Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:40,460 --> 00:05:48,479
♪ Heartbeat, why do you miss
when my baby kisses me?
2
00:05:53,082 --> 00:06:01,104
♪ Heartbeat, why does a love
kiss stay in my memory?
3
00:06:05,607 --> 00:06:11,647
♪ Riddle-dee-pat and sing
to me love's story
4
00:06:13,034 --> 00:06:17,848
♪ And bring to me love's glory
5
00:06:18,275 --> 00:06:26,323
♪ Heartbeat, why do you miss
when my baby kisses me? ♪
6
00:06:32,182 --> 00:06:34,364
MOTORBIKES REVVING UP.
7
00:06:41,979 --> 00:06:44,079
Ready.
8
00:06:44,231 --> 00:06:46,387
Steady.
9
00:06:46,683 --> 00:06:48,670
Go!
10
00:06:58,639 --> 00:07:00,839
Bloody hell.
11
00:07:04,308 --> 00:07:06,959
- You all right?
- Just about.
12
00:07:06,985 --> 00:07:09,447
Right. That's it.
13
00:07:09,475 --> 00:07:12,552
No, Nick. Not on our first day.
14
00:07:22,577 --> 00:07:24,136
Fun and games time, is it?
15
00:07:24,162 --> 00:07:25,431
Yeah, what's it to you?
16
00:07:25,457 --> 00:07:27,640
You could have killed
people back there.
17
00:07:27,645 --> 00:07:29,917
I want your names. You?
18
00:07:29,943 --> 00:07:31,556
Christine Keeler.
19
00:07:31,556 --> 00:07:33,556
Piss off.
20
00:07:34,921 --> 00:07:38,169
Sling my jacket over,
will you, Kate?
21
00:07:41,354 --> 00:07:43,437
Ta.
22
00:07:44,950 --> 00:07:47,410
I want your licences.
23
00:07:47,409 --> 00:07:49,468
It's at home.
24
00:07:49,495 --> 00:07:51,551
Name?
25
00:07:51,578 --> 00:07:53,763
Alan Maskell.
26
00:07:54,031 --> 00:07:57,039
You've got five days to produce it.
27
00:07:57,239 --> 00:08:00,493
Yeah, where do I take it,
Buckingham Palace?
28
00:08:00,819 --> 00:08:03,700
Aidensfield Police Station.
29
00:08:04,091 --> 00:08:06,973
I'm your new village copper.
30
00:08:15,320 --> 00:08:18,177
I certainly wasn't
expecting ton-up kids.
31
00:08:18,203 --> 00:08:20,566
There weren't any in my time.
32
00:08:20,592 --> 00:08:22,881
At least we're here.
33
00:08:24,338 --> 00:08:27,001
It's a great view.
34
00:08:27,452 --> 00:08:30,537
It's a far cry from London.
35
00:08:30,981 --> 00:08:33,022
Aye leave that.
36
00:08:33,048 --> 00:08:35,114
What?
37
00:08:35,310 --> 00:08:37,671
What are you doing?
Put me down.
38
00:08:37,697 --> 00:08:38,668
PHONE RINGING.
39
00:08:38,694 --> 00:08:40,878
Hey! Let me answer the phone.
40
00:08:40,898 --> 00:08:44,163
- Getting customers already!
- Come on. Come on, come on.
41
00:08:45,054 --> 00:08:47,721
Hello?
42
00:08:47,747 --> 00:08:49,936
Yes.
43
00:08:51,132 --> 00:08:55,110
Van's broken down on Sutton Bank.
44
00:08:55,408 --> 00:08:58,895
I see. Well, thank you.
45
00:08:58,895 --> 00:09:01,560
No furniture till tomorrow.
46
00:09:01,686 --> 00:09:04,374
Just our luck, eh?
47
00:09:04,674 --> 00:09:07,574
That's cheating.
You've still got your clothes on.
48
00:09:07,574 --> 00:09:09,874
I'm freezing.
49
00:09:09,874 --> 00:09:13,674
My mates will piss themselves
if they could see me now.
50
00:09:13,773 --> 00:09:16,429
They thought I was
mad moving up here.
51
00:09:16,455 --> 00:09:19,306
Said it was all flat
caps and whippets.
52
00:09:19,332 --> 00:09:22,214
No sense of adventure.
53
00:09:22,453 --> 00:09:26,251
There's one good thing about living
in the middle of nowhere though.
54
00:09:26,278 --> 00:09:28,435
What is?
55
00:09:28,461 --> 00:09:32,528
There's no-one to annoy
in the flat below.
56
00:09:33,165 --> 00:09:36,616
So you can take your time, then.
57
00:09:56,240 --> 00:09:58,525
Get on.
58
00:10:13,317 --> 00:10:15,577
PC Rowan?
59
00:10:15,603 --> 00:10:20,882
Blaketon. Your Section Sergeant
down in Ashfordly.
60
00:10:20,727 --> 00:10:24,031
Into uniform, Rowan.
There's work to be done.
61
00:10:24,057 --> 00:10:27,058
Now? We're expecting
our furniture, Sergeant.
62
00:10:27,086 --> 00:10:29,519
I thought my husband wasn't
on duty till tomorrow.
63
00:10:29,525 --> 00:10:31,562
This's my wife, Kate.
64
00:10:31,589 --> 00:10:34,637
- Welcome to Aidensfield, Mrs. Rowan.
- Thanks.
65
00:10:34,644 --> 00:10:36,913
As I was just about
to tell your husband.
66
00:10:36,913 --> 00:10:41,982
If he's here, he's on duty.
Understand?
67
00:10:54,600 --> 00:11:00,710
Right. Claude Jeremiah Greengrass.
68
00:11:00,737 --> 00:11:03,991
Mark the name well, Rowan.
He's trouble.
69
00:11:04,016 --> 00:11:07,846
He's the type who believes
the law is there for others.
70
00:11:07,846 --> 00:11:09,561
Not for him.
71
00:11:09,589 --> 00:11:11,152
And what have we got him for?
72
00:11:11,178 --> 00:11:16,314
His dog was caught on rampage
killing valuable animals.
73
00:11:16,314 --> 00:11:18,108
Oh, you mean sheep-worrying?
74
00:11:18,135 --> 00:11:20,096
No.
75
00:11:20,124 --> 00:11:22,612
Budgerigars.
76
00:11:23,012 --> 00:11:25,002
Alfred did kill the bloody bird.
77
00:11:25,003 --> 00:11:27,067
But it was an accident,
Mr. Blaketon.
78
00:11:27,093 --> 00:11:28,955
Always is with you,
ain't it, Greengrass.
79
00:11:28,981 --> 00:11:32,140
You admit your dog forced
its way into the aviary?
80
00:11:32,166 --> 00:11:34,625
It were only a budgie!
81
00:11:34,651 --> 00:11:38,503
The owners said it was
valuable breeding stock.
82
00:11:38,529 --> 00:11:40,816
All right, look.
83
00:11:41,612 --> 00:11:45,293
Five bob to cover any damage, eh?
84
00:11:45,783 --> 00:11:47,416
All right...
85
00:11:47,542 --> 00:11:52,495
Ten-ten-ten bob then! That's
fair and square, ain't it?
86
00:11:52,736 --> 00:11:54,654
Compensation?
87
00:11:54,654 --> 00:11:57,290
Do you think that's
all there is to it?
88
00:11:57,318 --> 00:12:00,574
I want nowt to do with
court cases, Mr. Blaketon.
89
00:12:00,400 --> 00:12:02,882
I know.
90
00:12:02,883 --> 00:12:05,369
Book him.
91
00:12:09,446 --> 00:12:12,670
Right, Rowan. Have the papers on
my desk when you report tomorrow.
92
00:12:12,696 --> 00:12:15,084
Are you sure you want to
take this further, Sergeant?
93
00:12:15,110 --> 00:12:20,381
Greengrass has no respect
for law and order. None at all.
94
00:12:20,407 --> 00:12:22,380
And he thinks there
isn't a copper alive
95
00:12:22,380 --> 00:12:23,953
that can get a conviction
against him.
96
00:12:23,981 --> 00:12:25,746
He'd offer compensation.
97
00:12:25,772 --> 00:12:27,757
You're not one of these
young constables
98
00:12:27,757 --> 00:12:29,742
with the wrong attitude,
are you Rowan?
