Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,786 --> 00:00:07,180
- In the nation's
largest city,
2
00:00:07,224 --> 00:00:09,791
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,835 --> 00:00:11,532
are hunted by the detectives
4
00:00:11,576 --> 00:00:14,666
of the organized crime
control bureau.
5
00:00:14,709 --> 00:00:17,277
These are their stories.
6
00:00:18,365 --> 00:00:19,410
- Hands where we can see them!
7
00:00:19,453 --> 00:00:20,498
- [screams]
8
00:00:20,541 --> 00:00:21,716
- His hand is crushed.
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,109
Every bone in his hand.
10
00:00:23,153 --> 00:00:24,545
- This is my wife, Denise.
11
00:00:24,589 --> 00:00:26,591
- Did your nephew get
any names or shield numbers?
12
00:00:26,634 --> 00:00:30,377
This lawsuit's gonna put her
in an uncomfortable spot.
13
00:00:30,421 --> 00:00:32,162
I am hunting the person who is
14
00:00:32,205 --> 00:00:33,815
responsible
for killing my wife
15
00:00:33,859 --> 00:00:35,556
and taking your son away
from you.
16
00:00:35,600 --> 00:00:37,210
- That is what
brought us together.
17
00:00:37,254 --> 00:00:40,257
- You're the only person
who would understand.
18
00:00:40,300 --> 00:00:42,172
- You can stay, if you want.
19
00:00:42,215 --> 00:00:43,477
You feel guilty.
20
00:00:43,521 --> 00:00:45,566
- I feel a lot of things
these days.
21
00:00:45,610 --> 00:00:47,742
I am not gonna allow
these emotions
22
00:00:47,786 --> 00:00:49,614
to derail me from my mission.
23
00:00:49,657 --> 00:00:51,877
- You want to come at me?
Come at me.
24
00:00:51,920 --> 00:00:54,314
But don't you ever go
near my family.
25
00:00:54,358 --> 00:00:56,403
- Why would Wheatley
want my wife dead?
26
00:00:56,447 --> 00:00:58,144
Why?
- He didn't give the order.
27
00:00:58,188 --> 00:01:00,233
Angela Wheatley did.
28
00:01:00,277 --> 00:01:03,236
[dramatic music]
29
00:01:03,280 --> 00:01:06,413
♪
30
00:01:06,457 --> 00:01:08,633
- In these troubled times, let
us recall
31
00:01:08,676 --> 00:01:10,939
the teachings of our Lord
32
00:01:10,983 --> 00:01:12,941
in Romans 12:19.
33
00:01:12,985 --> 00:01:15,292
[somber music]
34
00:01:15,335 --> 00:01:17,511
Recompense to no man
35
00:01:17,555 --> 00:01:19,600
evil for evil.
36
00:01:19,644 --> 00:01:22,342
If it be possible,
as much as lieth in you,
37
00:01:22,386 --> 00:01:25,432
live peaceably among all men.
38
00:01:25,476 --> 00:01:27,782
Dearly beloved,
avenge not yourselves,
39
00:01:27,826 --> 00:01:29,523
but rather give peace
unto wrath.
40
00:01:29,567 --> 00:01:32,178
For it is written,
Vengeance is mine.
41
00:01:32,222 --> 00:01:34,963
Be not overcome by evil,
42
00:01:35,007 --> 00:01:37,966
but overcome evil with good.
43
00:01:38,010 --> 00:01:40,317
But I say unto you,
44
00:01:40,360 --> 00:01:42,319
love your enemies.
45
00:01:42,362 --> 00:01:44,756
Bless them that curse you.
46
00:01:44,799 --> 00:01:47,802
Do good to them that hate you
and pray for them
47
00:01:47,846 --> 00:01:51,632
that despitefully use you
and persecute you.
48
00:01:51,676 --> 00:01:54,200
Now please stand.
49
00:01:55,941 --> 00:01:57,508
Go in peace.
50
00:01:57,551 --> 00:01:59,814
To love
and to serve the Lord.
51
00:01:59,858 --> 00:02:01,816
In the name of the Father,
52
00:02:01,860 --> 00:02:04,819
the Son, and the Holy Spirit.
53
00:02:04,863 --> 00:02:07,605
- Let's go.
54
00:02:11,391 --> 00:02:14,177
- Let us know if you need
anything else, ma'am.
55
00:02:15,352 --> 00:02:17,267
- Thanks.
56
00:02:20,705 --> 00:02:23,490
[knocking at door]
57
00:02:23,534 --> 00:02:30,541
♪
58
00:02:33,283 --> 00:02:36,590
Welcome.
59
00:02:36,634 --> 00:02:38,026
- Cuff her.
60
00:02:38,070 --> 00:02:40,725
[dramatic music]
61
00:02:40,768 --> 00:02:44,250
Angela Wheatley,
62
00:02:44,294 --> 00:02:47,253
you're under arrest for
the murder of Kathy Stabler.
63
00:02:47,297 --> 00:02:48,907
You have the right
to remain silent.
64
00:02:48,950 --> 00:02:50,648
If you give up that right,
anything you say
65
00:02:50,691 --> 00:02:53,433
can and will be used against
you in a court of law.
66
00:02:53,477 --> 00:02:55,435
You have the right
to an attorney.
67
00:02:55,479 --> 00:02:58,482
If you can't afford one,
one will be provided for you.
68
00:03:00,005 --> 00:03:01,702
Do you understand the rights
69
00:03:01,746 --> 00:03:04,618
that I have just read to you?
70
00:03:04,662 --> 00:03:11,669
♪
71
00:03:12,322 --> 00:03:15,325
[tense music]
72
00:03:15,368 --> 00:03:22,375
♪
73
00:04:00,674 --> 00:04:03,634
[suspenseful music]
74
00:04:03,677 --> 00:04:10,684
♪
75
00:04:24,655 --> 00:04:27,353
- Okay, so we're here.
Now what?
76
00:04:27,397 --> 00:04:30,748
- You're going to thank me.
- I'm listening.
77
00:04:30,791 --> 00:04:32,663
- Wheatley is expanding
his relationship
78
00:04:32,706 --> 00:04:34,142
with Joey Raven's crew,
79
00:04:34,186 --> 00:04:36,884
bringing them in on
a big new piece of business
80
00:04:36,928 --> 00:04:39,931
that he is convinced
is gonna be a game changer.
81
00:04:42,455 --> 00:04:44,022
- Kudos to Izak,
82
00:04:44,065 --> 00:04:45,371
but your security team
should have found
83
00:04:45,415 --> 00:04:46,851
that bug before he did.
84
00:04:46,894 --> 00:04:49,375
- Dad, I'm all over it.
I'm bringing in a new crew.
85
00:04:49,419 --> 00:04:50,637
- Good.
Have them search the house.
86
00:04:50,681 --> 00:04:52,117
If there was a bug
in my office at Contrapos,
87
00:04:52,160 --> 00:04:54,554
we have to assume that the
house has been breached too.
88
00:04:56,513 --> 00:04:58,819
- Dad, if Raven comes at me
again in there,
89
00:04:58,863 --> 00:05:00,125
can you just please
let me handle it?
90
00:05:00,168 --> 00:05:02,562
- Richie, it's already
been handled.
91
00:05:02,606 --> 00:05:04,608
[door lifting]
92
00:05:04,651 --> 00:05:07,393
- [sighs]
93
00:05:09,526 --> 00:05:11,658
- No more back-alley hand-offs
with duffle bags
94
00:05:11,702 --> 00:05:13,094
full of cash
for these goombahs.
95
00:05:13,138 --> 00:05:15,836
Excuse me.
Gavones.
96
00:05:15,880 --> 00:05:17,447
Everything is online,
97
00:05:17,490 --> 00:05:19,666
encrypted, and untraceable.
98
00:05:19,710 --> 00:05:21,668
- I only let him
get away with that
99
00:05:21,712 --> 00:05:23,888
because, well, their
organization's cash flow's
100
00:05:23,931 --> 00:05:25,759
never been more...
101
00:05:25,803 --> 00:05:27,631
what's your word?
Optimized?
102
00:05:27,674 --> 00:05:29,023
- [chuckles]
103
00:05:29,067 --> 00:05:31,156
Gentlemen,
Dana is your point person.
104
00:05:31,199 --> 00:05:33,027
If you have any issues,
wanna upgrade,
105
00:05:33,071 --> 00:05:34,681
or add any new capabilities,
106
00:05:34,725 --> 00:05:36,030
reach out to her.
107
00:05:36,074 --> 00:05:37,162
She's the smartest person
in the room.
108
00:05:37,205 --> 00:05:39,686
Come here.
- Hi.
109
00:05:39,730 --> 00:05:41,993
- Have you spoken
to your Russian friend?
110
00:05:42,036 --> 00:05:44,125
- I made contact
through an intermediary.
111
00:05:44,169 --> 00:05:46,519
We're talking tomorrow morning.
112
00:05:46,563 --> 00:05:47,607
I'm buying me a gun
113
00:05:47,651 --> 00:05:50,828
so I can explain it
to him simply.
