Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:05,040
In the nation's largest city
2
00:00:05,280 --> 00:00:07,680
the vicious and violent members
of the underworld
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,320
are hunted by the detectives
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,480
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:12,560 --> 00:00:13,880
These are their stories.
6
00:00:17,600 --> 00:00:18,600
Kathy?
7
00:00:20,240 --> 00:00:21,240
Elliot.
8
00:00:24,760 --> 00:00:25,920
I didn't get to say goodbye.
9
00:00:27,800 --> 00:00:28,800
What do we know?
10
00:00:29,640 --> 00:00:30,760
There's a war going on
11
00:00:30,840 --> 00:00:32,480
and your wife,
she's just another casualty.
12
00:00:33,800 --> 00:00:35,320
But he can't be anywhere near this.
13
00:00:35,920 --> 00:00:37,120
This is our case.
14
00:00:38,480 --> 00:00:39,480
You're on borrowed time.
15
00:00:41,480 --> 00:00:42,760
You need to stand down, Captain.
16
00:00:44,720 --> 00:00:47,080
I need to make sure this son
of a bitch goes down for murder.
17
00:01:39,440 --> 00:01:41,800
- What's going on? Who is he?
- Detective Elliot Stabler.
18
00:01:50,560 --> 00:01:52,000
Well, he led the manhunt in Puglia.
19
00:01:52,080 --> 00:01:53,200
We flew him down for the trial.
20
00:01:53,360 --> 00:01:56,000
Well, fly his ass out of here
before he blows my case.
21
00:01:56,120 --> 00:01:57,800
- I'm waiting.
- Stand down, Detective.
22
00:01:59,320 --> 00:02:00,320
Detective!
23
00:02:01,040 --> 00:02:03,120
You're all dead men.
Every one of you.
24
00:03:23,960 --> 00:03:25,000
What the hell, Elliot?
25
00:03:25,080 --> 00:03:26,280
I just wanted to see their reaction
26
00:03:26,360 --> 00:03:27,560
when I said Lenski's name.
27
00:03:27,640 --> 00:03:28,960
This isn't your house anymore.
28
00:03:29,280 --> 00:03:31,600
You can't just bust in
and put your feet up on the table
29
00:03:31,680 --> 00:03:33,000
and do whatever you damn please.
30
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
The connection to Lenski
31
00:03:34,160 --> 00:03:35,480
is the first concrete evidence
32
00:03:35,560 --> 00:03:36,840
that we've got that
I may have been targeted.
33
00:03:36,920 --> 00:03:39,520
Which makes keeping you on this
even more of a conflict for me.
34
00:03:39,760 --> 00:03:41,280
This program is my baby, Elliot.
35
00:03:41,400 --> 00:03:43,040
You know that, and a lot of people
36
00:03:43,160 --> 00:03:45,040
wanted to shut it down
before I recruited you.
37
00:03:45,280 --> 00:03:46,720
You've been my poster boy for
38
00:03:46,800 --> 00:03:47,800
why this system works.
39
00:03:48,000 --> 00:03:49,680
But what happened
at the courthouse this morning
40
00:03:49,840 --> 00:03:51,360
could've blown that all to hell.
41
00:03:56,120 --> 00:03:57,120
I want answers.
42
00:03:59,040 --> 00:04:00,040
Closure.
43
00:04:04,360 --> 00:04:05,360
I need that.
44
00:04:08,240 --> 00:04:09,240
For my children.
45
00:04:28,720 --> 00:04:29,720
So...
46
00:04:30,720 --> 00:04:31,840
my evidence folder.
47
00:04:32,480 --> 00:04:35,200
It's everything, up to the point
when Intel took over.
48
00:04:35,280 --> 00:04:38,680
I just wanted to give it to you,
you know, in case...
49
00:04:38,760 --> 00:04:40,360
In case they kick me out? Thanks.
50
00:04:41,120 --> 00:04:43,200
I'm still on there. For the moment.
51
00:04:47,360 --> 00:04:48,360
We don't do a lot of
52
00:04:48,440 --> 00:04:49,440
sledding in Rome.
53
00:04:49,520 --> 00:04:52,240
- Eli's all about soccer.
- Football.
54
00:04:52,320 --> 00:04:53,720
Yeah, that's what they call it
in Europe.
55
00:04:54,560 --> 00:04:55,840
Italians call it calcio.
56
00:04:57,760 --> 00:04:59,160
They think they invented
the damn game.
57
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
Yeah, I...
58
00:05:04,680 --> 00:05:05,880
can't believe you lived in Rome.
59
00:05:06,200 --> 00:05:07,200
Had this great apartment.
60
00:05:07,640 --> 00:05:09,840
Terrace overlooking
this 15th century palazzo.
61
00:05:11,360 --> 00:05:13,280
- You'da loved it.
- You know, Elliot, I...
62
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
I can't.
63
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
I get it.
64
00:05:24,280 --> 00:05:27,240
They found a burner cell
at the Lenski kid's apartment.
65
00:05:27,320 --> 00:05:28,400
Now it's in the bag.
66
00:05:28,480 --> 00:05:31,160
Our tech guys couldn't crack it,
but maybe you know someone.
67
00:05:31,240 --> 00:05:33,640
- Yeah.
- Okay.
68
00:05:34,680 --> 00:05:37,240
Liv. Thank you. Again.
69
00:05:40,760 --> 00:05:42,440
Look, when I RSVP'd
70
00:05:42,520 --> 00:05:43,520
for your award ceremony
71
00:05:43,600 --> 00:05:45,080
they asked me to say a few words...
72
00:05:45,280 --> 00:05:47,640
and, you know me and public speaking.
73
00:05:47,880 --> 00:05:48,920
- Yeah.
- Yeah, so...
74
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
I wrote this...
75
00:05:53,280 --> 00:05:54,280
And I was gonna give it to you
76
00:05:54,360 --> 00:05:55,360
that evening.
77
00:05:56,480 --> 00:05:57,920
Probably a better way to say
78
00:05:58,000 --> 00:05:59,680
what I was just about to say, so...
79
00:06:02,920 --> 00:06:05,040
Just take it.
Read it, don't read it.
80
00:06:06,120 --> 00:06:07,120
Throw it away.
81
00:06:09,600 --> 00:06:11,120
You know, whatever you decide,
I understand.
82
00:06:12,640 --> 00:06:16,240
Mommy! Mommy!
Did you see that one, Mom?
83
00:06:20,800 --> 00:06:23,120
Yes, honey, I did. You're amazing!