99
00:12:29,768 --> 00:12:32,854
If you've come up north
hoping for a cushy number.
100
00:12:32,880 --> 00:12:34,334
No Sergeant.
101
00:12:34,334 --> 00:12:36,038
Just to get away from
people who can't tell
102
00:12:36,038 --> 00:12:38,842
the difference between
coppers and villains.
103
00:12:38,870 --> 00:12:41,332
Oh, that's London.
104
00:12:41,457 --> 00:12:45,137
I think I can work best
in a place like this.
105
00:13:01,041 --> 00:13:03,327
Got summat for you.
106
00:13:06,212 --> 00:13:08,498
All right, innit?
107
00:13:08,543 --> 00:13:11,318
That stunt you and your
mates pulled yesterday.
108
00:13:11,318 --> 00:13:13,793
Who d'you think you're, James Dean?
109
00:13:14,064 --> 00:13:16,224
You know what happened
to him, don't you?
110
00:13:16,250 --> 00:13:17,151
So what?
111
00:13:17,151 --> 00:13:20,452
So, I don't want you killing yourself,
or anyone else, come to that.
112
00:13:20,456 --> 00:13:22,785
Race bikes on the road
again and I'll do you.
113
00:13:22,811 --> 00:13:25,300
Ya, I'm really scared.
114
00:13:27,529 --> 00:13:29,051
Keeping busy, Constable?
115
00:13:29,078 --> 00:13:30,662
Yeah, something like that.
116
00:13:30,688 --> 00:13:32,699
I can see you're the keen type.
117
00:13:32,725 --> 00:13:36,684
PC Rowan. Are you the landlord?
118
00:13:36,633 --> 00:13:37,819
George Ward.
119
00:13:37,845 --> 00:13:41,209
Oh, right. You're down
on my list, Mr. Ward.
120
00:13:41,209 --> 00:13:42,273
What for?
121
00:13:42,299 --> 00:13:43,972
Oh, just to have a chat.
122
00:13:43,972 --> 00:13:45,745
See how best we
can help each other.
123
00:13:45,772 --> 00:13:49,157
You mean you chat, I listen.
124
00:13:50,547 --> 00:13:52,807
So you're from down South, are you?
125
00:13:52,834 --> 00:13:55,896
That's right. London.
126
00:13:55,916 --> 00:13:58,872
I thought so.
I could tell, you know.
127
00:13:58,898 --> 00:14:01,756
Well, it's my accent.
A dead giveaway, ain't it?
128
00:14:01,782 --> 00:14:06,627
No. It's just that you're right keen
on telling t'others what to do.
129
00:14:06,652 --> 00:14:09,140
You're outsiders.
130
00:14:11,127 --> 00:14:13,538
They're a prickly lot, your locals.
131
00:14:13,538 --> 00:14:16,049
A real knack of making
you feel welcome.
132
00:14:16,074 --> 00:14:18,137
What did you expect?
Brass band?
133
00:14:18,186 --> 00:14:20,692
I'm not their enemy, Kate.
I'm here to help them.
134
00:14:20,718 --> 00:14:23,006
So what is it?
Me or just the uniform?
135
00:14:23,033 --> 00:14:26,311
You're an outsider. You've just
got to tune into their wavelength.
136
00:14:26,338 --> 00:14:30,583
Yeah, so far, I've learned that the
"B" in GBH stands for budgies.
137
00:14:30,909 --> 00:14:33,172
- Your sergeant's a real charmer.
KNOCK ON DOOR.
138
00:14:33,198 --> 00:14:35,388
Yeah.
139
00:14:36,973 --> 00:14:40,027
May I speak to you, Constable?
It really is most important.
140
00:14:40,053 --> 00:14:43,107
Yeah. You come through to the office.
141
00:14:45,821 --> 00:14:48,309
- This way.
- Thank you.
142
00:14:49,102 --> 00:14:52,150
At first I thought it
might be an animal.
143
00:14:52,150 --> 00:14:54,774
You know, a dog wandering about.
144
00:14:55,862 --> 00:14:59,644
But an animal can't
turn door handles
145
00:14:59,844 --> 00:15:03,126
and it doesn't rattle windows.
146
00:15:03,246 --> 00:15:08,200
And the footsteps,
I heard them on the gravel.
147
00:15:09,184 --> 00:15:12,343
And I even saw him out there.
148
00:15:12,369 --> 00:15:14,009
You saw him?
149
00:15:14,035 --> 00:15:16,696
It was just for a second.
150
00:15:17,038 --> 00:15:19,819
A figure in the darkness.
151
00:15:19,845 --> 00:15:23,204
Just enough to see
that it was a man.
152
00:15:23,221 --> 00:15:25,961
Why didn't you call
the police at once?
153
00:15:25,961 --> 00:15:27,161
Well, I didn't think...
154
00:15:27,189 --> 00:15:31,201
I couldn't believe it was really
happening. Not in Aidensfield.
155
00:15:31,251 --> 00:15:33,314
Has this happened before?
156
00:15:33,340 --> 00:15:36,299
No. Thank you.
157
00:15:36,326 --> 00:15:38,978
And you've no idea
who it might be?
158
00:15:39,004 --> 00:15:41,221
None.
159
00:15:41,221 --> 00:15:43,238
I'm at my wits' end, Mr. Rowan.
160
00:15:43,238 --> 00:15:45,355
I live alone, you see.
161
00:15:45,374 --> 00:15:47,336
If he comes back...
162
00:15:47,362 --> 00:15:48,924
If he breaks into the house...
163
00:15:48,950 --> 00:15:51,761
Just keep calm and
pick up the phone.
164
00:15:51,761 --> 00:15:53,772
I'll be there in minutes.
165
00:15:53,798 --> 00:15:58,749
Don't worry. My husband will
see you come to no harm.
166
00:16:03,711 --> 00:16:07,126
Oh, it's so good to
see you again, Kate.
167
00:16:07,450 --> 00:16:09,433
And you, Alex.
168
00:16:09,433 --> 00:16:13,784
You know, I never believed you were
serious about coming to live here again.
169
00:16:13,810 --> 00:16:15,282
Things change.
170
00:16:15,282 --> 00:16:18,026
Nick really wanted to
work away from London.
171
00:16:18,081 --> 00:16:20,636
He applied for a transfer and
this is where they sent us.
172
00:16:20,663 --> 00:16:23,523
And all those great plans?
173
00:16:23,549 --> 00:16:27,200
The ambitious young doctor who wanted
to be at the heart of things in London?
174
00:16:27,225 --> 00:16:31,331
Well, I have done three years in
one of the best teaching hospitals.
175
00:16:31,331 --> 00:16:34,584
Now it's all on offer to you, Alex.
176
00:16:35,380 --> 00:16:40,693
Have you considered finding a place
at one of the hospitals in the region?
177
00:16:40,720 --> 00:16:43,777
Now that's more up
your street, isn't it?
178
00:16:43,929 --> 00:16:48,803
I thought I could work here,
be involved like Nick.
179
00:16:48,797 --> 00:16:51,853
You won't regret taking me on.
180
00:16:52,479 --> 00:16:55,963
Well now, that's something else I...
181
00:16:56,056 --> 00:16:58,112
...didn't take absolutely seriously.
182
00:16:58,118 --> 00:17:02,594
I mean, you joining
me in the practice.
183
00:17:02,220 --> 00:17:04,410
But I told you.
184
00:17:04,702 --> 00:17:07,259
And when we discussed it on the
phone weeks back, I thought...
185
00:17:07,285 --> 00:17:09,746
Yes, I know.
186
00:17:10,272 --> 00:17:12,261
I should've made it clearer.
187
00:17:12,261 --> 00:17:15,939
I would have done if I'd
known you were serious.
188
00:17:17,231 --> 00:17:22,800
I'm sorry, Kate. I'm afraid
I've nothing to offer you.
189
00:17:22,803 --> 00:17:26,349
- But...
- I run a one-man practice.
190
00:17:26,349 --> 00:17:28,470
I always have done, my dear.
191
00:17:28,471 --> 00:17:33,512
I know, but it can't be getting any
easier for you, not at your age.
192
00:17:33,538 --> 00:17:36,295
I thought you'd welcome someone
willing to share the load.
193
00:17:36,321 --> 00:17:38,964
Well, I admit, I considered it.
