Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,727 --> 00:00:02,789
(звук заставки)
2
00:00:08,784 --> 00:00:10,784
(мяуканье, мурчание)
3
00:00:12,709 --> 00:00:15,586
(гулкий щелчок
нарастающий гул, потрескивание)
4
00:00:18,328 --> 00:00:20,328
(потрескивание)
5
00:00:28,140 --> 00:00:33,319
(тишина)
6
00:00:35,644 --> 00:00:38,650
(хлопает дверь)
(журналист): - Господин Белозёров,
7
00:00:38,811 --> 00:00:41,338
как прокомментируете задержание?
- Никак.
8
00:00:41,499 --> 00:00:46,065
Комментировать - это по вашей части.
- А по вашей? Нападать на журналистов?
9
00:00:46,225 --> 00:00:48,879
(сирена)
10
00:00:49,040 --> 00:00:52,173
Кто будет вести следствие?
(Юлия): - Следователь.
11
00:00:52,614 --> 00:00:55,553
(загадочная мелодия)
- Ну что ж, неудивительно,
12
00:00:55,714 --> 00:00:59,853
что якобы частный детектив Белозёров
не говорит о своем задержании.
13
00:01:00,014 --> 00:01:04,213
Согласно данным, ему предъявят
обвинение в убийстве нашей коллеги...
14
00:01:04,374 --> 00:01:06,764
- Я у тебя молодец?
- ...Евы Шиманской.
15
00:01:07,106 --> 00:01:10,494
Может, это - лишь первый эпизод
преступной деятельности
16
00:01:10,654 --> 00:01:14,939
частного сыщика, которого,
по имеющейся информации, подозревают
17
00:01:15,100 --> 00:01:18,793
в организации преступной группы,
занимающейся мошенничеством
18
00:01:18,954 --> 00:01:22,012
в особо крупных размерах.
- Почему ты молчишь?
19
00:01:22,173 --> 00:01:26,111
(диктор): - Это все новости. Далее...
(Олег): - Ты поторопилась.
20
00:01:26,998 --> 00:01:31,371
Разочарование. Его скоро выпустят.
21
00:01:31,532 --> 00:01:33,667
(загадочная мелодия)
22
00:01:33,876 --> 00:01:37,396
А журналистка нам бы еще пригодилась.
- Его не отпустят.
23
00:01:38,103 --> 00:01:40,103
Полиция найдет мотив на флешке.
24
00:01:41,917 --> 00:01:43,917
(Олег вздыхает)
25
00:01:47,288 --> 00:01:52,546
(шаги, загадочная мелодия)
26
00:01:56,870 --> 00:01:58,870
(шуршание)
27
00:02:07,454 --> 00:02:09,454
(вздыхает)
28
00:02:10,996 --> 00:02:14,756
-Потеряла время и силы.
29
00:02:17,116 --> 00:02:21,811
Время мы не можем остановить,
а вот силы можем попытаться.
30
00:02:25,391 --> 00:02:27,934
(плеск воды, загадочная мелодия)
31
00:02:28,095 --> 00:02:30,095
(Лия судорожно дышит)
32
00:02:30,256 --> 00:02:32,276
(бурление)
33
00:02:36,591 --> 00:02:40,131
(шепчет) - Прости меня.
Я хотела как лучше.
34
00:02:42,731 --> 00:02:44,731
(Олег): - Я знаю.
35
00:02:48,250 --> 00:02:50,250
(Лия): - Мне жаль.
36
00:02:51,176 --> 00:02:53,176
(Олег): - Жаль?
37
00:02:53,391 --> 00:02:55,771
(Лия тихо судорожно дышит)
38
00:02:56,745 --> 00:02:58,745
(ухмыляясь) Жалость...
39
00:03:03,365 --> 00:03:05,838
Жалость для слабаков.
40
00:03:07,765 --> 00:03:09,765
Сильным она не нужна.
41
00:03:10,211 --> 00:03:12,224
Сильные учатся на своих ошибках.
42
00:03:12,385 --> 00:03:14,385
(напряженная мелодия)
43
00:03:15,265 --> 00:03:17,265
(звон, лязг)
44
00:03:18,450 --> 00:03:20,450
(звяканье, стуки)
45
00:03:22,063 --> 00:03:24,063
(стук)
46
00:03:25,043 --> 00:03:27,043
Ты же у меня сильная?
47
00:03:31,801 --> 00:03:33,801
И будешь еще сильнее.
48
00:03:34,250 --> 00:03:36,664
(напряженная мелодия)
М?
49
00:03:38,678 --> 00:03:40,678
(стук)
50
00:03:41,158 --> 00:03:43,158
(шуршание, плеск)
51
00:03:43,491 --> 00:03:45,964
(Лия судорожно дышит, Олег шипит)
52
00:03:46,678 --> 00:03:48,678
Что ты мне обещала?
53
00:03:48,965 --> 00:03:51,229
(шепчет, дрожит) - Что пойду на всё.
54
00:03:51,898 --> 00:03:53,898
- Тогда терпи.
55
00:03:59,829 --> 00:04:04,059
(шуршание, плеск,
Лия судорожно дышит, плачет)
56
00:04:04,433 --> 00:04:09,672
(вскрикивает, звуки заставки)
57
00:04:11,183 --> 00:04:13,183
(щелчок)
58
00:04:14,731 --> 00:04:17,311
- Это что вообще за спектакль?
- Кофе?
59
00:04:18,638 --> 00:04:21,217
- Вы всерьез считаете,
что я мог ее убить?
60
00:04:21,881 --> 00:04:24,460
- Смотря насколько вас
напугали ее угрозы.
61
00:04:25,689 --> 00:04:29,527
- О чём вы? О той ссоре в кафе?
Я и не понял, что она хотела.
62
00:04:29,688 --> 00:04:33,015
(Платон): - Я адвокат, мне нужно
к моему подзащитному.
63
00:04:33,175 --> 00:04:36,113
Я не понимаю! Почему меня не пускают?
- Пустите.
64
00:04:38,320 --> 00:04:41,032
(Виталий): - Здорово.
(Платон): - Здорово.
65
00:04:41,412 --> 00:04:46,699
Так, почему он задержан и почему вы
игнорируете его право на защиту?
66
00:04:47,406 --> 00:04:50,844
- Гражданин Белозёров задержан
по подозрению в убийстве.
67
00:04:51,888 --> 00:04:55,654
Следственные действия неотложные
производятся в любой момент.
68
00:04:55,815 --> 00:05:00,161
А что касается права на защиту,
то я как раз собиралась вам звонить.
69
00:05:01,221 --> 00:05:04,159
- Мне надо переговорить
с моим клиентом наедине.
70
00:05:04,666 --> 00:05:07,734
(Юлия): - После подписания
протокола задержания.
71
00:05:07,959 --> 00:05:09,959
- Мне вам закон напомнить?
72
00:05:13,603 --> 00:05:15,603
- Пару минут.
73
00:05:15,783 --> 00:05:21,336
(тихий вой сигнализации, шаги)
74
00:05:22,144 --> 00:05:24,664
(шаги, стук)
75
00:05:26,384 --> 00:05:29,572
- Добрый вечер, Инга.
- Здравствуйте, отец Григорий.
76
00:05:30,231 --> 00:05:32,231
(стук)
77
00:05:32,764 --> 00:05:35,154
- Ой, вы, наверно, пол помыли?
78
00:05:38,481 --> 00:05:42,201
Как она?
- Ворчит, но в целом нормально.
79
00:05:44,521 --> 00:05:47,274
Я поесть приготовила -
на столе, еще теплое.
80
00:05:47,434 --> 00:05:50,881
Как смогла, убралась
и ключ вам сделала на будущее.
81
00:05:51,500 --> 00:05:53,500
- Спасибо
(Алёна): - Нет.
82
00:05:53,661 --> 00:05:57,451
Я же сказала, у меня нет таких денег.
Не звоните сюда больше!
83
00:05:59,691 --> 00:06:01,691
О, пап, привет!
84
00:06:02,884 --> 00:06:07,656
(Григорий): - Привет. С кем говорила?
- Да это мошенники звонят из банка,
85
00:06:08,163 --> 00:06:12,613
типа я кому-то что-то перевела...
Вообще, кто-то еще ведется на это?
86
00:06:15,708 --> 00:06:17,708
(тревожная мелодия)
87
00:06:20,626 --> 00:06:24,419
(Григорий, шепчет): - Как ты?
- Нормально. Правда.
88
00:06:26,486 --> 00:06:28,612
Только, может, она уйдет уже?
