All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,309 --> 00:00:07,722 In the nation's largest city, 2 00:00:07,746 --> 00:00:09,550 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,574 --> 00:00:11,335 are hunted by the detectives 4 00:00:11,359 --> 00:00:14,729 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,668 These are their stories. 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,692 Your boss ordered a hit on me and missed. 7 00:00:20,716 --> 00:00:23,042 You think Wheatley can get to you inside Rikers? 8 00:00:23,066 --> 00:00:24,043 What do you think? 9 00:00:24,067 --> 00:00:25,349 Bekher just works for us. 10 00:00:25,373 --> 00:00:28,526 NYPD can monitor your every move. 11 00:00:28,550 --> 00:00:29,918 So can I. 12 00:00:29,942 --> 00:00:31,790 He activated the bomb from across the street. 13 00:00:31,814 --> 00:00:33,270 It was Sasha Lenski. 14 00:00:33,294 --> 00:00:34,836 Why would anyone want to kill Kathy? 15 00:00:34,860 --> 00:00:37,404 So many questions and never any answers. 16 00:00:37,428 --> 00:00:39,102 I'm missing something 17 00:00:39,126 --> 00:00:41,365 and I can't figure out what it is. 18 00:00:41,389 --> 00:00:43,454 Somebody's making their own Purple Magic. 19 00:00:43,478 --> 00:00:45,891 My brother, Simon, may have been drugged by the same crew. 20 00:00:45,915 --> 00:00:47,414 Never seen him before. 21 00:00:47,438 --> 00:00:49,373 We better find him before Wheatley does. 22 00:00:49,397 --> 00:00:51,679 Felix, you have one option. 23 00:00:51,703 --> 00:00:52,854 CI's heading east. 24 00:00:52,878 --> 00:00:54,769 Hold on, wait. Something's going down. 25 00:00:54,793 --> 00:00:56,902 Liv, down! 26 00:01:00,147 --> 00:01:02,081 Felix Tinga was your CI. 27 00:01:02,105 --> 00:01:03,126 You sent him in there. 28 00:01:03,150 --> 00:01:04,605 So he walked out onto Lispenard, 29 00:01:04,629 --> 00:01:07,739 where you were staked out not more than 20 yards away. 30 00:01:07,763 --> 00:01:09,915 You and Detective Stabler watched from the car 31 00:01:09,939 --> 00:01:12,811 as your CI was assassinated in front of your eyes. 32 00:01:14,987 --> 00:01:16,661 I made a call. 33 00:01:16,685 --> 00:01:19,079 And I think it was the right call. 34 00:01:38,359 --> 00:01:39,814 What did you tell them? 35 00:01:39,838 --> 00:01:42,339 What are you talking about? I told them the truth. 36 00:01:42,363 --> 00:01:44,167 Did you tell them that I told you to stay in the car 37 00:01:44,191 --> 00:01:46,386 when you wanted to get out? 38 00:01:46,410 --> 00:01:48,258 You said that I ordered you to stay in the car? 39 00:01:48,282 --> 00:01:49,563 No, I did not tell them 40 00:01:49,587 --> 00:01:50,912 that you ordered me to stay in the car. 41 00:01:50,936 --> 00:01:52,871 But you let them believe that there was 42 00:01:52,895 --> 00:01:55,091 a window of opportunity for you to save Felix Tinga 43 00:01:55,115 --> 00:01:56,812 and I stopped you? 44 00:01:59,554 --> 00:02:01,445 I don't know what they told you in there. 45 00:02:01,469 --> 00:02:03,099 I don't know what you think you heard. 46 00:02:03,123 --> 00:02:05,449 I specifically said that if I'd gotten out of that vehicle, 47 00:02:05,473 --> 00:02:08,345 I'd have been a dead man, and you saved my ass. 48 00:02:10,434 --> 00:02:13,283 And, by the way, you're welcome. 49 00:02:13,307 --> 00:02:15,111 You're not dismissed. 50 00:02:15,135 --> 00:02:16,832 I'm standing right here, Captain. 51 00:02:23,055 --> 00:02:24,666 Thank you. 52 00:02:26,233 --> 00:02:27,645 - What the hell's going on? - It's all good. 53 00:02:27,669 --> 00:02:29,603 Captain Benson cleared it up. 54 00:02:29,627 --> 00:02:31,475 Come on, man. Let me buy you a drink. 55 00:02:31,499 --> 00:02:32,824 You've had a night. 56 00:03:26,162 --> 00:03:27,574 Black Lives Matter protests 57 00:03:27,598 --> 00:03:29,446 continue into the night. 58 00:03:29,470 --> 00:03:31,317 Now, after the verdict was passed down, 59 00:03:31,341 --> 00:03:33,232 the mayor asked... 60 00:03:33,256 --> 00:03:35,302 What can I do for you, young man? 61 00:03:38,174 --> 00:03:40,394 A replica Selmer Maccaferri. 62 00:03:42,309 --> 00:03:44,461 Pretty good one too. 63 00:03:44,485 --> 00:03:46,071 That's a beautiful guitar you got there. 64 00:03:46,095 --> 00:03:47,290 Thanks. 65 00:03:47,314 --> 00:03:48,943 You know who played Selmer Macca... 66 00:03:48,967 --> 00:03:51,163 Django Reinhardt. 67 00:03:51,187 --> 00:03:52,817 - You as good as Django? - Maybe one day. 68 00:03:52,841 --> 00:03:54,775 I believe it. 69 00:03:54,799 --> 00:03:56,212 Yeah, you came to the right place. 70 00:03:56,236 --> 00:03:57,735 So what does she need? 71 00:03:57,759 --> 00:04:00,172 Just a couple refrets. One and two. 72 00:04:00,196 --> 00:04:02,435 Should be ready, Saturday. 73 00:04:02,459 --> 00:04:03,915 Seriously? Wow. 74 00:04:03,939 --> 00:04:05,743 Well, we can't have the next Django Reinhardt 75 00:04:05,767 --> 00:04:08,311 going the whole weekend without his baby now, can we? 76 00:04:08,335 --> 00:04:10,051 Don't worry. I'll take good care of her. 77 00:04:10,075 --> 00:04:11,338 Appreciate you, man. 78 00:04:18,823 --> 00:04:20,584 - Hands where we can see them! - Don't move! 79 00:04:20,608 --> 00:04:21,889 Whoa, whoa, whoa! I didn't do anything. 80 00:04:21,913 --> 00:04:23,587 I didn't do anything! I didn't do anything! 81 00:04:23,611 --> 00:04:25,502 Stay down! 82 00:04:25,526 --> 00:04:27,330 - They ran up the block! - I said stay down! 83 00:04:27,354 --> 00:04:30,400 Stay down! 84 00:04:32,794 --> 00:04:34,685 So you gonna share what happened in that meeting 85 00:04:34,709 --> 00:04:36,450 between you, Benson, and Garland? 86 00:04:41,019 --> 00:04:42,606 All right. 87 00:04:42,630 --> 00:04:45,435 She means a lot to you. 88 00:04:45,459 --> 00:04:46,590 Captain Benson. 89 00:04:51,421 --> 00:04:53,747 Partners for a lot of years. 