles] 564 00:32:25,590 --> 00:32:28,380 Looks like we got a crowd here for our next sentencing. 565 00:32:28,380 --> 00:32:30,630 Actually, before we do, Mr. Mayor? 566 00:32:31,130 --> 00:32:32,260 Here we go. 567 00:32:32,260 --> 00:32:33,880 Uh... [stammers] ...let's have it. 568 00:32:33,890 --> 00:32:37,140 These folks are here because I called an emergency meeting of the town council 569 00:32:37,140 --> 00:32:38,970 to elect a new mayor pro tem. 570 00:32:38,970 --> 00:32:41,100 [people gasping, murmuring] 571 00:32:41,100 --> 00:32:43,810 [chuckles] I know, I know I'm gonna regret asking this. 572 00:32:43,810 --> 00:32:46,520 Who... Who do you have in mind to replace me with? 573 00:32:46,520 --> 00:32:47,730 Him. 574 00:32:50,280 --> 00:32:51,950 Long Hair? 575 00:32:52,610 --> 00:32:54,150 [Brewster laughs] 576 00:32:54,160 --> 00:32:56,660 A man who is just minutes away 577 00:32:56,660 --> 00:32:59,410 from spending his second straight night in our jail? 578 00:33:00,580 --> 00:33:06,040 Your sister's rag of a newspaper ain't even around anymore to cover this stunt. 579 00:33:06,040 --> 00:33:08,750 Clyde, you're here. Let's get this over with. 580 00:33:09,800 --> 00:33:13,470 Calling this insult to democratic freedoms to order. 581 00:33:15,180 --> 00:33:16,680 Sheriff Pinkus, what say you? 582 00:33:16,680 --> 00:33:20,100 [laughs] Not a chance. Opposed. 583 00:33:20,680 --> 00:33:21,890 In favor. 584 00:33:21,890 --> 00:33:26,770 Jack, a lesser man than I might take offense to this attempt. 585 00:33:26,770 --> 00:33:27,860 I'm in favor. 586 00:33:27,860 --> 00:33:31,190 - [townspeople gasp, murmur] - [stammers] No, Cly... Clyde, 587 00:33:31,190 --> 00:33:34,740 in favor means you want this drifter to be mayor. 588 00:33:34,740 --> 00:33:36,740 You're opposed to the motion. 589 00:33:36,740 --> 00:33:38,280 I said I'm in favor. 590 00:33:38,280 --> 00:33:40,450 [Jack] I think we all heard him Brewster, loud and clear. 591 00:33:40,450 --> 00:33:42,410 Two votes in favor to one opposed. 592 00:33:42,410 --> 00:33:44,080 Jack, what the hell is going on? 593 00:33:44,080 --> 00:33:45,370 Clyde. 594 00:33:46,460 --> 00:33:48,250 Clyde. Clyde! 595 00:33:48,250 --> 00:33:51,250 Where the hell do you think you're going? 596 00:33:51,250 --> 00:33:52,550 Well, you can't-- [grunts] 597 00:33:57,300 --> 00:34:00,510 [townspeople cheer, applaud] 598 00:34:01,100 --> 00:34:02,390 Quit taking pictures of me. 599 00:34:03,390 --> 00:34:05,890 Clyde! Clyde, remember your roots. 600 00:34:05,890 --> 00:34:07,520 Get the hell outta my way. 601 00:34:08,310 --> 00:34:09,310 Clyde. 602 00:34:10,650 --> 00:34:11,650 Clyde! 603 00:34:12,150 --> 00:34:14,070 When were you gonna tell us about this new drug deal... 604 00:34:14,070 --> 00:34:15,570 - Hey-- - ...you got going on, Brewster? 605 00:34:15,570 --> 00:34:17,450 - [stammers] What drug deal? - Huh? 606 00:34:17,450 --> 00:34:19,240 - Yeah, I figured you'd say that. - Wha-- Hey-- 607 00:34:19,240 --> 00:34:20,950 Whoa, whoa, whoa, whoa. Vince, Vince-- 608 00:34:20,950 --> 00:34:22,490 - Relax, cop. - [stammering] Come on, man. 609 00:34:22,490 --> 00:34:23,830 [Vince] Get your hands off, Pinkus. 610 00:34:23,830 --> 00:34:26,120 [Pinkus] Violence is never the answer, gentlemen. You know that. 611 00:34:26,120 --> 00:34:29,170 - [tires squeal] - [Parker] And there goes Brewster. 