89
00:06:30,359 --> 00:06:33,272
- Ну если бы ты ей помогла,
она ушла бы раньше.
90
00:06:35,226 --> 00:06:38,352
(скрип)
Зато квартира не похожа на притон.
91
00:06:38,513 --> 00:06:42,043
(тревожная мелодия)
92
00:06:42,204 --> 00:06:44,204
(тихие стуки)
93
00:06:47,304 --> 00:06:51,777
- Пап, меня к Гоше даже на свидание
не пускают, потому что я ему никто.
94
00:06:55,531 --> 00:06:58,931
Пап, помоги мне, пожалуйста, я...
95
00:06:59,271 --> 00:07:01,787
мне кажется,
священнику точно не откажут.
96
00:07:03,318 --> 00:07:05,318
- Зачем?
97
00:07:07,624 --> 00:07:11,251
Ты сделаешь себе хуже.
Я могу для тебя сделать, что угодно,
98
00:07:11,558 --> 00:07:15,371
но ему я помочь не могу.
Он принесет тебе только несчастье.
99
00:07:18,304 --> 00:07:20,304
- М-м...
100
00:07:21,388 --> 00:07:24,479
Ты всё знаешь, да,
101
00:07:26,685 --> 00:07:29,085
кому как лучше?
(Григорий): - Алён...
102
00:07:29,641 --> 00:07:32,980
- Бороду отрастил, рясу носишь.
103
00:07:34,461 --> 00:07:39,726
А... а мне помочь не можешь.
Ты мне помочь не можешь!
104
00:07:39,887 --> 00:07:43,406
Дочери помочь не можешь! Просто...
- Алён...
105
00:07:43,567 --> 00:07:47,346
- Неудивительно, что мама ушла
от тебя. Теперь я ее понимаю.
106
00:07:47,507 --> 00:07:49,848
(тревожная мелодия)
107
00:07:54,009 --> 00:07:56,009
(Виталий вздыхает)
108
00:07:56,443 --> 00:07:59,469
- В общем, короче, это всё неспроста.
109
00:08:00,336 --> 00:08:04,689
- То есть ты считаешь, что это...
- Да, да, то, о чём мы говорили.
110
00:08:06,769 --> 00:08:08,769
(Платон шмыгает)
111
00:08:08,930 --> 00:08:12,183
- Вчера Гриша читал Володского,
кто сиганул с крыши...
112
00:08:12,343 --> 00:08:14,343
- Даже так?
- Да.
113
00:08:14,504 --> 00:08:16,504
- Он труп читал?
- Да.
114
00:08:16,665 --> 00:08:19,872
Ну толком ничего не увидел,
но хватит, чтоб понять,
115
00:08:20,033 --> 00:08:24,025
что Володский не сам прыгнул,
что его... что ему внушили. Вот.
116
00:08:24,326 --> 00:08:27,505
- Ну... и кто это был?
117
00:08:27,993 --> 00:08:29,993
Он? Наш общий знакомый?
118
00:08:30,154 --> 00:08:33,439
- Нет, какая-то девушка.
Он лица не разглядел.
119
00:08:35,546 --> 00:08:38,380
(Виталий вздыхает,
тихий вой сирены)
120
00:08:41,648 --> 00:08:46,627
- Ты только не психуй. Прочитай меня.
- Нет.
121
00:08:46,960 --> 00:08:49,122
- Я сам прошу.
- Мы договаривались.
122
00:08:49,282 --> 00:08:52,163
Да, но это нужно нам обоим.
Нам всем это нужно.
123
00:08:52,323 --> 00:08:56,719
Мы должны знать, что с нами будет.
Платон, ну давай. Давай.
124
00:08:58,332 --> 00:09:00,332
(бурление)
125
00:09:01,032 --> 00:09:06,165
(вспышка, свист, звон)
126
00:09:06,326 --> 00:09:09,502
(стук)
(Ваня): - Виталь... подожди! Подожди!
127
00:09:10,162 --> 00:09:12,162
(стуки)
128
00:09:12,323 --> 00:09:16,549
(Виталий): - Кто это был? Его взяли?
(Ваня): - Нет, он успел уйти.
129
00:09:16,991 --> 00:09:18,991
- Ну что? Ты видел его?
130
00:09:19,152 --> 00:09:21,863
- У тебя всё нормально.
- Поподробней можно?
131
00:09:22,023 --> 00:09:24,208
- Время!
- Да, мне надо там...
132
00:09:24,369 --> 00:09:26,441
- Платон!..
- ...сослуживца искать.
133
00:09:26,602 --> 00:09:29,235
Мы тебя вытащим! Всё хорошо будет.
- Платон!
134
00:09:29,396 --> 00:09:32,663
(Орехов): - Всё хорошо будет!
- Таблетки мои принеси!
135
00:09:32,831 --> 00:09:34,965
- Продолжим?
(скрип, стук)
136
00:09:35,992 --> 00:09:37,992
Что за таблетки?
137
00:09:38,792 --> 00:09:42,859
(Платон): - Лёш, привет! Извини,
что поздно. Помощь твоя нужна.
138
00:09:43,319 --> 00:09:46,149
Можешь кое-кого пробить там
по каналам своим?
139
00:09:46,721 --> 00:09:50,947
Угу. Пескунов Олег Анатольевич,
79-го года рождения. Всё, что есть:
140
00:09:51,441 --> 00:09:53,874
если умер, то когда,
если жив, то где?
141
00:09:55,274 --> 00:09:57,412
Ага, спасибо, дорогой! Буду ждать.
142
00:09:57,573 --> 00:10:02,749
(напряженная мелодия)
143
00:10:06,052 --> 00:10:11,572
(рокот мотора, стуки)
144
00:10:15,419 --> 00:10:17,419
(шипение, скрипы, рокот мотора)
145
00:10:17,659 --> 00:10:20,399
(стуки, скрипы)
146
00:10:20,560 --> 00:10:25,852
(рокот мотора)
147
00:10:26,772 --> 00:10:28,772
(стуки)
148
00:10:29,472 --> 00:10:31,472
(скрипы, стуки)
149
00:10:33,627 --> 00:10:35,627
- Вставай, приехали.
(скрипы)
150
00:10:36,591 --> 00:10:40,470
(стуки, кашель, шаги,
напряженная мелодия)
151
00:10:40,957 --> 00:10:44,803
(парень): - Ребята, принцесса
в самолете, обряд *** в живую.
152
00:10:45,784 --> 00:10:49,357
(стуки, вздохи, шаги)
153
00:10:49,707 --> 00:10:54,753
(шаги, приглушенные разговоры солдат)
154
00:10:55,858 --> 00:10:58,046
(Тихонов): - Построились! Быстро!
155
00:10:58,206 --> 00:11:03,558
(шаги, скрипы, напряженная мелодия)
156
00:11:09,074 --> 00:11:12,193
(рокот мотора, шмыгает)
Слушать меня внимательно.
157
00:11:13,014 --> 00:11:15,215
Вы все здесь оказались не случайно.
158
00:11:16,334 --> 00:11:20,583
У каждого из вас есть способности.
В каждом есть потенциал.
159
00:11:21,971 --> 00:11:25,463
И вы здесь для того,
чтобы этот потенциал раскрыть.
160
00:11:27,604 --> 00:11:29,604
Всем всё ясно?
161
00:11:30,334 --> 00:11:32,724
Я не слышу!
(почти хором): - Так точно!
162
00:11:34,416 --> 00:11:36,806
- В этом вам поможет
доктор Дербенёва.
163
00:11:37,891 --> 00:11:39,891
- Доброе утро, ребят!
164
00:11:41,791 --> 00:11:45,377
- Дальше. В скором времени
вам предстоит пройти тест.
165
00:11:46,177 --> 00:11:48,563
Кто тест не пройдет,
вернется обратно:
166
00:11:49,641 --> 00:11:54,000
в свою воинскую часть,
дисбат, тюрьму.
167
00:11:55,227 --> 00:11:57,227
- Ну зачем же так мрачно?
168
00:11:58,327 --> 00:12:01,907
Мальчики, вы же с дороги устали,
голодные... Давайте так,
169
00:12:02,847 --> 00:12:05,827
сейчас вы позавтракаете,
потом вы разместитесь,
170
00:12:06,574 --> 00:12:08,574
а после - на тесты.
171
00:12:09,743 --> 00:12:11,743
Да?
172
00:12:12,504 --> 00:12:14,504
(напряженная мелодия)
173
00:12:14,704 --> 00:12:18,090
- Налево! Вперед! Быстро!