84
00:06:23,760 --> 00:06:24,840
Should I try it, or no?
85
00:06:24,920 --> 00:06:26,040
Yeah, you should try.
86
00:06:26,120 --> 00:06:27,640
Here, or where?
Let's go to the other one.
87
00:06:27,840 --> 00:06:29,040
- Yeah.
- Come on.
88
00:06:36,400 --> 00:06:38,160
Grazie, Roberto. Si...
89
00:06:39,480 --> 00:06:40,480
I'm doing the best I can.
90
00:06:40,800 --> 00:06:43,240
Tell me how I can help you,
my friend. Anything.
91
00:06:43,320 --> 00:06:44,720
Do you remember the Ondrak case?
92
00:06:46,000 --> 00:06:47,720
I'm trying to find the hacker
93
00:06:47,800 --> 00:06:49,600
who tracked the Romanian drug dealers
94
00:06:49,720 --> 00:06:50,720
through that video game app.
95
00:06:52,360 --> 00:06:53,560
You want me to hack this phone?
96
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
Calls and texts have been wiped.
97
00:06:54,720 --> 00:06:55,720
We can't get anything off it.
98
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
Copy.
99
00:06:57,560 --> 00:07:00,440
And the owner's dead,
so this is my last best chance
100
00:07:00,520 --> 00:07:01,920
at getting him to tell me
what he was all about.
101
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Copy.
102
00:07:05,480 --> 00:07:06,480
You're an artist, huh?
103
00:07:18,720 --> 00:07:20,720
We Have Nothing but Thoughts
and Memory Between Us.
104
00:07:21,600 --> 00:07:22,600
Say what?
105
00:07:22,880 --> 00:07:23,880
The name of the piece is
106
00:07:24,000 --> 00:07:25,880
We Have Nothing but Thoughts
and Memory Between Us.
107
00:07:31,680 --> 00:07:34,240
The burner left a trail
on the IMSI catchers.
108
00:07:34,520 --> 00:07:36,520
These are all the GPS hits
109
00:07:36,600 --> 00:07:39,240
from the two days
before your person was offed.
110
00:07:39,720 --> 00:07:41,040
Starbucks, Chamber Street.
111
00:07:41,600 --> 00:07:43,440
Uzbecki diner on 4th and A.
112
00:07:43,640 --> 00:07:44,880
Starbucks, Court Street.
113
00:07:45,520 --> 00:07:46,960
Starbucks, Flatbush.
114
00:07:47,040 --> 00:07:48,760
Last stop's gotta be
a bathroom break.
115
00:07:48,840 --> 00:07:50,680
Subway. He could've peed there.
116
00:07:51,400 --> 00:07:52,440
He spent a couple of hours
117
00:07:52,520 --> 00:07:54,920
at Securico Storage
on Brighton Street.
118
00:07:55,640 --> 00:07:58,320
All right, well, Securico Storage.
What's that all about?
119
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
Can you blow this up?
120
00:08:03,520 --> 00:08:05,440
The building is registered to...
121
00:08:06,600 --> 00:08:09,080
Hart LLC,
an International Business Corp.
122
00:08:09,240 --> 00:08:11,960
First listed November 13, 2014.
123
00:08:12,800 --> 00:08:14,920
There was a bust there last August.
124
00:08:16,800 --> 00:08:19,560
For a rave. The company was cited
for quarantine violations.
125
00:08:21,000 --> 00:08:22,400
We had this place under surveillance?
126
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Not specifically.
127
00:08:24,080 --> 00:08:25,160
Our Domain Awareness System
128
00:08:25,240 --> 00:08:27,080
has CCTV cams throughout the borough.
129
00:08:27,160 --> 00:08:29,480
Very unpopular
with the civil liberties crowd.
130
00:08:29,560 --> 00:08:31,400
We know Lenski was
in that storage facility.
131
00:08:31,480 --> 00:08:32,920
The GPS data's inadmissible.
132
00:08:33,000 --> 00:08:34,720
Without chain of custody,
I got that, Counselor.
133
00:08:34,800 --> 00:08:36,080
But we need to know
134
00:08:36,400 --> 00:08:37,920
what he was doing in that place
135
00:08:38,040 --> 00:08:39,040
the day before the bombing.
136
00:08:39,120 --> 00:08:41,960
It appears Hart LLC
would be a shell corp.
137
00:08:42,040 --> 00:08:45,000
- For?
- It's owned by Manfredi Sinatra.
138
00:08:45,600 --> 00:08:48,200
- He's doing a bid upstate.
- He got out about six months ago.
139
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
So what's it take for a guy like me
140
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
to get a warrant these days?
141
00:08:58,200 --> 00:08:59,920
- Hey, yo, it's the police.
- It's 5-0.
142
00:09:00,000 --> 00:09:02,280
- It's 5-0. Hey, 5-0.
- NYPD!
143
00:09:02,560 --> 00:09:04,200
- Don't shoot! Don't shoot!
- Relax.
144
00:09:04,280 --> 00:09:05,920
Nobody's doing any shooting.
You! Hey!
145
00:09:06,400 --> 00:09:08,760
Not a good idea. Come here.
Come here!
146
00:09:08,960 --> 00:09:10,440
- Man.
- I told you.
147
00:09:10,800 --> 00:09:13,080
- What, yo?
- Hi.
148
00:09:14,040 --> 00:09:17,840
- This your place?
- Nah. Ain't no one in there.
149
00:09:18,120 --> 00:09:19,680
It shut down
after Raffi the Poet got blasted.
150
00:09:20,200 --> 00:09:22,160
- Raffi the Poet?
- This was his spot.
151
00:09:22,280 --> 00:09:23,880
Some kind of hookah joint,
but he's dead now.
152
00:09:26,160 --> 00:09:28,600
Okay, well, me and my friends
are gonna take a look around
153
00:09:28,680 --> 00:09:30,480
so I need you and your friends
to get outta here.
154
00:09:31,120 --> 00:09:32,200
- Come on, yo.
- See ya.
155
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
- Aight, let's fly.
- Really.
156
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
Move!
157
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
Shoulders up.
158
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
Slam in the door.
159
00:09:53,080 --> 00:09:54,080
Pete, you're up.
160
00:10:01,800 --> 00:10:02,920
This is a gun strike.
161
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
You, freeze.
162
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
All right. Let's go.
163
00:10:32,520 --> 00:10:34,800
- What language is this?
- Italian.
164
00:10:35,600 --> 00:10:37,000
And we need to get those analyzed.
