All language subtitles for GipnozisS01.E03.2025.WEB-DL.ExKinoRay.SDHrus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,727 --> 00:00:02,789 (звук заставки) 2 00:00:08,784 --> 00:00:10,784 (мяуканье, мурчание) 3 00:00:12,709 --> 00:00:15,586 (гулкий щелчок нарастающий гул, потрескивание) 4 00:00:18,328 --> 00:00:20,328 (потрескивание) 5 00:00:28,140 --> 00:00:33,319 (тишина) 6 00:00:35,644 --> 00:00:38,650 (хлопает дверь) (журналист): - Господин Белозёров, 7 00:00:38,811 --> 00:00:41,338 как прокомментируете задержание? - Никак. 8 00:00:41,499 --> 00:00:46,065 Комментировать - это по вашей части. - А по вашей? Нападать на журналистов? 9 00:00:46,225 --> 00:00:48,879 (сирена) 10 00:00:49,040 --> 00:00:52,173 Кто будет вести следствие? (Юлия): - Следователь. 11 00:00:52,614 --> 00:00:55,553 (загадочная мелодия) - Ну что ж, неудивительно, 12 00:00:55,714 --> 00:00:59,853 что якобы частный детектив Белозёров не говорит о своем задержании. 13 00:01:00,014 --> 00:01:04,213 Согласно данным, ему предъявят обвинение в убийстве нашей коллеги... 14 00:01:04,374 --> 00:01:06,764 - Я у тебя молодец? - ...Евы Шиманской. 15 00:01:07,106 --> 00:01:10,494 Может, это - лишь первый эпизод преступной деятельности 16 00:01:10,654 --> 00:01:14,939 частного сыщика, которого, по имеющейся информации, подозревают 17 00:01:15,100 --> 00:01:18,793 в организации преступной группы, занимающейся мошенничеством 18 00:01:18,954 --> 00:01:22,012 в особо крупных размерах. - Почему ты молчишь? 19 00:01:22,173 --> 00:01:26,111 (диктор): - Это все новости. Далее... (Олег): - Ты поторопилась. 20 00:01:26,998 --> 00:01:31,371 Разочарование. Его скоро выпустят. 21 00:01:31,532 --> 00:01:33,667 (загадочная мелодия) 22 00:01:33,876 --> 00:01:37,396 А журналистка нам бы еще пригодилась. - Его не отпустят. 23 00:01:38,103 --> 00:01:40,103 Полиция найдет мотив на флешке. 24 00:01:41,917 --> 00:01:43,917 (Олег вздыхает) 25 00:01:47,288 --> 00:01:52,546 (шаги, загадочная мелодия) 26 00:01:56,870 --> 00:01:58,870 (шуршание) 27 00:02:07,454 --> 00:02:09,454 (вздыхает) 28 00:02:10,996 --> 00:02:14,756 -Потеряла время и силы. 29 00:02:17,116 --> 00:02:21,811 Время мы не можем остановить, а вот силы можем попытаться. 30 00:02:25,391 --> 00:02:27,934 (плеск воды, загадочная мелодия) 31 00:02:28,095 --> 00:02:30,095 (Лия судорожно дышит) 32 00:02:30,256 --> 00:02:32,276 (бурление) 33 00:02:36,591 --> 00:02:40,131 (шепчет) - Прости меня. Я хотела как лучше. 34 00:02:42,731 --> 00:02:44,731 (Олег): - Я знаю. 35 00:02:48,250 --> 00:02:50,250 (Лия): - Мне жаль. 36 00:02:51,176 --> 00:02:53,176 (Олег): - Жаль? 37 00:02:53,391 --> 00:02:55,771 (Лия тихо судорожно дышит) 38 00:02:56,745 --> 00:02:58,745 (ухмыляясь) Жалость... 39 00:03:03,365 --> 00:03:05,838 Жалость для слабаков. 40 00:03:07,765 --> 00:03:09,765 Сильным она не нужна. 41 00:03:10,211 --> 00:03:12,224 Сильные учатся на своих ошибках. 42 00:03:12,385 --> 00:03:14,385 (напряженная мелодия) 43 00:03:15,265 --> 00:03:17,265 (звон, лязг) 44 00:03:18,450 --> 00:03:20,450 (звяканье, стуки) 45 00:03:22,063 --> 00:03:24,063 (стук) 46 00:03:25,043 --> 00:03:27,043 Ты же у меня сильная? 47 00:03:31,801 --> 00:03:33,801 И будешь еще сильнее. 48 00:03:34,250 --> 00:03:36,664 (напряженная мелодия) М? 49 00:03:38,678 --> 00:03:40,678 (стук) 50 00:03:41,158 --> 00:03:43,158 (шуршание, плеск) 51 00:03:43,491 --> 00:03:45,964 (Лия судорожно дышит, Олег шипит) 52 00:03:46,678 --> 00:03:48,678 Что ты мне обещала? 53 00:03:48,965 --> 00:03:51,229 (шепчет, дрожит) - Что пойду на всё. 54 00:03:51,898 --> 00:03:53,898 - Тогда терпи. 55 00:03:59,829 --> 00:04:04,059 (шуршание, плеск, Лия судорожно дышит, плачет) 56 00:04:04,433 --> 00:04:09,672 (вскрикивает, звуки заставки) 57 00:04:11,183 --> 00:04:13,183 (щелчок) 58 00:04:14,731 --> 00:04:17,311 - Это что вообще за спектакль? - Кофе? 59 00:04:18,638 --> 00:04:21,217 - Вы всерьез считаете, что я мог ее убить? 60 00:04:21,881 --> 00:04:24,460 - Смотря насколько вас напугали ее угрозы. 61 00:04:25,689 --> 00:04:29,527 - О чём вы? О той ссоре в кафе? Я и не понял, что она хотела. 62 00:04:29,688 --> 00:04:33,015 (Платон): - Я адвокат, мне нужно к моему подзащитному. 63 00:04:33,175 --> 00:04:36,113 Я не понимаю! Почему меня не пускают? - Пустите. 64 00:04:38,320 --> 00:04:41,032 (Виталий): - Здорово. (Платон): - Здорово. 65 00:04:41,412 --> 00:04:46,699 Так, почему он задержан и почему вы игнорируете его право на защиту? 66 00:04:47,406 --> 00:04:50,844 - Гражданин Белозёров задержан по подозрению в убийстве. 67 00:04:51,888 --> 00:04:55,654 Следственные действия неотложные производятся в любой момент. 68 00:04:55,815 --> 00:05:00,161 А что касается права на защиту, то я как раз собиралась вам звонить. 69 00:05:01,221 --> 00:05:04,159 - Мне надо переговорить с моим клиентом наедине. 70 00:05:04,666 --> 00:05:07,734 (Юлия): - После подписания протокола задержания. 71 00:05:07,959 --> 00:05:09,959 - Мне вам закон напомнить? 72 00:05:13,603 --> 00:05:15,603 - Пару минут. 73 00:05:15,783 --> 00:05:21,336 (тихий вой сигнализации, шаги) 74 00:05:22,144 --> 00:05:24,664 (шаги, стук) 75 00:05:26,384 --> 00:05:29,572 - Добрый вечер, Инга. - Здравствуйте, отец Григорий. 76 00:05:30,231 --> 00:05:32,231 (стук) 77 00:05:32,764 --> 00:05:35,154 - Ой, вы, наверно, пол помыли? 78 00:05:38,481 --> 00:05:42,201 Как она? - Ворчит, но в целом нормально. 79 00:05:44,521 --> 00:05:47,274 Я поесть приготовила - на столе, еще теплое. 80 00:05:47,434 --> 00:05:50,881 Как смогла, убралась и ключ вам сделала на будущее. 81 00:05:51,500 --> 00:05:53,500 - Спасибо (Алёна): - Нет. 82 00:05:53,661 --> 00:05:57,451 Я же сказала, у меня нет таких денег. Не звоните сюда больше! 83 00:05:59,691 --> 00:06:01,691 О, пап, привет! 84 00:06:02,884 --> 00:06:07,656 (Григорий): - Привет. С кем говорила? - Да это мошенники звонят из банка, 85 00:06:08,163 --> 00:06:12,613 типа я кому-то что-то перевела... Вообще, кто-то еще ведется на это? 86 00:06:15,708 --> 00:06:17,708 (тревожная мелодия) 87 00:06:20,626 --> 00:06:24,419 (Григорий, шепчет): - Как ты? - Нормально. Правда. 