174
00:12:18,251 --> 00:12:23,590
(шаги, хруст под ногами)
175
00:12:25,285 --> 00:12:27,812
- Олег Пескунов.
- Платон.
176
00:12:29,899 --> 00:12:33,112
- Что думаешь обо всём этом?
- Пока не знаю. А ты?
177
00:12:34,145 --> 00:12:38,145
(хмыкает) - Что бы это ни было,
на войну я больше не вернусь.
178
00:12:38,306 --> 00:12:40,935
(напряженная мелодия, вспышка)
179
00:12:41,096 --> 00:12:46,299
(жужжание машинки,
таинственная мелодия)
180
00:12:46,460 --> 00:12:48,460
(громкие стуки)
181
00:12:54,235 --> 00:12:56,235
(громкий стук)
182
00:12:56,396 --> 00:12:59,342
(шум машин, сирены)
183
00:13:02,974 --> 00:13:07,453
(Нелли): - Просто не могу поверить,
что она больше никогда не придет,
184
00:13:08,174 --> 00:13:10,174
не сядет за этот стол...
185
00:13:11,539 --> 00:13:13,539
- Да уж.
186
00:13:14,785 --> 00:13:17,592
А я ей говорил,
что добром это не кончится.
187
00:13:19,399 --> 00:13:22,785
Да ладно, не расстраивайся ты так.
188
00:13:22,946 --> 00:13:25,548
(редактор): - Макс!
- Я сейчас.
189
00:13:25,709 --> 00:13:28,055
(шаги, стуки, шелест бумаг)
190
00:13:28,422 --> 00:13:30,422
(Нелли шмыгает)
191
00:13:33,194 --> 00:13:35,194
(Ева): - Иди сюда.
192
00:13:35,355 --> 00:13:38,807
- Интересно может получиться.
- О... да просто сенсация!
193
00:13:40,387 --> 00:13:43,781
(звонок телефона)
(редактор): - Проходите. Это редакция.
194
00:13:43,941 --> 00:13:46,800
А... Вот за тем столом
Ева и работала.
195
00:13:46,961 --> 00:13:49,577
(шелест бумаг, откашливается)
196
00:13:49,738 --> 00:13:53,016
(шаги)
197
00:13:53,177 --> 00:13:55,177
Вот. Непосредственно здесь.
198
00:13:55,377 --> 00:13:57,377
(откашливается)
(Юлия): - Угу.
199
00:13:58,630 --> 00:14:01,663
Последний материал она когда сдала?
- А... вчера.
200
00:14:02,077 --> 00:14:04,950
- Ага. Нам надо
его весь отсмотреть. Весь.
201
00:14:05,111 --> 00:14:08,620
- Конечно, скопируем, вам отдадим.
(Юлия): - Хорошо.
202
00:14:08,895 --> 00:14:12,166
(телефон звонит)
(мужчина): - Пускай разгрузят всё...
203
00:14:14,060 --> 00:14:17,706
(Юлия): - О, хавортия.
У меня такая каждое лето цветет.
204
00:14:20,900 --> 00:14:23,580
(телефон звонит)
Вы что-то со стола взяли?
205
00:14:23,741 --> 00:14:27,713
(загадочная мелодия)
- А. Да.
206
00:14:28,909 --> 00:14:32,325
Это мой текст с ее правками.
(Юлия): - М-м.
207
00:14:32,518 --> 00:14:34,945
- Я просто хотела на память оставить.
208
00:14:36,282 --> 00:14:39,868
- Пока дело не раскрыто,
это может быть уликой. Я заберу?
209
00:14:40,542 --> 00:14:42,698
- Да, конечно.
(щелчок бумаги)
210
00:14:42,859 --> 00:14:47,185
(напряженная мелодия, шаги)
211
00:14:47,665 --> 00:14:49,665
(тихий скрип стула)
212
00:14:51,882 --> 00:14:53,882
(тихий стук, тихо шмыгает)
213
00:14:54,302 --> 00:14:56,302
- Пойдемте, пойдемте.
214
00:15:00,827 --> 00:15:04,753
(шипение)
215
00:15:05,207 --> 00:15:07,207
(стук, звон колокольчика)
216
00:15:07,414 --> 00:15:10,460
(звон колокольчика, цоканье каблуков)
217
00:15:11,360 --> 00:15:13,543
(Бабер вздыхает, стуки, скрип)
218
00:15:14,684 --> 00:15:16,684
- Господин Бабер?
(стуки)
219
00:15:17,710 --> 00:15:19,723
- Он самый.
(Лия): - Добрый день.
220
00:15:20,010 --> 00:15:22,010
- Здрасьте.
221
00:15:22,904 --> 00:15:25,797
Чем могу быть полезен
такой прекрасной барышне?
222
00:15:29,800 --> 00:15:32,548
Боже мой!.. Вы позволите?
223
00:15:32,709 --> 00:15:38,213
(напряженная мелодия)
224
00:15:40,268 --> 00:15:42,268
(Бабер вздыхает)
225
00:15:44,388 --> 00:15:46,589
Это же...
(Лия): - Это подарок мужа.
226
00:15:46,882 --> 00:15:49,868
Он часто дарит мне
такие дорогие вещи, но...
227
00:15:50,395 --> 00:15:52,395
(вздыхая) мне не нравится.
228
00:15:53,282 --> 00:15:55,648
(щелчок)
Я хочу, чтобы вы сделали мне
229
00:15:55,962 --> 00:15:57,962
вот такую брошь.
230
00:16:00,828 --> 00:16:05,601
- Я, конечно, могу, но тогда диадема
потеряет свою ценность.
231
00:16:06,602 --> 00:16:09,977
Вашему мужу это может не понравиться.
- Не переживайте,
232
00:16:10,895 --> 00:16:13,675
на диадему у меня тоже есть планы.
233
00:16:15,628 --> 00:16:20,783
(треск, бурление,
напряженная мелодия)
234
00:16:21,697 --> 00:16:26,282
(дребезжание, стуки, писк, гудение)
235
00:16:26,443 --> 00:16:28,443
(стук)
236
00:16:30,902 --> 00:16:32,902
(санитар): - Понял.
237
00:16:34,688 --> 00:16:36,688
А...
- Попозже.
238
00:16:36,849 --> 00:16:38,849
(санитар): - Ага.
239
00:16:40,667 --> 00:16:42,667
(стук, дверь закрывается)
240
00:16:42,828 --> 00:16:46,910
- Как ее убили?
- Задушили ремешком от сумочки.
241
00:16:48,650 --> 00:16:51,756
По версии следствия,
это Виталик наш сделал.
242
00:16:51,957 --> 00:16:56,756
(шаги, шарканье)
243
00:16:56,917 --> 00:17:00,130
(бурление)
(Григорий): - Господи, молодая какая!
244
00:17:01,110 --> 00:17:03,390
Кто ж тебя, милая, загубил?
245
00:17:05,476 --> 00:17:07,476
(свист)
246
00:17:07,637 --> 00:17:13,696
(рокот мотора, скрип шин,
тихая динамичная мелодия)
247
00:17:14,622 --> 00:17:17,475
(шуршание шин, свист)
248
00:17:19,548 --> 00:17:21,548
(рокот мотора, стук)
249
00:17:23,962 --> 00:17:25,962
(Ева кричит, стук)
250
00:17:26,123 --> 00:17:28,714
(Ева кричит, цоканье каблуков)
251
00:17:28,875 --> 00:17:30,875
(громкий стук)
252
00:17:31,036 --> 00:17:33,658
(шаги)
- у!
253
00:17:34,525 --> 00:17:36,789
(Григория тошнит)
- Ну что там, Гриш?
254
00:17:38,576 --> 00:17:41,081
- Таксиста искать надо.
Таксист ее убил.
255
00:17:41,241 --> 00:17:44,369
(Григорий кашляет, шум воды)
256
00:17:44,530 --> 00:17:47,669
(Григорий тяжело дышит, шум воды)
- Держи.
257
00:17:47,830 --> 00:17:49,830
(напряженная мелодия)
258
00:17:49,991 --> 00:17:52,940
(полицейский): - Понятые,
вы - на обыске квартиры
259
00:17:53,100 --> 00:17:55,100
подозреваемого Белозёрова.
260
00:17:55,261 --> 00:17:58,816
(полицейский 2): - Держи.
У него тут целый музей.
261
00:17:58,977 --> 00:18:01,849
(шаги, полицейский 3 вздыхает)
262
00:18:02,863 --> 00:18:05,043
(удивленно присвистывает)
263
00:18:05,577 --> 00:18:07,577
(полицейский): - Что там?