165
00:10:38,440 --> 00:10:39,440
Hey.
166
00:10:41,040 --> 00:10:42,040
Rafiq Aaron Wheatley.
167
00:10:44,240 --> 00:10:46,080
- Raffi the Poet.
- That's a good guess.
168
00:10:46,360 --> 00:10:47,760
Where have you been?
Where were you going?
169
00:10:48,160 --> 00:10:49,920
Also, let's see if
that kid's story checks out.
170
00:10:50,080 --> 00:10:52,440
- Make sure you really are dead.
- Stabler.
171
00:11:14,760 --> 00:11:17,400
It was there, secure
in the lockbox where you left it.
172
00:11:17,840 --> 00:11:20,440
- So the one we found is a duplicate.
- Someone betrayed us.
173
00:11:20,640 --> 00:11:22,200
Someone that works for me
in my department.
174
00:11:22,560 --> 00:11:24,920
I will find who did this, Elliot.
I give you my word.
175
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
I know you will, Roberto.
176
00:11:27,480 --> 00:11:28,520
What about the certificates?
177
00:11:30,280 --> 00:11:33,240
Documents found in the safe,
Certificates of Conformity.
178
00:11:33,400 --> 00:11:34,480
All of them are counterfeit
179
00:11:34,720 --> 00:11:36,920
and they match exactly ones
that we found
180
00:11:37,000 --> 00:11:39,120
during a raid
in Puglia a few months back.
181
00:11:39,320 --> 00:11:41,720
Those were being used
to move substandard face masks
182
00:11:41,840 --> 00:11:43,600
and PPE across international borders.
183
00:11:43,680 --> 00:11:45,600
PPEs, meds, ventilators.
184
00:11:46,040 --> 00:11:49,080
From the get-go, organized crime has
been making bank off this pandemic.
185
00:11:49,240 --> 00:11:51,800
- I need to meet with Sinatra.
- Slow your roll, Elliot.
186
00:11:51,880 --> 00:11:53,760
We don't have enough
to pin anything on him yet.
187
00:11:53,840 --> 00:11:54,840
I agree.
188
00:11:55,600 --> 00:11:56,680
Just want to look him in the eye.
189
00:11:57,320 --> 00:11:59,040
- Pat Sharkey.
- What about him?
190
00:11:59,840 --> 00:12:01,800
He's a mob lawyer,
locked up at Green Haven.
191
00:12:01,920 --> 00:12:03,160
He was on Sinatra's payroll
192
00:12:03,240 --> 00:12:04,920
had his ear more than any
of his own guys.
193
00:12:05,000 --> 00:12:06,360
He was who we used to talk to
194
00:12:06,440 --> 00:12:08,120
when we wanted to get a message
to the boss.
195
00:12:09,960 --> 00:12:12,240
I'll see if I can get you and Stan
to talk to him.
196
00:12:12,320 --> 00:12:14,840
Okay, there's just one thing
that doesn't quite jive with me.
197
00:12:14,920 --> 00:12:16,880
Rafiq Wheatley, Raffi the Poet
198
00:12:16,960 --> 00:12:18,880
was a small-time black drug dealer.
199
00:12:19,040 --> 00:12:20,800
The Mafia's not as white
as they used to be.
200
00:12:20,920 --> 00:12:23,360
All the families use gang members
at the street level.
201
00:12:23,440 --> 00:12:25,840
No. Not Sinatra.
He's a dyed in the wool racist.
202
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
Notoriously doesn't like blacks.
203
00:12:28,400 --> 00:12:31,640
A few details, Mr. Sinatra?
Just a few details.
204
00:12:31,840 --> 00:12:33,360
You know what, I ask you guys
205
00:12:33,440 --> 00:12:37,200
why are the authorities locking up
an Italian gentleman like me?
206
00:12:37,600 --> 00:12:40,480
Right now, they should be out there
focusing on locking up
207
00:12:40,760 --> 00:12:44,720
those mentally deficient
BLM lowlifes and thugs.
208
00:12:44,960 --> 00:12:48,000
That was six months ago,
right after he got out of prison.
209
00:12:48,680 --> 00:12:50,600
So what was Raffi doing up
in that warehouse?
210
00:12:51,520 --> 00:12:53,280
Rafiq Wheatley have
any living relatives?
211
00:12:56,480 --> 00:12:59,280
The colored Jones polynomial
at the nth root of unity
212
00:12:59,400 --> 00:13:01,800
has this simple expression.
213
00:13:02,600 --> 00:13:05,400
So next week, we'll use...
214
00:13:08,240 --> 00:13:11,840
The Riemann sum
for the Lobachevsky function
215
00:13:12,560 --> 00:13:16,000
to express the hyperbolic volume
of the knot.
216
00:13:16,880 --> 00:13:19,040
It's a very beautiful computation,
guys.
217
00:13:19,440 --> 00:13:20,440
I'm looking forward to it.
218
00:13:23,840 --> 00:13:26,640
Professor Wheatley.
Hi, I'm Detective Stabler.
219
00:13:27,080 --> 00:13:28,560
I need to talk to you
about your son, Rafiq.
220
00:13:29,720 --> 00:13:30,720
No.
221
00:13:31,880 --> 00:13:33,200
Don't you want
to know who killed him?
222
00:13:35,400 --> 00:13:36,640
- Do you know?
- Not yet.
223
00:13:36,720 --> 00:13:38,120
But I'm your best shot
at finding out.
224
00:13:38,360 --> 00:13:40,200
I know why Rafiq was murdered.
225
00:13:40,560 --> 00:13:43,080
I don't know what good it would do
to learn who... who did it.
226
00:13:43,440 --> 00:13:45,440
I'm fairly certain
it was some other woman's son
227
00:13:45,520 --> 00:13:47,040
which makes two mothers already
in pain.
228
00:13:47,440 --> 00:13:48,440
Isn't that enough?
229
00:13:50,080 --> 00:13:51,360
Last week, my wife was murdered.
230
00:13:56,000 --> 00:13:57,960
"I am reminded of a woman in grief.
231
00:13:59,960 --> 00:14:02,960
Her son divided by land,
by triggers and blood."
232
00:14:05,520 --> 00:14:07,960
- He really was a poet.
- Yeah, a gifted poet.
233
00:14:08,760 --> 00:14:09,920
He was the love of my life.
234
00:14:13,680 --> 00:14:15,040
So I'm just trying to figure out
235
00:14:16,040 --> 00:14:18,840
what this was doing
in the warehouse safe
236
00:14:19,400 --> 00:14:20,880
along with Rafiq's passport.