88 00:06:26,486 --> 00:06:28,612 Только, может, она уйдет уже? 89 00:06:30,359 --> 00:06:33,272 - Ну если бы ты ей помогла, она ушла бы раньше. 90 00:06:35,226 --> 00:06:38,352 (скрип) Зато квартира не похожа на притон. 91 00:06:38,513 --> 00:06:42,043 (тревожная мелодия) 92 00:06:42,204 --> 00:06:44,204 (тихие стуки) 93 00:06:47,304 --> 00:06:51,777 - Пап, меня к Гоше даже на свидание не пускают, потому что я ему никто. 94 00:06:55,531 --> 00:06:58,931 Пап, помоги мне, пожалуйста, я... 95 00:06:59,271 --> 00:07:01,787 мне кажется, священнику точно не откажут. 96 00:07:03,318 --> 00:07:05,318 - Зачем? 97 00:07:07,624 --> 00:07:11,251 Ты сделаешь себе хуже. Я могу для тебя сделать, что угодно, 98 00:07:11,558 --> 00:07:15,371 но ему я помочь не могу. Он принесет тебе только несчастье. 99 00:07:18,304 --> 00:07:20,304 - М-м... 100 00:07:21,388 --> 00:07:24,479 Ты всё знаешь, да, 101 00:07:26,685 --> 00:07:29,085 кому как лучше? (Григорий): - Алён... 102 00:07:29,641 --> 00:07:32,980 - Бороду отрастил, рясу носишь. 103 00:07:34,461 --> 00:07:39,726 А... а мне помочь не можешь. Ты мне помочь не можешь! 104 00:07:39,887 --> 00:07:43,406 Дочери помочь не можешь! Просто... - Алён... 105 00:07:43,567 --> 00:07:47,346 - Неудивительно, что мама ушла от тебя. Теперь я ее понимаю. 106 00:07:47,507 --> 00:07:49,848 (тревожная мелодия) 107 00:07:54,009 --> 00:07:56,009 (Виталий вздыхает) 108 00:07:56,443 --> 00:07:59,469 - В общем, короче, это всё неспроста. 109 00:08:00,336 --> 00:08:04,689 - То есть ты считаешь, что это... - Да, да, то, о чём мы говорили. 110 00:08:06,769 --> 00:08:08,769 (Платон шмыгает) 111 00:08:08,930 --> 00:08:12,183 - Вчера Гриша читал Володского, кто сиганул с крыши... 112 00:08:12,343 --> 00:08:14,343 - Даже так? - Да. 113 00:08:14,504 --> 00:08:16,504 - Он труп читал? - Да. 114 00:08:16,665 --> 00:08:19,872 Ну толком ничего не увидел, но хватит, чтоб понять, 115 00:08:20,033 --> 00:08:24,025 что Володский не сам прыгнул, что его... что ему внушили. Вот. 116 00:08:24,326 --> 00:08:27,505 - Ну... и кто это был? 117 00:08:27,993 --> 00:08:29,993 Он? Наш общий знакомый? 118 00:08:30,154 --> 00:08:33,439 - Нет, какая-то девушка. Он лица не разглядел. 119 00:08:35,546 --> 00:08:38,380 (Виталий вздыхает, тихий вой сирены) 120 00:08:41,648 --> 00:08:46,627 - Ты только не психуй. Прочитай меня. - Нет. 121 00:08:46,960 --> 00:08:49,122 - Я сам прошу. - Мы договаривались. 122 00:08:49,282 --> 00:08:52,163 Да, но это нужно нам обоим. Нам всем это нужно. 123 00:08:52,323 --> 00:08:56,719 Мы должны знать, что с нами будет. Платон, ну давай. Давай. 124 00:08:58,332 --> 00:09:00,332 (бурление) 125 00:09:01,032 --> 00:09:06,165 (вспышка, свист, звон) 126 00:09:06,326 --> 00:09:09,502 (стук) (Ваня): - Виталь... подожди! Подожди! 127 00:09:10,162 --> 00:09:12,162 (стуки) 128 00:09:12,323 --> 00:09:16,549 (Виталий): - Кто это был? Его взяли? (Ваня): - Нет, он успел уйти. 129 00:09:16,991 --> 00:09:18,991 - Ну что? Ты видел его? 130 00:09:19,152 --> 00:09:21,863 - У тебя всё нормально. - Поподробней можно? 131 00:09:22,023 --> 00:09:24,208 - Время! - Да, мне надо там... 132 00:09:24,369 --> 00:09:26,441 - Платон!.. - ...сослуживца искать. 133 00:09:26,602 --> 00:09:29,235 Мы тебя вытащим! Всё хорошо будет. - Платон! 134 00:09:29,396 --> 00:09:32,663 (Орехов): - Всё хорошо будет! - Таблетки мои принеси! 135 00:09:32,831 --> 00:09:34,965 - Продолжим? (скрип, стук) 136 00:09:35,992 --> 00:09:37,992 Что за таблетки? 137 00:09:38,792 --> 00:09:42,859 (Платон): - Лёш, привет! Извини, что поздно. Помощь твоя нужна. 138 00:09:43,319 --> 00:09:46,149 Можешь кое-кого пробить там по каналам своим? 139 00:09:46,721 --> 00:09:50,947 Угу. Пескунов Олег Анатольевич, 79-го года рождения. Всё, что есть: 140 00:09:51,441 --> 00:09:53,874 если умер, то когда, если жив, то где? 141 00:09:55,274 --> 00:09:57,412 Ага, спасибо, дорогой! Буду ждать. 142 00:09:57,573 --> 00:10:02,749 (напряженная мелодия) 143 00:10:06,052 --> 00:10:11,572 (рокот мотора, стуки) 144 00:10:15,419 --> 00:10:17,419 (шипение, скрипы, рокот мотора) 145 00:10:17,659 --> 00:10:20,399 (стуки, скрипы) 146 00:10:20,560 --> 00:10:25,852 (рокот мотора) 147 00:10:26,772 --> 00:10:28,772 (стуки) 148 00:10:29,472 --> 00:10:31,472 (скрипы, стуки) 149 00:10:33,627 --> 00:10:35,627 - Вставай, приехали. (скрипы) 150 00:10:36,591 --> 00:10:40,470 (стуки, кашель, шаги, напряженная мелодия) 151 00:10:40,957 --> 00:10:44,803 (парень): - Ребята, принцесса в самолете, обряд *** в живую. 152 00:10:45,784 --> 00:10:49,357 (стуки, вздохи, шаги) 153 00:10:49,707 --> 00:10:54,753 (шаги, приглушенные разговоры солдат) 154 00:10:55,858 --> 00:10:58,046 (Тихонов): - Построились! Быстро! 155 00:10:58,206 --> 00:11:03,558 (шаги, скрипы, напряженная мелодия) 156 00:11:09,074 --> 00:11:12,193 (рокот мотора, шмыгает) Слушать меня внимательно. 157 00:11:13,014 --> 00:11:15,215 Вы все здесь оказались не случайно. 158 00:11:16,334 --> 00:11:20,583 У каждого из вас есть способности. В каждом есть потенциал. 159 00:11:21,971 --> 00:11:25,463 И вы здесь для того, чтобы этот потенциал раскрыть. 160 00:11:27,604 --> 00:11:29,604 Всем всё ясно? 161 00:11:30,334 --> 00:11:32,724 Я не слышу! (почти хором): - Так точно! 162 00:11:34,416 --> 00:11:36,806 - В этом вам поможет доктор Дербенёва. 163 00:11:37,891 --> 00:11:39,891 - Доброе утро, ребят! 164 00:11:41,791 --> 00:11:45,377 - Дальше. В скором времени вам предстоит пройти тест. 165 00:11:46,177 --> 00:11:48,563 Кто тест не пройдет, вернется обратно: 166 00:11:49,641 --> 00:11:54,000 в свою воинскую часть, дисбат, тюрьму. 167 00:11:55,227 --> 00:11:57,227 - Ну зачем же так мрачно? 168 00:11:58,327 --> 00:12:01,907 Мальчики, вы же с дороги устали, голодные... Давайте так, 169 00:12:02,847 --> 00:12:05,827 сейчас вы позавтракаете, потом вы разместитесь, 170 00:12:06,574 --> 00:12:08,574 а после - на тесты. 