612 00:34:29,170 --> 00:34:33,710 But that leaves these bikers here in town. Running their coke, terrorizing people. 613 00:34:33,710 --> 00:34:36,170 How's the new mayor gonna fix this all on their own? 614 00:34:36,670 --> 00:34:37,680 We need real help. 615 00:34:38,260 --> 00:34:39,260 Where's the calvary? 616 00:34:40,300 --> 00:34:42,060 At the right moment, they'll be here. 617 00:34:44,180 --> 00:34:45,180 Probably. 618 00:34:46,430 --> 00:34:47,430 Possibly. 619 00:34:47,440 --> 00:34:51,230 [inhales deeply] I trust. 620 00:34:55,280 --> 00:34:57,570 To clean up this town, we need the people's trust. 621 00:34:57,570 --> 00:35:00,490 Breanna, how's the engagement on the social media campaign? 622 00:35:00,490 --> 00:35:05,910 Okay, had to retrofit my dating bots and sign 'em up for Gillon's "WatchParty" app. 623 00:35:06,580 --> 00:35:08,870 I have these bots pinging comments back and forth 624 00:35:08,870 --> 00:35:12,960 and getting people amped up on Eliot... pardon, Mayor Newman. 625 00:35:12,960 --> 00:35:15,340 Hmm. Another article? 626 00:35:15,340 --> 00:35:18,510 Gotta remind people what made this place special to begin with. 627 00:35:18,510 --> 00:35:20,340 I finally get to take the gloves off. 628 00:35:21,760 --> 00:35:23,510 - Hey, did-- Oh. [chuckles] - Excuse me. 629 00:35:24,470 --> 00:35:25,470 Um... 630 00:35:25,470 --> 00:35:28,850 Did you read the draft of Ethel's article in the new online Gazette? 631 00:35:28,850 --> 00:35:31,520 [Breanna] "Newman may not be the change we expected, 632 00:35:31,520 --> 00:35:33,230 but he's the change we needed." 633 00:35:33,230 --> 00:35:37,990 I'll buy that. Linked it to socials, and I am headed up to you all in Gillon. 634 00:35:37,990 --> 00:35:39,570 I'll be there in about an hour. 635 00:35:39,570 --> 00:35:43,120 And how's our revolutionary face of change doing right now? 636 00:35:43,120 --> 00:35:46,540 [townsperson 1] I filed that paperwork to put up a neon sign. 637 00:35:46,540 --> 00:35:49,120 [townsperson 2] But when it's on, all the mayflies come flutterin' about. 638 00:35:49,120 --> 00:35:51,250 I do not like mayflies, Mr. Mayor. 639 00:35:51,250 --> 00:35:55,040 What if you close your window, huh? Then the mayflies won't bite ya. 640 00:35:55,040 --> 00:35:56,380 Mayflies don't bite. 641 00:35:56,380 --> 00:36:00,840 Then why do you care if mayflies are flying around his neon sign? 642 00:36:00,840 --> 00:36:05,680 Well, it just reminds me that the mayflies are out there. [shudders] 643 00:36:05,680 --> 00:36:06,760 Go sit down. 644 00:36:13,350 --> 00:36:14,270 Damn it. 645 00:36:14,980 --> 00:36:17,520 [Sophie] Eliot, these people are just hoping you'll listen to them. 646 00:36:17,530 --> 00:36:18,690 Hoping you can help. 647 00:36:21,280 --> 00:36:22,700 [shrieking] 648 00:36:22,700 --> 00:36:24,620 [Sophie] They've been waiting so long for someone 649 00:36:24,620 --> 00:36:26,200 who understands what they've been through. 650 00:36:26,870 --> 00:36:28,790 They need a mayor who, at the very least, 651 00:36:28,790 --> 00:36:30,950 seems willing to combat their problems alongside them. 652 00:36:30,960 --> 00:36:33,170 - What are you looking at? - [gasps] 653 00:36:33,170 --> 00:36:37,500 [Sophie] To face the threats even if it's just for a moment. 654 00:36:37,500 --> 00:36:39,130 [townspeople cheering] 655 00:36:39,130 --> 00:36:40,590 [Sophie] They need a mayor. 