Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,224 --> 00:00:25,068
Hey, what's up, old man?
What's the problem, man?
2
00:00:25,092 --> 00:00:27,058
Hey, yo! Yo, officer!
3
00:00:27,094 --> 00:00:29,561
Yo! Real quick!
Right here!
4
00:00:31,098 --> 00:00:33,665
All right, all right, back off!
5
00:00:33,701 --> 00:00:35,434
I said, back off!
6
00:00:36,203 --> 00:00:37,969
( gunshot)
7
00:00:38,004 --> 00:00:40,105
( horse neighing)
8
00:00:40,140 --> 00:00:43,408
( people shouting)
9
00:00:53,721 --> 00:00:54,721
( neighing)
10
00:00:58,359 --> 00:01:01,693
( siren wailing)
11
00:01:05,366 --> 00:01:08,133
( voices over dispatch)
12
00:01:09,903 --> 00:01:13,272
FLACK:
Someone shot
a mounted officer, Mac.
13
00:01:13,307 --> 00:01:14,740
Shot him right off his horse.
14
00:01:14,775 --> 00:01:16,441
EMS just got here.
I got a guy...
15
00:01:16,477 --> 00:01:18,054
All right, all right,
slow down, Flack.
16
00:01:18,078 --> 00:01:19,043
Just walk with me.
17
00:01:19,079 --> 00:01:20,657
I heard the shot all the way
18
00:01:20,681 --> 00:01:21,647
from Sixth Avenue.
19
00:01:21,682 --> 00:01:23,092
It shook the windows
in my squad car.
20
00:01:23,116 --> 00:01:24,383
It sounded like a sonic boom.
21
00:01:24,418 --> 00:01:26,451
Sounds like an echo
from the weapon.
22
00:01:38,932 --> 00:01:43,335
( siren wailing in distance)
23
00:01:46,807 --> 00:01:49,107
Shot in the back.
24
00:01:58,352 --> 00:02:00,272
Right through
his protective vest.
25
00:02:10,096 --> 00:02:12,931
We got a sniper.
26
00:02:14,768 --> 00:02:19,170
♪ Out here in the fields ♪
27
00:02:19,206 --> 00:02:22,974
♪ I fought for my meals ♪
28
00:02:23,009 --> 00:02:28,447
♪ I get my back into my living ♪
29
00:02:31,485 --> 00:02:33,719
♪ I don't need to fight ♪
30
00:02:35,789 --> 00:02:40,359
♪ To prove I'm right ♪
31
00:02:40,394 --> 00:02:46,214
♪ I don't need to be forgiven,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
32
00:02:46,250 --> 00:02:47,966
♪ Yeah. ♪
33
00:03:00,046 --> 00:03:03,482
( horse whickering)
34
00:03:04,585 --> 00:03:07,586
Detective Flack, start
getting statements.
35
00:03:07,621 --> 00:03:09,366
Yes, sir.
Emergency Services,
36
00:03:09,390 --> 00:03:11,289
canvas the entire area.
37
00:03:11,324 --> 00:03:12,569
Conduct roof searches
along the perimeter
38
00:03:12,593 --> 00:03:13,558
of the park.
39
00:03:13,594 --> 00:03:15,794
Restrict all flyovers.
Get aviation to assist.
40
00:03:15,829 --> 00:03:18,269
No one sleeps in New York City
until this shooter is caught.
41
00:03:18,298 --> 00:03:19,230
Yes, sir.
42
00:03:19,266 --> 00:03:20,266
All right, let's go.
43
00:03:20,300 --> 00:03:21,911
Stella, you're with me.
Danny and Aiden, process.
44
00:03:21,935 --> 00:03:23,735
We looking for
anything specific?
45
00:03:23,771 --> 00:03:26,538
The bullet.
Let's go to work.
46
00:03:30,277 --> 00:03:32,310
( electronic squealing)
47
00:03:44,958 --> 00:03:47,125
Man, this horse took a good hit.
48
00:03:47,160 --> 00:03:49,594
Surprised he even got up.
49
00:04:05,245 --> 00:04:07,278
We've searched every inch
of this park.
50
00:04:07,314 --> 00:04:09,881
No bullet, Mac. It's like
a needle in a haystack.
51
00:04:09,917 --> 00:04:13,452
Have Danny pull tapes
from all available cameras.
52
00:04:13,487 --> 00:04:17,722
See if they saw something
our eyewitnesses didn't.
53
00:04:17,758 --> 00:04:19,958
A half-ton animal on the loose
in Central Park.
54
00:04:19,993 --> 00:04:22,093
There must've been
panic in the streets.
55
00:04:22,128 --> 00:04:24,106
It'll be front page
news in the Post.
56
00:04:24,130 --> 00:04:25,341
You can be sure of that.
57
00:04:25,365 --> 00:04:27,398
Cause of death?
58
00:04:27,434 --> 00:04:29,267
Single gunshot wound
to the back.
59
00:04:29,302 --> 00:04:31,470
It pierced through
the protective vest
60
00:04:31,505 --> 00:04:35,206
and exited at a downward
trajectory through the front.
61
00:04:39,279 --> 00:04:40,745
Must've been
a high-powered rifle.
62
00:04:40,781 --> 00:04:44,015
The rifle doesn't concern me.
It's the rifleman.
63
00:04:44,050 --> 00:04:45,094
Sniping a live target
64
00:04:45,118 --> 00:04:47,085
in motion is no easy task.
65
00:04:47,120 --> 00:04:47,853
Sharpshooter?
66
00:04:47,888 --> 00:04:48,854
I'll know for certain
67
00:04:48,889 --> 00:04:50,769
after I take a look
at that vest.
68
00:05:19,285 --> 00:05:21,686
♪ ♪
69
00:05:40,206 --> 00:05:42,641
The horse.
70
00:05:42,676 --> 00:05:44,921
Dr. Huff, when you
examined the horse,
71
00:05:44,945 --> 00:05:47,289
was there any evidence
of a bullet wound
72
00:05:47,313 --> 00:05:48,591
around the neck area?
73
00:05:48,615 --> 00:05:51,282
He has suffered hundreds
of cuts and bruises.
74
00:05:51,317 --> 00:05:54,653
But I didn't see anything
on my preliminary examination.
75
00:05:54,688 --> 00:05:57,321
Certainly nothing
consistent with a gunshot.
76
00:05:57,357 --> 00:05:58,690
Hey, Blue.
77
00:05:58,725 --> 00:06:00,792
How you doing, boy?
78
00:06:00,827 --> 00:06:02,627
I'm going to come in, okay?
79
00:06:02,663 --> 00:06:05,063
( neighing)
Take it easy.
80
00:06:05,098 --> 00:06:07,265
Nice and easy.
81
00:06:07,300 --> 00:06:09,000
Yeah, boy.
82
00:06:09,036 --> 00:06:10,602
As you can see, he's suffered
83
00:06:10,637 --> 00:06:12,671
multiple contusions
and abrasions...
84
00:06:12,706 --> 00:06:17,042
of the neck, the shoulder,
and the pectoral regions.
85
00:06:17,077 --> 00:06:19,237
You know, he's still spooked.
86
00:06:20,513 --> 00:06:22,191
Detective Taylor, I don't
think you're gonna get
87
00:06:22,215 --> 00:06:23,715
anywhere near his neck area.
88
00:06:23,750 --> 00:06:25,795
TAYLOR:
With all due respect
to the animal, sir,
89
00:06:25,819 --> 00:06:27,830
we're gonna need to check
that area somehow.
90
00:06:27,854 --> 00:06:28,854
I can run a CAT scan,
91
00:06:28,889 --> 00:06:30,989
but I'd have to sedate him,
transport him.
92
00:06:31,024 --> 00:06:32,936
I think he's been
through enough.
Dr. Huff,
93
00:06:32,960 --> 00:06:34,938
this animal may possess
key evidence in the murder
94
00:06:34,962 --> 00:06:36,539
of a New York City
police officer.
95
00:06:36,563 --> 00:06:37,829
We need to know for certain.
96
00:06:37,864 --> 00:06:40,264
( neighing)
97
00:06:48,709 --> 00:06:50,775
TAYLOR:
There it is.
98
00:06:50,811 --> 00:06:52,010
See the void?
99
00:06:52,045 --> 00:06:54,045
HUFF:
It's lodged
in the nuchal ligament,
100
00:06:54,081 --> 00:06:56,114
near the fourth and fifth
vertebrae.
