All language subtitles for Criminal Minds s18e03 Time to Say Goodbye.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:04,370 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:04,371 --> 00:00:05,704 Dad? 3 00:00:05,705 --> 00:00:06,772 PRENTISS: I'm gonna have Rebecca petition 4 00:00:06,773 --> 00:00:08,207 for us to be allowed to conduct 5 00:00:08,208 --> 00:00:10,175 a competency evaluation to see 6 00:00:10,176 --> 00:00:11,877 if he is actually suffering from brain damage 7 00:00:11,878 --> 00:00:15,614 or giving us all an Oscar-worthy performance. 8 00:00:15,615 --> 00:00:16,915 ROSSI: If Voit did leave behind 9 00:00:16,916 --> 00:00:19,184 a plan for his followers to rise up... 10 00:00:19,185 --> 00:00:20,853 You realize what you're saying? 11 00:00:20,854 --> 00:00:23,956 I'm saying that I have to start playing Father Knows Best 12 00:00:23,957 --> 00:00:25,758 with that jagoff. 13 00:00:25,759 --> 00:00:27,626 - Migraine? - WILL: Oh, yeah. 14 00:00:27,627 --> 00:00:30,262 - I just need a minute. - Oh! 15 00:00:30,263 --> 00:00:31,764 My husband just collapsed. 16 00:00:31,765 --> 00:00:33,098 Is there an update? 17 00:00:33,099 --> 00:00:35,902 They're saying that Will suffered an aneurysm. 18 00:00:36,770 --> 00:00:39,105 Will's dead. 19 00:00:39,873 --> 00:00:42,609 ? When I'm gone ? 20 00:00:44,878 --> 00:00:48,314 ? When I'm gone ? 21 00:00:50,283 --> 00:00:52,251 ? When I'm gone... ? 22 00:00:52,252 --> 00:00:54,086 JJ: Ask me again. 23 00:00:54,087 --> 00:00:55,454 WILL: Jennifer Jareau, will you marry me? 24 00:00:55,455 --> 00:00:56,756 JJ: Yeah. 25 00:00:58,725 --> 00:01:01,827 ROSSI: They say that good things happen to good people. 26 00:01:01,828 --> 00:01:03,929 Today is one of those days. 27 00:01:03,930 --> 00:01:06,131 ? 'Cause when the darkness comes a-calling... ? 28 00:01:06,132 --> 00:01:07,800 JJ: I love you. 29 00:01:07,801 --> 00:01:09,535 WILL: I love you, too. 30 00:01:09,536 --> 00:01:13,439 ? 'Cause this life is as fragile as a dream ? 31 00:01:13,440 --> 00:01:16,508 ? And nothing's ever really ? 32 00:01:16,509 --> 00:01:19,913 ? As it seems ? 33 00:01:20,713 --> 00:01:23,182 ? As it seems. ? 34 00:01:23,183 --> 00:01:24,951 - HENRY: Mom! - MICHAEL: Mom! 35 00:01:27,420 --> 00:01:29,888 Hey, um, don't mind me if I, like, 36 00:01:29,889 --> 00:01:31,457 cling to you today, okay? 37 00:01:31,458 --> 00:01:33,659 Oh, I welcome it. 38 00:01:33,660 --> 00:01:36,362 Just wish it wasn't because of what happened. 39 00:01:36,363 --> 00:01:38,764 God, how long were they together? 40 00:01:38,765 --> 00:01:40,833 Oh, my God, 18 years. 41 00:01:40,834 --> 00:01:42,901 It's just, it's so shocking. 42 00:01:42,902 --> 00:01:45,537 - (sighs) And sad. - Mm. 43 00:01:45,538 --> 00:01:48,373 Life's cruising along, and then just... 44 00:01:48,374 --> 00:01:50,542 - (whistles) that's it. - Yeah. 45 00:01:50,543 --> 00:01:53,212 My grandma always said that, uh, 46 00:01:53,213 --> 00:01:56,515 love was the saddest thing because, eventually, 47 00:01:56,516 --> 00:01:58,183 - one of you is gonna die. - Wow. 48 00:01:58,184 --> 00:02:02,054 - Way to inspire, Granny. Hmm. - Yeah, I know. (laughs) 49 00:02:02,055 --> 00:02:04,890 - But, uh, does make you think. - Yeah. 50 00:02:04,891 --> 00:02:07,226 Life's too short to be unhappy. 51 00:02:07,227 --> 00:02:09,628 - Hmm. - D-D-D-Don't make a short joke. 52 00:02:09,629 --> 00:02:11,663 - It's so hard not to make one. - I know. 53 00:02:11,664 --> 00:02:12,931 - Hmm. - (laughs) 54 00:02:12,932 --> 00:02:14,533 Okay, I promise, no short jokes 55 00:02:14,534 --> 00:02:16,502 if we promise each other this: 56 00:02:16,503 --> 00:02:19,905 we choose happiness. Always. 57 00:02:19,906 --> 00:02:21,174 Always. 58 00:02:21,941 --> 00:02:24,176 GREEN: I guess we're all ticking time bombs. 59 00:02:24,177 --> 00:02:26,446 (exhales) Still can't believe it. 60 00:02:27,347 --> 00:02:29,515 Yeah, maybe, uh, after the service, 61 00:02:29,516 --> 00:02:31,083 it'll seem real. 62 00:02:31,084 --> 00:02:32,584 It's been five days already. 63 00:02:32,585 --> 00:02:34,753 Must feel like eternity to JJ. 64 00:02:34,754 --> 00:02:38,358 At least we're distracted by cases... and Voit. 65 00:02:39,559 --> 00:02:42,794 I need Garcia to find another lead on the network. 66 00:02:42,795 --> 00:02:45,364 I hate that Voit is our only hope. 67 00:02:45,365 --> 00:02:47,900 Yeah, a guy who doesn't remember anything. 68 00:02:47,901 --> 00:02:49,268 I don't want to believe it either, 69 00:02:49,269 --> 00:02:50,335 but you know he's not faking, right? 70 00:02:50,336 --> 00:02:51,270 Yeah, I know, 71 00:02:51,271 --> 00:02:52,538 but I don't like it. 72 00:02:52,539 --> 00:02:53,739 Can't fight the science, right? 73 00:02:53,740 --> 00:02:54,873 LEWIS: I have great news. 74 00:02:54,874 --> 00:02:56,875 I actually got approval to run 75 00:02:56,876 --> 00:02:59,111 a personality and problematic traits inventory 76 00:02:59,112 --> 00:03:00,612 - on Voit. - GREEN: Isn't that a test 77 00:03:00,613 --> 00:03:02,047 to determine if kids are budding psychopaths? 78 00:03:02,048 --> 00:03:03,382 LEWIS: It is, 79 00:03:03,383 --> 00:03:05,651 but given that Voit's history of violence 80 00:03:05,652 --> 00:03:07,653 has been erased from his memory, he actually qualifies. 81 00:03:07,654 --> 00:03:08,954 - Right. - I mean, after a brain trauma 82 00:03:08,955 --> 00:03:09,955 like his, we should see 83 00:03:09,956 --> 00:03:11,123 a higher level of aggression 84 00:03:11,124 --> 00:03:13,225 and antisocial behavior, but so far 85 00:03:13,226 --> 00:03:14,626 Voit's been the complete opposite. 86 00:03:14,627 --> 00:03:16,295 That's very on-brand for him. 87 00:03:16,296 --> 00:03:17,996 - Mm-hmm. - GREEN: Can this line of questioning 88 00:03:17,997 --> 00:03:19,598 give Rossi a break from talking to Voit? 89 00:03:19,599 --> 00:03:20,999 LEWIS: Oh, it's doubtful. 90 00:03:21,000 --> 00:03:22,467 I mean, so far, Dave is our best chance 91 00:03:22,468 --> 00:03:24,503 at getting Voit to recover his actual memories. 92 00:03:24,504 --> 00:03:26,071 Until then, we don't see 93 00:03:26,072 --> 00:03:27,639 any violent tendencies out of him, 94 00:03:27,640 --> 00:03:29,508 we don't have a chance of proving he is who we know he is. 95 00:03:29,509 --> 00:03:32,399 ALVEZ: So we need to figure out how to speed the process up. 96 00:03:33,079 --> 00:03:35,514 What about a witness or survivor? 97 00:03:35,515 --> 00:03:37,482 It's Voit. There were no witnesses. 98 00:03:37,483 --> 00:03:38,984 LEWIS: There is a survivor. 99 00:03:38,985 --> 00:03:41,620 Except Ramona Havener couldn't identify Voit. 100 00:03:41,621 --> 00:03:43,155 LEWIS: Maybe not back then, 101 00:03:43,156 --> 00:03:45,223 but she was still in shock when we debriefed her. 102 00:03:45,224 --> 00:03:47,993 Yeah, it's a risk. She could be re-traumatized. 103 00:03:47,994 --> 00:03:49,828 Uh, yeah, I hear you, and that is the last thing 104 00:03:49,829 --> 00:03:52,164 that I want to do, but this is where we are with Voit as well. 105 00:03:52,165 --> 00:03:53,999 I mean, awakening the killer is a risk, 106 00:03:54,000 --> 00:03:56,935 but the only way to charge him with being Sicarius is for him 107 00:03:56,936 --> 00:03:58,470 to remember that he's Sicarius. 108 00:03:58,471 --> 00:03:59,838 GREEN: It's not ideal, but it could work, 109 00:03:59,839 --> 00:04:01,273 and it would be a bonus 110 00:04:01,274 --> 00:04:03,264 - to relieve Rossi of this burden. - Yeah. 111 00:04:04,444 --> 00:04:05,510 ROLLO: That's okay. 112 00:04:05,511 --> 00:04:08,013 Slow down. Monday. 113 00:04:08,014 --> 00:04:09,481 Tuesday. 114 00:04:09,482 --> 00:04:10,682 Wednesday. 115 00:04:10,683 --> 00:04:13,118 Thursday. 116 00:04:13,119 --> 00:04:15,954 Monday. Today. Wednes... 117 00:04:15,955 --> 00:04:18,457 (sighs) Oh, wait, I messed up again. Today? 118 00:04:18,458 --> 00:04:20,193 Tuesday. 119 00:04:22,061 --> 00:04:23,662 (sighs) 120 00:04:23,663 --> 00:04:26,365 Tuesday. Martes. 121 00:04:26,366 --> 00:04:27,966 Mi๏ฟฝrcoles. Jue... 122 00:04:27,967 --> 00:04:30,402 - Why-why do I know that? - Maybe you spoke Spanish. 123 00:04:30,403 --> 00:04:31,470 You think I did? 124 00:04:31,471 --> 00:04:33,605 I don't know. I wish I did. 125 00:04:33,606 --> 00:04:36,209 (chuckles) 126 00:04:36,210 --> 00:04:38,210 - ROLLO: Is this your dad? - VOIT: No. 127 00:04:38,211 --> 00:04:39,845 Apparently, we're not related, but... 128 00:04:39,846 --> 00:04:41,213 feels like we should be. 129 00:04:41,214 --> 00:04:42,381 ROLLO: Since we're playing the memory game, 130 00:04:42,382 --> 00:04:44,049 I've got one last round for you. 131 00:04:44,050 --> 00:04:46,251 - (clears throat) Shoot. - What's my name? 132 00:04:46,252 --> 00:04:48,553 (chuckles) Katie Rollo. 133 00:04:48,554 --> 00:04:50,055 And what's his? 134 00:04:50,056 --> 00:04:51,890 - David Rossi. - ROLLO: That's good. That means 135 00:04:51,891 --> 00:04:53,358 your short-term memory's getting stronger. 136 00:04:53,359 --> 00:04:54,860 I don't know, things just pop up when he's around. 137 00:04:54,861 --> 00:04:56,329 (stammers) Whoa. 138 00:04:56,330 --> 00:04:59,398 Like right now, I'm getting flashes of, um, 139 00:04:59,399 --> 00:05:01,500 um... a-a car ride. 140 00:05:01,501 --> 00:05:03,468 I-I'm driving, and you were up front. 