Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:15,979
♪ Heartbeat, why do you miss
when my baby kisses me?
2
00:00:20,582 --> 00:00:28,604
♪ Heartbeat, why does a love
kiss stay in my memory?
3
00:00:33,107 --> 00:00:39,147
♪ Riddle-dee-pat and sing
to me love's story
4
00:00:40,534 --> 00:00:45,348
♪ And bring to me love's glory
5
00:00:45,775 --> 00:00:53,823
♪ Heartbeat, why do you miss
when my baby kisses me? ♪
6
00:00:59,682 --> 00:01:01,864
MOTORBIKES REVVING UP.
7
00:01:09,479 --> 00:01:11,579
Ready.
8
00:01:11,731 --> 00:01:13,887
Steady.
9
00:01:14,183 --> 00:01:16,170
Go!
10
00:01:26,139 --> 00:01:28,339
Bloody hell.
11
00:01:31,808 --> 00:01:34,459
- You all right?
- Just about.
12
00:01:34,485 --> 00:01:36,947
Right. That's it.
13
00:01:36,975 --> 00:01:40,052
No, Nick. Not on our first day.
14
00:01:50,077 --> 00:01:51,636
Fun and games time, is it?
15
00:01:51,662 --> 00:01:52,931
Yeah, what's it to you?
16
00:01:52,957 --> 00:01:55,140
You could have killed
people back there.
17
00:01:55,145 --> 00:01:57,417
I want your names. You?
18
00:01:57,443 --> 00:01:59,056
Christine Keeler.
19
00:01:59,056 --> 00:02:01,056
Piss off.
20
00:02:02,421 --> 00:02:05,669
Sling my jacket over,
will you, Kate?
21
00:02:08,854 --> 00:02:10,937
Ta.
22
00:02:12,450 --> 00:02:14,910
I want your licences.
23
00:02:14,909 --> 00:02:16,968
It's at home.
24
00:02:16,995 --> 00:02:19,051
Name?
25
00:02:19,078 --> 00:02:21,263
Alan Maskell.
26
00:02:21,531 --> 00:02:24,539
You've got five days to produce it.
27
00:02:24,739 --> 00:02:27,993
Yeah, where do I take it,
Buckingham Palace?
28
00:02:28,319 --> 00:02:31,200
Aidensfield Police Station.
29
00:02:31,591 --> 00:02:34,473
I'm your new village copper.
30
00:02:42,820 --> 00:02:45,677
I certainly wasn't
expecting ton-up kids.
31
00:02:45,703 --> 00:02:48,066
There weren't any in my time.
32
00:02:48,092 --> 00:02:50,381
At least we're here.
33
00:02:51,838 --> 00:02:54,501
It's a great view.
34
00:02:54,952 --> 00:02:58,037
It's a far cry from London.
35
00:02:58,481 --> 00:03:00,522
Aye leave that.
36
00:03:00,548 --> 00:03:02,614
What?
37
00:03:02,810 --> 00:03:05,171
What are you doing?
Put me down.
38
00:03:05,197 --> 00:03:06,168
PHONE RINGING.
39
00:03:06,194 --> 00:03:08,378
Hey! Let me answer the phone.
40
00:03:08,398 --> 00:03:11,663
- Getting customers already!
- Come on. Come on, come on.
41
00:03:12,554 --> 00:03:15,221
Hello?
42
00:03:15,247 --> 00:03:17,436
Yes.
43
00:03:18,632 --> 00:03:22,610
Van's broken down on Sutton Bank.
44
00:03:22,908 --> 00:03:26,395
I see. Well, thank you.
45
00:03:26,395 --> 00:03:29,060
No furniture till tomorrow.
46
00:03:29,186 --> 00:03:31,874
Just our luck, eh?
47
00:03:32,174 --> 00:03:35,074
That's cheating.
You've still got your clothes on.
48
00:03:35,074 --> 00:03:37,374
I'm freezing.
49
00:03:37,374 --> 00:03:41,174
My mates will piss themselves
if they could see me now.
50
00:03:41,273 --> 00:03:43,929
They thought I was
mad moving up here.
51
00:03:43,955 --> 00:03:46,806
Said it was all flat
caps and whippets.
52
00:03:46,832 --> 00:03:49,714
No sense of adventure.
53
00:03:49,953 --> 00:03:53,751
There's one good thing about living
in the middle of nowhere though.
54
00:03:53,778 --> 00:03:55,935
What is?
55
00:03:55,961 --> 00:04:00,028
There's no-one to annoy
in the flat below.
56
00:04:00,665 --> 00:04:04,116
So you can take your time, then.
57
00:04:23,740 --> 00:04:26,025
Get on.
58
00:04:40,817 --> 00:04:43,077
PC Rowan?
59
00:04:43,103 --> 00:04:48,382
Blaketon. Your Section Sergeant
down in Ashfordly.
60
00:04:48,227 --> 00:04:51,531
Into uniform, Rowan.
There's work to be done.
61
00:04:51,557 --> 00:04:54,558
Now? We're expecting
our furniture, Sergeant.
62
00:04:54,586 --> 00:04:57,019
I thought my husband wasn't
on duty till tomorrow.
63
00:04:57,025 --> 00:04:59,062
This's my wife, Kate.
64
00:04:59,089 --> 00:05:02,137
- Welcome to Aidensfield, Mrs. Rowan.
- Thanks.
65
00:05:02,144 --> 00:05:04,413
As I was just about
to tell your husband.
66
00:05:04,413 --> 00:05:09,482
If he's here, he's on duty.
Understand?
67
00:05:22,100 --> 00:05:28,210
Right. Claude Jeremiah Greengrass.
68
00:05:28,237 --> 00:05:31,491
Mark the name well, Rowan.
He's trouble.
69
00:05:31,516 --> 00:05:35,346
He's the type who believes
the law is there for others.
70
00:05:35,346 --> 00:05:37,061
Not for him.
71
00:05:37,089 --> 00:05:38,652
And what have we got him for?
72
00:05:38,678 --> 00:05:43,814
His dog was caught on rampage
killing valuable animals.
73
00:05:43,814 --> 00:05:45,608
Oh, you mean sheep-worrying?
74
00:05:45,635 --> 00:05:47,596
No.
75
00:05:47,624 --> 00:05:50,112
Budgerigars.
76
00:05:50,512 --> 00:05:52,502
Alfred did kill the bloody bird.
77
00:05:52,503 --> 00:05:54,567
But it was an accident,
Mr. Blaketon.
78
00:05:54,593 --> 00:05:56,455
Always is with you,
ain't it, Greengrass.
79
00:05:56,481 --> 00:05:59,640
You admit your dog forced
its way into the aviary?
80
00:05:59,666 --> 00:06:02,125
It were only a budgie!
81
00:06:02,151 --> 00:06:06,003
The owners said it was
valuable breeding stock.
82
00:06:06,029 --> 00:06:08,316
All right, look.
83
00:06:09,112 --> 00:06:12,793
Five bob to cover any damage, eh?
84
00:06:13,283 --> 00:06:14,916
All right...
85
00:06:15,042 --> 00:06:19,995
Ten-ten-ten bob then! That's
fair and square, ain't it?
86
00:06:20,236 --> 00:06:22,154
Compensation?
87
00:06:22,154 --> 00:06:24,790
Do you think that's
all there is to it?
88
00:06:24,818 --> 00:06:28,074
I want nowt to do with
court cases, Mr. Blaketon.
89
00:06:27,900 --> 00:06:30,382
I know.
90
00:06:30,383 --> 00:06:32,869
Book him.
91
00:06:36,946 --> 00:06:40,170
Right, Rowan. Have the papers on
my desk when you report tomorrow.
92
00:06:40,196 --> 00:06:42,584
Are you sure you want to
take this further, Sergeant?
93
00:06:42,610 --> 00:06:47,881
Greengrass has no respect
for law and order. None at all.
94
00:06:47,907 --> 00:06:49,880
And he thinks there
isn't a copper alive
95
00:06:49,880 --> 00:06:51,453
that can get a conviction
against him.
96
00:06:51,481 --> 00:06:53,246
He'd offer compensation.
97
00:06:53,272 --> 00:06:55,257
You're not one of these
young constables
98
00:06:55,257 --> 00:06:57,242
with the wrong attitude,
are you Rowan?