90 00:04:53,771 --> 00:04:55,967 I know you've taken a lot of Ls lately. 91 00:04:55,991 --> 00:04:57,403 "A lot of Ls"? 92 00:04:57,427 --> 00:04:59,710 Losses. 93 00:04:59,734 --> 00:05:03,583 And I don't really know the dynamic between you two, but 94 00:05:03,607 --> 00:05:06,064 you need to find someone else. 95 00:05:06,088 --> 00:05:07,718 To do what? 96 00:05:07,742 --> 00:05:09,309 Move on. 97 00:05:17,317 --> 00:05:19,643 Hey. 98 00:05:19,667 --> 00:05:21,253 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 99 00:05:21,277 --> 00:05:23,453 Slow down. 100 00:05:29,024 --> 00:05:30,330 Hey. 101 00:05:31,243 --> 00:05:34,048 - Where is he? Where is he? - He's inside with my sister. 102 00:05:34,072 --> 00:05:35,180 Ayanna 103 00:05:35,204 --> 00:05:36,486 I know, baby. I'm here. 104 00:05:36,510 --> 00:05:38,575 His hand is crushed. 105 00:05:38,599 --> 00:05:40,011 Every bone in his hand. 106 00:05:40,035 --> 00:05:42,187 Did your nephew get any names or shield numbers? 107 00:05:42,211 --> 00:05:43,841 I don't know. 108 00:05:43,865 --> 00:05:45,756 Stabler, this is my wife, Denise Bullock. 109 00:05:45,780 --> 00:05:48,411 - This is Elliot Stabler. - Nice to meet you. 110 00:05:48,435 --> 00:05:49,760 What can I do for you? 111 00:05:49,784 --> 00:05:51,631 Nothing. 112 00:05:51,655 --> 00:05:54,721 Thanks, Elliot. 113 00:05:54,745 --> 00:05:56,419 Hey. Hey, buddy. 114 00:05:56,443 --> 00:05:58,072 I'm so sorry. 115 00:05:58,096 --> 00:06:00,814 Okay, what matters is most is you're okay. 116 00:06:00,838 --> 00:06:02,512 All right? 117 00:06:02,536 --> 00:06:04,668 I'm so sorry. 118 00:06:09,673 --> 00:06:10,979 I'm out here! 119 00:06:32,740 --> 00:06:36,134 Seems this is becoming a regular thing. 120 00:06:40,138 --> 00:06:41,183 Yeah. 121 00:06:43,315 --> 00:06:45,076 I was just... 122 00:06:52,150 --> 00:06:54,414 That's a lie. 123 00:07:05,990 --> 00:07:08,776 Well, um... 124 00:07:09,733 --> 00:07:11,232 Can I get you something? 125 00:07:11,256 --> 00:07:14,366 Stronger than tea this time? 126 00:07:14,390 --> 00:07:17,654 - No, thank you. - Okay. 127 00:07:26,315 --> 00:07:27,577 It's okay. 128 00:07:37,326 --> 00:07:39,154 It's okay. 129 00:08:26,114 --> 00:08:28,658 Okay. What are we doing? 130 00:08:28,682 --> 00:08:30,988 What are we doing? 131 00:08:34,601 --> 00:08:35,863 Okay. 132 00:10:01,122 --> 00:10:03,100 The open house doesn't start until noon, 133 00:10:03,124 --> 00:10:04,667 but if you leave your card, 134 00:10:04,691 --> 00:10:06,756 I'll have the realtor contact you. 135 00:10:06,780 --> 00:10:08,627 Gonna let me in? 136 00:10:08,651 --> 00:10:10,542 No. 137 00:10:10,566 --> 00:10:13,110 Thank you. 138 00:10:13,134 --> 00:10:14,590 Wow. 139 00:10:14,614 --> 00:10:17,680 This is, um, 140 00:10:17,704 --> 00:10:20,228 not a nice place you got here, Gina. 141 00:10:22,099 --> 00:10:24,556 I bet you use that line on all your son's girlfriends 142 00:10:24,580 --> 00:10:26,863 that you bust in on uninvited. 143 00:10:26,887 --> 00:10:30,780 Actually, no, this apartment is particularly 144 00:10:30,804 --> 00:10:31,911 dingy. 145 00:10:31,935 --> 00:10:33,173 How'd you even know where I live? 146 00:10:33,197 --> 00:10:34,435 I'm not listed. 147 00:10:34,459 --> 00:10:36,157 I had you followed. 148 00:10:38,115 --> 00:10:40,790 I've been looking into you, Gina. 149 00:10:40,814 --> 00:10:45,098 You have a surprisingly unremarkable past, 150 00:10:45,122 --> 00:10:46,578 Ms. Cappelletti, 151 00:10:46,602 --> 00:10:49,276 for a girl from Ozone Park. 152 00:10:49,300 --> 00:10:52,279 One arrest for assault and resisting arrest. 153 00:10:52,303 --> 00:10:54,107 Damn, Gina. 154 00:10:54,131 --> 00:10:55,916 Tell me about that. 155 00:10:57,744 --> 00:11:00,331 You already seem to know everything. 156 00:11:00,355 --> 00:11:02,159 Humor me. 157 00:11:02,183 --> 00:11:03,639 Okay. 158 00:11:03,663 --> 00:11:06,642 I was at the bowling alley 159 00:11:06,666 --> 00:11:09,166 on Rockaway with my girl, Kendra. 160 00:11:09,190 --> 00:11:11,211 She's Black. 161 00:11:11,235 --> 00:11:12,648 We're having a good time. 162 00:11:12,672 --> 00:11:14,954 We're chilling while we bowl, dancing, 163 00:11:14,978 --> 00:11:17,435 and then, these three Jamaica Estate bitches 164 00:11:17,459 --> 00:11:19,176 roll up in the lane next to us. 165 00:11:19,200 --> 00:11:23,180 And one of them goes to pick up the ball that Kendra just used, 166 00:11:23,204 --> 00:11:26,487 and her friend goes, "Janice", 167 00:11:26,511 --> 00:11:29,229 "I wouldn't use that ball. 168 00:11:29,253 --> 00:11:31,821 Not after that N-word used it." 169 00:11:34,258 --> 00:11:37,324 So... I looked inward, 170 00:11:37,348 --> 00:11:39,979 I took a breath, and I summoned restraint 171 00:11:40,003 --> 00:11:43,461 the Dalai Lama himself would've been very proud of. 172 00:11:43,485 --> 00:11:44,897 And I laid her out. 173 00:11:44,921 --> 00:11:47,619 Clearly she didn't know who she was dealing with. 174 00:11:51,362 --> 00:11:53,384 I'm scared of you. 175 00:11:53,408 --> 00:11:54,951 You're trouble. 176 00:11:54,975 --> 00:11:56,866 I can be. 177 00:11:56,890 --> 00:11:57,954 But if you turned up here 178 00:11:57,978 --> 00:11:59,849 thinking I'm gonna sleep with you... 179 00:12:03,635 --> 00:12:04,680 Well... 180 00:12:06,638 --> 00:12:09,835 That's definitely not happening. 181 00:12:09,859 --> 00:12:12,838 - Not in this rat's nest... - It's not happening, period, 182 00:12:12,862 --> 00:12:15,754 Mr. Wheatley. 183 00:12:15,778 --> 00:12:18,888 I like Richie. 184 00:12:18,912 --> 00:12:21,499 Okay? 185 00:12:21,523 --> 00:12:24,439 I really like him. 186 00:12:25,657 --> 00:12:27,374 Good. 187 00:12:27,398 --> 00:12:29,202 Congratulations, Gina. 188 00:12:29,226 --> 00:12:31,576 You just passed the final test. 189 00:12:34,492 --> 00:12:37,210 I have to get ready for work. 190 00:12:37,234 --> 00:12:39,256 How about I give you a ride? 191 00:12:39,280 --> 00:12:42,239 How long will it take you to get dressed? 