114
00:05:52,003 --> 00:05:53,874
- A year from now,
the COVID pandemic will
115
00:05:53,918 --> 00:05:55,528
have run its course
and things will be
116
00:05:55,572 --> 00:05:57,008
getting back to normal,
but right now,
117
00:05:57,051 --> 00:05:59,619
at least for the next
nine to ten months,
118
00:05:59,663 --> 00:06:02,622
only a fraction of the world
will have access to a vaccine.
119
00:06:02,666 --> 00:06:05,625
Rich countries control
90% of the supply
120
00:06:05,669 --> 00:06:09,020
and the third world--excuse me,
the developing world--
121
00:06:09,063 --> 00:06:11,805
is desperate to get a share.
122
00:06:11,849 --> 00:06:14,199
We have a very small window
123
00:06:14,242 --> 00:06:16,810
to make billions of dollars.
124
00:06:18,595 --> 00:06:21,206
Is that simple enough for you?
125
00:06:21,249 --> 00:06:23,817
- [sighs]
126
00:06:23,861 --> 00:06:25,253
She ask for a lawyer?
127
00:06:25,297 --> 00:06:28,126
- Actually, she asked
to talk to you.
128
00:06:29,693 --> 00:06:30,911
- She ordered the murder
of my wife.
129
00:06:30,955 --> 00:06:33,479
I have nothing to say to her.
130
00:06:33,523 --> 00:06:35,481
- Okay.
131
00:06:35,525 --> 00:06:37,744
So you want to brief the team
132
00:06:37,788 --> 00:06:39,920
about Wheatley's new friend?
133
00:06:39,964 --> 00:06:42,575
- Yep, kids!
Gather around.
134
00:06:42,619 --> 00:06:45,839
Sergeant, I want
to introduce you to someone.
135
00:06:45,883 --> 00:06:47,972
- All right.
- [clears throat]
136
00:06:49,756 --> 00:06:51,584
- Meet Stepan Komarov.
137
00:06:51,628 --> 00:06:53,020
- Looks like a real sweetheart.
138
00:06:53,064 --> 00:06:55,588
- Yeah, those tattoos
are the mark of the vory.
139
00:06:55,632 --> 00:06:57,155
- That is Russian for
"thieves in law."
140
00:06:57,198 --> 00:06:58,243
- Didn't ask.
141
00:06:58,286 --> 00:07:00,201
- Komarov
is Brighton Beach mafia.
142
00:07:00,245 --> 00:07:02,247
He's based in Brooklyn,
but he has international reach.
143
00:07:02,290 --> 00:07:03,727
- Arms dealer.
144
00:07:03,770 --> 00:07:05,076
- Wheatley wants to use
him to peddle
145
00:07:05,119 --> 00:07:07,208
COVID vaccines over
the developing world,
146
00:07:07,252 --> 00:07:09,646
just like he sells bombs
and guns.
147
00:07:09,689 --> 00:07:10,951
- So we made it so hot
for him here,
148
00:07:10,995 --> 00:07:12,126
he's taking it overseas.
149
00:07:12,170 --> 00:07:13,171
- Yeah, but how does
he make bank
150
00:07:13,214 --> 00:07:14,520
in a bunch
of bankrupt countries?
151
00:07:14,564 --> 00:07:15,826
- By squeezing out
government agencies.
152
00:07:15,869 --> 00:07:17,131
NGOs.
Any way he can.
153
00:07:17,175 --> 00:07:18,655
- All right,
so here's the deal.
154
00:07:18,698 --> 00:07:21,179
We have a pile of evidence
on Richard Wheatley,
155
00:07:21,222 --> 00:07:23,268
but all of it is
one step removed,
156
00:07:23,311 --> 00:07:25,618
so it's highly probable
that he and his lawyers
157
00:07:25,662 --> 00:07:27,620
are gonna find a way
to slither out of it.
158
00:07:27,664 --> 00:07:29,535
This is our chance
to catch him in the act.
159
00:07:29,579 --> 00:07:30,797
- Are we gonna try
and get him on tape
160
00:07:30,841 --> 00:07:32,190
actually planning this deal?
161
00:07:32,233 --> 00:07:33,539
- No, we're gonna
get him on tape
162
00:07:33,583 --> 00:07:34,888
actually making the deal.
- Mm-hmm.
163
00:07:34,932 --> 00:07:36,455
We catch him in the act,
there's no slithering.
164
00:07:36,499 --> 00:07:39,023
- Stepan Komarov has one of
the tightest security crews
165
00:07:39,066 --> 00:07:41,242
on the planet,
even more than Wheatley.
166
00:07:41,286 --> 00:07:43,070
How are we gonna get a device
in the room with these two?
167
00:07:43,114 --> 00:07:44,158
- Good question.
168
00:07:44,202 --> 00:07:45,595
Well, that's where
the fun begins.
169
00:07:45,638 --> 00:07:47,161
- We're gonna remove Komarov
and replace him
170
00:07:47,205 --> 00:07:48,554
with another buyer.
171
00:07:48,598 --> 00:07:49,947
- Who?
- Us.
172
00:07:49,990 --> 00:07:51,688
- Well, someone
who works for us
173
00:07:51,731 --> 00:07:53,124
who's willing to wear
a listening device
174
00:07:53,167 --> 00:07:56,127
that you, Jet, are gonna
make for this occasion.
175
00:07:56,170 --> 00:07:59,217
[thudding]
176
00:08:12,273 --> 00:08:15,276
[thudding continues]
177
00:08:19,237 --> 00:08:21,848
Ready to call your lawyer?
178
00:08:21,892 --> 00:08:23,763
- Not yet.
179
00:08:23,807 --> 00:08:25,852
I would like to call
my children
180
00:08:25,896 --> 00:08:26,940
so they don't worry about me.
181
00:08:26,984 --> 00:08:28,202
- Not happening.
182
00:08:28,246 --> 00:08:29,813
- Well, if they say something
and Richard
183
00:08:29,856 --> 00:08:31,205
can't get in touch with me,
he'll suspect something's up--
184
00:08:31,249 --> 00:08:33,817
- We have your cellphone,
Professor Wheatley.
185
00:08:33,860 --> 00:08:35,645
We can clone the GPS.
186
00:08:35,688 --> 00:08:36,863
Put you wherever
you need to be
187
00:08:36,907 --> 00:08:39,083
so he's not suspicious.
- Do it.
188
00:08:40,824 --> 00:08:42,695
Any chance of a blanket?
189
00:08:42,739 --> 00:08:43,783
It's kinda cold in here.
190
00:08:43,827 --> 00:08:44,915
- No.
191
00:08:44,958 --> 00:08:47,134
No shoelaces,
no belts, no blankets.
192
00:08:47,178 --> 00:08:48,875
NYPD policy.
193
00:08:48,919 --> 00:08:51,704
Wouldn't want you
to hurt yourself.
194
00:08:51,748 --> 00:08:53,271
You should eat something.
195
00:08:53,314 --> 00:08:56,753
Knock if you need the bathroom.
196
00:09:00,278 --> 00:09:02,933
You know,
I read an article about you
197
00:09:02,976 --> 00:09:05,718
a while back in "Essence."
198
00:09:05,762 --> 00:09:08,721
Tenured professor
at a prestigious university.
199
00:09:08,765 --> 00:09:11,724
Board member
of Coding For Equity
200
00:09:11,768 --> 00:09:15,032
and the STEM Access Project...
201
00:09:19,689 --> 00:09:22,082
- Do you have children,
Sergeant Bell?
202
00:09:22,126 --> 00:09:23,649
- Not yet.
203
00:09:23,693 --> 00:09:26,086
- If you ever have a son,
204
00:09:26,130 --> 00:09:28,088
you'll understand
you'll do whatever
205
00:09:28,132 --> 00:09:31,091
you're able to
to keep him safe,
206
00:09:31,135 --> 00:09:33,441
especially from the police.
207
00:09:33,485 --> 00:09:36,444
[somber music]
208
00:09:36,488 --> 00:09:43,626
♪
209
00:10:05,778 --> 00:10:08,694
- Why?
210
00:10:10,522 --> 00:10:12,916
- I was insane.
211
00:10:12,959 --> 00:10:15,483
Inconsolable
212
00:10:15,527 --> 00:10:17,703
with rage and grief.
213
00:10:17,747 --> 00:10:19,836
- Hmm, rage and grief, yeah.
214
00:10:19,879 --> 00:10:21,359
I-I'm familiar
with those emotions.
215
00:10:21,402 --> 00:10:24,144
- Richard told me that
it was a targeted hit
216
00:10:24,188 --> 00:10:26,712
by police as part of
217
00:10:26,756 --> 00:10:28,453
an anti-drug operation.
218
00:10:28,496 --> 00:10:30,150
Harlem Heat they called it.
219
00:10:30,194 --> 00:10:32,805
He said--
Richard said,
220
00:10:32,849 --> 00:10:34,938
that this operation
was led by a detective
221
00:10:34,981 --> 00:10:37,331
by the name of Elliot Stabler.
222
00:10:38,550 --> 00:10:40,204
- And you believed that?
223
00:10:40,247 --> 00:10:41,466
- I did.
224
00:10:41,509 --> 00:10:43,816
Detective Elliot Stabler.