99
00:06:57,268 --> 00:07:00,354
If you've come up north
hoping for a cushy number.
100
00:07:00,380 --> 00:07:01,834
No Sergeant.
101
00:07:01,834 --> 00:07:03,538
Just to get away from
people who can't tell
102
00:07:03,538 --> 00:07:06,342
the difference between
coppers and villains.
103
00:07:06,370 --> 00:07:08,832
Oh, that's London.
104
00:07:08,957 --> 00:07:12,637
I think I can work best
in a place like this.
105
00:07:28,541 --> 00:07:30,827
Got summat for you.
106
00:07:33,712 --> 00:07:35,998
All right, innit?
107
00:07:36,043 --> 00:07:38,818
That stunt you and your
mates pulled yesterday.
108
00:07:38,818 --> 00:07:41,293
Who d'you think you're, James Dean?
109
00:07:41,564 --> 00:07:43,724
You know what happened
to him, don't you?
110
00:07:43,750 --> 00:07:44,651
So what?
111
00:07:44,651 --> 00:07:47,952
So, I don't want you killing yourself,
or anyone else, come to that.
112
00:07:47,956 --> 00:07:50,285
Race bikes on the road
again and I'll do you.
113
00:07:50,311 --> 00:07:52,800
Ya, I'm really scared.
114
00:07:55,029 --> 00:07:56,551
Keeping busy, Constable?
115
00:07:56,578 --> 00:07:58,162
Yeah, something like that.
116
00:07:58,188 --> 00:08:00,199
I can see you're the keen type.
117
00:08:00,225 --> 00:08:04,184
PC Rowan. Are you the landlord?
118
00:08:04,133 --> 00:08:05,319
George Ward.
119
00:08:05,345 --> 00:08:08,709
Oh, right. You're down
on my list, Mr. Ward.
120
00:08:08,709 --> 00:08:09,773
What for?
121
00:08:09,799 --> 00:08:11,472
Oh, just to have a chat.
122
00:08:11,472 --> 00:08:13,245
See how best we
can help each other.
123
00:08:13,272 --> 00:08:16,657
You mean you chat, I listen.
124
00:08:18,047 --> 00:08:20,307
So you're from down South, are you?
125
00:08:20,334 --> 00:08:23,396
That's right. London.
126
00:08:23,416 --> 00:08:26,372
I thought so.
I could tell, you know.
127
00:08:26,398 --> 00:08:29,256
Well, it's my accent.
A dead giveaway, ain't it?
128
00:08:29,282 --> 00:08:34,127
No. It's just that you're right keen
on telling t'others what to do.
129
00:08:34,152 --> 00:08:36,640
You're outsiders.
130
00:08:38,627 --> 00:08:41,038
They're a prickly lot, your locals.
131
00:08:41,038 --> 00:08:43,549
A real knack of making
you feel welcome.
132
00:08:43,574 --> 00:08:45,637
What did you expect?
Brass band?
133
00:08:45,686 --> 00:08:48,192
I'm not their enemy, Kate.
I'm here to help them.
134
00:08:48,218 --> 00:08:50,506
So what is it?
Me or just the uniform?
135
00:08:50,533 --> 00:08:53,811
You're an outsider. You've just
got to tune into their wavelength.
136
00:08:53,838 --> 00:08:58,083
Yeah, so far, I've learned that the
"B" in GBH stands for budgies.
137
00:08:58,409 --> 00:09:00,672
- Your sergeant's a real charmer.
KNOCK ON DOOR.
138
00:09:00,698 --> 00:09:02,888
Yeah.
139
00:09:04,473 --> 00:09:07,527
May I speak to you, Constable?
It really is most important.
140
00:09:07,553 --> 00:09:10,607
Yeah. You come through to the office.
141
00:09:13,321 --> 00:09:15,809
- This way.
- Thank you.
142
00:09:16,602 --> 00:09:19,650
At first I thought it
might be an animal.
143
00:09:19,650 --> 00:09:22,274
You know, a dog wandering about.
144
00:09:23,362 --> 00:09:27,144
But an animal can't
turn door handles
145
00:09:27,344 --> 00:09:30,626
and it doesn't rattle windows.
146
00:09:30,746 --> 00:09:35,700
And the footsteps,
I heard them on the gravel.
147
00:09:36,684 --> 00:09:39,843
And I even saw him out there.
148
00:09:39,869 --> 00:09:41,509
You saw him?
149
00:09:41,535 --> 00:09:44,196
It was just for a second.
150
00:09:44,538 --> 00:09:47,319
A figure in the darkness.
151
00:09:47,345 --> 00:09:50,704
Just enough to see
that it was a man.
152
00:09:50,721 --> 00:09:53,461
Why didn't you call
the police at once?
153
00:09:53,461 --> 00:09:54,661
Well, I didn't think...
154
00:09:54,689 --> 00:09:58,701
I couldn't believe it was really
happening. Not in Aidensfield.
155
00:09:58,751 --> 00:10:00,814
Has this happened before?
156
00:10:00,840 --> 00:10:03,799
No. Thank you.
157
00:10:03,826 --> 00:10:06,478
And you've no idea
who it might be?
158
00:10:06,504 --> 00:10:08,721
None.
159
00:10:08,721 --> 00:10:10,738
I'm at my wits' end, Mr. Rowan.
160
00:10:10,738 --> 00:10:12,855
I live alone, you see.
161
00:10:12,874 --> 00:10:14,836
If he comes back...
162
00:10:14,862 --> 00:10:16,424
If he breaks into the house...
163
00:10:16,450 --> 00:10:19,261
Just keep calm and
pick up the phone.
164
00:10:19,261 --> 00:10:21,272
I'll be there in minutes.
165
00:10:21,298 --> 00:10:26,249
Don't worry. My husband will
see you come to no harm.
166
00:10:31,211 --> 00:10:34,626
Oh, it's so good to
see you again, Kate.
167
00:10:34,950 --> 00:10:36,933
And you, Alex.
168
00:10:36,933 --> 00:10:41,284
You know, I never believed you were
serious about coming to live here again.
169
00:10:41,310 --> 00:10:42,782
Things change.
170
00:10:42,782 --> 00:10:45,526
Nick really wanted to
work away from London.
171
00:10:45,581 --> 00:10:48,136
He applied for a transfer and
this is where they sent us.
172
00:10:48,163 --> 00:10:51,023
And all those great plans?
173
00:10:51,049 --> 00:10:54,700
The ambitious young doctor who wanted
to be at the heart of things in London?
174
00:10:54,725 --> 00:10:58,831
Well, I have done three years in
one of the best teaching hospitals.
175
00:10:58,831 --> 00:11:02,084
Now it's all on offer to you, Alex.
176
00:11:02,880 --> 00:11:08,193
Have you considered finding a place
at one of the hospitals in the region?
177
00:11:08,220 --> 00:11:11,277
Now that's more up
your street, isn't it?
178
00:11:11,429 --> 00:11:16,303
I thought I could work here,
be involved like Nick.
179
00:11:16,297 --> 00:11:19,353
You won't regret taking me on.
180
00:11:19,979 --> 00:11:23,463
Well now, that's something else I...
181
00:11:23,556 --> 00:11:25,612
...didn't take absolutely seriously.
182
00:11:25,618 --> 00:11:30,094
I mean, you joining
me in the practice.
183
00:11:29,720 --> 00:11:31,910
But I told you.
184
00:11:32,202 --> 00:11:34,759
And when we discussed it on the
phone weeks back, I thought...
185
00:11:34,785 --> 00:11:37,246
Yes, I know.
186
00:11:37,772 --> 00:11:39,761
I should've made it clearer.
187
00:11:39,761 --> 00:11:43,439
I would have done if I'd
known you were serious.
188
00:11:44,731 --> 00:11:50,300
I'm sorry, Kate. I'm afraid
I've nothing to offer you.
189
00:11:50,303 --> 00:11:53,849
- But...
- I run a one-man practice.
190
00:11:53,849 --> 00:11:55,970
I always have done, my dear.
191
00:11:55,971 --> 00:12:01,012
I know, but it can't be getting any
easier for you, not at your age.
192
00:12:01,038 --> 00:12:03,795
I thought you'd welcome someone
willing to share the load.
193
00:12:03,821 --> 00:12:06,464
Well, I admit, I considered it.