237
00:14:21,280 --> 00:14:22,760
- Rome?
- I was working there.
238
00:14:22,840 --> 00:14:25,840
My wife and I were just
in New York on a visit.
239
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
I'm sorry.
240
00:14:28,920 --> 00:14:31,440
But I have no idea.
241
00:14:34,040 --> 00:14:36,760
Do you know what he did?
Who his business associates were?
242
00:14:37,080 --> 00:14:39,640
Rafiq's father was an addict.
243
00:14:39,760 --> 00:14:41,840
And I made a conscious choice
years ago
244
00:14:42,000 --> 00:14:43,360
not to live in that darkness again.
245
00:14:45,600 --> 00:14:47,000
I'd like to get in touch
with your ex-husband.
246
00:14:47,800 --> 00:14:49,080
We were never married.
247
00:14:49,240 --> 00:14:51,760
And he died in 1997
of a heroin overdose.
248
00:14:52,400 --> 00:14:54,240
The only thing he ever gave my son
249
00:14:54,320 --> 00:14:56,640
was a genetic predisposition
for substance abuse.
250
00:14:57,680 --> 00:14:58,680
Fun, huh?
251
00:15:00,720 --> 00:15:01,720
Is there anything else?
252
00:15:02,640 --> 00:15:03,640
No.
253
00:15:06,040 --> 00:15:07,600
- Thank you for your time.
- Of course.
254
00:15:10,000 --> 00:15:12,560
Actually, there is one last question,
if you don't mind.
255
00:15:12,960 --> 00:15:13,960
Sure.
256
00:15:17,080 --> 00:15:18,080
How long does it take?
257
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
Stabler.
258
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
On my way.
259
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
I don't know, Detective.
260
00:16:05,200 --> 00:16:06,520
You don't strike me as the kind
of person
261
00:16:06,640 --> 00:16:08,200
that can afford my services.
262
00:16:08,600 --> 00:16:10,040
I think it was meant to be an insult.
263
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
I think maybe it was.
264
00:16:11,360 --> 00:16:13,520
Your former client, Manfredi Sinatra
265
00:16:13,600 --> 00:16:14,800
have you been in touch
with him lately?
266
00:16:14,880 --> 00:16:16,480
Yeah, I went out dancing
with him last night.
267
00:16:18,520 --> 00:16:20,440
Arrange a meeting for me with him
268
00:16:20,520 --> 00:16:22,880
and maybe we can work something out
269
00:16:22,960 --> 00:16:24,080
with your unhappy marriage here.
270
00:16:26,280 --> 00:16:27,680
You saying you can get me a transfer?
271
00:16:28,280 --> 00:16:29,520
Or at least a new toothbrush.
272
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
Now, that's funny.
273
00:16:33,480 --> 00:16:35,840
Assuming I was able
to get a message to Mr. Sinatra
274
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
what would I tell him?
275
00:16:42,240 --> 00:16:45,480
You tell him what happened
in Puglia didn't stay in Puglia.
276
00:16:55,960 --> 00:16:59,600
It was Elliot that introduced me
to Kathy 37 years ago.
277
00:17:00,560 --> 00:17:02,440
He was 14 years old. She, 13.
278
00:17:03,640 --> 00:17:05,120
He says to me, "Father, this is...
279
00:17:44,160 --> 00:17:45,160
Eli.
280
00:17:48,880 --> 00:17:50,480
- Eli.
- I just miss my mom.
281
00:17:51,280 --> 00:17:52,360
- Hey, I'm here. I got you.
- My mom...
282
00:17:52,680 --> 00:17:53,680
I got you.
283
00:17:58,080 --> 00:17:59,080
I promise, I got you.
284
00:18:17,840 --> 00:18:18,840
Thanks for coming.
285
00:18:27,040 --> 00:18:28,520
Hold on a second. Hold on a second.
286
00:18:29,000 --> 00:18:31,240
Guys, start dinner without me.
I just gotta make a stop.
287
00:18:32,080 --> 00:18:34,040
Eli, go with Maureen.
288
00:18:34,560 --> 00:18:36,560
- Go with Maureen.
- Okay.
289
00:18:52,960 --> 00:18:53,960
Here I am.
290
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
What am I doing here?
291
00:18:59,800 --> 00:19:00,960
You know why I'm dressed like this?
292
00:19:02,600 --> 00:19:03,720
I just buried my wife.
293
00:19:04,720 --> 00:19:05,840
My condolences.
294
00:19:06,560 --> 00:19:08,200
I'll ask again. What am I doing here?
295
00:19:08,280 --> 00:19:10,520
- You know who I am.
- I don't know you from Adam.
296
00:19:11,160 --> 00:19:13,720
I'm here because an old friend
who's fallen on hard times
297
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
asked for favor.
298
00:19:15,600 --> 00:19:17,760
How about this? You ever seen this?
299
00:19:18,760 --> 00:19:20,280
I found it in your warehouse safe.
300
00:19:21,120 --> 00:19:23,080
I own a lot of warehouses,
Detective Stabler.
301
00:19:23,200 --> 00:19:25,160
Yeah, this is the one
that had a hookah joint in it.
302
00:19:26,200 --> 00:19:28,320
Run by a drug dealer. Raffi the Poet?
303
00:19:28,480 --> 00:19:31,400
I don't get involved with my tenants.
I'm a very busy man.
304
00:19:32,080 --> 00:19:33,680
My friend mentioned something
about Puglia.
305
00:19:34,320 --> 00:19:36,680
Yeah, Puglia, it's where I picked up
these two dirtbags
306
00:19:36,760 --> 00:19:39,760
trying to move fake N95 masks
and ventilator parts
307
00:19:39,840 --> 00:19:41,000
across international borders.
308
00:19:42,000 --> 00:19:43,880
Now why would I get involved
in something like that?
309
00:19:44,120 --> 00:19:45,920
I can think
of a couple million reasons why.
310
00:19:46,080 --> 00:19:48,120
I'm a building contractor,
so what do I know?
311
00:19:48,920 --> 00:19:52,240
But it sounds to me like some
very small-time, worthless crapola.
312
00:19:54,120 --> 00:19:55,640
Small enough to try and take me out?
313
00:19:57,800 --> 00:19:59,640
Unfortunately,
your bomber made a big mistake.
314
00:20:01,560 --> 00:20:02,560
My bomber?
315
00:20:06,200 --> 00:20:07,320
You took my wife from me.