192 00:12:58,342 --> 00:13:00,605 Yo, I'll be back in 15. 193 00:13:05,088 --> 00:13:06,631 What's up? 194 00:13:09,005 --> 00:13:12,071 Okay. Be there in five. 195 00:13:12,095 --> 00:13:14,619 Do you mind if I make a stop? 196 00:13:22,497 --> 00:13:24,716 I'll be just a minute. Wait in the car. 197 00:13:47,174 --> 00:13:48,392 Other side of the wall! 198 00:13:50,394 --> 00:13:51,458 - My God! - My God! 199 00:13:51,482 --> 00:13:53,634 Shots fired. 1122 Flatbush. 200 00:13:53,658 --> 00:13:55,095 They're shooting up the place! 201 00:14:34,177 --> 00:14:35,676 Everything all right? 202 00:14:35,700 --> 00:14:37,809 - Everything's sweet. - Good. 203 00:14:37,833 --> 00:14:40,357 Now can you please drive my ass to work? 204 00:14:46,537 --> 00:14:47,645 He goes by El Gato. 205 00:14:47,669 --> 00:14:49,168 This was the guy Felix was meeting with 206 00:14:49,192 --> 00:14:50,735 when we wired him up. 207 00:14:50,759 --> 00:14:52,955 And what about this guy over here? 208 00:14:52,979 --> 00:14:55,174 Hey, long hair! 209 00:14:55,198 --> 00:14:57,524 He whacked Felix. 210 00:14:57,548 --> 00:14:59,526 Hey. 211 00:14:59,550 --> 00:15:01,833 What? 212 00:15:01,857 --> 00:15:03,356 That the guy who came after you and Benson? 213 00:15:03,380 --> 00:15:05,054 I don't recognize him. 214 00:15:05,078 --> 00:15:08,405 So I see two potential scenarios here. 215 00:15:08,429 --> 00:15:10,276 Robbery-homicide by a rival gang 216 00:15:10,300 --> 00:15:12,104 looking for drugs and money. 217 00:15:12,128 --> 00:15:14,324 Or it's Wheatley. 218 00:15:14,348 --> 00:15:16,892 He took him out for stepping on his Purple Magic. 219 00:15:16,916 --> 00:15:19,198 Got all the bad batches off the street. 220 00:15:19,222 --> 00:15:21,592 - Rehabilitated his brand. - It's a good theory. 221 00:15:21,616 --> 00:15:24,924 Let's, see what CSU and Ballistics has to say. 222 00:15:26,055 --> 00:15:27,293 How's your nephew doing? 223 00:15:27,317 --> 00:15:29,643 Pretty shaken up. 224 00:15:29,667 --> 00:15:32,061 Doctor said he might have nerve damage. 225 00:15:33,845 --> 00:15:35,171 You sweep this place? 226 00:15:35,195 --> 00:15:36,196 No, sir. 227 00:16:03,049 --> 00:16:04,504 Where's the little girl? 228 00:16:04,528 --> 00:16:05,549 We put her in my office. 229 00:16:05,573 --> 00:16:06,985 Called Child Protective Services. 230 00:16:07,009 --> 00:16:08,639 - They're on their way down. - Did she say anything? 231 00:16:08,663 --> 00:16:10,771 Detective Stabler thought it'd be best to wait for you. 232 00:16:10,795 --> 00:16:12,686 I agreed. 233 00:16:12,710 --> 00:16:15,365 This poor child. 234 00:16:20,414 --> 00:16:22,261 Giana. 235 00:16:22,285 --> 00:16:23,741 Hi. 236 00:16:23,765 --> 00:16:26,570 That is such a pretty name. 237 00:16:26,594 --> 00:16:28,528 My name is Olivia, 238 00:16:28,552 --> 00:16:31,662 and this is my friend, Elliot, but you two met, right? 239 00:16:31,686 --> 00:16:33,446 Hi, Giana. 240 00:16:33,470 --> 00:16:36,884 You know, in Italian, your name means "God is gracious"? 241 00:16:36,908 --> 00:16:39,975 You're very lucky to have that name. 242 00:16:39,999 --> 00:16:41,870 That an elephant? 243 00:16:43,567 --> 00:16:46,048 Does he or she have a name? 244 00:16:47,528 --> 00:16:49,854 You know what they say about elephants, right? 245 00:16:49,878 --> 00:16:52,465 An elephant never forgets. 246 00:16:52,489 --> 00:16:56,078 They have the most amazing memories. 247 00:16:56,102 --> 00:16:58,906 Do you have a memory like an elephant? 248 00:16:58,930 --> 00:17:00,082 Maybe. 249 00:17:00,106 --> 00:17:02,475 I bet you do. 250 00:17:02,499 --> 00:17:07,045 So, Giana, I need to ask you a couple of questions. 251 00:17:07,069 --> 00:17:09,091 Let's see if your memory is like your elephant's. 252 00:17:09,115 --> 00:17:11,876 Would that be okay? 253 00:17:11,900 --> 00:17:13,965 Yeah? 254 00:17:13,989 --> 00:17:16,924 Here you go. 255 00:17:16,948 --> 00:17:18,211 Giana. 256 00:17:21,910 --> 00:17:25,281 Did you see the bad people 257 00:17:25,305 --> 00:17:27,307 that came to your apartment earlier? 258 00:17:29,048 --> 00:17:32,244 Yeah? Did you see their faces? 259 00:17:33,443 --> 00:17:34,551 No? 260 00:17:34,575 --> 00:17:37,641 Where were you when you saw them? 261 00:17:37,665 --> 00:17:38,990 In the bathroom. 262 00:17:39,014 --> 00:17:41,253 My uncle told me to wait in there. 263 00:17:41,277 --> 00:17:44,126 You uncle told you to wait in the bathroom? 264 00:17:44,150 --> 00:17:45,562 And who's your uncle? 265 00:17:45,586 --> 00:17:50,045 Uncle K. He left to get me a Happy Meal. 266 00:17:50,069 --> 00:17:52,873 I wasn't supposed to come out, 267 00:17:52,897 --> 00:17:54,788 but I peeked through the door. 268 00:17:54,812 --> 00:17:57,139 That's okay. 269 00:17:57,163 --> 00:18:00,881 Did you see, um, did you see their hands? 270 00:18:00,905 --> 00:18:04,233 Did you see the color of their skin? 271 00:18:04,257 --> 00:18:07,018 No? What about their clothes? 272 00:18:07,042 --> 00:18:09,281 Did you see what they were wearing? 273 00:18:09,305 --> 00:18:10,282 Yes. 274 00:18:10,306 --> 00:18:12,961 Can you tell me what you saw? 275 00:18:14,267 --> 00:18:16,375 Hey, sweetheart. I know you're scared. 276 00:18:16,399 --> 00:18:19,422 And that's okay. That's totally normal. 277 00:18:19,446 --> 00:18:23,121 But you're being really, really brave right now. 278 00:18:23,145 --> 00:18:25,408 And I'm so proud of you. 279 00:18:27,149 --> 00:18:29,717 Sweetheart, can you tell me what you saw? 280 00:18:39,944 --> 00:18:41,922 Are you pointing to his badge? 281 00:18:44,210 --> 00:18:46,560 Police, Giana? The bad people were police? 282 00:18:48,649 --> 00:18:51,193 Okay. 283 00:18:51,217 --> 00:18:53,456 Great job, sweetheart. 