194
00:12:06,490 --> 00:12:12,720
But, frankly I'm not convinced
it should be you, Kate.
195
00:12:12,820 --> 00:12:13,635
Why?
196
00:12:13,662 --> 00:12:16,917
It's nothing to do
with your abilities.
197
00:12:16,944 --> 00:12:18,013
So, what's the problem?
198
00:12:18,040 --> 00:12:22,314
It's the kind of work a
country practice entails.
199
00:12:23,605 --> 00:12:25,583
Why, it's still medicine, isn't it?
200
00:12:25,626 --> 00:12:28,528
It's also late calls
to remote farms.
201
00:12:28,528 --> 00:12:31,630
Your car breaking
down on lonely roads.
202
00:12:31,656 --> 00:12:36,432
Night visits to farms run
by men who live alone.
203
00:12:36,432 --> 00:12:39,520
Shy male patients.
204
00:12:40,101 --> 00:12:44,478
You mean, I don't rate the
job because I'm a woman.
205
00:12:47,260 --> 00:12:49,524
Yes.
206
00:13:28,613 --> 00:13:31,176
Right, Greengrass.
Get out of my sight.
207
00:13:31,203 --> 00:13:32,678
Be reasonable, Mr. Blaketon.
208
00:13:32,678 --> 00:13:35,653
Don't drag me good
name through the court.
209
00:13:35,680 --> 00:13:40,026
I mean, you can't do me for
livestock-worrying. It's not just.
210
00:13:40,052 --> 00:13:41,417
At least you don't deny it.
211
00:13:41,444 --> 00:13:43,405
- No, no, it happened, course...
- Right Greengrass. On your way.
212
00:13:43,431 --> 00:13:46,913
- But, but...
- On your way! Now!
213
00:13:48,997 --> 00:13:51,684
Come through, Rowan.
214
00:13:52,579 --> 00:13:54,935
Right, this is your roster.
215
00:13:54,961 --> 00:13:57,484
Now, just because
you're out at Aidensfield,
216
00:13:57,484 --> 00:14:00,507
don't think out of
sight is out of mind.
217
00:14:00,533 --> 00:14:02,519
No, Sergeant.
218
00:14:02,515 --> 00:14:04,280
What did Greengrass want?
219
00:14:04,307 --> 00:14:06,700
Trying to slime his way
out of a court case.
220
00:14:06,702 --> 00:14:08,561
Did you bring the papers?
221
00:14:08,587 --> 00:14:11,241
I thought you might have
decided not charge him.
222
00:14:11,267 --> 00:14:14,026
- We discussed that, constable.
- Yes, Sergeant.
223
00:14:14,052 --> 00:14:17,004
I want him charged
with livestock-worrying.
224
00:14:17,030 --> 00:14:20,086
Livestock-worrying?
Are you sure?
225
00:14:20,112 --> 00:14:22,971
Well, maybe failure to keep a
dangerous dog under control?
226
00:14:22,998 --> 00:14:25,685
Are you questioning me, Rowan?
227
00:14:26,180 --> 00:14:30,028
Come across a lot of
livestock-worrying in Hackney?
228
00:14:30,055 --> 00:14:31,917
I thought you wanted
a conviction, Sergeant.
229
00:14:31,942 --> 00:14:35,826
And we'll get one.
Do what I say.
230
00:14:37,381 --> 00:14:39,306
Well, well, well.
231
00:14:39,306 --> 00:14:42,356
You and Sergeant seemed to
have hit it off to a flying start.
232
00:14:42,384 --> 00:14:44,768
Seems to have a thing about
this Greengrass character.
233
00:14:44,794 --> 00:14:47,154
Obsession, more like.
234
00:14:47,157 --> 00:14:49,419
- Phil Bellamy.
- Nick Rowan.
235
00:14:49,445 --> 00:14:52,699
And the human ash heap
here is Alf Ventress.
236
00:14:52,725 --> 00:14:54,388
- Now then.
- Alf.
237
00:14:54,414 --> 00:14:59,492
Make a change having someone
like you around, Nick. Southerner.
238
00:15:05,744 --> 00:15:07,933
Kate?
239
00:15:08,628 --> 00:15:10,812
Kate?
240
00:15:22,889 --> 00:15:25,089
Kate?
241
00:15:34,438 --> 00:15:37,038
Are you up there?
242
00:15:48,371 --> 00:15:50,036
Kate.
243
00:15:50,062 --> 00:15:52,250
What's up?
244
00:15:52,868 --> 00:15:55,553
Alex Ferrenby.
245
00:15:55,553 --> 00:15:57,438
There's no job.
246
00:15:57,438 --> 00:16:01,408
There never was a job,
never will be a job.
247
00:16:02,490 --> 00:16:05,377
I thought he promised.
248
00:16:05,572 --> 00:16:08,259
It was a lot of flannel.
249
00:16:11,238 --> 00:16:14,172
All right. So he
gives you the elbow.
250
00:16:14,172 --> 00:16:17,006
You go and get another job.
251
00:16:17,077 --> 00:16:21,153
When was the last time you got
the elbow because you're a man?
252
00:16:21,179 --> 00:16:23,271
Never.
253
00:16:23,271 --> 00:16:26,955
Any idea how it feels
when it happens?
254
00:16:27,689 --> 00:16:30,149
Answer: Not a clue.
255
00:16:30,225 --> 00:16:32,915
Oi, hang on, Kate.
256
00:16:33,107 --> 00:16:35,177
The narrow minds in
places like Aidensfield
257
00:16:35,177 --> 00:16:38,647
is why I never really wanted
to work in the country.
258
00:16:39,775 --> 00:16:42,208
Do you mean that?
259
00:16:45,637 --> 00:16:49,388
I'm here because your
job brought us here, Nick.
260
00:16:49,388 --> 00:16:53,239
Not because I wanted
to join Alex Ferrenby.
261
00:16:53,659 --> 00:17:00,604
Look, coming here works for both
of us or it doesn't work at all.
262
00:17:02,435 --> 00:17:06,113
It will. It would just take
longer than I thought.
263
00:17:08,503 --> 00:17:13,180
Leaving London was right
for us, Nick. You and me.
264
00:17:15,060 --> 00:17:19,112
Everything else takes
second place to that.
265
00:17:19,438 --> 00:17:23,816
At least we'll be able
to spend time together.
266
00:17:25,102 --> 00:17:29,076
Never had much of
that before, did we?
267
00:17:32,372 --> 00:17:34,661
PHONE RINGS.
268
00:17:57,649 --> 00:18:00,139
Aidensfield Police.
269
00:18:00,628 --> 00:18:03,120
Yeah, PC Rowan.
270
00:18:03,612 --> 00:18:05,901
Miss Fraser?
271
00:18:06,296 --> 00:18:08,851
Do you think he's still there?
272
00:18:08,878 --> 00:18:12,165
Yeah. Right away.
273
00:18:13,157 --> 00:18:16,409
That's Miss Fraser.
The prowler's shown up again.
274
00:18:16,435 --> 00:18:21,113
Tonight of all nights.
I'll need my jacket back.
275
00:19:06,322 --> 00:19:09,626
- Who is it?
- It's the police.
276
00:19:09,679 --> 00:19:11,045
How do I know?
277
00:19:11,070 --> 00:19:14,754
It's me, Miss Fraser. PC Rowan.
278
00:19:19,718 --> 00:19:22,703
You're quite safe
now, Miss Fraser.
279
00:19:22,704 --> 00:19:25,784
Thank heavens you're here!
280
00:19:29,459 --> 00:19:31,526
Try that.
281
00:19:31,549 --> 00:19:33,317
I'm so sorry.
282
00:19:33,343 --> 00:19:36,178
Now just tell me about this man.
283
00:19:36,267 --> 00:19:39,499
It's not easy.
It's like a bad dream.
284
00:19:39,526 --> 00:19:42,163
Do you think it was the same one?
285
00:19:42,389 --> 00:19:44,576
Yes.
286
00:19:45,266 --> 00:19:48,724
I saw him more clearly this time.
287
00:19:50,837 --> 00:19:53,325
Tall, well-built.
288
00:19:53,370 --> 00:19:56,182
- Did you recognise him?
- No.
289
00:19:56,208 --> 00:19:57,769
Was he young or old?
290
00:19:57,796 --> 00:19:59,657
Certainly not young.