656 00:36:43,680 --> 00:36:45,300 Sophie, the bikers just went into the vault, 657 00:36:45,300 --> 00:36:47,850 and they did not look happy when they came in. 658 00:36:47,850 --> 00:36:50,270 Misplacing $200,000 often has that effect. 659 00:36:50,270 --> 00:36:52,680 Just push them over the edge. 660 00:36:52,690 --> 00:36:53,850 - [bikers clamoring] - [stammers] 661 00:36:53,850 --> 00:36:55,690 - [Vince] Where the hell's our money? - [biker 1] Where'd it go? 662 00:36:55,690 --> 00:36:57,980 Hey! Hey, I'm talking. 663 00:36:58,480 --> 00:36:59,440 - Hey! - Yeah. 664 00:36:59,440 --> 00:37:00,650 Where's Clyde? 665 00:37:00,650 --> 00:37:04,490 Uh... [stammers] ...he's sick. So... I'm his assistant. 666 00:37:04,490 --> 00:37:06,030 Clyde's supposed to be here. 667 00:37:06,030 --> 00:37:10,450 Our safety deposit boxes are empty. All our cash is gone. What's going on? 668 00:37:10,450 --> 00:37:13,750 I am so sorry. This is just... This is really... This is awful. 669 00:37:13,750 --> 00:37:15,710 I do happen to be new here at First Bank, 670 00:37:15,710 --> 00:37:19,130 but I heard you had a little bit of a break-in recently? 671 00:37:19,130 --> 00:37:20,630 Well, next time, I suggest putting your money 672 00:37:20,630 --> 00:37:21,960 - in a checking account. - [biker 1] Vince, let's run. 673 00:37:21,970 --> 00:37:23,300 Let's go, man. Come on. 674 00:37:23,300 --> 00:37:27,010 We do have a 4.9% introductory APY if you're interested. 675 00:37:28,180 --> 00:37:30,560 - You can pick everything up down the hall. - [Vince] Hey, chump. 676 00:37:31,060 --> 00:37:32,060 Get outta here! 677 00:37:33,890 --> 00:37:34,890 What's up, guys? 678 00:37:35,560 --> 00:37:39,480 I'm in the middle of cutting a deal to try get these neighborhood kids a jungle gym. 679 00:37:39,480 --> 00:37:40,770 You know, the one with the zip line-- 680 00:37:40,780 --> 00:37:44,110 You're not in control here, Mayor. You only think you are. 681 00:37:44,110 --> 00:37:46,530 You get the same deal we had with Brewster. 682 00:37:46,530 --> 00:37:48,990 You take your cut and look away while we do our thing. 683 00:37:50,660 --> 00:37:51,660 Nah. 684 00:37:51,660 --> 00:37:55,580 No, see, I don't think I'm gonna cut anymore deals that hurt this town. 685 00:38:00,460 --> 00:38:04,340 We just called the thunder down, Sophie. I think it's on its way. 686 00:38:05,800 --> 00:38:08,590 [bikers clamoring] 687 00:38:11,640 --> 00:38:14,060 Eliot, that thunder just arrived. 688 00:38:15,440 --> 00:38:18,770 [Vince] New mayor cares so much about the people of this town? 689 00:38:18,770 --> 00:38:20,020 You tell him, 690 00:38:20,820 --> 00:38:24,320 either he's gone for good tonight, or you are. 691 00:38:29,570 --> 00:38:30,870 [bikers clamoring] 692 00:38:30,870 --> 00:38:33,080 [Vince] I'll burn this whole damn town and everybody in it. 693 00:38:33,910 --> 00:38:37,540 Hmm. That is an adequate amount of gasoline. 694 00:38:37,540 --> 00:38:39,880 [chuckles] And trust me, I know fire. 695 00:38:40,500 --> 00:38:43,050 What are we gonna do? This town'll be gone by morning. 696 00:38:43,050 --> 00:38:44,800 The diner'll go up like a tinderbox. 697 00:38:44,800 --> 00:38:46,210 It's gonna be fine. 698 00:38:46,220 --> 00:38:47,260 How? 699 00:38:47,260 --> 00:38:50,970 Ethel, the plan was never about knocking out a corrupt mayor. 