225
00:10:43,860 --> 00:10:46,166
One of those faceless officers
226
00:10:46,210 --> 00:10:49,169
who guns down young black men
with impunity
227
00:10:49,213 --> 00:10:51,824
and expects never
to face any consequences.
228
00:10:53,870 --> 00:10:56,089
Richard asked
if I wanted him to die,
229
00:10:56,133 --> 00:10:59,310
this detective,
230
00:10:59,353 --> 00:11:02,139
and I said no.
231
00:11:04,010 --> 00:11:06,883
No.
232
00:11:06,926 --> 00:11:08,972
I wanted him to suffer
233
00:11:09,015 --> 00:11:10,364
like I'm suffering.
234
00:11:10,408 --> 00:11:12,410
I wanted...
235
00:11:12,453 --> 00:11:15,413
him to feel...
236
00:11:15,456 --> 00:11:17,894
this pain
237
00:11:17,937 --> 00:11:19,112
worse than death.
238
00:11:19,156 --> 00:11:22,028
- Well, congratulations.
You succeeded.
239
00:11:22,072 --> 00:11:24,074
- These were
just words, Elliot,
240
00:11:24,117 --> 00:11:26,076
spoken in the depth of despair.
241
00:11:26,119 --> 00:11:29,340
I didn't mean
for anyone else to die.
242
00:11:32,256 --> 00:11:34,519
- Someone else did die.
243
00:11:34,562 --> 00:11:37,043
Someone that I loved.
244
00:11:37,087 --> 00:11:40,525
Someone that never
hurt a soul in her life.
245
00:11:44,834 --> 00:11:46,879
- [crying quietly]
246
00:11:46,923 --> 00:11:53,930
♪
247
00:11:54,931 --> 00:11:57,281
- You remember
the moment we met?
248
00:11:57,324 --> 00:11:58,499
- I don't.
249
00:11:58,543 --> 00:12:00,327
- I told you that I would
find the person
250
00:12:00,371 --> 00:12:03,156
responsible for murdering your son,
251
00:12:03,200 --> 00:12:05,985
and the whole time,
you thought it was me.
252
00:12:07,857 --> 00:12:10,076
That's--that's irony.
253
00:12:10,120 --> 00:12:12,078
- It's what I believed.
254
00:12:12,122 --> 00:12:14,994
- Yeah.
255
00:12:15,038 --> 00:12:17,910
We all believe a lot of things.
256
00:12:17,954 --> 00:12:19,825
[exhales]
257
00:12:19,869 --> 00:12:22,306
So here's the truth.
258
00:12:22,349 --> 00:12:25,091
Rafiq worked
for your ex-husband,
259
00:12:25,135 --> 00:12:28,312
managing the illegal side
of his business,
260
00:12:28,355 --> 00:12:30,401
the production and distribution
261
00:12:30,444 --> 00:12:32,229
of an illegal drug
called Purple Magic--
262
00:12:32,272 --> 00:12:33,447
- No, I told you
when we first met,
263
00:12:33,491 --> 00:12:34,840
I don't want to know
any of this stuff--
264
00:12:34,884 --> 00:12:36,973
- Unfortunately, your son
was double dipping.
265
00:12:37,016 --> 00:12:39,323
Not only was he taking
paychecks from your ex,
266
00:12:39,366 --> 00:12:41,325
he was also taking his product
267
00:12:41,368 --> 00:12:44,371
to make his own stepped-on
inferior product
268
00:12:44,415 --> 00:12:46,286
of Purple Magic
and then selling it
269
00:12:46,330 --> 00:12:48,549
on the street at a discount
270
00:12:48,593 --> 00:12:49,986
and he got caught.
271
00:12:50,029 --> 00:12:51,857
- By--by the cops.
He got caught by the police.
272
00:12:51,901 --> 00:12:53,859
- He got caught
by Richard Wheatley,
273
00:12:53,903 --> 00:12:55,426
his adoptive father.
274
00:12:55,469 --> 00:12:57,036
He got caught
275
00:12:57,080 --> 00:12:59,169
by your ex,
276
00:12:59,212 --> 00:13:01,301
who dealt with him
the only way that he deals
277
00:13:01,345 --> 00:13:04,130
with anybody who rips him off.
278
00:13:04,174 --> 00:13:06,306
He shot him between the eyes.
279
00:13:06,350 --> 00:13:10,006
[dramatic music]
280
00:13:10,049 --> 00:13:12,225
That's the truth.
281
00:13:12,269 --> 00:13:14,010
♪
282
00:13:18,492 --> 00:13:20,755
- Did you talk
to Moennig about Komarov?
283
00:13:20,799 --> 00:13:22,627
- I told him I need
an excuse to arrest him.
284
00:13:22,670 --> 00:13:24,063
Unpaid parking tickets,
285
00:13:24,107 --> 00:13:25,935
stiffing his tattoo artist.
286
00:13:25,978 --> 00:13:27,762
I don't care,
just as long as it's something
287
00:13:27,806 --> 00:13:29,677
that gets him off the street
for a week or so.
288
00:13:29,721 --> 00:13:32,332
- You want to check
on the prisoner?
289
00:13:36,380 --> 00:13:39,470
You know we're gonna have to
talk about this eventually.
290
00:13:41,864 --> 00:13:44,867
- Evidently not right now.
291
00:13:47,913 --> 00:13:49,567
- Permanent nerve damage?
292
00:13:49,610 --> 00:13:50,960
- That's what the doctor said.
293
00:13:51,003 --> 00:13:53,701
Probably won't be able
to play his guitar.
294
00:13:53,745 --> 00:13:55,660
His scholarship...
295
00:13:57,009 --> 00:13:59,882
- You're gonna file
a lawsuit against the NYPD.
296
00:14:01,535 --> 00:14:03,842
- I'm putting a team together.
297
00:14:03,886 --> 00:14:06,584
Damon wants to make the cops
who did this to him
298
00:14:06,627 --> 00:14:08,847
accountable for their actions.
299
00:14:08,891 --> 00:14:11,371
- Damon or you?
300
00:14:12,720 --> 00:14:15,027
- I didn't want you
to be blindsided.
301
00:14:15,071 --> 00:14:17,638
I realized
it's complicated for you.
302
00:14:17,682 --> 00:14:19,684
- Well, yeah.
303
00:14:20,990 --> 00:14:24,515
- Look, we're gonna need
your support, Ayanna.
304
00:14:24,558 --> 00:14:27,518
Me, Damon,
305
00:14:27,561 --> 00:14:29,955
and this little guy.
306
00:14:29,999 --> 00:14:32,436
Hmm?
307
00:14:35,482 --> 00:14:37,397
- I just want
to tell you that
308
00:14:37,441 --> 00:14:40,531
I'm very sorry about what
happened to your nephew.
309
00:14:40,574 --> 00:14:42,402
- It didn't happen to him.
310
00:14:42,446 --> 00:14:44,883
It was done to him.
311
00:14:44,927 --> 00:14:51,846
♪
312
00:14:51,890 --> 00:14:55,111
- I've know you,
what, going on 15 years now?
313
00:14:55,154 --> 00:14:57,983
We've logged
a lot of hours together.
314
00:14:58,027 --> 00:15:00,725
Tenure review,
contract renegotiations,
315
00:15:00,768 --> 00:15:03,423
joined all
those student protests.
316
00:15:05,817 --> 00:15:08,080
I went through Rafiq with you.
317
00:15:11,257 --> 00:15:14,043
Had you and Richard over to
dinner half a dozen times
318
00:15:14,086 --> 00:15:16,523
and I had no idea that he was
319
00:15:16,567 --> 00:15:18,830
Manfredi Sinatra's son.
320
00:15:21,137 --> 00:15:24,053
- I never imagined
I'd need to tell you.
321
00:15:24,096 --> 00:15:26,925
I also never imagined I'd need
322
00:15:26,969 --> 00:15:29,145
the brilliant Ellsworth Lee
323
00:15:29,188 --> 00:15:30,711
the way I need you now.
324
00:15:30,755 --> 00:15:32,975
- Flatter me later, Angela.
325
00:15:33,018 --> 00:15:34,802
Let's get you out
this black site cell first
326
00:15:34,846 --> 00:15:36,761
and then we discuss
how to proceed.
327
00:15:36,804 --> 00:15:38,067
- I'm not ready to get out yet.
328
00:15:38,110 --> 00:15:40,069
I need some time.
329
00:15:40,112 --> 00:15:41,505
I don't want to walk
out of here
330
00:15:41,548 --> 00:15:44,073
without talking
to Elliot first.
331
00:15:44,116 --> 00:15:45,857
- Elliot?
- Stabler.
332
00:15:45,900 --> 00:15:48,729
Detective Elliot Stabler.
- The arresting officer.
333
00:15:48,773 --> 00:15:52,211
You're on a first name basis?
334
00:15:52,255 --> 00:15:53,865
Is that why you want
to cooperate?
335
00:15:53,908 --> 00:15:55,606
- No.
336
00:15:55,649 --> 00:15:58,000
No and yes.
337
00:16:00,219 --> 00:16:02,830
Ellsworth...