101
00:06:56,149 --> 00:06:58,216
Looks like the bullet
redirected.
102
00:07:01,855 --> 00:07:03,588
I'm going to need that bullet.
103
00:07:03,624 --> 00:07:05,423
We can remove it during surgery,
104
00:07:05,458 --> 00:07:06,791
but I have to warn you:
105
00:07:06,827 --> 00:07:09,728
removal would most likely
be fatal to the horse.
106
00:07:09,763 --> 00:07:11,896
Look, I sympathize
with this animal, sir,
107
00:07:11,932 --> 00:07:14,833
but unfortunately humans
take precedence in this case.
108
00:07:14,868 --> 00:07:17,235
The second your request
is signed off
109
00:07:17,270 --> 00:07:20,404
by the C.O. in Mounted,
we'll start the surgery.
110
00:07:22,776 --> 00:07:24,487
MESSER:
Okay, center of the crime scene.
111
00:07:24,511 --> 00:07:26,656
We're equal distance from
the final resting place
112
00:07:26,680 --> 00:07:29,147
of the officer and the
cab and the horse.
113
00:07:29,182 --> 00:07:32,984
We're at the naval where
the shooting took place.
114
00:07:33,020 --> 00:07:34,552
Start scanning north and east.
115
00:07:40,393 --> 00:07:42,861
BURN:
Northbound Central Park.
116
00:07:45,632 --> 00:07:47,999
Eastbound Central Park.
117
00:07:49,736 --> 00:07:51,169
Southbound Central Park.
118
00:07:51,204 --> 00:07:53,104
And...
119
00:07:53,140 --> 00:07:55,740
westbound Central Park.
120
00:07:55,776 --> 00:07:57,108
Four corners done.
121
00:07:57,144 --> 00:08:00,444
Let's bring Central Park
back to our lab, huh?
122
00:08:00,480 --> 00:08:05,183
Aiden, 3-4 squad
has a DOA at Lex and 94th.
123
00:08:05,218 --> 00:08:07,886
Possible homicide.
You take it. Solo.
124
00:08:07,921 --> 00:08:09,020
Thanks, Mac.
125
00:08:09,056 --> 00:08:10,855
Sorry, partner.
126
00:08:12,192 --> 00:08:14,592
So we'll use the security
footage for geography.
127
00:08:14,627 --> 00:08:16,372
We started the CAD
reconstruction
128
00:08:16,396 --> 00:08:17,762
from a fixed perspective.
129
00:08:17,798 --> 00:08:19,130
Place the victim first.
130
00:08:19,166 --> 00:08:20,431
Work backwards.
131
00:08:23,070 --> 00:08:24,402
Placing the cab.
132
00:08:26,073 --> 00:08:27,817
Input the trajectory
of that bullet.
133
00:08:27,841 --> 00:08:31,542
30 degrees down the axial plane.
Left of the T9.
134
00:08:31,578 --> 00:08:34,045
Six degrees left
of the sagittal.
135
00:08:34,081 --> 00:08:36,041
Extend the line
through the officer.
136
00:08:38,118 --> 00:08:40,384
Adjust the perspective.
137
00:08:42,856 --> 00:08:44,488
That's the Patterson Building.
138
00:08:44,524 --> 00:08:46,925
Nine stories high, three across.
139
00:08:54,201 --> 00:08:57,668
Detective Burn,
Detective Thacker. 3-4.
140
00:08:57,704 --> 00:09:00,471
We found this wallet on him.
141
00:09:00,506 --> 00:09:02,941
Lenny Starks. 19.
142
00:09:05,846 --> 00:09:08,079
( camera shutter clicking)
143
00:09:35,541 --> 00:09:37,876
That's a nasty burn.
144
00:09:41,514 --> 00:09:43,081
What's your name again?
145
00:09:43,116 --> 00:09:44,215
Thacker.
146
00:09:44,251 --> 00:09:47,685
Detective Thacker,
I need a scratch copy
147
00:09:47,720 --> 00:09:48,686
of the complaint report
148
00:09:48,721 --> 00:09:49,966
and the M.E. number
when it's done.
149
00:09:49,990 --> 00:09:51,823
And do me a favor, will you?
150
00:09:52,859 --> 00:09:54,058
Don't check out my ass
151
00:09:54,094 --> 00:09:55,905
when a kid is dead
in the street.
152
00:09:55,929 --> 00:09:57,162
Have some respect.
153
00:10:07,107 --> 00:10:10,175
Who was the last person
to lease this office?
154
00:10:10,210 --> 00:10:12,243
The landlord is checking
the records.
155
00:10:26,193 --> 00:10:27,758
Positive for GSR.
156
00:10:45,745 --> 00:10:48,179
Sniper was right here.
157
00:11:02,195 --> 00:11:03,261
Is that fingerprint
158
00:11:03,296 --> 00:11:04,963
on the inside or the outside?
159
00:11:04,998 --> 00:11:05,998
Outside.
160
00:11:23,850 --> 00:11:25,083
Inside now...
161
00:11:31,858 --> 00:11:33,491
With our luck,
162
00:11:33,526 --> 00:11:35,304
it'll come back
the window washer.
163
00:11:35,328 --> 00:11:36,827
Think positive, Stella.
164
00:11:38,031 --> 00:11:39,271
They're arranging for a funeral
165
00:11:39,299 --> 00:11:40,831
for Officer Velasquez.
166
00:11:40,867 --> 00:11:42,166
It's a shame.
167
00:11:42,202 --> 00:11:44,002
How you guys doing?
Anything yet?
168
00:11:44,037 --> 00:11:45,781
We're running
Touch Print right now.
169
00:11:45,805 --> 00:11:47,772
You get anything from the park?
170
00:11:47,807 --> 00:11:49,318
We sent the world out
and got next to nothing.
171
00:11:49,342 --> 00:11:50,342
I spoke to a lot
172
00:11:50,377 --> 00:11:51,342
of eyewitnesses.
173
00:11:51,378 --> 00:11:52,676
I got everything under the sun.
174
00:11:52,712 --> 00:11:53,811
He was shot from a tree.
175
00:11:53,846 --> 00:11:55,746
He fell off his horse
and shot himself.
176
00:11:55,782 --> 00:11:57,022
One lady said aliens came down.
177
00:11:58,285 --> 00:11:59,683
This city's full of nuts.
178
00:11:59,719 --> 00:12:01,485
That's why we're scientists.
179
00:12:05,625 --> 00:12:08,259
Richard Smockton.
180
00:12:08,295 --> 00:12:10,494
Local. Has a record.
181
00:12:10,530 --> 00:12:12,596
Five counts unlawful assembly.
182
00:12:12,632 --> 00:12:13,597
Seven counts
183
00:12:13,633 --> 00:12:14,966
disorderly conduct.
184
00:12:15,001 --> 00:12:16,134
For what?
185
00:12:16,169 --> 00:12:18,636
Staging protests for animals.
186
00:12:18,671 --> 00:12:20,604
Animal activist?
187
00:12:22,309 --> 00:12:24,175
Detective, you've got
to help us out
188
00:12:24,210 --> 00:12:25,476
with these hansom cabs.
189
00:12:25,511 --> 00:12:27,011
These horses in Central Park,
190
00:12:27,047 --> 00:12:29,880
they work nine hours a day,
seven days a week.
191
00:12:29,916 --> 00:12:30,881
They live in...
192
00:12:30,917 --> 00:12:31,961
Save the speech, sir.
193
00:12:31,985 --> 00:12:33,896
You're already under arrest.
194
00:12:33,920 --> 00:12:35,164
We have evidence of you being
195
00:12:35,188 --> 00:12:37,066
on the ninth floor
of the Patterson Building.
196
00:12:37,090 --> 00:12:38,056
Office number three.
197
00:12:38,091 --> 00:12:39,157
When's the last time
198
00:12:39,192 --> 00:12:40,158
you were there?
199
00:12:40,193 --> 00:12:41,159
Months ago.
200
00:12:41,194 --> 00:12:42,226
My lease was up.
201
00:12:42,262 --> 00:12:44,395
I rented the space
for my society...
202
00:12:44,431 --> 00:12:46,730
They don't want to hear it.
203
00:12:47,733 --> 00:12:49,334
You okay, Mr. Smockton?
