Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,305 --> 00:00:12,305
( Bach's "Air on the G String"plays)
2
00:00:34,468 --> 00:00:36,468
( soft thud)
( gasps and screams)
3
00:00:37,704 --> 00:00:38,904
Oh! Hannah!
4
00:00:38,939 --> 00:00:40,705
Oh, oh, oh!
Hannah! Hannah!
5
00:00:40,741 --> 00:00:42,541
Would someone get some water?
She's fainted.
6
00:00:42,576 --> 00:00:44,676
Sweetie?
7
00:00:44,711 --> 00:00:46,512
Hannah? Hannah?
Hannah?
8
00:00:46,547 --> 00:00:48,247
Something's not right.
Hannah?
9
00:00:48,282 --> 00:00:49,415
She's not breathing.
10
00:00:49,450 --> 00:00:50,549
Hannah?
11
00:00:50,584 --> 00:00:52,217
Hannah?
Hannah? There's no pulse!
12
00:00:52,253 --> 00:00:53,852
Call an ambulance, please!
13
00:00:53,887 --> 00:00:56,388
Hannah! Hannah!
14
00:00:56,424 --> 00:00:58,524
( camera shutter snapping)
15
00:01:03,097 --> 00:01:04,896
Still warm.
16
00:01:04,932 --> 00:01:07,466
What were the doves
supposed to do?
17
00:01:07,501 --> 00:01:09,368
Fly above the couple
as the father hands off
18
00:01:09,403 --> 00:01:10,769
the daughter to the groom.
19
00:01:10,804 --> 00:01:13,605
Guess no one's superstitious
around here.
20
00:01:13,640 --> 00:01:14,984
They say that it's bad luck
21
00:01:15,008 --> 00:01:16,741
for a bird to fly indoors.
22
00:01:16,777 --> 00:01:18,221
Well, according to
the hotel brochure,
23
00:01:18,245 --> 00:01:20,557
"The flight of the doves is
a symbol of the couple's union
24
00:01:20,581 --> 00:01:23,082
and eternal love."
25
00:01:23,117 --> 00:01:24,694
It could happen to you,
you know.
26
00:01:24,718 --> 00:01:26,685
What, marriage?
27
00:01:26,720 --> 00:01:28,687
Love.
Don't even say stuff
28
00:01:28,722 --> 00:01:29,921
like that, Mac.
29
00:01:29,957 --> 00:01:31,190
That's not funny.
30
00:01:35,729 --> 00:01:37,262
Excessive redness in the eyes.
31
00:01:39,766 --> 00:01:41,766
Brides do cry
on their wedding day.
32
00:01:41,802 --> 00:01:43,068
This one didn't.
33
00:01:43,104 --> 00:01:45,904
No evidence of lacrimation
or streaks in her makeup.
34
00:01:45,939 --> 00:01:48,240
Doesn't wear contact lenses.
35
00:01:48,275 --> 00:01:49,941
More than likely,
36
00:01:49,977 --> 00:01:52,155
the redness was
caused by some kind
37
00:01:52,179 --> 00:01:53,790
of external irritation
or allergy.
38
00:01:53,814 --> 00:01:55,914
No external injuries,
lacerations,
39
00:01:55,949 --> 00:01:57,549
or ligature marks, but...
40
00:01:57,585 --> 00:02:00,785
Look, there is abnormal
discoloration of the skin
41
00:02:00,821 --> 00:02:04,156
here on the shoulders,
and along the chest.
42
00:02:04,191 --> 00:02:07,159
The epidermis is rough, hard.
43
00:02:07,194 --> 00:02:09,234
This type of trauma
is usually associated
44
00:02:09,263 --> 00:02:10,496
with chemical exposure.
45
00:02:12,866 --> 00:02:15,567
Two dead doves,
one dead bride...
46
00:02:15,603 --> 00:02:17,902
Looks like "fowl" play to me.
47
00:02:19,706 --> 00:02:23,975
♪ Out here in the fields ♪
48
00:02:24,011 --> 00:02:27,946
♪ I fought for my meals ♪
49
00:02:27,981 --> 00:02:33,418
♪ I get my back into my living ♪
50
00:02:36,457 --> 00:02:38,690
♪ I don't need to fight ♪
51
00:02:40,927 --> 00:02:45,330
♪ To prove I'm right ♪
52
00:02:45,366 --> 00:02:51,203
♪ I don't need to be forgiven,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
53
00:02:51,238 --> 00:02:52,704
♪ Yeah. ♪
54
00:03:04,618 --> 00:03:07,752
Gives new meaning to the words
"cold feet."
55
00:03:07,788 --> 00:03:09,832
You know, if I would say
something like that,
56
00:03:09,856 --> 00:03:11,067
you'd call me insensitive.
57
00:03:11,091 --> 00:03:12,057
No, I would have asked you
58
00:03:12,092 --> 00:03:13,403
if you wanted to grab
a drink later.
59
00:03:13,427 --> 00:03:15,305
I'm attracted to a man
with a dark sense of humor.
60
00:03:15,329 --> 00:03:17,106
TAYLOR:
You two want to be alone?
61
00:03:17,130 --> 00:03:18,763
I'll drag the body outside.
62
00:03:18,799 --> 00:03:20,577
Sorry, Mac.
She started it.
63
00:03:20,601 --> 00:03:22,412
So, what do you got
on the bride?
64
00:03:22,436 --> 00:03:23,636
Well, other than the alcohol
65
00:03:23,671 --> 00:03:25,715
the maid of honor said
they consumed last night
66
00:03:25,739 --> 00:03:27,784
and the champagne that they
drank this morning,
67
00:03:27,808 --> 00:03:29,252
Hannah Bloom was
in perfect health.
68
00:03:29,276 --> 00:03:31,788
She did complain
of a headache and
dizziness during
69
00:03:31,812 --> 00:03:33,022
the wedding photos, but everyone
70
00:03:33,046 --> 00:03:34,424
just assumed
that it was a hangover.
71
00:03:34,448 --> 00:03:35,514
And the birds?
72
00:03:35,549 --> 00:03:36,682
Fed only the finest seed.
73
00:03:36,717 --> 00:03:39,150
They were part of the hotel's
deluxe wedding package.
74
00:03:39,186 --> 00:03:41,097
They were placed in
the basket just before
75
00:03:41,121 --> 00:03:42,932
the wedding party
marched down the aisle.
76
00:03:42,956 --> 00:03:44,534
MESSER:
That rules out suffocation.
77
00:03:44,558 --> 00:03:46,458
Doesn't rule out poison.
78
00:03:46,493 --> 00:03:48,293
But what's the motive?
79
00:03:48,329 --> 00:03:51,096
The motive to kill two birds
and a bride on her wedding day?
80
00:03:51,131 --> 00:03:52,264
This one I want to hear.
81
00:03:52,299 --> 00:03:54,733
Start by processing
the bridal suite.
82
00:03:54,768 --> 00:03:58,270
I'm gonna find out how and if
our bride was poisoned.
83
00:03:58,305 --> 00:04:01,607
Hannah and her bridesmaids
really trashed this place.
84
00:04:28,269 --> 00:04:31,002
♪ ♪
85
00:04:52,393 --> 00:04:53,436
Please, sir?
Sir? Please!
86
00:04:53,460 --> 00:04:55,494
I am sorry, but you cannot
come marching in...
87
00:04:55,529 --> 00:04:57,374
I am here about my
daughter, Hannah Bloom.
88
00:04:57,398 --> 00:04:59,175
Who's in charge here?
Is there a supervisor here?
89
00:04:59,199 --> 00:05:01,678
Abe? Abe, please...
I can't believe you
did this, Walter.
90
00:05:01,702 --> 00:05:03,179
You know how Lin
and I feel about this.
91
00:05:03,203 --> 00:05:04,235
Mr. Bloom,
92
00:05:04,271 --> 00:05:05,915
we will do everything we
can to accommodate you.
93
00:05:05,939 --> 00:05:07,205
You cannot go...
Jenny?
94
00:05:07,240 --> 00:05:08,973
Thank you.
I'll take care of it.
95
00:05:09,009 --> 00:05:10,542
I'm Dr. Sheldon Hawkes,
96
00:05:10,577 --> 00:05:12,711
the pathologist.
97
00:05:12,746 --> 00:05:15,113
You cannot perform an autopsy
on my daughter.
98
00:05:15,148 --> 00:05:17,282
I want to know
what happened to my wife.
99
00:05:17,318 --> 00:05:19,050
The sooner there's an autopsy...
100
00:05:19,085 --> 00:05:21,119
She is not your wife.
101
00:05:21,154 --> 00:05:22,766
There was never
a wedding, Walter.
102
00:05:22,790 --> 00:05:25,123
She's my daughter,
and she died...
103
00:05:29,563 --> 00:05:32,030
We're Jewish.
104
00:05:32,065 --> 00:05:33,498
Orthodox?
105
00:05:33,534 --> 00:05:35,412
Traditional.
That's-that's how...
106
00:05:35,436 --> 00:05:38,102
how Hannah would describe us.
107
00:05:38,138 --> 00:05:39,649
You do it
because you believe it,
108
00:05:39,673 --> 00:05:40,784
not because you fear it.
109
00:05:40,808 --> 00:05:42,140
That's what she always said.
110
00:05:42,175 --> 00:05:44,042
I have, uh...
111
00:05:44,077 --> 00:05:49,448
contacted a rabbi
to say a prayer over the body.
112
00:05:49,483 --> 00:05:51,594
So, no incisions
are to be made until then.
113
00:05:51,618 --> 00:05:52,984
And afterwards, only what's
114
00:05:53,019 --> 00:05:55,554
absolutely necessary.
115
00:05:55,589 --> 00:05:57,400
Of course I'll do what I can
to respect your wishes,
116
00:05:57,424 --> 00:05:59,123
but any significant delay
117
00:05:59,159 --> 00:06:01,760
could compromise the autopsy
and our findings
118
00:06:01,795 --> 00:06:03,261
as to the cause of death.