316
00:20:09,640 --> 00:20:10,800
You got all wrong, son.
317
00:20:12,240 --> 00:20:13,440
I don't make mistakes like that.
318
00:20:14,640 --> 00:20:15,640
If I wanted you dead
319
00:20:16,120 --> 00:20:17,600
you'd be the one
in the ground right now.
320
00:20:38,440 --> 00:20:40,360
You should know how
the new security tech works.
321
00:20:42,560 --> 00:20:44,480
It's a biometric entry system.
322
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
- Fingerprint activated.
- Cool.
323
00:20:48,880 --> 00:20:50,880
So that startup idea
I was telling you about.
324
00:20:51,640 --> 00:20:53,160
Me and Gavin know a pretty connected
325
00:20:53,240 --> 00:20:55,600
group B-list hip hop artists,
outta L...
326
00:20:55,680 --> 00:20:56,840
Sounds like a moneymaker.
327
00:20:57,040 --> 00:20:59,600
What pairs better
with Pavé Ocre and Emmental?
328
00:20:59,840 --> 00:21:01,920
The La Jalousie,
or the Gaja Gaia and Rey?
329
00:21:02,120 --> 00:21:04,160
- No idea.
- Have you talked to Dana lately?
330
00:21:04,320 --> 00:21:05,920
We're moving new product development
to her division.
331
00:21:06,000 --> 00:21:08,760
Richie, your sister is killing it
at Contrapos.
332
00:21:08,960 --> 00:21:10,440
Dad, that's Dana, all right?
333
00:21:10,520 --> 00:21:12,760
See, I want to start something
of my own, like you did.
334
00:21:12,840 --> 00:21:15,240
I also raised the startup capital
on my own, $250,000
335
00:21:15,680 --> 00:21:17,160
- I was 23 years old...
- Twenty-three years old.
336
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
when I started the company.
337
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
- Dad..
- Ryan.
338
00:21:19,880 --> 00:21:22,040
The La Jalousie,
or the Gaja Gaia and Rey?
339
00:21:22,640 --> 00:21:24,400
With Pavé Ocre and Emmental?
340
00:21:25,920 --> 00:21:28,240
- I would go with the Gaja.
- Put it away.
341
00:21:28,320 --> 00:21:30,400
You want an unoaked Chardonnay
to offset the buttery cheeses.
342
00:21:31,920 --> 00:21:32,920
You're amazing.
343
00:21:33,400 --> 00:21:34,400
Dad, Pop-pop is here.
344
00:21:39,760 --> 00:21:40,760
Go tell your mom.
345
00:21:49,080 --> 00:21:52,200
No smoking in the house.
Pilar's rules.
346
00:21:54,040 --> 00:21:56,160
Where I come from,
the wife doesn't make the rules.
347
00:21:56,440 --> 00:21:57,680
Mom would've begged to differ.
348
00:21:58,240 --> 00:21:59,240
Let's go to the game room.
349
00:22:00,680 --> 00:22:05,080
- Hey. Come here.
- Sit down, now. Quickly.
350
00:22:05,360 --> 00:22:06,600
Do you understand, dogs?
351
00:22:06,680 --> 00:22:09,080
That's enough. Go outside.
Come on. Go outside. Go lay down.
352
00:22:09,680 --> 00:22:10,840
Come on. Go ahead.
353
00:22:11,280 --> 00:22:12,400
Dogs, they don't listen.
354
00:22:13,680 --> 00:22:15,440
You know, it wouldn't hurt you
to come visit me, Richard.
355
00:22:15,520 --> 00:22:16,840
You know, just for appearances.
356
00:22:16,920 --> 00:22:18,600
I realize you think you're better
than me.
357
00:22:19,400 --> 00:22:22,960
You know next to nothing
about what goes on inside my head.
358
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
Just tell me why you're here.
359
00:22:25,760 --> 00:22:27,520
I wanna know what
that lowlife street thug
360
00:22:27,600 --> 00:22:29,520
was doing throwing parties
in my warehouse.
361
00:22:30,960 --> 00:22:32,200
- Lowlife?
- Yeah.
362
00:22:33,120 --> 00:22:35,760
- Are you referring to your grandson?
- Hey, hey.
363
00:22:36,000 --> 00:22:37,280
You adopted him. I didn't.
364
00:22:37,640 --> 00:22:39,920
I mean, at least the other three
have some of my blood in them.
365
00:22:40,320 --> 00:22:42,680
I mean, that flatnosed junkie's
no grandson of mine.
366
00:22:42,960 --> 00:22:45,480
- Get out of my house...
- I heard we had unexpected visitor.
367
00:22:46,760 --> 00:22:48,480
- Manfredi.
- Pilar.
368
00:22:48,600 --> 00:22:50,920
- To what do we owe the pleasure?
- Nice to see you.
369
00:22:53,560 --> 00:22:54,560
Everything okay?
370
00:22:54,640 --> 00:22:56,520
Everything's sweet, my love.
No worries.
371
00:22:56,760 --> 00:22:57,960
You look lovely as ever.
372
00:22:58,280 --> 00:23:01,440
I... really like that painting
of you in the living room.
373
00:23:02,320 --> 00:23:03,560
The Mickalene Thomas.
374
00:23:05,680 --> 00:23:06,800
That's not me.
375
00:23:10,160 --> 00:23:12,800
- So lovely to see you too, Manfredi.
- Good to see you.
376
00:23:18,760 --> 00:23:21,400
Rafiq was working
for me at Contrapos.
377
00:23:21,600 --> 00:23:26,360
Since you were in prison
with a bunch of other lowlife thugs
378
00:23:26,720 --> 00:23:28,560
I didn't think you'd object
to me using the warehouse
379
00:23:28,760 --> 00:23:30,600
for a legitimate business enterprise.
380
00:23:30,680 --> 00:23:31,720
Legitimate, huh? Yeah.
381
00:23:32,160 --> 00:23:34,920
You like to throw it in my face
how you're a legitimate businessman.
382
00:23:35,160 --> 00:23:37,400
You don't think I know what's
going on with you in Puglia?
383
00:23:37,960 --> 00:23:39,560
No idea what you're talking about.
384
00:23:39,680 --> 00:23:41,360
Anybody who does business in Puglia
385
00:23:42,080 --> 00:23:43,840
they come to me first to ask
for permission.
386
00:23:46,600 --> 00:23:48,280
Why would I ask permission
387
00:23:48,360 --> 00:23:50,560
from someone
who doesn't even deserve perception?