141 00:05:03,469 --> 00:05:05,837 It was, it was night, 142 00:05:05,838 --> 00:05:09,175 and we were in the woods. Did we camp out? 143 00:05:22,522 --> 00:05:25,023 Is he mad at me? 144 00:05:25,024 --> 00:05:27,226 ? ? 145 00:05:34,033 --> 00:05:35,934 JJ: "What do women hold? 146 00:05:35,935 --> 00:05:37,736 "The home and the family. 147 00:05:37,737 --> 00:05:39,671 "And the children and the food. 148 00:05:39,672 --> 00:05:41,973 "The friendships. The work. 149 00:05:41,974 --> 00:05:43,508 "The work of the world. 150 00:05:43,509 --> 00:05:47,012 "And the work of being human. The memories. 151 00:05:47,013 --> 00:05:50,215 "And the troubles and the sorrows and the triumphs. 152 00:05:50,216 --> 00:05:52,217 And the love." 153 00:05:52,218 --> 00:05:54,620 Maira Kalman. 154 00:05:57,056 --> 00:05:58,657 {\an8}SANDY: It's so quiet. 155 00:05:58,658 --> 00:06:01,460 {\an8}When do the boys get back? 156 00:06:01,461 --> 00:06:02,461 {\an8}They wanted doughnuts, 157 00:06:02,462 --> 00:06:03,962 {\an8}but Connie insisted on beignets, 158 00:06:03,963 --> 00:06:05,893 {\an8}- so who knows? (chuckles) - Aw. 159 00:06:06,866 --> 00:06:08,634 {\an8}Oh... 160 00:06:09,502 --> 00:06:11,303 {\an8}Look at this. 161 00:06:11,304 --> 00:06:13,639 {\an8}It was such a beautiful wedding. 162 00:06:15,007 --> 00:06:16,641 {\an8}Aw, I'm sorry. 163 00:06:16,642 --> 00:06:19,010 {\an8}It was just so sudden. It was just like... 164 00:06:19,011 --> 00:06:22,081 {\an8}like when we lost Roslyn. 165 00:06:23,216 --> 00:06:25,117 {\an8}It's okay, Mom. 166 00:06:25,118 --> 00:06:28,086 {\an8}- It's okay. - (crying): I'm sorry. 167 00:06:28,087 --> 00:06:30,922 {\an8}Just look at you, holding me up, and I... 168 00:06:30,923 --> 00:06:33,191 {\an8}I'm just such a mess. 169 00:06:33,192 --> 00:06:34,226 {\an8}- Aw... - It's... 170 00:06:34,227 --> 00:06:36,561 {\an8}it's okay. It's okay. 171 00:06:36,562 --> 00:06:38,830 {\an8}You know what? Um... Go home. 172 00:06:38,831 --> 00:06:40,632 {\an8}You need to get some rest. 173 00:06:40,633 --> 00:06:44,035 {\an8}I will call you when the boys get back, okay? 174 00:06:44,036 --> 00:06:46,271 {\an8}Are you sure you don't want me to stay? 175 00:06:46,272 --> 00:06:49,007 {\an8}- It's okay. It's okay. - (sighs) 176 00:06:49,008 --> 00:06:50,442 {\an8}- Go home. - Okay. 177 00:06:50,443 --> 00:06:51,543 {\an8}'Cause look. 178 00:06:51,544 --> 00:06:54,012 {\an8}- Ah... - Hi. 179 00:06:54,013 --> 00:06:56,348 {\an8}- The changing of the guards. - (door closes) 180 00:06:56,349 --> 00:06:58,717 {\an8}Oh, girls. 181 00:06:58,718 --> 00:07:00,786 {\an8}I just love seeing you. 182 00:07:00,787 --> 00:07:02,654 {\an8}I just hate why. 183 00:07:02,655 --> 00:07:06,224 {\an8}(sighs) Jennifer was just telling me that I should 184 00:07:06,225 --> 00:07:08,160 {\an8}go home, get some rest. 185 00:07:08,161 --> 00:07:10,328 {\an8}- You don't have to go home, Sandy. - SANDY: Aw. 186 00:07:10,329 --> 00:07:14,132 {\an8}- (JJ clears throat) - Actually, you know what? You should go. 187 00:07:14,133 --> 00:07:15,667 {\an8}You should go home 188 00:07:15,668 --> 00:07:18,537 {\an8}to your home to get rest. 189 00:07:18,538 --> 00:07:20,539 {\an8}- SANDY: Yeah. Yeah. - And we'll see you later. 190 00:07:20,540 --> 00:07:21,807 {\an8}- Yeah. - Okay. That's okay. 191 00:07:21,808 --> 00:07:23,108 {\an8}SANDY: All right, girls. 192 00:07:23,109 --> 00:07:25,477 {\an8}- Bye, Sandy. - Bye. - Bye. (chuckles) 193 00:07:25,478 --> 00:07:27,813 {\an8}- (door closes) - So... 194 00:07:27,814 --> 00:07:29,815 {\an8}is your mom helping or...? 195 00:07:29,816 --> 00:07:31,817 {\an8}(sighs) Yeah, sort of. 196 00:07:31,818 --> 00:07:34,252 {\an8}She keeps reliving the day my sister died, 197 00:07:34,253 --> 00:07:36,388 {\an8}- so, you know... - Oh, I'm sorry. 198 00:07:36,389 --> 00:07:37,422 {\an8}Yeah, me, too. 199 00:07:37,423 --> 00:07:40,859 {\an8}(sighs) Okay, um... So, I still 200 00:07:40,860 --> 00:07:44,229 {\an8}haven't found the birthday present Will got for Michael. 201 00:07:44,230 --> 00:07:46,565 {\an8}Okay, well, uh, we'll help find it. 202 00:07:46,566 --> 00:07:48,233 {\an8}Uh, I don't know what it is we're looking for, 203 00:07:48,234 --> 00:07:51,503 {\an8}just that it's the last gift he will ever get 204 00:07:51,504 --> 00:07:53,305 {\an8}from his dad. 205 00:07:53,306 --> 00:07:54,539 {\an8}Oh, and I have to find it 206 00:07:54,540 --> 00:07:56,241 {\an8}before Will's mom gets back 207 00:07:56,242 --> 00:07:58,009 {\an8}because she has passive-aggressively promised 208 00:07:58,010 --> 00:08:01,246 {\an8}to go through this whole place and tear it apart and... 209 00:08:01,247 --> 00:08:04,583 {\an8}Okay. Hey, let's, um, just... 210 00:08:04,584 --> 00:08:07,385 {\an8}just take a second. 211 00:08:07,386 --> 00:08:09,454 {\an8}Yeah, yeah. Why don't, why don't we all 212 00:08:09,455 --> 00:08:11,256 {\an8}- just take a breath? - Oh, yeah. 213 00:08:11,257 --> 00:08:13,258 (phone ringing) 214 00:08:13,259 --> 00:08:16,294 That's... that's Will's phone. I should... 215 00:08:16,295 --> 00:08:17,964 (phone beeps) 216 00:08:18,998 --> 00:08:20,233 Hello. 217 00:08:21,667 --> 00:08:23,034 Uh... 218 00:08:23,035 --> 00:08:26,872 No, um, Will's... not going to make his cleaning. 219 00:08:26,873 --> 00:08:30,042 No, he doesn't need to reschedule. 220 00:08:31,043 --> 00:08:33,712 Um... Just, the-the thing is... 221 00:08:33,713 --> 00:08:36,381 Will died. Um... 222 00:08:36,382 --> 00:08:38,550 - I know. It's very... - Oh, yeah. 223 00:08:38,551 --> 00:08:41,887 - ...very, uh... - Hi. Hi. Uh, this is Jennifer's friend. 224 00:08:41,888 --> 00:08:43,521 I know, it's a terrible tragedy, 225 00:08:43,522 --> 00:08:45,690 so just go ahead and just, yeah, cancel it. 226 00:08:45,691 --> 00:08:47,693 Is that happening a lot? 227 00:08:52,031 --> 00:08:53,299 (sighs) 228 00:08:58,004 --> 00:09:00,273 (sighs) Are you sleeping? 229 00:09:01,474 --> 00:09:02,641 Eating? 230 00:09:02,642 --> 00:09:04,709 I'm not hungry. 231 00:09:04,710 --> 00:09:07,245 Putting yourself first 232 00:09:07,246 --> 00:09:08,813 is not selfish. 233 00:09:08,814 --> 00:09:10,148 I know. 234 00:09:10,149 --> 00:09:12,250 I'm trying my best. 235 00:09:12,251 --> 00:09:14,819 And I don't doubt that. 236 00:09:14,820 --> 00:09:17,989 I am just trying to help you 237 00:09:17,990 --> 00:09:19,891 to take care of you. 238 00:09:19,892 --> 00:09:23,495 I appreciate that. (chuckles) 239 00:09:23,496 --> 00:09:26,498 And all you have done so far. 240 00:09:26,499 --> 00:09:29,267 I just need one more favor. 241 00:09:29,268 --> 00:09:31,102 Anything. 242 00:09:31,103 --> 00:09:33,371 Help me find this gift. 243 00:09:33,372 --> 00:09:35,374 Okay. 244 00:09:36,242 --> 00:09:37,842 REBECCA: Dr. Ochoa says 245 00:09:37,843 --> 00:09:40,679 your mere presence really grounds Voit, and that's a win. 246 00:09:40,680 --> 00:09:42,113 (scoffs) 247 00:09:42,114 --> 00:09:43,548 Is what it is. 248 00:09:43,549 --> 00:09:46,685 Am I annoyed? Hell yes, 249 00:09:46,686 --> 00:09:49,654 but since he's making progress, 250 00:09:49,655 --> 00:09:51,189 we have no choice. 251 00:09:51,190 --> 00:09:52,490 Want to run a CPTI? 252 00:09:52,491 --> 00:09:55,795 I mean, it's a long shot, but it's a start. 253 00:09:56,662 --> 00:09:58,997 Well, he's not operating on all cylinders, 254 00:09:58,998 --> 00:10:00,598 which might make it harder for him 255 00:10:00,599 --> 00:10:04,369 to compartmentalize his psychopathic personality. 256 00:10:04,370 --> 00:10:06,339 That is what we are hoping. 257 00:10:07,173 --> 00:10:08,540 One more thing, uh, 258 00:10:08,541 --> 00:10:11,811 what do you think about getting Ramona involved? 259 00:10:12,611 --> 00:10:15,480 (sighs) His only known survivor. 260 00:10:15,481 --> 00:10:16,815 Shit. 261 00:10:16,816 --> 00:10:20,552 I hate to drag anyone else into it, but... 262 00:10:20,553 --> 00:10:22,288 we're stuck. 263 00:10:26,125 --> 00:10:28,860 LEWIS: And it is completely noninvasive. 264 00:10:28,861 --> 00:10:31,730 - So-so it won't hurt? - LEWIS: No. Not at all. 265 00:10:31,731 --> 00:10:34,132 Like I said, it's just some additional detailed questions 266 00:10:34,133 --> 00:10:36,702 to ask someone after a traumatic brain injury. 267 00:10:37,470 --> 00:10:40,071 Uh, it sounds interesting. I don't... 268 00:10:40,072 --> 00:10:41,539 I don't know. Dave, what do you think? 269 00:10:41,540 --> 00:10:43,642 Should I... should I do it? 270 00:10:44,877 --> 00:10:46,212 Yes. 271 00:10:49,181 --> 00:10:51,182 Okay. Um... 272 00:10:51,183 --> 00:10:53,585 W-Well, if it helps me remember something 273 00:10:53,586 --> 00:10:56,187 about who I was, then, yeah, I'm happy to do it. 274 00:10:56,188 --> 00:10:57,188 Great. 275 00:10:57,189 --> 00:10:59,090 Let's get started. 276 00:10:59,091 --> 00:11:00,693 (sighs) 277 00:11:00,919 --> 00:11:03,528 ALVEZ: You cannot be serious. 278 00:11:03,529 --> 00:11:05,263 Maybe I just missed the window. 279 00:11:05,264 --> 00:11:08,767 Missed the window? The window has been open for 50 years, 280 00:11:08,768 --> 00:11:11,102 and the man wrote the soundtrack to all of it. 281 00:11:11,103 --> 00:11:12,670 That's dramatic. 282 00:11:12,671 --> 00:11:14,139 You wouldn't be saying that if you had ever experienced 283 00:11:14,140 --> 00:11:15,607 the genius that is Bruce. 