194
00:17:38,990 --> 00:17:45,220
But, frankly I'm not convinced
it should be you, Kate.
195
00:17:45,320 --> 00:17:46,135
Why?
196
00:17:46,162 --> 00:17:49,417
It's nothing to do
with your abilities.
197
00:17:49,444 --> 00:17:50,513
So, what's the problem?
198
00:17:50,540 --> 00:17:54,814
It's the kind of work a
country practice entails.
199
00:17:56,105 --> 00:17:58,083
Why, it's still medicine, isn't it?
200
00:17:58,126 --> 00:18:01,028
It's also late calls
to remote farms.
201
00:18:01,028 --> 00:18:04,130
Your car breaking
down on lonely roads.
202
00:18:04,156 --> 00:18:08,932
Night visits to farms run
by men who live alone.
203
00:18:08,932 --> 00:18:12,020
Shy male patients.
204
00:18:12,601 --> 00:18:16,978
You mean, I don't rate the
job because I'm a woman.
205
00:18:19,760 --> 00:18:22,024
Yes.
206
00:19:01,113 --> 00:19:03,676
Right, Greengrass.
Get out of my sight.
207
00:19:03,703 --> 00:19:05,178
Be reasonable, Mr. Blaketon.
208
00:19:05,178 --> 00:19:08,153
Don't drag me good
name through the court.
209
00:19:08,180 --> 00:19:12,526
I mean, you can't do me for
livestock-worrying. It's not just.
210
00:19:12,552 --> 00:19:13,917
At least you don't deny it.
211
00:19:13,944 --> 00:19:15,905
- No, no, it happened, course...
- Right Greengrass. On your way.
212
00:19:15,931 --> 00:19:19,413
- But, but...
- On your way! Now!
213
00:19:21,497 --> 00:19:24,184
Come through, Rowan.
214
00:19:25,079 --> 00:19:27,435
Right, this is your roster.
215
00:19:27,461 --> 00:19:29,984
Now, just because
you're out at Aidensfield,
216
00:19:29,984 --> 00:19:33,007
don't think out of
sight is out of mind.
217
00:19:33,033 --> 00:19:35,019
No, Sergeant.
218
00:19:35,015 --> 00:19:36,780
What did Greengrass want?
219
00:19:36,807 --> 00:19:39,200
Trying to slime his way
out of a court case.
220
00:19:39,202 --> 00:19:41,061
Did you bring the papers?
221
00:19:41,087 --> 00:19:43,741
I thought you might have
decided not charge him.
222
00:19:43,767 --> 00:19:46,526
- We discussed that, constable.
- Yes, Sergeant.
223
00:19:46,552 --> 00:19:49,504
I want him charged
with livestock-worrying.
224
00:19:49,530 --> 00:19:52,586
Livestock-worrying?
Are you sure?
225
00:19:52,612 --> 00:19:55,471
Well, maybe failure to keep a
dangerous dog under control?
226
00:19:55,498 --> 00:19:58,185
Are you questioning me, Rowan?
227
00:19:58,680 --> 00:20:02,528
Come across a lot of
livestock-worrying in Hackney?
228
00:20:02,555 --> 00:20:04,417
I thought you wanted
a conviction, Sergeant.
229
00:20:04,442 --> 00:20:08,326
And we'll get one.
Do what I say.
230
00:20:09,881 --> 00:20:11,806
Well, well, well.
231
00:20:11,806 --> 00:20:14,856
You and Sergeant seemed to
have hit it off to a flying start.
232
00:20:14,884 --> 00:20:17,268
Seems to have a thing about
this Greengrass character.
233
00:20:17,294 --> 00:20:19,654
Obsession, more like.
234
00:20:19,657 --> 00:20:21,919
- Phil Bellamy.
- Nick Rowan.
235
00:20:21,945 --> 00:20:25,199
And the human ash heap
here is Alf Ventress.
236
00:20:25,225 --> 00:20:26,888
- Now then.
- Alf.
237
00:20:26,914 --> 00:20:31,992
Make a change having someone
like you around, Nick. Southerner.
238
00:20:38,244 --> 00:20:40,433
Kate?
239
00:20:41,128 --> 00:20:43,312
Kate?
240
00:20:55,389 --> 00:20:57,589
Kate?
241
00:21:06,938 --> 00:21:09,538
Are you up there?
242
00:21:20,871 --> 00:21:22,536
Kate.
243
00:21:22,562 --> 00:21:24,750
What's up?
244
00:21:25,368 --> 00:21:28,053
Alex Ferrenby.
245
00:21:28,053 --> 00:21:29,938
There's no job.
246
00:21:29,938 --> 00:21:33,908
There never was a job,
never will be a job.
247
00:21:34,990 --> 00:21:37,877
I thought he promised.
248
00:21:38,072 --> 00:21:40,759
It was a lot of flannel.
249
00:21:43,738 --> 00:21:46,672
All right. So he
gives you the elbow.
250
00:21:46,672 --> 00:21:49,506
You go and get another job.
251
00:21:49,577 --> 00:21:53,653
When was the last time you got
the elbow because you're a man?
252
00:21:53,679 --> 00:21:55,771
Never.
253
00:21:55,771 --> 00:21:59,455
Any idea how it feels
when it happens?
254
00:22:00,189 --> 00:22:02,649
Answer: Not a clue.
255
00:22:02,725 --> 00:22:05,415
Oi, hang on, Kate.
256
00:22:05,607 --> 00:22:07,677
The narrow minds in
places like Aidensfield
257
00:22:07,677 --> 00:22:11,147
is why I never really wanted
to work in the country.
258
00:22:12,275 --> 00:22:14,708
Do you mean that?
259
00:22:18,137 --> 00:22:21,888
I'm here because your
job brought us here, Nick.
260
00:22:21,888 --> 00:22:25,739
Not because I wanted
to join Alex Ferrenby.
261
00:22:26,159 --> 00:22:33,104
Look, coming here works for both
of us or it doesn't work at all.
262
00:22:34,935 --> 00:22:38,613
It will. It would just take
longer than I thought.
263
00:22:41,003 --> 00:22:45,680
Leaving London was right
for us, Nick. You and me.
264
00:22:47,560 --> 00:22:51,612
Everything else takes
second place to that.
265
00:22:51,938 --> 00:22:56,316
At least we'll be able
to spend time together.
266
00:22:57,602 --> 00:23:01,576
Never had much of
that before, did we?
267
00:23:04,872 --> 00:23:07,161
PHONE RINGS.
268
00:23:30,149 --> 00:23:32,639
Aidensfield Police.
269
00:23:33,128 --> 00:23:35,620
Yeah, PC Rowan.
270
00:23:36,112 --> 00:23:38,401
Miss Fraser?
271
00:23:38,796 --> 00:23:41,351
Do you think he's still there?
272
00:23:41,378 --> 00:23:44,665
Yeah. Right away.
273
00:23:45,657 --> 00:23:48,909
That's Miss Fraser.
The prowler's shown up again.
274
00:23:48,935 --> 00:23:53,613
Tonight of all nights.
I'll need my jacket back.
275
00:24:38,822 --> 00:24:42,126
- Who is it?
- It's the police.
276
00:24:42,179 --> 00:24:43,545
How do I know?
277
00:24:43,570 --> 00:24:47,254
It's me, Miss Fraser. PC Rowan.
278
00:24:52,218 --> 00:24:55,203
You're quite safe
now, Miss Fraser.
279
00:24:55,204 --> 00:24:58,284
Thank heavens you're here!
280
00:25:01,959 --> 00:25:04,026
Try that.
281
00:25:04,049 --> 00:25:05,817
I'm so sorry.
282
00:25:05,843 --> 00:25:08,678
Now just tell me about this man.
283
00:25:08,767 --> 00:25:11,999
It's not easy.
It's like a bad dream.
284
00:25:12,026 --> 00:25:14,663
Do you think it was the same one?
285
00:25:14,889 --> 00:25:17,076
Yes.
286
00:25:17,766 --> 00:25:21,224
I saw him more clearly this time.
287
00:25:23,337 --> 00:25:25,825
Tall, well-built.
288
00:25:25,870 --> 00:25:28,682
- Did you recognise him?
- No.
289
00:25:28,708 --> 00:25:30,269
Was he young or old?
290
00:25:30,296 --> 00:25:32,157
Certainly not young.