171 00:12:09,743 --> 00:12:11,743 Да? 172 00:12:12,504 --> 00:12:14,504 (напряженная мелодия) 173 00:12:14,704 --> 00:12:18,090 - Налево! Вперед! Быстро! 174 00:12:18,251 --> 00:12:23,590 (шаги, хруст под ногами) 175 00:12:25,285 --> 00:12:27,812 - Олег Пескунов. - Платон. 176 00:12:29,899 --> 00:12:33,112 - Что думаешь обо всём этом? - Пока не знаю. А ты? 177 00:12:34,145 --> 00:12:38,145 (хмыкает) - Что бы это ни было, на войну я больше не вернусь. 178 00:12:38,306 --> 00:12:40,935 (напряженная мелодия, вспышка) 179 00:12:41,096 --> 00:12:46,299 (жужжание машинки, таинственная мелодия) 180 00:12:46,460 --> 00:12:48,460 (громкие стуки) 181 00:12:54,235 --> 00:12:56,235 (громкий стук) 182 00:12:56,396 --> 00:12:59,342 (шум машин, сирены) 183 00:13:02,974 --> 00:13:07,453 (Нелли): - Просто не могу поверить, что она больше никогда не придет, 184 00:13:08,174 --> 00:13:10,174 не сядет за этот стол... 185 00:13:11,539 --> 00:13:13,539 - Да уж. 186 00:13:14,785 --> 00:13:17,592 А я ей говорил, что добром это не кончится. 187 00:13:19,399 --> 00:13:22,785 Да ладно, не расстраивайся ты так. 188 00:13:22,946 --> 00:13:25,548 (редактор): - Макс! - Я сейчас. 189 00:13:25,709 --> 00:13:28,055 (шаги, стуки, шелест бумаг) 190 00:13:28,422 --> 00:13:30,422 (Нелли шмыгает) 191 00:13:33,194 --> 00:13:35,194 (Ева): - Иди сюда. 192 00:13:35,355 --> 00:13:38,807 - Интересно может получиться. - О... да просто сенсация! 193 00:13:40,387 --> 00:13:43,781 (звонок телефона) (редактор): - Проходите. Это редакция. 194 00:13:43,941 --> 00:13:46,800 А... Вот за тем столом Ева и работала. 195 00:13:46,961 --> 00:13:49,577 (шелест бумаг, откашливается) 196 00:13:49,738 --> 00:13:53,016 (шаги) 197 00:13:53,177 --> 00:13:55,177 Вот. Непосредственно здесь. 198 00:13:55,377 --> 00:13:57,377 (откашливается) (Юлия): - Угу. 199 00:13:58,630 --> 00:14:01,663 Последний материал она когда сдала? - А... вчера. 200 00:14:02,077 --> 00:14:04,950 - Ага. Нам надо его весь отсмотреть. Весь. 201 00:14:05,111 --> 00:14:08,620 - Конечно, скопируем, вам отдадим. (Юлия): - Хорошо. 202 00:14:08,895 --> 00:14:12,166 (телефон звонит) (мужчина): - Пускай разгрузят всё... 203 00:14:14,060 --> 00:14:17,706 (Юлия): - О, хавортия. У меня такая каждое лето цветет. 204 00:14:20,900 --> 00:14:23,580 (телефон звонит) Вы что-то со стола взяли? 205 00:14:23,741 --> 00:14:27,713 (загадочная мелодия) - А. Да. 206 00:14:28,909 --> 00:14:32,325 Это мой текст с ее правками. (Юлия): - М-м. 207 00:14:32,518 --> 00:14:34,945 - Я просто хотела на память оставить. 208 00:14:36,282 --> 00:14:39,868 - Пока дело не раскрыто, это может быть уликой. Я заберу? 209 00:14:40,542 --> 00:14:42,698 - Да, конечно. (щелчок бумаги) 210 00:14:42,859 --> 00:14:47,185 (напряженная мелодия, шаги) 211 00:14:47,665 --> 00:14:49,665 (тихий скрип стула) 212 00:14:51,882 --> 00:14:53,882 (тихий стук, тихо шмыгает) 213 00:14:54,302 --> 00:14:56,302 - Пойдемте, пойдемте. 214 00:15:00,827 --> 00:15:04,753 (шипение) 215 00:15:05,207 --> 00:15:07,207 (стук, звон колокольчика) 216 00:15:07,414 --> 00:15:10,460 (звон колокольчика, цоканье каблуков) 217 00:15:11,360 --> 00:15:13,543 (Бабер вздыхает, стуки, скрип) 218 00:15:14,684 --> 00:15:16,684 - Господин Бабер? (стуки) 219 00:15:17,710 --> 00:15:19,723 - Он самый. (Лия): - Добрый день. 220 00:15:20,010 --> 00:15:22,010 - Здрасьте. 221 00:15:22,904 --> 00:15:25,797 Чем могу быть полезен такой прекрасной барышне? 222 00:15:29,800 --> 00:15:32,548 Боже мой!.. Вы позволите? 223 00:15:32,709 --> 00:15:38,213 (напряженная мелодия) 224 00:15:40,268 --> 00:15:42,268 (Бабер вздыхает) 225 00:15:44,388 --> 00:15:46,589 Это же... (Лия): - Это подарок мужа. 226 00:15:46,882 --> 00:15:49,868 Он часто дарит мне такие дорогие вещи, но... 227 00:15:50,395 --> 00:15:52,395 (вздыхая) мне не нравится. 228 00:15:53,282 --> 00:15:55,648 (щелчок) Я хочу, чтобы вы сделали мне 229 00:15:55,962 --> 00:15:57,962 вот такую брошь. 230 00:16:00,828 --> 00:16:05,601 - Я, конечно, могу, но тогда диадема потеряет свою ценность. 231 00:16:06,602 --> 00:16:09,977 Вашему мужу это может не понравиться. - Не переживайте, 232 00:16:10,895 --> 00:16:13,675 на диадему у меня тоже есть планы. 233 00:16:15,628 --> 00:16:20,783 (треск, бурление, напряженная мелодия) 234 00:16:21,697 --> 00:16:26,282 (дребезжание, стуки, писк, гудение) 235 00:16:26,443 --> 00:16:28,443 (стук) 236 00:16:30,902 --> 00:16:32,902 (санитар): - Понял. 237 00:16:34,688 --> 00:16:36,688 А... - Попозже. 238 00:16:36,849 --> 00:16:38,849 (санитар): - Ага. 239 00:16:40,667 --> 00:16:42,667 (стук, дверь закрывается) 240 00:16:42,828 --> 00:16:46,910 - Как ее убили? - Задушили ремешком от сумочки. 241 00:16:48,650 --> 00:16:51,756 По версии следствия, это Виталик наш сделал. 242 00:16:51,957 --> 00:16:56,756 (шаги, шарканье) 243 00:16:56,917 --> 00:17:00,130 (бурление) (Григорий): - Господи, молодая какая! 244 00:17:01,110 --> 00:17:03,390 Кто ж тебя, милая, загубил? 245 00:17:05,476 --> 00:17:07,476 (свист) 246 00:17:07,637 --> 00:17:13,696 (рокот мотора, скрип шин, тихая динамичная мелодия) 247 00:17:14,622 --> 00:17:17,475 (шуршание шин, свист) 248 00:17:19,548 --> 00:17:21,548 (рокот мотора, стук) 249 00:17:23,962 --> 00:17:25,962 (Ева кричит, стук) 250 00:17:26,123 --> 00:17:28,714 (Ева кричит, цоканье каблуков) 251 00:17:28,875 --> 00:17:30,875 (громкий стук) 252 00:17:31,036 --> 00:17:33,658 (шаги) - у! 253 00:17:34,525 --> 00:17:36,789 (Григория тошнит) - Ну что там, Гриш? 254 00:17:38,576 --> 00:17:41,081 - Таксиста искать надо. Таксист ее убил. 255 00:17:41,241 --> 00:17:44,369 (Григорий кашляет, шум воды) 256 00:17:44,530 --> 00:17:47,669 (Григорий тяжело дышит, шум воды) - Держи. 257 00:17:47,830 --> 00:17:49,830 (напряженная мелодия) 258 00:17:49,991 --> 00:17:52,940 (полицейский): - Понятые, вы - на обыске квартиры 259 00:17:53,100 --> 00:17:55,100 подозреваемого Белозёрова. 260 00:17:55,261 --> 00:17:58,816 (полицейский 2): - Держи. У него тут целый музей. 