284 00:11:15,608 --> 00:11:17,742 - I never have. - (chuckles) 285 00:11:17,743 --> 00:11:19,711 All right, look, we got a lot of work to do. 286 00:11:19,712 --> 00:11:21,980 We're gonna start with Greetings from Asbury Park. 287 00:11:21,981 --> 00:11:24,082 - Is that his first album? - Yes. Yes, man. 288 00:11:24,083 --> 00:11:25,450 GARCIA (over phone): All right, I'm back. 289 00:11:25,451 --> 00:11:26,718 - A-Are you done yet? - Done? 290 00:11:26,719 --> 00:11:28,486 No. We haven't even begun. 291 00:11:28,487 --> 00:11:29,954 Well, put your music tutelage 292 00:11:29,955 --> 00:11:32,424 on hold while I share this intel 'cause 293 00:11:32,425 --> 00:11:35,326 given how tricky it was to locate Ms. Ramona Havener, 294 00:11:35,327 --> 00:11:38,263 do not expect the warm fuzziest of welcomes. Now, per yoozh, 295 00:11:38,264 --> 00:11:40,999 my digging has revealed some essential truths, including 296 00:11:41,000 --> 00:11:42,767 she has been living at her deceased mother's home 297 00:11:42,768 --> 00:11:45,270 in Freehold, which also happens to be her hometown. 298 00:11:45,271 --> 00:11:47,906 "My Hometown." That's a great song. 299 00:11:47,907 --> 00:11:49,607 Luke. 300 00:11:49,608 --> 00:11:51,810 - She still married? - All signs point to yes. 301 00:11:51,811 --> 00:11:54,179 But she did let her California real estate license expire. 302 00:11:54,180 --> 00:11:56,214 I-I have no idea what she's doing for work. 303 00:11:56,215 --> 00:11:58,283 I haven't been able to open school records, so I don't know 304 00:11:58,284 --> 00:12:01,986 if her husband and her kids are with her or not. (sighs) 305 00:12:01,987 --> 00:12:04,656 I can't handle another family losing someone. 306 00:12:04,657 --> 00:12:06,858 How are JJ and the boys doing? 307 00:12:06,859 --> 00:12:10,795 Well, she says she wants distractions, 308 00:12:10,796 --> 00:12:13,865 but she's serving avoidance. 309 00:12:13,866 --> 00:12:15,467 And Henry's really quiet. 310 00:12:15,468 --> 00:12:19,105 Grief is like a bespoke suit. 311 00:12:19,972 --> 00:12:21,139 That's true. 312 00:12:21,140 --> 00:12:22,874 Yeah, everybody wears it differently. 313 00:12:22,875 --> 00:12:25,009 That's what Tyler said just now, but he was poetic. 314 00:12:25,010 --> 00:12:27,745 You know, how the Boss would do it. 315 00:12:27,746 --> 00:12:31,049 - "Boss." (groans) - You kids knock it off. 316 00:12:31,050 --> 00:12:32,650 The actual children have just arrived. 317 00:12:32,651 --> 00:12:34,285 - Talk to you later. - HENRY: Yeah, you wish. 318 00:12:34,286 --> 00:12:36,187 (phone beeps) 319 00:12:36,188 --> 00:12:38,389 Hey, girls. 320 00:12:38,390 --> 00:12:40,391 Tell me you've found it. 321 00:12:40,392 --> 00:12:42,327 Uh, not yet. 322 00:12:42,328 --> 00:12:44,829 Michael doesn't even know it exists, but we do. 323 00:12:44,830 --> 00:12:47,332 We all know, and we owe it to him. 324 00:12:47,333 --> 00:12:49,000 That's what's killing me. 325 00:12:49,001 --> 00:12:52,537 "Killing me." Got to think of a better way to say that. 326 00:12:52,538 --> 00:12:54,272 Well, we've looked everywhere. 327 00:12:54,273 --> 00:12:56,641 Penelope, no offense, but I don't see how that's possible 328 00:12:56,642 --> 00:12:58,510 since you don't know what you're looking for. 329 00:12:58,511 --> 00:13:01,212 Once everyone eats, I'll find it. 330 00:13:01,213 --> 00:13:03,047 Oh, your neighbors dropped off lasagna. 331 00:13:03,048 --> 00:13:04,349 - Okay... - CONNIE: God bless them, 332 00:13:04,350 --> 00:13:05,984 but I can't eat another casserole. 333 00:13:05,985 --> 00:13:07,318 Can you? 334 00:13:07,319 --> 00:13:08,820 And these boys should have what they want, 335 00:13:08,821 --> 00:13:10,155 don't you think? 336 00:13:10,156 --> 00:13:11,422 Actually, they love lasagna. 337 00:13:11,423 --> 00:13:13,826 (sighs) Do they? 338 00:13:14,727 --> 00:13:16,028 They do. 339 00:13:17,062 --> 00:13:20,031 Oh, and this is strange. 340 00:13:20,032 --> 00:13:23,468 Henry said that Will had an oncologist. 341 00:13:23,469 --> 00:13:27,472 I told him that wasn't true because Will would've told me. 342 00:13:27,473 --> 00:13:29,374 Where did Henry get that idea? 343 00:13:29,375 --> 00:13:33,846 Actually, um, Will did have an oncologist. 344 00:13:36,782 --> 00:13:38,850 - What? - JJ: It was a while ago, 345 00:13:38,851 --> 00:13:40,451 and his tests came back all clear. 346 00:13:40,452 --> 00:13:43,589 He was doing the checkups, but all was fine. 347 00:13:44,423 --> 00:13:45,757 (scoffs softly) 348 00:13:45,758 --> 00:13:48,359 Keeping his health private was his decision. 349 00:13:48,360 --> 00:13:50,361 But Henry knew. 350 00:13:50,362 --> 00:13:53,531 Clearly, he didn't have the maturity to process it. 351 00:13:53,532 --> 00:13:56,067 (chuckling): Actually, he overheard us talking about it, 352 00:13:56,068 --> 00:13:58,002 and he asked all the right questions. 353 00:13:58,003 --> 00:14:00,838 Well, I certainly hope the boys 354 00:14:00,839 --> 00:14:03,709 don't marry someone who keeps secrets from you. 355 00:14:04,843 --> 00:14:07,912 I... I-I wasn't keeping it from you. 356 00:14:07,913 --> 00:14:09,514 Oh, Will was? That's your defense? 357 00:14:09,515 --> 00:14:11,950 Blaming someone who doesn't have a voice anymore? 358 00:14:11,951 --> 00:14:15,387 Connie, Will was fine. 359 00:14:16,722 --> 00:14:20,391 Look, um, I think you're angry, and I-I totally understand. 360 00:14:20,392 --> 00:14:22,094 CONNIE: I'm not angry. 361 00:14:23,462 --> 00:14:25,664 I'm disappointed. 362 00:14:26,865 --> 00:14:29,434 I'm a mom. You're a mom. 363 00:14:29,435 --> 00:14:31,536 How would you feel? 364 00:14:31,537 --> 00:14:33,972 You knew my son was sick, 365 00:14:33,973 --> 00:14:36,708 and you didn't think it was important enough... 366 00:14:36,709 --> 00:14:40,746 you didn't think I was important enough to know. 367 00:14:42,147 --> 00:14:44,783 I could have visited more. 368 00:14:47,219 --> 00:14:50,154 You know what, it's fine. 369 00:14:50,155 --> 00:14:52,123 It's fine. 370 00:14:52,124 --> 00:14:54,660 We have more important things to do. 371 00:14:55,928 --> 00:14:58,230 Like find that present. 372 00:15:01,267 --> 00:15:02,333 (door closes) 373 00:15:02,334 --> 00:15:03,968 (sighs): Oh, JJ. 374 00:15:03,969 --> 00:15:06,371 - Welcome to my life. - (sighs) 375 00:15:06,372 --> 00:15:07,973 (knocking) 376 00:15:08,807 --> 00:15:11,009 - ALVEZ: Ramona? - Can I help you? 377 00:15:11,010 --> 00:15:13,177 I'm Luke Alvez with the BAU. 378 00:15:13,178 --> 00:15:15,346 We met a while back. 379 00:15:15,347 --> 00:15:17,282 Ramona, we got you. 380 00:15:17,283 --> 00:15:19,183 She's not breathing. 381 00:15:19,184 --> 00:15:20,485 There's no heartbeat. 382 00:15:20,486 --> 00:15:22,053 Come on, Ramona, stay with us. 383 00:15:22,054 --> 00:15:23,288 - Come on. Hey. - (gasps) 384 00:15:23,289 --> 00:15:24,622 - Hey. There you go. - (coughing) 385 00:15:24,623 --> 00:15:27,492 Uh... of course. Hi. 386 00:15:27,493 --> 00:15:29,727 - Uh, this is Agent Tyler Green. - Hi, Ramona. 387 00:15:29,728 --> 00:15:31,629 We're hoping to ask you a few questions. 388 00:15:31,630 --> 00:15:33,165 May we come inside? 389 00:15:34,933 --> 00:15:37,102 Uh, sure. 390 00:15:39,498 --> 00:15:43,875 Thought I could put my mom's old house in order, 391 00:15:43,876 --> 00:15:45,410 but it's... it's overwhelming. 392 00:15:45,411 --> 00:15:47,178 - Sorry about the mess. - I, uh... I-I'll help you. 393 00:15:47,179 --> 00:15:49,380 - It's fine. No, it's fine. - (Ramona chuckles) 394 00:15:49,381 --> 00:15:51,049 It's fine. 395 00:15:51,050 --> 00:15:52,884 I've been dreading this day. 396 00:15:52,885 --> 00:15:55,019 I thought you'd find me and need him 397 00:15:55,020 --> 00:15:57,188 to be identified or to testify or something, 398 00:15:57,189 --> 00:16:01,327 but like I told Agent Lewis, I don't know who took me. 399 00:16:02,594 --> 00:16:04,729 Uh, you, uh... 400 00:16:04,730 --> 00:16:07,565 you were in shock the last time that we saw you, 401 00:16:07,566 --> 00:16:09,267 but it was over a year ago, 402 00:16:09,268 --> 00:16:12,103 and we have something called a cognitive interview 403 00:16:12,104 --> 00:16:15,807 that we've found can be really helpful in times like this. 404 00:16:15,808 --> 00:16:18,509 GREEN: A man was arrested in Burney, California. 405 00:16:18,510 --> 00:16:21,045 We believe he kidnapped you and killed a federal agent. 406 00:16:21,046 --> 00:16:24,082 We have evidence linking him to the Sicarius serial killer, 407 00:16:24,083 --> 00:16:25,883 - but he's denied it. - ALVEZ: He was attacked 408 00:16:25,884 --> 00:16:28,453 in prison, uh, suffered some brain trauma. 409 00:16:28,454 --> 00:16:30,723 Now he has amnesia. 410 00:16:34,526 --> 00:16:36,327 Amnesia? 411 00:16:36,328 --> 00:16:37,795 Really? You believe that? 412 00:16:37,796 --> 00:16:39,564 ALVEZ: No, I didn't. 413 00:16:39,565 --> 00:16:42,266 But the doctors do. 414 00:16:42,267 --> 00:16:44,236 His brain imaging confirms it. 415 00:16:45,371 --> 00:16:49,207 (scoffs) Um, what would this cognitive do? 416 00:16:49,208 --> 00:16:51,709 You might remember some details 417 00:16:51,710 --> 00:16:53,945 that could help us prove who he is. 418 00:16:53,946 --> 00:16:56,247 In addition to the cognitive, if this man sees you... 419 00:16:56,248 --> 00:16:58,616 - Sees me? - It might trigger an emotional breakthrough. 