119
00:06:03,296 --> 00:06:05,308
I appreciate that,
but if you'll just be patient...
120
00:06:05,332 --> 00:06:06,332
Okay.
121
00:06:20,781 --> 00:06:23,781
BURN:
Dispatch, we're headedto Staten Island Monastery.
122
00:06:25,185 --> 00:06:27,318
FLACK:
We found an abandoned car
and a hand.
123
00:06:27,354 --> 00:06:28,898
BONASERA:
What do you
mean, a hand?
124
00:06:28,922 --> 00:06:30,233
A hand. A right hand,
to be exact.
125
00:06:30,257 --> 00:06:32,223
Below the wrist.
All fingers intact.
126
00:06:32,259 --> 00:06:33,336
You didn't find anything else?
127
00:06:33,360 --> 00:06:34,325
I haven't gone in yet.
128
00:06:34,361 --> 00:06:35,326
What?!
129
00:06:35,362 --> 00:06:36,661
Flack, you little scaredy cat.
130
00:06:36,697 --> 00:06:39,498
You don't believe these stories
about this place being haunted?
131
00:06:39,533 --> 00:06:40,932
I was doing my job, Aiden.
132
00:06:40,967 --> 00:06:42,768
Getting statements
from witnesses.
133
00:06:42,803 --> 00:06:44,002
Stella, you smell that?
134
00:06:44,037 --> 00:06:45,047
Yeah, chicken.
135
00:06:45,071 --> 00:06:46,082
Uh, but I did hear
136
00:06:46,106 --> 00:06:47,650
the one about the
monk who went crazy
137
00:06:47,674 --> 00:06:48,951
and killed the others is true.
138
00:06:48,975 --> 00:06:50,820
The 122 gets calls
of strange noises
139
00:06:50,844 --> 00:06:52,355
coming from this place
all the time.
140
00:06:52,379 --> 00:06:54,379
Will you stop?
That's just an
old urban legend.
141
00:06:56,349 --> 00:06:59,317
Uh, Aiden, I think you'd
better hold Flack's hand.
142
00:06:59,352 --> 00:07:00,852
Yeah, okay. Cute.
143
00:07:03,356 --> 00:07:04,723
Ladies first.
144
00:07:08,762 --> 00:07:11,362
So, which way do we
go... left or right?
145
00:07:11,398 --> 00:07:12,798
Left. Officer Tucker
146
00:07:12,833 --> 00:07:15,033
said to keep walking
till we feel
147
00:07:15,068 --> 00:07:16,635
a little draft, then look down.
148
00:07:16,670 --> 00:07:18,369
And we should see it.
149
00:07:18,405 --> 00:07:19,805
BURN:
This place is old.
150
00:07:19,840 --> 00:07:23,875
It's been vacant
for about 50 years.
151
00:07:23,911 --> 00:07:26,044
A lot of high school kids
hang out here.
152
00:07:26,079 --> 00:07:29,915
Initiations, gangs,
satanic rituals.
153
00:07:29,950 --> 00:07:32,030
It's a good place
to get high or get laid.
154
00:07:37,691 --> 00:07:39,758
BONASERA:
Got something here.
155
00:07:40,994 --> 00:07:42,894
All right.
156
00:07:47,501 --> 00:07:48,834
Okay...
157
00:07:48,869 --> 00:07:52,704
the legend of the Staten Island
Monastery continues.
158
00:07:52,739 --> 00:07:54,238
Now that's kind of creepy.
159
00:07:54,274 --> 00:07:57,234
BONASERA:
The only question is:
Where's the rest of him?
160
00:08:12,926 --> 00:08:14,292
Hey, guys?
161
00:08:20,166 --> 00:08:21,566
Looks like he saw a ghost.
162
00:08:40,387 --> 00:08:42,387
Dermal tissue?
163
00:08:42,422 --> 00:08:44,222
He chewed his own hand off.
164
00:08:46,259 --> 00:08:48,126
It was his only way out.
165
00:08:49,997 --> 00:08:51,295
( yelling)
166
00:08:55,068 --> 00:08:57,368
Looks like someone
was trying to dig a hole.
167
00:08:57,404 --> 00:08:59,070
Or a grave.
168
00:09:04,511 --> 00:09:05,577
There's nothing there.
169
00:09:06,680 --> 00:09:09,915
I found a buck-50 and a
bus pass in his pocket.
170
00:09:09,950 --> 00:09:11,260
It's the only thing
they give you
171
00:09:11,284 --> 00:09:13,462
when you get off the transport
bus at Queens Plaza.
172
00:09:13,486 --> 00:09:16,454
That's right.
Our dead guy's an ex-con.
173
00:09:16,489 --> 00:09:19,068
OFFICER:
Where are we towing
the vehicle, Detective?
174
00:09:19,092 --> 00:09:20,825
BURN:
From Staten Island
to the CSI garage.
175
00:09:20,861 --> 00:09:21,826
10-4.
176
00:09:21,862 --> 00:09:23,094
This is Dispatch. Go ahead.
177
00:09:23,129 --> 00:09:24,596
You got an address on this SUV?
178
00:09:24,631 --> 00:09:25,942
We're structural engineers.
179
00:09:25,966 --> 00:09:27,143
Just here to take
some measurements.
180
00:09:27,167 --> 00:09:29,145
Our company is
surveying the space
181
00:09:29,169 --> 00:09:30,134
for Belcrest University.
182
00:09:30,170 --> 00:09:31,748
They're thinking about
buying the property.
183
00:09:31,772 --> 00:09:32,637
You know, renovating it.
184
00:09:32,673 --> 00:09:33,638
Who found the hand?
185
00:09:33,674 --> 00:09:35,774
Me. I sort of tripped
right over it.
186
00:09:35,809 --> 00:09:38,176
Thought it was just
a rock or something.
187
00:09:38,211 --> 00:09:39,856
Picked it up to toss it away.
188
00:09:39,880 --> 00:09:40,845
And, uh...
189
00:09:40,881 --> 00:09:41,846
And then he came and got me.
190
00:09:41,882 --> 00:09:43,048
And we called you guys.
191
00:09:43,083 --> 00:09:44,794
Didn't think you'd find a
whole body down there, though.
192
00:09:44,818 --> 00:09:46,462
You said you were here
last week?
193
00:09:46,486 --> 00:09:47,452
Preliminary stuff...
194
00:09:47,487 --> 00:09:49,131
Sketching the building,
going over the plans.
195
00:09:49,155 --> 00:09:51,590
Did you see anything? Anyone?
Anything unusual?
196
00:09:51,625 --> 00:09:53,458
No. Not like this.
197
00:09:53,493 --> 00:09:55,026
Okay, thank you, guys.
198
00:09:56,964 --> 00:09:59,442
Ran the plates on the vehicle.
199
00:09:59,466 --> 00:10:01,310
It was reported stolen
four days ago.
200
00:10:01,334 --> 00:10:02,467
Owners live in Queens.
201
00:10:02,502 --> 00:10:03,534
Doesn't make sense.
202
00:10:03,570 --> 00:10:04,469
What?
203
00:10:04,504 --> 00:10:06,482
That you get out of jail,
you steal a car,
204
00:10:06,506 --> 00:10:08,773
and your first stop
is an abandoned monastery?
205
00:10:08,809 --> 00:10:12,143
♪ ♪
206
00:10:19,419 --> 00:10:21,786
♪ What's your rush now? ♪
207
00:10:21,822 --> 00:10:26,891
♪ Everyone will have
his day to die ♪
208
00:10:26,927 --> 00:10:31,663
♪ Die, die, die, die... ♪
209
00:10:48,115 --> 00:10:50,526
MESSER:
So there's clearly
evidence of alcohol use
210
00:10:50,550 --> 00:10:52,228
by the brides
and the bridesmaids.
211
00:10:52,252 --> 00:10:54,196
Mostly just wine and champagne.
212
00:10:54,220 --> 00:10:55,464
I figured maybe they
were enhancing
213
00:10:55,488 --> 00:10:56,454
their high, you know?
214
00:10:56,489 --> 00:10:58,267
You tested for GHB?
Yeah. The only thing
215
00:10:58,291 --> 00:11:00,103
that came up red was
my positive control.
216
00:11:00,127 --> 00:11:01,392
I found a hypodermic needle.
217
00:11:01,427 --> 00:11:03,239
Figured that was connected
to drug use.
218
00:11:03,263 --> 00:11:04,996
No?
No. Botox.
219
00:11:05,032 --> 00:11:06,497
( chuckles)
220
00:11:06,533 --> 00:11:08,577
Noticed a lot of water
bottles around the room.
221
00:11:08,601 --> 00:11:10,201
Ecstasy makes you thirsty.
222
00:11:10,236 --> 00:11:12,615
I couldn't even get
a trace of nicotine
from backwash.
223
00:11:12,639 --> 00:11:14,017
If the poisoning
was intentional,
224
00:11:14,041 --> 00:11:15,718
the answer should
have been in that suite.
225
00:11:15,742 --> 00:11:17,542
Move on to plan B.
226
00:11:17,577 --> 00:11:19,044
What's plan B?
227
00:11:19,079 --> 00:11:21,379
Birds.
228
00:11:21,414 --> 00:11:24,683
BONASERA:
What's that all about?
229
00:11:24,718 --> 00:11:26,017
Jewish tradition requires
230
00:11:26,053 --> 00:11:28,019
that the body be watched
at all times,
231
00:11:28,055 --> 00:11:30,555
because the soul doesn't leave
until the burial.
232
00:11:30,590 --> 00:11:31,801
Well, I understand
how he must feel...
233
00:11:31,825 --> 00:11:32,869
Losing someone so close to you
234
00:11:32,893 --> 00:11:33,858
so suddenly.
235
00:11:33,894 --> 00:11:34,971
You have an ETA on the rabbi?
236
00:11:34,995 --> 00:11:36,706
I'm going to give it
another hour.