700 00:38:51,510 --> 00:38:54,180 It was about trying to convince the people of this town to rise up 701 00:38:54,180 --> 00:38:56,060 - and save it for themselves. - [bicycle bells ringing] 702 00:38:56,060 --> 00:38:57,890 They just needed a spark. 703 00:38:57,890 --> 00:39:02,110 You are that spark. Gillon's fiercest champion. 704 00:39:02,690 --> 00:39:07,030 And now I'm trusting that the people who love and know you, 705 00:39:07,030 --> 00:39:10,240 they read your words, and they heard your call to action. 706 00:39:12,030 --> 00:39:13,910 [bikers clamoring] 707 00:39:13,910 --> 00:39:15,450 [siren wailing] 708 00:39:16,250 --> 00:39:17,790 [horn honks] 709 00:39:21,250 --> 00:39:22,580 Hey, hold on! 710 00:39:22,590 --> 00:39:23,670 [horn honks] 711 00:39:27,840 --> 00:39:29,380 - [tires screech] - Hey, bro, hold on! 712 00:39:29,380 --> 00:39:30,550 Whoa, whoa! Stop! 713 00:39:37,730 --> 00:39:38,810 If you guys want a fight, 714 00:39:38,810 --> 00:39:40,350 you'll have to take on every last person in Gillon. 715 00:39:46,860 --> 00:39:49,820 Think it through, Vince. Cut your losses. 716 00:39:51,200 --> 00:39:52,910 This town ain't yours anymore. 717 00:39:59,290 --> 00:40:01,460 - [Jack] Drop it. - [townsperson 1] Yeah, drop it! 718 00:40:01,460 --> 00:40:04,090 [townspeople] Drop it! Drop it! Drop it! Drop it! 719 00:40:06,590 --> 00:40:07,630 Roll out. 720 00:40:08,970 --> 00:40:11,430 - [engines rev] - [townspeople cheer] 721 00:40:15,010 --> 00:40:16,850 [chuckles] Let's go. 722 00:40:18,390 --> 00:40:19,390 [Ethel gasps] 723 00:40:20,600 --> 00:40:22,100 Oh, Jack! 724 00:40:24,110 --> 00:40:25,310 He's the fire chief too? 725 00:40:26,110 --> 00:40:28,690 - Yes, he is. - Of course he is. 726 00:40:28,690 --> 00:40:31,990 But the bikers are the ones who scared off Mayor Brewster. 727 00:40:31,990 --> 00:40:34,820 With them gone, how do we stop him from coming back? 728 00:40:34,820 --> 00:40:37,030 Let us worry about that. 729 00:40:37,030 --> 00:40:38,410 [chuckling] 730 00:40:39,830 --> 00:40:42,830 Be honest with me. How many clones do you have? 731 00:40:43,330 --> 00:40:44,620 Parker. Parker, come on. 732 00:40:44,630 --> 00:40:46,210 - [Parker] What? - [Breanna] Listen. 733 00:40:46,210 --> 00:40:50,090 - [mouths inaudibly] - I've gotta give you a hug! Thank you. 734 00:40:50,090 --> 00:40:53,380 I'll tell you what. They did us a favor by getting rid of that motorcycle club. 735 00:40:53,380 --> 00:40:58,050 Now, I'm gonna find Clyde, get his ass under thumb. 736 00:40:58,060 --> 00:41:00,100 You make sure you call for another vote. 737 00:41:00,100 --> 00:41:02,480 - Be back in city hall before-- - [sirens wail] 738 00:41:02,480 --> 00:41:06,230 Oh, what now, damn it? How fast were you going? 739 00:41:06,900 --> 00:41:10,070 [stammers] Maybe 68 in a 55. Nothing crazy. 740 00:41:10,070 --> 00:41:11,690 [Sheriff] You made this a construction zone. 741 00:41:11,690 --> 00:41:13,650 - It's 35 now. - [Brewster] Construction? 742 00:41:13,650 --> 00:41:16,450 Th-There's not another piece of industrial equipment here for miles. 743 00:41:16,450 --> 00:41:18,240 - Well, you-- - What the hell are you talking about? 744 00:41:18,240 --> 00:41:20,540 - [Pinkus] But you-- - Shut up. Just let me talk. 745 00:41:21,080 --> 00:41:22,080 [sighs] 746 00:41:23,080 --> 00:41:24,080 [clears throat] 747 00:41:26,420 --> 00:41:28,750 You. You're not a cop. 748 00:41:29,380 --> 00:41:33,590 If you can appoint yourself judge, I think the new mayor can make me a cop. 749 00:41:33,590 --> 00:41:37,300 Now that's $200 for not respecting authority! 