420 00:16:58,617 --> 00:17:01,319 (sobbing): He'll remember hurting me? 421 00:17:01,320 --> 00:17:04,289 You and others. 422 00:17:05,791 --> 00:17:07,926 (crying) 423 00:17:09,695 --> 00:17:12,563 I can't eat. I can't sleep. I... 424 00:17:12,564 --> 00:17:16,567 The medication made me a zombie, so I stopped taking it. 425 00:17:16,568 --> 00:17:20,471 My family tried to... to help, but I pulled away. 426 00:17:20,472 --> 00:17:23,074 (sobbing) 427 00:17:23,075 --> 00:17:24,842 I can't let them see me like this, 428 00:17:24,843 --> 00:17:27,745 but I can't stop being like this. 429 00:17:27,746 --> 00:17:29,415 It's okay. 430 00:17:30,682 --> 00:17:32,116 (whimpers) 431 00:17:32,117 --> 00:17:33,985 (Ramona sniffles) 432 00:17:33,986 --> 00:17:35,620 RAMONA: I know I drink too much. 433 00:17:35,621 --> 00:17:38,256 I've tried to stop, but... (stammers) 434 00:17:38,257 --> 00:17:40,658 You're grieving who you were 435 00:17:40,659 --> 00:17:43,562 and a life that doesn't exist anymore. 436 00:17:45,030 --> 00:17:47,765 And drinking numbs that a bit, right? 437 00:17:47,766 --> 00:17:50,201 Quiets the voices? 438 00:17:50,202 --> 00:17:54,906 But then the guilt and the shame roll in 439 00:17:54,907 --> 00:17:58,210 and you have the worst thoughts about yourself. 440 00:17:59,044 --> 00:18:01,413 You seem to know what it's like. 441 00:18:02,781 --> 00:18:05,317 Which means you've lost who you were. 442 00:18:06,218 --> 00:18:08,454 I'm sorry for that. 443 00:18:12,324 --> 00:18:13,825 This man... (shudders) 444 00:18:13,826 --> 00:18:17,195 is there anyone who would follow his orders 445 00:18:17,196 --> 00:18:20,465 who might find me or my family? 446 00:18:20,466 --> 00:18:22,900 There's been some recent activity 447 00:18:22,901 --> 00:18:25,403 - on a network that he's tied to. - RAMONA: Then I won't risk it. 448 00:18:25,404 --> 00:18:28,039 - You need to find someone else. - GREEN: He's all locked up. 449 00:18:28,040 --> 00:18:30,308 He can't hurt you or your family. Any threats... 450 00:18:30,309 --> 00:18:32,411 I won't help. 451 00:18:34,713 --> 00:18:36,682 You need to leave. 452 00:18:42,454 --> 00:18:44,690 In case you change your mind. 453 00:18:51,497 --> 00:18:53,098 (door opens) 454 00:18:57,603 --> 00:18:59,103 (sighs) 455 00:18:59,104 --> 00:19:03,174 Anything significant pop up in the personality inventory? 456 00:19:03,175 --> 00:19:04,810 LEWIS: More of the same. 457 00:19:05,644 --> 00:19:07,278 The guy's harmless. 458 00:19:07,279 --> 00:19:08,746 Any changes here? 459 00:19:08,747 --> 00:19:11,350 Nothing new before he passed out. 460 00:19:12,417 --> 00:19:15,486 Look at this bastard, sleeping like a baby. 461 00:19:15,487 --> 00:19:17,255 He's charming the whole fucking staff. 462 00:19:17,256 --> 00:19:19,657 The nurses have no idea what he'd do to them 463 00:19:19,658 --> 00:19:21,125 if given the chance. 464 00:19:21,126 --> 00:19:23,928 Well, that was the agreement to keep him here, right? 465 00:19:23,929 --> 00:19:25,530 Anonymity? 466 00:19:25,531 --> 00:19:28,099 I mean, no one here knows why he's cuffed to that bed... 467 00:19:28,100 --> 00:19:30,535 Why am I cuffed to this bed? 468 00:19:30,536 --> 00:19:32,971 That's what you need to tell us. 469 00:19:34,172 --> 00:19:35,807 (sighs) 470 00:19:36,842 --> 00:19:38,510 I don't remember. 471 00:19:39,344 --> 00:19:40,611 GARCIA: I'm just... 472 00:19:40,612 --> 00:19:43,915 (sighs) I'm really sorry we didn't find the gift. 473 00:19:43,916 --> 00:19:46,184 (sighs) There's always tomorrow. 474 00:19:47,252 --> 00:19:50,388 Um, JJ, look, we don't want to overstep, 475 00:19:50,389 --> 00:19:54,659 but what's going on with you right now is too much. 476 00:19:54,660 --> 00:19:57,128 PRENTISS: I mean, I want to curl 477 00:19:57,129 --> 00:19:59,096 into the fetal position watching all this, 478 00:19:59,097 --> 00:20:01,032 but here you are, you're... 479 00:20:01,033 --> 00:20:04,101 you're holding everyone else together. 480 00:20:04,102 --> 00:20:06,204 You've always been the glue. 481 00:20:07,005 --> 00:20:09,308 (chuckling): What's the alternative? 482 00:20:10,075 --> 00:20:12,009 - (Prentiss sighs) - Look, girls, 483 00:20:12,010 --> 00:20:13,945 I love you. (chuckles) 484 00:20:13,946 --> 00:20:16,113 - GARCIA: Aw. - JJ: Aw. 485 00:20:16,114 --> 00:20:18,149 We all need some sleep. 486 00:20:18,150 --> 00:20:19,951 - GARCIA: Yeah. - Tomorrow's a big day. 487 00:20:19,952 --> 00:20:21,185 GARCIA: Uh-huh. 488 00:20:21,186 --> 00:20:23,021 We love you. 489 00:20:29,728 --> 00:20:31,930 (crickets chirping) 490 00:20:31,931 --> 00:20:35,600 ANNOUNCER (over TV): This antioxidant-rich formula 491 00:20:35,601 --> 00:20:38,069 boosts your metabolism while promoting gut health, 492 00:20:38,070 --> 00:20:40,838 keeping your mind and body in tip-top shape. 493 00:20:40,839 --> 00:20:43,774 Call the number on your screen to receive a free bonus trial. 494 00:20:43,775 --> 00:20:46,111 - After that... - (turns off TV) 495 00:20:47,679 --> 00:20:49,247 (sighs) 496 00:20:50,082 --> 00:20:52,316 (sighs) 497 00:20:52,317 --> 00:20:53,517 - Ramona, hey. - (snaps fingers) 498 00:20:53,518 --> 00:20:54,852 (gasps) 499 00:20:54,853 --> 00:20:56,554 - (breathing shakily) - (over TV): ...of $9.95 500 00:20:56,555 --> 00:20:58,623 for an entire year's worth... 501 00:20:58,624 --> 00:21:00,659 (TV continues indistinctly) 502 00:21:06,732 --> 00:21:08,934 ? ? 503 00:21:10,135 --> 00:21:12,136 Hi. 504 00:21:12,137 --> 00:21:13,671 S-Sorry. I should have called. 505 00:21:13,672 --> 00:21:15,740 Looks like you've got someplace to be. 506 00:21:15,741 --> 00:21:18,209 Yeah, we have a funeral to go to. 507 00:21:18,210 --> 00:21:20,244 Our coworker's spouse died suddenly. 508 00:21:20,245 --> 00:21:22,481 I'm sorry to hear that. 509 00:21:23,281 --> 00:21:25,082 It's sort of why I'm here, actually. 510 00:21:25,083 --> 00:21:27,518 I... I don't want to waste another day. 511 00:21:27,519 --> 00:21:31,355 If I let that happen, he wins, and I'm done with that. 512 00:21:31,356 --> 00:21:32,757 I'm glad to hear that. 513 00:21:32,758 --> 00:21:34,793 Come this way. 514 00:21:36,361 --> 00:21:38,497 I can't do it anymore. 515 00:21:39,665 --> 00:21:42,633 I can't heal if I keep protecting him, 516 00:21:42,634 --> 00:21:44,970 protecting his secret. 517 00:21:46,138 --> 00:21:48,606 I don't know his name, but... 518 00:21:48,607 --> 00:21:50,876 I'd recognize his face. 519 00:21:52,244 --> 00:21:53,944 His eyes. 520 00:21:53,945 --> 00:21:55,980 Okay. 521 00:21:55,981 --> 00:21:59,184 What can you tell us about the night he took you? 522 00:22:01,319 --> 00:22:03,554 I showed him a property. 523 00:22:03,555 --> 00:22:05,923 (takes deep breath) 524 00:22:05,924 --> 00:22:09,360 He wanted to see another one, so I offered him a ride. 525 00:22:09,361 --> 00:22:12,730 We drove to an old warehouse district. 526 00:22:12,731 --> 00:22:15,866 It was abandoned, and he injected me with something. 527 00:22:15,867 --> 00:22:18,903 When I woke up, I was tied up. 528 00:22:18,904 --> 00:22:22,206 I don't know how long I was unconscious. 529 00:22:22,207 --> 00:22:24,942 ALVEZ: Violent men like this one 530 00:22:24,943 --> 00:22:28,879 crave power as a means to control their victims. 531 00:22:28,880 --> 00:22:30,481 He wanted to scare you. 532 00:22:30,482 --> 00:22:31,917 Well, it worked. 533 00:22:34,086 --> 00:22:38,122 I don't remember getting from the back seat of my car 534 00:22:38,123 --> 00:22:41,325 to this... uh, windowless space. 535 00:22:41,326 --> 00:22:43,027 It was like a basement or something. 536 00:22:43,028 --> 00:22:45,196 But that's where things got even weirder. 537 00:22:45,197 --> 00:22:47,331 ALVEZ: Weird how? 538 00:22:47,332 --> 00:22:48,966 RAMONA: He wanted a dress rehearsal. 539 00:22:48,967 --> 00:22:51,068 He told me everything. 540 00:22:51,069 --> 00:22:54,105 Apparently, he wanted to confess to his wife. 541 00:22:54,106 --> 00:22:56,140 I know this is really scary for you, 542 00:22:56,141 --> 00:23:01,246 but I need you to understand what I'm capable of. 543 00:23:02,714 --> 00:23:04,482 I have killed 61 people. 544 00:23:04,483 --> 00:23:05,916 (gasps) Oh, God. 545 00:23:05,917 --> 00:23:07,685 (sobbing): Oh, God. 546 00:23:07,686 --> 00:23:10,521 Ramona, so do you want a chance to live? 547 00:23:10,522 --> 00:23:11,655 Yes. 548 00:23:11,656 --> 00:23:13,390 Yes, I do. 549 00:23:13,391 --> 00:23:14,992 I need you 550 00:23:14,993 --> 00:23:16,927 to help me save my marriage. 551 00:23:16,928 --> 00:23:19,230 And then I'll spare your life. 552 00:23:19,231 --> 00:23:21,332 Okay? 553 00:23:21,333 --> 00:23:23,701 (breathes shakily) 554 00:23:23,702 --> 00:23:26,137 LEWIS: He was delusional 555 00:23:26,138 --> 00:23:28,672 enough to believe that his wife would hear 556 00:23:28,673 --> 00:23:31,242 this confession and stay married to him. 557 00:23:31,243 --> 00:23:34,545 He did all of this just days before we found him. 558 00:23:34,546 --> 00:23:37,148 I can't believe he confessed all that to you. 559 00:23:37,149 --> 00:23:38,849 Details that have never been released. 560 00:23:38,850 --> 00:23:40,451 LEWIS: Ramona, you've made an impact. 