237
00:11:36,730 --> 00:11:39,030
After that, my duty
is to the city
238
00:11:39,066 --> 00:11:40,631
and our investigation.
239
00:11:40,667 --> 00:11:41,632
Gotcha.
240
00:11:41,668 --> 00:11:42,767
Printed your vic.
241
00:11:42,803 --> 00:11:44,102
Name's Rick Amadori.
242
00:11:44,137 --> 00:11:46,270
He's got quite a rap sheet.
243
00:11:46,306 --> 00:11:48,239
I'm listing the cause of death
as exsanguination,
244
00:11:48,274 --> 00:11:50,241
but starvation and hypothermia
245
00:11:50,276 --> 00:11:52,243
are running
a close second and third.
246
00:11:52,278 --> 00:11:55,080
He also suffered trauma
to the side of the head
247
00:11:55,115 --> 00:11:56,915
due to blunt force.
248
00:11:58,418 --> 00:12:00,351
There's some...
249
00:12:00,386 --> 00:12:01,630
black trace here.
250
00:12:01,654 --> 00:12:03,021
Yeah.
251
00:12:03,056 --> 00:12:04,989
I collected a sample for you.
252
00:12:05,025 --> 00:12:06,035
Thank you.
253
00:12:06,059 --> 00:12:08,026
Yeah. Whoever hit him,
254
00:12:08,061 --> 00:12:09,627
swung hard enough
to knock him out,
255
00:12:09,662 --> 00:12:11,196
but not to kill him.
256
00:12:11,231 --> 00:12:12,831
He would have lived a lot longer
257
00:12:12,866 --> 00:12:15,033
if he hadn't chewed off
his own hand.
258
00:12:15,068 --> 00:12:16,334
You see these?
259
00:12:16,369 --> 00:12:17,635
Laceration on the knuckles?
260
00:12:17,670 --> 00:12:18,803
Yeah, probably suffered
261
00:12:18,839 --> 00:12:21,039
by throwing a punch
to someone's jaw.
262
00:12:21,074 --> 00:12:22,774
The recipient's mouth was open.
263
00:12:22,809 --> 00:12:26,377
His canines sliced into
the surface of the knuckles.
264
00:12:28,815 --> 00:12:31,883
Happened within 48 hours
of death.
265
00:12:31,918 --> 00:12:34,518
Healing was slowed
266
00:12:34,554 --> 00:12:36,487
due to lack of food
and nutrition.
267
00:12:36,522 --> 00:12:37,967
The fact that he
was chained there,
268
00:12:37,991 --> 00:12:39,301
starving and freezing to death.
269
00:12:39,325 --> 00:12:41,205
Here's the last
of show-and-tell.
270
00:12:42,428 --> 00:12:43,428
That.
271
00:12:44,330 --> 00:12:45,574
Meatball surgery.
272
00:12:45,598 --> 00:12:46,564
Very recent.
273
00:12:46,599 --> 00:12:48,133
You get what you can in jail.
274
00:12:48,168 --> 00:12:50,001
Take a look at this.
275
00:12:52,505 --> 00:12:55,006
Obviously he was stabbed,
276
00:12:55,041 --> 00:12:58,009
and they didn't remove
the tip of the shank.
277
00:12:58,044 --> 00:13:00,211
They just stitched it up.
278
00:13:00,247 --> 00:13:02,380
Now, if you stab a guy
that deep in the stomach,
279
00:13:02,415 --> 00:13:03,826
there's a good chance
he's going to bleed to death.
280
00:13:03,850 --> 00:13:06,017
And if he doesn't die,
you may try again.
281
00:13:06,052 --> 00:13:07,052
Yeah.
282
00:13:08,388 --> 00:13:10,708
We need to find who was
on the other end of that shank.
283
00:13:13,459 --> 00:13:16,427
♪ ♪
284
00:13:42,255 --> 00:13:46,657
♪ ♪
285
00:14:14,487 --> 00:14:15,832
MESSER:
Cleaning products.
286
00:14:15,856 --> 00:14:18,223
Same chemical compounds
found in the stomach and lungs
287
00:14:18,258 --> 00:14:20,725
of our doves were found
on the interior of the basket.
288
00:14:20,760 --> 00:14:23,228
Somebody actually wanted
these birds dead.
289
00:14:23,263 --> 00:14:24,595
It wasn't an accident.
290
00:14:24,630 --> 00:14:27,332
They knew they'd be trapped
inside the basket.
291
00:14:27,367 --> 00:14:29,600
They suffered
respiratory failure.
292
00:14:29,635 --> 00:14:31,280
Probably 200 or more
employees at that hotel
293
00:14:31,304 --> 00:14:32,414
that have access to those type
294
00:14:32,438 --> 00:14:34,438
of cleaning products.
295
00:14:34,474 --> 00:14:35,439
Mm-hmm.
296
00:14:35,475 --> 00:14:36,774
But only certain people
297
00:14:36,809 --> 00:14:39,844
would have access to the doves,
the cleaning products
298
00:14:39,880 --> 00:14:41,512
and the basket.
299
00:14:41,547 --> 00:14:42,680
We know it was you, Della.
300
00:14:42,715 --> 00:14:43,948
There are only three people
301
00:14:43,984 --> 00:14:45,494
have access to the doves
and of those three,
302
00:14:45,518 --> 00:14:47,685
you were the only one
working that day.
303
00:14:47,720 --> 00:14:48,898
Why would you kill the birds?
304
00:14:48,922 --> 00:14:51,055
I know you punched in
at 8:00, and you
305
00:14:51,091 --> 00:14:52,101
punched out at 10:00 a.m.,
306
00:14:52,125 --> 00:14:55,126
right around the time
the birds took a dive.
307
00:14:55,161 --> 00:14:57,561
Cruelty to animals
is a crime, Della.
308
00:14:57,597 --> 00:14:59,242
You know what, maybe we're going
about this the wrong way.
309
00:14:59,266 --> 00:15:00,831
Maybe this isn't
about the birds.
310
00:15:02,135 --> 00:15:03,212
Why'd you kill Hannah Bloom?
311
00:15:03,236 --> 00:15:04,402
I didn't kill that woman.
312
00:15:04,437 --> 00:15:05,870
She speaks.
313
00:15:05,906 --> 00:15:07,772
All right, maybe that wasn't
part of your plan.
314
00:15:07,807 --> 00:15:10,108
You just had no idea
things could go so wrong.
315
00:15:10,143 --> 00:15:12,911
Nobody dies from ammonia
and toilet bowl cleaner.
316
00:15:16,649 --> 00:15:19,317
What happened to that woman
was terrible,
317
00:15:19,352 --> 00:15:21,652
but it had nothing
to do with me.
318
00:15:21,687 --> 00:15:22,586
You just wanted the birds dead.
319
00:15:22,622 --> 00:15:25,556
I came up with that idea, okay?
320
00:15:25,591 --> 00:15:27,711
I did... the doves
in the heart-shaped basket.
321
00:15:29,162 --> 00:15:30,328
I trained those birds.
322
00:15:30,363 --> 00:15:32,630
And then the hotel
and the head of catering
323
00:15:32,665 --> 00:15:34,698
took all the money... all of it.
324
00:15:35,835 --> 00:15:37,868
It's not going to happen
anymore.
325
00:15:39,306 --> 00:15:40,504
Thank you.
326
00:15:40,540 --> 00:15:41,973
Can you escort her out, please?
327
00:15:48,949 --> 00:15:50,960
She definitely didn't kill
Hannah Bloom.
328
00:15:50,984 --> 00:15:52,561
MAN:
Yeah, Amadori and I...
329
00:15:52,585 --> 00:15:54,953
We got into it a couple times.
330
00:15:54,988 --> 00:15:57,488
But after that, we was cool.
331
00:15:57,523 --> 00:15:59,168
That's how you earn
your stripes in here.
332
00:15:59,192 --> 00:16:01,552
You gotta show 'em
what you're capable of.
333
00:16:07,767 --> 00:16:09,778
He was getting out
within a month.
334
00:16:09,802 --> 00:16:11,547
And besides, how
could I kill him?
335
00:16:11,571 --> 00:16:12,815
I'm in here.
336
00:16:12,839 --> 00:16:15,639
I'm sure you know people
who know people.
337
00:16:15,675 --> 00:16:17,653
I'm not gonna waste
a valuable favor
338
00:16:17,677 --> 00:16:20,445
from someone on the outside
on a guy like Amadori.
339
00:16:20,480 --> 00:16:21,490
What about his friends?
340
00:16:21,514 --> 00:16:23,359
He say he was going to see
anybody when he got out?
341
00:16:23,383 --> 00:16:24,748
Amadori don't got friends.
342
00:16:24,784 --> 00:16:26,028
He has enemies
343
00:16:26,052 --> 00:16:27,551
that finally give up.
344
00:16:27,587 --> 00:16:30,021
What was the fight about?
345
00:16:30,056 --> 00:16:32,323
He has a big appetite.
346
00:16:33,759 --> 00:16:36,027
He stole my food tray
in the cafeteria.
347
00:16:36,062 --> 00:16:37,728
Happened one too many times.
348
00:16:37,763 --> 00:16:40,198
So, you stabbed him?
349
00:16:42,135 --> 00:16:44,168
Come on.
What did he do to you?
350
00:16:48,241 --> 00:16:50,353
I'd show you the rest,
but they might add
351
00:16:50,377 --> 00:16:51,842
a few more years onto my stay.
352
00:16:51,878 --> 00:16:52,843
( chuckles)
353
00:16:52,879 --> 00:16:54,678
Put your shirt down.
354
00:16:58,151 --> 00:17:00,418
How many of these have you done?
355
00:17:00,453 --> 00:17:02,620
Oh, six or seven.
356
00:17:02,655 --> 00:17:04,489
Doesn't happen too often.