264
00:18:08,810 --> 00:18:11,669
(полицейский 3): - Пусть эксперты
разбираются.
265
00:18:11,830 --> 00:18:14,289
(напряженная мелодия, скрип)
266
00:18:16,310 --> 00:18:18,310
(щелчок)
267
00:18:20,407 --> 00:18:22,413
(щелчок)
- Я правильно понимаю,
268
00:18:22,587 --> 00:18:26,773
что на моей квартире был обыск,
но ничего подозрительного не нашли.
269
00:18:27,073 --> 00:18:31,953
Хотя нет, нашли книгу. Верно?
270
00:18:32,927 --> 00:18:36,479
- Вот так вот легко?
Я еще ничего не сказала, а...
271
00:18:36,886 --> 00:18:40,687
(Виталий): - Дедукция. Книги -
самое ценное, что у меня есть.
272
00:18:40,847 --> 00:18:43,174
Слушайте, о чем беседовать-то будем?
273
00:18:44,480 --> 00:18:46,480
Что вы хотите знать?
274
00:18:46,800 --> 00:18:49,419
(шуршание)
275
00:18:49,580 --> 00:18:53,433
(Юлия): - Это что?
- Это атлас тибетской медицины,
276
00:18:53,594 --> 00:18:55,858
точнее, свод иллюстраций к трактату.
277
00:18:56,420 --> 00:18:58,420
(шуршание)
278
00:18:58,877 --> 00:19:01,330
- То есть вы в курсе,
что она краденная?
279
00:19:02,885 --> 00:19:05,438
- М-м... Нет, не в курсе, я ее купил.
280
00:19:05,610 --> 00:19:08,011
- У кого?
- Допустим, не помню, а что?
281
00:19:08,171 --> 00:19:10,638
(Юлия): - А я вам напомню.
Статья 175:
282
00:19:11,271 --> 00:19:15,044
"Приобретение имущества,
заведомо добытого преступным путем".
283
00:19:15,301 --> 00:19:18,815
- Я же говорил, что от вас услышал,
что она краденная.
284
00:19:18,975 --> 00:19:22,978
И потом, какое отношение это имеет
к убийству несчастной девушки?
285
00:19:23,258 --> 00:19:27,571
- Прямое. Вы приобретаете
и продаете краденное,
286
00:19:28,591 --> 00:19:31,950
девушка узнает об этом и шантажирует.
(стук)
287
00:19:32,111 --> 00:19:34,111
(шуршание)
288
00:19:34,591 --> 00:19:37,691
- Юлия Сергеевна, здрасьте.
- Здорово.
289
00:19:37,852 --> 00:19:41,491
(Юлия): - Пришли скандалить?
(Платон): - Показать кое-что,
290
00:19:41,652 --> 00:19:44,518
ну, и рассказать. Вот. Значит...
291
00:19:44,679 --> 00:19:47,711
(откашливаясь) Обратите внимание
на время.
292
00:19:48,038 --> 00:19:51,798
Мой клиент вернулся домой
в девять вечера и больше не уходил.
293
00:19:51,959 --> 00:19:54,008
Камеры это подтверждают.
294
00:19:54,169 --> 00:19:57,301
Нападение на девушку,
если не ошибаюсь, было позже.
295
00:19:57,462 --> 00:20:00,821
Из этого следует,
что Виталий Белозёров имеет алиби.
296
00:20:02,101 --> 00:20:06,941
А вот это - Следственного комитета
постановление об освобождении.
297
00:20:07,102 --> 00:20:10,228
Специально просил их руководство
для вас подписать.
298
00:20:10,389 --> 00:20:12,389
Но это не главное, это не всё.
299
00:20:12,550 --> 00:20:15,614
- А что еще?
Торжественно проводить вас на выход?
300
00:20:16,301 --> 00:20:18,875
- Советую обратить внимание
на таксистов,
301
00:20:19,035 --> 00:20:22,795
что в день убийства Шиманской
стояли у ресторана "Аль Диезе".
302
00:20:22,956 --> 00:20:25,660
Возможно, среди них тот,
кто вас интересует.
303
00:20:26,015 --> 00:20:29,634
- Откуда информация?
- Так, адвокатская интуиция.
304
00:20:30,501 --> 00:20:33,143
(Юлия): - М-м.
(Платон): - Будьте здоровы.
305
00:20:34,325 --> 00:20:37,189
- До свидания.
(тихий вой сирены)
306
00:20:37,350 --> 00:20:40,224
- Ты идешь, нет?
- Lа. Надо что-то подписать?
307
00:20:40,384 --> 00:20:42,648
- Нет-нет, здесь всё уже подписано.
308
00:20:43,070 --> 00:20:45,263
Виталий Андреевич.
(Виталий): - М?
309
00:20:45,423 --> 00:20:47,963
- Из города не уезжайте.
Еще увидимся.
310
00:20:50,263 --> 00:20:53,828
- Похоже на приглашение на свидание.
- Нет, не похоже.
311
00:20:54,608 --> 00:20:56,608
(смеется)
312
00:20:56,769 --> 00:20:59,381
(скрип, стук двери)
313
00:21:01,605 --> 00:21:06,470
(тихий вой сирены,
напряженная мелодия)
314
00:21:06,631 --> 00:21:09,171
(стук, скрип, клацанье)
315
00:21:09,436 --> 00:21:13,292
(скрипы, стук)
316
00:21:14,800 --> 00:21:16,892
Паша, пробей информацию,
317
00:21:17,053 --> 00:21:21,106
кто вчера вечером стоял
возле "Аль Диезе". Из таксистов.
318
00:21:22,543 --> 00:21:24,543
(тихий вой сирены, шум ветра)
319
00:21:24,996 --> 00:21:26,996
(стук)
320
00:21:28,843 --> 00:21:32,156
(Виталий): - Мне-то про такси,
расскажешь, как узнал?
321
00:21:33,356 --> 00:21:35,369
- Гриша прочитал труп Шиманской.
322
00:21:36,230 --> 00:21:40,209
- Ой... как он?
- Ну... нормально.
323
00:21:40,498 --> 00:21:42,498
(Виталий): - Нормально?
- Да.
324
00:21:42,659 --> 00:21:45,552
- Таксист, значит.
А мотив-то какой? Никакого.
325
00:21:46,080 --> 00:21:49,147
(Платон): - Вот таблетки твои.
- Спасибо.
326
00:21:49,307 --> 00:21:53,633
- Да, похоже на Пескарика.
У меня сейчас встреча по его душу,
327
00:21:53,793 --> 00:21:56,732
узнаю - жив он или нет.
(сигналит машина)
328
00:21:58,645 --> 00:22:02,371
- Ты дал ему ключи от нее?!
- А как еще? Я не вожу.
329
00:22:02,531 --> 00:22:06,038
- Но он водит, я знаю как!
- Вот благодарность,
330
00:22:06,198 --> 00:22:09,389
за то, что мы для него сделали!
Здорово, Виталя.
331
00:22:09,593 --> 00:22:12,096
- Здорово.
- Как воздух свободы?
332
00:22:12,256 --> 00:22:15,133
- Спертый.
- Такси. Побежал.
333
00:22:15,293 --> 00:22:17,920
- Спасибо.
- Я поехал.
334
00:22:18,080 --> 00:22:20,582
- Не, ты мне очень нужен.
Дело закрыть.
335
00:22:20,742 --> 00:22:25,072
Человека прочитать надо. Сейчас.
- Вы чё! Вы мне отдохнуть-то дадите?
336
00:22:25,233 --> 00:22:29,161
Я ж вам не конвейер!
- Прошу тебя! Очень надо! Пожалуйста!
337
00:22:29,735 --> 00:22:31,735
- Живой хоть?
- Живая.
338
00:22:32,235 --> 00:22:34,875
- Живая.
- Поехали, поехали-поехали.
339
00:22:35,035 --> 00:22:39,707
(хруст снега под ногами, шум машин)
340
00:22:39,868 --> 00:22:42,274
(Чекист): - Пескунов
Олег Анатольевич.
341
00:22:42,435 --> 00:22:44,608
В начале 2000-х вернулся из армии.
342
00:22:45,234 --> 00:22:48,701
Сразу пошел в криминал.
У него чуть ли не ОПГ своя была.
343
00:22:48,928 --> 00:22:53,281
В итоге всё потерял -
и бизнес, и семью, имущество.
344
00:22:55,474 --> 00:22:57,474
Оказался в психушке.
