All language subtitles for Boardwalk.empire.S03E12.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:02:06,080 --> 00:02:08,321 Mayor Bader, what do you have to say about all the recent violence? 2 00:02:08,440 --> 00:02:11,171 We have men in the field, boys. Sheriff's Department is on it. 3 00:02:11,240 --> 00:02:12,526 When will some arrests be made? 4 00:02:12,600 --> 00:02:14,921 - Any day now. - Have you lost control of the city? 5 00:02:15,000 --> 00:02:16,650 There's no need for wild accusations. 6 00:02:16,720 --> 00:02:18,324 But the bodies are piling up. 7 00:02:19,880 --> 00:02:22,167 Eleven murders and counting. 8 00:02:22,240 --> 00:02:25,323 - That's a statement, not a question. - Have you lost control of the city? 9 00:02:25,400 --> 00:02:28,051 Sheriff Keck and his men are taking every possible measure 10 00:02:28,120 --> 00:02:30,646 to ensure public safety. 11 00:02:30,720 --> 00:02:33,246 - Have you lost control? - We absolutely have not. 12 00:02:35,000 --> 00:02:36,445 Is that what you want the tourists to believe? 13 00:02:36,520 --> 00:02:38,522 The everyday visitor has nothing to fear. 14 00:02:38,600 --> 00:02:40,682 Nothing to fear except gunfire. 15 00:02:40,760 --> 00:02:43,286 These attacks are gangsters versus gangsters 16 00:02:43,360 --> 00:02:46,728 and ordinary citizens have no cause for undue concern. 17 00:02:48,880 --> 00:02:53,010 So you admit this town you claim to control is in the hands of criminals? 18 00:02:53,080 --> 00:02:55,082 - Where they from? - New York? Philly? 19 00:03:21,120 --> 00:03:23,441 - Where they from? - New York? Philly? Chicago? 20 00:03:23,520 --> 00:03:26,046 - They Italians? - One at a time, please. One at a time. 21 00:03:26,120 --> 00:03:27,770 Are they the ones behind the shootings at The Ritz? 22 00:03:27,840 --> 00:03:30,047 Now, once again, that is the kind of irresponsible exaggeration... 23 00:03:30,120 --> 00:03:32,646 - What about the North Side killings? - Are the Negroes involved? 24 00:03:32,720 --> 00:03:35,200 - If you let me get a word in... - Where's Nucky Thompson? 25 00:03:35,280 --> 00:03:37,647 - Mr. Thompson... - Is he pulling the strings? 26 00:03:37,720 --> 00:03:39,290 - Mr. Thompson... - Is he alive or dead? 27 00:03:39,360 --> 00:03:40,964 Let's get something straight. 28 00:03:41,040 --> 00:03:44,601 Nucky Thompson doesn't run this city. I do. 29 00:03:47,120 --> 00:03:48,724 Right! 30 00:03:50,160 --> 00:03:51,491 That's a riot. 31 00:03:55,000 --> 00:03:58,607 I left you nine messages at The Ritz. I'm completely in the dark out here. 32 00:03:58,680 --> 00:04:01,729 - They don't have papers in Pennsylvania? - Did I miss something? 33 00:04:01,800 --> 00:04:06,249 - I'm fighting a war from a fucking lumberyard. - Now see? This is all new information. 34 00:04:06,320 --> 00:04:09,688 - Are you at Overholt? - I've been here for five days. 35 00:04:10,200 --> 00:04:11,804 And? 36 00:04:11,880 --> 00:04:15,327 - Don't you know what you got here? - I've never been near the place. 