284 00:18:53,480 --> 00:18:57,373 You do have a memory like an elephant. 285 00:18:57,397 --> 00:18:59,201 Okay, I just checked in with Central 286 00:18:59,225 --> 00:19:00,811 and every precinct in Brooklyn. 287 00:19:00,835 --> 00:19:02,204 There was no police activity 288 00:19:02,228 --> 00:19:04,641 at the victim's Flatbush Avenue apartment today. 289 00:19:04,665 --> 00:19:06,164 No radio runs? 290 00:19:06,188 --> 00:19:07,600 There was nothing aside from the current. 291 00:19:07,624 --> 00:19:09,167 There was no warrants to be executed. 292 00:19:09,191 --> 00:19:10,734 There's nothing connected to that address. 293 00:19:10,758 --> 00:19:12,431 - Well, nothing recorded. - Doesn't rule out corrupt cops. 294 00:19:12,455 --> 00:19:14,651 Hey, we need a lead on this Uncle K. 295 00:19:14,675 --> 00:19:16,305 Apparently, there was a fourth crew member. 296 00:19:16,329 --> 00:19:17,306 All right, I got to roll. 297 00:19:17,330 --> 00:19:18,611 Hit me up if you get anything. 298 00:19:18,635 --> 00:19:20,483 - Good to see you, Captain. - Take care, Ayanna. 299 00:19:20,507 --> 00:19:22,398 Ballistics confirms that one of the vic's guns 300 00:19:22,422 --> 00:19:24,182 from the Flatbush apartment 301 00:19:24,206 --> 00:19:25,966 matches the bullet that killed Felix Tinga. 302 00:19:25,990 --> 00:19:27,316 But there were no matches 303 00:19:27,340 --> 00:19:30,057 to the bullets that were recovered from your SUV. 304 00:19:30,081 --> 00:19:32,345 So who was that shooter? 305 00:19:34,869 --> 00:19:36,175 Uncle K. 306 00:19:40,309 --> 00:19:42,331 Hi. Can I get the key to the ladies' room? 307 00:19:42,355 --> 00:19:43,747 Someone's already using it. 308 00:19:46,315 --> 00:19:47,466 What do you got? 309 00:19:47,490 --> 00:19:49,338 The triple homicide on Flatbush. 310 00:19:49,362 --> 00:19:51,775 - What about it? - What angle are you working? 311 00:19:51,799 --> 00:19:53,342 There was a little girl found in the apartment. 312 00:19:53,366 --> 00:19:54,560 Said it was the cops. 313 00:19:54,584 --> 00:19:55,822 Yeah, they were dressed as cops. 314 00:19:55,846 --> 00:19:57,563 But I was pretty sure they were not cops. 315 00:19:57,587 --> 00:20:00,044 - You were... - I was there. 316 00:20:00,068 --> 00:20:01,785 Wait... 317 00:20:01,809 --> 00:20:03,526 What the hell were you doing... 318 00:20:03,550 --> 00:20:06,398 Wheatley showed up at my apartment this morning, 319 00:20:06,422 --> 00:20:08,792 supposedly to finish his little security check on me. 320 00:20:08,816 --> 00:20:10,794 And he insisted on driving me to work. 321 00:20:10,818 --> 00:20:12,796 So on the way, he had to make a detour. 322 00:20:12,820 --> 00:20:15,407 So we roll up, I see these uniforms outside, 323 00:20:15,431 --> 00:20:17,714 and they look very sketchy to me. 324 00:20:17,738 --> 00:20:19,019 And then Wheatley leaves me in the car, 325 00:20:19,043 --> 00:20:20,369 he goes inside. 326 00:20:20,393 --> 00:20:21,674 A few seconds later, the cops go in. 327 00:20:21,698 --> 00:20:24,068 The next thing I know, pop, pop, pop. 328 00:20:24,092 --> 00:20:26,592 You were the one that made the anonymous 911 call. 329 00:20:26,616 --> 00:20:28,638 I was just hoping there was a car a few blocks away, 330 00:20:28,662 --> 00:20:31,597 'cause I went inside, but I only got a couple steps up. 331 00:20:31,621 --> 00:20:33,817 Can you place Wheatley at the apartment? 332 00:20:33,841 --> 00:20:35,297 I didn't see him come out. I'm sorry. 333 00:20:35,321 --> 00:20:36,472 Nah, don't be sorry. 334 00:20:36,496 --> 00:20:38,125 You took a risk just going inside. 335 00:20:38,149 --> 00:20:41,390 There was a little girl in the apartment? 336 00:20:41,414 --> 00:20:42,826 Yeah, a daughter of one of the girls 337 00:20:42,850 --> 00:20:44,088 from the Trick Roll Crew. 338 00:20:44,112 --> 00:20:45,829 She said she was waiting for her uncle 339 00:20:45,853 --> 00:20:47,352 to bring her a Happy Meal. 340 00:20:47,376 --> 00:20:49,746 I saw that dude. He was coming up the steps, 341 00:20:49,770 --> 00:20:51,313 and then booked when he heard shots. 342 00:20:51,337 --> 00:20:54,098 He had this crazy, crazy neck tattoo. 343 00:20:54,122 --> 00:20:55,839 It was like a spiderweb. 344 00:20:55,863 --> 00:20:58,015 - Is he in the wind? - We're looking for him. 345 00:20:58,039 --> 00:20:59,258 Good work. 346 00:21:25,762 --> 00:21:27,155 Stop! Hey! 347 00:21:29,288 --> 00:21:30,463 Police! 348 00:21:33,770 --> 00:21:35,685 Police! Stop! 349 00:21:43,214 --> 00:21:45,260 Police! Stop right there! 350 00:21:53,834 --> 00:21:54,922 No, you don't! 351 00:21:59,361 --> 00:22:01,165 - Hold him down. - Don't move. 352 00:22:01,189 --> 00:22:04,255 You better name names. 353 00:22:04,279 --> 00:22:06,039 I'll tell you what you want to know. 354 00:22:15,072 --> 00:22:17,181 Well, I'll tell you what. 355 00:22:17,205 --> 00:22:19,531 I've never heard of fast food saving a guy's life. 356 00:22:19,555 --> 00:22:21,316 Is Giana okay? 357 00:22:21,340 --> 00:22:23,100 How do you take your six-year-old niece 358 00:22:23,124 --> 00:22:25,755 to an apartment filled with drugs and guns 359 00:22:25,779 --> 00:22:29,454 and tell her to hang out in the bathroom while you step out? 360 00:22:29,478 --> 00:22:31,848 How? 361 00:22:31,872 --> 00:22:33,589 Okay, let's talk about the drugs. 362 00:22:33,613 --> 00:22:36,418 How long were you and your crew knocking off Purple Magic? 363 00:22:36,442 --> 00:22:38,202 Maybe six months. 364 00:22:38,226 --> 00:22:40,378 I was against it from the jump, but I got overruled. 365 00:22:40,402 --> 00:22:43,163 Is that so? Why were you against it? 366 00:22:43,187 --> 00:22:45,427 Other than the fact that you're so smart? 367 00:22:45,451 --> 00:22:48,802 Word was out. You don't step on Purple Magic. 