345
00:22:58,771 --> 00:23:02,071
Как вышел,
первым делом фамилию сменил.
346
00:23:02,478 --> 00:23:04,478
Стал Хабаровым.
347
00:23:06,120 --> 00:23:10,122
(Платон): - Прячется. От кого?
(Чекист): - Ни банковских счетов,
348
00:23:10,282 --> 00:23:13,594
ни сим-карт, никаких действий
в ЗАГСе, ни приводов.
349
00:23:14,468 --> 00:23:18,942
Осталось только последнее место -
и то, не жительство, а регистрация.
350
00:23:19,103 --> 00:23:22,535
(шум машин)
351
00:23:22,696 --> 00:23:24,696
Может, поделишься?
352
00:23:25,063 --> 00:23:27,893
На кой персонаж
с такой интересной биографией?
353
00:23:29,256 --> 00:23:31,583
Да... так...
всплыл по делу по одному.
354
00:23:32,614 --> 00:23:35,807
Это хорошо - адрес, хорошо. Спасибо.
355
00:23:36,944 --> 00:23:38,944
(звонит)
356
00:23:41,478 --> 00:23:44,611
(шаги, тихая спокойная мелодия)
357
00:23:46,101 --> 00:23:48,693
(щелкает замок, скрип)
358
00:23:48,854 --> 00:23:50,854
- Та-дам...
359
00:23:51,876 --> 00:23:55,476
(вздыхая) - Здрасьте. Я...
(женщина): - Вы считать умеете?
360
00:23:55,773 --> 00:23:58,552
Вот тут написано:
к Жихаревым - три звонка.
361
00:24:00,573 --> 00:24:02,573
Ну проходите.
362
00:24:02,973 --> 00:24:04,973
Ну проходите! Ну дует же!
363
00:24:05,546 --> 00:24:07,546
- А Хабаров здесь?
(стук)
364
00:24:07,986 --> 00:24:11,737
- Ой, тут давно никто не живет.
Там чё-то такое, непонятное.
365
00:24:13,343 --> 00:24:15,343
Жихаревы тут.
366
00:24:15,504 --> 00:24:19,442
(шаги, спокойная мелодия)
367
00:24:21,583 --> 00:24:23,765
(шаги, стук)
368
00:24:24,706 --> 00:24:29,711
(напряженная мелодия)
369
00:24:29,872 --> 00:24:31,872
(стук)
370
00:24:34,847 --> 00:24:36,847
(щелчок)
371
00:24:37,237 --> 00:24:42,465
(щелчки, скрип)
372
00:24:42,626 --> 00:24:44,626
(стук)
373
00:24:46,893 --> 00:24:48,893
(щелчки)
374
00:24:54,998 --> 00:25:00,384
(напряженная мелодия)
375
00:25:01,778 --> 00:25:07,364
(шаги, тихий скрип)
376
00:25:17,041 --> 00:25:22,680
(напряженная мелодия)
377
00:25:22,841 --> 00:25:24,841
(скрип)
378
00:25:27,821 --> 00:25:29,821
(стук)
379
00:25:33,214 --> 00:25:38,567
(тихий скрип, шаги)
380
00:25:40,348 --> 00:25:42,534
- О, ни хрена себе!
381
00:25:42,695 --> 00:25:47,900
(скрип, шаги)
382
00:25:48,061 --> 00:25:53,754
(напряженная мелодия)
383
00:25:59,731 --> 00:26:01,731
(щелчок)
384
00:26:05,247 --> 00:26:07,247
(щелчок)
385
00:26:08,612 --> 00:26:10,612
(щелчок)
386
00:26:11,546 --> 00:26:15,065
(щелчки)
387
00:26:17,199 --> 00:26:19,560
(щелчки)
388
00:26:23,461 --> 00:26:26,355
(щелчки)
389
00:26:29,375 --> 00:26:31,375
(стук)
390
00:26:31,536 --> 00:26:36,835
(напряженная мелодия)
391
00:26:43,089 --> 00:26:45,089
(удар)
392
00:26:45,250 --> 00:26:51,069
(тихое клацанье)
393
00:26:59,212 --> 00:27:01,212
(стуки, хруст льда)
394
00:27:03,782 --> 00:27:05,782
(тихий хруст льда)
395
00:27:05,943 --> 00:27:07,943
(шуршание)
396
00:27:14,222 --> 00:27:16,222
(звон, плеск)
397
00:27:20,282 --> 00:27:22,282
(шуршание)
398
00:27:24,840 --> 00:27:27,754
(напряженная мелодия, эхо голосов)
399
00:27:27,915 --> 00:27:30,629
(стук, хруст льда)
(Зоя): - У каждого из вас
400
00:27:31,982 --> 00:27:33,982
есть скрытый потенциал.
401
00:27:35,016 --> 00:27:37,016
Его можно активировать.
402
00:27:38,342 --> 00:27:41,216
Но сделать это не так просто.
(стук)
403
00:27:41,377 --> 00:27:44,550
Потенциал раскрывается
исключительно под давлением
404
00:27:44,711 --> 00:27:48,477
в экстремальных ситуациях.
Это предсмертный опыт,
405
00:27:49,244 --> 00:27:53,494
сильный стресс -
холод, голод, боль, страх -
406
00:27:55,047 --> 00:27:59,120
то, что способно пробудить в человеке
сверхординарные способности.
407
00:27:59,701 --> 00:28:03,634
Мы будем отслеживать
вашу мозговую активность.
408
00:28:04,694 --> 00:28:10,355
Наши приборы зарегистрируют
элетрический скачок в вашем мозгу.
409
00:28:10,942 --> 00:28:13,458
Это и будет означать,
что есть результат.
410
00:28:15,729 --> 00:28:17,930
Но вы и сами это поймете, мальчики.
411
00:28:20,122 --> 00:28:22,122
- Лед!
412
00:28:22,283 --> 00:28:27,037
(хруст, плеск, стуки)
413
00:28:27,198 --> 00:28:29,198
По ваннам.
414
00:28:31,081 --> 00:28:35,453
(плеск, стуки)
415
00:28:35,614 --> 00:28:37,614
Бойцы, ускорьте их! Живо!
416
00:28:39,184 --> 00:28:43,030
(шаги, плеск, писк сигнала)
417
00:28:43,831 --> 00:28:48,577
(солдаты кричат, захлебываются,
писк сигнала, плеск)
418
00:28:49,011 --> 00:28:53,803
(солдаты кричат, захлебываются,
писк сигнала, плеск, удары)
419
00:28:53,964 --> 00:28:57,180
(плеск, писк, кряхтение, стук пульса)
420
00:28:57,341 --> 00:29:00,763
(стук пульса, отдаленные голоса)
(мужчина): - Макс...
421
00:29:00,924 --> 00:29:02,924
(отдаленный смех)
422
00:29:03,777 --> 00:29:07,103
(крики, плеск, писк сигнала)
423
00:29:07,264 --> 00:29:09,843
(стук)
(врач): - Так, это Обухов Григорий.
424
00:29:10,234 --> 00:29:12,234
- Прошел.
(напряженная мелодия)
425
00:29:12,647 --> 00:29:17,165
(судорожно дышит, плеск)
426
00:29:17,326 --> 00:29:19,326
(кричит)
Это Орехов Платон.
427
00:29:19,561 --> 00:29:21,561
(плеск, вдох)
428
00:29:22,881 --> 00:29:27,415
(играет на гитаре, стуки)
429
00:29:27,576 --> 00:29:29,576
(шаги, стуки, стон)
430
00:29:30,062 --> 00:29:32,482
(стук)
- Прошел.
431
00:29:33,842 --> 00:29:39,018
(врач): - Это Виталий Белозёров.
(плеск, бурление)
432
00:29:39,543 --> 00:29:42,429
(громко дышит, плеск)
- Сука, сильный какой!
433
00:29:42,589 --> 00:29:45,915
Захлебнись ты уже!
(плеск, крик)
434
00:29:46,076 --> 00:29:48,613
- Сам ты сука!
(плеск, крики, стук)
435
00:29:49,580 --> 00:29:51,580
- Прошел.
436
00:29:51,741 --> 00:29:53,741
(плеск, крики)
437
00:29:53,960 --> 00:29:55,960
(судорожно дышит)
438
00:29:56,121 --> 00:30:01,183
(напряженная мелодия,
плеск, бурление)
439
00:30:10,205 --> 00:30:15,930
(напряженная мелодия, плеск)
440
00:30:18,856 --> 00:30:21,396
(военный): - Э!