357
00:17:07,327 --> 00:17:08,770
RABBI:
♪ Ta'ah'roch lifanai Shulchan ♪
358
00:17:08,794 --> 00:17:10,428
♪ Neged tsorih-rai ♪
359
00:17:10,463 --> 00:17:13,164
♪ De-shahn-ta ba-sheh-men rosh ♪
360
00:17:13,199 --> 00:17:16,867
♪ Ach tov va'chesed yirdifunee
kol y'may chayai ♪
361
00:17:16,903 --> 00:17:22,740
♪ V'shavti b'veit Adonai
l'orech yamin. ♪
362
00:17:22,775 --> 00:17:25,576
( reciting prayer in Hebrew)
363
00:17:25,611 --> 00:17:26,911
Praised is the righteous judge.
364
00:17:26,946 --> 00:17:27,978
Amen.
365
00:17:28,014 --> 00:17:28,979
Amen.
366
00:17:29,015 --> 00:17:29,813
Amen.
367
00:17:29,849 --> 00:17:30,981
Thank you.
368
00:18:38,618 --> 00:18:41,385
No match to the bride
or each other.
369
00:18:41,421 --> 00:18:45,189
The bride was poisoned and
the birds were poisoned,
370
00:18:45,225 --> 00:18:48,126
but their deaths are
completely unrelated.
371
00:18:48,161 --> 00:18:50,206
The discoloration of
Hannah Bloom's skin
372
00:18:50,230 --> 00:18:53,397
is the result of coagulation
necrosis of the skin:
373
00:18:53,433 --> 00:18:55,799
tissue death due to clots
in the bloodstream.
374
00:18:55,835 --> 00:18:57,701
A result of exposure to what?
375
00:18:57,737 --> 00:18:59,137
Formaldehyde.
376
00:18:59,172 --> 00:19:00,249
And it wasn't orally ingested.
377
00:19:00,273 --> 00:19:02,640
There is no trauma
to the lining of the esophagus.
378
00:19:02,675 --> 00:19:05,376
Inhalation.
Through the nose.
379
00:19:05,411 --> 00:19:07,111
And through the skin.
380
00:19:07,147 --> 00:19:08,613
Toxicity was accelerated
381
00:19:08,648 --> 00:19:10,681
by the victim's
intake of alcohol,
382
00:19:10,716 --> 00:19:12,850
a contributing factor
to the cause of death.
383
00:19:12,885 --> 00:19:14,918
Alcohol expands
the blood vessels,
384
00:19:14,954 --> 00:19:15,964
increasing absorption
385
00:19:15,988 --> 00:19:16,954
into the bloodstream,
386
00:19:16,989 --> 00:19:18,189
as well as through the skin.
387
00:19:22,262 --> 00:19:24,595
Hannah could have come
in contact with formaldehyde
388
00:19:24,631 --> 00:19:25,596
any number of ways.
389
00:19:25,632 --> 00:19:26,875
How do you come in contact
390
00:19:26,899 --> 00:19:28,599
with enough to kill you?
391
00:19:28,635 --> 00:19:29,567
Could have been an accident.
392
00:19:29,602 --> 00:19:31,202
Could have been murder.
393
00:19:31,237 --> 00:19:32,603
You teach at...
394
00:19:32,639 --> 00:19:34,138
New York University?
395
00:19:34,174 --> 00:19:36,006
Yes. Biology and Botany.
396
00:19:36,042 --> 00:19:37,052
You have access to formaldehyde?
397
00:19:37,076 --> 00:19:39,410
It's a chemical found
in most science labs.
398
00:19:39,445 --> 00:19:42,213
You have access to large
quantities of formaldehyde?
399
00:19:42,248 --> 00:19:43,214
Yes.
400
00:19:43,249 --> 00:19:44,649
Look, I was her maid of honor.
401
00:19:44,684 --> 00:19:46,083
Why would I want to kill her?
402
00:19:46,118 --> 00:19:48,886
Curly dark hair.
Looks a lot like yours.
403
00:19:48,921 --> 00:19:50,466
You ever see Hannah
in her wedding dress?
404
00:19:50,490 --> 00:19:51,567
Before the ceremony, I mean?
405
00:19:51,591 --> 00:19:54,158
No. Hannah was adamant
about tradition.
406
00:19:54,194 --> 00:19:55,538
Well, I found this on her dress.
407
00:19:55,562 --> 00:19:57,105
Okay? On the buttons
of her sleeve.
408
00:19:57,129 --> 00:19:58,307
It's male.
409
00:19:58,331 --> 00:19:59,441
And it looks a lot like yours.
410
00:19:59,465 --> 00:20:00,364
Yeah, you said that.
411
00:20:00,400 --> 00:20:01,632
I did, didn't I?
412
00:20:01,668 --> 00:20:04,802
We found this in the lining
of Hannah's wedding dress.
413
00:20:04,837 --> 00:20:06,582
Doesn't belong to Hannah.
414
00:20:06,606 --> 00:20:08,606
She's a brunette.
415
00:20:08,641 --> 00:20:11,242
You're a natural blonde.
416
00:20:13,379 --> 00:20:16,280
You dated Walter
before he met Hannah?
417
00:20:16,316 --> 00:20:19,016
Yes, Audrey and I went out
a couple times.
418
00:20:19,051 --> 00:20:20,663
What does that have to do
with my Hannah's death?
419
00:20:20,687 --> 00:20:22,198
Just questions
I need to ask you.
420
00:20:22,222 --> 00:20:23,821
Is this now
a murder investigation?
421
00:20:23,856 --> 00:20:25,189
Am I suspect?
422
00:20:25,225 --> 00:20:26,657
Is Audrey a suspect?
423
00:20:26,693 --> 00:20:28,826
Walter dumped me
and I was angry,
424
00:20:28,861 --> 00:20:30,094
but I got over it.
425
00:20:30,129 --> 00:20:31,507
Look, Walter
introduced to me to Hannah.
426
00:20:31,531 --> 00:20:33,342
I liked her.
We became friends.
427
00:20:33,366 --> 00:20:36,834
What motive do I possibly
have to kill her?
428
00:20:36,869 --> 00:20:39,169
Walter Lisco is worth
over $50 million.
429
00:20:39,205 --> 00:20:42,273
Well, I promised my mother
I'd marry for love.
430
00:20:42,308 --> 00:20:44,775
Who couldn't love
$50 million dollars?
431
00:20:46,379 --> 00:20:49,113
I snuck into the bridal suite
to see Hannah.
432
00:20:49,148 --> 00:20:51,449
It was a perfect
opportunity to poison her.
433
00:20:51,484 --> 00:20:54,852
No. I wanted to surprise her.
434
00:20:54,887 --> 00:20:55,853
Audrey was in there.
435
00:20:55,888 --> 00:20:57,622
What are you doing?
436
00:20:57,657 --> 00:21:00,691
Just imagining...
what it could have been.
437
00:21:00,727 --> 00:21:02,025
Audrey, take it off.
438
00:21:02,061 --> 00:21:04,461
Can I give the groom
a kiss at least?
439
00:21:05,431 --> 00:21:08,366
I tried the wedding dress on.
440
00:21:08,401 --> 00:21:09,500
That's all.
441
00:21:09,535 --> 00:21:10,934
She bought
at a resale shop anyway.
442
00:21:10,970 --> 00:21:13,937
I figured there wasn't any harm
in just trying it on.
443
00:21:13,973 --> 00:21:15,884
Somebody else
had already worn it.
444
00:21:15,908 --> 00:21:18,509
I just tried it on.
445
00:21:23,316 --> 00:21:25,516
Hey, Flack, go right
back up those steps.
446
00:21:25,551 --> 00:21:26,729
We're on our way out.
447
00:21:26,753 --> 00:21:28,919
Stella, makes me nervous
when you have plans.
448
00:21:28,954 --> 00:21:30,866
Okay, we know two things
about this case...
449
00:21:30,890 --> 00:21:32,100
Where Rick Amadori ended up...
450
00:21:32,124 --> 00:21:33,090
The monastery.
451
00:21:33,125 --> 00:21:34,202
And where he started.
452
00:21:34,226 --> 00:21:36,238
Queens Plaza, right
off the bus from jail.
453
00:21:36,262 --> 00:21:37,227
Exactly.
454
00:21:37,263 --> 00:21:38,607
Now, we gotta
fill in the middle.
455
00:21:38,631 --> 00:21:40,643
I want to know everywhere
he went and everything he did
456
00:21:40,667 --> 00:21:41,843
before he got to that monastery.
457
00:21:41,867 --> 00:21:42,966
I'm driving.
458
00:21:43,002 --> 00:21:44,112
No, please, let me drive.
459
00:21:44,136 --> 00:21:45,102
No.
460
00:21:45,137 --> 00:21:46,103
You at least got a cracker
461
00:21:46,138 --> 00:21:47,383
or a piece of candy
in the glove box?
462
00:21:47,407 --> 00:21:48,372
Why?
463
00:21:48,408 --> 00:21:50,368
Because when you drive,
we don't eat.
464
00:21:52,812 --> 00:21:55,379
Got off the bus
about four days ago.
465
00:21:55,415 --> 00:21:57,281
Oh, yeah.
466
00:21:57,317 --> 00:21:59,295
Yeah, he'd been in here
maybe two minutes
467
00:21:59,319 --> 00:22:02,219
before he caused a big old thing
about a seat at the booth.
468
00:22:02,254 --> 00:22:03,521
A big old thing?
469
00:22:03,556 --> 00:22:04,566
Yeah, him and this other thug
470
00:22:04,590 --> 00:22:05,734
that got off the bus with him.
471
00:22:05,758 --> 00:22:07,625
They were throwing punches
until my manager
472
00:22:07,660 --> 00:22:09,026
kicked them both up out of here.
473
00:22:09,061 --> 00:22:10,906
Did they continue
their big old thing outside?
474
00:22:10,930 --> 00:22:13,864
No, they went
in two different directions.
475
00:22:13,899 --> 00:22:15,599
First guy, he took off.