338
00:16:02,874 --> 00:16:05,833
I want to help them
put Richard away.
339
00:16:07,052 --> 00:16:09,054
- You're gonna need
to tell me everything.
340
00:16:09,098 --> 00:16:11,622
For now, just follow my lead.
341
00:16:20,152 --> 00:16:22,850
- We're not interested
in a deal.
342
00:16:22,894 --> 00:16:23,982
- You sure about that?
343
00:16:24,026 --> 00:16:25,244
- What have you got for us,
counselor?
344
00:16:25,288 --> 00:16:27,812
- Queen for a day.
345
00:16:29,118 --> 00:16:31,642
- What's queen for a day?
- It's a bargaining chip
346
00:16:31,685 --> 00:16:34,645
that slick lawyers use to make
deals for their clients.
347
00:16:34,688 --> 00:16:35,907
- And here I thought you were
348
00:16:35,950 --> 00:16:37,996
just another TV talking head
law professor.
349
00:16:38,040 --> 00:16:40,216
- I did five years
in the Brooklyn D.A.'s office
350
00:16:40,259 --> 00:16:43,219
before the "talking head"
thing took off, detective.
351
00:16:43,262 --> 00:16:45,656
Queen for a day
is a proffer letter.
352
00:16:45,699 --> 00:16:47,223
It means that
the arresting officers
353
00:16:47,266 --> 00:16:49,138
don't have to commit
to anything up front,
354
00:16:49,181 --> 00:16:51,183
but they will hear
what you have to offer
355
00:16:51,227 --> 00:16:53,533
and agree not to use
anything you say against you.
356
00:16:53,577 --> 00:16:56,841
If the information
you provide is of value,
357
00:16:56,884 --> 00:16:59,626
then we discuss
a cooperative arrangement.
358
00:16:59,670 --> 00:17:01,585
- Still not interested.
359
00:17:01,628 --> 00:17:03,108
- I'd like to hear
what she has to say.
360
00:17:03,152 --> 00:17:04,588
- You got three hours.
361
00:17:04,631 --> 00:17:06,764
Discuss it with your ADA,
but I won't permit you
362
00:17:06,807 --> 00:17:08,766
to keep Professor Wheatley
here indefinitely.
363
00:17:08,809 --> 00:17:10,202
That's just basic habeas.
364
00:17:10,246 --> 00:17:12,030
You don't have to be
a law professor to understand
365
00:17:12,074 --> 00:17:13,553
fundamental civil rights.
366
00:17:13,597 --> 00:17:15,642
- We're not violating
anybody's civil rights.
367
00:17:15,686 --> 00:17:18,602
I'm sure you know
she asked to stay here.
368
00:17:18,645 --> 00:17:20,256
- His ego.
369
00:17:20,299 --> 00:17:22,606
- Angela, they haven't agreed
to anything yet.
370
00:17:22,649 --> 00:17:24,564
- I know that.
It's about Richard.
371
00:17:24,608 --> 00:17:26,218
- Okay.
372
00:17:26,262 --> 00:17:28,351
We're taking a great deal
on faith here.
373
00:17:28,394 --> 00:17:30,875
If you listen to
what my client has to say,
374
00:17:30,918 --> 00:17:32,833
pivot, and throw
the book at her,
375
00:17:32,877 --> 00:17:34,705
you'll be wading
in fifth amendment waters.
376
00:17:34,748 --> 00:17:37,664
- Noted.
I'm listening.
377
00:17:39,840 --> 00:17:41,233
- The only way
to get my ex-husband
378
00:17:41,277 --> 00:17:43,061
to fall for your sting
379
00:17:43,105 --> 00:17:45,063
is to appeal to his ego.
380
00:17:45,107 --> 00:17:48,066
When Detective Morales
was kind enough to escort me
381
00:17:48,110 --> 00:17:49,937
to the bathroom, I overheard.
382
00:17:49,981 --> 00:17:52,288
I don't know exactly
what you're planning,
383
00:17:52,331 --> 00:17:54,159
but I do know
how Richard's mind works
384
00:17:54,203 --> 00:17:55,769
and I know the most
effective way to get him
385
00:17:55,813 --> 00:17:57,380
to drop his guard.
386
00:17:57,423 --> 00:17:58,729
- Go on.
387
00:17:58,772 --> 00:18:01,819
- Do you know what an oloid is?
388
00:18:01,862 --> 00:18:04,343
It's a three-dimensional
curved geometric object
389
00:18:04,387 --> 00:18:06,867
comprised of two linked
congruent circles
390
00:18:06,911 --> 00:18:08,608
in perpendicular planes.
391
00:18:08,652 --> 00:18:10,044
Richard was so enchanted by it,
392
00:18:10,088 --> 00:18:11,176
he made it his
first company's logo.
393
00:18:11,220 --> 00:18:12,612
- Mastaba.
394
00:18:12,656 --> 00:18:14,136
- Very good, Sergeant Bell.
395
00:18:14,179 --> 00:18:16,181
- We're not your students.
396
00:18:16,225 --> 00:18:19,184
- I want to help you
put Richard Sinatra
397
00:18:19,228 --> 00:18:22,796
in a cell for the rest
of his life.
398
00:18:22,840 --> 00:18:25,103
[tense music]
399
00:18:25,147 --> 00:18:27,149
- Okay, if you didn't
find anything
400
00:18:27,192 --> 00:18:28,889
in the rest of the house,
it's highly unlikely
401
00:18:28,933 --> 00:18:30,630
you'll find anything down here.
402
00:18:30,674 --> 00:18:33,285
The wine lair is my father's
most secure space.
403
00:18:33,329 --> 00:18:34,852
Sweep it anyway.
404
00:18:34,895 --> 00:18:35,983
- If we find something,
405
00:18:36,027 --> 00:18:37,202
same instructions?
406
00:18:37,246 --> 00:18:39,030
- I want to know it
immediately,
407
00:18:39,073 --> 00:18:40,640
but leave it operational.
408
00:18:40,684 --> 00:18:42,033
If there's a wire,
409
00:18:42,076 --> 00:18:43,208
we don't want to tip anyone off
410
00:18:43,252 --> 00:18:44,992
that we know about it.
411
00:18:45,036 --> 00:18:45,993
[alarm chiming]
412
00:18:46,037 --> 00:18:48,300
♪
413
00:18:48,344 --> 00:18:49,954
[alarm chiming continues]
414
00:18:49,997 --> 00:18:52,217
- Yeah, Morales.
415
00:18:52,261 --> 00:18:55,177
Yeah, I know the place.
416
00:18:56,265 --> 00:18:58,049
Okay, yeah, we're on it.
417
00:18:58,092 --> 00:19:00,225
Right now Stepan Komarov's
at a Russian bathhouse
418
00:19:00,269 --> 00:19:02,445
in the East Village.
- Okay, Morales and Washburn?
419
00:19:02,488 --> 00:19:03,663
- Yeah, well,
they tracked him down.
420
00:19:03,707 --> 00:19:05,839
They're stuck in traffic
at Brighton Beach.
421
00:19:05,883 --> 00:19:08,190
So I think this one is on us.
422
00:19:09,930 --> 00:19:12,803
- NYPD.
We need to see Stepan Komarov.
423
00:19:14,761 --> 00:19:17,155
- I'll cover her eyes.
Where is he?
424
00:19:17,199 --> 00:19:24,206
♪
425
00:19:28,297 --> 00:19:30,299
Stepan Komarov.
NYPD.
426
00:19:30,342 --> 00:19:31,952
I have a warr--
- [grunts]
427
00:19:31,996 --> 00:19:33,954
[groaning]
428
00:19:33,998 --> 00:19:37,088
♪
429
00:19:37,131 --> 00:19:38,872
- [shouts]
430
00:19:38,916 --> 00:19:41,179
[both grunting]
431
00:19:41,223 --> 00:19:42,876
- [groans]
432
00:19:42,920 --> 00:19:44,835
- Don't move!
433
00:19:44,878 --> 00:19:46,445
[indistinct shouting]
434
00:19:46,489 --> 00:19:48,795
- [groaning]
435
00:19:53,060 --> 00:19:54,975
- [whispers]
Jesus.
436
00:19:56,368 --> 00:19:58,370
You're under arrest.
437
00:19:58,414 --> 00:20:00,198
- I'll be out in two days.
438
00:20:00,242 --> 00:20:03,070
- I'll make it more
like five or six.
439
00:20:03,114 --> 00:20:04,942
Don't worry.
440
00:20:04,985 --> 00:20:07,336
I'll be back for you.
441
00:20:12,428 --> 00:20:14,168
- You're still holding
Wheatley's wife?
442
00:20:14,212 --> 00:20:15,387
- She wants to cooperate.
443
00:20:15,431 --> 00:20:16,736
We're making arrangements
to move her to
444
00:20:16,780 --> 00:20:17,998
a protected location.
445
00:20:18,042 --> 00:20:19,652
- Tell me what you need
for the sting
446
00:20:19,696 --> 00:20:20,871
and be reasonable.
447
00:20:20,914 --> 00:20:22,786
- These are the schematics
for the refinery
448
00:20:22,829 --> 00:20:24,962
where the Guardo Family
has their new command center.