291
00:25:32,183 --> 00:25:34,374
Why?
292
00:25:36,360 --> 00:25:39,842
He was wearing a hat, Mr. Rowan.
293
00:25:40,737 --> 00:25:43,015
It was a trilby, I think.
294
00:25:43,015 --> 00:25:46,971
Young men don't wear
trilbies these days, do they?
295
00:25:47,000 --> 00:25:53,963
"A search of the grounds and
immediate neighbourhood yielded..."
296
00:25:54,854 --> 00:25:57,189
"...yielded no trace of sus..."
297
00:25:57,189 --> 00:26:00,424
Who wrote this tripe?
Agatha "Bloody" Christie?
298
00:26:00,744 --> 00:26:08,365
Rowan, if some trilby-hatted prowler is
terrorising females, I want him found.
299
00:26:08,370 --> 00:26:09,740
Yes, Sergeant.
300
00:26:09,766 --> 00:26:13,024
Well, there can't be that
many trilby hats round here.
301
00:26:13,049 --> 00:26:14,007
What?
302
00:26:14,034 --> 00:26:17,194
This is strictly flat-cap
country, isn't it?
303
00:26:17,220 --> 00:26:19,279
Something else.
304
00:26:19,305 --> 00:26:21,869
The landlord at Aidensfield
Arms is on the blower.
305
00:26:21,895 --> 00:26:26,140
There's trouble brewing between
village lads and hooligans from outside.
306
00:26:26,166 --> 00:26:28,728
- What do you know about it?
- Nothing.
307
00:26:28,754 --> 00:26:31,810
- Why did he call me and not you?
- Good question.
308
00:26:31,836 --> 00:26:38,306
Well, it's your patch. So back
to Aidensfield and sort it out.
309
00:26:41,476 --> 00:26:43,666
How do.
310
00:26:47,041 --> 00:26:49,230
Gents.
311
00:26:53,405 --> 00:26:55,894
Hello, George.
312
00:26:57,582 --> 00:26:59,772
Is this true?
313
00:27:00,365 --> 00:27:03,353
Oh, the Aidensfield Fire? Aye.
314
00:27:03,353 --> 00:27:06,041
Been burning since 1860.
315
00:27:06,330 --> 00:27:10,482
"To commemorate Queen Victoria
taking shelter from a storm."
316
00:27:10,508 --> 00:27:12,769
That's what it says.
317
00:27:12,795 --> 00:27:15,451
Bet it goes down
well with the tourists.
318
00:27:15,477 --> 00:27:17,753
It's what we think
that matters, constable.
319
00:27:17,753 --> 00:27:19,429
We put value on what's old.
320
00:27:19,456 --> 00:27:22,735
And just put up with what's new.
321
00:27:23,730 --> 00:27:26,287
My sergeant says you
rang him at Ashfordly.
322
00:27:26,313 --> 00:27:27,947
I did, aye.
323
00:27:27,973 --> 00:27:29,092
Urgent, was it?
324
00:27:29,118 --> 00:27:30,861
Not as such.
325
00:27:30,889 --> 00:27:32,650
You didn't think to
mention it to me?
326
00:27:32,677 --> 00:27:34,738
Not specially.
327
00:27:34,765 --> 00:27:38,416
Look, if you've got a problem,
I'm the nearest bloke in uniform.
328
00:27:38,442 --> 00:27:42,042
I reckoned Sgt Blaketon would have
a better idea of what I was on about.
329
00:27:42,068 --> 00:27:46,120
I'm not here just for show.
I've got a job to do.
330
00:27:46,195 --> 00:27:47,930
So how about helping me do it?
331
00:27:47,930 --> 00:27:51,965
Now if I don't, then
take it to my sergeant.
332
00:27:53,153 --> 00:27:55,613
Point taken.
333
00:27:55,640 --> 00:27:59,931
Right. Now, can we talk?
334
00:28:01,699 --> 00:28:03,821
What are you two playing at?
335
00:28:03,821 --> 00:28:06,443
Get up, you'll wreck your clothes.
336
00:28:08,967 --> 00:28:10,769
RADIO: ♪ HIPPY HIPPY SHAKE
by Swinging Blue Jeans
337
00:28:10,796 --> 00:28:12,214
Mrs. Maskell?
338
00:28:12,242 --> 00:28:13,211
Aye.
339
00:28:13,237 --> 00:28:16,117
- Is Alan about?
- He's not done owt, has he?
340
00:28:16,143 --> 00:28:18,680
Just want a chat
with him, that's all.
341
00:28:18,807 --> 00:28:21,740
He's working out t'back.
342
00:28:22,785 --> 00:28:25,783
I used to see this a lot
every week at the Cavern.
343
00:28:25,809 --> 00:28:28,719
Well, Aidensfield's a bit of a
come-down after Liverpool.
344
00:28:28,745 --> 00:28:31,826
- Yeah.
- How do.
345
00:28:33,218 --> 00:28:36,449
Oh, a B31. Nice bike.
346
00:28:36,502 --> 00:28:39,223
Yeah. Rebuilt it from scrap.
347
00:28:39,223 --> 00:28:41,944
Look, you didn't come
here to chat about bikes.
348
00:28:41,971 --> 00:28:45,055
Remember Clacton last Easter?
349
00:28:45,345 --> 00:28:47,709
All that trouble with
mods and rockers.
350
00:28:47,737 --> 00:28:49,004
Oh, yeah.
351
00:28:49,030 --> 00:28:53,273
I've heard some mods from Ashfordly
are coming out here soon.
352
00:28:53,299 --> 00:28:54,963
D'you know anything about it?
353
00:28:54,990 --> 00:28:56,756
Why should I?
354
00:28:56,782 --> 00:28:59,907
Cos it's you and your mates
they're coming to sort out.
355
00:28:59,933 --> 00:29:01,625
We don't want no trouble.
356
00:29:01,651 --> 00:29:06,030
But if they start something
you'll join in.
357
00:29:06,723 --> 00:29:08,187
When are they coming?
358
00:29:08,213 --> 00:29:09,682
How should I know?
359
00:29:09,709 --> 00:29:11,984
Village dance?
360
00:29:11,989 --> 00:29:15,406
Look. It doesn't matter
to me who starts it.
361
00:29:15,406 --> 00:29:17,873
I'll be there to finish it.
362
00:29:17,873 --> 00:29:21,540
So pass the word round. All right?
363
00:29:40,767 --> 00:29:43,131
KNOCK ON DOOR.
364
00:29:45,491 --> 00:29:49,346
- Miss Fraser.
- The man. I saw him, Mr. Rowan.
365
00:29:49,373 --> 00:29:51,776
- You're sure?
- Yes! Just now!
366
00:29:51,802 --> 00:29:53,724
- Where?
- In the village.
367
00:29:53,724 --> 00:29:55,135
He's going into the pub.
368
00:29:55,135 --> 00:29:57,635
Please Mr. Rowan.
I want that man arrested!
369
00:29:57,635 --> 00:30:00,135
Calm down, Miss Fraser.
Come here.
370
00:30:00,135 --> 00:30:01,935
What is it Nick?
371
00:30:02,235 --> 00:30:05,735
Kate. Look after Miss Fraser.
Excuse me.
372
00:30:05,735 --> 00:30:07,935
I'll take her home.
373
00:30:29,199 --> 00:30:30,964
Someone was in here just now.
374
00:30:30,989 --> 00:30:32,673
A well-built bloke,
wearing a trilby.
375
00:30:32,701 --> 00:30:33,945
That's right.
376
00:30:33,972 --> 00:30:35,245
Well, is he still here?
377
00:30:35,245 --> 00:30:38,018
Gone. Knock one back,
used the phone and left.
378
00:30:38,046 --> 00:30:40,211
Do you know who he is?
379
00:30:40,237 --> 00:30:42,537
Look, I need to find
this bloke and quick.
380
00:30:42,537 --> 00:30:43,837
Not just for my benefit.
381
00:30:43,864 --> 00:30:47,513
Someone in this village
could be in danger.
382
00:30:50,176 --> 00:30:52,463
Constable.
383
00:30:52,682 --> 00:30:54,427
He's an outsider.
384
00:30:54,453 --> 00:30:56,113
Like me, from down South?
385
00:30:56,141 --> 00:30:58,389
South Pole more like.