291
00:19:59,683 --> 00:20:01,874
Why?
292
00:20:03,860 --> 00:20:07,342
He was wearing a hat, Mr. Rowan.
293
00:20:08,237 --> 00:20:10,515
It was a trilby, I think.
294
00:20:10,515 --> 00:20:14,471
Young men don't wear
trilbies these days, do they?
295
00:20:14,500 --> 00:20:21,463
"A search of the grounds and
immediate neighbourhood yielded..."
296
00:20:22,354 --> 00:20:24,689
"...yielded no trace of sus..."
297
00:20:24,689 --> 00:20:27,924
Who wrote this tripe?
Agatha "Bloody" Christie?
298
00:20:28,244 --> 00:20:35,865
Rowan, if some trilby-hatted prowler is
terrorising females, I want him found.
299
00:20:35,870 --> 00:20:37,240
Yes, Sergeant.
300
00:20:37,266 --> 00:20:40,524
Well, there can't be that
many trilby hats round here.
301
00:20:40,549 --> 00:20:41,507
What?
302
00:20:41,534 --> 00:20:44,694
This is strictly flat-cap
country, isn't it?
303
00:20:44,720 --> 00:20:46,779
Something else.
304
00:20:46,805 --> 00:20:49,369
The landlord at Aidensfield
Arms is on the blower.
305
00:20:49,395 --> 00:20:53,640
There's trouble brewing between
village lads and hooligans from outside.
306
00:20:53,666 --> 00:20:56,228
- What do you know about it?
- Nothing.
307
00:20:56,254 --> 00:20:59,310
- Why did he call me and not you?
- Good question.
308
00:20:59,336 --> 00:21:05,806
Well, it's your patch. So back
to Aidensfield and sort it out.
309
00:21:08,976 --> 00:21:11,166
How do.
310
00:21:14,541 --> 00:21:16,730
Gents.
311
00:21:20,905 --> 00:21:23,394
Hello, George.
312
00:21:25,082 --> 00:21:27,272
Is this true?
313
00:21:27,865 --> 00:21:30,853
Oh, the Aidensfield Fire? Aye.
314
00:21:30,853 --> 00:21:33,541
Been burning since 1860.
315
00:21:33,830 --> 00:21:37,982
"To commemorate Queen Victoria
taking shelter from a storm."
316
00:21:38,008 --> 00:21:40,269
That's what it says.
317
00:21:40,295 --> 00:21:42,951
Bet it goes down
well with the tourists.
318
00:21:42,977 --> 00:21:45,253
It's what we think
that matters, constable.
319
00:21:45,253 --> 00:21:46,929
We put value on what's old.
320
00:21:46,956 --> 00:21:50,235
And just put up with what's new.
321
00:21:51,230 --> 00:21:53,787
My sergeant says you
rang him at Ashfordly.
322
00:21:53,813 --> 00:21:55,447
I did, aye.
323
00:21:55,473 --> 00:21:56,592
Urgent, was it?
324
00:21:56,618 --> 00:21:58,361
Not as such.
325
00:21:58,389 --> 00:22:00,150
You didn't think to
mention it to me?
326
00:22:00,177 --> 00:22:02,238
Not specially.
327
00:22:02,265 --> 00:22:05,916
Look, if you've got a problem,
I'm the nearest bloke in uniform.
328
00:22:05,942 --> 00:22:09,542
I reckoned Sgt Blaketon would have
a better idea of what I was on about.
329
00:22:09,568 --> 00:22:13,620
I'm not here just for show.
I've got a job to do.
330
00:22:13,695 --> 00:22:15,430
So how about helping me do it?
331
00:22:15,430 --> 00:22:19,465
Now if I don't, then
take it to my sergeant.
332
00:22:20,653 --> 00:22:23,113
Point taken.
333
00:22:23,140 --> 00:22:27,431
Right. Now, can we talk?
334
00:22:29,199 --> 00:22:31,321
What are you two playing at?
335
00:22:31,321 --> 00:22:33,943
Get up, you'll wreck your clothes.
336
00:22:36,467 --> 00:22:38,269
RADIO: ♪ HIPPY HIPPY SHAKE
by Swinging Blue Jeans
337
00:22:38,296 --> 00:22:39,714
Mrs. Maskell?
338
00:22:39,742 --> 00:22:40,711
Aye.
339
00:22:40,737 --> 00:22:43,617
- Is Alan about?
- He's not done owt, has he?
340
00:22:43,643 --> 00:22:46,180
Just want a chat
with him, that's all.
341
00:22:46,307 --> 00:22:49,240
He's working out t'back.
342
00:22:50,285 --> 00:22:53,283
I used to see this a lot
every week at the Cavern.
343
00:22:53,309 --> 00:22:56,219
Well, Aidensfield's a bit of a
come-down after Liverpool.
344
00:22:56,245 --> 00:22:59,326
- Yeah.
- How do.
345
00:23:00,718 --> 00:23:03,949
Oh, a B31. Nice bike.
346
00:23:04,002 --> 00:23:06,723
Yeah. Rebuilt it from scrap.
347
00:23:06,723 --> 00:23:09,444
Look, you didn't come
here to chat about bikes.
348
00:23:09,471 --> 00:23:12,555
Remember Clacton last Easter?
349
00:23:12,845 --> 00:23:15,209
All that trouble with
mods and rockers.
350
00:23:15,237 --> 00:23:16,504
Oh, yeah.
351
00:23:16,530 --> 00:23:20,773
I've heard some mods from Ashfordly
are coming out here soon.
352
00:23:20,799 --> 00:23:22,463
D'you know anything about it?
353
00:23:22,490 --> 00:23:24,256
Why should I?
354
00:23:24,282 --> 00:23:27,407
Cos it's you and your mates
they're coming to sort out.
355
00:23:27,433 --> 00:23:29,125
We don't want no trouble.
356
00:23:29,151 --> 00:23:33,530
But if they start something
you'll join in.
357
00:23:34,223 --> 00:23:35,687
When are they coming?
358
00:23:35,713 --> 00:23:37,182
How should I know?
359
00:23:37,209 --> 00:23:39,484
Village dance?
360
00:23:39,489 --> 00:23:42,906
Look. It doesn't matter
to me who starts it.
361
00:23:42,906 --> 00:23:45,373
I'll be there to finish it.
362
00:23:45,373 --> 00:23:49,040
So pass the word round. All right?
363
00:24:08,267 --> 00:24:10,631
KNOCK ON DOOR.
364
00:24:12,991 --> 00:24:16,846
- Miss Fraser.
- The man. I saw him, Mr. Rowan.
365
00:24:16,873 --> 00:24:19,276
- You're sure?
- Yes! Just now!
366
00:24:19,302 --> 00:24:21,224
- Where?
- In the village.
367
00:24:21,224 --> 00:24:22,635
He's going into the pub.
368
00:24:22,635 --> 00:24:25,135
Please Mr. Rowan.
I want that man arrested!
369
00:24:25,135 --> 00:24:27,635
Calm down, Miss Fraser.
Come here.
370
00:24:27,635 --> 00:24:29,435
What is it Nick?
371
00:24:29,735 --> 00:24:33,235
Kate. Look after Miss Fraser.
Excuse me.
372
00:24:33,235 --> 00:24:35,435
I'll take her home.
373
00:24:56,699 --> 00:24:58,464
Someone was in here just now.
374
00:24:58,489 --> 00:25:00,173
A well-built bloke,
wearing a trilby.
375
00:25:00,201 --> 00:25:01,445
That's right.
376
00:25:01,472 --> 00:25:02,745
Well, is he still here?
377
00:25:02,745 --> 00:25:05,518
Gone. Knock one back,
used the phone and left.
378
00:25:05,546 --> 00:25:07,711
Do you know who he is?
379
00:25:07,737 --> 00:25:10,037
Look, I need to find
this bloke and quick.
380
00:25:10,037 --> 00:25:11,337
Not just for my benefit.
381
00:25:11,364 --> 00:25:15,013
Someone in this village
could be in danger.
382
00:25:17,676 --> 00:25:19,963
Constable.
383
00:25:20,182 --> 00:25:21,927
He's an outsider.
384
00:25:21,953 --> 00:25:23,613
Like me, from down South?
385
00:25:23,641 --> 00:25:25,889
South Pole more like.