204
00:12:49,369 --> 00:12:51,569
You're sweating
and your hands are shaking.
205
00:12:51,604 --> 00:12:53,215
I'm nervous.
FLACK:
You should be.
206
00:12:53,239 --> 00:12:54,239
You shot a cop.
207
00:12:54,274 --> 00:12:56,007
A... cop...?
208
00:12:56,042 --> 00:12:58,442
All right, just pull
down the collar.
209
00:13:00,680 --> 00:13:02,146
How long have you had
210
00:13:02,182 --> 00:13:04,460
that goiter,
Mr. Smockton?
211
00:13:04,484 --> 00:13:07,151
Years.
212
00:13:07,187 --> 00:13:09,187
I have hyperthyroidism.
213
00:13:09,222 --> 00:13:11,655
Can you hold out your hands,
please?
214
00:13:19,499 --> 00:13:20,764
He's got Graves' Disease.
215
00:13:20,800 --> 00:13:22,166
We can keep him in custody
216
00:13:22,202 --> 00:13:24,235
until he's cleared,
but chances are
217
00:13:24,270 --> 00:13:25,236
he's not our shooter.
218
00:13:25,271 --> 00:13:26,537
The symptoms of Graves' Disease
219
00:13:26,572 --> 00:13:28,439
are hand tremors, perspiration,
220
00:13:28,475 --> 00:13:29,440
blurred vision.
221
00:13:29,476 --> 00:13:31,842
No way he's shooting
a moving target
222
00:13:31,878 --> 00:13:33,744
from a nine-story building.
223
00:13:33,779 --> 00:13:35,746
HAWKES:
Your victim most likely died
224
00:13:35,781 --> 00:13:37,781
from significant trauma
to the cranium.
225
00:13:38,918 --> 00:13:41,052
See the movement?
226
00:13:42,122 --> 00:13:44,422
Fractured cranium
on the posterior
227
00:13:44,457 --> 00:13:45,689
of the crown.
228
00:13:45,725 --> 00:13:48,459
His head might have been in
a vise of some sort.
229
00:13:49,295 --> 00:13:50,794
See the side of his face?
230
00:13:52,232 --> 00:13:54,765
Second degree burns with
severe blistering
231
00:13:54,800 --> 00:13:56,345
and destruction
of the epidermis.
232
00:13:56,369 --> 00:13:58,247
That's a pretty
well-defined wound.
233
00:13:58,271 --> 00:13:59,415
Contact burn?
234
00:13:59,439 --> 00:14:00,505
Most likely.
235
00:14:00,540 --> 00:14:01,783
The pattern doesn't
look irregular
236
00:14:01,807 --> 00:14:02,985
enough to have
come from a flame.
237
00:14:03,009 --> 00:14:04,209
There's shifting on the edges.
238
00:14:06,679 --> 00:14:08,079
We sometimes see this
239
00:14:08,114 --> 00:14:09,580
with iron burns in abuse cases.
240
00:14:09,615 --> 00:14:11,516
Now, second degree burns
tend to heal
241
00:14:11,551 --> 00:14:14,018
from the edges inward.
Healing on this vic
242
00:14:14,054 --> 00:14:15,253
hasn't set in yet.
243
00:14:15,288 --> 00:14:16,598
That means he was
burned recently.
244
00:14:16,622 --> 00:14:17,655
Exactly.
245
00:14:17,690 --> 00:14:18,822
What are these two voids
246
00:14:18,858 --> 00:14:20,691
on his face?
247
00:14:20,726 --> 00:14:21,926
Something definitely
248
00:14:21,961 --> 00:14:23,494
obstructed the burning
of this region.
249
00:14:23,530 --> 00:14:25,307
I'm going to examine this tissue
250
00:14:25,331 --> 00:14:26,442
microscopically.
251
00:14:26,466 --> 00:14:30,034
See if I can't find
what burned him.
252
00:14:40,680 --> 00:14:42,346
Thanks.
253
00:14:43,083 --> 00:14:44,882
TAYLOR:
Facial recognition.
254
00:14:44,917 --> 00:14:46,662
Courtesy of Identa-Feature
software.
255
00:14:46,686 --> 00:14:49,720
Debuted in Super
Bowl XXXV in Tampa.
256
00:14:51,023 --> 00:14:52,557
You got a bead on somebody?
257
00:14:52,592 --> 00:14:53,602
I'm working on it.
258
00:14:53,626 --> 00:14:56,146
I'll let you know
why in a minute.
259
00:14:56,996 --> 00:15:01,031
Measuring the distance
between the eyes,
260
00:15:01,067 --> 00:15:02,967
width of nose,
261
00:15:03,002 --> 00:15:06,504
the jawline
262
00:15:06,539 --> 00:15:09,207
and the chin.
263
00:15:09,242 --> 00:15:10,874
Matching facial construction
264
00:15:10,910 --> 00:15:12,410
against the NYPD
265
00:15:12,445 --> 00:15:14,245
mug shot database.
266
00:15:19,452 --> 00:15:20,585
Boom.
267
00:15:20,620 --> 00:15:21,852
Willie Chancey.
268
00:15:21,887 --> 00:15:24,200
Bench warrant for
unlicensed peddling.
269
00:15:24,224 --> 00:15:25,189
Bag vendor.
270
00:15:25,225 --> 00:15:26,835
What made you single him out
of the crowd?
271
00:15:26,859 --> 00:15:27,936
You found his cell phone.
272
00:15:27,960 --> 00:15:28,926
They don't call me
273
00:15:28,961 --> 00:15:30,294
eagle eye for nothing.
274
00:15:30,330 --> 00:15:31,596
Take a look at this.
275
00:15:31,631 --> 00:15:36,734
That's seconds before
the altercation.
276
00:15:36,769 --> 00:15:39,403
It's almost as if he's
lining himself up for something.
277
00:15:42,475 --> 00:15:45,075
MESSER:
Picks a fight
for no reason.
278
00:15:45,111 --> 00:15:46,444
Maybe there is a reason.
279
00:15:46,479 --> 00:15:48,078
Back it up.
280
00:15:50,116 --> 00:15:51,982
Okay, stop.
281
00:15:52,018 --> 00:15:53,929
Shooter's angle came
from here...
282
00:15:53,953 --> 00:15:57,755
Cell phone fighter was in
the same line of sight.
283
00:15:57,790 --> 00:16:00,124
You have an address on this guy?
284
00:16:03,196 --> 00:16:05,229
Willie Chancey.
285
00:16:05,265 --> 00:16:06,930
Prior address, no good.
286
00:16:06,966 --> 00:16:08,399
He's a bag vendor, right?
287
00:16:08,434 --> 00:16:09,634
Pull up his bookings.
288
00:16:09,669 --> 00:16:11,735
They tend to work the same area.
289
00:16:11,771 --> 00:16:13,371
Give me a cross street.
290
00:16:17,977 --> 00:16:19,810
FLACK:
Hey, how you doing?
291
00:16:19,845 --> 00:16:21,945
You got any Kate Spade?
292
00:16:21,981 --> 00:16:23,447
Son of a bitch!
293
00:16:23,483 --> 00:16:25,416
( siren bleeping)
294
00:16:29,255 --> 00:16:31,822
Mr. Chancey, you missing
a disposable cell phone?
295
00:16:31,857 --> 00:16:34,225
Yeah.
I lost it the other day.
296
00:16:34,260 --> 00:16:35,226
We found it in the park.
297
00:16:35,261 --> 00:16:36,727
Seems you lost it doing
298
00:16:36,762 --> 00:16:38,496
one of your uppercuts.
299
00:16:38,531 --> 00:16:40,097
Look, some British tourist...
300
00:16:40,132 --> 00:16:41,477
You know, I...
he was harassing me.
301
00:16:41,501 --> 00:16:43,133
I sold him a handbag.
302
00:16:43,169 --> 00:16:44,968
You know, one of the
expensive designer kind.
303
00:16:45,004 --> 00:16:46,637
He wanted his money back.
304
00:16:46,673 --> 00:16:48,217
Of course it's a knock-off, man.
305
00:16:48,241 --> 00:16:50,401
It's only 20 bucks.
Hey, you ripped me off!
306
00:16:51,110 --> 00:16:52,243
We have you on camera.
307
00:16:52,278 --> 00:16:54,190
We know you picked
a fight with him.
308
00:16:54,214 --> 00:16:55,413
Not the other way around.