386
00:30:58,389 --> 00:31:01,185
He sounded like that bloke
off Hancock's Half Hour.
387
00:31:01,212 --> 00:31:03,616
- Eh?
- You know, the Aussie.
388
00:31:03,642 --> 00:31:06,655
Australian?
What's he doing here?
389
00:31:06,681 --> 00:31:07,800
I heard him on the phone.
390
00:31:07,800 --> 00:31:11,119
Summat to do with
buying or selling a house.
391
00:31:12,347 --> 00:31:15,304
I was born the other
side of the Moor.
392
00:31:15,329 --> 00:31:17,792
And what brings you back?
393
00:31:18,017 --> 00:31:20,247
Nick's job.
394
00:31:20,499 --> 00:31:23,755
Have you ever trained
for a career, Miss Fraser?
395
00:31:24,081 --> 00:31:27,567
I once hoped to
go to university.
396
00:31:28,160 --> 00:31:30,121
Why didn't you?
397
00:31:30,148 --> 00:31:32,578
Oh, many reasons.
398
00:31:33,130 --> 00:31:37,674
Our family didn't believe in things
like that, not for women.
399
00:31:37,700 --> 00:31:39,987
Some still don't.
400
00:31:40,783 --> 00:31:43,639
But times have changed,
haven't they, Mrs. Rowan?
401
00:31:43,665 --> 00:31:45,952
So they say.
402
00:31:46,847 --> 00:31:49,904
But you're a doctor,
aren't you, Mrs. Rowan?
403
00:31:49,930 --> 00:31:52,117
Yes.
404
00:31:52,609 --> 00:31:54,800
Well, that must be...
405
00:31:54,887 --> 00:31:58,349
...very satisfying.
406
00:31:58,875 --> 00:32:02,256
It's what I always wanted to do.
407
00:32:03,397 --> 00:32:09,248
Many of us know what
we want in this world...
408
00:32:09,809 --> 00:32:13,665
...but so very few of us attain it.
409
00:32:14,865 --> 00:32:17,865
At least that's my experience.
410
00:32:18,641 --> 00:32:22,066
And there's no-one
like that on your books?
411
00:32:22,092 --> 00:32:26,747
Mmm. All right.
Thanks for trying. Bye.
412
00:32:27,488 --> 00:32:30,244
Got to go, Kate.
Blaketon's waiting.
413
00:32:30,270 --> 00:32:32,944
Oh. Do us a favour, will you?
414
00:32:32,944 --> 00:32:34,718
Check the rest of
the estate agents.
415
00:32:34,745 --> 00:32:38,028
Any Australians buying or selling?
416
00:32:38,623 --> 00:32:39,689
Which ones?
417
00:32:39,715 --> 00:32:41,761
Well, I've marked the
ones I've rung so far.
418
00:32:41,761 --> 00:32:44,172
There's only a few.
419
00:32:45,172 --> 00:32:47,083
Bye.
420
00:32:48,063 --> 00:32:50,225
Yes, officer.
421
00:32:50,300 --> 00:32:52,031
Being the owner of such dog,
422
00:32:52,031 --> 00:32:55,593
to allow it to worry livestock
on agricultural land.
423
00:32:55,619 --> 00:33:00,317
Contrary to the Dogs
(Protection of Livestock) Act 1953.
424
00:33:00,344 --> 00:33:02,225
Well, Mr. Greengrass.
425
00:33:02,225 --> 00:33:04,306
You've heard the charge.
426
00:33:04,306 --> 00:33:06,187
So how do you plead?
427
00:33:06,166 --> 00:33:10,181
Not guilty, My Lord.
It were nowt of t'sort.
428
00:33:14,814 --> 00:33:19,456
Mr. Greengrass, do you propose
to conduct your own defence?
429
00:33:19,483 --> 00:33:20,797
Yes, Your Honour.
430
00:33:20,797 --> 00:33:22,711
Lawyers ain't for the likes of me.
431
00:33:22,711 --> 00:33:24,625
I've always have to stand
on my own two feet.
432
00:33:24,653 --> 00:33:26,814
Thank you.
433
00:33:26,841 --> 00:33:29,026
Sergeant?
434
00:33:29,422 --> 00:33:31,375
If it pleases your worships,
435
00:33:31,375 --> 00:33:37,181
PC Rowan from Aidensfield
will state t'facts of the case.
436
00:33:42,051 --> 00:33:46,340
Thanks very much. That's not quite
what I was looking for. Bye bye.
437
00:33:47,340 --> 00:33:51,140
I then cautioned the
accused and he replied
438
00:33:51,140 --> 00:33:56,540
"Alfred did kill the bloody bird,
but it were an accident."
439
00:33:56,666 --> 00:33:59,041
Mr. Greengrass.
440
00:33:59,041 --> 00:34:02,316
Is there anything you wish
to say in your defence?
441
00:34:02,457 --> 00:34:04,420
No, no, no, your Honour, no.
442
00:34:04,469 --> 00:34:06,833
It-It-It was exactly...
443
00:34:06,860 --> 00:34:08,118
like he said.
444
00:34:08,144 --> 00:34:12,645
You mean you agree with
the facts as stated?
445
00:34:12,671 --> 00:34:14,608
Oh, aye.
446
00:34:14,634 --> 00:34:17,498
I see. In that case...
447
00:34:17,513 --> 00:34:20,749
Er... er... there's
just one little thing.
448
00:34:20,775 --> 00:34:21,713
Yes?
449
00:34:21,713 --> 00:34:25,951
Well like, budgies ain't
livestock, are they?
450
00:34:26,145 --> 00:34:28,828
Cows are livestock.
So's sheep. So's pigs.
451
00:34:28,828 --> 00:34:32,411
But, but budgies aren't,
are they. Never!
452
00:34:32,529 --> 00:34:36,954
Dogs (Protection of Livestock)
Act 1953, your worships.
453
00:34:36,980 --> 00:34:38,824
Livestock is defined as
454
00:34:38,824 --> 00:34:43,812
"Cattle, sheep, goats, swine,
horses and poultry."
455
00:34:43,839 --> 00:34:45,753
There! Poultry!
456
00:34:45,779 --> 00:34:46,926
I-I-I'm sorry, your worship.
457
00:34:46,926 --> 00:34:52,520
Poultry's further defined as "Domestic
fowls, turkeys, ducks and geese."
458
00:34:52,494 --> 00:34:55,912
No mention of budgerigars?
459
00:34:55,913 --> 00:34:58,029
Uh... none.
460
00:34:58,055 --> 00:35:02,407
There's summat else his worship
needs reminding about and all.
461
00:35:02,433 --> 00:35:03,845
What now?
462
00:35:03,873 --> 00:35:07,004
Well, the charge like says it were...
463
00:35:07,004 --> 00:35:09,644
...that Alfred killed it
on agricultural land.
464
00:35:09,671 --> 00:35:13,539
Well, that's not right. Cause it
were in an aviary, weren't it.
465
00:35:13,564 --> 00:35:16,818
And I mean, that's summat
different in law, ain't it?
466
00:35:16,846 --> 00:35:20,300
- Mr Cloughton?
- Agricultural land.
467
00:35:20,326 --> 00:35:25,799
"Allotments, orchards, meadows,
arable and grazing land", Your Worship.
468
00:35:27,494 --> 00:35:31,322
No mention of avaries?
469
00:35:31,575 --> 00:35:33,761
None, sir.
470
00:35:35,586 --> 00:35:39,396
Why is this man accused of killing
livestock on agricultural land?
471
00:35:39,396 --> 00:35:40,901
It's not the case, is it?
472
00:35:40,901 --> 00:35:42,171
Well, erm...
473
00:35:42,197 --> 00:35:47,043
I accept that you're city trained,
that inexperience has led you astray.
474
00:35:47,070 --> 00:35:50,972
But we can't penalise Mr. Greengrass
for your procedural error.
475
00:35:50,972 --> 00:35:53,323
We've no choice in the matter.
476
00:35:53,352 --> 00:35:59,010
Mr. Greengrass, you're
free to leave this court.
477
00:35:59,010 --> 00:36:01,489
Case dismissed!
478
00:36:03,420 --> 00:36:05,881
Can you tell me his name?
479
00:36:08,347 --> 00:36:12,721
Thank you very much.
It sounds a real bargain.