476
00:22:15,635 --> 00:22:16,845
And then, if I remember right,
477
00:22:16,869 --> 00:22:18,447
when I went outside
five minutes later,
478
00:22:18,471 --> 00:22:19,648
I saw this one driving away.
479
00:22:19,672 --> 00:22:21,372
Can you describe the car?
480
00:22:21,407 --> 00:22:23,073
Gray SUV, I think.
481
00:22:23,108 --> 00:22:24,620
Are you sure it was
only five minutes later?
482
00:22:24,644 --> 00:22:25,644
Yeah.
483
00:22:25,678 --> 00:22:27,423
Great.
Thank you so much.
484
00:22:27,447 --> 00:22:28,447
Uh-huh.
485
00:22:31,317 --> 00:22:32,282
The owners of the car
486
00:22:32,318 --> 00:22:34,296
said it was taken
from outside their house.
487
00:22:34,320 --> 00:22:35,653
That's 20 minutes from here.
488
00:22:35,688 --> 00:22:38,389
Rick Amadori had just
gotten off the corrections bus.
489
00:22:38,424 --> 00:22:40,224
I mean, he didn't have time
to steal a car.
490
00:22:40,259 --> 00:22:41,925
There must have been
somebody with him.
491
00:22:41,961 --> 00:22:42,926
Maybe he had a partner.
492
00:22:42,962 --> 00:22:45,482
Yeah, a partner who
may have killed him.
493
00:22:45,965 --> 00:22:48,599
Lady, I got a possible suspect
with motive.
494
00:22:48,634 --> 00:22:50,200
Okay, show me what you got.
495
00:22:50,236 --> 00:22:52,770
Okay. We lifted prints off
the gun I found in the car.
496
00:22:52,805 --> 00:22:54,483
No matches in AFIS,
but found traces
497
00:22:54,507 --> 00:22:56,574
of flesh under the nails
of "the hand"...
498
00:22:56,609 --> 00:22:58,576
Rick Amadori's hand.
499
00:22:58,611 --> 00:23:01,612
We sent it to DNA.
There were no matches in CODIS.
500
00:23:01,647 --> 00:23:04,014
All right. So, there's still
a chance it's the ex-con
501
00:23:04,049 --> 00:23:05,828
that Amadori punched
at the coffee shop.
502
00:23:05,852 --> 00:23:07,629
Or any New Yorker who's
never been arrested.
503
00:23:07,653 --> 00:23:09,653
Oh, come on.
Patience...
504
00:23:09,689 --> 00:23:10,988
Well...
Look...
505
00:23:11,023 --> 00:23:13,023
The DNA had one allele
on 13 loci
506
00:23:13,058 --> 00:23:15,826
in common with another name
in the database.
507
00:23:15,862 --> 00:23:19,029
That name is Victor Mulcahy.
508
00:23:19,064 --> 00:23:21,142
So, we're looking for a close
male relative of Victor's.
509
00:23:21,166 --> 00:23:22,299
He has a son.
510
00:23:22,334 --> 00:23:23,534
What's his motive?
511
00:23:23,569 --> 00:23:25,313
Rick Amadori killed
Victor Mulcahy
512
00:23:25,337 --> 00:23:26,970
three years ago in a bar fight.
513
00:23:27,006 --> 00:23:29,940
My guess is, Victor's son
was seeking revenge.
514
00:23:29,975 --> 00:23:32,510
Well, if you're right,
he got it.
515
00:23:32,545 --> 00:23:34,311
Right.
516
00:23:34,346 --> 00:23:36,647
You steal a car
four days ago, Connor?
517
00:23:36,682 --> 00:23:37,915
No.
518
00:23:37,950 --> 00:23:39,027
See? This is not
519
00:23:39,051 --> 00:23:40,051
going to go well for you.
520
00:23:40,085 --> 00:23:41,963
You're already starting
off with a lie.
521
00:23:41,987 --> 00:23:43,198
We printed you when you
came in here, Connor.
522
00:23:43,222 --> 00:23:45,066
You want to change
your answer?
No.
523
00:23:45,090 --> 00:23:46,368
Then I'm gonna
change it for you.
524
00:23:46,392 --> 00:23:47,969
Your prints were on
the steering wheel,
525
00:23:47,993 --> 00:23:49,772
the rearview mirror,
the radio and the gun
526
00:23:49,796 --> 00:23:51,161
we found under the seat.
527
00:23:51,196 --> 00:23:53,397
That doesn't mean
I stole the car.
528
00:23:53,433 --> 00:23:55,533
A friend of mine gave me a ride.
529
00:23:55,568 --> 00:23:57,034
Was that friend Rick Amadori?
530
00:23:57,069 --> 00:23:58,836
Did you kill him?
531
00:23:59,772 --> 00:24:01,171
How'd you get that scratch?
532
00:24:02,608 --> 00:24:03,674
( grunts)
533
00:24:03,709 --> 00:24:05,409
I fell.
534
00:24:05,445 --> 00:24:06,410
Hey, you know what?
535
00:24:06,446 --> 00:24:07,656
We have all day.
Keep playing.
536
00:24:07,680 --> 00:24:08,646
You can be charged
537
00:24:08,681 --> 00:24:10,692
with murder in ten
minutes or two hours.
538
00:24:10,716 --> 00:24:12,983
Personally, I don't care.
539
00:24:15,220 --> 00:24:17,655
Foster care can get
kinda lonely, huh?
540
00:24:17,690 --> 00:24:19,334
How many homes have you lived in
541
00:24:19,358 --> 00:24:21,678
since your father was killed?
542
00:24:22,462 --> 00:24:24,027
I forget.
543
00:24:24,063 --> 00:24:27,531
I'm not in the foster care
program anymore.
544
00:24:27,567 --> 00:24:29,032
Right.
545
00:24:29,068 --> 00:24:30,946
Looks like you got
into a lot of fights.
546
00:24:30,970 --> 00:24:33,081
"Connor is more trouble
than he's worth...
547
00:24:33,105 --> 00:24:36,373
disrespectful, unable to
communicate... violent..."
548
00:24:37,777 --> 00:24:39,343
Does that sound about right?
549
00:24:39,378 --> 00:24:42,079
Look, my father was murdered
when I was 14 years old.
550
00:24:42,114 --> 00:24:45,182
They packed my stuff up and sent
me to live with strangers.
551
00:24:45,217 --> 00:24:47,050
What?
552
00:24:47,086 --> 00:24:48,964
You want a confession?
I did it.
553
00:24:48,988 --> 00:24:50,955
I-I knew when
he was getting out,
554
00:24:50,990 --> 00:24:54,024
and I was waiting for him there
at the bus station
555
00:24:54,059 --> 00:24:56,861
when he got off at Queens Plaza!
556
00:24:56,896 --> 00:24:58,863
I killed him.
557
00:25:01,801 --> 00:25:04,101
You feel better now?
558
00:25:15,681 --> 00:25:17,982
Not a single picture of his dad.
559
00:25:20,319 --> 00:25:21,719
Hey, check this out.
560
00:25:21,754 --> 00:25:22,865
It was a bar fight.
561
00:25:22,889 --> 00:25:25,923
Amadori threw one punch;
it killed Victor Mulcahy.
562
00:25:27,760 --> 00:25:29,004
This kid has collected
563
00:25:29,028 --> 00:25:31,328
everything he could
on Rick Amadori.
564
00:25:31,363 --> 00:25:34,565
He's even got the name
of his parole officer.
565
00:25:34,600 --> 00:25:36,133
Doesn't mean he killed him.
566
00:25:36,168 --> 00:25:38,836
Any D.A. would say that this was
proof that it was premeditated.
567
00:25:38,871 --> 00:25:40,137
True.
568
00:25:40,172 --> 00:25:42,050
But this kid wouldn't admit
that he stole a car,
569
00:25:42,074 --> 00:25:44,842
and yet he confessed to murder
just like that.
570
00:25:44,877 --> 00:25:46,588
He killed a man.
He's a little mixed up.
571
00:25:46,612 --> 00:25:48,979
He didn't know what to say,
so the truth just came out.
572
00:25:49,015 --> 00:25:51,314
Yeah, so, you commit murder.
Wouldn't you get out of town?
573
00:25:51,350 --> 00:25:53,116
I mean, we knock on the door,
and he's here.
574
00:25:53,152 --> 00:25:54,730
He killed the man
who killed his father.
575
00:25:54,754 --> 00:25:56,632
Maybe he didn't care
what happened after that.
576
00:25:56,656 --> 00:25:57,666
I'm still not convinced.
577
00:25:57,690 --> 00:25:59,100
I'm just not convinced
he did it.
578
00:25:59,124 --> 00:26:01,291
The evidence is not
conclusive, Flack.
579
00:26:01,326 --> 00:26:05,095
Stella, his prints were
on the gun and the car.
580
00:26:05,130 --> 00:26:08,098
You found his DNA
under Rick Amadori's nails.
581
00:26:08,133 --> 00:26:09,466
Yeah, under layers of dirt.
582
00:26:09,501 --> 00:26:11,535
Which proves that Amadori
was still alive
583
00:26:11,571 --> 00:26:13,203
after he scratched Connor.
584
00:26:13,238 --> 00:26:14,972
That gives us our timeline.
585
00:26:15,007 --> 00:26:17,152
Nice. What's wrong with
good old-fashioned motive?
586
00:26:17,176 --> 00:26:18,275
What more do you need?
587
00:26:18,310 --> 00:26:20,477
The motive doesn't put him
in that monastery.
588
00:26:20,512 --> 00:26:22,490
You got a car that
puts him outside of it.
589
00:26:22,514 --> 00:26:23,847
"Outside"... keyword.
590
00:26:23,883 --> 00:26:26,116
Come on! Not at the crime scene.
591
00:26:26,151 --> 00:26:29,820
There's a long list of people
who wanted to see Amadori dead.
592
00:26:29,855 --> 00:26:31,166
I'm starting
with that next name.