368 00:22:49,716 --> 00:22:51,737 But Gato and the others said the money was too good. 369 00:22:51,761 --> 00:22:53,260 I said wasn't no amount of money worth it. 370 00:22:53,284 --> 00:22:55,524 - Because why? - It was just a matter of time 371 00:22:55,548 --> 00:22:56,612 before he did us like the others. 372 00:22:56,636 --> 00:22:58,701 He who? 373 00:22:58,725 --> 00:23:00,833 - Give me a name. - I don't have no names. 374 00:23:00,857 --> 00:23:02,922 All I know is if you step on Purple Magic, 375 00:23:02,946 --> 00:23:05,011 he takes you out. You gone. 376 00:23:05,035 --> 00:23:07,211 Okay, so there were other crews. 377 00:23:08,909 --> 00:23:11,931 What others, Kwan? 378 00:23:11,955 --> 00:23:13,716 Crew over on Church. 379 00:23:13,740 --> 00:23:15,674 Those four guys on Bedford. 380 00:23:15,698 --> 00:23:18,329 I don't know. Fulton, I think? 381 00:23:18,353 --> 00:23:21,245 And another one on Francis Lewis Boulevard. 382 00:23:21,269 --> 00:23:23,073 - Francis Lewis Boulevard. - Which one was that? 383 00:23:23,097 --> 00:23:24,204 I don't know which was which, 384 00:23:24,228 --> 00:23:27,207 but whoever this dude is is stone-cold. 385 00:23:27,231 --> 00:23:29,819 You mean like rolling up on a cop car and unloading into it? 386 00:23:29,843 --> 00:23:32,387 That kind of stone-cold? 387 00:23:32,411 --> 00:23:34,432 I don't know what you're talking about. 388 00:23:34,456 --> 00:23:37,024 Your gun does. We recovered it from your apartment, Kwan. 389 00:23:39,374 --> 00:23:40,960 Ballistics don't lie. 390 00:23:40,984 --> 00:23:43,528 Conspiracy to sell a controlled substance, 391 00:23:43,552 --> 00:23:45,704 possession of a weapon, 392 00:23:45,728 --> 00:23:48,446 attempted murder on two police officers. 393 00:23:50,603 --> 00:23:52,102 Yeah, you just hang tight. 394 00:23:52,126 --> 00:23:54,563 There's someone else I want you to meet. 395 00:24:04,181 --> 00:24:07,117 I know you know your sister. 396 00:24:07,141 --> 00:24:09,230 How about these others? 397 00:24:15,105 --> 00:24:17,238 You need a little help? 398 00:24:19,196 --> 00:24:20,522 Piper. 399 00:24:20,546 --> 00:24:21,914 Despina. 400 00:24:21,938 --> 00:24:24,177 And Felix Tinga. 401 00:24:24,201 --> 00:24:26,005 How long were you supplying drugs 402 00:24:26,029 --> 00:24:29,444 for their trick roll scheme? 403 00:24:29,468 --> 00:24:31,489 Jade came to me maybe two years ago. 404 00:24:31,513 --> 00:24:33,273 Said Felix had an idea to roll rich guys 405 00:24:33,297 --> 00:24:35,362 by drugging them and ripping them off. 406 00:24:35,386 --> 00:24:39,105 He had the girls, just needed the drugs. 407 00:24:39,129 --> 00:24:41,456 And what were you supplying them with? 408 00:24:41,480 --> 00:24:43,109 Back then? Heroin. 409 00:24:43,133 --> 00:24:44,787 Cut with fentanyl. 410 00:24:46,528 --> 00:24:47,528 Yeah. 411 00:24:49,052 --> 00:24:51,727 What about him? 412 00:24:51,751 --> 00:24:52,989 His name was Simon. 413 00:24:53,013 --> 00:24:54,449 - I don't know him... - I do. 414 00:24:56,016 --> 00:24:58,322 He was my brother. 415 00:24:59,323 --> 00:25:01,476 He's dead. 416 00:25:01,500 --> 00:25:04,981 He overdosed of heroin and fentanyl... 417 00:25:06,635 --> 00:25:08,898 That you gave your sister. 418 00:25:11,684 --> 00:25:14,489 Look at him. Don't look away. 419 00:25:14,513 --> 00:25:16,123 Look at him. 420 00:25:18,429 --> 00:25:21,234 That's right. 421 00:25:21,258 --> 00:25:24,914 You know what I hope and pray? 422 00:25:27,090 --> 00:25:30,417 That the thought of him haunts you 423 00:25:30,441 --> 00:25:33,053 for the rest of your pathetic life. 424 00:25:56,816 --> 00:26:00,559 Liv. 425 00:26:02,648 --> 00:26:04,539 I spent the last two years 426 00:26:04,563 --> 00:26:08,151 thinking Simon did this to himself. 427 00:26:08,175 --> 00:26:11,265 Like somehow his addiction caught up with him. 428 00:26:13,267 --> 00:26:15,767 He didn't deserve it. 429 00:26:15,791 --> 00:26:19,597 I mean, nobody deserves it. I'm justl'm sorry. 430 00:26:19,621 --> 00:26:22,513 So now you know the truth. 431 00:26:22,537 --> 00:26:24,583 And you can let it go. 432 00:26:28,238 --> 00:26:32,112 Have you heard anything about Kathy's case? 433 00:26:35,942 --> 00:26:37,180 Moennig's keeping me in the dark. 434 00:26:37,204 --> 00:26:39,051 He told me to just 435 00:26:39,075 --> 00:26:41,532 stay away from it, so 436 00:26:41,556 --> 00:26:44,840 I don't like it, but I'm staying away. 437 00:26:44,864 --> 00:26:46,561 Well, you seem better. 438 00:26:48,519 --> 00:26:49,999 Do I? 439 00:26:52,088 --> 00:26:53,916 Thanks. I... 440 00:26:56,353 --> 00:27:00,899 Actually confused as hell. 441 00:27:00,923 --> 00:27:03,728 About so many things. 442 00:27:03,752 --> 00:27:05,687 Well, you look better. 443 00:27:05,711 --> 00:27:08,994 So whatever it is you're doing, 444 00:27:09,018 --> 00:27:11,475 keep doing it. 445 00:27:21,770 --> 00:27:24,575 Hey, Jet, I need you to dig into some homicide files. 446 00:27:24,599 --> 00:27:27,534 One on Church, one on Bedford, one on Foster. 447 00:27:27,558 --> 00:27:29,232 Multiple vics. Drug-related. 448 00:27:29,256 --> 00:27:31,277 The cases Kwan referenced. 449 00:27:31,301 --> 00:27:32,452 - Everything all right? - Yeah. 450 00:27:32,476 --> 00:27:33,932 Upstairs heard about Denise's nephew. 451 00:27:33,956 --> 00:27:35,281 Can I help? 452 00:27:35,305 --> 00:27:36,761 I'll let you know if it becomes a problem. 453 00:27:36,785 --> 00:27:40,069 Yo! I have Wheatley in his office with Bekher. 454 00:27:40,093 --> 00:27:43,725 Here we go. Time for Bekher to deliver. 455 00:27:43,749 --> 00:27:46,728 Vince Weiss is an excellent attorney. 456 00:27:46,752 --> 00:27:48,251 He'll take care of you. 457 00:27:48,275 --> 00:27:50,645 When's your next court date? 458 00:27:50,669 --> 00:27:53,149 Are they presenting to the grand jury? 459 00:27:55,021 --> 00:27:57,086 I trust you're not testifying. 