561 00:23:40,452 --> 00:23:42,086 We have a good chance 562 00:23:42,087 --> 00:23:43,888 of that happening again. 563 00:23:43,889 --> 00:23:46,124 But we don't want to push you. 564 00:23:48,059 --> 00:23:49,960 I'm up for, um, 565 00:23:49,961 --> 00:23:51,262 exposure therapy 566 00:23:51,263 --> 00:23:53,631 or whatever you'd call this. (sniffles) 567 00:23:53,632 --> 00:23:56,268 I need to get this son of a bitch out of my head. 568 00:23:57,669 --> 00:23:59,538 So I can move on. 569 00:24:00,405 --> 00:24:02,541 ? ? 570 00:24:03,508 --> 00:24:04,875 JJ: You okay? 571 00:24:04,876 --> 00:24:06,410 I just need a minute. 572 00:24:06,411 --> 00:24:08,112 Oh! Geez. 573 00:24:08,113 --> 00:24:09,513 Will, come on. 574 00:24:09,514 --> 00:24:10,848 Will, wake up! 575 00:24:10,849 --> 00:24:13,317 CONNIE: And this is how we make our family's 576 00:24:13,318 --> 00:24:14,618 famous frittata. 577 00:24:14,619 --> 00:24:17,355 I'm pretty sure Dad added hash browns. 578 00:24:18,356 --> 00:24:19,623 On the side. 579 00:24:19,624 --> 00:24:21,192 No, hash browns are in it, like the base. 580 00:24:21,193 --> 00:24:23,561 Well, he was probably improvising. 581 00:24:23,562 --> 00:24:24,628 Voil๏ฟฝ! 582 00:24:24,629 --> 00:24:25,930 I'm not hungry. 583 00:24:25,931 --> 00:24:28,499 Oh, darling, it's breakfast. 584 00:24:28,500 --> 00:24:30,267 Most important meal of the day. 585 00:24:30,268 --> 00:24:32,336 And it's a big day. 586 00:24:32,337 --> 00:24:34,139 I don't want it. 587 00:24:35,006 --> 00:24:37,074 Okay, it's okay, buddy, go on. 588 00:24:37,075 --> 00:24:38,509 Uh, go get dressed. 589 00:24:38,510 --> 00:24:39,610 Henry, you, too. 590 00:24:39,611 --> 00:24:40,911 We're gonna leave in an hour. 591 00:24:40,912 --> 00:24:43,147 Well, they can't go without food. 592 00:24:43,148 --> 00:24:44,548 I already had a shake. 593 00:24:44,549 --> 00:24:47,052 That's not food! 594 00:24:57,162 --> 00:24:59,797 Okay, um, this is, 595 00:24:59,798 --> 00:25:01,332 by far, 596 00:25:01,333 --> 00:25:03,634 the hardest day of both of our lives. 597 00:25:03,635 --> 00:25:07,973 Can we please try to find a way to support one another? 598 00:25:09,541 --> 00:25:11,343 We can try. 599 00:25:12,143 --> 00:25:14,945 But, honestly, you don't know what I'm going through. 600 00:25:14,946 --> 00:25:17,648 Losing a child... 601 00:25:17,649 --> 00:25:19,717 not the same as losing a spouse. 602 00:25:19,718 --> 00:25:21,485 I should know, hmm? 603 00:25:21,486 --> 00:25:23,220 When Will's dad died, 604 00:25:23,221 --> 00:25:25,422 it was sudden, too. 605 00:25:25,423 --> 00:25:27,157 And it was hard. 606 00:25:27,158 --> 00:25:28,859 But... 607 00:25:28,860 --> 00:25:32,296 it's different because... 608 00:25:32,297 --> 00:25:34,866 this... this... 609 00:25:36,568 --> 00:25:40,204 ...this is not how it's supposed to happen. 610 00:25:40,205 --> 00:25:41,405 It's relentless. 611 00:25:41,406 --> 00:25:44,775 I feel like I'm drowning, okay? 612 00:25:44,776 --> 00:25:47,011 The only way that you would ever understand 613 00:25:47,012 --> 00:25:49,947 how I feel is if Will handed down 614 00:25:49,948 --> 00:25:52,149 whatever illness that was 615 00:25:52,150 --> 00:25:54,118 and your boys died before you. 616 00:25:54,119 --> 00:25:56,421 Whoa, what did you just say? 617 00:25:57,656 --> 00:26:00,424 Only you could find a way to make this all about you. 618 00:26:00,425 --> 00:26:02,493 The boys have lost their father. 619 00:26:02,494 --> 00:26:05,195 They have been robbed of a love they're never gonna have again. 620 00:26:05,196 --> 00:26:08,032 This isn't supposed to happen to them either. 621 00:26:08,033 --> 00:26:11,035 God, Connie, they're still children. 622 00:26:11,036 --> 00:26:12,803 Honestly. 623 00:26:12,804 --> 00:26:15,506 You're-you're the only one that's acting like a child here. 624 00:26:15,507 --> 00:26:17,708 I'm gonna need you to either grow the fuck up 625 00:26:17,709 --> 00:26:19,311 or get the fuck out. 626 00:26:19,778 --> 00:26:20,946 (gasps) 627 00:26:22,080 --> 00:26:23,447 (exhales) 628 00:26:23,448 --> 00:26:25,317 (Garcia clears throat) 629 00:26:26,785 --> 00:26:28,787 (sighs) 630 00:26:29,587 --> 00:26:30,789 (clears throat) 631 00:26:37,429 --> 00:26:40,331 You look nice in a tie, Dave. 632 00:26:40,332 --> 00:26:42,433 We have a funeral to go to later. 633 00:26:42,434 --> 00:26:44,234 Funeral? That's, that's 634 00:26:44,235 --> 00:26:46,036 where you go when someone dies, right? 635 00:26:46,037 --> 00:26:48,739 Is that why you look so sad? 636 00:26:48,740 --> 00:26:50,607 'Cause you have to say goodbye to someone? 637 00:26:50,608 --> 00:26:52,142 That's right. 638 00:26:52,143 --> 00:26:54,578 LEWIS: Before we go, we wanted 639 00:26:54,579 --> 00:26:56,613 to talk, and I'd like 640 00:26:56,614 --> 00:26:58,964 a friend of mine to observe. Would that be okay? 641 00:27:06,591 --> 00:27:08,727 ? ? 642 00:27:12,163 --> 00:27:13,664 You're... 643 00:27:13,665 --> 00:27:16,034 Dr. Lewis's friend? 644 00:27:17,391 --> 00:27:20,070 Your face looks so familiar. 645 00:27:20,071 --> 00:27:22,374 Have we met before? 646 00:27:23,675 --> 00:27:25,175 (chuckles) 647 00:27:25,176 --> 00:27:26,810 I don't know, have we? 648 00:27:26,811 --> 00:27:28,680 I think we have. 649 00:27:32,283 --> 00:27:34,385 Are you nervous? 650 00:27:34,386 --> 00:27:37,054 No. 651 00:27:37,055 --> 00:27:38,355 Scared? 652 00:27:38,356 --> 00:27:40,025 Not at all. 653 00:27:41,192 --> 00:27:44,428 Not at all. 654 00:27:44,429 --> 00:27:46,797 (breathes shakily) 655 00:27:46,798 --> 00:27:49,800 Okay, well, it's just, your heart's racing. 656 00:27:49,801 --> 00:27:51,068 And you're rubbing your hands together. 657 00:27:51,069 --> 00:27:52,503 No one really does that when they 658 00:27:52,504 --> 00:27:54,614 come in here, so you're sure you're okay? 659 00:27:55,507 --> 00:27:57,542 I'm just fine. 660 00:27:59,878 --> 00:28:01,412 Wait, I remember where we met. 661 00:28:01,413 --> 00:28:02,813 No, I remember. 662 00:28:02,814 --> 00:28:05,149 (stammers) Not the city, but we, um- the place. 663 00:28:05,150 --> 00:28:07,418 We... we met on 2nd Street. 664 00:28:07,419 --> 00:28:09,686 Right? 2nd Street? 665 00:28:09,687 --> 00:28:12,222 No, no, no, please don't- No, no, no, 666 00:28:12,223 --> 00:28:13,290 please don't go. 667 00:28:13,291 --> 00:28:14,324 Dave. 668 00:28:14,325 --> 00:28:16,160 - Dave! - RAMONA: 2nd Street? 669 00:28:16,161 --> 00:28:17,561 Really? 670 00:28:17,562 --> 00:28:19,463 It's where he grew up, where his trauma started. 671 00:28:19,464 --> 00:28:20,764 This isn't the first time 672 00:28:20,765 --> 00:28:22,499 - he mentioned it. - He's playing all of you. 673 00:28:22,500 --> 00:28:24,501 He knows exactly what he's doing. 674 00:28:24,502 --> 00:28:25,936 I don't think that he does. 675 00:28:25,937 --> 00:28:29,306 But there is one way to find out. 676 00:28:29,307 --> 00:28:30,707 If you're up for it. 677 00:28:30,708 --> 00:28:33,377 You walk back in there. 678 00:28:33,378 --> 00:28:34,778 Alone. 679 00:28:34,779 --> 00:28:36,648 And you play along. 680 00:28:42,554 --> 00:28:45,223 (door opens) 681 00:28:48,293 --> 00:28:50,360 Hey, Auntie P, do you think I can drive? 682 00:28:50,361 --> 00:28:52,529 Uh, not this time, but you can sit in the front 683 00:28:52,530 --> 00:28:54,031 and watch me drive, huh? 684 00:28:54,032 --> 00:28:55,767 Come with us, Sandy. 685 00:28:58,103 --> 00:29:00,070 Uh, hey, are-are you okay? 686 00:29:00,071 --> 00:29:01,839 That was intense. 687 00:29:01,840 --> 00:29:03,507 Well, I never found the gifts. 688 00:29:03,508 --> 00:29:05,175 Um, and Connie's not coming out now. 689 00:29:05,176 --> 00:29:06,977 And she's gonna make us all late. 690 00:29:06,978 --> 00:29:09,313 Okay, uh, I'll get everyone into the cars. 691 00:29:09,314 --> 00:29:11,516 Thank you. 692 00:29:14,385 --> 00:29:16,153 (sighs) 693 00:29:16,154 --> 00:29:17,789 Come here. 694 00:29:21,392 --> 00:29:22,826 Is that your dad's? 695 00:29:22,827 --> 00:29:25,395 Yeah, he tied it for me last week. 696 00:29:25,396 --> 00:29:27,564 He said it's my lucky tie now. 697 00:29:27,565 --> 00:29:29,834 (chuckles softly) 698 00:29:35,540 --> 00:29:37,709 So handsome. 699 00:29:43,381 --> 00:29:45,550 (wheels rolling) 700 00:29:46,518 --> 00:29:48,018 What's going on? 701 00:29:48,019 --> 00:29:49,920 Well, it's clear I'm not wanted. 702 00:29:49,921 --> 00:29:51,421 I'm leaving. 703 00:29:51,422 --> 00:29:52,890 My Uber's outside. 704 00:29:52,891 --> 00:29:54,391 Come on, Connie. 705 00:29:54,392 --> 00:29:56,260 You don't have to drive separately. 706 00:29:56,261 --> 00:29:58,395 You don't understand, Jennifer. 707 00:29:58,396 --> 00:29:59,763 I'm leaving. 708 00:29:59,764 --> 00:30:02,133 I'm not going to the funeral. 709 00:30:12,543 --> 00:30:15,212 REBECCA: You can set the scene 710 00:30:15,213 --> 00:30:16,380 but you can't give details 711 00:30:16,381 --> 00:30:17,915 about Voit's actions. 712 00:30:17,916 --> 00:30:19,917 Especially the violence. 713 00:30:19,918 --> 00:30:21,351 He has a lot of questions. 714 00:30:21,352 --> 00:30:24,254 You're saying I can answer, just minimally. 715 00:30:24,255 --> 00:30:25,722 Almost like you're on a witness stand. 716 00:30:25,723 --> 00:30:27,357 Yes/no answers when possible. 