449
00:20:25,005 --> 00:20:26,920
- Which is, I'm guessing,
heavily guarded.
450
00:20:26,964 --> 00:20:28,748
- And according to our CI,
Izak Bekher,
451
00:20:28,792 --> 00:20:30,794
the place that Wheatley
was gonna meet with Komarov.
452
00:20:30,837 --> 00:20:32,709
- Who's now in custody,
as I understand.
453
00:20:32,752 --> 00:20:34,319
- Which means we can get
this thing going.
454
00:20:34,363 --> 00:20:35,929
We just need you to sign-off
on the expenses.
455
00:20:35,973 --> 00:20:37,235
- We need manpower.
456
00:20:37,279 --> 00:20:39,324
- An ESU team.
- Ideally, two.
457
00:20:39,368 --> 00:20:41,021
- Let's go with one, Sergeant.
458
00:20:41,065 --> 00:20:44,024
- And we have our buyer
lined up to replace Komarov.
459
00:20:44,068 --> 00:20:46,331
He's my best CI,
out of Rome.
460
00:20:46,375 --> 00:20:47,985
Our mole with
the Casamonica Family.
461
00:20:48,028 --> 00:20:49,595
- Gianluca Silvano, I know.
462
00:20:49,639 --> 00:20:50,944
But he's in Rome.
463
00:20:50,988 --> 00:20:52,424
- Yeah, we gotta fly him here.
464
00:20:52,468 --> 00:20:54,339
- He's an arms dealer.
Why can't he fly himself here?
465
00:20:54,383 --> 00:20:55,340
- He's not an arms dealer
anymore.
466
00:20:55,384 --> 00:20:56,385
I arrested him.
I turned him.
467
00:20:56,428 --> 00:20:57,777
He works for us now.
468
00:20:57,821 --> 00:20:59,649
- Does he also want a suite
at the Four Seasons?
469
00:20:59,692 --> 00:21:00,693
- We're thinking
he needs something
470
00:21:00,737 --> 00:21:02,260
a little more exclusive.
471
00:21:02,304 --> 00:21:03,783
- I was kidding.
472
00:21:03,827 --> 00:21:06,525
- Look, Wheatley will be
surveilling him at every turn.
473
00:21:06,569 --> 00:21:08,527
Silvano is a major high roller.
474
00:21:08,571 --> 00:21:09,572
- Please don't say it.
475
00:21:09,615 --> 00:21:11,617
- He flies private.
476
00:21:12,966 --> 00:21:15,360
[indistinct chatter]
477
00:21:15,404 --> 00:21:18,363
[tense music]
478
00:21:18,407 --> 00:21:20,887
♪
479
00:21:20,931 --> 00:21:23,934
- [speaking Italian]
480
00:21:23,977 --> 00:21:27,677
- [chuckles]
[speaking Italian]
481
00:21:40,777 --> 00:21:43,910
- Detective Elliot Stabler.
482
00:21:49,002 --> 00:21:50,874
- Joey.
483
00:21:50,917 --> 00:21:52,397
I'm on my way to lunch.
484
00:21:52,441 --> 00:21:54,530
You said you needed to talk.
485
00:21:54,573 --> 00:21:56,488
- Komarov got pinched.
486
00:21:56,532 --> 00:21:57,837
- For what?
487
00:21:57,881 --> 00:21:59,622
- Some petty charge,
I don't know what,
488
00:21:59,665 --> 00:22:01,711
but he resisted arrest
and now they're holding him.
489
00:22:01,754 --> 00:22:03,669
These Russians.
They're all freaking crazy.
490
00:22:03,713 --> 00:22:04,844
- How long are
we supposed to wait?
491
00:22:04,888 --> 00:22:06,411
- Oh, we don't have to wait.
492
00:22:06,455 --> 00:22:07,847
I have another buyer.
- I don't want another buyer.
493
00:22:07,891 --> 00:22:09,675
I want Komarov.
He's a beast.
494
00:22:09,719 --> 00:22:10,894
- Well, I found another beast
495
00:22:10,937 --> 00:22:12,896
who wants to move
ten times more merch
496
00:22:12,939 --> 00:22:15,333
than the Russian
and he's one of us.
497
00:22:16,682 --> 00:22:17,857
Gianluca Silvano.
498
00:22:17,901 --> 00:22:19,250
- Never heard of him.
499
00:22:19,293 --> 00:22:21,470
- He's a longtime associate
of the Casamonicas,
500
00:22:21,513 --> 00:22:24,386
an arms dealer
with seriously deep pockets.
501
00:22:24,429 --> 00:22:26,953
Clients all over
the Middle East and Africa.
502
00:22:26,997 --> 00:22:28,738
- You approached him
or he approached you?
503
00:22:28,781 --> 00:22:30,087
- Word travels fast.
504
00:22:30,130 --> 00:22:32,350
I got half a dozen calls
when Komarov fell out.
505
00:22:32,394 --> 00:22:34,570
But this guy is legit.
506
00:22:34,613 --> 00:22:36,702
He's done more time
than I've been alive.
507
00:22:36,746 --> 00:22:38,051
- Call it off.
508
00:22:38,095 --> 00:22:40,445
I'll find another buyer.
I don't need you.
509
00:22:40,489 --> 00:22:43,448
- He asked me to give you this.
510
00:22:43,492 --> 00:22:46,103
He said he knows your work
and he wanted you to know...
511
00:22:46,146 --> 00:22:47,974
[speaking Italian]
512
00:22:52,718 --> 00:22:54,024
What the hell is that?
513
00:22:54,067 --> 00:22:56,026
- An oloid.
514
00:22:56,069 --> 00:22:57,680
[chuckles]
515
00:22:57,723 --> 00:23:00,465
- I didn't need to do much to
enhance the guy's reputation.
516
00:23:00,509 --> 00:23:02,989
Gianluca Silvano's got
a rap sheet 30 years long.
517
00:23:03,033 --> 00:23:05,992
- He was hardcore Italian mafia
before he became Stabler's CI.
518
00:23:06,036 --> 00:23:08,517
- I just beefed him up a bit.
519
00:23:08,560 --> 00:23:10,475
Now he's peddled arms in Yemen,
520
00:23:10,519 --> 00:23:12,042
Syria, Lebanon--
521
00:23:12,085 --> 00:23:14,436
anywhere the black market's
bigger than the government.
522
00:23:14,479 --> 00:23:16,742
- It's very convincing.
523
00:23:16,786 --> 00:23:18,178
Are you sure Wheatley
won't suspect
524
00:23:18,222 --> 00:23:19,528
it's a deepfake?
525
00:23:19,571 --> 00:23:20,703
- My technology's based on
526
00:23:20,746 --> 00:23:22,748
generative adversarial networks.
527
00:23:22,792 --> 00:23:24,794
DARPA's trying to find
a way to detect it
528
00:23:24,837 --> 00:23:26,535
but they're not even close.
529
00:23:26,578 --> 00:23:27,840
Also, uh,
530
00:23:27,884 --> 00:23:29,755
he has a very visibly
messed up left ear,
531
00:23:29,799 --> 00:23:30,843
so I designed
a recording device
532
00:23:30,887 --> 00:23:32,715
that passes as a hearing aid.
533
00:23:34,020 --> 00:23:36,849
- Sloot.
534
00:23:41,898 --> 00:23:43,682
- Notice how every part
of the surface
535
00:23:43,726 --> 00:23:45,641
touches the table as it rolls?
536
00:23:45,684 --> 00:23:48,948
It's a unique
geometrical puzzle,
537
00:23:48,992 --> 00:23:50,863
two congruent circles
538
00:23:50,907 --> 00:23:53,126
linked in perpendicular planes.
539
00:23:53,170 --> 00:23:55,520
- I'm not big
on geometry, boss.
540
00:23:55,564 --> 00:23:57,740
- What a surprise.
541
00:23:57,783 --> 00:23:59,785
The oloid was the logo
542
00:23:59,829 --> 00:24:01,961
of my first business venture.
543
00:24:02,005 --> 00:24:03,876
Mastaba.
544
00:24:03,920 --> 00:24:05,922
I chose it because
it's a perfect hybrid
545
00:24:05,965 --> 00:24:07,793
of mathematics and art.
546
00:24:07,837 --> 00:24:09,099
- So the Italian
did his homework.
547
00:24:09,142 --> 00:24:10,709
- And then some.
548
00:24:10,753 --> 00:24:12,189
This gift
549
00:24:12,232 --> 00:24:15,105
tells me that Gianluca Silvano
is intelligent enough
550
00:24:15,148 --> 00:24:17,107
to speak to me in a language
that few others
551
00:24:17,150 --> 00:24:18,717
would understand.
552
00:24:18,761 --> 00:24:20,893
And thorough enough
553
00:24:20,937 --> 00:24:22,547
to be worthy of my trust.
554
00:24:22,591 --> 00:24:23,679
- He buying it?
555
00:24:23,722 --> 00:24:24,984
- Yeah, hook, line, and sinker.
556
00:24:25,028 --> 00:24:26,203
Sloot!
557
00:24:26,246 --> 00:24:28,510
Bekher's selling
the hell out of Silvano.