593
00:26:31,190 --> 00:26:33,991
I'm done.
I'm going to the D.A.
594
00:26:39,431 --> 00:26:42,132
Mac, I found our killer.
595
00:26:42,167 --> 00:26:43,667
Who is it?
596
00:26:43,703 --> 00:26:45,069
It's not who. What.
597
00:26:45,104 --> 00:26:47,270
Tox came back
from the wedding gown.
598
00:26:47,306 --> 00:26:48,872
Every fiber of that dress
599
00:26:48,908 --> 00:26:51,809
contains a large concentration
of formaldehyde.
600
00:26:51,844 --> 00:26:54,078
Hannah Bloom was killed
by her wedding dress?
601
00:26:54,113 --> 00:26:56,847
No other explanation.
602
00:26:56,882 --> 00:26:59,216
Tell me how that eliminates
Audrey Davis as a suspect?
603
00:26:59,251 --> 00:27:00,796
She was with the bride
for two days,
604
00:27:00,820 --> 00:27:02,764
had access to her room
and the wedding gown.
605
00:27:02,788 --> 00:27:04,866
She had access to laboratory-
grade formaldehyde,
606
00:27:04,890 --> 00:27:06,902
not a solution consistent
with the formaldehyde
607
00:27:06,926 --> 00:27:08,003
that killed Hannah Bloom.
608
00:27:08,027 --> 00:27:09,459
If there was so much of it,
609
00:27:09,495 --> 00:27:10,995
why didn't Hannah smell it?
610
00:27:11,030 --> 00:27:13,163
Also found traces
of a deodorizing powder.
611
00:27:13,198 --> 00:27:14,531
And get this...
612
00:27:14,566 --> 00:27:17,300
The most potent concentration
of the formaldehyde
613
00:27:17,336 --> 00:27:18,702
was found on the lining.
614
00:27:18,738 --> 00:27:20,270
On the inside of the dress.
615
00:27:20,305 --> 00:27:24,374
It seeped into the dress
from the inside?
616
00:27:27,312 --> 00:27:29,847
What are you thinking?
617
00:27:32,451 --> 00:27:33,884
Audrey Davis said
618
00:27:33,919 --> 00:27:36,319
that Hannah bought the dress
at a resale shop.
619
00:27:36,355 --> 00:27:39,589
Expensive clothes worn,
resold...
620
00:27:39,625 --> 00:27:41,625
Formaldehyde is in
embalming fluid,
621
00:27:41,661 --> 00:27:44,762
and the dress absorbed the toxin
from the inside out.
622
00:27:44,797 --> 00:27:47,631
Danny, Hannah Bloom's
wedding gown
623
00:27:47,667 --> 00:27:49,933
came off the body
of a dead person.
624
00:27:54,089 --> 00:27:55,989
MAN:
Oh, yeah, I remember her.
625
00:27:56,024 --> 00:27:57,357
Last-minute shopper.
626
00:27:57,392 --> 00:27:59,793
She was very excited
about the dress.
627
00:27:59,828 --> 00:28:02,595
There are only two other like it
made by the same designer.
628
00:28:02,631 --> 00:28:04,508
And who did you buy
the dress from?
629
00:28:04,532 --> 00:28:06,833
Oh, it was new guy.
First-timer.
630
00:28:06,869 --> 00:28:08,613
Came in with some quality stuff.
631
00:28:08,637 --> 00:28:10,336
I got receipt right here...
632
00:28:10,372 --> 00:28:11,772
( chuckles)
633
00:28:11,807 --> 00:28:13,439
Somewhere. Uh...
634
00:28:15,343 --> 00:28:17,377
Oh, yeah.
635
00:28:17,412 --> 00:28:19,212
Here it is. John Smith.
636
00:28:19,248 --> 00:28:20,380
John Smith?
637
00:28:20,415 --> 00:28:21,982
That's the name he gave me.
638
00:28:22,017 --> 00:28:23,884
I don't ask too many questions.
639
00:28:23,919 --> 00:28:26,430
He bring in a wedding
dress and two suits.
640
00:28:26,454 --> 00:28:28,414
I pay him good money
for them, huh?
641
00:28:29,424 --> 00:28:32,058
No address or phone number?
No place of employment?
642
00:28:32,094 --> 00:28:33,293
Like I say...
643
00:28:33,328 --> 00:28:34,906
You don't ask
too many questions.
644
00:28:34,930 --> 00:28:36,474
This is cash business, you know?
645
00:28:36,498 --> 00:28:37,931
You bring in some clothes,
646
00:28:37,966 --> 00:28:39,966
I only ask if they are clean.
647
00:28:40,002 --> 00:28:42,135
If I like them,
I buy them, I sell them.
648
00:28:42,171 --> 00:28:43,403
Cash only.
649
00:28:43,438 --> 00:28:45,672
Can you give us a description
of this John Smith?
650
00:28:45,707 --> 00:28:48,175
A lot of people come in here...
651
00:28:48,210 --> 00:28:49,442
Other than the wedding dress,
652
00:28:49,477 --> 00:28:50,855
did you sell anything else
he brought in?
653
00:28:50,879 --> 00:28:52,157
No.
Did he mention
654
00:28:52,181 --> 00:28:53,446
where he got the clothes?
655
00:28:53,481 --> 00:28:55,615
I don't ask too many questions.
656
00:28:55,650 --> 00:28:57,650
It's cash business, you know?
657
00:28:57,686 --> 00:28:59,463
Truman, we'll need to take
the other two items
658
00:28:59,487 --> 00:29:00,598
you bought from John Smith.
659
00:29:00,622 --> 00:29:03,190
Yeah, sure, sure.
I get them for you.
660
00:29:03,225 --> 00:29:04,357
I tell you what.
661
00:29:04,392 --> 00:29:06,426
You two look around.
662
00:29:06,461 --> 00:29:07,760
You see anything you like,
663
00:29:07,796 --> 00:29:10,596
I'll make you a sweet deal, huh?
664
00:29:34,890 --> 00:29:36,389
So, what's next?
665
00:29:36,424 --> 00:29:38,903
We answer the first
question we asked.
666
00:29:38,927 --> 00:29:42,729
Why did Rick Amadori go
to the Staten Island Monastery?
667
00:29:48,237 --> 00:29:50,237
Here we go.
668
00:29:50,272 --> 00:29:51,338
Wanna swab that?
669
00:29:56,178 --> 00:29:58,138
He didn't want to lose
this letter.
670
00:30:02,517 --> 00:30:04,397
This was really important
to him.
671
00:30:07,756 --> 00:30:10,196
All right, stop right there.
672
00:30:11,293 --> 00:30:12,436
It's definitely right-side-up.
673
00:30:12,460 --> 00:30:14,694
The arrow definitely
indicates direction.
674
00:30:14,729 --> 00:30:17,697
So, is it 15 miles,
15 minutes, 15th Street?
675
00:30:17,732 --> 00:30:20,566
Okay, I'm just gonna go
with whatever comes to mind.
676
00:30:20,602 --> 00:30:23,236
What if that small "t"
wasn't a "t..."
677
00:30:23,272 --> 00:30:25,538
but a cross?
678
00:30:25,573 --> 00:30:28,741
Maybe it means intersection
or hospital or church.
679
00:30:28,777 --> 00:30:30,243
Or monastery.
680
00:30:30,279 --> 00:30:32,090
That's it.
The cross indicates
681
00:30:32,114 --> 00:30:34,180
the front of the monastery.
682
00:30:34,216 --> 00:30:35,782
It's definitely a map.
683
00:30:35,817 --> 00:30:37,918
We know it's not on 15th Street,
684
00:30:37,953 --> 00:30:40,220
and you can't go
15 miles in there.
685
00:30:40,255 --> 00:30:41,521
15 feet?
686
00:30:41,556 --> 00:30:43,056
15 steps.
687
00:30:43,091 --> 00:30:45,025
From the steps.
688
00:30:47,996 --> 00:30:49,573
That's exactly
where he was digging.
689
00:30:49,597 --> 00:30:51,631
He wasn't digging
a shallow grave.
690
00:30:51,666 --> 00:30:53,786
He was digging
for something in the ground.
691
00:30:57,072 --> 00:30:59,372
Yeah, but there wasn't
anything there.
692
00:30:59,408 --> 00:31:00,873
We processed the scene.
693
00:31:00,909 --> 00:31:02,775
I used ground-penetrating radar.
694
00:31:02,811 --> 00:31:04,777
Stella,
maybe someone set him up.
695
00:31:44,686 --> 00:31:46,919
You lured him to the monastery,
didn't you?
696
00:31:46,955 --> 00:31:49,033
What did you tell him was there?
697
00:31:49,057 --> 00:31:50,256
Buried money?
698
00:31:51,659 --> 00:31:52,993
You knew he would go.
699
00:31:53,028 --> 00:31:53,994
And then I killed him?
700
00:31:54,029 --> 00:31:56,007
No, you had someone else do it.
701
00:31:56,031 --> 00:31:58,331
You got
a vivid imagination, lady.
702
00:31:58,367 --> 00:31:59,866
I'm in jail.
703
00:31:59,901 --> 00:32:01,301
Nah, this is just the appetizer.
704
00:32:01,336 --> 00:32:02,802
Pack your stuff.
705
00:32:02,837 --> 00:32:04,604
You're going upstate.
706
00:32:35,337 --> 00:32:36,547
Having any fun?
707
00:32:36,571 --> 00:32:37,571
I'm always having fun.
708
00:32:37,605 --> 00:32:39,039
It's the best part of the job...
709
00:32:39,074 --> 00:32:41,019
Putting the pieces
of the puzzle together.
710
00:32:41,043 --> 00:32:42,542
I got a call from Flack.
711
00:32:42,577 --> 00:32:44,977
I can't believe
he brought you into this.
712
00:32:45,013 --> 00:32:47,747
You know what? If he wants
to arrest the kid, then fine.