717 00:30:27,358 --> 00:30:29,893 LEWIS: This interaction is gonna be recorded 718 00:30:29,894 --> 00:30:31,562 and ideally it could be used in court. 719 00:30:31,563 --> 00:30:33,096 Which is why we want to make sure 720 00:30:33,097 --> 00:30:35,065 that you aren't leading the defendant. 721 00:30:35,066 --> 00:30:37,968 This is asking a lot. 722 00:30:37,969 --> 00:30:39,804 Are you okay? 723 00:30:41,105 --> 00:30:42,506 Yeah. 724 00:30:42,507 --> 00:30:44,242 I've got this. 725 00:30:46,978 --> 00:30:49,079 I made you angry. I'm sorry. 726 00:30:49,080 --> 00:30:51,748 I seem to do that a lot lately. 727 00:30:51,749 --> 00:30:53,717 I-I just don't remember anything, 728 00:30:53,718 --> 00:30:55,953 so when I meet someone who might remember me, 729 00:30:55,954 --> 00:30:57,921 I just get... 730 00:30:57,922 --> 00:30:59,724 greedy. 731 00:31:01,392 --> 00:31:03,126 Uh, you were right. 732 00:31:03,127 --> 00:31:05,662 We did meet on 2nd Street when you were 733 00:31:05,663 --> 00:31:07,364 in Indio, California. 734 00:31:07,365 --> 00:31:10,133 (chuckles) I went to California? 735 00:31:10,134 --> 00:31:12,369 Okay. Well, uh... 736 00:31:12,370 --> 00:31:14,137 what else? How did we meet? 737 00:31:14,138 --> 00:31:15,405 Uh... 738 00:31:15,406 --> 00:31:16,773 you were looking for a property. 739 00:31:16,774 --> 00:31:18,609 I was a real estate agent. 740 00:31:18,610 --> 00:31:20,445 And then? 741 00:31:21,613 --> 00:31:23,380 And then, um... 742 00:31:23,381 --> 00:31:24,715 you got into the car. 743 00:31:24,716 --> 00:31:27,084 Okay, I got into the car, and what next? 744 00:31:27,085 --> 00:31:28,719 We started to drive. 745 00:31:28,720 --> 00:31:31,622 But you didn't want to see that property. 746 00:31:31,623 --> 00:31:33,457 You wanted to go somewhere else. 747 00:31:33,458 --> 00:31:34,625 Why? 748 00:31:34,626 --> 00:31:36,560 (breathes shakily) 749 00:31:36,561 --> 00:31:38,629 (stammering): Look, a lot of this is familiar. 750 00:31:38,630 --> 00:31:40,364 Like-like your face. 751 00:31:40,365 --> 00:31:41,465 I remember your face. 752 00:31:41,466 --> 00:31:44,234 I-I can see you driving. 753 00:31:44,235 --> 00:31:46,236 And your, y-your perfume, 754 00:31:46,237 --> 00:31:48,940 I know that I've smelled it before. 755 00:31:49,974 --> 00:31:51,642 Wait, are... 756 00:31:51,643 --> 00:31:53,076 are we married? 757 00:31:53,077 --> 00:31:54,945 No. 758 00:31:54,946 --> 00:31:56,613 But you love me? 759 00:31:56,614 --> 00:31:58,315 - No. - Okay. 760 00:31:58,316 --> 00:32:00,250 Was I married? 761 00:32:00,251 --> 00:32:02,053 Yes. 762 00:32:03,221 --> 00:32:04,822 Do you know my wife? 763 00:32:05,690 --> 00:32:06,957 Sorry, it's just... 764 00:32:06,958 --> 00:32:09,359 I look at you and I-I see... 765 00:32:09,360 --> 00:32:10,895 I see someone else, too. 766 00:32:15,452 --> 00:32:17,401 Sydney. 767 00:32:17,402 --> 00:32:18,835 No, no, no, my wife. 768 00:32:18,836 --> 00:32:21,004 - My wife's name is Sydney. - (Ramona gasps) 769 00:32:21,005 --> 00:32:22,472 Please, please, please sit down. 770 00:32:22,473 --> 00:32:24,341 D-D-D-Did you know Sydney? Do you know her? 771 00:32:24,342 --> 00:32:25,942 I don't know her, but whoever she is 772 00:32:25,943 --> 00:32:27,611 should be glad you're locked up. 773 00:32:27,612 --> 00:32:29,112 Why-why would you say that? 774 00:32:29,113 --> 00:32:30,314 What...? 775 00:32:30,315 --> 00:32:32,249 What did I do? Ple- 776 00:32:32,250 --> 00:32:34,519 Hey! Tell me, please! 777 00:32:34,866 --> 00:32:39,623 - That took a lot of courage. - Thanks, but I messed up 778 00:32:39,624 --> 00:32:41,391 at the end, didn't I? I shouldn't have said that. 779 00:32:41,392 --> 00:32:44,728 I... I mean, it's obvious he's locked up. 780 00:32:44,729 --> 00:32:46,830 - He's cuffed. - He just doesn't know why. 781 00:32:46,831 --> 00:32:48,699 Thank you for your help, Ramona. 782 00:32:48,700 --> 00:32:51,535 Thank you for letting me see 783 00:32:51,536 --> 00:32:53,304 that he's not who he used to be. 784 00:32:56,140 --> 00:32:58,343 I'm not afraid anymore. 785 00:32:59,444 --> 00:33:01,878 I'm gonna get my family back. 786 00:33:01,879 --> 00:33:04,648 If we need you on the stand? 787 00:33:04,649 --> 00:33:06,917 I'll be the voice 788 00:33:06,918 --> 00:33:09,052 for everyone he silenced. 789 00:33:09,053 --> 00:33:10,855 (sighs) 790 00:33:16,327 --> 00:33:17,495 (door closes) 791 00:33:20,698 --> 00:33:23,134 Sydney and I, we have two kids. 792 00:33:28,139 --> 00:33:30,040 Where are they? What happened? 793 00:33:30,041 --> 00:33:31,851 What do you think happened to them? 794 00:33:33,478 --> 00:33:35,113 The worst. 795 00:33:36,247 --> 00:33:37,581 Okay. 796 00:33:37,582 --> 00:33:39,750 And what is that? 797 00:33:39,751 --> 00:33:42,686 (chuckles softly) 798 00:33:42,687 --> 00:33:44,654 (swallows) 799 00:33:44,655 --> 00:33:46,891 They died. 800 00:33:47,992 --> 00:33:49,526 A fire. 801 00:33:49,527 --> 00:33:52,362 (crying): I keep having these terrible nightmares 802 00:33:52,363 --> 00:33:55,199 about this fire, and there's smoke and flames. 803 00:33:55,200 --> 00:33:57,467 And people are screaming to get out, 804 00:33:57,468 --> 00:33:59,704 and I can't help them. 805 00:34:01,038 --> 00:34:02,940 Is that what happened? 806 00:34:04,876 --> 00:34:06,476 No. 807 00:34:06,477 --> 00:34:07,878 Was it a car accident? 808 00:34:07,879 --> 00:34:10,447 Did they die and I survived? 809 00:34:10,448 --> 00:34:12,250 No. 810 00:34:15,286 --> 00:34:17,120 But they're dead? 811 00:34:17,121 --> 00:34:18,623 No. 812 00:34:21,192 --> 00:34:22,292 Then where are they? 813 00:34:22,293 --> 00:34:24,061 Why haven't they come to see me? 814 00:34:25,029 --> 00:34:28,699 Why don't you try to remember everything you can about them? 815 00:34:34,872 --> 00:34:37,941 Sydney has a smile that just melts me. 816 00:34:37,942 --> 00:34:39,910 Holly is our oldest one, 817 00:34:39,911 --> 00:34:41,311 and Harlow is our little one. 818 00:34:41,312 --> 00:34:42,713 She likes basketball. 819 00:34:42,932 --> 00:34:44,948 (crying) 820 00:34:44,949 --> 00:34:46,951 And we, we live in Seattle. 821 00:34:47,852 --> 00:34:49,387 (sniffles) 822 00:34:50,154 --> 00:34:52,623 I have a family. I want to see them. 823 00:34:53,558 --> 00:34:55,159 Elias... 824 00:34:56,561 --> 00:34:58,995 ...that's never gonna happen. 825 00:34:58,996 --> 00:35:02,433 You're never gonna see them again. 826 00:35:04,035 --> 00:35:06,971 I just don't understand why. 827 00:35:09,207 --> 00:35:11,409 (handcuffs rattling) 828 00:35:14,245 --> 00:35:16,614 You're not here to protect me. 829 00:35:18,549 --> 00:35:21,852 You're here to protect other people from me. 830 00:35:21,853 --> 00:35:24,088 (sobbing) 831 00:35:53,951 --> 00:35:55,852 (organ playing) 832 00:35:55,853 --> 00:35:57,587 So it worked. Ramona helped? 833 00:35:57,588 --> 00:36:00,290 She did, and she's getting her family back. 834 00:36:00,291 --> 00:36:01,691 But Voit... 835 00:36:01,692 --> 00:36:04,561 only sees the good and is a shell of himself. 836 00:36:04,562 --> 00:36:06,062 GARCIA: Oh, my. 837 00:36:06,063 --> 00:36:07,764 Incoming drama alert. Connie lost it 838 00:36:07,765 --> 00:36:10,567 at the house, and we were able to talk her down- sort of- 839 00:36:10,568 --> 00:36:12,235 but she refused to drive here with us 840 00:36:12,236 --> 00:36:14,070 and now she's saying she's not gonna come in. 841 00:36:14,071 --> 00:36:15,672 To her son's funeral? 842 00:36:15,673 --> 00:36:16,873 GARCIA: Yeah. 843 00:36:16,874 --> 00:36:18,074 Where is she? 844 00:36:18,075 --> 00:36:19,777 Outside. 845 00:36:25,449 --> 00:36:29,252 - Please, just let me be. - No, I can't. 846 00:36:29,253 --> 00:36:30,387 Come on. 847 00:36:30,388 --> 00:36:33,291 You mind if I, uh, join you, ladies? 848 00:36:34,091 --> 00:36:38,228 I was just telling Connie that she's gonna regret this. 849 00:36:38,229 --> 00:36:40,797 The boys need her. 850 00:36:40,798 --> 00:36:43,568 - Jennifer needs you. - (scoffs) 851 00:36:45,536 --> 00:36:47,004 The three of us. 852 00:36:47,005 --> 00:36:50,073 We're the wisest of the bunch, wouldn't you say? 853 00:36:50,074 --> 00:36:51,074 (chuckling): Yeah. 854 00:36:51,075 --> 00:36:53,143 That's a nice way to put it. 855 00:36:53,144 --> 00:36:57,380 They always said, "With age comes wisdom," 856 00:36:57,381 --> 00:37:02,453 but they left out the part about all the loss. 857 00:37:03,287 --> 00:37:06,222 I-I can't imagine the pain of losing Will... 858 00:37:06,223 --> 00:37:08,926 Or Roz. 859 00:37:11,629 --> 00:37:13,431 I lost a child. 860 00:37:14,632 --> 00:37:18,134 One my wife and I prayed for but never got to know. 861 00:37:18,135 --> 00:37:21,071 He never had a chance 862 00:37:21,072 --> 00:37:24,742 to scrape a knee or mend a broken heart. 863 00:37:25,576 --> 00:37:27,345 We grieved in our own way, but... 864 00:37:28,179 --> 00:37:31,481 ...we couldn't comfort each other. 865 00:37:31,482 --> 00:37:32,882 Our-our shared loss- 866 00:37:32,883 --> 00:37:37,621 the one thing no one else could experience but us- 867 00:37:37,622 --> 00:37:39,557 drove us apart. 868 00:37:40,758 --> 00:37:43,293 We lost hope 869 00:37:43,294 --> 00:37:47,231 and then experienced another death. 870 00:37:48,399 --> 00:37:52,403 Our child and then our marriage. 