309
00:16:55,448 --> 00:16:57,125
Y'all got it all wrong, man.
He came at me.
310
00:16:57,149 --> 00:16:59,983
Who were you on the phone with
just before your altercation?
311
00:17:00,019 --> 00:17:01,519
Some woman.
312
00:17:01,554 --> 00:17:03,354
Wrong number.
313
00:17:03,389 --> 00:17:04,766
We traced your cell phone
earlier.
314
00:17:04,790 --> 00:17:06,435
It also came back
to a disposable phone.
315
00:17:06,459 --> 00:17:07,758
Imagine that.
316
00:17:07,793 --> 00:17:09,871
FLACK:
Your last call lasted
18 minutes long.
317
00:17:09,895 --> 00:17:11,207
What, was she giving you
phone sex?
318
00:17:11,231 --> 00:17:12,697
Yeah. You want the number?
319
00:17:12,732 --> 00:17:13,664
This guy's good to go.
320
00:17:13,700 --> 00:17:15,833
Get him before the judge
for his warrant.
321
00:17:16,636 --> 00:17:17,702
Mr. Chancey.
322
00:17:18,671 --> 00:17:20,003
Let me show you my limo.
323
00:17:24,777 --> 00:17:26,076
Tom Mitford.
324
00:17:26,112 --> 00:17:29,179
Just admiring
your military photos.
325
00:17:29,215 --> 00:17:30,080
Beirut '83.
326
00:17:30,116 --> 00:17:32,116
So, a District Attorney
327
00:17:32,151 --> 00:17:33,117
in my office.
328
00:17:33,152 --> 00:17:34,418
Should I close the door?
329
00:17:34,454 --> 00:17:35,454
Yes.
330
00:17:36,623 --> 00:17:38,567
So I got a call from the
Captain over at Mounted.
331
00:17:38,591 --> 00:17:41,626
He says that you're going
to put down that horse.
332
00:17:41,661 --> 00:17:42,926
The horse is going into surgery
333
00:17:42,962 --> 00:17:44,340
to extract a key piece
of evidence
334
00:17:44,364 --> 00:17:45,630
in an ongoing
335
00:17:45,665 --> 00:17:47,197
criminal investigation.
336
00:17:47,233 --> 00:17:48,810
I know the widow
who donated that horse.
337
00:17:48,834 --> 00:17:50,746
She was married to Officer Como
338
00:17:50,770 --> 00:17:52,948
who was killed
in the line of duty.
339
00:17:52,972 --> 00:17:54,705
Don Como... seven years ago.
340
00:17:54,741 --> 00:17:56,785
Shortly after he died,
Mandi bought a horse
341
00:17:56,809 --> 00:17:58,854
and donated Blue
to the Mounted Police Unit
342
00:17:58,878 --> 00:18:00,077
in memory of her husband.
343
00:18:00,112 --> 00:18:01,211
I need a favor.
344
00:18:01,247 --> 00:18:02,212
What kind of favor?
345
00:18:02,248 --> 00:18:03,325
Mandi and her daughter
346
00:18:03,349 --> 00:18:05,294
are flying back from California
on the red-eye.
347
00:18:05,318 --> 00:18:07,429
I don't want them coming
home to a dead horse.
348
00:18:07,453 --> 00:18:08,731
They've already lost enough.
349
00:18:08,755 --> 00:18:09,795
I can't do that, Tom.
350
00:18:09,822 --> 00:18:11,955
It's an open case.
351
00:18:11,991 --> 00:18:14,525
The horse is scheduled
to go into surgery
352
00:18:14,560 --> 00:18:15,859
the second I file the paperwork.
353
00:18:15,895 --> 00:18:16,905
Look, I'm not asking you
354
00:18:16,929 --> 00:18:18,641
to stop the investigation.
355
00:18:18,665 --> 00:18:21,165
I'm asking for morning.
That's about six hours from now.
356
00:18:21,200 --> 00:18:23,000
I can't promise anything.
357
00:18:23,035 --> 00:18:25,736
If we find a weapon five minutes
from now, all bets are off.
358
00:18:25,772 --> 00:18:28,172
I'll take what I can get.
359
00:18:28,207 --> 00:18:30,408
Stella, got your page.
360
00:18:30,443 --> 00:18:31,776
I got good news and bad news.
361
00:18:31,811 --> 00:18:33,054
Bad news first.
362
00:18:33,078 --> 00:18:35,613
Okay, Willie Chancey's
back on the street.
363
00:18:35,648 --> 00:18:36,747
Lawyered up.
364
00:18:36,783 --> 00:18:38,649
Went to court, saw a judge.
365
00:18:38,685 --> 00:18:41,185
Cut him loose with
a date to appear.
366
00:18:41,220 --> 00:18:43,499
Probably in Siberia by now.
The good news?
Flack went back in
367
00:18:43,523 --> 00:18:44,488
on Chancey's cell phone.
368
00:18:44,524 --> 00:18:45,734
Remember we couldn't
get a signal?
369
00:18:45,758 --> 00:18:47,024
He got a live one
370
00:18:47,059 --> 00:18:48,225
about a half an hour ago.
371
00:18:50,196 --> 00:18:52,330
ESN of your mystery cell phone?
372
00:18:52,365 --> 00:18:55,032
The electronic serial number
is 9-8-D-
373
00:18:55,067 --> 00:18:58,336
9-0-0-7-1-
374
00:18:58,371 --> 00:18:59,603
4-6-2.
375
00:19:03,743 --> 00:19:05,275
Live signal in Elmhurst, Queens.
376
00:19:05,311 --> 00:19:07,445
With a lot
of terminals and runways.
377
00:19:07,480 --> 00:19:08,946
He's heading toward LaGuardia.
378
00:19:08,981 --> 00:19:10,348
BONASERA:
Let's make a call.
379
00:19:11,884 --> 00:19:13,696
WOMAN:
Ladies and gentlemen,
380
00:19:13,720 --> 00:19:14,763
in preparation for takeoff,
381
00:19:14,787 --> 00:19:15,931
please turn off all cell phones
382
00:19:15,955 --> 00:19:17,199
and electronic devices
at this time.
383
00:19:17,223 --> 00:19:19,623
( phone ringing)
384
00:19:21,461 --> 00:19:23,293
( ringing continues)
385
00:19:24,296 --> 00:19:25,929
You going to answer that phone?
386
00:19:25,965 --> 00:19:28,632
( ringing continues)
387
00:19:28,668 --> 00:19:30,133
Hello.
388
00:19:30,169 --> 00:19:33,170
Hang up. NYPD.
389
00:19:36,226 --> 00:19:37,952
FLACK:
Mr. Brown, how do you
know Willie Chancey?
390
00:19:37,976 --> 00:19:40,277
I don't know
any Willie Chanceys.
391
00:19:40,313 --> 00:19:44,715
Mr. Brown, Willie Chancey was
on a disposable cell phone,
392
00:19:44,750 --> 00:19:47,251
much like the one you had
in your possession,
393
00:19:47,286 --> 00:19:48,752
minutes before Officer Velasquez
394
00:19:48,787 --> 00:19:50,432
was shot by a sniper
in cold blood,
395
00:19:50,456 --> 00:19:52,623
from the ninth floor
of the Patterson Building.
396
00:19:52,658 --> 00:19:54,736
The last call he made was
to you. Can you explain?
397
00:19:54,760 --> 00:19:56,471
I don't know
what you're talking about.
398
00:19:56,495 --> 00:19:57,606
Probably a wrong number,
399
00:19:57,630 --> 00:19:58,662
That's funny.
400
00:19:58,698 --> 00:20:00,676
That's exactly what
Willie Chancey said.
401
00:20:00,700 --> 00:20:02,065
TAYLOR:
You were on your way
402
00:20:02,101 --> 00:20:03,800
to Los Angeles. Why?
403
00:20:03,836 --> 00:20:04,979
I was going to see my girl.
404
00:20:05,003 --> 00:20:05,836
What's her name?
405
00:20:05,871 --> 00:20:07,338
Jessica.
406
00:20:07,373 --> 00:20:10,341
We're going to need to search
your residence, Mr. Brown.
407
00:20:10,376 --> 00:20:11,486
Then you'll need a warrant.
408
00:20:11,510 --> 00:20:12,676
Already got one.
409
00:20:14,012 --> 00:20:15,746
Mr. Brown, I have officers
410
00:20:15,781 --> 00:20:17,248
sitting outside your residence.