Этот сейчас захлебнется!
441
00:30:21,556 --> 00:30:23,946
- Подожди.
(врач): - Там Олег Пескунов.
442
00:30:24,574 --> 00:30:26,574
(Зоя): - Олег! Олег!
443
00:30:27,010 --> 00:30:29,670
ВЫТАСКИВАЕМ! ВЫТАСКИВАЕМ!
ЧТО ТЫ СТОИШЬ!
444
00:30:29,870 --> 00:30:31,870
Олег!
445
00:30:32,250 --> 00:30:34,263
(Олег): - ОТПУСТИ!
(Зоя): - Олег!
446
00:30:34,770 --> 00:30:37,223
(Олег): - Отпусти! Отпусти!
447
00:30:37,384 --> 00:30:39,961
(напряженная мелодия, плеск)
448
00:30:40,122 --> 00:30:42,159
(кашляет)
449
00:30:42,320 --> 00:30:44,526
- Всё-всё-всё. Успокаиваемся.
450
00:30:44,687 --> 00:30:47,205
(врач): - Зоя Павловна,
прибор исправен.
451
00:30:47,365 --> 00:30:53,053
(кашель, тяжелое дыхание,
напряженная мелодия)
452
00:31:03,216 --> 00:31:08,527
(напряженная мелодия)
453
00:31:09,687 --> 00:31:12,454
(Григорий): - Слушай,
а чё она натворила-то?
454
00:31:13,187 --> 00:31:17,627
- Да она-то ничё, а вот подруга ее
подрезала портсигар у моей клиентки.
455
00:31:19,797 --> 00:31:22,565
Это ведь по-прежнему
за грех считается, отче?
456
00:31:22,725 --> 00:31:27,756
(тихий вой сирены)
457
00:31:27,917 --> 00:31:29,917
- Слушай, Виталь,
458
00:31:30,502 --> 00:31:33,048
ты через свои каналы
можешь для Алёнки
459
00:31:33,949 --> 00:31:36,435
свидание с ее женихом устроить?
460
00:31:38,165 --> 00:31:40,825
- Ну конечно, смогу.
(Григорий): - Спасибо.
461
00:31:42,485 --> 00:31:44,485
- Да хорош бухать.
462
00:31:45,212 --> 00:31:47,212
Как у вас с ней вообще?
463
00:31:47,373 --> 00:31:49,373
(тихий шум мотора)
464
00:31:49,670 --> 00:31:51,670
- Знаешь, Виталя,
465
00:31:53,214 --> 00:31:55,415
мы ведь так и не стали счастливыми.
466
00:31:57,174 --> 00:31:59,816
Жизнь - тю-тю - мимо.
(Виталий вздыхает)
467
00:32:01,300 --> 00:32:05,673
Ибо свое счастье
на чужом несчастье не построишь.
468
00:32:06,794 --> 00:32:09,200
Истина.
- Жизнь - это вопрос времени.
469
00:32:10,334 --> 00:32:13,669
Так что не переживай.
- Опять ты свою Бусидо.
470
00:32:13,830 --> 00:32:16,157
(Виталий): - Это не Бусидо, это Камю.
471
00:32:16,684 --> 00:32:18,684
Вот она.
472
00:32:18,845 --> 00:32:20,950
(тихий рокот мотора, стук двери)
473
00:32:22,807 --> 00:32:25,773
(Григорий, вздыхая): - Ну что,
импровизируем?
474
00:32:26,650 --> 00:32:28,650
- Валяй, старче.
475
00:32:29,510 --> 00:32:31,510
(стук двери)
476
00:32:31,671 --> 00:32:37,173
(тихий шум машин, шаги)
477
00:32:40,349 --> 00:32:43,182
(Григорий): - О! О!
(стук, смех)
478
00:32:43,342 --> 00:32:46,726
(Ксения): - Я сегодня оттопырюсь.
(Дэйо): - Не напивайся,
479
00:32:46,886 --> 00:32:49,055
я тебя не буду в этот раз тащить.
480
00:32:49,216 --> 00:32:51,795
(скрип шин, стук двери)
- Садись в машину!
481
00:32:51,956 --> 00:32:55,459
- В смысле? Я не поеду.
Я сделала, как ты хотел!
482
00:32:55,620 --> 00:32:57,956
- Чё творишь?!
(охранник): - В машину!
483
00:32:58,117 --> 00:33:00,967
- Чё делаете?
- Если кому-то расскажешь,
484
00:33:01,127 --> 00:33:03,127
я тебя завалю, поняла?
- Да.
485
00:33:03,288 --> 00:33:05,966
(напряженная мелодия, свист)
486
00:33:06,127 --> 00:33:09,751
- Прости. Оступился.
- Всегда так девчонок лапаешь?
487
00:33:09,911 --> 00:33:12,481
Оделся как священник!
- Прости.
488
00:33:12,641 --> 00:33:14,641
(говорит по-португальски)
489
00:33:14,802 --> 00:33:16,802
О времена!
490
00:33:17,835 --> 00:33:21,015
(Виталий): - Ну как?
- Поганый номер. Записывай.
491
00:33:22,425 --> 00:33:25,459
(мужчина): - Привет, друзья.
Начну по-простому...
492
00:33:25,619 --> 00:33:31,976
(вибрация телефона, шуршание)
493
00:33:33,347 --> 00:33:36,722
- Да, Виталь, привет.
- Здорово! Не разбудил? Дежуришь?
494
00:33:36,883 --> 00:33:39,576
- Я в машине посижу.
(Ваня): - Да, дежурю.
495
00:33:39,736 --> 00:33:42,235
Слушай, знаешь,
что мне сегодня сказали?
496
00:33:42,735 --> 00:33:48,555
Что связи с тобой меня компрометируют
и дискредитируют. Вот так вот.
497
00:33:49,548 --> 00:33:51,749
- Это ты из-за Смелянской, что ль?
498
00:33:52,075 --> 00:33:54,075
Да вы чё, сговорились, что ль?
499
00:33:54,502 --> 00:33:57,001
- Виталь, осторожней с ней будь, а.
500
00:33:57,687 --> 00:34:01,075
- Разберусь. Спасибо.
Номер машины пробей, пожалуйста.
501
00:34:01,235 --> 00:34:04,928
Кажется, речь о похищении идет.
Может, девчонка в опасности.
502
00:34:05,089 --> 00:34:07,695
- Давай. Всё скидывай. Всё.
503
00:34:07,995 --> 00:34:10,028
(хруст)
На связи.
504
00:34:15,168 --> 00:34:17,936
(мужчина): - И на этот раз
подорожник Урала.
505
00:34:18,097 --> 00:34:20,361
Но прежде чем погрузиться
в пучину...
506
00:34:20,522 --> 00:34:24,277
(шум машин)
507
00:34:24,438 --> 00:34:26,485
(карканье ворон)
508
00:34:26,735 --> 00:34:30,648
(таксист): - Да сколько раз
вам повторять? Я не убивал никого.
509
00:34:31,575 --> 00:34:33,576
(стуки)
(Юлия, вздыхая): - Так...
510
00:34:33,736 --> 00:34:36,981
(шуршание, стуки, шелест бумаг)
511
00:34:37,268 --> 00:34:40,015
Ну во-первых, заключение экспертизы.
512
00:34:40,875 --> 00:34:44,215
ДНК из-под ногтей жертвы
полностью совпадает с вашим.
513
00:34:44,852 --> 00:34:47,085
(шелест бумаг)
Во-вторых,
514
00:34:48,258 --> 00:34:51,791
GPS-трекинг вашего такси доказывает,
515
00:34:53,498 --> 00:34:57,318
что вы были именно у дома Шиманской
во время ее убийства.
516
00:34:57,479 --> 00:35:00,437
(шелест бумаги)
517
00:35:00,598 --> 00:35:04,325
У меня остается только один вопрос:
зачем вы ее убили?
518
00:35:06,465 --> 00:35:10,838
- Товарищ следователь, я клянусь,
чем хотите, - я не убивал никого.
519
00:35:11,695 --> 00:35:14,085
Я ни двор этот,
ни девушку эту не знаю.
520
00:35:15,488 --> 00:35:18,762
- Заплатили или запугали?
(таксист): - Сколько можно?
521
00:35:18,922 --> 00:35:21,294
Не убивал я никого!
Я простой таксист.
522
00:35:23,485 --> 00:35:25,623
Кто это?
(Юлия): - Незнакомы с ним?
523
00:35:25,945 --> 00:35:27,945
(таксист): - Да не знаю я его.