750 00:41:37,300 --> 00:41:40,260 Driver, pop the trunk, and step out of the car. 751 00:41:40,970 --> 00:41:42,270 You too, dingus. 752 00:41:43,230 --> 00:41:44,730 - Dingus? - Yeah, you are a dingus. 753 00:41:44,730 --> 00:41:47,360 - I'm not a dingus. - You're the most dingus of all dinguses. 754 00:41:49,690 --> 00:41:50,860 [Sheriff] What the... 755 00:41:51,940 --> 00:41:54,150 Wait. What the hell is this? 756 00:41:54,150 --> 00:41:57,740 Maybe the cash that was recently stolen from the First Bank of Gillon. 757 00:42:06,710 --> 00:42:08,250 - What the hell? - [stammers] 758 00:42:08,250 --> 00:42:09,920 - I'm taking you both in. - [groans] 759 00:42:09,920 --> 00:42:14,010 Grand theft, reckless stupidity, driving like jerks. 760 00:42:14,010 --> 00:42:16,220 - This is ridiculous. [grunts] - [stammers] Get-- 761 00:42:16,220 --> 00:42:17,300 Get in! 762 00:42:33,990 --> 00:42:36,240 Hello, hello. [chuckles] Hi, everyone. 763 00:42:36,240 --> 00:42:41,070 Come a little closer 'cause we are about to unveil 764 00:42:41,080 --> 00:42:46,710 your future mayor's inspiring vision for the historic Old Mill and the ground, 765 00:42:46,710 --> 00:42:47,960 so let's gather. 766 00:42:47,960 --> 00:42:49,710 Come gather, come gather near the tent. 767 00:42:49,710 --> 00:42:52,130 [townspeople cheering, applauding] 768 00:42:53,090 --> 00:42:54,300 I'm gonna turn these on. 769 00:42:56,170 --> 00:42:58,430 - How's it looking? - Well, we will find out in a minute 770 00:42:58,430 --> 00:43:00,470 if the mayor can stop playing with the concert venue. 771 00:43:00,470 --> 00:43:02,550 You have to have the perfect mix of scale and intimacy 772 00:43:02,560 --> 00:43:04,310 if you want the big acts to sign on. 773 00:43:05,730 --> 00:43:08,730 Thank you so much for bringing me onto this project, Ms. Salabianchi. 774 00:43:08,730 --> 00:43:11,400 Clyde, you were such a big part of this. 775 00:43:11,400 --> 00:43:14,480 And the people of this town, they're not gonna forget the sacrifice you made. 776 00:43:15,610 --> 00:43:18,030 Everybody's waiting. I think it's ready. [inhales sharply] 777 00:43:18,030 --> 00:43:19,160 I'll go get Ethel. 778 00:43:19,780 --> 00:43:22,530 How's our girl doing on social media engagement? 779 00:43:22,530 --> 00:43:25,490 She's crushing it. And I'm not even using my bots. 780 00:43:25,490 --> 00:43:28,960 I-I do think Ethel has this election pretty much in hand. 781 00:43:28,960 --> 00:43:31,290 And the future of Gillon. 782 00:43:31,290 --> 00:43:32,750 Any word about its recent past? 783 00:43:34,880 --> 00:43:38,670 Just watch where you're sitting next time. You don't have to bawl in the toilet. 784 00:43:39,300 --> 00:43:41,090 You kept us in there for two days. 785 00:43:41,090 --> 00:43:44,260 What on earth was going on out here that was so damn important-- 786 00:43:44,260 --> 00:43:46,010 Very sorry to keep you waiting. 787 00:43:46,020 --> 00:43:48,480 Took some time to get here from the parish seat. 788 00:43:48,480 --> 00:43:50,100 I'm the new magistrate. 789 00:43:51,150 --> 00:43:52,650 What did Newman do? 790 00:43:52,650 --> 00:43:54,020 Corrected an oversight. 791 00:43:54,020 --> 00:43:57,610 He split mayoral duties from those of this court, now and forever. 