411
00:20:17,283 --> 00:20:18,616
They say they don't see
412
00:20:18,651 --> 00:20:20,317
a car out front.
413
00:20:20,353 --> 00:20:22,163
That's because
I don't own a car, sir.
414
00:20:22,187 --> 00:20:23,265
How'd you get to the airport?
415
00:20:23,289 --> 00:20:24,321
I took a cab.
416
00:20:24,357 --> 00:20:25,322
Sure you did.
417
00:20:25,358 --> 00:20:27,358
Put your hand on the table.
418
00:20:33,866 --> 00:20:36,066
Saccharomyces cerevisiae?
419
00:20:36,101 --> 00:20:37,379
Baker's yeast.
420
00:20:37,403 --> 00:20:39,047
What's this kid doing
with baker's yeast
421
00:20:39,071 --> 00:20:40,036
burnt into his face?
422
00:20:40,072 --> 00:20:42,273
That's not all he has.
423
00:20:42,308 --> 00:20:43,452
I prepared this
424
00:20:43,476 --> 00:20:45,454
for you next.
What's this now?
425
00:20:45,478 --> 00:20:46,478
Cornmeal.
426
00:20:46,812 --> 00:20:48,211
A mixture of burnt
427
00:20:48,247 --> 00:20:49,846
and partially burnt cornmeal.
428
00:20:49,882 --> 00:20:51,848
Baker's yeast and cornmeal.
429
00:20:51,884 --> 00:20:53,862
That narrows it down, right?
430
00:20:53,886 --> 00:20:56,030
There's got to be
at least a dozen restaurants
431
00:20:56,054 --> 00:20:58,166
within a block of Lexington
and 94th Street.
432
00:20:58,190 --> 00:21:00,135
No, I'm not thinking
restaurants, though.
433
00:21:00,159 --> 00:21:01,292
See how they're
434
00:21:01,327 --> 00:21:02,493
individually burned?
435
00:21:06,198 --> 00:21:07,676
If baker's yeast
and cornmeal were part
436
00:21:07,700 --> 00:21:08,843
of a recipe, the two ingredients
437
00:21:08,867 --> 00:21:09,978
would have been baked together.
438
00:21:10,002 --> 00:21:11,134
But they weren't.
439
00:21:11,170 --> 00:21:14,004
The cornmeal granules
were burnt for a reason.
440
00:21:15,508 --> 00:21:17,874
I'm thinking pizza.
441
00:21:19,044 --> 00:21:20,656
What's the closest pizza parlor
442
00:21:20,680 --> 00:21:22,813
in the vicinity of Lex
and 94th Street?
443
00:21:22,848 --> 00:21:25,416
( sportscast playing)
444
00:21:47,406 --> 00:21:49,172
Hey, what can I get you?
445
00:21:49,208 --> 00:21:50,819
I'm Detective Burn
from the Crime Lab.
446
00:21:50,843 --> 00:21:52,409
I need to check out your oven.
447
00:21:59,918 --> 00:22:02,252
I'm going to need you
to step out of this area.
448
00:22:02,287 --> 00:22:04,621
It's a crime scene now.
449
00:22:08,026 --> 00:22:09,926
Hey, wait, what happened
to your hand?
450
00:22:09,962 --> 00:22:12,596
I burnt it.
451
00:22:12,631 --> 00:22:13,842
I work around ovens.
452
00:22:13,866 --> 00:22:15,966
May I see it?
453
00:22:19,672 --> 00:22:20,838
Ow...
454
00:22:25,177 --> 00:22:27,110
Second-degree burns.
455
00:22:27,145 --> 00:22:28,512
When did this happen?
456
00:22:28,547 --> 00:22:30,146
Three, four days ago.
457
00:22:30,182 --> 00:22:31,515
No, this wound is fresh.
458
00:22:31,550 --> 00:22:33,428
This happened
in the last 24 hours.
459
00:22:33,452 --> 00:22:35,430
Okay, I'm gonna need you
to do two things for me now.
460
00:22:35,454 --> 00:22:37,755
Shut down these ovens
and take a seat.
461
00:22:52,671 --> 00:22:54,137
How you doing?
462
00:23:02,882 --> 00:23:06,182
Officer Burn, may I help you?
463
00:23:06,218 --> 00:23:10,454
Yeah, you can help me
by taking two steps back.
464
00:23:10,489 --> 00:23:12,188
What are you, a cop?
465
00:23:12,224 --> 00:23:13,824
Crime scene.
466
00:23:13,859 --> 00:23:16,004
You're those guys with the
little blue lights, right?
467
00:23:16,028 --> 00:23:17,038
It's called an ALS.
468
00:23:17,062 --> 00:23:18,640
I don't care what it's called.
469
00:23:18,664 --> 00:23:20,898
Sir, take caution in your tone.
470
00:23:20,933 --> 00:23:22,633
Yeah... here's the thing.
471
00:23:22,668 --> 00:23:25,536
Why don't you take
your microscope
472
00:23:25,571 --> 00:23:28,371
and go down the street?
473
00:23:28,407 --> 00:23:29,873
Shop's closed now.
474
00:23:38,884 --> 00:23:40,383
( chuckling)
475
00:24:14,252 --> 00:24:15,586
Oh.
476
00:24:15,621 --> 00:24:16,587
I'm sorry.
477
00:24:16,622 --> 00:24:17,888
Hope I'm not interrupting.
478
00:24:17,923 --> 00:24:18,956
Jane.
479
00:24:18,991 --> 00:24:20,591
Not at all.
480
00:24:20,626 --> 00:24:22,292
What are you doing down here?
481
00:24:22,327 --> 00:24:24,528
Oh, I came to pick up
some DNA samples.
482
00:24:24,563 --> 00:24:26,262
What are you up to,
Detective Taylor?
483
00:24:26,298 --> 00:24:28,431
Saving the world, I presume.
484
00:24:28,467 --> 00:24:31,935
Saving a horse, more like it.
485
00:24:31,971 --> 00:24:34,304
The officer who was shot
in the park?
486
00:24:34,339 --> 00:24:35,372
Oh, right.
487
00:24:35,407 --> 00:24:37,652
I'm making a 3-D
replica of the bullet
488
00:24:37,676 --> 00:24:39,554
that's still inside his horse.
489
00:24:39,578 --> 00:24:41,411
Really?
490
00:24:41,446 --> 00:24:43,157
Yeah, the animal's
scheduled for surgery
491
00:24:43,181 --> 00:24:44,459
in a couple of hours.
492
00:24:44,483 --> 00:24:47,017
Every hour I give him,
493
00:24:47,052 --> 00:24:49,397
the more strength he might
have to pull through.
494
00:24:49,421 --> 00:24:52,288
That's very noble of you.
495
00:24:52,324 --> 00:24:53,624
You an animal lover?
496
00:24:53,659 --> 00:24:55,225
Not particularly.
497
00:24:55,260 --> 00:24:56,571
Just a scientist with a heart.
498
00:24:56,595 --> 00:24:59,229
( machine whirring)
499
00:25:19,852 --> 00:25:21,618
Still warm.
500
00:25:25,457 --> 00:25:26,657
May I have it...
501
00:25:26,692 --> 00:25:27,972
have it back?
502
00:25:33,599 --> 00:25:34,831
Take care.
503
00:25:49,815 --> 00:25:51,648
Hey.
504
00:25:51,684 --> 00:25:52,616
You got something?
505
00:25:52,651 --> 00:25:56,219
Military surplus SS-109 round.
506
00:25:56,254 --> 00:25:59,189
Could've been fired from
an AR-15 or M-16 assault rifle.
507
00:25:59,224 --> 00:26:01,302
SS-109 is an armor-
piercing round
508
00:26:01,326 --> 00:26:02,737
with a tungsten carbide core.
509
00:26:02,761 --> 00:26:05,206
It could easily pass through
the body armor of an officer.
510
00:26:05,230 --> 00:26:07,564
Good man.
511
00:26:07,600 --> 00:26:10,333
So, where are you off to?
512
00:26:10,368 --> 00:26:12,636
Jerald Brown's house.
513
00:26:12,671 --> 00:26:14,304
You made a 3-D replica
514
00:26:14,339 --> 00:26:15,305
of the bullet?
515
00:26:15,340 --> 00:26:16,484
Z-Printer.