524
00:35:29,571 --> 00:35:31,571
Послушайте, я...
525
00:35:32,091 --> 00:35:34,481
я всю ночь пытался
вспомнить тот вечер.
526
00:35:36,835 --> 00:35:42,191
Помню купил шаурму,
на углу у Радика, как обычно,
527
00:35:43,693 --> 00:35:45,693
потом в машину сел,
528
00:35:47,158 --> 00:35:50,143
потом... потом...
529
00:35:51,887 --> 00:35:54,933
(тяжело вздыхает)
потом не могу вспомнить.
530
00:35:56,400 --> 00:35:58,400
Только башка трещит.
531
00:35:59,147 --> 00:36:02,214
(капает, вздыхает)
532
00:36:02,522 --> 00:36:04,522
Не могу ничё вспомнить.
533
00:36:04,683 --> 00:36:07,789
(трещит, дверь открывается)
- К врачу его уведите.
534
00:36:07,949 --> 00:36:10,464
(таксист тяжело дышит)
535
00:36:10,625 --> 00:36:12,625
- Я, я не убивал никого!
536
00:36:12,786 --> 00:36:14,987
(таксист тяжело дышит, шаги, стуки)
537
00:36:15,285 --> 00:36:17,414
Не убивал никого!
(стук двери)
538
00:36:17,575 --> 00:36:20,783
(напряженная мелодия)
539
00:36:21,550 --> 00:36:23,550
(шаги)
540
00:36:26,988 --> 00:36:28,988
(вздыхает)
541
00:36:29,705 --> 00:36:34,359
(тихий рокот мотора, шуршание шин)
542
00:36:34,520 --> 00:36:36,520
(машина сигналит)
543
00:36:37,713 --> 00:36:41,000
- Парни, приготовились.
По-моему, наши клиенты едут.
544
00:36:41,160 --> 00:36:43,160
(тихий рокот мотора, стуки)
545
00:36:44,083 --> 00:36:46,276
За ними!
(командир): - Работаем!
546
00:36:50,243 --> 00:36:52,444
(шуршание шин, напряженная мелодия)
547
00:36:57,123 --> 00:36:59,916
(рокот мотора, скрип)
548
00:37:00,077 --> 00:37:02,077
(тихие стуки)
549
00:37:02,290 --> 00:37:05,096
(гул голосов)
(боец): - Не двигаться!
550
00:37:05,257 --> 00:37:10,269
(гул голосов, крики)
На землю! Быстро! Лег!
551
00:37:11,455 --> 00:37:18,431
(удар, гул голосов, крики)
Руки! Лежать!
552
00:37:18,592 --> 00:37:21,806
(боец 2): - Вышел! Упал! Быстро!
Лежать! Ноги шире!
553
00:37:24,153 --> 00:37:26,153
Чисто!
554
00:37:28,586 --> 00:37:30,586
(шаги)
555
00:37:30,771 --> 00:37:33,664
(Ваня): - Не, ну ты хочешь,
чтобы меня уволили?
556
00:37:34,045 --> 00:37:36,045
Сказал же, сами всё сделаем.
557
00:37:37,385 --> 00:37:39,775
В прессе о тебе расскажем,
не забудем.
558
00:37:40,311 --> 00:37:43,131
Хотел убедиться,
что с тобой всё в порядке.
559
00:37:43,438 --> 00:37:45,438
Портсигар нашли?
- Да, нашли.
560
00:37:46,971 --> 00:37:49,704
Там целый склад антиквариата в доме.
- А-а.
561
00:37:50,275 --> 00:37:53,354
Дай мне с ней поговорить. Ну надо.
562
00:37:55,288 --> 00:37:59,414
- Только у нас в машине. А-то знаю
я тебя – опять проблему родишь.
563
00:37:59,835 --> 00:38:01,835
- И тебе пожалуйста.
564
00:38:06,178 --> 00:38:08,191
- Ну да, я этот портсигар взяла.
565
00:38:09,051 --> 00:38:11,998
Что мне было делать?
Я Вадиму кучу денег должна.
566
00:38:12,159 --> 00:38:14,979
Он сказал, что нужно
познакомиться с Мирянским
567
00:38:15,139 --> 00:38:18,878
и вытащить у него из сейфа
этот портсигар. Я так и сделала.
568
00:38:19,511 --> 00:38:21,838
(мысленно) Чё он на меня вытаращился?
569
00:38:22,711 --> 00:38:24,711
Вы чего?
570
00:38:24,872 --> 00:38:27,765
- Значит, это Вадим заставил
портсигар стянуть?
571
00:38:28,735 --> 00:38:30,961
- Да. Вы мне что, не верите?
572
00:38:33,646 --> 00:38:35,646
Да не-не, верю, верю.
573
00:38:37,060 --> 00:38:39,060
- Меня посадят?
574
00:38:40,086 --> 00:38:44,212
- Слушайте, ну, судя по тому,
что любовник ваш человек влиятельный,
575
00:38:44,680 --> 00:38:48,712
как-то он, наверно, поспособствует,
поможет вам? Любит он вас.
576
00:38:49,813 --> 00:38:54,092
По крайней мере, по словам его жены.
- Блин, может, зря я его кинула?
577
00:38:55,223 --> 00:38:57,223
Он что, женат?
578
00:38:57,384 --> 00:38:59,648
- Видите, сколько всего интересного.
579
00:39:00,510 --> 00:39:02,510
(открывается дверь)
580
00:39:02,850 --> 00:39:05,240
(Ваня): - Ну что, закончили?
- Спасибо.
581
00:39:05,696 --> 00:39:10,762
(шуршание, стуки)
582
00:39:11,896 --> 00:39:14,412
Что у тебя?
(Ваня): - Виталь, ты щас ***!
583
00:39:15,475 --> 00:39:17,814
Ну... нашли у него в машине.
584
00:39:17,975 --> 00:39:22,241
(напряженная мелодия)
585
00:39:23,041 --> 00:39:27,381
Представь морду Смелянской, когда она
узнает, что мы ее дело раскрыли!
586
00:39:27,542 --> 00:39:33,327
(напряженная мелодия)
587
00:39:33,488 --> 00:39:39,140
(тихий шум машин, вой сирены, шаги)
588
00:39:39,301 --> 00:39:43,801
(Григорий): - Сколько его еще ждать?
Может, расскажешь уже, зачем позвал?
589
00:39:45,728 --> 00:39:48,307
(Платон): - Хочу в твое будущее
заглянуть.
590
00:39:48,624 --> 00:39:51,885
Я знаю, что ты скажешь...
(Григорий): - Если знаешь,
591
00:39:52,045 --> 00:39:55,446
зачем предлагаешь?
Во-первых, мы уже договаривались,
592
00:39:55,607 --> 00:39:59,414
а во-вторых, будущее только Он знает.
Я его знать не хочу.
593
00:40:01,781 --> 00:40:04,423
- Что-то происходит,
нам что-то угрожает,
594
00:40:04,895 --> 00:40:06,895
я хочу знать, что именно.
595
00:40:07,056 --> 00:40:12,456
(тихий шум машин, вой сирены)
596
00:40:16,442 --> 00:40:18,442
(Григорий): - Ну.
(вспышка)
597
00:40:18,603 --> 00:40:21,264
...и живот миру Твоему даровавый.
598
00:40:22,328 --> 00:40:26,337
Сам Господь, упокой душу
усопшего раба твоего Платона
599
00:40:26,498 --> 00:40:28,498
(вспышка)
600
00:40:29,238 --> 00:40:32,104
Что, Платош, увидел меня
в сане митрополита?
601
00:40:33,824 --> 00:40:37,935
- Папы римского.
(тихий шум машин, шаги)
602
00:40:38,096 --> 00:40:41,160
Можно поздравить тебя
с очередным раскрытым делом?
603
00:40:41,321 --> 00:40:44,259
(Виталий): - Не уверен,
что с таким поздравляют.
604
00:40:44,424 --> 00:40:46,424
Про диадему рассказывал?
- Ну.
605
00:40:46,798 --> 00:40:50,437
- Есть ощущение, что кто-то
очень хотел, чтобы я ее нашел.
606
00:40:50,698 --> 00:40:52,698
- Зачем?
- Пока не знаю.
607
00:40:53,231 --> 00:40:55,231
Но всё это какие-то игры.
608
00:40:55,468 --> 00:40:57,468
- Игры. Значит, про игрока.
609
00:40:59,534 --> 00:41:02,054
Я был в квартире у Пескарика.