388
00:23:53,920 --> 00:23:55,320
You know what your problem is,
Richard?
389
00:23:55,600 --> 00:23:57,920
You were born smart, and you think
that's all there is to it.
390
00:23:58,800 --> 00:24:01,320
But being smart doesn't make up
for being a meatball.
391
00:24:01,920 --> 00:24:03,400
You're not fat anymore, polpetto
392
00:24:04,320 --> 00:24:06,440
but you're still a stupid,
little meatball.
393
00:24:07,280 --> 00:24:08,280
- Are we done?
- No.
394
00:24:09,680 --> 00:24:11,640
Someone killed a cop's wife
a few days ago.
395
00:24:12,120 --> 00:24:13,840
Evidence was found in my warehouse
396
00:24:13,920 --> 00:24:17,440
in a safe belonging to some
dumbass named Raffi the Poet.
397
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
Let yourself out.
398
00:24:29,040 --> 00:24:31,360
Narco thinks
the Certificates of Conformity
399
00:24:31,440 --> 00:24:32,960
have something to do
with the COVID vaccine.
400
00:24:33,320 --> 00:24:34,320
Well, that makes sense.
401
00:24:35,320 --> 00:24:37,840
- How was your meet with Sinatra?
- Not giving anything away.
402
00:24:38,600 --> 00:24:39,880
Well, here's the good news.
403
00:24:40,200 --> 00:24:42,320
Upstairs is giving us the task force.
404
00:24:42,400 --> 00:24:43,680
That's fantastic. Who've I got?
405
00:24:44,080 --> 00:24:45,960
Hey, give me Stan Fairey,
if you can spare him.
406
00:24:46,200 --> 00:24:47,680
Elliot, you're not in charge of it.
407
00:24:49,280 --> 00:24:50,280
Who is?
408
00:24:53,040 --> 00:24:56,120
Detective Stabler.
Nice to see you again.
409
00:25:07,280 --> 00:25:10,320
Look, I know I didn't make
a great first impression on you.
410
00:25:10,520 --> 00:25:12,080
And you thought jumping me
on a street corner
411
00:25:12,160 --> 00:25:13,520
would be a good way
to change my mind?
412
00:25:13,680 --> 00:25:14,680
- I'm not jumping...
- You're the spouse
413
00:25:14,760 --> 00:25:16,360
of a murder victim
connected to this case.
414
00:25:16,440 --> 00:25:18,040
Which means I'll work my ass for you.
415
00:25:18,200 --> 00:25:21,000
I also checked your records
and your psych eval. Six shootings.
416
00:25:21,120 --> 00:25:22,640
- All of them good!
- Not every one.
417
00:25:22,800 --> 00:25:24,960
You skipped town before they did
the review on the last one.
418
00:25:25,040 --> 00:25:26,120
Hold on a second.
You wanna know something?
419
00:25:26,520 --> 00:25:27,720
I'm getting pretty sick and tired
420
00:25:27,800 --> 00:25:30,240
of everybody judging
who I was from 12 years ago.
421
00:25:30,480 --> 00:25:33,640
I was a damn good cop then.
I'm a better cop now.
422
00:25:33,720 --> 00:25:34,960
You talk to my people in Rome.
423
00:25:35,120 --> 00:25:36,840
You talk to anybody
I've ever worked with.
424
00:25:36,920 --> 00:25:37,920
- I already did.
- And?
425
00:25:38,080 --> 00:25:39,880
And I observed you firsthand
426
00:25:40,000 --> 00:25:42,120
threatening witnesses
that are essential to my case.
427
00:25:42,200 --> 00:25:44,560
- That won't happen again.
- Oh, it will happen again.
428
00:25:45,200 --> 00:25:46,840
Guys who came up when you did
429
00:25:46,920 --> 00:25:49,240
you guys never think you really need
to change your ways.
430
00:25:49,320 --> 00:25:51,560
Really? You know
you're profiling me right now?
431
00:25:52,600 --> 00:25:55,680
Detective Stabler, you don't know
a damn thing about being profiled.
432
00:25:59,160 --> 00:26:00,160
I checked your notes.
433
00:26:00,640 --> 00:26:02,240
I saw you talked to Angela Wheatley.
434
00:26:02,320 --> 00:26:03,320
That's right.
You know Professor Wheatley?
435
00:26:03,400 --> 00:26:04,960
Not personally.
Impressive woman, though.
436
00:26:05,240 --> 00:26:07,480
I'mma need to know everything
about that conversation.
437
00:26:09,080 --> 00:26:10,480
Does that mean I'm
on your task force now?
438
00:26:11,080 --> 00:26:13,360
Meet me at The Met tomorrow morning,
and we'll talk about it.
439
00:26:14,400 --> 00:26:15,400
You know, The Met?
440
00:26:15,920 --> 00:26:17,680
I hope you don't think
I'm profiling you again.
441
00:26:18,440 --> 00:26:19,440
Museum or opera?
442
00:26:21,320 --> 00:26:23,320
You know,
I've lived here all my life.
443
00:26:24,800 --> 00:26:25,960
Been to this museum twice.
444
00:26:26,040 --> 00:26:27,520
My first year in Italy, my wife and I
445
00:26:27,720 --> 00:26:30,120
Kathy, went basically every week.
446
00:26:31,160 --> 00:26:33,160
Vatican Museum, Borghese Gallery
447
00:26:33,320 --> 00:26:34,720
The Uffizi in Florence.
448
00:26:34,960 --> 00:26:36,200
Why do you think that is?
449
00:26:37,640 --> 00:26:38,840
We don't appreciate what we have.
450
00:26:41,080 --> 00:26:42,440
So despite all my warts
451
00:26:42,520 --> 00:26:44,120
what made you decide
to take a chance on me?
452
00:26:46,840 --> 00:26:49,280
I figured, you wouldn't have invited
me here if you hadn't.
453
00:26:49,960 --> 00:26:53,160
Well, for one, I've been looking
into Manfredi Sinatra's son
454
00:26:53,320 --> 00:26:54,480
for almost two years.
455
00:26:55,960 --> 00:26:56,960
Sinatra has a son?
456
00:26:57,120 --> 00:26:59,280
He started one
of the first online pharmacies
457
00:26:59,360 --> 00:27:01,440
back when Sinatra was making
his way up as a capo.
458
00:27:02,120 --> 00:27:03,560
Contrapos RX.
459
00:27:04,120 --> 00:27:07,080
He tries to pass off
as a respectable businessman
460
00:27:07,160 --> 00:27:08,760
but the fact is,
he's one of the world's
461
00:27:08,840 --> 00:27:10,880
biggest distributors
of illegal narcotics.