516
00:26:16,508 --> 00:26:18,274
Ah.
517
00:26:18,310 --> 00:26:20,154
Where's the bullet
from the horse?
518
00:26:20,178 --> 00:26:22,545
Still in the horse.
519
00:26:22,581 --> 00:26:24,347
Oh.
520
00:26:24,382 --> 00:26:26,149
What good does this do us?
521
00:26:26,184 --> 00:26:28,018
We can't get stria off of it.
522
00:26:28,053 --> 00:26:29,263
I'm doing a profile
on the bullet
523
00:26:29,287 --> 00:26:30,999
to get a better understanding
of our shooter.
524
00:26:31,023 --> 00:26:33,156
There's a killer running
loose in New York City.
525
00:26:33,191 --> 00:26:34,958
We can't afford to put
a delay on the case.
526
00:26:34,994 --> 00:26:36,571
No one's delaying the case,
Stella.
527
00:26:36,595 --> 00:26:37,906
We're not forensically
there yet.
528
00:26:37,930 --> 00:26:39,462
How's that?
529
00:26:39,498 --> 00:26:41,009
Well, we don't have a weapon
for one.
530
00:26:41,033 --> 00:26:42,043
The bullet's only one-half
531
00:26:42,067 --> 00:26:43,712
of the puzzle.
We need the bullet, Mac.
532
00:26:43,736 --> 00:26:45,468
So we can run it through IBIS.
533
00:26:45,504 --> 00:26:47,838
See if we can't get a hit
to another case.
534
00:26:47,873 --> 00:26:49,317
Which likely won't
give us a name.
535
00:26:49,341 --> 00:26:51,808
To get this guy we need
the bullet and the weapon.
536
00:26:51,844 --> 00:26:53,844
Forgive me, but taking
the bullet out of the horse
537
00:26:53,879 --> 00:26:55,712
is the first thing
that should've been done.
538
00:26:55,748 --> 00:26:57,659
And you should be searching
Jerald Brown's house
539
00:26:57,683 --> 00:26:59,227
for the weapon instead
of arguing with me.
540
00:26:59,251 --> 00:27:01,262
We need the bullet and
the weapon to make an arrest.
541
00:27:01,286 --> 00:27:02,252
Plain and simple, Stella.
542
00:27:02,287 --> 00:27:03,832
Until then, the horse
can stay alive
543
00:27:03,856 --> 00:27:04,821
a couple more hours.
544
00:27:04,857 --> 00:27:05,989
It's my call.
545
00:27:06,025 --> 00:27:07,357
End of conversation.
546
00:27:07,392 --> 00:27:08,358
Fine.
547
00:27:08,393 --> 00:27:10,694
I'm gonna go tear up a house.
548
00:28:33,779 --> 00:28:36,279
Service issued AR-15
semi-automatic
549
00:28:36,314 --> 00:28:38,459
gas-operated shoulder-
fired rifle.
550
00:28:38,483 --> 00:28:41,317
Capable magazine capacity:
551
00:28:41,353 --> 00:28:43,186
five to 40 rounds.
552
00:28:43,222 --> 00:28:46,289
Jerald Brown left the rifle
unmodified.
553
00:28:46,324 --> 00:28:48,491
It's ready for fire.
554
00:28:48,526 --> 00:28:50,371
All we need now is a bullet
to compare it to.
555
00:28:50,395 --> 00:28:52,273
In Stella talk, it's time
to get the bullet
556
00:28:52,297 --> 00:28:54,430
out of the horse, Mac.
557
00:28:54,466 --> 00:28:55,999
End of conversation.
558
00:29:00,005 --> 00:29:01,371
It's okay, Blue.
559
00:29:19,858 --> 00:29:22,259
Bye, Blue.
560
00:29:26,731 --> 00:29:30,066
Say hello to my daddy
up in heaven, okay?
561
00:29:39,278 --> 00:29:40,278
Hey, boy.
562
00:29:43,715 --> 00:29:45,115
It's all right, Blue.
563
00:29:48,921 --> 00:29:50,631
If I would've went
for my radio or my gun,
564
00:29:50,655 --> 00:29:52,167
I might not have
gotten out of there.
565
00:29:52,191 --> 00:29:53,623
You did the right thing.
566
00:29:53,658 --> 00:29:55,658
But the second
you find something,
567
00:29:55,694 --> 00:29:56,893
you call for backup.
568
00:29:56,929 --> 00:29:59,095
You're processing evidence
that could put someone
569
00:29:59,131 --> 00:30:00,864
behind bars for life.
570
00:30:00,899 --> 00:30:02,866
You take nothing
or no one for granted.
571
00:30:02,901 --> 00:30:04,167
Yeah, well, I didn't.
572
00:30:04,203 --> 00:30:06,447
And believe me, this place
was no more a pizza joint
573
00:30:06,471 --> 00:30:08,638
than a church in Hell's Kitchen.
574
00:30:08,673 --> 00:30:09,706
A pizzeria
575
00:30:09,741 --> 00:30:11,341
as a front for booking sports.
576
00:30:11,376 --> 00:30:12,775
That's commonplace in this city.
577
00:30:12,811 --> 00:30:15,045
So... your victim's
a sports bettor?
578
00:30:15,080 --> 00:30:16,512
He's just...
579
00:30:16,548 --> 00:30:17,747
He's just a kid.
580
00:30:17,782 --> 00:30:20,383
All I know is,
if he crossed this guy,
581
00:30:20,418 --> 00:30:22,518
I'm not surprised
how he ended up.
582
00:30:22,554 --> 00:30:25,055
It's your first threat, Aiden,
it won't be your last.
583
00:30:25,958 --> 00:30:27,324
So...
584
00:30:27,359 --> 00:30:29,003
take backup, you go back
to the scene,
585
00:30:29,027 --> 00:30:30,738
you face it head on,
follow the evidence.
586
00:30:30,762 --> 00:30:32,329
And if for some reason,
587
00:30:32,364 --> 00:30:34,865
you need a little help
with this Nick Vicenzo,
588
00:30:34,900 --> 00:30:37,200
don't forget the rule.
589
00:30:39,037 --> 00:30:41,671
The surgery was a success.
590
00:30:41,706 --> 00:30:44,074
I'm happy to say
Blue's going to make it.
591
00:30:44,109 --> 00:30:46,109
We were very careful
with the bullet.
592
00:30:49,814 --> 00:30:52,095
I'll tell my daughter
the good news.
593
00:31:01,960 --> 00:31:04,805
STELLA:
Test fire on the left, bullet
from the horse on the right.
594
00:31:04,829 --> 00:31:06,096
No match.
595
00:31:06,131 --> 00:31:07,663
Doesn't make sense.
596
00:31:07,699 --> 00:31:10,466
I can't believe this.
597
00:31:10,502 --> 00:31:13,136
I've got a sniper on the phone
minutes before the murder.
598
00:31:13,171 --> 00:31:15,772
We found a weapon that's capable
of penetrating through
599
00:31:15,807 --> 00:31:17,852
the protective vest,
and it's no match.
600
00:31:17,876 --> 00:31:19,709
This case is going backwards.
601
00:31:19,744 --> 00:31:21,677
Willie Chancey,
602
00:31:21,713 --> 00:31:23,179
Richard Smockton, Jerald Brown.
603
00:31:23,215 --> 00:31:25,326
We tested all these guys' hands
for gunshot residue
604
00:31:25,350 --> 00:31:26,794
and none of them
came out positive.
605
00:31:26,818 --> 00:31:28,897
Either we don't have
a shooter yet
606
00:31:28,921 --> 00:31:31,454
or these guys lathered
up before we got to them.
607
00:31:31,489 --> 00:31:33,056
( cell phone rings)
608
00:31:35,460 --> 00:31:37,193
Detective Taylor.
609
00:31:42,935 --> 00:31:44,178
Airport security and I have been
610
00:31:44,202 --> 00:31:46,480
sweeping the parking lot
looking for Jerald Brown's car.
611
00:31:46,504 --> 00:31:49,806
We found something in
Willie Chancey's car instead.
612
00:31:56,281 --> 00:31:58,281
Willie Chancey.
613
00:32:02,921 --> 00:32:04,854
He got shot in the trunk.
614
00:32:07,592 --> 00:32:09,993
MESSER:
Hey, Stella,
615
00:32:10,028 --> 00:32:11,461
come here, will you?