558
00:24:28,553 --> 00:24:30,903
Sounds like those deepfakes
of yours did the trick.
559
00:24:30,947 --> 00:24:31,991
[alarm chiming]
560
00:24:32,035 --> 00:24:33,732
- We gotta get Silvano
on that jet.
561
00:24:33,776 --> 00:24:35,734
- We're in.
562
00:24:37,040 --> 00:24:38,563
- Hello.
563
00:24:38,607 --> 00:24:40,478
How'd you get this number?
564
00:24:42,088 --> 00:24:44,134
Okay, I'll play.
When and where?
565
00:24:46,049 --> 00:24:48,138
Richard Wheatley wants
to buy me a cup of coffee.
566
00:24:48,181 --> 00:24:51,837
- Any idea why?
- To discuss his ex-wife.
567
00:24:51,881 --> 00:24:54,710
- Does he know
we have her here?
568
00:25:02,631 --> 00:25:05,155
- Detective Stabler.
569
00:25:06,983 --> 00:25:09,942
The pizza's so-so,
but the coffee
570
00:25:09,986 --> 00:25:11,857
is excellent.
571
00:25:11,901 --> 00:25:14,120
I took the liberty
of ordering you one.
572
00:25:14,164 --> 00:25:16,645
I hear Rome turned you
into a bit of a coffee snob.
573
00:25:16,688 --> 00:25:19,212
- Who'd you hear that from?
574
00:25:19,256 --> 00:25:21,737
- Angela was...
575
00:25:21,780 --> 00:25:23,869
pretty angry with me
after the other night.
576
00:25:25,654 --> 00:25:27,960
- Well, maybe you had
no business being there.
577
00:25:28,004 --> 00:25:29,745
- There you go again,
578
00:25:29,788 --> 00:25:32,661
making assumptions
about my business.
579
00:25:32,704 --> 00:25:35,228
She's refusing
to talk to me now.
580
00:25:35,272 --> 00:25:36,621
She hasn't spoken to me since
581
00:25:36,665 --> 00:25:38,536
I dropped her off
at her apartment.
582
00:25:38,580 --> 00:25:40,059
- Well, that's what happens
when you throw
583
00:25:40,103 --> 00:25:42,540
a temper tantrum, I guess.
584
00:25:43,759 --> 00:25:46,762
- She may be my ex-wife,
detective, but...
585
00:25:48,894 --> 00:25:51,331
I still care for her.
586
00:25:51,375 --> 00:25:53,159
- Well you're the father of
587
00:25:53,203 --> 00:25:54,813
two of her three children,
right?
588
00:25:54,857 --> 00:25:56,293
- So you know about Rafiq.
589
00:25:56,336 --> 00:25:58,817
Did she tell you that he was
killed in a police raid?
590
00:26:01,124 --> 00:26:03,648
- Is that what happened?
591
00:26:05,171 --> 00:26:06,999
- Come on.
592
00:26:07,043 --> 00:26:09,698
We both what's going on here.
593
00:26:11,308 --> 00:26:14,354
You're using Angie
594
00:26:14,398 --> 00:26:16,008
to get to me.
595
00:26:16,052 --> 00:26:18,663
[dramatic music]
596
00:26:18,707 --> 00:26:21,797
- Am I?
- This is between us.
597
00:26:21,840 --> 00:26:23,189
I don't want her
to become a casualty
598
00:26:23,233 --> 00:26:24,800
in a dispute between two men.
599
00:26:24,843 --> 00:26:26,976
♪
600
00:26:27,019 --> 00:26:28,760
- You don't want
any casualties?
601
00:26:28,804 --> 00:26:30,240
- No.
602
00:26:31,894 --> 00:26:34,070
- Like my wife?
603
00:26:35,419 --> 00:26:36,986
- That was...
604
00:26:37,029 --> 00:26:39,075
insensitive of me.
605
00:26:40,946 --> 00:26:43,209
What I'm trying to say is
606
00:26:43,253 --> 00:26:45,037
you can't really trust anything
607
00:26:45,081 --> 00:26:47,866
she's telling you about me,
because, well...
608
00:26:49,868 --> 00:26:52,871
She's still very much
in love with me.
609
00:26:56,092 --> 00:26:58,921
- Why didn't you kill me?
610
00:27:00,923 --> 00:27:03,882
- Why would I want
to kill you, Elliot?
611
00:27:05,797 --> 00:27:08,191
Then we wouldn't be enjoying
612
00:27:08,234 --> 00:27:10,933
this delicious cup
of coffee together.
613
00:27:15,677 --> 00:27:17,809
- 'Cause I was a nuisance.
614
00:27:17,853 --> 00:27:19,419
I was interfering
with your business in Puliegh.
615
00:27:19,463 --> 00:27:20,812
And you don't like people
stepping
616
00:27:20,856 --> 00:27:23,946
into your business, do you?
You exact revenge.
617
00:27:23,989 --> 00:27:26,296
You get rid of them.
618
00:27:26,339 --> 00:27:27,906
- Well...
619
00:27:27,950 --> 00:27:29,691
I certainly try,
620
00:27:29,734 --> 00:27:32,345
but not in the way
that you're intimating.
621
00:27:40,397 --> 00:27:42,704
- She was not
a vengeful person...
622
00:27:42,747 --> 00:27:44,967
♪
623
00:27:45,010 --> 00:27:48,710
But she will be the end of you.
624
00:27:48,753 --> 00:27:50,929
- I'm very sorry for your loss,
625
00:27:50,973 --> 00:27:52,975
but stay away from my wife.
626
00:27:55,499 --> 00:27:57,762
- Ex-wife.
627
00:27:57,806 --> 00:28:04,813
♪
628
00:28:08,817 --> 00:28:11,863
- [speaking Italian]
629
00:28:14,431 --> 00:28:15,911
Okay.
630
00:28:15,954 --> 00:28:17,695
He's boarding the G7.
We got a guy on board
631
00:28:17,739 --> 00:28:19,305
posing as a bodyguard.
632
00:28:19,349 --> 00:28:21,481
- Whoa, you're flying Silvano
here on a private jet?
633
00:28:21,525 --> 00:28:23,483
- Yeah, well,
international arms dealers
634
00:28:23,527 --> 00:28:25,703
don't fly coach.
635
00:28:27,836 --> 00:28:30,795
[soft dramatic music]
636
00:28:30,839 --> 00:28:36,540
♪
637
00:28:36,583 --> 00:28:39,804
- [sighs]
The oloid?
638
00:28:39,848 --> 00:28:42,328
- Very effective.
639
00:28:45,854 --> 00:28:48,770
[blender whirring]
640
00:28:51,511 --> 00:28:54,340
- Dad, I really need
to show you something.
641
00:28:54,384 --> 00:28:56,255
- I want you to try this,
- No.
642
00:28:56,299 --> 00:28:58,475
- Spirulina.
The Aztecs drank it.
643
00:28:58,518 --> 00:28:59,650
- Listen.
644
00:28:59,693 --> 00:29:01,608
- Mm.
645
00:29:01,652 --> 00:29:02,827
Oh.
646
00:29:02,871 --> 00:29:04,611
Disgusting.
647
00:29:04,655 --> 00:29:05,787
I think they drank this
to wash down
648
00:29:05,830 --> 00:29:07,832
the human sacrifices.
649
00:29:08,790 --> 00:29:10,182
- [laughs]
- Whoo!
650
00:29:10,226 --> 00:29:11,705
They ain't invent
a bottle of Dom Pom
651
00:29:11,749 --> 00:29:13,316
Richie Wheatley can't take out.
652
00:29:13,359 --> 00:29:14,665
- All right, let me try.
- Oh!
653
00:29:14,708 --> 00:29:16,319
Easy, girl.
654
00:29:16,362 --> 00:29:17,842
This ain't laser tag.
655
00:29:17,886 --> 00:29:19,801
- Shut up.
656
00:29:28,810 --> 00:29:30,246
Crap.
- All right.
657
00:29:30,289 --> 00:29:31,334
- I suck.
658
00:29:31,377 --> 00:29:32,857
- First off,
two hands, Hollywood.
659
00:29:32,901 --> 00:29:34,250
- Hmm?
- That's what my grandfather
660
00:29:34,293 --> 00:29:35,860
used to tell me when
I'd try to hold it sideways
661
00:29:35,904 --> 00:29:37,906
looking all gangsta.
662
00:29:40,256 --> 00:29:42,693
- Feels pretty good.
663
00:29:42,736 --> 00:29:44,826
- All right, focus.
664
00:29:46,697 --> 00:29:48,873
- Oh!
- Hey!
665
00:29:50,701 --> 00:29:53,225
You did it.
666
00:29:54,400 --> 00:29:56,359
- I could not figure out
what she was doing
667
00:29:56,402 --> 00:29:57,926
with Richie, Dad.
668
00:29:57,969 --> 00:30:00,363
Now we know.
Look.
669
00:30:00,406 --> 00:30:02,017
I never would have spotted
this on my own
670
00:30:02,060 --> 00:30:04,715
but my techs
enhanced the footage.