386
00:25:25,889 --> 00:25:28,685
He sounded like that bloke
off Hancock's Half Hour.
387
00:25:28,712 --> 00:25:31,116
- Eh?
- You know, the Aussie.
388
00:25:31,142 --> 00:25:34,155
Australian?
What's he doing here?
389
00:25:34,181 --> 00:25:35,300
I heard him on the phone.
390
00:25:35,300 --> 00:25:38,619
Summat to do with
buying or selling a house.
391
00:25:39,847 --> 00:25:42,804
I was born the other
side of the Moor.
392
00:25:42,829 --> 00:25:45,292
And what brings you back?
393
00:25:45,517 --> 00:25:47,747
Nick's job.
394
00:25:47,999 --> 00:25:51,255
Have you ever trained
for a career, Miss Fraser?
395
00:25:51,581 --> 00:25:55,067
I once hoped to
go to university.
396
00:25:55,660 --> 00:25:57,621
Why didn't you?
397
00:25:57,648 --> 00:26:00,078
Oh, many reasons.
398
00:26:00,630 --> 00:26:05,174
Our family didn't believe in things
like that, not for women.
399
00:26:05,200 --> 00:26:07,487
Some still don't.
400
00:26:08,283 --> 00:26:11,139
But times have changed,
haven't they, Mrs. Rowan?
401
00:26:11,165 --> 00:26:13,452
So they say.
402
00:26:14,347 --> 00:26:17,404
But you're a doctor,
aren't you, Mrs. Rowan?
403
00:26:17,430 --> 00:26:19,617
Yes.
404
00:26:20,109 --> 00:26:22,300
Well, that must be...
405
00:26:22,387 --> 00:26:25,849
...very satisfying.
406
00:26:26,375 --> 00:26:29,756
It's what I always wanted to do.
407
00:26:30,897 --> 00:26:36,748
Many of us know what
we want in this world...
408
00:26:37,309 --> 00:26:41,165
...but so very few of us attain it.
409
00:26:42,365 --> 00:26:45,365
At least that's my experience.
410
00:26:46,141 --> 00:26:49,566
And there's no-one
like that on your books?
411
00:26:49,592 --> 00:26:54,247
Mmm. All right.
Thanks for trying. Bye.
412
00:26:54,988 --> 00:26:57,744
Got to go, Kate.
Blaketon's waiting.
413
00:26:57,770 --> 00:27:00,444
Oh. Do us a favour, will you?
414
00:27:00,444 --> 00:27:02,218
Check the rest of
the estate agents.
415
00:27:02,245 --> 00:27:05,528
Any Australians buying or selling?
416
00:27:06,123 --> 00:27:07,189
Which ones?
417
00:27:07,215 --> 00:27:09,261
Well, I've marked the
ones I've rung so far.
418
00:27:09,261 --> 00:27:11,672
There's only a few.
419
00:27:12,672 --> 00:27:14,583
Bye.
420
00:27:15,563 --> 00:27:17,725
Yes, officer.
421
00:27:17,800 --> 00:27:19,531
Being the owner of such dog,
422
00:27:19,531 --> 00:27:23,093
to allow it to worry livestock
on agricultural land.
423
00:27:23,119 --> 00:27:27,817
Contrary to the Dogs
(Protection of Livestock) Act 1953.
424
00:27:27,844 --> 00:27:29,725
Well, Mr. Greengrass.
425
00:27:29,725 --> 00:27:31,806
You've heard the charge.
426
00:27:31,806 --> 00:27:33,687
So how do you plead?
427
00:27:33,666 --> 00:27:37,681
Not guilty, My Lord.
It were nowt of t'sort.
428
00:27:42,314 --> 00:27:46,956
Mr. Greengrass, do you propose
to conduct your own defence?
429
00:27:46,983 --> 00:27:48,297
Yes, Your Honour.
430
00:27:48,297 --> 00:27:50,211
Lawyers ain't for the likes of me.
431
00:27:50,211 --> 00:27:52,125
I've always have to stand
on my own two feet.
432
00:27:52,153 --> 00:27:54,314
Thank you.
433
00:27:54,341 --> 00:27:56,526
Sergeant?
434
00:27:56,922 --> 00:27:58,875
If it pleases your worships,
435
00:27:58,875 --> 00:28:04,681
PC Rowan from Aidensfield
will state t'facts of the case.
436
00:28:09,551 --> 00:28:13,840
Thanks very much. That's not quite
what I was looking for. Bye bye.
437
00:28:14,840 --> 00:28:18,640
I then cautioned the
accused and he replied
438
00:28:18,640 --> 00:28:24,040
"Alfred did kill the bloody bird,
but it were an accident."
439
00:28:24,166 --> 00:28:26,541
Mr. Greengrass.
440
00:28:26,541 --> 00:28:29,816
Is there anything you wish
to say in your defence?
441
00:28:29,957 --> 00:28:31,920
No, no, no, your Honour, no.
442
00:28:31,969 --> 00:28:34,333
It-It-It was exactly...
443
00:28:34,360 --> 00:28:35,618
like he said.
444
00:28:35,644 --> 00:28:40,145
You mean you agree with
the facts as stated?
445
00:28:40,171 --> 00:28:42,108
Oh, aye.
446
00:28:42,134 --> 00:28:44,998
I see. In that case...
447
00:28:45,013 --> 00:28:48,249
Er... er... there's
just one little thing.
448
00:28:48,275 --> 00:28:49,213
Yes?
449
00:28:49,213 --> 00:28:53,451
Well like, budgies ain't
livestock, are they?
450
00:28:53,645 --> 00:28:56,328
Cows are livestock.
So's sheep. So's pigs.
451
00:28:56,328 --> 00:28:59,911
But, but budgies aren't,
are they. Never!
452
00:29:00,029 --> 00:29:04,454
Dogs (Protection of Livestock)
Act 1953, your worships.
453
00:29:04,480 --> 00:29:06,324
Livestock is defined as
454
00:29:06,324 --> 00:29:11,312
"Cattle, sheep, goats, swine,
horses and poultry."
455
00:29:11,339 --> 00:29:13,253
There! Poultry!
456
00:29:13,279 --> 00:29:14,426
I-I-I'm sorry, your worship.
457
00:29:14,426 --> 00:29:20,020
Poultry's further defined as "Domestic
fowls, turkeys, ducks and geese."
458
00:29:19,994 --> 00:29:23,412
No mention of budgerigars?
459
00:29:23,413 --> 00:29:25,529
Uh... none.
460
00:29:25,555 --> 00:29:29,907
There's summat else his worship
needs reminding about and all.
461
00:29:29,933 --> 00:29:31,345
What now?
462
00:29:31,373 --> 00:29:34,504
Well, the charge like says it were...
463
00:29:34,504 --> 00:29:37,144
...that Alfred killed it
on agricultural land.
464
00:29:37,171 --> 00:29:41,039
Well, that's not right. Cause it
were in an aviary, weren't it.
465
00:29:41,064 --> 00:29:44,318
And I mean, that's summat
different in law, ain't it?
466
00:29:44,346 --> 00:29:47,800
- Mr Cloughton?
- Agricultural land.
467
00:29:47,826 --> 00:29:53,299
"Allotments, orchards, meadows,
arable and grazing land", Your Worship.
468
00:29:54,994 --> 00:29:58,822
No mention of avaries?
469
00:29:59,075 --> 00:30:01,261
None, sir.
470
00:30:03,086 --> 00:30:06,896
Why is this man accused of killing
livestock on agricultural land?
471
00:30:06,896 --> 00:30:08,401
It's not the case, is it?
472
00:30:08,401 --> 00:30:09,671
Well, erm...
473
00:30:09,697 --> 00:30:14,543
I accept that you're city trained,
that inexperience has led you astray.
474
00:30:14,570 --> 00:30:18,472
But we can't penalise Mr. Greengrass
for your procedural error.
475
00:30:18,472 --> 00:30:20,823
We've no choice in the matter.
476
00:30:20,852 --> 00:30:26,510
Mr. Greengrass, you're
free to leave this court.
477
00:30:26,510 --> 00:30:28,989
Case dismissed!
478
00:30:30,920 --> 00:30:33,381
Can you tell me his name?
479
00:30:35,847 --> 00:30:40,221
Thank you very much.
It sounds a real bargain.