616
00:32:11,496 --> 00:32:13,296
What's up?
617
00:32:13,332 --> 00:32:16,132
Car's turned off, the
windshield wipers are on high,
618
00:32:16,168 --> 00:32:17,467
radio is on full blast,
619
00:32:17,502 --> 00:32:20,303
and who keeps the A.C.
on max in the winter?
620
00:32:20,339 --> 00:32:21,482
What do you think, it's a trap?
621
00:32:21,506 --> 00:32:24,007
Maybe a secret compartment
inside the car.
622
00:32:24,042 --> 00:32:25,708
20 grand to install.
623
00:32:25,743 --> 00:32:27,344
Used to hide drugs and money.
624
00:32:27,379 --> 00:32:28,544
Weapons.
625
00:32:30,015 --> 00:32:31,448
Let's pimp this ride.
626
00:32:59,411 --> 00:33:01,577
All right, here we go.
627
00:33:02,747 --> 00:33:05,915
Got a plate trap
under the backseat.
628
00:33:05,950 --> 00:33:07,550
See the dent in the metal?
629
00:33:07,585 --> 00:33:09,085
Nice.
630
00:33:09,121 --> 00:33:10,931
( starts engine)
I'll turn the car on.
631
00:33:10,955 --> 00:33:14,491
All right, now, the traps are
usually activated electronically
632
00:33:14,526 --> 00:33:16,393
by the positioning of the knobs.
633
00:33:16,428 --> 00:33:18,272
How do we figure out
the combination?
634
00:33:18,296 --> 00:33:20,230
Process of elimination...
Starting with
635
00:33:20,265 --> 00:33:21,775
the knobs
that were out of place.
636
00:33:21,799 --> 00:33:23,033
In our case, the wiper,
637
00:33:23,068 --> 00:33:25,635
the A.C. and the radio.
638
00:33:25,670 --> 00:33:27,215
All right,
start with the A.C. on,
639
00:33:27,239 --> 00:33:29,439
wipers on, radio off.
640
00:33:31,443 --> 00:33:32,653
MESSER:
No.
641
00:33:32,677 --> 00:33:35,811
Uh, A.C. on, wipers off,
radio on.
642
00:33:36,981 --> 00:33:38,493
BONASERA:
All right, A.C. off,
643
00:33:38,517 --> 00:33:40,450
radio off, wipers on.
644
00:33:41,853 --> 00:33:43,853
Aw, screw it!
Just turn everything on.
645
00:33:45,023 --> 00:33:46,156
Rat bastard.
646
00:33:46,191 --> 00:33:47,623
( horn honks)
647
00:33:50,028 --> 00:33:51,661
AR-15,
648
00:33:51,696 --> 00:33:54,064
in pieces.
649
00:33:54,099 --> 00:33:55,398
Oh, yeah.
650
00:33:55,434 --> 00:33:56,832
Hey, who's gonna
651
00:33:56,868 --> 00:33:57,900
put it together?
652
00:33:57,936 --> 00:34:01,404
That won't be a problem,
my friend.
653
00:34:09,114 --> 00:34:11,013
Put your cigarettes out.
654
00:34:11,049 --> 00:34:13,049
( men chuckling)
655
00:34:14,519 --> 00:34:15,685
( sighs)
656
00:34:17,389 --> 00:34:19,500
You want me to come around
the counter again?
657
00:34:19,524 --> 00:34:20,856
No, actually, stay back there.
658
00:34:24,696 --> 00:34:25,696
Sit down.
659
00:34:27,365 --> 00:34:29,832
Take a seat.
660
00:34:29,867 --> 00:34:32,469
BURN:
Put your finger
661
00:34:32,504 --> 00:34:34,604
on this picture, please.
662
00:34:35,574 --> 00:34:36,772
Don't look at him.
663
00:34:36,808 --> 00:34:40,376
Put your finger on top
of the picture, please.
664
00:34:45,417 --> 00:34:48,485
You think I did this?
665
00:34:48,520 --> 00:34:50,886
You can step out now.
666
00:34:52,657 --> 00:34:55,125
Thacker, could you help me
over here, please?
667
00:34:55,160 --> 00:34:56,826
You got it.
668
00:35:03,001 --> 00:35:04,934
Okay.
669
00:35:04,969 --> 00:35:07,403
So the pizza girl burnt
her right hand, right?
670
00:35:07,439 --> 00:35:09,405
That's right.
671
00:35:09,441 --> 00:35:13,042
If she held the kid's head
with her right hand
672
00:35:13,077 --> 00:35:16,078
and tried to close the door
with her left...
673
00:35:16,114 --> 00:35:17,913
she couldn't have
smashed his head
674
00:35:17,949 --> 00:35:19,549
with the oven door.
675
00:35:19,584 --> 00:35:21,184
No way.
676
00:35:21,219 --> 00:35:22,785
It's impossible.
677
00:35:24,256 --> 00:35:25,966
Mr. Vicenzo,
we're closing
678
00:35:25,990 --> 00:35:28,236
your little sports
book pizzeria.
679
00:35:28,260 --> 00:35:30,304
In case you didn't know,
betting sports is illegal
680
00:35:30,328 --> 00:35:32,273
in New York City, so tell
all your pizza lovers
681
00:35:32,297 --> 00:35:33,907
to go to A.C. if they
want some action.
682
00:35:33,931 --> 00:35:35,331
I'll be sure to do that.
683
00:35:35,367 --> 00:35:36,544
I pulled two sets
684
00:35:36,568 --> 00:35:38,768
of prints from the oven bar
at your pizzeria.
685
00:35:38,803 --> 00:35:40,670
They came back
686
00:35:40,705 --> 00:35:42,639
to your pizza girl and you.
687
00:35:42,674 --> 00:35:45,408
What do you have to say
about that, Nick?
688
00:35:45,443 --> 00:35:47,743
It's my joint.
689
00:35:47,779 --> 00:35:51,347
Must've been when I heated up
those slices for lunch.
690
00:35:51,383 --> 00:35:52,615
Right.
691
00:35:52,651 --> 00:35:55,285
Well, according to
the preliminary autopsy report,
692
00:35:55,320 --> 00:35:57,587
Lenny Starks suffered
moderate head trauma.
693
00:35:57,622 --> 00:35:59,634
You slammed Lenny Starks' head
694
00:35:59,658 --> 00:36:00,756
with the oven door.
695
00:36:00,792 --> 00:36:01,869
Lenny walked three blocks
696
00:36:01,893 --> 00:36:03,259
and later was stabbed to death.
697
00:36:03,295 --> 00:36:06,062
By you.
Whoa. Whoa, whoa.
698
00:36:06,097 --> 00:36:07,397
Wait a minute.
699
00:36:07,432 --> 00:36:09,799
Stabbed?
700
00:36:09,834 --> 00:36:11,067
Me?
701
00:36:11,102 --> 00:36:13,069
Yeah...
702
00:36:13,104 --> 00:36:16,005
I gave Lenny a little lesson
in paying up,
703
00:36:16,040 --> 00:36:18,174
but I didn't stab him.
704
00:36:18,210 --> 00:36:20,610
I knocked some sense
into the kid.
705
00:36:20,645 --> 00:36:22,645
You owe me ten G's.
706
00:36:22,681 --> 00:36:24,659
What am I gonna do with
this, wipe my nose?!
707
00:36:24,683 --> 00:36:25,683
Open the oven.
708
00:36:26,284 --> 00:36:26,982
Open it!
709
00:36:27,018 --> 00:36:29,085
You little degenerate.
710
00:36:29,120 --> 00:36:32,488
( man and woman screaming)
711
00:36:32,524 --> 00:36:34,190
How do you like that?!
712
00:36:35,627 --> 00:36:38,561
That's it.
713
00:36:38,597 --> 00:36:41,264
He left on his own two feet.
714
00:36:41,299 --> 00:36:43,010
You know what one of
the greatest rules is
715
00:36:43,034 --> 00:36:44,400
of an investigator?
716
00:36:44,436 --> 00:36:47,337
We can lie to suspects, legally.
717
00:36:47,372 --> 00:36:51,006
There never was a stabbing.
718
00:36:51,042 --> 00:36:53,409
According to the autopsy report,
Lenny Starks died
719
00:36:53,445 --> 00:36:57,447
from an epidural hematoma
in the posterior fossa region.