671
00:30:04,758 --> 00:30:07,674
[dramatic music]
672
00:30:07,718 --> 00:30:08,980
♪
673
00:30:09,024 --> 00:30:11,896
- This stays between us.
674
00:30:11,940 --> 00:30:14,681
We're not even telling
our friends at Seven Knights.
675
00:30:16,596 --> 00:30:23,429
♪
676
00:30:32,612 --> 00:30:34,397
Richie.
677
00:30:34,440 --> 00:30:35,789
You got a sec?
678
00:30:35,833 --> 00:30:37,400
Dana and I are working
on a new project
679
00:30:37,443 --> 00:30:38,923
and we really need
to pick your brains on it.
680
00:30:38,967 --> 00:30:40,359
Hey, Gina.
681
00:30:40,403 --> 00:30:41,621
- Hi.
682
00:30:41,665 --> 00:30:42,753
- I'll be right back,
all right?
683
00:30:42,796 --> 00:30:43,797
It's business.
684
00:30:43,841 --> 00:30:44,929
- Don't take too long.
685
00:30:44,973 --> 00:30:46,757
- Oh, I won't.
686
00:30:48,802 --> 00:30:51,762
Hey, what's up?
687
00:30:53,111 --> 00:30:54,634
- If this is about
the bottle of Dom--
688
00:30:54,678 --> 00:30:56,462
- No, it's about her.
689
00:30:56,506 --> 00:30:57,942
Gina.
690
00:30:57,986 --> 00:30:59,813
Or whatever the hell
her name is.
691
00:30:59,857 --> 00:31:01,685
- What?
- Richie, you brought a rat
692
00:31:01,728 --> 00:31:03,339
into our house.
693
00:31:03,382 --> 00:31:04,601
- A rat?
694
00:31:04,644 --> 00:31:07,952
- A cop, Richie.
695
00:31:07,996 --> 00:31:10,085
- That--that's--
- She played you.
696
00:31:10,128 --> 00:31:11,825
She's using you to get to us.
697
00:31:11,869 --> 00:31:12,957
- No, she isn't.
698
00:31:13,001 --> 00:31:14,698
- She planted
a listening device
699
00:31:14,741 --> 00:31:17,527
in Dad's wine lair
the night of your birthday.
700
00:31:17,570 --> 00:31:23,446
♪
701
00:31:23,489 --> 00:31:25,013
- No, no way.
702
00:31:25,056 --> 00:31:27,450
She works at the Seven Knights
for, what, four years?
703
00:31:27,493 --> 00:31:29,408
Somebody would have
made her by now.
704
00:31:29,452 --> 00:31:30,496
Joey Raven, or Pop-pop--
705
00:31:30,540 --> 00:31:31,976
- Think a bunch
of two-bit hoods
706
00:31:32,020 --> 00:31:33,064
would have made her
if I didn't, Richie?
707
00:31:33,108 --> 00:31:34,370
No, I don't.
708
00:31:34,413 --> 00:31:36,676
- We have it
on the security video.
709
00:31:38,417 --> 00:31:41,377
- She's good.
I'll give you that.
710
00:31:44,597 --> 00:31:45,903
- What do you want me to do?
711
00:31:45,947 --> 00:31:47,644
- I'll tell you exactly
what you're gonna do.
712
00:31:47,687 --> 00:31:48,950
You're gonna go back up
there and tell her
713
00:31:48,993 --> 00:31:50,560
you have a surprise for her.
714
00:31:50,603 --> 00:31:52,997
You're gonna whisk her away
for a romantic weekend
715
00:31:53,041 --> 00:31:55,869
at our family compound
in Montauk.
716
00:31:55,913 --> 00:31:57,741
Of course she's never gonna
actually get to the house,
717
00:31:57,784 --> 00:31:59,090
is she, Richie?
718
00:31:59,134 --> 00:32:01,005
- No, I'm not--
I'm not doing that.
719
00:32:01,049 --> 00:32:03,747
- You made this mess, baby boy.
720
00:32:05,183 --> 00:32:07,403
You're gonna clean it up.
721
00:32:07,446 --> 00:32:08,665
- Dad.
722
00:32:08,708 --> 00:32:10,058
I told you.
723
00:32:10,101 --> 00:32:11,450
He can't do it.
724
00:32:11,494 --> 00:32:13,670
- Should I just have Dana
do it then?
725
00:32:13,713 --> 00:32:14,758
Like always?
726
00:32:14,801 --> 00:32:17,674
- Dad...
- Like always, Richie?
727
00:32:17,717 --> 00:32:19,589
- Okay, Dana.
- No!
728
00:32:19,632 --> 00:32:22,548
I'll do it.
I'll do it.
729
00:32:24,550 --> 00:32:26,509
- Izak will set you up
with a clean weapon.
730
00:32:26,552 --> 00:32:29,033
She's a cop,
so they track her phone.
731
00:32:29,077 --> 00:32:31,035
You need to disable it.
732
00:32:31,079 --> 00:32:33,385
And make sure she doesn't
have a chance to call in.
733
00:32:33,429 --> 00:32:36,388
You don't want anyone
tailing you.
734
00:32:36,432 --> 00:32:43,439
♪
735
00:32:56,669 --> 00:32:58,671
- This op has
a lot of moving parts.
736
00:32:58,715 --> 00:33:01,326
Speak up if anything
I say is unclear.
737
00:33:01,370 --> 00:33:03,154
ADA Frazier is working on
738
00:33:03,198 --> 00:33:04,373
getting the warrants.
739
00:33:04,416 --> 00:33:05,548
- Yep, that'll be ready
within the hour.
740
00:33:05,591 --> 00:33:07,680
- Excellent.
According to our CI,
741
00:33:07,724 --> 00:33:09,204
this man, Izak Bekher--
742
00:33:09,247 --> 00:33:10,466
- Who is he?
743
00:33:10,509 --> 00:33:13,121
The CI?
744
00:33:13,164 --> 00:33:15,645
- Bekher is Wheatley's
head of security, his fixer.
745
00:33:15,688 --> 00:33:18,082
We turned him, so he's with us.
746
00:33:18,126 --> 00:33:20,345
The meeting is
at 1800 hours tomorrow
747
00:33:20,389 --> 00:33:22,347
here in this warehouse
that Wheatley converted
748
00:33:22,391 --> 00:33:25,176
into a tech hub
for the Guardo family.
749
00:33:25,220 --> 00:33:26,656
- So the purpose of the meet
is for our buyer
750
00:33:26,699 --> 00:33:28,266
to make a large purchase of
751
00:33:28,310 --> 00:33:29,963
illegal COVID product.
752
00:33:30,007 --> 00:33:31,443
Our job is to get in there
753
00:33:31,487 --> 00:33:34,359
and catch Wheatley in
the middle of said transaction.
754
00:33:34,403 --> 00:33:36,231
- Our tech, Jet Slootmaekers,
755
00:33:36,274 --> 00:33:38,276
will be monitoring data traffic
756
00:33:38,320 --> 00:33:41,018
so as soon the transfer
of cryptocurrency goes
757
00:33:41,062 --> 00:33:42,715
from our buyer to Wheatley,
758
00:33:42,759 --> 00:33:45,066
we get in there
and make the bust.
759
00:33:45,109 --> 00:33:47,546
- All right, the warrants are
for any electronics on site.
760
00:33:47,590 --> 00:33:49,374
If you go in with the team,
761
00:33:49,418 --> 00:33:51,115
then you can get
in there right away.
762
00:33:51,159 --> 00:33:52,203
- Who's wearing the wire?
763
00:33:52,247 --> 00:33:53,509
- Silvano will
have an audio device
764
00:33:53,552 --> 00:33:54,727
disguised as a hearing aid.
765
00:33:54,771 --> 00:33:56,599
- How many guns
are we expecting inside?
766
00:33:56,642 --> 00:33:58,514
- At least a half dozen guys
with hardware.
767
00:33:58,557 --> 00:34:01,212
- All right, I do not want
to go in blasting.
768
00:34:01,256 --> 00:34:03,432
All right, we need
to take him alive,
769
00:34:03,475 --> 00:34:04,955
so please use restraint.
770
00:34:04,998 --> 00:34:07,175
- All due respect, Sergeant,
771
00:34:07,218 --> 00:34:09,220
we go in heavy
and we go in hard.
772
00:34:09,264 --> 00:34:11,396
Boom the door,
drop a couple flashbangs,
773
00:34:11,440 --> 00:34:13,355
take down anyone
who draws a weapon.
774
00:34:13,398 --> 00:34:16,009
- I spent five years in Narco,
Captain Chambliss.
775
00:34:16,053 --> 00:34:18,099
We hit those doors ourselves
776
00:34:18,142 --> 00:34:19,578
with zero fatalities.
777
00:34:19,622 --> 00:34:21,406
- Okay, everybody take five.
778
00:34:21,450 --> 00:34:24,409
We'll run through it again.
779
00:34:24,453 --> 00:34:26,498
- Okay.
780
00:34:28,021 --> 00:34:29,197
- Looks like our ESU guy
has it out for you.
781
00:34:29,240 --> 00:34:30,676
- I noticed.