792 00:43:57,610 --> 00:44:00,280 But while we're on the subject of corrections, 793 00:44:00,280 --> 00:44:03,780 I've seen compelling evidence that you two were party to selling cocaine 794 00:44:03,780 --> 00:44:08,000 at a truck stop up 175 for roughly the past ten years. 795 00:44:08,870 --> 00:44:10,540 Thankfully, I'm not your attorney, 796 00:44:10,540 --> 00:44:14,250 but I suggest you plead one of two ways with which you might be familiar. 797 00:44:14,250 --> 00:44:16,380 Guilty or no contest. 798 00:44:18,130 --> 00:44:19,300 You can defend us, right? 799 00:44:20,630 --> 00:44:25,010 You were a judge for the last 15 years. You have to know something about the law. 800 00:44:27,180 --> 00:44:30,980 Armin. Armin! Armin! 801 00:44:30,980 --> 00:44:32,440 Let's go, Mr. Mayor. 802 00:44:32,440 --> 00:44:34,150 - [chuckles] Mr. Mayor. - [stammers] Stop. 803 00:44:34,150 --> 00:44:36,150 Thought you said you wanted to sleep in your own bed. 804 00:44:37,530 --> 00:44:40,940 I'll never be able to thank you for all you've done for me. For us. 805 00:44:40,950 --> 00:44:43,570 Yeah, well, it was kinda gonna happen on its own. 806 00:44:43,570 --> 00:44:45,320 We just sped things up. 807 00:44:45,910 --> 00:44:47,280 You're welcome here anytime. 808 00:44:47,280 --> 00:44:48,330 Thank you. 809 00:44:51,160 --> 00:44:53,580 Hey, Sophie. Are you ready to go? 810 00:44:54,170 --> 00:44:58,880 Um, actually I... You guys should probably get going without me. 811 00:44:58,880 --> 00:45:00,210 I, um... 812 00:45:01,340 --> 00:45:03,760 [smacks lips] I think I'm gonna stick around for a few days. 813 00:45:04,840 --> 00:45:08,100 - She must really like his... - Popover thingies. 814 00:45:08,100 --> 00:45:11,430 Yeah, Parker, that's exactly why she's staying. 815 00:45:11,430 --> 00:45:13,390 - I'm driving. - No, you're... [stammers] No. 816 00:45:13,390 --> 00:45:15,440 [stammers] We're gonna get pulled over in the next town. 817 00:45:15,440 --> 00:45:16,690 [Breanna] Ooh, shotgun! 818 00:45:16,690 --> 00:45:18,150 [Eliot] You're not getting shot... Get in the back. 819 00:45:18,150 --> 00:45:19,520 [Breanna] I always gotta get in the back seat. 820 00:45:19,530 --> 00:45:21,030 - [Eliot] Get in! - [Parker] Stopping for burgers. 821 00:45:21,030 --> 00:45:22,650 - [Eliot groans] - [Breanna groans] I gotta pee. 822 00:45:22,650 --> 00:45:23,740 [Eliot] Parker! 823 00:46:04,650 --> 00:46:05,740 Things might get ugly. 824 00:46:05,740 --> 00:46:08,870 With the money he embezzled from our clients, a church. 825 00:46:08,870 --> 00:46:10,530 He was gambling with our money. 826 00:46:10,530 --> 00:46:13,330 - Hurley knows what to do. - He's gonna cool off the mark. 827 00:46:13,330 --> 00:46:16,290 - We're gonna get our money back. - I'm looking for Detective Dale Lancer. 828 00:46:16,290 --> 00:46:17,870 - What? - I'm Clay Chapman, 829 00:46:17,880 --> 00:46:19,170 and I'm the victim of fraud. 830 00:46:19,170 --> 00:46:21,550 - Breanna, you've got company. - Who the hell are you? 831 00:46:22,880 --> 00:46:24,090 You're going to need more than that, boy. 832 00:46:24,880 --> 00:46:26,050 [both grunting] 833 00:46:27,380 --> 00:46:30,430 You can kiss your three million goodbye. 834 00:46:30,430 --> 00:46:33,520 Herr Chapman? I'm afraid your balance is zero. 67528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.