261 00:17:58,977 --> 00:18:01,849 (шаги, полицейский 3 вздыхает) 262 00:18:02,863 --> 00:18:05,043 (удивленно присвистывает) 263 00:18:05,577 --> 00:18:07,577 (полицейский): - Что там? 264 00:18:08,810 --> 00:18:11,669 (полицейский 3): - Пусть эксперты разбираются. 265 00:18:11,830 --> 00:18:14,289 (напряженная мелодия, скрип) 266 00:18:16,310 --> 00:18:18,310 (щелчок) 267 00:18:20,407 --> 00:18:22,413 (щелчок) - Я правильно понимаю, 268 00:18:22,587 --> 00:18:26,773 что на моей квартире был обыск, но ничего подозрительного не нашли. 269 00:18:27,073 --> 00:18:31,953 Хотя нет, нашли книгу. Верно? 270 00:18:32,927 --> 00:18:36,479 - Вот так вот легко? Я еще ничего не сказала, а... 271 00:18:36,886 --> 00:18:40,687 (Виталий): - Дедукция. Книги - самое ценное, что у меня есть. 272 00:18:40,847 --> 00:18:43,174 Слушайте, о чем беседовать-то будем? 273 00:18:44,480 --> 00:18:46,480 Что вы хотите знать? 274 00:18:46,800 --> 00:18:49,419 (шуршание) 275 00:18:49,580 --> 00:18:53,433 (Юлия): - Это что? - Это атлас тибетской медицины, 276 00:18:53,594 --> 00:18:55,858 точнее, свод иллюстраций к трактату. 277 00:18:56,420 --> 00:18:58,420 (шуршание) 278 00:18:58,877 --> 00:19:01,330 - То есть вы в курсе, что она краденная? 279 00:19:02,885 --> 00:19:05,438 - М-м... Нет, не в курсе, я ее купил. 280 00:19:05,610 --> 00:19:08,011 - У кого? - Допустим, не помню, а что? 281 00:19:08,171 --> 00:19:10,638 (Юлия): - А я вам напомню. Статья 175: 282 00:19:11,271 --> 00:19:15,044 "Приобретение имущества, заведомо добытого преступным путем". 283 00:19:15,301 --> 00:19:18,815 - Я же говорил, что от вас услышал, что она краденная. 284 00:19:18,975 --> 00:19:22,978 И потом, какое отношение это имеет к убийству несчастной девушки? 285 00:19:23,258 --> 00:19:27,571 - Прямое. Вы приобретаете и продаете краденное, 286 00:19:28,591 --> 00:19:31,950 девушка узнает об этом и шантажирует. (стук) 287 00:19:32,111 --> 00:19:34,111 (шуршание) 288 00:19:34,591 --> 00:19:37,691 - Юлия Сергеевна, здрасьте. - Здорово. 289 00:19:37,852 --> 00:19:41,491 (Юлия): - Пришли скандалить? (Платон): - Показать кое-что, 290 00:19:41,652 --> 00:19:44,518 ну, и рассказать. Вот. Значит... 291 00:19:44,679 --> 00:19:47,711 (откашливаясь) Обратите внимание на время. 292 00:19:48,038 --> 00:19:51,798 Мой клиент вернулся домой в девять вечера и больше не уходил. 293 00:19:51,959 --> 00:19:54,008 Камеры это подтверждают. 294 00:19:54,169 --> 00:19:57,301 Нападение на девушку, если не ошибаюсь, было позже. 295 00:19:57,462 --> 00:20:00,821 Из этого следует, что Виталий Белозёров имеет алиби. 296 00:20:02,101 --> 00:20:06,941 А вот это - Следственного комитета постановление об освобождении. 297 00:20:07,102 --> 00:20:10,228 Специально просил их руководство для вас подписать. 298 00:20:10,389 --> 00:20:12,389 Но это не главное, это не всё. 299 00:20:12,550 --> 00:20:15,614 - А что еще? Торжественно проводить вас на выход? 300 00:20:16,301 --> 00:20:18,875 - Советую обратить внимание на таксистов, 301 00:20:19,035 --> 00:20:22,795 что в день убийства Шиманской стояли у ресторана "Аль Диезе". 302 00:20:22,956 --> 00:20:25,660 Возможно, среди них тот, кто вас интересует. 303 00:20:26,015 --> 00:20:29,634 - Откуда информация? - Так, адвокатская интуиция. 304 00:20:30,501 --> 00:20:33,143 (Юлия): - М-м. (Платон): - Будьте здоровы. 305 00:20:34,325 --> 00:20:37,189 - До свидания. (тихий вой сирены) 306 00:20:37,350 --> 00:20:40,224 - Ты идешь, нет? - Lа. Надо что-то подписать? 307 00:20:40,384 --> 00:20:42,648 - Нет-нет, здесь всё уже подписано. 308 00:20:43,070 --> 00:20:45,263 Виталий Андреевич. (Виталий): - М? 309 00:20:45,423 --> 00:20:47,963 - Из города не уезжайте. Еще увидимся. 310 00:20:50,263 --> 00:20:53,828 - Похоже на приглашение на свидание. - Нет, не похоже. 311 00:20:54,608 --> 00:20:56,608 (смеется) 312 00:20:56,769 --> 00:20:59,381 (скрип, стук двери) 313 00:21:01,605 --> 00:21:06,470 (тихий вой сирены, напряженная мелодия) 314 00:21:06,631 --> 00:21:09,171 (стук, скрип, клацанье) 315 00:21:09,436 --> 00:21:13,292 (скрипы, стук) 316 00:21:14,800 --> 00:21:16,892 Паша, пробей информацию, 317 00:21:17,053 --> 00:21:21,106 кто вчера вечером стоял возле "Аль Диезе". Из таксистов. 318 00:21:22,543 --> 00:21:24,543 (тихий вой сирены, шум ветра) 319 00:21:24,996 --> 00:21:26,996 (стук) 320 00:21:28,843 --> 00:21:32,156 (Виталий): - Мне-то про такси, расскажешь, как узнал? 321 00:21:33,356 --> 00:21:35,369 - Гриша прочитал труп Шиманской. 322 00:21:36,230 --> 00:21:40,209 - Ой... как он? - Ну... нормально. 323 00:21:40,498 --> 00:21:42,498 (Виталий): - Нормально? - Да. 324 00:21:42,659 --> 00:21:45,552 - Таксист, значит. А мотив-то какой? Никакого. 325 00:21:46,080 --> 00:21:49,147 (Платон): - Вот таблетки твои. - Спасибо. 326 00:21:49,307 --> 00:21:53,633 - Да, похоже на Пескарика. У меня сейчас встреча по его душу, 327 00:21:53,793 --> 00:21:56,732 узнаю - жив он или нет. (сигналит машина) 328 00:21:58,645 --> 00:22:02,371 - Ты дал ему ключи от нее?! - А как еще? Я не вожу. 329 00:22:02,531 --> 00:22:06,038 - Но он водит, я знаю как! - Вот благодарность, 330 00:22:06,198 --> 00:22:09,389 за то, что мы для него сделали! Здорово, Виталя. 331 00:22:09,593 --> 00:22:12,096 - Здорово. - Как воздух свободы? 332 00:22:12,256 --> 00:22:15,133 - Спертый. - Такси. Побежал. 333 00:22:15,293 --> 00:22:17,920 - Спасибо. - Я поехал. 334 00:22:18,080 --> 00:22:20,582 - Не, ты мне очень нужен. Дело закрыть. 335 00:22:20,742 --> 00:22:25,072 Человека прочитать надо. Сейчас. - Вы чё! Вы мне отдохнуть-то дадите? 336 00:22:25,233 --> 00:22:29,161 Я ж вам не конвейер! - Прошу тебя! Очень надо! Пожалуйста! 337 00:22:29,735 --> 00:22:31,735 - Живой хоть? - Живая. 338 00:22:32,235 --> 00:22:34,875 - Живая. - Поехали, поехали-поехали. 339 00:22:35,035 --> 00:22:39,707 (хруст снега под ногами, шум машин) 340 00:22:39,868 --> 00:22:42,274 (Чекист): - Пескунов Олег Анатольевич. 341 00:22:42,435 --> 00:22:44,608 В начале 2000-х вернулся из армии. 