480
00:30:44,392 --> 00:30:47,950
That bloke on the bench
must've thought me a right prat!
481
00:30:47,976 --> 00:30:51,099
Any responsible magistrate
would've done Greengrass.
482
00:30:51,125 --> 00:30:53,039
Even just now, with that one.
483
00:30:53,039 --> 00:30:56,167
A bit extra on the stand from
you would've done the trick.
484
00:30:56,194 --> 00:30:58,783
I tried to tell you that charge
wouldn't stick, remember?
485
00:30:58,809 --> 00:31:01,562
Exactly. You lacked
conviction, Rowan.
486
00:31:01,588 --> 00:31:04,208
I never thought it should have
gone to court in the first place.
487
00:31:04,208 --> 00:31:06,068
But you pulled rank, Sergeant.
488
00:31:06,114 --> 00:31:09,919
In that case you should have stood
by what you thought to be right.
489
00:31:09,945 --> 00:31:15,660
Now, thanks to you, that slimy
Greengrass has got off scot-free!
490
00:31:15,708 --> 00:31:20,786
Nick! I tried to telephone,
but you were in court.
491
00:31:21,375 --> 00:31:23,136
How did it go in there?
492
00:31:23,162 --> 00:31:27,010
I think your husband's had
better days in court, Mrs. Rowan.
493
00:31:27,036 --> 00:31:29,500
Well, if it's good news you're
after, you've got it.
494
00:31:29,526 --> 00:31:31,217
I've traced the Australian, Nick.
495
00:31:31,242 --> 00:31:33,051
What's all this?
496
00:31:33,078 --> 00:31:34,871
A suspect for the Fraser case.
497
00:31:34,897 --> 00:31:39,319
His name's Harold Jackson and
he's staying here in Ashfordly.
498
00:32:09,215 --> 00:32:11,215
I want to know what
the hell this is all about.
499
00:32:11,215 --> 00:32:15,432
Just a few questions that
need answering, Mr. Jackson.
500
00:32:18,696 --> 00:32:20,260
Check out his movements, Bellamy.
501
00:32:20,287 --> 00:32:21,254
Right, sarge.
502
00:32:21,280 --> 00:32:24,962
Right, Rowan. Let's sort him out.
503
00:32:25,749 --> 00:32:29,307
Harold Jackson, now
resident in Australia?
504
00:32:29,333 --> 00:32:30,920
Aye, that's him.
505
00:32:30,920 --> 00:32:35,594
Come on, Alf, we've got
some telephoning to do.
506
00:32:36,886 --> 00:32:38,948
I'm telling you I'm not
the bloke you want.
507
00:32:38,948 --> 00:32:40,048
I've done nothing!
508
00:32:40,074 --> 00:32:43,323
How long have you been
in England, Mr. Jackson?
509
00:32:43,349 --> 00:32:45,529
I was born around here.
510
00:32:45,529 --> 00:32:49,789
I came back a few weeks ago to sell
the family house after Mum died.
511
00:32:49,815 --> 00:32:51,577
You know the area, then?
512
00:32:51,604 --> 00:32:54,559
Yeah, but it's a long
time since I've lived here.
513
00:32:54,585 --> 00:32:55,954
How long?
514
00:32:55,980 --> 00:32:58,011
15 years.
515
00:32:58,011 --> 00:33:01,618
Look, you've got no right
to do this to me, you know.
516
00:33:01,644 --> 00:33:05,720
You've nothing to worry
about, Mr. Jackson.
517
00:33:06,213 --> 00:33:09,696
Not if you're telling the truth.
518
00:33:10,090 --> 00:33:12,253
Why should I lie?
519
00:33:11,979 --> 00:33:15,138
Do you know Aidensfield,
Mr. Jackson?
520
00:33:15,164 --> 00:33:17,731
Aidensfield? Yeah, why?
521
00:33:17,757 --> 00:33:20,217
You dropped into a pub there
the other day, didn't you?
522
00:33:20,243 --> 00:33:22,687
That's right. Just passing through
523
00:33:22,687 --> 00:33:25,645
and stopped to telephone a
possible buyer for the house.
524
00:33:25,645 --> 00:33:26,674
What about it?
525
00:33:26,704 --> 00:33:29,960
It's not the first time you've
been in Aidensfield, is it?
526
00:33:29,986 --> 00:33:33,242
Oh yes it is, at least since
I came back to England.
527
00:33:33,268 --> 00:33:38,512
We think you've visited Aidensfield
at least twice before.
528
00:33:38,539 --> 00:33:41,193
At night.
529
00:33:41,193 --> 00:33:42,693
What the hell are you on about?
530
00:33:42,719 --> 00:33:46,790
You were seen prowling around
the garden of a house.
531
00:33:48,786 --> 00:33:51,047
You tried to force your way in.
532
00:33:51,074 --> 00:33:52,905
What me, a burglar?
533
00:33:52,980 --> 00:33:54,443
Could be worse.
534
00:33:54,443 --> 00:34:00,069
The lady who lives there thinks you
might have wanted to assault.
535
00:34:00,513 --> 00:34:03,929
Now look. I came
back to sell a house.
536
00:34:03,929 --> 00:34:06,561
And now you're telling me I'm
some flaming midnight rapist!
537
00:34:06,561 --> 00:34:08,461
I'm a happily married
man, for Christ's sakes.
538
00:34:08,485 --> 00:34:09,747
You were seen, Jackson!
539
00:34:09,773 --> 00:34:11,805
No! You've got the
wrong bloke, mate.
540
00:34:11,833 --> 00:34:14,418
Our witness gave a
very good description.
541
00:34:14,447 --> 00:34:17,531
Build, age...
542
00:34:17,826 --> 00:34:20,197
...right down to that
trilby hat of yours.
543
00:34:20,209 --> 00:34:22,370
Yeah? What witness?
544
00:34:22,397 --> 00:34:27,675
The owner of the house.
Miss Georgina Fraser.
545
00:34:29,475 --> 00:34:32,475
Jesus wept.
546
00:34:32,970 --> 00:34:36,370
The bloody bitch must
have spotted me.
547
00:34:36,753 --> 00:34:38,944
Sarge.
548
00:34:44,909 --> 00:34:46,783
I thought his name rang a bell.
549
00:34:46,783 --> 00:34:48,457
It's on the form sheet.
550
00:34:48,457 --> 00:34:49,757
Harold Jackson.
551
00:34:49,783 --> 00:34:53,034
Charged 15 years ago with
indecent assault on a female.
552
00:34:53,060 --> 00:34:53,830
I knew it!
553
00:34:53,856 --> 00:34:55,984
- Well, there's more to it than that.
- I've had all I need.
554
00:34:56,012 --> 00:34:58,550
No, Sergeant.
555
00:34:58,550 --> 00:35:00,988
The case against
Jackson was dropped.
556
00:35:01,015 --> 00:35:04,274
Dropped? Not enough evidence?
557
00:35:04,274 --> 00:35:05,833
Well, there's no doubt this time.
558
00:35:05,886 --> 00:35:07,762
No, it was more than
lack of evidence.
559
00:35:07,762 --> 00:35:09,938
Malicious accusation, it says.
560
00:35:09,962 --> 00:35:14,039
The woman had a thing about
Jackson and she made it all up.
561
00:35:14,056 --> 00:35:17,174
Sergeant.
I've checked Jackson's alibi
562
00:35:17,174 --> 00:35:20,392
and the hotel manager confirms
he was in t'bar till 1am.
563
00:35:20,420 --> 00:35:22,961
Miss Fraser phoned me at 12.30.
564
00:35:22,987 --> 00:35:26,040
Who made the complaint against
Jackson 15 years ago?
565
00:35:26,068 --> 00:35:27,929
Georgina Fraser?
566
00:35:27,955 --> 00:35:31,636
Right. Your very own Miss Fraser.
567
00:35:32,152 --> 00:35:35,161
I was only here to sell the house.
568
00:35:35,161 --> 00:35:37,770
Never gave it a thought.
569
00:35:37,797 --> 00:35:40,850
Well, it was a half a lifetime ago.
570
00:35:41,150 --> 00:35:45,225
She must have spotted me
in Ashfordly. Thanks, mate.
571
00:35:45,225 --> 00:35:47,938
What happened between you two?
572
00:35:47,957 --> 00:35:50,364
Well, nothing much at first.