462
00:27:11,400 --> 00:27:12,960
I just haven't been able
to prove it yet.
463
00:27:14,960 --> 00:27:16,560
He also goes by a different name.
464
00:27:19,080 --> 00:27:20,240
He endowed this exhibit.
465
00:27:25,440 --> 00:27:27,920
It should be pretty easy.
To be continued.
466
00:27:28,040 --> 00:27:29,040
Thanks, Professor.
467
00:27:29,440 --> 00:27:30,440
Bye.
468
00:27:32,600 --> 00:27:33,600
You didn't tell me you were married.
469
00:27:34,240 --> 00:27:36,240
And divorced. Aren't you a detective?
470
00:27:36,320 --> 00:27:37,640
Isn't it your job
to know these things?
471
00:27:37,720 --> 00:27:39,200
Which is
why it's so interesting I didn't.
472
00:27:39,280 --> 00:27:40,520
I mean, how do you bury
something like that
473
00:27:40,600 --> 00:27:42,160
especially if you're the son
of a mafia don?
474
00:27:42,360 --> 00:27:44,720
Oh, I didn't know who Richard's dad
was when I married him.
475
00:27:45,040 --> 00:27:47,920
I mean, he loathes the man
with every fiber of his being.
476
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
That why he changed his name?
477
00:27:51,600 --> 00:27:52,720
Wheatley's actually mine.
478
00:27:53,200 --> 00:27:55,400
He did it because he knew how much it
would piss off his father.
479
00:27:55,920 --> 00:27:57,800
Marry a black woman
and take her last name.
480
00:27:58,280 --> 00:28:00,120
And how about your kids?
What happened to them?
481
00:28:02,160 --> 00:28:06,200
Richie and Dana chose him.
And I got Rafiq. End of story.
482
00:28:07,280 --> 00:28:08,280
That's rough.
483
00:28:09,320 --> 00:28:11,800
Any chance after the divorce
your ex had a change of heart?
484
00:28:11,880 --> 00:28:13,520
Maybe wound up in business
with his father?
485
00:28:14,040 --> 00:28:16,120
Well, we're not particularly
chatty these days
486
00:28:16,200 --> 00:28:18,640
but I can't imagine a world
where he'd get into business...
487
00:29:26,800 --> 00:29:27,800
Am I in the right place?
488
00:29:28,840 --> 00:29:30,160
Would you mind handing me
that printout?
489
00:29:30,400 --> 00:29:31,880
With the label "Oklahoma City?"
490
00:29:32,240 --> 00:29:34,400
You were at 1PP til almost midnight
491
00:29:34,480 --> 00:29:36,800
debriefing on that drive-by
with Angela Wheatley.
492
00:29:37,080 --> 00:29:40,000
Yeah, well, just like old times.
493
00:29:40,080 --> 00:29:41,680
Yeah, well, this is a new day.
494
00:29:43,080 --> 00:29:46,920
In the future, I need you to be more
careful and methodical.
495
00:29:47,000 --> 00:29:48,280
That's the way I like to do things.
496
00:29:48,480 --> 00:29:49,480
You're the boss.
497
00:29:50,680 --> 00:29:53,640
So you think the hit was
on Angela Wheatley or you?
498
00:29:54,080 --> 00:29:55,800
It could've been either.
I'll tell you one thing, though.
499
00:29:55,880 --> 00:29:57,120
She knows more than she's saying.
500
00:30:00,760 --> 00:30:02,320
You're pretty deep
into Richard Wheatley, aren't you?
501
00:30:02,480 --> 00:30:05,280
Yeah.
Richard Wheatley is why we're here.
502
00:30:07,640 --> 00:30:10,040
And just to be clear,
when we cast out our net
503
00:30:10,120 --> 00:30:12,640
we might end up dragging in the
people who hired your wife's killer.
504
00:30:12,720 --> 00:30:13,840
I sincerely hope we do.
505
00:30:14,520 --> 00:30:16,880
But our charge is
to bust an international drug cartel
506
00:30:17,240 --> 00:30:20,200
that's skated under the radar
for two decades, okay?
507
00:30:20,840 --> 00:30:21,840
Understood.
508
00:30:37,120 --> 00:30:39,640
- Who else is on the task force?
- So far, you're it.
509
00:30:40,120 --> 00:30:43,200
I'm vetting a couple candidates
later this afternoon.
510
00:30:43,400 --> 00:30:44,920
Well, without overstepping,
I can give you the name
511
00:30:45,000 --> 00:30:46,240
of the best hacker
I've ever worked with.
512
00:30:46,640 --> 00:30:47,800
Jet...
513
00:30:49,040 --> 00:30:50,400
Slootmaekers.
514
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
Spell it.
515
00:30:54,760 --> 00:30:55,760
Stabler.
516
00:30:56,840 --> 00:31:00,360
Yeah, it's... S-L-O-O-T...
517
00:31:32,200 --> 00:31:33,200
You're early.
518
00:31:38,400 --> 00:31:41,520
Don't worry, Dad. He's just attendant
you hired to run the Ferris wheel.
519
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Come on.
520
00:31:45,800 --> 00:31:48,760
Get in. Don't be a sissy.
521
00:32:24,840 --> 00:32:27,040
So damn nostalgic. Isn't it, Dad?
522
00:32:28,040 --> 00:32:29,960
We used to come here
practically every weekend.
523
00:32:31,080 --> 00:32:32,600
Such a different world.
524
00:32:32,840 --> 00:32:34,160
A better world, if you ask me.
525
00:32:36,440 --> 00:32:37,960
Things are pretty sweet right now.
526
00:32:38,040 --> 00:32:42,200
Who knew a worldwide pandemic
could be so profitable?
527
00:32:43,560 --> 00:32:45,280
What I was trying
to tell you the other day
528
00:32:45,360 --> 00:32:46,760
unfortunately,
it didn't go very well.
529
00:32:47,640 --> 00:32:49,640
What do you think about you
and I getting into business together?
530
00:32:51,360 --> 00:32:52,360
I'm intrigued.
531
00:32:53,120 --> 00:32:54,120
What are you proposing?
532
00:32:55,960 --> 00:32:57,480
- A partnership.
- Partners?
533
00:32:57,840 --> 00:32:58,960
You and me. Father, son.
534
00:32:59,880 --> 00:33:01,800
I know we had our differences
in the past, but I...