713
00:32:47,782 --> 00:32:49,560
But I'm not going to court
to testify
714
00:32:49,584 --> 00:32:51,129
that the evidence
was conclusive.
715
00:32:51,153 --> 00:32:52,285
No, Stella...
716
00:32:52,320 --> 00:32:54,565
No, this kid has had a bum rap
every step of the way.
717
00:32:54,589 --> 00:32:56,567
I mean, his mother
dies when he's young.
718
00:32:56,591 --> 00:32:57,902
His father gets murdered.
Stella.
719
00:32:57,926 --> 00:32:59,337
He gets into the foster care
system,
720
00:32:59,361 --> 00:33:00,726
which is a beaut,
let me tell you.
721
00:33:00,762 --> 00:33:02,106
And now he may be convicted
of a crime
722
00:33:02,130 --> 00:33:03,908
that he didn't commit,
and Flack had no right...
723
00:33:03,932 --> 00:33:05,109
Stella? Stella?!
What?
724
00:33:05,133 --> 00:33:06,177
Your cell phone is off,
725
00:33:06,201 --> 00:33:07,912
and you haven't checked
your messages.
726
00:33:07,936 --> 00:33:08,901
Flack called to say
727
00:33:08,937 --> 00:33:10,248
that he wouldn't
go to the D.A.
728
00:33:10,272 --> 00:33:13,373
until you both agree, and that
he didn't mean to be so...
729
00:33:13,408 --> 00:33:15,908
I think he said "thick."
730
00:33:15,944 --> 00:33:17,377
Oh.
731
00:33:18,613 --> 00:33:21,181
Guess I may have overreacted
a little.
732
00:33:21,216 --> 00:33:22,082
Yeah.
733
00:33:22,117 --> 00:33:23,127
You didn't have to be
734
00:33:23,151 --> 00:33:24,262
so quick with your "yeah."
735
00:33:24,286 --> 00:33:25,552
Here's the jail visitors log.
736
00:33:25,587 --> 00:33:27,187
Thank you.
737
00:33:31,159 --> 00:33:34,194
Bobby Lugano... he's got quite
a few visits from Lance Moretti.
738
00:33:34,229 --> 00:33:36,862
Best part of the job.
739
00:33:36,898 --> 00:33:38,030
( squeals)
740
00:33:49,544 --> 00:33:51,611
Gotcha.
741
00:33:51,646 --> 00:33:54,013
TAYLOR:
What do you have for me, Danny?
742
00:33:54,048 --> 00:33:56,682
I found large concentrations
743
00:33:56,718 --> 00:33:57,617
of embalming fluid
744
00:33:57,652 --> 00:33:58,729
and the same deodorizer
745
00:33:58,753 --> 00:34:00,898
we found on the wedding dress
on both the suits.
746
00:34:00,922 --> 00:34:03,089
Find any traces
of the original owners?
747
00:34:03,125 --> 00:34:05,958
Nothing in the pockets.
Hair fibers everywhere.
748
00:34:05,994 --> 00:34:08,394
But they're all telogen,
so there's no DNA.
749
00:34:08,430 --> 00:34:10,763
Someone who works
in the funeral business
750
00:34:10,798 --> 00:34:13,266
is removing expensive clothing
from the dead
751
00:34:13,301 --> 00:34:15,468
and selling the items
for profit.
752
00:34:15,504 --> 00:34:17,315
Lot of mortuaries
in New York City.
753
00:34:17,339 --> 00:34:19,739
How do we find this guy?
754
00:34:28,416 --> 00:34:30,683
Let's try dusting
the buttons and zippers.
755
00:34:30,718 --> 00:34:33,753
Whoever's doing this had to
undress the bodies, right?
756
00:34:39,194 --> 00:34:41,494
So, there's a chance
there's a partial print.
757
00:34:41,530 --> 00:34:43,674
Cross our fingers
he's in AFIS.
We gotta do something.
758
00:34:43,698 --> 00:34:45,064
'Cause somewhere in this city,
759
00:34:45,099 --> 00:34:47,299
someone could be wearing
another killer outfit.
760
00:34:58,280 --> 00:35:00,513
MAKA:
Gordon Samuels.
761
00:35:00,549 --> 00:35:02,160
He just stepped off the curb
to flag a cab.
762
00:35:02,184 --> 00:35:03,927
MESSER:
Girlfriend said they
were out partying
763
00:35:03,951 --> 00:35:05,229
last night,
celebrating his promotion.
764
00:35:05,253 --> 00:35:07,287
She don't know
where he got the suit.
765
00:35:17,432 --> 00:35:19,765
These could be the initials
766
00:35:19,801 --> 00:35:21,067
of the previous owner.
767
00:35:21,102 --> 00:35:24,537
I'll start with
the obituaries and DNA.
768
00:35:27,075 --> 00:35:29,509
Coagulation necrosis.
769
00:35:29,544 --> 00:35:32,912
Same discoloration and skin
irritation as Hannah Bloom.
770
00:35:32,947 --> 00:35:36,182
Means our mystery mortician's
selling to more than one shop.
771
00:35:36,218 --> 00:35:37,717
We've got to find this guy.
772
00:35:52,367 --> 00:35:53,333
Yo!
773
00:35:53,368 --> 00:35:54,378
Yo.
774
00:35:54,402 --> 00:35:55,968
I've narrowed
the obituaries down
775
00:35:56,003 --> 00:35:58,504
to five initial "PD" s who died
in the last three months.
776
00:35:58,540 --> 00:35:59,917
Any of them named Peyton Davis?
777
00:35:59,941 --> 00:36:01,006
Bachelor number three.
778
00:36:01,042 --> 00:36:03,343
Found traces of his DNA
on the handkerchief.
779
00:36:03,378 --> 00:36:04,777
Right.
Found him in CODIS.
780
00:36:04,812 --> 00:36:06,924
He was twice
convicted
of robbery.
781
00:36:06,948 --> 00:36:08,158
Held up a couple
clothing stores.
782
00:36:08,182 --> 00:36:09,415
Now, that's justice, huh?
783
00:36:09,451 --> 00:36:11,529
Guy's lying naked
in the ground somewhere.
784
00:36:11,553 --> 00:36:13,018
So, he died two weeks ago
785
00:36:13,054 --> 00:36:14,432
and was buried
by Swinton Mortuaries.
786
00:36:14,456 --> 00:36:16,055
Swinton. Thanks.
787
00:36:16,991 --> 00:36:18,001
I really appreciate you guys
788
00:36:18,025 --> 00:36:19,337
coming back here
on such short notice.
789
00:36:19,361 --> 00:36:20,326
Sure.
790
00:36:20,362 --> 00:36:21,672
I was hoping you could, uh...
791
00:36:21,696 --> 00:36:23,073
answer a few questions for me.
792
00:36:23,097 --> 00:36:24,530
Yeah, sure.
793
00:36:24,566 --> 00:36:25,798
Uh, Henry...
794
00:36:25,833 --> 00:36:27,199
how stable is this building?
795
00:36:27,235 --> 00:36:29,502
On a scale of one to ten.
796
00:36:29,537 --> 00:36:32,138
About a four, maybe.
It's pretty old.
797
00:36:32,173 --> 00:36:34,641
So, you would have to know
about the structure and strength
798
00:36:34,676 --> 00:36:36,387
of these walls
in order to drill a hole,
799
00:36:36,411 --> 00:36:38,478
place a hook in there,
attach some shackles
800
00:36:38,513 --> 00:36:39,945
that would hold a 200-pound guy,
801
00:36:39,981 --> 00:36:41,947
so the wall
wouldn't fall on him.
802
00:36:41,983 --> 00:36:43,015
Oh, yeah.
803
00:36:43,050 --> 00:36:45,818
Right. And, Lance, you
said that you were taking
804
00:36:45,853 --> 00:36:47,654
measurements when you found
the hand, right?
805
00:36:47,689 --> 00:36:48,689
Yes.
806
00:36:48,723 --> 00:36:50,156
Can you show me how that's done?
807
00:36:54,663 --> 00:36:57,229
Mind if I try it?
808
00:36:58,566 --> 00:36:59,599
Thanks.
809
00:36:59,634 --> 00:37:01,834
Oh, wow!
810
00:37:01,869 --> 00:37:04,804
Looks light.
It's actually really heavy, huh?
811
00:37:04,839 --> 00:37:07,540
Yeah, you could... take somebody
out with this, right?
812
00:37:09,844 --> 00:37:11,177
Is that how it was done?
813
00:37:11,212 --> 00:37:12,679
What?
814
00:37:12,714 --> 00:37:14,079
We found traces of rubber
815
00:37:14,115 --> 00:37:16,148
on Rick Amadori's head.
816
00:37:16,184 --> 00:37:17,850
He didn't even see it
coming, did he?
817
00:37:20,689 --> 00:37:22,254
And what happened next?
818
00:37:22,290 --> 00:37:25,057
Lady, you're crazy.
819
00:37:25,092 --> 00:37:26,737
I don't know what
you're talking about.
820
00:37:26,761 --> 00:37:28,127
Oh, sure you do, Lance.
821
00:37:28,162 --> 00:37:31,063
He was digging for money
that wasn't even there.
822
00:37:31,098 --> 00:37:33,778
( handcuffs click)
Lugano wanted you to know
he hasn't forgotten.
823
00:37:33,802 --> 00:37:35,768
Hey!
Don't you leave me here!
824
00:37:35,804 --> 00:37:38,721
I'm gonna hunt you down.
I'm gonna find you!
825
00:37:38,756 --> 00:37:40,072
It was payback.
826
00:37:40,107 --> 00:37:41,519
BONASERA:
Starve him to death. Right?
827
00:37:41,543 --> 00:37:42,709
Is that what Lugano wanted?
828
00:37:42,744 --> 00:37:44,188
I mean, it all started
over food;
829
00:37:44,212 --> 00:37:45,445
it was going to end that way.