480
00:36:16,892 --> 00:36:20,450
That bloke on the bench
must've thought me a right prat!
481
00:36:20,476 --> 00:36:23,599
Any responsible magistrate
would've done Greengrass.
482
00:36:23,625 --> 00:36:25,539
Even just now, with that one.
483
00:36:25,539 --> 00:36:28,667
A bit extra on the stand from
you would've done the trick.
484
00:36:28,694 --> 00:36:31,283
I tried to tell you that charge
wouldn't stick, remember?
485
00:36:31,309 --> 00:36:34,062
Exactly. You lacked
conviction, Rowan.
486
00:36:34,088 --> 00:36:36,708
I never thought it should have
gone to court in the first place.
487
00:36:36,708 --> 00:36:38,568
But you pulled rank, Sergeant.
488
00:36:38,614 --> 00:36:42,419
In that case you should have stood
by what you thought to be right.
489
00:36:42,445 --> 00:36:48,160
Now, thanks to you, that slimy
Greengrass has got off scot-free!
490
00:36:48,208 --> 00:36:53,286
Nick! I tried to telephone,
but you were in court.
491
00:36:53,875 --> 00:36:55,636
How did it go in there?
492
00:36:55,662 --> 00:36:59,510
I think your husband's had
better days in court, Mrs. Rowan.
493
00:36:59,536 --> 00:37:02,000
Well, if it's good news you're
after, you've got it.
494
00:37:02,026 --> 00:37:03,717
I've traced the Australian, Nick.
495
00:37:03,742 --> 00:37:05,551
What's all this?
496
00:37:05,578 --> 00:37:07,371
A suspect for the Fraser case.
497
00:37:07,397 --> 00:37:11,819
His name's Harold Jackson and
he's staying here in Ashfordly.
498
00:37:41,715 --> 00:37:43,715
I want to know what
the hell this is all about.
499
00:37:43,715 --> 00:37:47,932
Just a few questions that
need answering, Mr. Jackson.
500
00:37:51,196 --> 00:37:52,760
Check out his movements, Bellamy.
501
00:37:52,787 --> 00:37:53,754
Right, sarge.
502
00:37:53,780 --> 00:37:57,462
Right, Rowan. Let's sort him out.
503
00:37:58,249 --> 00:38:01,807
Harold Jackson, now
resident in Australia?
504
00:38:01,833 --> 00:38:03,420
Aye, that's him.
505
00:38:03,420 --> 00:38:08,094
Come on, Alf, we've got
some telephoning to do.
506
00:38:09,386 --> 00:38:11,448
I'm telling you I'm not
the bloke you want.
507
00:38:11,448 --> 00:38:12,548
I've done nothing!
508
00:38:12,574 --> 00:38:15,823
How long have you been
in England, Mr. Jackson?
509
00:38:15,849 --> 00:38:18,029
I was born around here.
510
00:38:18,029 --> 00:38:22,289
I came back a few weeks ago to sell
the family house after Mum died.
511
00:38:22,315 --> 00:38:24,077
You know the area, then?
512
00:38:24,104 --> 00:38:27,059
Yeah, but it's a long
time since I've lived here.
513
00:38:27,085 --> 00:38:28,454
How long?
514
00:38:28,480 --> 00:38:30,511
15 years.
515
00:38:30,511 --> 00:38:34,118
Look, you've got no right
to do this to me, you know.
516
00:38:34,144 --> 00:38:38,220
You've nothing to worry
about, Mr. Jackson.
517
00:38:38,713 --> 00:38:42,196
Not if you're telling the truth.
518
00:38:42,590 --> 00:38:44,753
Why should I lie?
519
00:38:44,479 --> 00:38:47,638
Do you know Aidensfield,
Mr. Jackson?
520
00:38:47,664 --> 00:38:50,231
Aidensfield? Yeah, why?
521
00:38:50,257 --> 00:38:52,717
You dropped into a pub there
the other day, didn't you?
522
00:38:52,743 --> 00:38:55,187
That's right. Just passing through
523
00:38:55,187 --> 00:38:58,145
and stopped to telephone a
possible buyer for the house.
524
00:38:58,145 --> 00:38:59,174
What about it?
525
00:38:59,204 --> 00:39:02,460
It's not the first time you've
been in Aidensfield, is it?
526
00:39:02,486 --> 00:39:05,742
Oh yes it is, at least since
I came back to England.
527
00:39:05,768 --> 00:39:11,012
We think you've visited Aidensfield
at least twice before.
528
00:39:11,039 --> 00:39:13,693
At night.
529
00:39:13,693 --> 00:39:15,193
What the hell are you on about?
530
00:39:15,219 --> 00:39:19,290
You were seen prowling around
the garden of a house.
531
00:39:21,286 --> 00:39:23,547
You tried to force your way in.
532
00:39:23,574 --> 00:39:25,405
What me, a burglar?
533
00:39:25,480 --> 00:39:26,943
Could be worse.
534
00:39:26,943 --> 00:39:32,569
The lady who lives there thinks you
might have wanted to assault.
535
00:39:33,013 --> 00:39:36,429
Now look. I came
back to sell a house.
536
00:39:36,429 --> 00:39:39,061
And now you're telling me I'm
some flaming midnight rapist!
537
00:39:39,061 --> 00:39:40,961
I'm a happily married
man, for Christ's sakes.
538
00:39:40,985 --> 00:39:42,247
You were seen, Jackson!
539
00:39:42,273 --> 00:39:44,305
No! You've got the
wrong bloke, mate.
540
00:39:44,333 --> 00:39:46,918
Our witness gave a
very good description.
541
00:39:46,947 --> 00:39:50,031
Build, age...
542
00:39:50,326 --> 00:39:52,697
...right down to that
trilby hat of yours.
543
00:39:52,709 --> 00:39:54,870
Yeah? What witness?
544
00:39:54,897 --> 00:40:00,175
The owner of the house.
Miss Georgina Fraser.
545
00:40:01,975 --> 00:40:04,975
Jesus wept.
546
00:40:05,470 --> 00:40:08,870
The bloody bitch must
have spotted me.
547
00:40:09,253 --> 00:40:11,444
Sarge.
548
00:40:17,409 --> 00:40:19,283
I thought his name rang a bell.
549
00:40:19,283 --> 00:40:20,957
It's on the form sheet.
550
00:40:20,957 --> 00:40:22,257
Harold Jackson.
551
00:40:22,283 --> 00:40:25,534
Charged 15 years ago with
indecent assault on a female.
552
00:40:25,560 --> 00:40:26,330
I knew it!
553
00:40:26,356 --> 00:40:28,484
- Well, there's more to it than that.
- I've had all I need.
554
00:40:28,512 --> 00:40:31,050
No, Sergeant.
555
00:40:31,050 --> 00:40:33,488
The case against
Jackson was dropped.
556
00:40:33,515 --> 00:40:36,774
Dropped? Not enough evidence?
557
00:40:36,774 --> 00:40:38,333
Well, there's no doubt this time.
558
00:40:38,386 --> 00:40:40,262
No, it was more than
lack of evidence.
559
00:40:40,262 --> 00:40:42,438
Malicious accusation, it says.
560
00:40:42,462 --> 00:40:46,539
The woman had a thing about
Jackson and she made it all up.
561
00:40:46,556 --> 00:40:49,674
Sergeant.
I've checked Jackson's alibi
562
00:40:49,674 --> 00:40:52,892
and the hotel manager confirms
he was in t'bar till 1am.
563
00:40:52,920 --> 00:40:55,461
Miss Fraser phoned me at 12.30.
564
00:40:55,487 --> 00:40:58,540
Who made the complaint against
Jackson 15 years ago?
565
00:40:58,568 --> 00:41:00,429
Georgina Fraser?
566
00:41:00,455 --> 00:41:04,136
Right. Your very own Miss Fraser.
567
00:41:04,652 --> 00:41:07,661
I was only here to sell the house.
568
00:41:07,661 --> 00:41:10,270
Never gave it a thought.
569
00:41:10,297 --> 00:41:13,350
Well, it was a half a lifetime ago.
570
00:41:13,650 --> 00:41:17,725
She must have spotted me
in Ashfordly. Thanks, mate.
571
00:41:17,725 --> 00:41:20,438
What happened between you two?
572
00:41:20,457 --> 00:41:22,864
Well, nothing much at first.