342 00:22:45,234 --> 00:22:48,701 Сразу пошел в криминал. У него чуть ли не ОПГ своя была. 343 00:22:48,928 --> 00:22:53,281 В итоге всё потерял - и бизнес, и семью, имущество. 344 00:22:55,474 --> 00:22:57,474 Оказался в психушке. 345 00:22:58,771 --> 00:23:02,071 Как вышел, первым делом фамилию сменил. 346 00:23:02,478 --> 00:23:04,478 Стал Хабаровым. 347 00:23:06,120 --> 00:23:10,122 (Платон): - Прячется. От кого? (Чекист): - Ни банковских счетов, 348 00:23:10,282 --> 00:23:13,594 ни сим-карт, никаких действий в ЗАГСе, ни приводов. 349 00:23:14,468 --> 00:23:18,942 Осталось только последнее место - и то, не жительство, а регистрация. 350 00:23:19,103 --> 00:23:22,535 (шум машин) 351 00:23:22,696 --> 00:23:24,696 Может, поделишься? 352 00:23:25,063 --> 00:23:27,893 На кой персонаж с такой интересной биографией? 353 00:23:29,256 --> 00:23:31,583 Да... так... всплыл по делу по одному. 354 00:23:32,614 --> 00:23:35,807 Это хорошо - адрес, хорошо. Спасибо. 355 00:23:36,944 --> 00:23:38,944 (звонит) 356 00:23:41,478 --> 00:23:44,611 (шаги, тихая спокойная мелодия) 357 00:23:46,101 --> 00:23:48,693 (щелкает замок, скрип) 358 00:23:48,854 --> 00:23:50,854 - Та-дам... 359 00:23:51,876 --> 00:23:55,476 (вздыхая) - Здрасьте. Я... (женщина): - Вы считать умеете? 360 00:23:55,773 --> 00:23:58,552 Вот тут написано: к Жихаревым - три звонка. 361 00:24:00,573 --> 00:24:02,573 Ну проходите. 362 00:24:02,973 --> 00:24:04,973 Ну проходите! Ну дует же! 363 00:24:05,546 --> 00:24:07,546 - А Хабаров здесь? (стук) 364 00:24:07,986 --> 00:24:11,737 - Ой, тут давно никто не живет. Там чё-то такое, непонятное. 365 00:24:13,343 --> 00:24:15,343 Жихаревы тут. 366 00:24:15,504 --> 00:24:19,442 (шаги, спокойная мелодия) 367 00:24:21,583 --> 00:24:23,765 (шаги, стук) 368 00:24:24,706 --> 00:24:29,711 (напряженная мелодия) 369 00:24:29,872 --> 00:24:31,872 (стук) 370 00:24:34,847 --> 00:24:36,847 (щелчок) 371 00:24:37,237 --> 00:24:42,465 (щелчки, скрип) 372 00:24:42,626 --> 00:24:44,626 (стук) 373 00:24:46,893 --> 00:24:48,893 (щелчки) 374 00:24:54,998 --> 00:25:00,384 (напряженная мелодия) 375 00:25:01,778 --> 00:25:07,364 (шаги, тихий скрип) 376 00:25:17,041 --> 00:25:22,680 (напряженная мелодия) 377 00:25:22,841 --> 00:25:24,841 (скрип) 378 00:25:27,821 --> 00:25:29,821 (стук) 379 00:25:33,214 --> 00:25:38,567 (тихий скрип, шаги) 380 00:25:40,348 --> 00:25:42,534 - О, ни хрена себе! 381 00:25:42,695 --> 00:25:47,900 (скрип, шаги) 382 00:25:48,061 --> 00:25:53,754 (напряженная мелодия) 383 00:25:59,731 --> 00:26:01,731 (щелчок) 384 00:26:05,247 --> 00:26:07,247 (щелчок) 385 00:26:08,612 --> 00:26:10,612 (щелчок) 386 00:26:11,546 --> 00:26:15,065 (щелчки) 387 00:26:17,199 --> 00:26:19,560 (щелчки) 388 00:26:23,461 --> 00:26:26,355 (щелчки) 389 00:26:29,375 --> 00:26:31,375 (стук) 390 00:26:31,536 --> 00:26:36,835 (напряженная мелодия) 391 00:26:43,089 --> 00:26:45,089 (удар) 392 00:26:45,250 --> 00:26:51,069 (тихое клацанье) 393 00:26:59,212 --> 00:27:01,212 (стуки, хруст льда) 394 00:27:03,782 --> 00:27:05,782 (тихий хруст льда) 395 00:27:05,943 --> 00:27:07,943 (шуршание) 396 00:27:14,222 --> 00:27:16,222 (звон, плеск) 397 00:27:20,282 --> 00:27:22,282 (шуршание) 398 00:27:24,840 --> 00:27:27,754 (напряженная мелодия, эхо голосов) 399 00:27:27,915 --> 00:27:30,629 (стук, хруст льда) (Зоя): - У каждого из вас 400 00:27:31,982 --> 00:27:33,982 есть скрытый потенциал. 401 00:27:35,016 --> 00:27:37,016 Его можно активировать. 402 00:27:38,342 --> 00:27:41,216 Но сделать это не так просто. (стук) 403 00:27:41,377 --> 00:27:44,550 Потенциал раскрывается исключительно под давлением 404 00:27:44,711 --> 00:27:48,477 в экстремальных ситуациях. Это предсмертный опыт, 405 00:27:49,244 --> 00:27:53,494 сильный стресс - холод, голод, боль, страх - 406 00:27:55,047 --> 00:27:59,120 то, что способно пробудить в человеке сверхординарные способности. 407 00:27:59,701 --> 00:28:03,634 Мы будем отслеживать вашу мозговую активность. 408 00:28:04,694 --> 00:28:10,355 Наши приборы зарегистрируют элетрический скачок в вашем мозгу. 409 00:28:10,942 --> 00:28:13,458 Это и будет означать, что есть результат. 410 00:28:15,729 --> 00:28:17,930 Но вы и сами это поймете, мальчики. 411 00:28:20,122 --> 00:28:22,122 - Лед! 412 00:28:22,283 --> 00:28:27,037 (хруст, плеск, стуки) 413 00:28:27,198 --> 00:28:29,198 По ваннам. 414 00:28:31,081 --> 00:28:35,453 (плеск, стуки) 415 00:28:35,614 --> 00:28:37,614 Бойцы, ускорьте их! Живо! 416 00:28:39,184 --> 00:28:43,030 (шаги, плеск, писк сигнала) 417 00:28:43,831 --> 00:28:48,577 (солдаты кричат, захлебываются, писк сигнала, плеск) 418 00:28:49,011 --> 00:28:53,803 (солдаты кричат, захлебываются, писк сигнала, плеск, удары) 419 00:28:53,964 --> 00:28:57,180 (плеск, писк, кряхтение, стук пульса) 420 00:28:57,341 --> 00:29:00,763 (стук пульса, отдаленные голоса) (мужчина): - Макс... 421 00:29:00,924 --> 00:29:02,924 (отдаленный смех) 422 00:29:03,777 --> 00:29:07,103 (крики, плеск, писк сигнала) 423 00:29:07,264 --> 00:29:09,843 (стук) (врач): - Так, это Обухов Григорий. 424 00:29:10,234 --> 00:29:12,234 - Прошел. (напряженная мелодия) 425 00:29:12,647 --> 00:29:17,165 (судорожно дышит, плеск) 426 00:29:17,326 --> 00:29:19,326 (кричит) Это Орехов Платон. 427 00:29:19,561 --> 00:29:21,561 (плеск, вдох) 428 00:29:22,881 --> 00:29:27,415 (играет на гитаре, стуки) 429 00:29:27,576 --> 00:29:29,576 (шаги, стуки, стон) 430 00:29:30,062 --> 00:29:32,482 (стук) - Прошел. 431 00:29:33,842 --> 00:29:39,018 (врач): - Это Виталий Белозёров. (плеск, бурление) 432 00:29:39,543 --> 00:29:42,429 (громко дышит, плеск) - Сука, сильный какой! 433 00:29:42,589 --> 00:29:45,915 Захлебнись ты уже! (плеск, крик) 434 00:29:46,076 --> 00:29:48,613 - Сам ты сука! (плеск, крики, стук) 435 00:29:49,580 --> 00:29:51,580 - Прошел. 436 00:29:51,741 --> 00:29:53,741 (плеск, крики) 437 00:29:53,960 --> 00:29:55,960 (судорожно дышит) 438 00:29:56,121 --> 00:30:01,183 (напряженная мелодия, плеск, бурление) 439 00:30:10,205 --> 00:30:15,930 (напряженная мелодия, плеск) 440 00:30:18,856 --> 00:30:21,396 (военный): - Э! Этот сейчас захлебнется! 