37 00:04:15,440 --> 00:04:16,771 Then you need to come see it. 38 00:04:16,840 --> 00:04:19,650 I can't make it down the block without getting shot at. 39 00:04:19,720 --> 00:04:21,210 That's too bad. 40 00:04:21,320 --> 00:04:22,890 'Cause it's worth the trip. 41 00:04:22,960 --> 00:04:24,803 What the fuck are you trying to tell me? 42 00:04:24,880 --> 00:04:26,689 Well, I'm no expert, 43 00:04:26,840 --> 00:04:31,209 but this place gets cooking, you're the biggest bootlegger in the country. 44 00:04:35,520 --> 00:04:38,046 - Did you hear me? - I'll call you back. 45 00:04:42,160 --> 00:04:46,484 What the fuck is going on? Break it up. I said break it up! 46 00:04:47,360 --> 00:04:50,443 - Hey, get off! Get off! - You bastard! 47 00:04:50,720 --> 00:04:54,725 - You promised to keep a lid on this. - Got to blow off steam some kind of ways. 48 00:04:54,800 --> 00:04:56,882 He gave his word they'd stay on their own side. 49 00:04:56,960 --> 00:04:58,166 How they supposed to get to the head? 50 00:04:58,240 --> 00:05:00,641 Dig a hole. Why's it my problem? 51 00:05:00,720 --> 00:05:02,563 How about I give you the shovel and you do the digging? 52 00:05:02,640 --> 00:05:05,371 Chalky, enough. 53 00:05:07,080 --> 00:05:09,003 Okay? 54 00:05:15,400 --> 00:05:18,802 Let's get something straight. I need him and I need those men. 55 00:05:18,920 --> 00:05:20,729 Maybe I ought to take my boys and go home. 56 00:05:20,840 --> 00:05:23,241 Fine, call Torrio. Tell him the deal's off. 57 00:05:23,320 --> 00:05:25,322 No, the deal's with me. 58 00:05:25,640 --> 00:05:28,644 Then what's a handshake with you supposed to be worth? 59 00:05:30,720 --> 00:05:33,849 We'll head to the Boardwalk, down by Margate. 60 00:05:33,920 --> 00:05:36,241 See if we can get Rosetti to stick his head out. 61 00:05:36,320 --> 00:05:37,970 You need to watch out for civilians. 62 00:05:38,040 --> 00:05:42,364 No, we need to watch out for ourselves. The rest is for you to clean up. 63 00:05:42,440 --> 00:05:44,761 Get your bingo-bongos to help. 64 00:05:45,640 --> 00:05:47,768 Come on, we're going hunting. 65 00:05:52,800 --> 00:05:55,121 You were all told to lay off the supply. 66 00:05:55,200 --> 00:05:58,124 The whores are gone. The fuck we supposed to do if we can't have a drink? 67 00:05:58,200 --> 00:06:00,521 Keep sober so you don't get taken out next time. 68 00:06:00,600 --> 00:06:03,490 If I'm gonna catch it, I'd rather be tight. 69 00:06:03,800 --> 00:06:08,328 - You want the boss to hear you say that? - What the fuck do I care anymore? 70 00:06:14,240 --> 00:06:15,366 No wine. 71 00:06:15,440 --> 00:06:19,206 Forget about it. I no come all this way to have a drink. 72 00:06:21,640 --> 00:06:23,130 Keep everyone away from here. 73 00:06:24,160 --> 00:06:25,810 Let's go. 74 00:06:34,960 --> 00:06:37,611 How many men I give you? 75 00:06:37,680 --> 00:06:40,650 - Exactly? - Exactly. 76 00:06:41,480 --> 00:06:43,448 - Forty-three. - Huh. 77 00:06:43,520 --> 00:06:47,320 And how many of my men you have left? Exactly? 78 00:06:47,920 --> 00:06:51,527 Thirty-one. Plus nine of my own. 79 00:06:52,480 --> 00:06:57,122 So 12 of my men you lose. And for what? 80 00:07:03,760 --> 00:07:05,842 I got the hotel. 81 00:07:07,760 --> 00:07:10,570 I got the casino. 82 00:07:11,480 --> 00:07:13,323 I got his warehouse. 83 00:07:14,000 --> 00:07:16,924 You no have Nucky Thompson. 