871 00:37:54,805 --> 00:37:57,507 I regret that every single day. 872 00:37:57,508 --> 00:38:00,444 I'm sorry for your loss. 873 00:38:02,413 --> 00:38:04,948 But it's not the same. 874 00:38:04,949 --> 00:38:06,249 No, that's true. 875 00:38:06,250 --> 00:38:09,185 But how we grieve... 876 00:38:09,186 --> 00:38:12,989 is-is-is not always up to us. 877 00:38:12,990 --> 00:38:14,424 And our actions 878 00:38:14,425 --> 00:38:16,327 at times like this... 879 00:38:17,728 --> 00:38:20,097 ...it's not always who we are. 880 00:38:20,831 --> 00:38:24,135 But walking into that church... 881 00:38:25,269 --> 00:38:26,871 ...well... 882 00:38:30,107 --> 00:38:31,675 ...that's a choice. 883 00:38:31,676 --> 00:38:33,778 You're right. 884 00:38:35,613 --> 00:38:38,349 I can decide to go inside. 885 00:38:39,316 --> 00:38:42,953 I can do a lot of things Will can't. 886 00:38:44,622 --> 00:38:47,157 I can watch his boys grow up. 887 00:38:47,158 --> 00:38:48,993 But he can't. 888 00:38:51,629 --> 00:38:54,497 It's not fair, but God has a plan... 889 00:38:54,498 --> 00:38:58,768 Oh, stop telling me God has a plan, Sandy. 890 00:38:58,769 --> 00:39:00,770 How can there be some greater good 891 00:39:00,771 --> 00:39:03,606 to taking a man away from his children? 892 00:39:03,607 --> 00:39:06,010 From his wife? From me? 893 00:39:06,777 --> 00:39:10,081 (sighs) Will should be burying me. 894 00:39:11,248 --> 00:39:13,583 What have I done to deserve this? 895 00:39:13,584 --> 00:39:16,087 Outliving my son? 896 00:39:17,321 --> 00:39:21,325 How can any god be that cruel? 897 00:39:22,860 --> 00:39:23,994 I... 898 00:39:26,330 --> 00:39:28,766 I don't know how to do this. 899 00:39:34,638 --> 00:39:37,107 Those flowers are stunning. 900 00:39:37,108 --> 00:39:38,308 (sighs) 901 00:39:38,309 --> 00:39:40,911 Those are from Hotch. 902 00:39:41,912 --> 00:39:44,748 And the ones in the middle are from Derek. 903 00:39:44,749 --> 00:39:48,752 And those ones are from Spencer. 904 00:39:48,753 --> 00:39:51,154 Oh. Did you talk to him? 905 00:39:51,155 --> 00:39:53,823 Oh, I wish. I got a text. 906 00:39:53,824 --> 00:39:56,726 (sighs) Still, I'm, 907 00:39:56,727 --> 00:40:00,396 I'm happy he reached out. It's good. 908 00:40:00,397 --> 00:40:02,666 (door opens) 909 00:40:02,819 --> 00:40:04,901 Told you he'd come. 910 00:40:04,902 --> 00:40:06,570 - Who? - (door closes) 911 00:40:09,907 --> 00:40:11,542 JJ: Spence? 912 00:40:17,047 --> 00:40:18,549 You came. 913 00:40:19,416 --> 00:40:21,318 MICHAEL: Hi. 914 00:40:22,553 --> 00:40:25,222 HENRY: Hey, Spence. 915 00:40:29,927 --> 00:40:32,163 (organ playing "Amazing Grace") 916 00:41:00,057 --> 00:41:02,826 One time Will and I were in a, 917 00:41:02,827 --> 00:41:06,196 a bit of a serious situation. 918 00:41:06,197 --> 00:41:09,332 Okay, it wasn't just that once, but... 919 00:41:09,333 --> 00:41:12,603 he said, "If we get out of this..." 920 00:41:13,437 --> 00:41:16,773 "...the first thing I'm gonna do is marry JJ." 921 00:41:16,774 --> 00:41:18,442 And he did. 922 00:41:19,276 --> 00:41:22,212 I've always heard "True love 923 00:41:22,213 --> 00:41:26,116 holds on to those it has held." 924 00:41:27,418 --> 00:41:29,586 And I'd like to believe that's true. 925 00:41:29,587 --> 00:41:32,889 JJ, you and Will 926 00:41:32,890 --> 00:41:37,126 have a kind of love that comes around once, 927 00:41:37,127 --> 00:41:38,929 if you're lucky. 928 00:41:40,130 --> 00:41:43,499 And, my God, were you two lucky. 929 00:41:43,500 --> 00:41:45,068 (Garcia sighs) 930 00:41:45,069 --> 00:41:49,505 GARCIA: So then, when I moved in to the place I have now, 931 00:41:49,506 --> 00:41:54,811 Will called me and asked me if he could help me move. 932 00:41:54,812 --> 00:41:56,045 (quiet laughter) 933 00:41:56,046 --> 00:41:58,348 And-and with that Will seriousness, 934 00:41:58,349 --> 00:42:00,383 like, he got the boxes, he got the tape, 935 00:42:00,384 --> 00:42:03,920 he got, he got so much Bubble Wrap. 936 00:42:03,921 --> 00:42:07,390 We bubble-wrapped things I would never... 937 00:42:07,391 --> 00:42:11,694 And he was so cherishing of all of my, you know, 938 00:42:11,695 --> 00:42:15,032 admittedly, sometimes ridiculous home decor. 939 00:42:15,866 --> 00:42:17,066 And it made me 940 00:42:17,067 --> 00:42:19,336 feel so cherished. 941 00:42:21,138 --> 00:42:22,705 Which is why I would know 942 00:42:22,706 --> 00:42:24,974 it would just destroy him 943 00:42:24,975 --> 00:42:29,179 if he saw us all holding our broken hearts right now. 944 00:42:31,282 --> 00:42:33,417 ? ? 945 00:42:52,369 --> 00:42:54,671 (sniffles) 946 00:42:54,672 --> 00:42:57,708 My mornings would always start with one of these. 947 00:42:59,743 --> 00:43:04,248 "I'll find you in every lifetime and love you even more." 948 00:43:05,049 --> 00:43:08,651 Or... (chuckles) "Don't get shot today. 949 00:43:08,652 --> 00:43:10,987 We have a hot date tonight." 950 00:43:10,988 --> 00:43:15,725 He would leave these for me all over the place. 951 00:43:15,726 --> 00:43:17,093 Bathroom mirror. 952 00:43:17,094 --> 00:43:20,297 Coffee pot. Fridge. Windshield. 953 00:43:22,733 --> 00:43:27,304 I didn't tell Will that I kept them all, but... 954 00:43:29,673 --> 00:43:31,607 I think he knew. 955 00:43:31,608 --> 00:43:33,477 He was a romantic. 956 00:43:35,245 --> 00:43:37,347 - (sniffles) - Every morning, 957 00:43:37,348 --> 00:43:38,916 no matter what... 958 00:43:39,717 --> 00:43:42,720 ...he would write me one of these little notes. 959 00:43:49,059 --> 00:43:50,894 Except that morning. 960 00:43:52,596 --> 00:43:54,498 He wasn't himself. 961 00:43:58,769 --> 00:44:01,572 (sniffles) I should've known. 962 00:44:02,473 --> 00:44:06,443 'Cause he didn't... write a note. 963 00:44:11,548 --> 00:44:13,150 This isn't the deal we made. 964 00:44:13,951 --> 00:44:16,019 Our boys aren't supposed to grow up 965 00:44:16,020 --> 00:44:17,453 without a dad. 966 00:44:17,454 --> 00:44:19,690 We were in this together. 967 00:44:19,757 --> 00:44:25,862 That morning, you didn't get Michael and Henry off to school. 968 00:44:25,863 --> 00:44:28,165 They didn't even get to see you. 969 00:44:29,500 --> 00:44:30,867 That morning... 970 00:44:30,868 --> 00:44:32,336 (scoffs) 971 00:44:33,771 --> 00:44:36,272 ...would be the last time I heard your voice, 972 00:44:36,273 --> 00:44:39,108 and it wasn't "Goodbye" 973 00:44:39,109 --> 00:44:41,078 or "I love you." 974 00:44:43,981 --> 00:44:46,850 (voice breaking): But you needed help. 975 00:44:48,252 --> 00:44:50,554 And I couldn't save you. 976 00:44:51,422 --> 00:44:54,358 I let you down and I'm so sorry. 977 00:44:55,993 --> 00:44:57,828 (crying) 978 00:45:00,497 --> 00:45:01,731 I am s- 979 00:45:01,732 --> 00:45:06,236 I'm so sorry for that, boys. 980 00:45:08,105 --> 00:45:09,472 I'm sorry. 981 00:45:09,473 --> 00:45:11,608 I don't- um... 982 00:45:14,378 --> 00:45:15,912 I'm... 983 00:45:15,913 --> 00:45:17,748 I'm lost. 984 00:45:29,126 --> 00:45:32,196 I don't know how to do this. 985 00:45:35,802 --> 00:45:38,468 I appreciate all your support. 986 00:45:38,469 --> 00:45:39,735 So sorry for your loss. 987 00:45:39,736 --> 00:45:42,071 - Thank you for coming. - Of course. 988 00:45:42,072 --> 00:45:44,274 (sighs) 989 00:45:45,709 --> 00:45:47,810 Still can't believe you made it. 990 00:45:47,811 --> 00:45:50,414 I'm always here for you guys. 991 00:45:59,656 --> 00:46:01,792 ? ? 992 00:46:25,749 --> 00:46:27,951 ? ? 993 00:46:30,087 --> 00:46:32,422 ("If I Should Fall Behind" playing) 994 00:46:36,827 --> 00:46:41,364 ? We said that we'd walk together ? 995 00:46:41,365 --> 00:46:44,768 ? Baby, come what may ? 996 00:46:46,436 --> 00:46:49,705 ? That come the twilight ? 997 00:46:49,706 --> 00:46:53,777 ? Should we lose our way ? 998 00:46:55,078 --> 00:46:58,247 ? If as we're walking ? 999 00:46:58,248 --> 00:47:02,319 ? A hand should slip free ? 1000 00:47:03,921 --> 00:47:06,022 ? Oh, I'll wait for you ? 1001 00:47:06,023 --> 00:47:10,894 ? Should I fall behind, wait for me ? 1002 00:47:12,596 --> 00:47:16,532 ? We swore we'd travel ? 1003 00:47:16,533 --> 00:47:19,970 ? Darling, side by side ? 1004 00:47:21,171 --> 00:47:25,474 ? We'd help each other ? 1005 00:47:25,475 --> 00:47:28,278 ? Stay in stride ? 1006 00:47:30,047 --> 00:47:32,715 ? But each lover's steps ? 1007 00:47:32,716 --> 00:47:36,720 ? Fall so differently ? 1008 00:47:38,655 --> 00:47:40,923 ? But I'll wait for you ? 1009 00:47:40,924 --> 00:47:45,562 ? If I should fall behind, wait for me ? 1010 00:47:47,264 --> 00:47:51,033 ? Now everyone dreams of ? 1011 00:47:51,034 --> 00:47:55,204 ? A love lasting and true ? 1012 00:47:55,205 --> 00:48:00,344 ? Oh, but you and I know what this world can do ? 1013 00:48:02,212 --> 00:48:05,349 ? So let's make our steps clear ? 1014 00:48:06,917 --> 00:48:10,153 ? That the other may see ? 1015 00:48:11,488 --> 00:48:13,789 ? And I'll wait for you ? 1016 00:48:13,790 --> 00:48:18,227 ? If I should fall behind, wait for me ? 1017 00:48:18,228 --> 00:48:20,864 ? ? 1018 00:48:25,902 --> 00:48:30,640 ? Now there's a beautiful river ? 1019 00:48:30,641 --> 00:48:34,411 ? In the valley ahead ? 1020 00:48:35,646 --> 00:48:38,814 ? There 'neath the oak's bough ? 1021 00:48:38,815 --> 00:48:42,919 ? Soon we will be wed ? 1022 00:48:43,820 --> 00:48:47,590 ? And should we lose each other ? 1023 00:48:47,591 --> 00:48:51,561 ? In the shadow of the evening trees ? 