441 00:30:21,556 --> 00:30:23,946 - Подожди. (врач): - Там Олег Пескунов. 442 00:30:24,574 --> 00:30:26,574 (Зоя): - Олег! Олег! 443 00:30:27,010 --> 00:30:29,670 ВЫТАСКИВАЕМ! ВЫТАСКИВАЕМ! ЧТО ТЫ СТОИШЬ! 444 00:30:29,870 --> 00:30:31,870 Олег! 445 00:30:32,250 --> 00:30:34,263 (Олег): - ОТПУСТИ! (Зоя): - Олег! 446 00:30:34,770 --> 00:30:37,223 (Олег): - Отпусти! Отпусти! 447 00:30:37,384 --> 00:30:39,961 (напряженная мелодия, плеск) 448 00:30:40,122 --> 00:30:42,159 (кашляет) 449 00:30:42,320 --> 00:30:44,526 - Всё-всё-всё. Успокаиваемся. 450 00:30:44,687 --> 00:30:47,205 (врач): - Зоя Павловна, прибор исправен. 451 00:30:47,365 --> 00:30:53,053 (кашель, тяжелое дыхание, напряженная мелодия) 452 00:31:03,216 --> 00:31:08,527 (напряженная мелодия) 453 00:31:09,687 --> 00:31:12,454 (Григорий): - Слушай, а чё она натворила-то? 454 00:31:13,187 --> 00:31:17,627 - Да она-то ничё, а вот подруга ее подрезала портсигар у моей клиентки. 455 00:31:19,797 --> 00:31:22,565 Это ведь по-прежнему за грех считается, отче? 456 00:31:22,725 --> 00:31:27,756 (тихий вой сирены) 457 00:31:27,917 --> 00:31:29,917 - Слушай, Виталь, 458 00:31:30,502 --> 00:31:33,048 ты через свои каналы можешь для Алёнки 459 00:31:33,949 --> 00:31:36,435 свидание с ее женихом устроить? 460 00:31:38,165 --> 00:31:40,825 - Ну конечно, смогу. (Григорий): - Спасибо. 461 00:31:42,485 --> 00:31:44,485 - Да хорош бухать. 462 00:31:45,212 --> 00:31:47,212 Как у вас с ней вообще? 463 00:31:47,373 --> 00:31:49,373 (тихий шум мотора) 464 00:31:49,670 --> 00:31:51,670 - Знаешь, Виталя, 465 00:31:53,214 --> 00:31:55,415 мы ведь так и не стали счастливыми. 466 00:31:57,174 --> 00:31:59,816 Жизнь - тю-тю - мимо. (Виталий вздыхает) 467 00:32:01,300 --> 00:32:05,673 Ибо свое счастье на чужом несчастье не построишь. 468 00:32:06,794 --> 00:32:09,200 Истина. - Жизнь - это вопрос времени. 469 00:32:10,334 --> 00:32:13,669 Так что не переживай. - Опять ты свою Бусидо. 470 00:32:13,830 --> 00:32:16,157 (Виталий): - Это не Бусидо, это Камю. 471 00:32:16,684 --> 00:32:18,684 Вот она. 472 00:32:18,845 --> 00:32:20,950 (тихий рокот мотора, стук двери) 473 00:32:22,807 --> 00:32:25,773 (Григорий, вздыхая): - Ну что, импровизируем? 474 00:32:26,650 --> 00:32:28,650 - Валяй, старче. 475 00:32:29,510 --> 00:32:31,510 (стук двери) 476 00:32:31,671 --> 00:32:37,173 (тихий шум машин, шаги) 477 00:32:40,349 --> 00:32:43,182 (Григорий): - О! О! (стук, смех) 478 00:32:43,342 --> 00:32:46,726 (Ксения): - Я сегодня оттопырюсь. (Дэйо): - Не напивайся, 479 00:32:46,886 --> 00:32:49,055 я тебя не буду в этот раз тащить. 480 00:32:49,216 --> 00:32:51,795 (скрип шин, стук двери) - Садись в машину! 481 00:32:51,956 --> 00:32:55,459 - В смысле? Я не поеду. Я сделала, как ты хотел! 482 00:32:55,620 --> 00:32:57,956 - Чё творишь?! (охранник): - В машину! 483 00:32:58,117 --> 00:33:00,967 - Чё делаете? - Если кому-то расскажешь, 484 00:33:01,127 --> 00:33:03,127 я тебя завалю, поняла? - Да. 485 00:33:03,288 --> 00:33:05,966 (напряженная мелодия, свист) 486 00:33:06,127 --> 00:33:09,751 - Прости. Оступился. - Всегда так девчонок лапаешь? 487 00:33:09,911 --> 00:33:12,481 Оделся как священник! - Прости. 488 00:33:12,641 --> 00:33:14,641 (говорит по-португальски) 489 00:33:14,802 --> 00:33:16,802 О времена! 490 00:33:17,835 --> 00:33:21,015 (Виталий): - Ну как? - Поганый номер. Записывай. 491 00:33:22,425 --> 00:33:25,459 (мужчина): - Привет, друзья. Начну по-простому... 492 00:33:25,619 --> 00:33:31,976 (вибрация телефона, шуршание) 493 00:33:33,347 --> 00:33:36,722 - Да, Виталь, привет. - Здорово! Не разбудил? Дежуришь? 494 00:33:36,883 --> 00:33:39,576 - Я в машине посижу. (Ваня): - Да, дежурю. 495 00:33:39,736 --> 00:33:42,235 Слушай, знаешь, что мне сегодня сказали? 496 00:33:42,735 --> 00:33:48,555 Что связи с тобой меня компрометируют и дискредитируют. Вот так вот. 497 00:33:49,548 --> 00:33:51,749 - Это ты из-за Смелянской, что ль? 498 00:33:52,075 --> 00:33:54,075 Да вы чё, сговорились, что ль? 499 00:33:54,502 --> 00:33:57,001 - Виталь, осторожней с ней будь, а. 500 00:33:57,687 --> 00:34:01,075 - Разберусь. Спасибо. Номер машины пробей, пожалуйста. 501 00:34:01,235 --> 00:34:04,928 Кажется, речь о похищении идет. Может, девчонка в опасности. 502 00:34:05,089 --> 00:34:07,695 - Давай. Всё скидывай. Всё. 503 00:34:07,995 --> 00:34:10,028 (хруст) На связи. 504 00:34:15,168 --> 00:34:17,936 (мужчина): - И на этот раз подорожник Урала. 505 00:34:18,097 --> 00:34:20,361 Но прежде чем погрузиться в пучину... 506 00:34:20,522 --> 00:34:24,277 (шум машин) 507 00:34:24,438 --> 00:34:26,485 (карканье ворон) 508 00:34:26,735 --> 00:34:30,648 (таксист): - Да сколько раз вам повторять? Я не убивал никого. 509 00:34:31,575 --> 00:34:33,576 (стуки) (Юлия, вздыхая): - Так... 510 00:34:33,736 --> 00:34:36,981 (шуршание, стуки, шелест бумаг) 511 00:34:37,268 --> 00:34:40,015 Ну во-первых, заключение экспертизы. 512 00:34:40,875 --> 00:34:44,215 ДНК из-под ногтей жертвы полностью совпадает с вашим. 513 00:34:44,852 --> 00:34:47,085 (шелест бумаг) Во-вторых, 514 00:34:48,258 --> 00:34:51,791 GPS-трекинг вашего такси доказывает, 515 00:34:53,498 --> 00:34:57,318 что вы были именно у дома Шиманской во время ее убийства. 516 00:34:57,479 --> 00:35:00,437 (шелест бумаги) 517 00:35:00,598 --> 00:35:04,325 У меня остается только один вопрос: зачем вы ее убили? 518 00:35:06,465 --> 00:35:10,838 - Товарищ следователь, я клянусь, чем хотите, - я не убивал никого. 519 00:35:11,695 --> 00:35:14,085 Я ни двор этот, ни девушку эту не знаю. 520 00:35:15,488 --> 00:35:18,762 - Заплатили или запугали? (таксист): - Сколько можно? 521 00:35:18,922 --> 00:35:21,294 Не убивал я никого! Я простой таксист. 522 00:35:23,485 --> 00:35:25,623 Кто это? (Юлия): - Незнакомы с ним? 523 00:35:25,945 --> 00:35:27,945 (таксист): - Да не знаю я его. 524 00:35:29,571 --> 00:35:31,571 Послушайте, я... 525 00:35:32,091 --> 00:35:34,481 я всю ночь пытался вспомнить тот вечер. 