84 00:07:17,040 --> 00:07:22,206 Huh? And Arnold Rothstein, he's still eating dinner in Times Square. 85 00:07:22,920 --> 00:07:26,402 All these words you say, what do they mean? 86 00:07:26,480 --> 00:07:28,528 I'm leaving bodies on the ground, Joe. 87 00:07:29,320 --> 00:07:31,402 We're winning. 88 00:07:31,480 --> 00:07:34,529 And half of Thompson's crew, they're shines. 89 00:07:35,480 --> 00:07:37,130 You can't count them as a whole person. 90 00:07:38,280 --> 00:07:39,281 Kid... 91 00:07:39,720 --> 00:07:42,166 They are from here. 92 00:07:43,320 --> 00:07:44,845 So? 93 00:07:44,920 --> 00:07:47,685 This is their home. 94 00:07:48,440 --> 00:07:51,250 That's why they fight. 95 00:07:52,120 --> 00:07:53,451 And the other ones, who are they? 96 00:07:53,680 --> 00:07:56,365 What does it matter once they're dead? 97 00:07:56,440 --> 00:07:58,602 Everyone dies. 98 00:07:59,320 --> 00:08:01,448 Not everyone keeps their promises. 99 00:08:04,240 --> 00:08:06,322 I'm gonna keep mine. 100 00:08:20,760 --> 00:08:21,761 Hmm. 101 00:08:28,880 --> 00:08:29,881 Ah. 102 00:08:31,000 --> 00:08:32,809 Perfect. 103 00:08:34,280 --> 00:08:36,886 Now you know what time it is. 104 00:08:41,600 --> 00:08:43,568 Let's go, boys. 105 00:08:57,440 --> 00:08:59,363 I'd like to go in, please. 106 00:09:10,960 --> 00:09:12,485 Such a gentleman. 107 00:09:13,640 --> 00:09:15,324 Not always. 108 00:09:33,600 --> 00:09:36,888 Dear. I have your lunch. 109 00:09:39,840 --> 00:09:42,446 It's your favorite. 110 00:09:42,840 --> 00:09:45,923 Ham on white bread. A dill pickle. 111 00:09:47,040 --> 00:09:50,010 And Oreos if you finish everything. 112 00:09:54,840 --> 00:09:56,410 Aren't you hungry? 113 00:10:10,560 --> 00:10:13,245 Why don't you come out and we'll eat together? 114 00:10:13,400 --> 00:10:14,526 Would you like that? 115 00:10:18,920 --> 00:10:23,562 Then I'll come in and sit with you. That way, it won't be so lonely. 116 00:10:45,440 --> 00:10:46,680 Yes. 117 00:10:50,160 --> 00:10:51,605 All right, darling. 118 00:10:54,920 --> 00:10:56,365 I understand. 119 00:11:05,320 --> 00:11:08,085 Harry, come on, we gotta go! 120 00:11:09,200 --> 00:11:11,885 I'll get my jacket. 121 00:11:12,280 --> 00:11:14,965 Hey, who's gonna do the cookin' today? 122 00:11:19,520 --> 00:11:21,887 Hey, Jimmy, you hear the game last night? 123 00:11:22,280 --> 00:11:25,170 Here. It's good for another scrape. 124 00:11:26,320 --> 00:11:28,926 - I'm in the middle of this. - What happened? 125 00:11:29,280 --> 00:11:31,760 Slug straight through the radiator. 126 00:11:32,440 --> 00:11:35,842 - And the hose is shot. - I'll do that after. 127 00:11:39,840 --> 00:11:44,050 - You're gonna get all dirty. - Who kept that old Willys of yours running? 128 00:11:44,120 --> 00:11:47,488 - Who sold it to me in the first place? - Wasn't anything wrong with it. 129 00:11:47,640 --> 00:11:50,371 Except for the brakes, rear axle, cylinder heads. 130 00:11:50,800 --> 00:11:54,122 Worked well enough to get you and June lost in the woods. 131 00:11:54,480 --> 00:11:57,245 Yeah, those were nice rides. 132 00:11:57,960 --> 00:11:59,769 You got them someplace safe? 133 00:12:01,360 --> 00:12:04,489 With her sister up in Brigantine. 