573
00:35:50,364 --> 00:35:53,578
I met her when I
worked at her house.
574
00:35:53,602 --> 00:35:56,694
I fancied myself with
the ladies in those days.
575
00:35:56,694 --> 00:36:00,686
You know, jollied them up,
laid it on, got them going a bit.
576
00:36:00,762 --> 00:36:05,154
Seems to have worked a
bit too well with Miss Fraser.
577
00:36:05,180 --> 00:36:08,487
Too right. But I never
meant anything by it.
578
00:36:08,514 --> 00:36:10,674
It's just chat.
579
00:36:10,674 --> 00:36:13,574
The stupid cat
thought I fancied her.
580
00:36:13,574 --> 00:36:15,774
Well she hardly
spoke a word to me.
581
00:36:15,774 --> 00:36:17,274
But the letter she sent,
582
00:36:17,274 --> 00:36:20,574
Christ, you must have thought
I was Clark Gable or someone.
583
00:36:20,600 --> 00:36:23,282
Why did she try and do
you for indecent assault?
584
00:36:23,309 --> 00:36:26,368
She found out I was
going to emigrate.
585
00:36:26,368 --> 00:36:29,127
I'd had it planned for ages.
586
00:36:29,154 --> 00:36:34,993
Well, that was it. She's hated
my guts ever since, I reckon.
587
00:36:35,019 --> 00:36:37,380
Poor Miss Fraser.
588
00:36:37,380 --> 00:36:39,241
What about Jackson?
589
00:36:39,241 --> 00:36:43,441
Alright, he may have started it, but
she's tried to screw up his life twice.
590
00:36:43,641 --> 00:36:45,702
Maybe she was desperate.
591
00:36:45,702 --> 00:36:48,763
It was her way of letting
him know she was there.
592
00:36:48,788 --> 00:36:51,747
It's a funny way of showing it.
593
00:36:52,173 --> 00:36:56,123
Same kind of urge drives
people to slash their wrists.
594
00:36:56,149 --> 00:37:00,193
If she tries it again,
Blaketon will have her bound over.
595
00:37:01,320 --> 00:37:04,976
She needs help, not punishment.
596
00:37:05,202 --> 00:37:07,436
ROAR OF ENGINES.
597
00:37:25,379 --> 00:37:27,533
George wasn't kidding.
598
00:37:27,560 --> 00:37:29,625
Maybe they're just passing through.
599
00:37:29,651 --> 00:37:33,330
No chance. It's the village dance.
600
00:37:34,394 --> 00:37:35,610
♪ Tell me!
601
00:37:35,636 --> 00:37:36,983
♪ Tell me!
602
00:37:37,009 --> 00:37:38,578
♪ Tell me!
603
00:37:38,604 --> 00:37:40,734
♪ Whaaa!
604
00:37:40,786 --> 00:37:43,630
♪ Do you love me?
♪ Do you love me?
605
00:37:43,656 --> 00:37:46,416
♪ Do you love me?
♪ Do you love me?
606
00:37:46,442 --> 00:37:49,414
♪ Do you love me?
♪ Do you love me?
607
00:37:49,440 --> 00:37:55,153
♪ Now that I can dance... ♪
608
00:38:15,983 --> 00:38:18,866
♪ Boom! Boom! Boom! Boom!
609
00:38:18,910 --> 00:38:21,196
♪ Gonna shoot you right down ♪
610
00:38:21,249 --> 00:38:23,680
KNOCK AT DOOR.
611
00:38:28,702 --> 00:38:29,971
Oh, Miss Fraser!
612
00:38:29,997 --> 00:38:32,575
- I'm sorry to disturb you, Mrs. Rowan.
- That's all right.
613
00:38:32,602 --> 00:38:34,045
Is your husband here?
614
00:38:34,071 --> 00:38:36,363
Not just now. Can I help?
615
00:38:36,755 --> 00:38:39,811
I've seen him again,
in the garden.
616
00:38:39,837 --> 00:38:42,390
And he's been on the
phone, Mrs. Rowan.
617
00:38:42,390 --> 00:38:47,596
Ringing my number and saying things.
Horrible things.
618
00:38:48,037 --> 00:38:51,302
- You'd better come in.
- Thank you.
619
00:39:09,143 --> 00:39:12,199
Will your husband be much
longer, do you think?
620
00:39:12,226 --> 00:39:14,512
Not too long.
621
00:39:19,904 --> 00:39:22,062
Miss Fraser...
622
00:39:22,089 --> 00:39:25,321
you know the police are still
considering taking action.
623
00:39:25,347 --> 00:39:27,837
I should hope they are.
624
00:39:28,029 --> 00:39:30,291
Not against Mr. Jackson.
625
00:39:30,219 --> 00:39:32,205
You know his name?
626
00:39:32,231 --> 00:39:33,878
Yes.
627
00:39:33,878 --> 00:39:38,672
But the police will take action against
you if you make another complaint.
628
00:39:41,551 --> 00:39:43,615
Don't go, Miss Fraser.
629
00:39:43,641 --> 00:39:47,936
At least listen to what
I have to say, please!
630
00:39:48,513 --> 00:39:52,399
The police know what happened
all those years ago.
631
00:39:52,399 --> 00:39:55,042
They spoke to him today.
632
00:39:55,471 --> 00:39:58,128
If it happens again,
they'll summons you.
633
00:39:58,155 --> 00:40:00,217
Oh. Oh, no!
634
00:40:00,244 --> 00:40:03,165
You wouldn't want
that, would you?
635
00:40:03,165 --> 00:40:06,086
Mr. Jackson goes back
to Australia very soon.
636
00:40:06,114 --> 00:40:07,023
Oh, no!
637
00:40:07,050 --> 00:40:10,458
But it's the best thing
that could happen.
638
00:40:10,484 --> 00:40:13,741
It's only a problem when
he's in this country, isn't it?
639
00:40:13,767 --> 00:40:16,198
Oh you don't understand.
640
00:40:17,142 --> 00:40:21,232
I love him, you see!
(SOBS)
641
00:40:24,894 --> 00:40:27,184
Come and sit down.
642
00:40:28,476 --> 00:40:30,768
Come on.
643
00:40:40,508 --> 00:40:42,740
I believed...
644
00:40:43,590 --> 00:40:47,241
...he cared just as
strongly for me.
645
00:40:47,365 --> 00:40:52,838
Else why would he speak and
act towards me the way he did?
646
00:40:52,931 --> 00:40:55,293
Did you tell each
other how you felt?
647
00:40:55,319 --> 00:40:57,083
Oh, no.
648
00:40:57,109 --> 00:41:00,758
Well, there were differences
in our background.
649
00:41:01,484 --> 00:41:05,358
But day by day they
were becoming irrelevant.
650
00:41:06,553 --> 00:41:10,235
And then, when I knew I loved...
651
00:41:10,428 --> 00:41:12,619
...Harold.
652
00:41:13,513 --> 00:41:17,555
It was the very day that
I planned to tell him.
653
00:41:18,580 --> 00:41:22,610
He said he was going to Australia.
654
00:41:23,053 --> 00:41:26,936
I had to stop him
going, Mrs. Rowan.
655
00:41:27,924 --> 00:41:30,588
So you made the
complaint against him?
656
00:41:30,614 --> 00:41:33,706
- Yes.
- But why?
657
00:41:33,706 --> 00:41:36,870
What could you achieve
by having him locked up?
658
00:41:36,894 --> 00:41:39,863
He rejected me!
659
00:41:40,848 --> 00:41:47,123
He turned his back on me
to emigrate to Australia!
660
00:41:49,201 --> 00:41:51,075
I believed him, you see.
661
00:41:51,075 --> 00:41:53,449
He-he was the first man...
662
00:41:53,475 --> 00:41:57,853
He was the only man
to make me feel...
663
00:41:59,114 --> 00:42:01,880
...special, wanted.
664
00:42:01,929 --> 00:42:04,920
I love him!
665
00:42:05,303 --> 00:42:10,420
For your own future happiness
you have to really let go of him.
666
00:42:10,845 --> 00:42:13,142
You have to come to
terms with the fact that
667
00:42:13,142 --> 00:42:15,939
you love someone
who doesn't love you.
668
00:42:15,966 --> 00:42:19,425
You can't let it destroy your life.