460 00:27:57,110 --> 00:27:58,565 That's a sucker's bet. 461 00:27:58,589 --> 00:28:00,872 All you're doing is creating a... 462 00:28:00,896 --> 00:28:02,961 A record for them to cross-examine you 463 00:28:02,985 --> 00:28:05,007 at a later trial. 464 00:28:05,031 --> 00:28:07,009 Am I talking to myself here, Izak? 465 00:28:07,033 --> 00:28:09,383 Are you listening to me? 466 00:28:15,041 --> 00:28:17,149 What? Did we lose connection? 467 00:28:17,173 --> 00:28:19,219 No, we're still up. 468 00:28:33,450 --> 00:28:36,168 - Now we've lost the connection. - No way is it dead. 469 00:28:36,192 --> 00:28:37,822 We have way more battery life on that thing. 470 00:28:37,846 --> 00:28:39,824 It's not the battery. 471 00:28:39,848 --> 00:28:41,241 It's been disabled. 472 00:28:44,810 --> 00:28:47,116 Bekher's playing us. 473 00:28:51,468 --> 00:28:53,533 That was my bug you stepped on in Wheatley's office. 474 00:28:53,557 --> 00:28:56,798 - Detective, relax. - Don't you... 475 00:28:56,822 --> 00:29:00,192 Now is a bad time to tell me that; That was my bug. 476 00:29:00,216 --> 00:29:01,803 It's my job to find those things. 477 00:29:01,827 --> 00:29:03,718 I told the boss so he would start to trust me again. 478 00:29:03,742 --> 00:29:05,154 Yeah? So why don't you tell me something right now 479 00:29:05,178 --> 00:29:07,397 so I can trust you again? 480 00:29:10,357 --> 00:29:12,552 The triple homicide on Flatbush? 481 00:29:12,576 --> 00:29:14,685 The crew slinging bogus Purple Magic? 482 00:29:14,709 --> 00:29:15,773 What about it? 483 00:29:15,797 --> 00:29:17,557 Normally, that would've been mine. 484 00:29:17,581 --> 00:29:20,647 I would've organized it and executed it. 485 00:29:20,671 --> 00:29:22,780 - But he used someone else. - Yeah? Who? 486 00:29:22,804 --> 00:29:24,390 I don't know. 487 00:29:24,414 --> 00:29:26,392 Finding the bug, which is part of my job, 488 00:29:26,416 --> 00:29:28,568 I hope it will get him trusting me again. 489 00:29:28,592 --> 00:29:29,831 I need you to be a little patient. 490 00:29:29,855 --> 00:29:32,050 No, not part of my DNA. I want results. 491 00:29:32,074 --> 00:29:33,530 Now you get me something I can use, 492 00:29:33,554 --> 00:29:37,253 or this deal is off and you're going back. 493 00:29:39,560 --> 00:29:40,842 Ready? 494 00:29:40,866 --> 00:29:41,867 Go. 495 00:30:01,277 --> 00:30:03,212 Well done. 496 00:30:03,236 --> 00:30:04,909 All right, way to go. 497 00:30:04,933 --> 00:30:06,258 Everyone out. 498 00:30:06,282 --> 00:30:07,912 Thank you. Have a beautiful week. 499 00:30:07,936 --> 00:30:10,460 Maya, that was amazing. 500 00:30:13,463 --> 00:30:15,770 That was impressive. 501 00:30:18,207 --> 00:30:19,924 What can I say? 502 00:30:19,948 --> 00:30:22,927 She's got an excellent teacher. 503 00:30:22,951 --> 00:30:25,147 Yeah, she does. 504 00:30:25,171 --> 00:30:27,149 I... 505 00:30:27,173 --> 00:30:29,151 You don't have to explain. 506 00:30:29,175 --> 00:30:30,543 Well, that's good, 'cause I can't. 507 00:30:30,567 --> 00:30:31,567 Um. 508 00:30:34,702 --> 00:30:37,028 I don't know who that was last night. 509 00:30:37,052 --> 00:30:39,814 Well, he kind of looked like you. 510 00:30:39,838 --> 00:30:42,294 I had no business being there. 511 00:30:42,318 --> 00:30:44,949 I'm not sure if that's what I was hoping to hear. 512 00:30:44,973 --> 00:30:49,345 It wouldn't have happened if I hadn't have wanted you to. 513 00:30:49,369 --> 00:30:51,695 I'm not easy, and I can handle myself. 514 00:30:51,719 --> 00:30:52,870 I know. 515 00:30:52,894 --> 00:30:55,177 You feel guilty. 516 00:30:55,201 --> 00:30:57,266 I feel a lot of things these days. 517 00:30:57,290 --> 00:30:59,790 Well, you're still grieving. 518 00:30:59,814 --> 00:31:01,444 Is that what this is? Mutual grieving? 519 00:31:01,468 --> 00:31:04,360 I don't think so. 520 00:31:04,384 --> 00:31:05,864 At least not for me. 521 00:31:08,257 --> 00:31:09,626 Can I offer you a lift home? 522 00:31:09,650 --> 00:31:11,933 I think I'm gonna walk for a little bit. 523 00:31:11,957 --> 00:31:13,480 The cold air will do me good. 524 00:31:16,439 --> 00:31:19,331 Can I admit something to you? 525 00:31:19,355 --> 00:31:22,204 Of course. 526 00:31:22,228 --> 00:31:25,337 You terrify me, Elliot Stabler. 527 00:31:25,361 --> 00:31:28,427 Why would you say that? 528 00:31:28,451 --> 00:31:30,690 How you fell into my life so suddenly, 529 00:31:30,714 --> 00:31:34,849 the circumstances, the things I feel. 530 00:31:37,330 --> 00:31:40,483 I wasn't prepared for you. 531 00:31:40,507 --> 00:31:42,833 Were you prepared for me, baby? 532 00:31:42,857 --> 00:31:44,443 Richard. 533 00:31:44,467 --> 00:31:47,185 - What are you doing here? - No, no, no. 534 00:31:47,209 --> 00:31:51,015 The question is, what is he doing here? 535 00:31:51,039 --> 00:31:53,583 Are you trying to get into my ex-wife's pants? 536 00:31:53,607 --> 00:31:56,325 If you are, I wouldn't blame you. 537 00:31:56,349 --> 00:31:58,501 She's fine as hell. 538 00:31:58,525 --> 00:32:00,590 But that's not really why you've been dogging her, is it? 539 00:32:00,614 --> 00:32:03,985 - Richard, get out. - I found this 540 00:32:04,009 --> 00:32:06,552 at Contrapos earlier today. 541 00:32:06,576 --> 00:32:08,554 Sure he hasn't planted one in your office 542 00:32:08,578 --> 00:32:10,992 or your apartment, where he was last night? 543 00:32:11,016 --> 00:32:13,932 Sounds like I planted one up your ass too. 544 00:32:15,411 --> 00:32:17,781 You want to come at me? 545 00:32:17,805 --> 00:32:19,739 Come at me. 546 00:32:19,763 --> 00:32:22,592 But don't you ever go near my family again. 547 00:32:33,647 --> 00:32:35,538 I really appreciate y'all sitting down with me. 548 00:32:35,562 --> 00:32:36,582 This is gonna put me 549 00:32:36,606 --> 00:32:37,583 in a really tough position. 550 00:32:37,607 --> 00:32:39,020 Am I interrupting? 551 00:32:39,044 --> 00:32:41,196 Detective Stabler. Terrance Bryant. 