830
00:37:45,480 --> 00:37:48,781
Henry, tell them we just
came in and found the body.
831
00:37:48,817 --> 00:37:49,782
( chuckles)
832
00:37:49,818 --> 00:37:51,050
We found a hand, Lance.
833
00:37:52,053 --> 00:37:53,185
Just a hand.
834
00:37:53,221 --> 00:37:55,655
That's right, Lance.
You know the body was here.
835
00:37:55,690 --> 00:37:56,723
It was all your idea.
836
00:37:56,758 --> 00:37:58,057
You scouted out this place
837
00:37:58,092 --> 00:37:59,291
a couple of days before.
838
00:37:59,327 --> 00:38:01,594
It was the perfect place
to chain up Amadori.
839
00:38:01,629 --> 00:38:04,564
Nobody would find the body
for weeks or months.
840
00:38:04,599 --> 00:38:06,243
This is crazy.
That's probably what
841
00:38:06,267 --> 00:38:08,446
you were thinking when Henry
got the call to come back.
842
00:38:08,470 --> 00:38:10,403
You had to make a decision.
843
00:38:10,438 --> 00:38:12,638
BONASERA:
Yeah, you decided to
cover your own ass,
844
00:38:12,674 --> 00:38:13,873
find Rick yourself.
845
00:38:13,908 --> 00:38:17,243
And then you got creative.
Just find the hand.
846
00:38:17,278 --> 00:38:18,656
Didn't want to make it
too obvious.
847
00:38:18,680 --> 00:38:20,458
Hey, I don't know anything
about this.
848
00:38:20,482 --> 00:38:23,549
We know that, Mr. Milton.
849
00:38:23,585 --> 00:38:25,150
But you do.
850
00:38:25,186 --> 00:38:26,452
You owe Lugano.
851
00:38:26,488 --> 00:38:28,287
I read the witness accounts.
852
00:38:28,322 --> 00:38:31,657
You were the unidentified guy.
853
00:38:31,693 --> 00:38:33,325
The two of you broke
into a home.
854
00:38:33,361 --> 00:38:34,861
He got caught; you got away.
855
00:38:34,896 --> 00:38:36,896
He didn't flip on you,
so you owe him.
856
00:38:36,931 --> 00:38:38,498
I've got visitation logs,
857
00:38:38,533 --> 00:38:41,333
a shackle and somewhere
on this little gadget,
858
00:38:41,369 --> 00:38:42,668
Rick Amadori's blood.
859
00:38:44,071 --> 00:38:46,105
I...
860
00:38:46,140 --> 00:38:48,775
Lugano said he'd kill me
if I didn't do it.
861
00:38:48,810 --> 00:38:49,920
When he got out,
862
00:38:49,944 --> 00:38:52,144
he'd hunt me down and kill me.
863
00:38:52,179 --> 00:38:53,780
And he would, too.
864
00:38:53,815 --> 00:38:56,015
He would.
865
00:38:56,050 --> 00:38:57,461
Henry, I came down
here to let him go.
866
00:38:57,485 --> 00:38:59,563
I was gonna let him go
if he was still alive.
867
00:38:59,587 --> 00:39:00,820
But he wasn't.
868
00:39:02,056 --> 00:39:04,023
( handcuffs clicking)
869
00:39:04,058 --> 00:39:05,357
( wheel clicking)
870
00:39:06,661 --> 00:39:08,761
How many more pieces of clothing
871
00:39:08,797 --> 00:39:10,095
are out there, John?
872
00:39:10,131 --> 00:39:11,163
I want a lawyer.
873
00:39:11,198 --> 00:39:12,565
Good. You're gonna need one.
874
00:39:12,600 --> 00:39:14,244
Desecration
of countless burials,
875
00:39:14,268 --> 00:39:15,701
theft, two counts of murder.
876
00:39:18,740 --> 00:39:21,106
That beautiful, young woman died
on her wedding day.
877
00:39:22,877 --> 00:39:24,777
I made a mistake.
878
00:39:24,813 --> 00:39:26,223
I wasn't thinking
of the chemicals
879
00:39:26,247 --> 00:39:27,647
in the fabric of the clothing...
880
00:39:27,682 --> 00:39:30,616
I... just thought I could make
some extra money.
881
00:39:30,652 --> 00:39:32,051
( slams table)
882
00:39:32,086 --> 00:39:35,054
How many more pieces of clothing
are out there, John?
883
00:39:35,089 --> 00:39:36,456
One.
884
00:39:38,192 --> 00:39:39,792
I swear to you, just one.
885
00:39:49,838 --> 00:39:51,337
Hey, guys?
886
00:39:51,372 --> 00:39:53,573
Can I have a minute?
887
00:40:01,583 --> 00:40:03,015
Why'd you say you did it?
888
00:40:04,552 --> 00:40:05,830
Let me tell you something.
889
00:40:05,854 --> 00:40:07,731
You do not want to end
up in the system.
890
00:40:07,755 --> 00:40:09,355
Hey, look at me.
891
00:40:09,390 --> 00:40:10,690
Look at me.
892
00:40:10,725 --> 00:40:13,125
I know what it's like...
Not to have parents.
893
00:40:13,160 --> 00:40:14,460
So, don't crown yourself
894
00:40:14,496 --> 00:40:16,929
the poster boy
of that little crisis, okay?
895
00:40:16,965 --> 00:40:19,499
There's a lot of us out there,
and it's tough.
896
00:40:20,702 --> 00:40:23,168
But the alternative is not jail.
897
00:40:23,204 --> 00:40:25,237
It wasn't about that.
898
00:40:25,272 --> 00:40:26,372
Then what?
899
00:40:26,407 --> 00:40:29,609
( sighs)
900
00:40:29,644 --> 00:40:31,777
I punked out, all right?
901
00:40:35,550 --> 00:40:36,793
Whoa, hey, kid.
902
00:40:36,817 --> 00:40:39,719
I just got out of jail.
I don't got anything you want.
903
00:40:39,754 --> 00:40:42,588
( grunts)
904
00:40:45,126 --> 00:40:46,592
Stupid punk!
905
00:40:50,097 --> 00:40:52,932
I said I did it because I...
906
00:40:52,967 --> 00:40:55,334
I wanted it to be true.
907
00:40:56,771 --> 00:40:58,203
Rick Amadori killed my dad,
908
00:40:58,239 --> 00:41:00,272
and he was charged
with a misdemeanor.
909
00:41:00,307 --> 00:41:02,808
They couldn't prove
that he intended to do it.
910
00:41:02,844 --> 00:41:06,846
And you get less than a year
for that.
911
00:41:06,881 --> 00:41:08,814
So, you took care of it.
912
00:41:08,850 --> 00:41:09,982
Payback.
913
00:41:10,018 --> 00:41:12,785
He was my dad.
914
00:41:14,422 --> 00:41:16,255
One punch...
915
00:41:16,290 --> 00:41:17,857
You'll most likely end up
916
00:41:17,892 --> 00:41:20,259
getting probation
for the auto theft.
917
00:41:22,030 --> 00:41:24,797
( mumbles):
Whatever.
918
00:41:26,100 --> 00:41:28,267
You said there's
a lot of "us" out there.
919
00:41:28,302 --> 00:41:29,635
You were in foster care?
920
00:41:29,671 --> 00:41:33,505
I lived at St. Basil's Orphanage
ever since...
921
00:41:33,541 --> 00:41:34,740
I can remember.
922
00:41:34,776 --> 00:41:36,008
Until I was 18.
923
00:41:36,044 --> 00:41:38,010
Did you ever meet your folks?
924
00:41:38,046 --> 00:41:39,511
No.
925
00:41:39,547 --> 00:41:41,847
You're lucky.
926
00:41:41,883 --> 00:41:42,915
How's that?
927
00:41:45,086 --> 00:41:47,152
You don't know
what you're missing.
928
00:41:52,259 --> 00:41:53,960
Here.
929
00:41:55,630 --> 00:41:57,129
It's a fingerprint.
930
00:41:57,164 --> 00:41:59,443
Lifted off the
steering column of
the car you stole.
931
00:41:59,467 --> 00:42:03,435
Until that moment, you had
no rap sheet, no mug shot,
932
00:42:03,471 --> 00:42:05,104
prints weren't in the system.
933
00:42:05,139 --> 00:42:06,984
Now it's up to you
whether or not
934
00:42:07,008 --> 00:42:09,809
that thumbprint comes up
as a match in AFIS.
935
00:42:11,846 --> 00:42:13,523
And if it does, the only person
936
00:42:13,547 --> 00:42:15,147
you can blame is yourself.
937
00:42:16,517 --> 00:42:17,950
You understand?
938
00:42:27,595 --> 00:42:30,229
( bell tolling)
939
00:42:30,264 --> 00:42:34,299
MINISTER:
a bond everlasting
in the eyes of our Lord.
940
00:42:34,335 --> 00:42:36,080
If anyone here feels
that these two
941
00:42:36,104 --> 00:42:37,781
should not be joined
in marriage,
942
00:42:37,805 --> 00:42:39,805
speak now or forever hold
your peace...
943
00:42:39,841 --> 00:42:41,418
TAYLOR:
I'm sorry. Please forgive me.
944
00:42:41,442 --> 00:42:42,552
I'm gonna have to stop you.
945
00:42:42,576 --> 00:42:44,187
Who are you?
NYPD Crime Scene
Investigator.
946
00:42:44,211 --> 00:42:46,812
Sir, I'm gonna have to get you
out of that suit.
947
00:42:46,848 --> 00:42:48,480
What is this about?
948
00:42:49,817 --> 00:42:51,717
I'm here to save your life...
949
00:42:52,920 --> 00:42:55,220
so you can live
happily ever after.
950
00:42:55,256 --> 00:42:57,367
Excuse me.
( classical music playing)
951
00:42:57,391 --> 00:42:58,702
Just come with me, please.
952
00:42:58,726 --> 00:43:01,046
Do you have an extra
pair of pants?
67989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.