720
00:36:57,482 --> 00:36:59,360
That's behind the ear,
in case you didn't know.
721
00:36:59,384 --> 00:37:02,296
And you're right,
that kid did leave
on his own two feet.
722
00:37:02,320 --> 00:37:04,240
Three blocks later,
he died on 'em.
723
00:37:07,125 --> 00:37:11,427
That kid experienced
delayed deterioration.
724
00:37:11,463 --> 00:37:13,730
Like a boxer who took
too many blows.
725
00:37:13,765 --> 00:37:15,164
You killed him.
726
00:37:15,199 --> 00:37:18,134
And now it's your turn
to go down the street.
727
00:37:18,169 --> 00:37:20,670
Investigation's closed.
728
00:37:56,574 --> 00:37:58,675
Run this, please.
729
00:37:58,710 --> 00:37:59,710
Right away.
730
00:38:06,851 --> 00:38:08,496
BONASERA:
Here we go again.
731
00:38:08,520 --> 00:38:09,919
Test fire on the left.
732
00:38:09,954 --> 00:38:11,874
Bullet from the horse
on the right.
733
00:38:16,561 --> 00:38:18,060
It's a match.
734
00:38:20,198 --> 00:38:22,598
Jerald Brown.
735
00:38:22,634 --> 00:38:24,534
You were in the Army.
736
00:38:24,569 --> 00:38:26,502
Sergeant. E-5.
737
00:38:26,538 --> 00:38:28,604
Qualification:
738
00:38:28,640 --> 00:38:29,939
marksman.
739
00:38:29,974 --> 00:38:32,074
Years of service: two.
740
00:38:32,109 --> 00:38:34,210
Dishonorable discharge
741
00:38:34,245 --> 00:38:38,047
for willfully disobeying
orders during Desert Storm,
742
00:38:38,082 --> 00:38:40,883
where you were
reduced to an E-1.
743
00:38:40,918 --> 00:38:43,553
What do you expect from
the white man's army, man?
744
00:38:43,588 --> 00:38:46,789
We had hostiles in the building
five klicks away from base camp.
745
00:38:46,825 --> 00:38:48,458
So we went in and took them out.
746
00:38:48,493 --> 00:38:50,025
And we know for a fact
747
00:38:50,061 --> 00:38:51,572
they murdered
ten women and children.
748
00:38:51,596 --> 00:38:52,707
According to your file,
749
00:38:52,731 --> 00:38:54,096
you disobeyed a direct order.
750
00:38:54,131 --> 00:38:56,131
The chain of command
751
00:38:56,167 --> 00:38:58,111
is sacrosanct, Mr. Brown...
I'm a Marine; I know.
752
00:38:58,135 --> 00:39:00,614
Endangering lives against
753
00:39:00,638 --> 00:39:03,806
explicit orders
is unconscionable.
754
00:39:03,842 --> 00:39:05,307
I did what I thought was right.
755
00:39:05,343 --> 00:39:06,642
And I'd do it again.
756
00:39:06,678 --> 00:39:07,943
You did it again.
757
00:39:09,247 --> 00:39:11,581
Why don't I start the story
for you?
758
00:39:18,256 --> 00:39:19,967
This is a print we found
759
00:39:19,991 --> 00:39:22,124
on the rifle inside
Willie Chancey's car.
760
00:39:22,159 --> 00:39:23,726
Your print.
761
00:39:23,762 --> 00:39:26,295
We found Willie,
762
00:39:26,330 --> 00:39:29,565
your accomplice, dead,
in the trunk of that same car.
763
00:39:29,601 --> 00:39:32,668
We suspect he became a threat,
and you had to shut him up.
764
00:39:36,941 --> 00:39:38,118
Your military record
765
00:39:38,142 --> 00:39:40,287
has set you at an
intelligence level
766
00:39:40,311 --> 00:39:43,579
of Interim Secret... that's
about as smart as they come.
767
00:39:43,615 --> 00:39:47,082
Now, I've confirmed that
you and Willie Chancey
768
00:39:47,118 --> 00:39:49,585
were on disposable cell phones
with each other
769
00:39:49,621 --> 00:39:51,020
minutes before the murder.
770
00:39:51,055 --> 00:39:52,655
Willie was the lure.
771
00:39:55,560 --> 00:39:58,461
What's up, old man?
What's up?
772
00:39:58,496 --> 00:39:59,962
Hey! Yo, Officer, right here!
773
00:39:59,997 --> 00:40:01,230
You were the shooter.
774
00:40:03,701 --> 00:40:05,034
( gunshot)
775
00:40:06,838 --> 00:40:08,471
And finally...
776
00:40:08,506 --> 00:40:10,807
this is the bullet that killed
777
00:40:10,842 --> 00:40:12,408
the officer you shot.
778
00:40:14,846 --> 00:40:16,824
Along with the test fire bullet
779
00:40:16,848 --> 00:40:18,714
from your AR-15.
780
00:40:18,750 --> 00:40:20,382
Ballistics...
781
00:40:20,418 --> 00:40:22,585
confirms.
782
00:40:25,557 --> 00:40:27,623
Willie wanted to go to the cops.
783
00:40:27,659 --> 00:40:29,659
He got cold feet...
784
00:40:29,694 --> 00:40:31,494
so I shot him.
785
00:40:31,529 --> 00:40:34,664
But he hated cops
as much as I did.
Why?
786
00:40:34,699 --> 00:40:36,799
My father... Willie's uncle...
787
00:40:36,835 --> 00:40:39,034
Was accused of drug possession
in '03.
788
00:40:39,070 --> 00:40:41,303
Completely trumped-up charges
789
00:40:41,339 --> 00:40:43,506
by a cop that we now know
was crooked.
790
00:40:43,541 --> 00:40:47,510
Maybe you can say he
was in the wrong place
at the wrong time.
791
00:40:47,545 --> 00:40:49,946
Before he could even get
a court date,
792
00:40:49,981 --> 00:40:52,414
he was frickin' shivved in jail,
793
00:40:52,450 --> 00:40:54,750
over a card game.
794
00:40:54,786 --> 00:40:57,319
He should've never been there
in the first place.
795
00:40:57,355 --> 00:40:59,622
What did the mounted officer
have to do with it?
796
00:40:59,657 --> 00:41:02,558
Was he the one
who put your father away?
797
00:41:02,594 --> 00:41:04,894
Willie and I just picked
any pig cop.
798
00:41:04,929 --> 00:41:06,629
An eye for an eye.
799
00:41:11,536 --> 00:41:14,036
You shot a New York City
police officer.
800
00:41:14,071 --> 00:41:16,405
He wasn't just a cop.
801
00:41:16,440 --> 00:41:17,907
He was somebody's son.
802
00:41:17,942 --> 00:41:20,576
He made somebody proud at home.
803
00:41:20,612 --> 00:41:22,879
When you shot him
through the back,
804
00:41:22,914 --> 00:41:25,481
you shot those people
through the heart.
805
00:41:29,420 --> 00:41:31,921
From where I stand...
806
00:41:31,956 --> 00:41:34,456
you're the one that
should be put to death.
807
00:41:34,492 --> 00:41:37,092
No trial. No jury.
808
00:41:38,362 --> 00:41:40,295
Eye for an eye.
809
00:41:55,847 --> 00:41:57,279
Hey.
810
00:41:58,516 --> 00:42:00,728
I'm sorry I gave you a hard time
about the horse.
811
00:42:00,752 --> 00:42:03,619
Forget it.
812
00:42:08,026 --> 00:42:11,627
We haven't had a fight
like that in a long time.
813
00:42:11,663 --> 00:42:14,063
Reminds me
of the old Mac Taylor.
814
00:42:14,098 --> 00:42:15,898
What old Mac Taylor is that?
815
00:42:15,934 --> 00:42:20,903
The one who let his heart out of
his chest every once in a while.
816
00:42:27,612 --> 00:42:30,012
You're a fine CSI, Stella.
817
00:42:32,316 --> 00:42:35,017
I can honestly say, I wouldn't
do this job without you.
818
00:42:35,053 --> 00:42:37,386
Yes, you would.
819
00:42:40,058 --> 00:42:42,825
You just wouldn't be as good.
820
00:42:45,663 --> 00:42:47,529
Maybe.
821
00:42:48,900 --> 00:42:51,333
Friends?
822
00:42:54,371 --> 00:42:55,871
Friends.
56613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.