669
00:42:21,507 --> 00:42:24,466
June, July, August, September...
670
00:42:24,493 --> 00:42:26,781
Lizzie!
671
00:42:27,376 --> 00:42:30,560
Find Dr. Ferrenby. Tell him...
672
00:42:30,604 --> 00:42:32,403
The baby's coming, love.
673
00:42:32,403 --> 00:42:35,102
Tell the doctor it's before time.
He'll understand.
674
00:42:35,129 --> 00:42:39,806
Oh, hurry love!
As fast as you can, Lizzie!
675
00:42:41,296 --> 00:42:43,956
♪ Twist and shout
♪ Twist and shout
676
00:42:43,982 --> 00:42:46,145
♪ C'mon, c'mon, c'mon, baby, now
677
00:42:46,172 --> 00:42:47,659
♪ C'mon, baby... ♪
678
00:42:47,730 --> 00:42:50,092
BANGS ON DOOR.
679
00:42:54,317 --> 00:42:56,808
Dr. Ferrenby?
680
00:42:57,302 --> 00:42:59,787
Dr. Ferrenby!
681
00:43:10,587 --> 00:43:14,987
Hey! This fire has not been
out for over a hundred years.
682
00:43:14,987 --> 00:43:17,587
Did you light it, Gramps?
683
00:43:17,787 --> 00:43:20,287
Light it? I tell you what, you ???.
684
00:43:20,287 --> 00:43:24,087
Had it been a few years ago,
I'd have thrown you on it.
685
00:43:25,182 --> 00:43:26,382
Right.
686
00:43:26,382 --> 00:43:28,682
That fire is history, Granddad.
687
00:43:28,707 --> 00:43:30,707
Like you!
688
00:44:02,395 --> 00:44:04,395
What's up?
689
00:44:04,895 --> 00:44:06,495
That one, the one at the front!
690
00:44:06,495 --> 00:44:07,195
Yeah, what about it?
691
00:44:07,195 --> 00:44:09,995
The young buggers pissed
on the Aidensfield fire!
692
00:44:09,995 --> 00:44:12,195
I'll wring his bloody neck
if I get my hands on him!
693
00:44:12,195 --> 00:44:15,995
Ring Ashfordly, will you.
Tell them to send the car over.
694
00:44:27,757 --> 00:44:30,322
♪ Tutti frutti, oh, Rudi
695
00:44:30,348 --> 00:44:33,079
♪ Tutti frutti, oooohh!
696
00:44:32,805 --> 00:44:35,309
♪ Tutti frutti, oh, Rudi
697
00:44:35,309 --> 00:44:37,213
♪ Tutti frutti
698
00:44:40,784 --> 00:44:44,064
♪ Wop-bam-a-loo-bam
a-wop-bam-boom! ♪
699
00:45:00,570 --> 00:45:02,935
(SOBS)
700
00:45:06,929 --> 00:45:10,512
♪ Do the hippy, hippy shake. C'mon!
701
00:45:14,482 --> 00:45:16,570
Hiya, dolly bird!
702
00:45:16,570 --> 00:45:19,170
How would you fancy a real man?
703
00:45:19,170 --> 00:45:21,770
Don't know. How do you?
704
00:45:25,256 --> 00:45:27,841
Alan! Alan!
705
00:45:27,914 --> 00:45:30,920
It's Mum! The baby, it's coming!
706
00:45:30,920 --> 00:45:34,126
She needs us now. She needs help!
707
00:45:37,381 --> 00:45:41,234
- Alan, just calm down!
- No! They've got no right!
708
00:45:41,560 --> 00:45:43,120
Oi!
709
00:45:43,146 --> 00:45:46,229
Mr. Rowan, we need help!
710
00:45:46,229 --> 00:45:50,000
Alan's mum.
The baby's coming prematurely.
711
00:45:50,005 --> 00:45:51,173
Dr. Ferrenby's out.
712
00:45:51,199 --> 00:45:52,861
- Where's your mum?
- Home!
713
00:45:52,887 --> 00:45:54,275
Look, my wife's a doctor.
714
00:45:54,275 --> 00:45:57,363
Nip up to the police house
and tell her what's happening.
715
00:46:58,102 --> 00:47:01,617
That kid with the busted face
makes three charges so far.
716
00:47:01,617 --> 00:47:04,532
So how's you want to leave?
Easy or hard?
717
00:47:04,559 --> 00:47:07,018
Why should I go with you?
718
00:47:07,044 --> 00:47:10,052
Because you're nicked, mate!
719
00:47:10,127 --> 00:47:12,417
Aaargh!
720
00:47:18,996 --> 00:47:21,188
Move!
721
00:47:22,174 --> 00:47:24,585
I'll take ten minutes to
deal with your mate.
722
00:47:24,585 --> 00:47:27,396
Don't be here when
I get back, alright?
723
00:47:28,543 --> 00:47:30,403
Mrs. Rowan's here!
724
00:47:30,429 --> 00:47:31,510
Have the waters broken?
725
00:47:31,510 --> 00:47:32,791
Nearly an hour since.
726
00:47:32,818 --> 00:47:35,571
Don't talk. You're going
to need all your strength.
727
00:47:35,598 --> 00:47:36,788
Where's your dad?
728
00:47:36,814 --> 00:47:39,877
Knowing him, drunk in a ditch.
729
00:47:41,911 --> 00:47:43,911
Alright.
730
00:47:47,170 --> 00:47:50,459
Come on. In you go, hopalong.
731
00:47:58,110 --> 00:48:00,299
BEEPING HORNS.
732
00:48:04,942 --> 00:48:07,956
Aye, and a good night to you, too!
733
00:48:07,956 --> 00:48:11,156
Go on Alf, let's get him in.
734
00:48:12,941 --> 00:48:15,141
It's coming, Mrs. Maskell.
735
00:48:15,141 --> 00:48:19,141
It's coming. I can see her head.
Everything is following.
736
00:48:20,152 --> 00:48:23,007
We're just about there.
Come on now, one more push!
737
00:48:23,033 --> 00:48:25,308
One too many, doctor.
738
00:48:25,308 --> 00:48:26,983
This one's got me beat.
739
00:48:27,011 --> 00:48:30,691
No, it hasn't. Come on now,
one more try!
740
00:48:33,743 --> 00:48:36,086
I'll need a statement
from you, George.
741
00:48:36,086 --> 00:48:37,729
Whenever you like.
742
00:48:37,757 --> 00:48:40,148
First things first.
743
00:48:40,191 --> 00:48:42,900
Got your priorities right,
I reckon, Mr. Rowan.
744
00:48:42,927 --> 00:48:46,328
Well, I know how you locals
are about your past.
745
00:48:46,354 --> 00:48:48,882
Well, you take the
Aidensfield Arms fire.
746
00:48:48,882 --> 00:48:50,510
It's amazing, isn't it?
747
00:48:50,536 --> 00:48:53,471
Over a 100 years
it's been burning.
748
00:48:53,471 --> 00:48:55,706
Never once has it
been let to go out.
749
00:48:55,753 --> 00:48:58,041
Aye.
750
00:49:00,723 --> 00:49:03,208
Takes some beating.
751
00:49:12,355 --> 00:49:13,422
How are they?
752
00:49:13,448 --> 00:49:15,528
Mother and daughter are doing fine.
753
00:49:15,528 --> 00:49:18,208
It's me who needs treatment.
754
00:49:31,115 --> 00:49:32,708
I was wrong.
755
00:49:32,734 --> 00:49:34,422
What about?
756
00:49:34,447 --> 00:49:37,904
Being a country GP.
I loved it tonight.
757
00:49:38,023 --> 00:49:41,085
It's just like old times.
758
00:49:58,056 --> 00:50:00,918
(LAUGHS)
759
00:50:00,938 --> 00:50:02,054
What's the joke?
760
00:50:02,080 --> 00:50:03,626
It's a present.
761
00:50:03,651 --> 00:50:05,812
A present?!
762
00:50:05,838 --> 00:50:08,031
Who from?
763
00:50:08,071 --> 00:50:10,347
Anonymous.
764
00:50:10,347 --> 00:50:13,799
It's the local way
of saying welcome.
765
00:50:13,988 --> 00:50:16,472
It's a nice thought.
766
00:50:16,819 --> 00:50:19,658
Funny old way of saying it.55933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.