526 00:35:36,835 --> 00:35:42,191 Помню купил шаурму, на углу у Радика, как обычно, 527 00:35:43,693 --> 00:35:45,693 потом в машину сел, 528 00:35:47,158 --> 00:35:50,143 потом... потом... 529 00:35:51,887 --> 00:35:54,933 (тяжело вздыхает) потом не могу вспомнить. 530 00:35:56,400 --> 00:35:58,400 Только башка трещит. 531 00:35:59,147 --> 00:36:02,214 (капает, вздыхает) 532 00:36:02,522 --> 00:36:04,522 Не могу ничё вспомнить. 533 00:36:04,683 --> 00:36:07,789 (трещит, дверь открывается) - К врачу его уведите. 534 00:36:07,949 --> 00:36:10,464 (таксист тяжело дышит) 535 00:36:10,625 --> 00:36:12,625 - Я, я не убивал никого! 536 00:36:12,786 --> 00:36:14,987 (таксист тяжело дышит, шаги, стуки) 537 00:36:15,285 --> 00:36:17,414 Не убивал никого! (стук двери) 538 00:36:17,575 --> 00:36:20,783 (напряженная мелодия) 539 00:36:21,550 --> 00:36:23,550 (шаги) 540 00:36:26,988 --> 00:36:28,988 (вздыхает) 541 00:36:29,705 --> 00:36:34,359 (тихий рокот мотора, шуршание шин) 542 00:36:34,520 --> 00:36:36,520 (машина сигналит) 543 00:36:37,713 --> 00:36:41,000 - Парни, приготовились. По-моему, наши клиенты едут. 544 00:36:41,160 --> 00:36:43,160 (тихий рокот мотора, стуки) 545 00:36:44,083 --> 00:36:46,276 За ними! (командир): - Работаем! 546 00:36:50,243 --> 00:36:52,444 (шуршание шин, напряженная мелодия) 547 00:36:57,123 --> 00:36:59,916 (рокот мотора, скрип) 548 00:37:00,077 --> 00:37:02,077 (тихие стуки) 549 00:37:02,290 --> 00:37:05,096 (гул голосов) (боец): - Не двигаться! 550 00:37:05,257 --> 00:37:10,269 (гул голосов, крики) На землю! Быстро! Лег! 551 00:37:11,455 --> 00:37:18,431 (удар, гул голосов, крики) Руки! Лежать! 552 00:37:18,592 --> 00:37:21,806 (боец 2): - Вышел! Упал! Быстро! Лежать! Ноги шире! 553 00:37:24,153 --> 00:37:26,153 Чисто! 554 00:37:28,586 --> 00:37:30,586 (шаги) 555 00:37:30,771 --> 00:37:33,664 (Ваня): - Не, ну ты хочешь, чтобы меня уволили? 556 00:37:34,045 --> 00:37:36,045 Сказал же, сами всё сделаем. 557 00:37:37,385 --> 00:37:39,775 В прессе о тебе расскажем, не забудем. 558 00:37:40,311 --> 00:37:43,131 Хотел убедиться, что с тобой всё в порядке. 559 00:37:43,438 --> 00:37:45,438 Портсигар нашли? - Да, нашли. 560 00:37:46,971 --> 00:37:49,704 Там целый склад антиквариата в доме. - А-а. 561 00:37:50,275 --> 00:37:53,354 Дай мне с ней поговорить. Ну надо. 562 00:37:55,288 --> 00:37:59,414 - Только у нас в машине. А-то знаю я тебя – опять проблему родишь. 563 00:37:59,835 --> 00:38:01,835 - И тебе пожалуйста. 564 00:38:06,178 --> 00:38:08,191 - Ну да, я этот портсигар взяла. 565 00:38:09,051 --> 00:38:11,998 Что мне было делать? Я Вадиму кучу денег должна. 566 00:38:12,159 --> 00:38:14,979 Он сказал, что нужно познакомиться с Мирянским 567 00:38:15,139 --> 00:38:18,878 и вытащить у него из сейфа этот портсигар. Я так и сделала. 568 00:38:19,511 --> 00:38:21,838 (мысленно) Чё он на меня вытаращился? 569 00:38:22,711 --> 00:38:24,711 Вы чего? 570 00:38:24,872 --> 00:38:27,765 - Значит, это Вадим заставил портсигар стянуть? 571 00:38:28,735 --> 00:38:30,961 - Да. Вы мне что, не верите? 572 00:38:33,646 --> 00:38:35,646 Да не-не, верю, верю. 573 00:38:37,060 --> 00:38:39,060 - Меня посадят? 574 00:38:40,086 --> 00:38:44,212 - Слушайте, ну, судя по тому, что любовник ваш человек влиятельный, 575 00:38:44,680 --> 00:38:48,712 как-то он, наверно, поспособствует, поможет вам? Любит он вас. 576 00:38:49,813 --> 00:38:54,092 По крайней мере, по словам его жены. - Блин, может, зря я его кинула? 577 00:38:55,223 --> 00:38:57,223 Он что, женат? 578 00:38:57,384 --> 00:38:59,648 - Видите, сколько всего интересного. 579 00:39:00,510 --> 00:39:02,510 (открывается дверь) 580 00:39:02,850 --> 00:39:05,240 (Ваня): - Ну что, закончили? - Спасибо. 581 00:39:05,696 --> 00:39:10,762 (шуршание, стуки) 582 00:39:11,896 --> 00:39:14,412 Что у тебя? (Ваня): - Виталь, ты щас ***! 583 00:39:15,475 --> 00:39:17,814 Ну... нашли у него в машине. 584 00:39:17,975 --> 00:39:22,241 (напряженная мелодия) 585 00:39:23,041 --> 00:39:27,381 Представь морду Смелянской, когда она узнает, что мы ее дело раскрыли! 586 00:39:27,542 --> 00:39:33,327 (напряженная мелодия) 587 00:39:33,488 --> 00:39:39,140 (тихий шум машин, вой сирены, шаги) 588 00:39:39,301 --> 00:39:43,801 (Григорий): - Сколько его еще ждать? Может, расскажешь уже, зачем позвал? 589 00:39:45,728 --> 00:39:48,307 (Платон): - Хочу в твое будущее заглянуть. 590 00:39:48,624 --> 00:39:51,885 Я знаю, что ты скажешь... (Григорий): - Если знаешь, 591 00:39:52,045 --> 00:39:55,446 зачем предлагаешь? Во-первых, мы уже договаривались, 592 00:39:55,607 --> 00:39:59,414 а во-вторых, будущее только Он знает. Я его знать не хочу. 593 00:40:01,781 --> 00:40:04,423 - Что-то происходит, нам что-то угрожает, 594 00:40:04,895 --> 00:40:06,895 я хочу знать, что именно. 595 00:40:07,056 --> 00:40:12,456 (тихий шум машин, вой сирены) 596 00:40:16,442 --> 00:40:18,442 (Григорий): - Ну. (вспышка) 597 00:40:18,603 --> 00:40:21,264 ...и живот миру Твоему даровавый. 598 00:40:22,328 --> 00:40:26,337 Сам Господь, упокой душу усопшего раба твоего Платона 599 00:40:26,498 --> 00:40:28,498 (вспышка) 600 00:40:29,238 --> 00:40:32,104 Что, Платош, увидел меня в сане митрополита? 601 00:40:33,824 --> 00:40:37,935 - Папы римского. (тихий шум машин, шаги) 602 00:40:38,096 --> 00:40:41,160 Можно поздравить тебя с очередным раскрытым делом? 603 00:40:41,321 --> 00:40:44,259 (Виталий): - Не уверен, что с таким поздравляют. 604 00:40:44,424 --> 00:40:46,424 Про диадему рассказывал? - Ну. 605 00:40:46,798 --> 00:40:50,437 - Есть ощущение, что кто-то очень хотел, чтобы я ее нашел. 606 00:40:50,698 --> 00:40:52,698 - Зачем? - Пока не знаю. 607 00:40:53,231 --> 00:40:55,231 Но всё это какие-то игры. 608 00:40:55,468 --> 00:40:57,468 - Игры. Значит, про игрока. 609 00:40:59,534 --> 00:41:02,054 Я был в квартире у Пескарика. 610 00:41:03,214 --> 00:41:06,534 В смысле в комнате, в которой он жил после психушки. 