1024 00:48:53,363 --> 00:48:55,665 ? Oh, I'll wait for you ? 1025 00:48:55,666 --> 00:48:59,536 ? And should I fall behind, wait for me ? 1026 00:49:02,005 --> 00:49:04,340 ? Darling, I'll wait for you ? 1027 00:49:04,341 --> 00:49:08,812 ? Should I fall behind, wait for me ? 1028 00:49:10,747 --> 00:49:13,549 ? Yes, I'll wait for you ? 1029 00:49:13,550 --> 00:49:16,853 ? Should I fall behind ? 1030 00:49:17,754 --> 00:49:20,657 ? Wait for me. ? 1031 00:49:25,729 --> 00:49:28,631 When I saw them, I couldn't find the words, 1032 00:49:28,632 --> 00:49:31,634 but you... you were great. 1033 00:49:31,635 --> 00:49:33,069 Mm. Thanks. 1034 00:49:33,070 --> 00:49:36,272 I mean, there's no right thing to say, yeah? 1035 00:49:36,273 --> 00:49:37,940 Whole thing just hurts my heart. 1036 00:49:37,941 --> 00:49:40,676 And then these two beautiful beasts, 1037 00:49:40,677 --> 00:49:44,246 they keep growing like weeds, and now... 1038 00:49:44,247 --> 00:49:46,583 without their dad... 1039 00:49:48,385 --> 00:49:53,089 You know, you both could help JJ with the rough-and-tumble stuff. 1040 00:49:53,090 --> 00:49:54,958 I'd be honored. 1041 00:49:57,027 --> 00:49:59,295 I'm gonna go ahead and join them now. 1042 00:49:59,296 --> 00:50:00,529 You want to referee? 1043 00:50:00,530 --> 00:50:02,099 (chuckles) No. 1044 00:50:06,370 --> 00:50:07,803 But how? 1045 00:50:07,804 --> 00:50:10,906 Oh, um, Spence's supervisor 1046 00:50:10,907 --> 00:50:12,975 worked with you at the State Department. 1047 00:50:12,976 --> 00:50:15,478 - So he gave him the morning off. - Oh. 1048 00:50:15,479 --> 00:50:18,647 Do you need anything? Water, or...? 1049 00:50:18,648 --> 00:50:20,916 Got any of those cheese puffs? 1050 00:50:20,917 --> 00:50:23,085 Oh, I don't. I'm sorry. 1051 00:50:23,086 --> 00:50:25,488 Oh, I'm kidding. I'm kidding. 1052 00:50:25,489 --> 00:50:27,323 No, I-I can't numb myself. 1053 00:50:27,324 --> 00:50:30,626 I mean... you can. 1054 00:50:30,627 --> 00:50:32,095 No. 1055 00:50:32,929 --> 00:50:34,598 I need to feel all of it. 1056 00:50:36,266 --> 00:50:37,467 Okay. 1057 00:50:38,802 --> 00:50:42,371 Hey. That was such a beautiful service. 1058 00:50:42,372 --> 00:50:44,173 - It really was. - Yeah. 1059 00:50:44,174 --> 00:50:46,442 - How are you doing? - Mm. 1060 00:50:46,443 --> 00:50:48,344 Getting any sleep? 1061 00:50:48,345 --> 00:50:52,615 Well, um, every time I close my eyes, 1062 00:50:52,616 --> 00:50:53,883 Will's right there. 1063 00:50:53,884 --> 00:50:58,354 So, it's either keep my eyes open 1064 00:50:58,355 --> 00:51:01,223 to avoid the reality that he's not right there, 1065 00:51:01,224 --> 00:51:04,994 or... stay asleep 1066 00:51:04,995 --> 00:51:07,062 and get lost in the dream that he is. 1067 00:51:07,063 --> 00:51:10,533 (exhales) Well, maybe you do both. 1068 00:51:10,534 --> 00:51:13,002 Look, this-this grief is gonna come in waves, 1069 00:51:13,003 --> 00:51:14,905 whether you're ready for it or not. 1070 00:51:15,739 --> 00:51:20,043 So, y-your only job is just to ride it out. 1071 00:51:21,378 --> 00:51:23,679 Oh. God, I know that look. 1072 00:51:23,680 --> 00:51:25,682 Rebecca needs rescuing. 1073 00:51:28,051 --> 00:51:31,154 It's the little things, right? 1074 00:51:32,656 --> 00:51:36,358 Knowing someone like that. Being known like that. 1075 00:51:36,359 --> 00:51:37,726 Oh, I-I'm so sorry. 1076 00:51:37,727 --> 00:51:38,961 I shouldn't have said it like that. 1077 00:51:38,962 --> 00:51:42,032 Oh, no, I'm glad you did. 1078 00:51:43,133 --> 00:51:45,035 Waves, right? 1079 00:51:46,303 --> 00:51:47,871 Waves. 1080 00:51:54,478 --> 00:51:56,146 (sighs) 1081 00:52:01,618 --> 00:52:03,719 ROSSI: Hey. 1082 00:52:03,720 --> 00:52:05,555 Hey. 1083 00:52:07,157 --> 00:52:09,725 You, uh, really got me up there. 1084 00:52:09,726 --> 00:52:11,060 Krystall and I, 1085 00:52:11,061 --> 00:52:14,597 we had countless goodbyes and I love yous... 1086 00:52:14,598 --> 00:52:18,200 but, uh, the morning she died, 1087 00:52:18,201 --> 00:52:21,605 I couldn't remember if I said it. 1088 00:52:22,873 --> 00:52:25,674 But she knew... right? 1089 00:52:25,675 --> 00:52:27,810 Oh, yeah, she knew. 1090 00:52:27,811 --> 00:52:29,479 But Will knew. 1091 00:52:30,747 --> 00:52:33,949 Because the thing is, nobody knows until it happens. 1092 00:52:33,950 --> 00:52:37,286 I mean, death is the end, yes, 1093 00:52:37,287 --> 00:52:40,623 but it's also the beginning of a different relationship. 1094 00:52:40,624 --> 00:52:43,894 You will still speak to Will. 1095 00:52:44,961 --> 00:52:46,596 You'll wonder... 1096 00:52:47,631 --> 00:52:49,398 ...what he thinks about something, 1097 00:52:49,399 --> 00:52:52,601 or what he would say to the kids 1098 00:52:52,602 --> 00:52:54,704 when they need him. 1099 00:52:55,505 --> 00:52:57,841 He was your other half. 1100 00:52:59,009 --> 00:53:01,243 And he lives in your heart. 1101 00:53:01,244 --> 00:53:03,880 And nothing changes that. 1102 00:53:06,516 --> 00:53:08,785 Oh, and a little advice? 1103 00:53:09,719 --> 00:53:11,353 Please. 1104 00:53:11,354 --> 00:53:15,491 Do more of what you did at the church. 1105 00:53:15,492 --> 00:53:19,428 You say what you feel, whenever you feel it. 1106 00:53:19,429 --> 00:53:24,767 Because it shows the boys that it's okay to let it out. 1107 00:53:24,768 --> 00:53:26,503 Okay. 1108 00:53:28,071 --> 00:53:29,538 I love you, Dave. 1109 00:53:29,539 --> 00:53:31,341 (Rossi sobs) 1110 00:53:32,842 --> 00:53:34,578 I love you more, kid. 1111 00:53:35,912 --> 00:53:38,114 (crickets chirping) 1112 00:53:39,783 --> 00:53:42,985 WILL: You're a hero, Jennifer Jareau. 1113 00:53:42,986 --> 00:53:45,921 You're my hero, and your boys'. 1114 00:53:45,922 --> 00:53:47,991 Don't you ever forget that. 1115 00:53:52,862 --> 00:53:55,298 Always one more dirty dish. 1116 00:53:56,399 --> 00:53:58,101 (sets cup down) 1117 00:54:00,036 --> 00:54:01,837 (dishes rattling) 1118 00:54:01,838 --> 00:54:05,541 All these years, I never thanked you. 1119 00:54:05,542 --> 00:54:08,410 For loving my son. 1120 00:54:08,411 --> 00:54:09,912 My grandsons. 1121 00:54:09,913 --> 00:54:11,615 Me. 1122 00:54:12,882 --> 00:54:15,217 I'm sorry I didn't tell you. 1123 00:54:15,218 --> 00:54:17,019 Oh, he didn't want me to know. 1124 00:54:17,020 --> 00:54:18,554 No, he didn't want you to worry. 1125 00:54:18,555 --> 00:54:20,991 Yeah. Always the protector. 1126 00:54:22,892 --> 00:54:25,595 I'd like to visit more. 1127 00:54:26,363 --> 00:54:29,632 I don't want to miss seeing my grandsons grow up. 1128 00:54:29,633 --> 00:54:31,900 Would it... (inhales) 1129 00:54:31,901 --> 00:54:34,371 W-Would it be okay? 1130 00:54:39,009 --> 00:54:41,044 That'd be great. 1131 00:54:44,080 --> 00:54:45,949 Mm. 1132 00:54:52,455 --> 00:54:54,056 Get some sleep. 1133 00:54:54,057 --> 00:54:56,559 I'll see you in the morning. 1134 00:55:02,932 --> 00:55:04,868 Love you. 1135 00:55:09,939 --> 00:55:11,374 Love you. 1136 00:55:17,981 --> 00:55:19,716 (chuckles softly) 1137 00:55:23,105 --> 00:55:25,120 (sighs) 1138 00:55:25,121 --> 00:55:27,457 (knocking at door) 1139 00:55:28,792 --> 00:55:30,426 You still up? 1140 00:55:30,427 --> 00:55:33,763 It's the gift Dad made for Michael. 1141 00:55:35,031 --> 00:55:36,999 I found it on the bookshelf. 1142 00:55:37,000 --> 00:55:38,635 The one with the cutout. 1143 00:55:39,502 --> 00:55:42,071 I looked there, I looked everywhere. 1144 00:55:42,072 --> 00:55:44,206 I took it a few days ago. 1145 00:55:44,207 --> 00:55:46,576 Sorry I didn't tell you. 1146 00:55:54,417 --> 00:55:55,651 (JJ chuckles) 1147 00:55:55,652 --> 00:55:57,953 "The LaMontagne's How-to Guide." 1148 00:55:57,954 --> 00:56:02,891 How to fish, how to shave, how to make coffee. 1149 00:56:02,892 --> 00:56:05,328 And the frittata. See? 1150 00:56:06,029 --> 00:56:08,430 I was right about the hash browns. 1151 00:56:08,431 --> 00:56:10,100 (chuckles) 1152 00:56:12,068 --> 00:56:13,469 (sniffles) 1153 00:56:13,470 --> 00:56:16,306 It's almost like Dad knew he wouldn't be here. 1154 00:56:18,041 --> 00:56:19,942 Did he know he was gonna die? 1155 00:56:19,943 --> 00:56:23,378 No... No, he didn't. 1156 00:56:23,379 --> 00:56:24,780 (chuckles softly) 1157 00:56:24,781 --> 00:56:28,218 But he also didn't want to risk missing anything. 1158 00:56:28,985 --> 00:56:33,623 Taking care of you boys was his life. 1159 00:56:36,426 --> 00:56:39,996 Being gone was his worst fear. 1160 00:56:41,164 --> 00:56:44,867 (chuckles) Looks like this was his way 1161 00:56:44,868 --> 00:56:47,003 to always be around. 1162 00:56:50,707 --> 00:56:52,374 I-m- I'm sure... 1163 00:56:52,375 --> 00:56:55,744 I'm sure Michael will share it with you. 1164 00:56:55,745 --> 00:56:58,480 - No, that's for him. - (sniffles) 1165 00:56:58,481 --> 00:57:02,452 Besides, Dad already taught me most of those things. 1166 00:57:03,419 --> 00:57:06,055 Maybe I can help Michael if he needs it. 1167 00:57:09,459 --> 00:57:10,859 (sniffles) 1168 00:57:10,860 --> 00:57:13,463 I miss him so much, Mom. 1169 00:57:16,232 --> 00:57:18,001 I know you do. 1170 00:57:20,003 --> 00:57:21,670 So do I. 1171 00:57:21,671 --> 00:57:24,340 (both sobbing) 1172 00:57:29,412 --> 00:57:32,582 ? ? 1173 00:57:32,632 --> 00:57:37,182 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.