535
00:33:02,000 --> 00:33:03,400
but I know in my heart,
we could overcome it.
536
00:33:04,120 --> 00:33:05,560
It's hard to overcome the fact
that you're planning
537
00:33:05,640 --> 00:33:07,040
on serving me up to a cop tonight.
538
00:33:07,200 --> 00:33:08,200
That's not true.
539
00:33:08,480 --> 00:33:09,480
Are you telling me
540
00:33:10,080 --> 00:33:12,880
you're not here
for a meet with a cop?
541
00:33:14,800 --> 00:33:16,440
That cop is coming after you,
Richard.
542
00:33:17,400 --> 00:33:18,760
I'm meeting him to protect you.
543
00:33:19,640 --> 00:33:21,440
I wanted to see
if he had any vulnerabilities.
544
00:33:21,520 --> 00:33:23,200
I'm your father. Look in my eyes!
545
00:33:24,520 --> 00:33:25,520
I would never betray you.
546
00:33:26,400 --> 00:33:27,800
A man doesn't betray his family.
547
00:33:30,280 --> 00:33:31,280
I really want to believe that.
548
00:33:36,320 --> 00:33:37,320
Look.
549
00:33:38,320 --> 00:33:39,720
I know I made things hard for you.
550
00:33:41,760 --> 00:33:43,440
I mean, I could never
understand that...
551
00:33:44,680 --> 00:33:45,760
why someone would wanna...
552
00:33:46,800 --> 00:33:49,600
mix, you know, with other races.
553
00:33:58,600 --> 00:34:00,320
Remember how the guy would do this
for us
554
00:34:00,960 --> 00:34:02,280
every time we got to the top?
555
00:34:03,080 --> 00:34:04,320
He would stop the wheel.
556
00:34:04,920 --> 00:34:06,520
- And we'd look down.
- Yeah.
557
00:34:06,640 --> 00:34:09,760
Sun shining,
my chubby, little legs swinging.
558
00:34:11,160 --> 00:34:17,760
And we'd see all these tiny,
little dots running around.
559
00:34:18,320 --> 00:34:20,400
I couldn't believe
they were human beings.
560
00:34:20,720 --> 00:34:21,720
That's what I'm trying to say.
561
00:34:23,080 --> 00:34:24,600
From up here, they all look the same.
562
00:34:26,240 --> 00:34:28,560
You can't tell the difference
from the blacks and the whites.
563
00:34:28,960 --> 00:34:30,200
Or anything else, for that matter.
564
00:34:31,040 --> 00:34:33,200
That's what I've learned
from this tragic, terrible time.
565
00:34:33,960 --> 00:34:35,000
But now, you're suddenly woke.
566
00:34:36,000 --> 00:34:38,280
- Woke?
- You're not a racist anymore.
567
00:34:41,160 --> 00:34:42,560
What I'm trying to tell you is
568
00:34:43,400 --> 00:34:45,840
I regret the ugly things I said
about your children
569
00:34:45,920 --> 00:34:46,920
my grandchildren.
570
00:34:47,880 --> 00:34:49,480
Especially about your beautiful wife.
571
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
How could I say...
572
00:34:59,720 --> 00:35:00,720
Love is love?
573
00:35:03,280 --> 00:35:05,680
Indeed. Love is love.
574
00:35:09,840 --> 00:35:13,320
The problem is, ya big meatball
575
00:35:18,640 --> 00:35:21,000
that's the one thing
I can't ever forgive you for.
576
00:37:17,640 --> 00:37:20,040
I thought you said we were going
to Babula for dinner tonight.
577
00:37:20,280 --> 00:37:21,560
They're keeping it open for us.
578
00:37:24,840 --> 00:37:27,960
- And what about this bitch?
- I'll take that as a compliment.
579
00:37:29,200 --> 00:37:31,680
Can you please get
these foul beasts away from me?
580
00:37:33,880 --> 00:37:34,920
They think you're foul.
581
00:37:35,440 --> 00:37:36,920
Go get ready, baby.
I'll be right there.
582
00:37:37,120 --> 00:37:38,120
(Italian) Give me a kiss.
583
00:37:40,160 --> 00:37:42,120
- You all right, Ange?
- What do you think?
584
00:37:43,400 --> 00:37:45,800
I told you I could handle it.
You didn't need to send your goons.
585
00:37:48,320 --> 00:37:49,960
They opened fire out in the open
586
00:37:50,040 --> 00:37:52,000
on the campus of the school
where I teach.
587
00:37:52,160 --> 00:37:54,960
It's reckless, Richard.
You're still reckless.
588
00:37:57,400 --> 00:37:59,240
It used to be kind of cute
when you were a young buck.
589
00:37:59,320 --> 00:38:00,440
Not so cute anymore.
590
00:38:04,000 --> 00:38:05,760
You can't talk to me like that
in my own house.
591
00:38:09,800 --> 00:38:10,800
It used to be my house.
592
00:38:12,680 --> 00:38:13,800
Actually, where is Florinda?
593
00:38:13,960 --> 00:38:15,400
I think I'm gonna
have her make me something.
594
00:38:18,080 --> 00:38:19,400
You know that's why I divorced you,
right?
595
00:38:31,320 --> 00:38:33,200
NYPD. 1PP. How can I help you?
596
00:38:33,280 --> 00:38:36,480
I wanna report a body at Coney Island
at the Wonder Wheel.
597
00:38:42,720 --> 00:38:44,160
- Elliot.
- Hey.
598
00:38:45,280 --> 00:38:46,280
What are you doing here?
599
00:38:47,520 --> 00:38:48,920
- What just happened?
- What do you mean?
600
00:38:50,520 --> 00:38:52,920
- You okay?
- I'm fine. What's going on?
601
00:38:53,760 --> 00:38:54,760
Why are you here?
602
00:38:55,360 --> 00:38:57,480
I was just out at Hunt's Point,
and I...
603
00:38:58,960 --> 00:38:59,960
I read your letter, and...
604
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
I thought we'd talk about it.
605
00:39:05,080 --> 00:39:08,040
I wanna talk. I just...
I can't right now.
606
00:39:08,280 --> 00:39:09,280
- Hey.
- Yeah?
607
00:39:09,360 --> 00:39:10,360
Are you working?
608
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
I gotta go.
609
00:39:13,920 --> 00:39:14,920
Stabler.
610
00:39:15,000 --> 00:39:16,320
Yeah, I'll meet you out front in 20.
611
00:39:17,160 --> 00:39:18,160
Okay.
46443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.