573
00:41:22,864 --> 00:41:26,078
I met her when I
worked at her house.
574
00:41:26,102 --> 00:41:29,194
I fancied myself with
the ladies in those days.
575
00:41:29,194 --> 00:41:33,186
You know, jollied them up,
laid it on, got them going a bit.
576
00:41:33,262 --> 00:41:37,654
Seems to have worked a
bit too well with Miss Fraser.
577
00:41:37,680 --> 00:41:40,987
Too right. But I never
meant anything by it.
578
00:41:41,014 --> 00:41:43,174
It's just chat.
579
00:41:43,174 --> 00:41:46,074
The stupid cat
thought I fancied her.
580
00:41:46,074 --> 00:41:48,274
Well she hardly
spoke a word to me.
581
00:41:48,274 --> 00:41:49,774
But the letter she sent,
582
00:41:49,774 --> 00:41:53,074
Christ, you must have thought
I was Clark Gable or someone.
583
00:41:53,100 --> 00:41:55,782
Why did she try and do
you for indecent assault?
584
00:41:55,809 --> 00:41:58,868
She found out I was
going to emigrate.
585
00:41:58,868 --> 00:42:01,627
I'd had it planned for ages.
586
00:42:01,654 --> 00:42:07,493
Well, that was it. She's hated
my guts ever since, I reckon.
587
00:42:07,519 --> 00:42:09,880
Poor Miss Fraser.
588
00:42:09,880 --> 00:42:11,741
What about Jackson?
589
00:42:11,741 --> 00:42:15,941
Alright, he may have started it, but
she's tried to screw up his life twice.
590
00:42:16,141 --> 00:42:18,202
Maybe she was desperate.
591
00:42:18,202 --> 00:42:21,263
It was her way of letting
him know she was there.
592
00:42:21,288 --> 00:42:24,247
It's a funny way of showing it.
593
00:42:24,673 --> 00:42:28,623
Same kind of urge drives
people to slash their wrists.
594
00:42:28,649 --> 00:42:32,693
If she tries it again,
Blaketon will have her bound over.
595
00:42:33,820 --> 00:42:37,476
She needs help, not punishment.
596
00:42:37,702 --> 00:42:39,936
ROAR OF ENGINES.
597
00:42:57,879 --> 00:43:00,033
George wasn't kidding.
598
00:43:00,060 --> 00:43:02,125
Maybe they're just passing through.
599
00:43:02,151 --> 00:43:05,830
No chance. It's the village dance.
600
00:43:06,894 --> 00:43:08,110
♪ Tell me!
601
00:43:08,136 --> 00:43:09,483
♪ Tell me!
602
00:43:09,509 --> 00:43:11,078
♪ Tell me!
603
00:43:11,104 --> 00:43:13,234
♪ Whaaa!
604
00:43:13,286 --> 00:43:16,130
♪ Do you love me?
♪ Do you love me?
605
00:43:16,156 --> 00:43:18,916
♪ Do you love me?
♪ Do you love me?
606
00:43:18,942 --> 00:43:21,914
♪ Do you love me?
♪ Do you love me?
607
00:43:21,940 --> 00:43:27,653
♪ Now that I can dance... ♪
608
00:43:48,483 --> 00:43:51,366
♪ Boom! Boom! Boom! Boom!
609
00:43:51,410 --> 00:43:53,696
♪ Gonna shoot you right down ♪
610
00:43:53,749 --> 00:43:56,180
KNOCK AT DOOR.
611
00:44:01,202 --> 00:44:02,471
Oh, Miss Fraser!
612
00:44:02,497 --> 00:44:05,075
- I'm sorry to disturb you, Mrs. Rowan.
- That's all right.
613
00:44:05,102 --> 00:44:06,545
Is your husband here?
614
00:44:06,571 --> 00:44:08,863
Not just now. Can I help?
615
00:44:09,255 --> 00:44:12,311
I've seen him again,
in the garden.
616
00:44:12,337 --> 00:44:14,890
And he's been on the
phone, Mrs. Rowan.
617
00:44:14,890 --> 00:44:20,096
Ringing my number and saying things.
Horrible things.
618
00:44:20,537 --> 00:44:23,802
- You'd better come in.
- Thank you.
619
00:44:41,643 --> 00:44:44,699
Will your husband be much
longer, do you think?
620
00:44:44,726 --> 00:44:47,012
Not too long.
621
00:44:52,404 --> 00:44:54,562
Miss Fraser...
622
00:44:54,589 --> 00:44:57,821
you know the police are still
considering taking action.
623
00:44:57,847 --> 00:45:00,337
I should hope they are.
624
00:45:00,529 --> 00:45:02,791
Not against Mr. Jackson.
625
00:45:02,719 --> 00:45:04,705
You know his name?
626
00:45:04,731 --> 00:45:06,378
Yes.
627
00:45:06,378 --> 00:45:11,172
But the police will take action against
you if you make another complaint.
628
00:45:14,051 --> 00:45:16,115
Don't go, Miss Fraser.
629
00:45:16,141 --> 00:45:20,436
At least listen to what
I have to say, please!
630
00:45:21,013 --> 00:45:24,899
The police know what happened
all those years ago.
631
00:45:24,899 --> 00:45:27,542
They spoke to him today.
632
00:45:27,971 --> 00:45:30,628
If it happens again,
they'll summons you.
633
00:45:30,655 --> 00:45:32,717
Oh. Oh, no!
634
00:45:32,744 --> 00:45:35,665
You wouldn't want
that, would you?
635
00:45:35,665 --> 00:45:38,586
Mr. Jackson goes back
to Australia very soon.
636
00:45:38,614 --> 00:45:39,523
Oh, no!
637
00:45:39,550 --> 00:45:42,958
But it's the best thing
that could happen.
638
00:45:42,984 --> 00:45:46,241
It's only a problem when
he's in this country, isn't it?
639
00:45:46,267 --> 00:45:48,698
Oh you don't understand.
640
00:45:49,642 --> 00:45:53,732
I love him, you see!
(SOBS)
641
00:45:57,394 --> 00:45:59,684
Come and sit down.
642
00:46:00,976 --> 00:46:03,268
Come on.
643
00:46:13,008 --> 00:46:15,240
I believed...
644
00:46:16,090 --> 00:46:19,741
...he cared just as
strongly for me.
645
00:46:19,865 --> 00:46:25,338
Else why would he speak and
act towards me the way he did?
646
00:46:25,431 --> 00:46:27,793
Did you tell each
other how you felt?
647
00:46:27,819 --> 00:46:29,583
Oh, no.
648
00:46:29,609 --> 00:46:33,258
Well, there were differences
in our background.
649
00:46:33,984 --> 00:46:37,858
But day by day they
were becoming irrelevant.
650
00:46:39,053 --> 00:46:42,735
And then, when I knew I loved...
651
00:46:42,928 --> 00:46:45,119
...Harold.
652
00:46:46,013 --> 00:46:50,055
It was the very day that
I planned to tell him.
653
00:46:51,080 --> 00:46:55,110
He said he was going to Australia.
654
00:46:55,553 --> 00:46:59,436
I had to stop him
going, Mrs. Rowan.
655
00:47:00,424 --> 00:47:03,088
So you made the
complaint against him?
656
00:47:03,114 --> 00:47:06,206
- Yes.
- But why?
657
00:47:06,206 --> 00:47:09,370
What could you achieve
by having him locked up?
658
00:47:09,394 --> 00:47:12,363
He rejected me!
659
00:47:13,348 --> 00:47:19,623
He turned his back on me
to emigrate to Australia!
660
00:47:21,701 --> 00:47:23,575
I believed him, you see.
661
00:47:23,575 --> 00:47:25,949
He-he was the first man...
662
00:47:25,975 --> 00:47:30,353
He was the only man
to make me feel...
663
00:47:31,614 --> 00:47:34,380
...special, wanted.
664
00:47:34,429 --> 00:47:37,420
I love him!
665
00:47:37,803 --> 00:47:42,920
For your own future happiness
you have to really let go of him.
666
00:47:43,345 --> 00:47:45,642
You have to come to
terms with the fact that
667
00:47:45,642 --> 00:47:48,439
you love someone
who doesn't love you.
668
00:47:48,466 --> 00:47:51,925
You can't let it destroy your life.