782
00:34:30,720 --> 00:34:32,461
- You can always ask Moenning
for a different squad.
783
00:34:32,504 --> 00:34:34,245
- No, we don't have
time for that.
784
00:34:34,289 --> 00:34:35,986
- When all this
goes down tomorrow,
785
00:34:36,029 --> 00:34:37,727
I'm sure he'll do his job.
786
00:34:37,770 --> 00:34:40,643
- Well, let's hope so.
- Mm-hmm.
787
00:34:43,167 --> 00:34:45,256
[hip-hop music playing]
788
00:34:45,300 --> 00:34:46,562
- So how long has your family
789
00:34:46,605 --> 00:34:48,172
had a place in Montauk?
790
00:34:48,216 --> 00:34:49,782
- Since I was a kid, I guess,
791
00:34:49,826 --> 00:34:52,611
when my dad started
making really big money.
792
00:34:52,655 --> 00:34:55,397
- You know, there's kind of
a famous lighthouse out there.
793
00:34:55,440 --> 00:34:57,442
Can we please go?
794
00:34:57,486 --> 00:35:00,010
I don't know what it is--I have
a thing with lighthouses.
795
00:35:00,053 --> 00:35:03,274
I just find them so romantic.
796
00:35:03,318 --> 00:35:05,581
- Sure, Gina.
797
00:35:08,192 --> 00:35:09,672
- Are you all right?
798
00:35:09,715 --> 00:35:12,414
You seem kind of quiet.
799
00:35:12,457 --> 00:35:14,720
Well, for you, I mean.
- [chuckles]
800
00:35:14,764 --> 00:35:16,635
I'm good.
801
00:35:16,679 --> 00:35:18,768
So you've never
been surfing, huh?
802
00:35:18,811 --> 00:35:22,293
- I may be blonde,
but I am no beach bunny.
803
00:35:22,337 --> 00:35:24,643
But you're gonna teach me,
though, right?
804
00:35:24,687 --> 00:35:27,516
- Yeah.
805
00:35:29,170 --> 00:35:32,129
[dramatic music]
806
00:35:32,173 --> 00:35:39,180
♪
807
00:35:51,366 --> 00:35:54,107
- I'm sorry.
808
00:35:59,112 --> 00:36:01,114
[groans]
809
00:36:06,511 --> 00:36:09,210
I had coffee
with your ex-husband.
810
00:36:10,689 --> 00:36:14,519
- That's strange.
- Mm-hmm.
811
00:36:14,563 --> 00:36:16,739
- Does he know I'm here?
- No.
812
00:36:16,782 --> 00:36:18,610
No.
813
00:36:18,654 --> 00:36:20,351
- What'd he want?
814
00:36:20,395 --> 00:36:23,180
- I'm not sure.
815
00:36:23,224 --> 00:36:25,313
But he did tell me
that I can't trust you
816
00:36:25,356 --> 00:36:27,576
because you're still
in love with him.
817
00:36:27,619 --> 00:36:29,752
- Then you know he's lying.
818
00:36:33,451 --> 00:36:36,367
- Of course I do; I just don't
know that you're not.
819
00:36:38,326 --> 00:36:41,111
- Elliot...
820
00:36:43,331 --> 00:36:45,463
- Why are we stopping
at this extremely weird
821
00:36:45,507 --> 00:36:46,899
and creepy place?
822
00:36:46,943 --> 00:36:49,250
- You said you wanted
to see a lighthouse, right?
823
00:36:49,293 --> 00:36:51,252
It's right near here.
824
00:36:55,256 --> 00:36:57,562
Here, Camp Hero was an Air
Force base during the Cold War
825
00:36:57,606 --> 00:37:00,565
disguised to look like
an old fishing village.
826
00:37:00,609 --> 00:37:02,741
Yeah, there's
this old conspiracy theory
827
00:37:02,785 --> 00:37:05,266
that there was some crazy-ass
mind-control experiments
828
00:37:05,309 --> 00:37:06,702
that went down over here.
829
00:37:06,745 --> 00:37:08,660
Y'know, like in
"Stranger Things"?
830
00:37:08,704 --> 00:37:10,488
This is where
they got the idea.
831
00:37:10,532 --> 00:37:11,794
- You know what?
832
00:37:11,837 --> 00:37:14,144
I don't need to see
the lighthouse.
833
00:37:14,187 --> 00:37:16,494
- This is my spot
since I was a kid.
834
00:37:16,538 --> 00:37:19,280
♪
835
00:37:19,323 --> 00:37:20,672
I used to sneak away
from my family
836
00:37:20,716 --> 00:37:22,152
and ride my bike over here.
837
00:37:22,195 --> 00:37:24,633
Pretend I was a real badass.
838
00:37:26,461 --> 00:37:28,637
See the pile
of cinderblock over there?
839
00:37:29,812 --> 00:37:32,423
That was my fortress.
840
00:37:32,467 --> 00:37:34,295
Check it out.
841
00:37:34,338 --> 00:37:41,302
♪
842
00:37:46,394 --> 00:37:49,353
[gun clicks]
843
00:37:49,397 --> 00:37:52,182
I know what you are.
844
00:37:52,225 --> 00:37:54,576
- What do you mean?
845
00:37:58,493 --> 00:38:00,799
Richie, come on.
846
00:38:00,843 --> 00:38:02,888
Baby, what--
what are you doing?
847
00:38:02,932 --> 00:38:04,499
- You don't have to pretend
like you're feeling me
848
00:38:04,542 --> 00:38:06,544
like that anymore, Gina.
849
00:38:06,588 --> 00:38:08,894
What's your real name anyway?
850
00:38:08,938 --> 00:38:09,895
♪
851
00:38:09,939 --> 00:38:12,507
- My real--
852
00:38:12,550 --> 00:38:16,380
my real name
is Gina Cappelletti.
853
00:38:16,424 --> 00:38:18,382
I have been undercover
since I was 21,
854
00:38:18,426 --> 00:38:22,212
and they--they don't make you
change your name.
855
00:38:22,255 --> 00:38:24,736
And at first, it w--
it was just work,
856
00:38:24,780 --> 00:38:27,391
but then...
857
00:38:27,435 --> 00:38:28,523
♪
858
00:38:28,566 --> 00:38:31,656
I-I caught
real feelings for you.
859
00:38:34,398 --> 00:38:36,313
I'm not pretending.
860
00:38:37,923 --> 00:38:39,490
- You're on video
861
00:38:39,534 --> 00:38:41,318
in the wine lair of my father.
862
00:38:41,362 --> 00:38:42,624
Should have known
that there was
863
00:38:42,667 --> 00:38:44,843
video surveillance everywhere.
864
00:38:44,887 --> 00:38:47,759
[suspenseful music]
865
00:38:47,803 --> 00:38:54,810
♪
866
00:38:56,638 --> 00:38:57,682
Gina.
- [grunts]
867
00:38:57,726 --> 00:38:59,554
- Oof!
868
00:39:00,381 --> 00:39:02,513
- You work with us.
869
00:39:02,557 --> 00:39:04,341
Your father is a bad guy
but you are not.
870
00:39:04,385 --> 00:39:05,342
I know you're not a killer.
871
00:39:05,386 --> 00:39:06,909
- Good thing I am.
872
00:39:06,952 --> 00:39:09,390
♪
873
00:39:09,433 --> 00:39:10,565
[gunshot]
874
00:39:10,608 --> 00:39:12,480
- [panting]
875
00:39:12,523 --> 00:39:17,398
♪
876
00:39:17,441 --> 00:39:19,487
- It's okay, Richie.
877
00:39:19,530 --> 00:39:21,053
I'll take care of her.
878
00:39:21,097 --> 00:39:22,533
Go on back to the car.
879
00:39:22,577 --> 00:39:24,796
- You want to talk
about my father?
880
00:39:24,840 --> 00:39:27,320
You made me look like
a fool in front of him.
881
00:39:27,364 --> 00:39:30,323
- I wasn't trying
to make a fool out of you.
882
00:39:30,367 --> 00:39:33,718
I was just--
I was doing my job.
883
00:39:33,762 --> 00:39:35,720
- Now I gotta do mine.
884
00:39:35,764 --> 00:39:42,031
♪
885
00:39:50,909 --> 00:39:53,390
- [gasps]
886
00:39:53,434 --> 00:39:56,567
♪
887
00:39:56,611 --> 00:39:59,309
- I think I loved you.
888
00:40:14,150 --> 00:40:17,109
- You made your bones, kid.
889
00:40:17,153 --> 00:40:20,112
I didn't think
you had it in you.
890
00:40:20,156 --> 00:40:21,810
Go on.
891
00:40:21,853 --> 00:40:24,465
I'll clean this up.
892
00:40:24,508 --> 00:40:31,472
♪
893
00:40:49,664 --> 00:40:56,671
♪
894
00:41:08,683 --> 00:41:11,686
[both speaking Italian]
895
00:41:13,122 --> 00:41:15,994
- You ready to make a deal?
896
00:41:24,220 --> 00:41:27,092
[dramatic music]
897
00:41:27,136 --> 00:41:34,143
♪
898
00:41:53,597 --> 00:41:56,557
[wolf howls]
58721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.