134 00:12:06,240 --> 00:12:08,686 - You? - How's that? 135 00:12:08,760 --> 00:12:10,842 Margaret and the kids. 136 00:12:14,480 --> 00:12:16,289 Ow! Shit! 137 00:12:16,840 --> 00:12:18,968 Fuck. 138 00:12:20,240 --> 00:12:22,083 What are you laughing about? 139 00:12:24,120 --> 00:12:26,088 Who said I'm laughing? 140 00:12:33,320 --> 00:12:34,890 Look at us. 141 00:12:36,200 --> 00:12:39,443 Two Pineys and a broke-down car. 142 00:12:43,680 --> 00:12:47,446 - Maybe that's why. - Why what? 143 00:12:48,680 --> 00:12:51,650 We didn't stop while the going was good. 144 00:12:51,720 --> 00:12:56,169 Always trying to pinch for a little bit more. Just in case. 145 00:12:56,560 --> 00:12:58,927 I never told them to pass the 18th Amendment. 146 00:12:59,200 --> 00:13:00,326 Did you? 147 00:13:01,360 --> 00:13:03,089 Where's it gotten us? 148 00:13:05,560 --> 00:13:07,210 Worry about that later. 149 00:13:08,080 --> 00:13:10,208 After Rosetti's in the ground. 150 00:13:10,280 --> 00:13:12,886 - Then what? - Get the town running again. 151 00:13:13,400 --> 00:13:17,610 Keep everybody in line this time. Leave that part to me. 152 00:13:17,680 --> 00:13:21,082 - Stop kidding yourself, Eli. - You'll never be Sheriff again. 153 00:13:22,640 --> 00:13:25,883 You got to rub my face in it? Hmm? After all this? 154 00:13:26,600 --> 00:13:28,921 That's not what I meant. 155 00:13:29,280 --> 00:13:32,966 It's over here however this plays out. 156 00:13:33,720 --> 00:13:36,041 No one's gonna come within 100 yards of me. 157 00:13:36,200 --> 00:13:38,362 Not in Atlantic City. Not in New York. 158 00:13:39,040 --> 00:13:41,725 - Not anywhere. - Sure they will. 159 00:13:42,800 --> 00:13:45,041 You just got to offer them something they want. 160 00:13:45,480 --> 00:13:46,925 How do I do that? 161 00:13:48,400 --> 00:13:49,401 I don't know. 162 00:13:50,600 --> 00:13:52,443 You're the man with all the angles. 163 00:14:02,480 --> 00:14:04,721 - Mr. Doyle. - Am I disturbing you? 164 00:14:05,240 --> 00:14:06,241 Yes. 165 00:14:06,680 --> 00:14:09,081 Oh, all right. 166 00:14:09,960 --> 00:14:12,281 I know you didn't want to talk to me again. 167 00:14:12,760 --> 00:14:16,401 It's just... I'm all at sea over here. 168 00:14:26,400 --> 00:14:30,291 And, uh, where is it you've gone adrift? 169 00:14:31,320 --> 00:14:32,446 I'm saying three words. 170 00:14:33,040 --> 00:14:36,442 Overholt. Distillery. Pennsylvania. 171 00:14:36,600 --> 00:14:38,682 I know about Overholt, Mr. Doyle. 172 00:14:38,840 --> 00:14:42,128 What I don't is why you wish to discuss it with me. 173 00:14:42,280 --> 00:14:45,363 Because I'm sitting in it 174 00:14:46,200 --> 00:14:47,770 right now. 175 00:14:48,040 --> 00:14:49,326 It's 176 00:14:50,440 --> 00:14:52,044 very large. 177 00:14:53,480 --> 00:14:56,723 And a certain person that we both know 178 00:14:56,800 --> 00:15:00,009 made an arrangement with another person to run it. 179 00:15:00,320 --> 00:15:03,642 But that first person, his back is to the wall. 180 00:15:04,320 --> 00:15:10,601 I bet he'd give up anything just to keep from going under for a third time. 181 00:15:15,000 --> 00:15:16,411 I'm listening. 