552 00:32:41,220 --> 00:32:43,459 Yes, sir. The Brooklyn Borough president. 553 00:32:43,483 --> 00:32:45,765 Chief of Detectives, Deputy Chief Garland. 554 00:32:45,789 --> 00:32:47,724 Everything all right? 555 00:32:47,748 --> 00:32:49,030 Yeah, I was just telling them 556 00:32:49,054 --> 00:32:50,379 that you know about my wife's nephew. 557 00:32:50,403 --> 00:32:52,207 We're glad Ayanna trusted you with that. 558 00:32:52,231 --> 00:32:54,383 It means we're gonna trust you. 559 00:32:54,407 --> 00:32:56,994 This lady means a lot to us. We believe in her. 560 00:32:57,018 --> 00:32:59,127 But this lawsuit's gonna put her 561 00:32:59,151 --> 00:33:01,390 in a very uncomfortable spotlight. 562 00:33:01,414 --> 00:33:03,044 Yes, sir. It certainly is. 563 00:33:03,068 --> 00:33:05,350 The only way she survives it is 564 00:33:05,374 --> 00:33:07,265 the task force needs to accomplish 565 00:33:07,289 --> 00:33:10,703 - what it was set up to do. - It's on both of you now. 566 00:33:10,727 --> 00:33:13,576 Take Richard Wheatley down, you'll have done your jobs. 567 00:33:13,600 --> 00:33:16,081 Failure to do so, her career is over. 568 00:33:28,571 --> 00:33:29,679 Is this... 569 00:33:29,703 --> 00:33:31,420 Arson and Explosion reconstructed 570 00:33:31,444 --> 00:33:34,577 the pipe bomb that was used on your rental car. 571 00:33:36,710 --> 00:33:39,602 What are the markings here? They look like etchings. 572 00:33:39,626 --> 00:33:42,083 Vise marks from the pressure applied at either end 573 00:33:42,107 --> 00:33:44,911 when it was being assembled. 574 00:33:44,935 --> 00:33:46,459 The same concept as Ballistics. 575 00:33:48,156 --> 00:33:49,438 Sasha Lenski? 576 00:33:49,462 --> 00:33:51,527 We didn't find a vise at his place, 577 00:33:51,551 --> 00:33:53,572 and the two we found at the auto shop 578 00:33:53,596 --> 00:33:55,313 - where he worked didn't match. - Too sophisticated. 579 00:33:55,337 --> 00:33:56,749 There's no way Lenski built this bomb. 580 00:33:56,773 --> 00:33:58,123 Agreed. 581 00:34:04,303 --> 00:34:05,454 I told you I'd let you know 582 00:34:05,478 --> 00:34:08,133 when we found anything meaningful. 583 00:34:17,794 --> 00:34:19,903 That the homicide Kwan told us about? 584 00:34:19,927 --> 00:34:21,905 This is the one on Church. 585 00:34:21,929 --> 00:34:24,951 Washburn has Bedford Avenue. Morales has Foster. 586 00:34:24,975 --> 00:34:26,257 Common denominators? 587 00:34:26,281 --> 00:34:28,607 Well, multiple DOAs, all with drug records. 588 00:34:28,631 --> 00:34:30,653 And as you can see, multiple gunshot wounds. 589 00:34:30,677 --> 00:34:33,656 The door was also busted off the hinges in all three. 590 00:34:33,680 --> 00:34:34,918 They find any drugs? 591 00:34:34,942 --> 00:34:36,441 Apartments were ransacked, 592 00:34:36,465 --> 00:34:38,617 but no drugs listed on any of these property vouchers. 593 00:34:38,641 --> 00:34:40,034 - Sarge? - Yeah. 594 00:34:43,385 --> 00:34:45,320 I met with Moennig this morning. 595 00:34:45,344 --> 00:34:47,496 - About? - Well, he called me in. 596 00:34:47,520 --> 00:34:50,455 A&E reconstructed the pipe bomb that killed Kathy. 597 00:34:50,479 --> 00:34:52,066 There were these 598 00:34:52,090 --> 00:34:53,328 unique markings on it 599 00:34:53,352 --> 00:34:55,156 that came from a vise. 600 00:34:55,180 --> 00:34:56,592 Find the vise, find who made the bomb. 601 00:34:56,616 --> 00:34:58,072 - Yeah. - Thanks for letting me know. 602 00:34:58,096 --> 00:35:00,030 I just want to make sure that everything between us 603 00:35:00,054 --> 00:35:01,336 - is above board. - Yeah. 604 00:35:01,360 --> 00:35:03,468 Jet, I need you to find credit card receipts 605 00:35:03,492 --> 00:35:06,167 dating back a couple years, purchases from hardware stores, 606 00:35:06,191 --> 00:35:07,733 DIY stores, metal shops. 607 00:35:07,757 --> 00:35:09,735 - For? - Izak Bekher. 608 00:35:09,759 --> 00:35:11,041 You read my mind. 609 00:35:11,065 --> 00:35:12,912 Hey, I also want to say 610 00:35:12,936 --> 00:35:15,437 that I appreciate you having my back on this. 611 00:35:15,461 --> 00:35:18,179 Yeah. Well, when the time comes and the tables turn, 612 00:35:18,203 --> 00:35:19,658 I hope you'll have mine. 613 00:35:19,682 --> 00:35:21,573 Hey. We got something. 614 00:35:21,597 --> 00:35:24,533 I got a DD5, says that the tenant in the apartment 615 00:35:24,557 --> 00:35:26,665 directly above the scene claims she heard "police" 616 00:35:26,689 --> 00:35:28,319 right before the door smashed in. 617 00:35:28,343 --> 00:35:30,539 Same on Foster. Canvass of eighth floor. 618 00:35:30,563 --> 00:35:33,324 Occupant of apartment 8 -D states he heard shouts of "police," 619 00:35:33,348 --> 00:35:34,760 then a door smashing. 620 00:35:34,784 --> 00:35:36,588 Those police were Wheatley's guys 621 00:35:36,612 --> 00:35:38,373 - dressed up as cops. - Francis Lewis Boulevard. 622 00:35:38,397 --> 00:35:41,854 I knew I recognized it when it came out of his mouth. 623 00:35:41,878 --> 00:35:43,247 Francis Lewis Boulevard. 624 00:35:43,271 --> 00:35:45,162 It's where Rafiq Wheatley was murdered. 625 00:35:45,186 --> 00:35:46,598 What did they find in the apartment? 626 00:35:46,622 --> 00:35:48,078 "Multiple pills. 627 00:35:48,102 --> 00:35:49,471 Composition unknown." 628 00:35:49,495 --> 00:35:50,559 Why don't you take a ride down 629 00:35:50,583 --> 00:35:53,238 to the property clerk's office? 630 00:35:56,284 --> 00:35:57,329 Thank you. 631 00:36:16,435 --> 00:36:18,587 You didn't have to tail Richard's car 632 00:36:18,611 --> 00:36:19,892 and follow me home last night. 633 00:36:19,916 --> 00:36:21,416 I wanted to make sure you were all right. 634 00:36:21,440 --> 00:36:23,244 Well, I got into his car of my own accord 635 00:36:23,268 --> 00:36:27,335 to put an end to his little performance piece. 