669
00:47:54,007 --> 00:47:56,966
June, July, August, September...
670
00:47:56,993 --> 00:47:59,281
Lizzie!
671
00:47:59,876 --> 00:48:03,060
Find Dr. Ferrenby. Tell him...
672
00:48:03,104 --> 00:48:04,903
The baby's coming, love.
673
00:48:04,903 --> 00:48:07,602
Tell the doctor it's before time.
He'll understand.
674
00:48:07,629 --> 00:48:12,306
Oh, hurry love!
As fast as you can, Lizzie!
675
00:48:13,796 --> 00:48:16,456
♪ Twist and shout
♪ Twist and shout
676
00:48:16,482 --> 00:48:18,645
♪ C'mon, c'mon, c'mon, baby, now
677
00:48:18,672 --> 00:48:20,159
♪ C'mon, baby... ♪
678
00:48:20,230 --> 00:48:22,592
BANGS ON DOOR.
679
00:48:26,817 --> 00:48:29,308
Dr. Ferrenby?
680
00:48:29,802 --> 00:48:32,287
Dr. Ferrenby!
681
00:48:43,087 --> 00:48:47,487
Hey! This fire has not been
out for over a hundred years.
682
00:48:47,487 --> 00:48:50,087
Did you light it, Gramps?
683
00:48:50,287 --> 00:48:52,787
Light it? I tell you what, you ???.
684
00:48:52,787 --> 00:48:56,587
Had it been a few years ago,
I'd have thrown you on it.
685
00:48:57,682 --> 00:48:58,882
Right.
686
00:48:58,882 --> 00:49:01,182
That fire is history, Granddad.
687
00:49:01,207 --> 00:49:03,207
Like you!
688
00:49:34,895 --> 00:49:36,895
What's up?
689
00:49:37,395 --> 00:49:38,995
That one, the one at the front!
690
00:49:38,995 --> 00:49:39,695
Yeah, what about it?
691
00:49:39,695 --> 00:49:42,495
The young buggers pissed
on the Aidensfield fire!
692
00:49:42,495 --> 00:49:44,695
I'll wring his bloody neck
if I get my hands on him!
693
00:49:44,695 --> 00:49:48,495
Ring Ashfordly, will you.
Tell them to send the car over.
694
00:50:00,257 --> 00:50:02,822
♪ Tutti frutti, oh, Rudi
695
00:50:02,848 --> 00:50:05,579
♪ Tutti frutti, oooohh!
696
00:50:05,305 --> 00:50:07,809
♪ Tutti frutti, oh, Rudi
697
00:50:07,809 --> 00:50:09,713
♪ Tutti frutti
698
00:50:13,284 --> 00:50:16,564
♪ Wop-bam-a-loo-bam
a-wop-bam-boom! ♪
699
00:50:33,070 --> 00:50:35,435
(SOBS)
700
00:50:39,429 --> 00:50:43,012
♪ Do the hippy, hippy shake. C'mon!
701
00:50:46,982 --> 00:50:49,070
Hiya, dolly bird!
702
00:50:49,070 --> 00:50:51,670
How would you fancy a real man?
703
00:50:51,670 --> 00:50:54,270
Don't know. How do you?
704
00:50:57,756 --> 00:51:00,341
Alan! Alan!
705
00:51:00,414 --> 00:51:03,420
It's Mum! The baby, it's coming!
706
00:51:03,420 --> 00:51:06,626
She needs us now. She needs help!
707
00:51:09,881 --> 00:51:13,734
- Alan, just calm down!
- No! They've got no right!
708
00:51:14,060 --> 00:51:15,620
Oi!
709
00:51:15,646 --> 00:51:18,729
Mr. Rowan, we need help!
710
00:51:18,729 --> 00:51:22,500
Alan's mum.
The baby's coming prematurely.
711
00:51:22,505 --> 00:51:23,673
Dr. Ferrenby's out.
712
00:51:23,699 --> 00:51:25,361
- Where's your mum?
- Home!
713
00:51:25,387 --> 00:51:26,775
Look, my wife's a doctor.
714
00:51:26,775 --> 00:51:29,863
Nip up to the police house
and tell her what's happening.
715
00:52:30,602 --> 00:52:34,117
That kid with the busted face
makes three charges so far.
716
00:52:34,117 --> 00:52:37,032
So how's you want to leave?
Easy or hard?
717
00:52:37,059 --> 00:52:39,518
Why should I go with you?
718
00:52:39,544 --> 00:52:42,552
Because you're nicked, mate!
719
00:52:42,627 --> 00:52:44,917
Aaargh!
720
00:52:51,496 --> 00:52:53,688
Move!
721
00:52:54,674 --> 00:52:57,085
I'll take ten minutes to
deal with your mate.
722
00:52:57,085 --> 00:52:59,896
Don't be here when
I get back, alright?
723
00:53:01,043 --> 00:53:02,903
Mrs. Rowan's here!
724
00:53:02,929 --> 00:53:04,010
Have the waters broken?
725
00:53:04,010 --> 00:53:05,291
Nearly an hour since.
726
00:53:05,318 --> 00:53:08,071
Don't talk. You're going
to need all your strength.
727
00:53:08,098 --> 00:53:09,288
Where's your dad?
728
00:53:09,314 --> 00:53:12,377
Knowing him, drunk in a ditch.
729
00:53:14,411 --> 00:53:16,411
Alright.
730
00:53:19,670 --> 00:53:22,959
Come on. In you go, hopalong.
731
00:53:30,610 --> 00:53:32,799
BEEPING HORNS.
732
00:53:37,442 --> 00:53:40,456
Aye, and a good night to you, too!
733
00:53:40,456 --> 00:53:43,656
Go on Alf, let's get him in.
734
00:53:45,441 --> 00:53:47,641
It's coming, Mrs. Maskell.
735
00:53:47,641 --> 00:53:51,641
It's coming. I can see her head.
Everything is following.
736
00:53:52,652 --> 00:53:55,507
We're just about there.
Come on now, one more push!
737
00:53:55,533 --> 00:53:57,808
One too many, doctor.
738
00:53:57,808 --> 00:53:59,483
This one's got me beat.
739
00:53:59,511 --> 00:54:03,191
No, it hasn't. Come on now,
one more try!
740
00:54:06,243 --> 00:54:08,586
I'll need a statement
from you, George.
741
00:54:08,586 --> 00:54:10,229
Whenever you like.
742
00:54:10,257 --> 00:54:12,648
First things first.
743
00:54:12,691 --> 00:54:15,400
Got your priorities right,
I reckon, Mr. Rowan.
744
00:54:15,427 --> 00:54:18,828
Well, I know how you locals
are about your past.
745
00:54:18,854 --> 00:54:21,382
Well, you take the
Aidensfield Arms fire.
746
00:54:21,382 --> 00:54:23,010
It's amazing, isn't it?
747
00:54:23,036 --> 00:54:25,971
Over a 100 years
it's been burning.
748
00:54:25,971 --> 00:54:28,206
Never once has it
been let to go out.
749
00:54:28,253 --> 00:54:30,541
Aye.
750
00:54:33,223 --> 00:54:35,708
Takes some beating.
751
00:54:44,855 --> 00:54:45,922
How are they?
752
00:54:45,948 --> 00:54:48,028
Mother and daughter are doing fine.
753
00:54:48,028 --> 00:54:50,708
It's me who needs treatment.
754
00:55:03,615 --> 00:55:05,208
I was wrong.
755
00:55:05,234 --> 00:55:06,922
What about?
756
00:55:06,947 --> 00:55:10,404
Being a country GP.
I loved it tonight.
757
00:55:10,523 --> 00:55:13,585
It's just like old times.
758
00:55:30,556 --> 00:55:33,418
(LAUGHS)
759
00:55:33,438 --> 00:55:34,554
What's the joke?
760
00:55:34,580 --> 00:55:36,126
It's a present.
761
00:55:36,151 --> 00:55:38,312
A present?!
762
00:55:38,338 --> 00:55:40,531
Who from?
763
00:55:40,571 --> 00:55:42,847
Anonymous.
764
00:55:42,847 --> 00:55:46,299
It's the local way
of saying welcome.
765
00:55:46,488 --> 00:55:48,972
It's a nice thought.
766
00:55:49,319 --> 00:55:52,158
Funny old way of saying it.
55937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.