611 00:41:08,144 --> 00:41:10,144 И вот, что я там нашел. 612 00:41:11,171 --> 00:41:14,222 (напряженная мелодия) 613 00:41:18,156 --> 00:41:20,156 Неизвестно, сколько он там жил. 614 00:41:23,419 --> 00:41:25,486 Что с ним сейчас, никто не знает. 615 00:41:25,646 --> 00:41:29,306 Знают, что там криминалом занимался, да, а потом вот... 616 00:41:32,139 --> 00:41:34,278 Потом случилось то, что случилось. 617 00:41:35,199 --> 00:41:37,199 - Что случилось? - Ну... 618 00:41:37,360 --> 00:41:40,092 Мы все в этом участвовали. - Ну договаривай. 619 00:41:40,519 --> 00:41:44,972 - Говорю, мы все в этом участвовали! (Виталий): - У нас не было выхода. 620 00:41:46,149 --> 00:41:50,242 (Григорий): - Ладно, мы знали, что за это нам придется платить. 621 00:41:51,149 --> 00:41:53,149 Вопрос в другом - 622 00:41:54,209 --> 00:41:56,622 что он задумал и какая цена? 623 00:41:56,783 --> 00:42:02,017 (напряженная мелодия) 624 00:42:04,629 --> 00:42:07,128 (Сергей): - Как часто кактусы поливают? 625 00:42:07,289 --> 00:42:10,086 (Юлия): - Раз в две недели прикорневой полив. 626 00:42:10,246 --> 00:42:13,076 (Сергей): - Кошмар. (Юлия): - И это не кактус. 627 00:42:13,348 --> 00:42:17,380 - Если б я был кактусом, я бы умер. 628 00:42:18,184 --> 00:42:22,110 (целует) 629 00:42:24,419 --> 00:42:26,700 Юль... (Юлия): - М-м? 630 00:42:27,021 --> 00:42:29,348 (Караев): - Ну сейчас-то в чём дело? 631 00:42:29,574 --> 00:42:33,674 Что такое? Ты же уже взяла убийцу журналистки. М-м? 632 00:42:35,201 --> 00:42:37,201 (вздыхая) - Взяла, да. 633 00:42:38,094 --> 00:42:40,094 (Юлия протяжно вздыхает) 634 00:42:43,074 --> 00:42:47,267 Что убийцей оказался не Белозёров, не исключает его причастности. 635 00:42:47,428 --> 00:42:49,825 (шуршание, Юлия протяжно вздыхает) 636 00:42:50,166 --> 00:42:53,885 (стуки, шаги) 637 00:42:54,046 --> 00:42:56,625 Я просто это задницей чувствую, понимаешь? 638 00:42:57,279 --> 00:43:00,288 Интуиция, как хочешь называй, это дело не меняет. 639 00:43:00,449 --> 00:43:02,835 - Юль, ну что ты в самом деле, ну. 640 00:43:03,049 --> 00:43:05,691 (Юлия): - Я уверена, что он в этом замешан! 641 00:43:09,308 --> 00:43:14,980 (вибрация телефона) 642 00:43:15,554 --> 00:43:18,320 Да? Смелянская, да. 643 00:43:18,481 --> 00:43:23,373 (напряженная мелодия) 644 00:43:23,534 --> 00:43:25,534 Кто? Кто нашел? 645 00:43:30,662 --> 00:43:32,662 (тихий стук) 646 00:43:37,732 --> 00:43:41,135 - Спасибо! Спасибо вам огромное! 647 00:43:42,296 --> 00:43:45,296 Господи, я не знаю даже, как вас благодарить-то. 648 00:43:45,602 --> 00:43:47,804 Я думал, всё потеряно безвозвратно! 649 00:43:48,671 --> 00:43:52,697 (Ваня): - Я лишь делаю свою работу. (Бандурин): - Вы мой герой! 650 00:43:52,858 --> 00:43:58,667 (напряженная мелодия) 651 00:44:08,116 --> 00:44:13,935 (мелодия продолжается) 652 00:44:16,122 --> 00:44:18,122 (стук, сыпется) 653 00:44:18,881 --> 00:44:20,881 - Диадема у них. 654 00:44:21,331 --> 00:44:23,406 Белозёров раскрыл очередное дело, 655 00:44:25,124 --> 00:44:28,017 и оно, скорей всего, станет для него последним. 656 00:44:28,178 --> 00:44:33,395 (напряженная мелодия) 657 00:44:35,154 --> 00:44:37,154 (тихое шуршание) 658 00:44:47,829 --> 00:44:53,179 (напряженная мелодия продолжается) 659 00:44:57,667 --> 00:44:59,667 (тихий звон) 660 00:45:11,486 --> 00:45:13,486 (трепещущий выдох) 661 00:45:13,647 --> 00:45:15,647 (Олег): - Умница. 662 00:45:18,149 --> 00:45:22,915 Теперь нужно закончить с адвокатом. 663 00:45:24,042 --> 00:45:26,662 (трепещущий выдох) (шепотом) - Кто это? 664 00:45:28,122 --> 00:45:33,336 (Олег): - Залезь к нему в голову. Я тебя научу как. 665 00:45:37,042 --> 00:45:42,334 (дыхание Лии, напряженная мелодия) 666 00:45:42,495 --> 00:45:44,495 (стук) 667 00:45:46,159 --> 00:45:51,045 (вибрация телефона) 668 00:45:51,206 --> 00:45:53,206 (клац) 669 00:45:53,367 --> 00:45:55,527 - Да, Гриш? (Григорий): - Платош, 670 00:45:56,541 --> 00:46:00,333 скажи мне серьезно, что ты там увидел у меня в будущем? 671 00:46:01,260 --> 00:46:05,080 В месте светле, в месте злачне, в месте упокой душу... 672 00:46:05,241 --> 00:46:08,965 Отнуду же отбежи болезнь, печаль и воздыхание... 673 00:46:09,126 --> 00:46:11,126 Платош... 674 00:46:12,021 --> 00:46:15,887 Слушай, ну я ж тебе говорю, что там мутно всё было. 675 00:46:16,791 --> 00:46:18,992 - Да ладно, Платош, мне-то не ври. 676 00:46:20,227 --> 00:46:23,527 - Ладно. Ты принял ислам, и у тебя четыре жены. 677 00:46:24,027 --> 00:46:26,027 (Григорий смеется) 678 00:46:27,154 --> 00:46:30,243 - Здорово. Мечты сбываются. 679 00:46:31,837 --> 00:46:34,580 Ладно, Платош, бывай. - Давай. 680 00:46:34,741 --> 00:46:40,400 (напряженная мелодия) 681 00:46:41,219 --> 00:46:43,219 - Похоже, совсем всё худо. 682 00:46:45,801 --> 00:46:47,801 Да, Господи? 683 00:46:54,080 --> 00:46:56,080 (стук) 684 00:46:57,272 --> 00:47:00,972 (скольжение, стук) 685 00:47:01,692 --> 00:47:03,692 (наливает) 686 00:47:11,309 --> 00:47:13,855 (стук, вздыхает) 687 00:47:20,364 --> 00:47:23,603 (шуршание) 688 00:47:24,579 --> 00:47:30,340 (напряженная мелодия) 689 00:47:32,589 --> 00:47:34,589 (шелест) 690 00:47:34,750 --> 00:47:40,143 (напряженная мелодия) 691 00:47:45,854 --> 00:47:47,854 (свист, плеск, крик) 692 00:47:49,347 --> 00:47:51,347 (крик) 693 00:47:51,907 --> 00:47:53,907 - Ты всё правильно сделал. 694 00:47:54,068 --> 00:47:56,767 (динамичная мелодия) - По поводу диадемы. 695 00:47:57,034 --> 00:47:59,927 Как так получилось, что рубин в ней поддельный? 696 00:48:00,234 --> 00:48:04,107 - То, что я хотела. Но я хочу, чтобы ты еще кое-что сделал. 697 00:48:05,294 --> 00:48:08,732 (Виталий): - Эта девушка - ключ к тому, что происходит. 698 00:48:08,900 --> 00:48:10,900 - Не видел тебя здесь раньше. 699 00:48:11,061 --> 00:48:13,061 (Лия): - Смерть рядом. 700 00:48:13,222 --> 00:48:15,222 (плеск, тяжело дышит) 701 00:48:15,383 --> 00:48:17,383 (дребезжание) 69008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.