636 00:36:27,359 --> 00:36:29,361 Let him know that he made his point. 637 00:36:35,628 --> 00:36:37,823 You're heavy today, Detective. 638 00:36:37,847 --> 00:36:40,478 What's on your mind? 639 00:36:40,502 --> 00:36:43,264 - "Detective"? - Yeah. 640 00:36:43,288 --> 00:36:45,614 Something's different. 641 00:36:45,638 --> 00:36:48,815 And right now, you feel more like "Detective" than "Elliot." 642 00:36:50,382 --> 00:36:53,622 I'm a place I don't want to be. 643 00:36:53,646 --> 00:36:54,797 With me? 644 00:36:54,821 --> 00:36:56,581 What this is cannot happen right now. 645 00:36:56,605 --> 00:36:58,279 - And what is this? - I don't know. 646 00:36:58,303 --> 00:37:00,237 I don't know. 647 00:37:00,261 --> 00:37:03,284 Then 648 00:37:03,308 --> 00:37:06,591 why don't we just let it be 649 00:37:06,615 --> 00:37:08,202 whatever you need it to be right now? 650 00:37:08,226 --> 00:37:10,247 - Hold on a second. Hold on. - You just called me "Detective" 651 00:37:10,271 --> 00:37:11,770 back there because that is what I am. 652 00:37:11,794 --> 00:37:13,163 That's what brought us together. 653 00:37:13,187 --> 00:37:14,599 I did not fall into your life. 654 00:37:14,623 --> 00:37:16,645 I was driven into it for a reason. 655 00:37:16,669 --> 00:37:19,125 Now, I am hunting the person who is responsible 656 00:37:19,149 --> 00:37:21,867 for killing my wife and taking your son away from you. 657 00:37:21,891 --> 00:37:24,348 That is my duty. That is my responsibility. 658 00:37:24,372 --> 00:37:25,654 That is what brought us together... 659 00:37:25,678 --> 00:37:27,830 You're the ex-wife of a prime suspect, 660 00:37:27,854 --> 00:37:30,615 and I am where I should not be in so many ways. 661 00:37:30,639 --> 00:37:32,965 I am not gonna allow these emotions 662 00:37:32,989 --> 00:37:35,751 to derail me from my mission. 663 00:37:35,775 --> 00:37:38,256 Especially emotions I don't even understand. 664 00:37:43,086 --> 00:37:44,697 Detective Stabler. 665 00:37:47,090 --> 00:37:48,677 You have a higher calling. 666 00:37:48,701 --> 00:37:50,722 - A mission to... - Please. Please don't... 667 00:37:50,746 --> 00:37:52,202 No, no. 668 00:37:52,226 --> 00:37:54,509 I mean it sincerely. 669 00:37:54,533 --> 00:37:56,511 Elliot, you need 670 00:37:56,535 --> 00:37:58,537 to slay your dragons. 671 00:38:03,368 --> 00:38:06,240 So how about we start over? 672 00:38:07,285 --> 00:38:10,525 Detective Elliot Stabler, I'm Professor Angela Wheatley. 673 00:38:10,549 --> 00:38:14,529 I believe I have 674 00:38:14,553 --> 00:38:18,707 some information that might be of value to you. 675 00:38:18,731 --> 00:38:22,101 So can I take you to dinner tonight and, share? 676 00:38:22,125 --> 00:38:24,103 Well, I actually have a few questions to ask you, 677 00:38:24,127 --> 00:38:25,931 so we'll have to go Dutch. 678 00:38:25,955 --> 00:38:28,369 Strictly business. 679 00:38:28,393 --> 00:38:31,961 Until I put the dragons down. 680 00:38:46,062 --> 00:38:47,388 Stabler. 681 00:38:47,412 --> 00:38:49,259 We were right. Izak bought the vise. 682 00:38:49,283 --> 00:38:50,632 Where are you right now? 683 00:38:53,287 --> 00:38:57,136 I'll meet you at the corner of Broadway and 1-2-0. 684 00:38:57,160 --> 00:38:59,400 - You got to go? - Yes. 685 00:38:59,424 --> 00:39:01,227 I'm sorry. 686 00:39:01,251 --> 00:39:03,341 Do what you need to do. 687 00:39:15,527 --> 00:39:17,287 August 9th, last year. 688 00:39:17,311 --> 00:39:19,115 Bekher bought a 4-inch swivel vise 689 00:39:19,139 --> 00:39:22,988 from a hardware store 5 miles from Wheatley's house. 690 00:39:23,012 --> 00:39:24,773 Carisi's getting a warrant right now. 691 00:39:24,797 --> 00:39:26,992 I reached out to Bekher. He's meeting us in three hours. 692 00:39:27,016 --> 00:39:28,429 Why does he think we're meeting? 693 00:39:28,453 --> 00:39:29,560 I told him we had a plan to put a bug 694 00:39:29,584 --> 00:39:30,890 in Wheatley's wine cellar. 695 00:39:32,544 --> 00:39:35,218 Stabler. Stabler! 696 00:39:35,242 --> 00:39:38,134 No matter what happens, we need him to testify 697 00:39:38,158 --> 00:39:40,508 that Wheatley gave the order to kill Kathy. 698 00:39:55,131 --> 00:39:56,195 If you think I'm gonna be 699 00:39:56,219 --> 00:39:57,849 planting a bug in that wine cellar, 700 00:39:57,873 --> 00:40:00,398 this is going to be a very disappointing meeting. 701 00:40:03,183 --> 00:40:05,204 What is this? 702 00:40:05,228 --> 00:40:07,032 What the hell is going on? 703 00:40:07,056 --> 00:40:08,599 I'm cooperating here. 704 00:40:08,623 --> 00:40:09,687 - What do you want from me? - Bekher 705 00:40:09,711 --> 00:40:10,601 I'm telling you everything I know. 706 00:40:10,625 --> 00:40:12,386 Bekher, shut up. 707 00:40:12,410 --> 00:40:13,996 Right now, right at this very second, 708 00:40:14,020 --> 00:40:16,390 there's more than a dozen cops in your apartment, 709 00:40:16,414 --> 00:40:17,478 turning it upside down. 710 00:40:17,502 --> 00:40:18,783 Is that right? 711 00:40:18,807 --> 00:40:20,742 Your office, your apartment in Brooklyn, 712 00:40:20,766 --> 00:40:22,831 the storage facility on Atlantic. 713 00:40:22,855 --> 00:40:26,138 They're searching every inch. 714 00:40:26,162 --> 00:40:27,705 What is it you think you're gonna find? 715 00:40:27,729 --> 00:40:29,664 A vise. 716 00:40:29,688 --> 00:40:31,579 The vise you used to make a pipe bomb 717 00:40:31,603 --> 00:40:34,843 that you gave to Sasha Lenski. 718 00:40:34,867 --> 00:40:37,347 - The bomb that killed my wife. - It's not what you think it... 719 00:40:41,482 --> 00:40:43,049 Why? 720 00:40:44,703 --> 00:40:47,812 Why? Why did Wheatley want my wife dead? 721 00:40:47,836 --> 00:40:49,161 He didn't! 722 00:40:49,185 --> 00:40:50,685 Why? 723 00:40:50,709 --> 00:40:53,059 He didn't give the order. 724 00:40:56,410 --> 00:40:58,325 Angela Wheatley did. 50961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.