610
00:41:03,214 --> 00:41:06,534
В смысле в комнате,
в которой он жил после психушки.
611
00:41:08,144 --> 00:41:10,144
И вот, что я там нашел.
612
00:41:11,171 --> 00:41:14,222
(напряженная мелодия)
613
00:41:18,156 --> 00:41:20,156
Неизвестно, сколько он там жил.
614
00:41:23,419 --> 00:41:25,486
Что с ним сейчас, никто не знает.
615
00:41:25,646 --> 00:41:29,306
Знают, что там криминалом занимался,
да, а потом вот...
616
00:41:32,139 --> 00:41:34,278
Потом случилось то, что случилось.
617
00:41:35,199 --> 00:41:37,199
- Что случилось?
- Ну...
618
00:41:37,360 --> 00:41:40,092
Мы все в этом участвовали.
- Ну договаривай.
619
00:41:40,519 --> 00:41:44,972
- Говорю, мы все в этом участвовали!
(Виталий): - У нас не было выхода.
620
00:41:46,149 --> 00:41:50,242
(Григорий): - Ладно, мы знали,
что за это нам придется платить.
621
00:41:51,149 --> 00:41:53,149
Вопрос в другом -
622
00:41:54,209 --> 00:41:56,622
что он задумал и какая цена?
623
00:41:56,783 --> 00:42:02,017
(напряженная мелодия)
624
00:42:04,629 --> 00:42:07,128
(Сергей): - Как часто кактусы
поливают?
625
00:42:07,289 --> 00:42:10,086
(Юлия): - Раз в две недели
прикорневой полив.
626
00:42:10,246 --> 00:42:13,076
(Сергей): - Кошмар.
(Юлия): - И это не кактус.
627
00:42:13,348 --> 00:42:17,380
- Если б я был кактусом, я бы умер.
628
00:42:18,184 --> 00:42:22,110
(целует)
629
00:42:24,419 --> 00:42:26,700
Юль...
(Юлия): - М-м?
630
00:42:27,021 --> 00:42:29,348
(Караев): - Ну сейчас-то в чём дело?
631
00:42:29,574 --> 00:42:33,674
Что такое? Ты же уже взяла
убийцу журналистки. М-м?
632
00:42:35,201 --> 00:42:37,201
(вздыхая) - Взяла, да.
633
00:42:38,094 --> 00:42:40,094
(Юлия протяжно вздыхает)
634
00:42:43,074 --> 00:42:47,267
Что убийцей оказался не Белозёров,
не исключает его причастности.
635
00:42:47,428 --> 00:42:49,825
(шуршание, Юлия протяжно вздыхает)
636
00:42:50,166 --> 00:42:53,885
(стуки, шаги)
637
00:42:54,046 --> 00:42:56,625
Я просто это
задницей чувствую, понимаешь?
638
00:42:57,279 --> 00:43:00,288
Интуиция, как хочешь называй,
это дело не меняет.
639
00:43:00,449 --> 00:43:02,835
- Юль, ну что ты в самом деле, ну.
640
00:43:03,049 --> 00:43:05,691
(Юлия): - Я уверена,
что он в этом замешан!
641
00:43:09,308 --> 00:43:14,980
(вибрация телефона)
642
00:43:15,554 --> 00:43:18,320
Да? Смелянская, да.
643
00:43:18,481 --> 00:43:23,373
(напряженная мелодия)
644
00:43:23,534 --> 00:43:25,534
Кто? Кто нашел?
645
00:43:30,662 --> 00:43:32,662
(тихий стук)
646
00:43:37,732 --> 00:43:41,135
- Спасибо! Спасибо вам огромное!
647
00:43:42,296 --> 00:43:45,296
Господи, я не знаю даже,
как вас благодарить-то.
648
00:43:45,602 --> 00:43:47,804
Я думал, всё потеряно безвозвратно!
649
00:43:48,671 --> 00:43:52,697
(Ваня): - Я лишь делаю свою работу.
(Бандурин): - Вы мой герой!
650
00:43:52,858 --> 00:43:58,667
(напряженная мелодия)
651
00:44:08,116 --> 00:44:13,935
(мелодия продолжается)
652
00:44:16,122 --> 00:44:18,122
(стук, сыпется)
653
00:44:18,881 --> 00:44:20,881
- Диадема у них.
654
00:44:21,331 --> 00:44:23,406
Белозёров раскрыл очередное дело,
655
00:44:25,124 --> 00:44:28,017
и оно, скорей всего,
станет для него последним.
656
00:44:28,178 --> 00:44:33,395
(напряженная мелодия)
657
00:44:35,154 --> 00:44:37,154
(тихое шуршание)
658
00:44:47,829 --> 00:44:53,179
(напряженная мелодия продолжается)
659
00:44:57,667 --> 00:44:59,667
(тихий звон)
660
00:45:11,486 --> 00:45:13,486
(трепещущий выдох)
661
00:45:13,647 --> 00:45:15,647
(Олег): - Умница.
662
00:45:18,149 --> 00:45:22,915
Теперь нужно закончить с адвокатом.
663
00:45:24,042 --> 00:45:26,662
(трепещущий выдох)
(шепотом) - Кто это?
664
00:45:28,122 --> 00:45:33,336
(Олег): - Залезь к нему в голову.
Я тебя научу как.
665
00:45:37,042 --> 00:45:42,334
(дыхание Лии, напряженная мелодия)
666
00:45:42,495 --> 00:45:44,495
(стук)
667
00:45:46,159 --> 00:45:51,045
(вибрация телефона)
668
00:45:51,206 --> 00:45:53,206
(клац)
669
00:45:53,367 --> 00:45:55,527
- Да, Гриш?
(Григорий): - Платош,
670
00:45:56,541 --> 00:46:00,333
скажи мне серьезно,
что ты там увидел у меня в будущем?
671
00:46:01,260 --> 00:46:05,080
В месте светле, в месте злачне,
в месте упокой душу...
672
00:46:05,241 --> 00:46:08,965
Отнуду же отбежи болезнь,
печаль и воздыхание...
673
00:46:09,126 --> 00:46:11,126
Платош...
674
00:46:12,021 --> 00:46:15,887
Слушай, ну я ж тебе говорю,
что там мутно всё было.
675
00:46:16,791 --> 00:46:18,992
- Да ладно, Платош, мне-то не ври.
676
00:46:20,227 --> 00:46:23,527
- Ладно. Ты принял ислам,
и у тебя четыре жены.
677
00:46:24,027 --> 00:46:26,027
(Григорий смеется)
678
00:46:27,154 --> 00:46:30,243
- Здорово. Мечты сбываются.
679
00:46:31,837 --> 00:46:34,580
Ладно, Платош, бывай.
- Давай.
680
00:46:34,741 --> 00:46:40,400
(напряженная мелодия)
681
00:46:41,219 --> 00:46:43,219
- Похоже, совсем всё худо.
682
00:46:45,801 --> 00:46:47,801
Да, Господи?
683
00:46:54,080 --> 00:46:56,080
(стук)
684
00:46:57,272 --> 00:47:00,972
(скольжение, стук)
685
00:47:01,692 --> 00:47:03,692
(наливает)
686
00:47:11,309 --> 00:47:13,855
(стук, вздыхает)
687
00:47:20,364 --> 00:47:23,603
(шуршание)
688
00:47:24,579 --> 00:47:30,340
(напряженная мелодия)
689
00:47:32,589 --> 00:47:34,589
(шелест)
690
00:47:34,750 --> 00:47:40,143
(напряженная мелодия)
691
00:47:45,854 --> 00:47:47,854
(свист, плеск, крик)
692
00:47:49,347 --> 00:47:51,347
(крик)
693
00:47:51,907 --> 00:47:53,907
- Ты всё правильно сделал.
694
00:47:54,068 --> 00:47:56,767
(динамичная мелодия)
- По поводу диадемы.
695
00:47:57,034 --> 00:47:59,927
Как так получилось,
что рубин в ней поддельный?
696
00:48:00,234 --> 00:48:04,107
- То, что я хотела. Но я хочу,
чтобы ты еще кое-что сделал.
697
00:48:05,294 --> 00:48:08,732
(Виталий): - Эта девушка - ключ
к тому, что происходит.
698
00:48:08,900 --> 00:48:10,900
- Не видел тебя здесь раньше.
699
00:48:11,061 --> 00:48:13,061
(Лия): - Смерть рядом.
700
00:48:13,222 --> 00:48:15,222
(плеск, тяжело дышит)
701
00:48:15,383 --> 00:48:17,383
(дребезжание)
69008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.