182 00:15:30,160 --> 00:15:31,525 How'd you get that scar? 183 00:15:32,200 --> 00:15:34,851 Mulberry Bend. You know where that is? 184 00:15:35,720 --> 00:15:37,370 - Sure. - Bandit's Alley. 185 00:15:37,800 --> 00:15:40,724 Little shit came up behind me one night with a shank, 186 00:15:42,200 --> 00:15:44,362 carved me another smile. 187 00:15:45,200 --> 00:15:48,249 It's a park now. Push your baby in a stroller. 188 00:15:48,400 --> 00:15:52,041 Pricks like you, they come and go. Nobody remembers them. 189 00:15:52,440 --> 00:15:53,805 All that stays is the law. 190 00:15:54,880 --> 00:15:57,247 Then I guess I'd better reform my ways. 191 00:16:07,600 --> 00:16:10,444 - Who's your partner? - Nobody. 192 00:16:10,520 --> 00:16:12,090 Who do you buy from? 193 00:16:12,400 --> 00:16:13,890 - Some chink. - Which one? 194 00:16:13,960 --> 00:16:16,804 Fuck do I know? Name sounds like a toothache. 195 00:16:16,880 --> 00:16:18,166 Who put up the money? 196 00:16:18,320 --> 00:16:19,651 My sister. 197 00:16:20,160 --> 00:16:22,891 She lifted it from your wallet while she was yanking your ghianda. 198 00:16:23,280 --> 00:16:25,442 There's something you don't understand. 199 00:16:26,480 --> 00:16:27,925 You think you get some shyster, 200 00:16:28,560 --> 00:16:30,608 walk out of here, beat the rap? 201 00:16:31,640 --> 00:16:33,563 You could disappear. 202 00:16:35,160 --> 00:16:36,571 You said there was the law. 203 00:16:38,160 --> 00:16:39,605 We are the law. 204 00:16:41,400 --> 00:16:42,686 What if... 205 00:16:43,800 --> 00:16:46,406 What if I tell you where you could find 50 pounds of white? 206 00:16:46,520 --> 00:16:47,601 Yours? 207 00:16:48,800 --> 00:16:52,247 - Why would I give up my own stash? - To save your ass. 208 00:16:54,080 --> 00:16:57,721 - Is that what you're offering? - Nobody is offering anything. 209 00:16:57,840 --> 00:16:59,251 Then what's in it for me? 210 00:16:59,760 --> 00:17:01,285 You like to gamble, don't you? 211 00:17:02,360 --> 00:17:04,044 Only when I got a chance of winning. 212 00:17:04,640 --> 00:17:08,042 Best you could do here is not lose. 213 00:17:14,800 --> 00:17:16,245 I got the broad here. 214 00:17:17,360 --> 00:17:18,771 Please show her in. 215 00:17:22,280 --> 00:17:24,521 That's all right. Thank you. 216 00:17:30,120 --> 00:17:31,531 May I sit? 217 00:17:32,320 --> 00:17:35,051 It's your house. You don't have to ask permission. 218 00:17:42,760 --> 00:17:45,809 Must be hard to be away from your girls. 219 00:17:47,200 --> 00:17:48,247 Huh? 220 00:17:48,680 --> 00:17:50,125 Your two daughters. 221 00:17:50,200 --> 00:17:52,567 Oh, yeah. Yeah. 222 00:17:52,640 --> 00:17:54,165 At that age, 223 00:17:55,360 --> 00:17:58,967 you take off for a few days, you miss so much. 224 00:17:59,480 --> 00:18:02,802 - How old are they? - Sixteen and 14, I think. 225 00:18:03,880 --> 00:18:06,645 - Tommy's only six. - Six. 226 00:18:07,360 --> 00:18:09,681 Got his whole life ahead of him. 227 00:18:10,320 --> 00:18:14,211 I've tried to shelter him from harsh realities. 228 00:18:15,680 --> 00:18:17,250 It hasn't been easy. 229 00:18:17,320 --> 00:18:18,890 Hey. 230 00:18:19,760 --> 00:18:21,808 Don't get so down on yourself. 231 00:18:22,720 --> 00:18:24,484 You're doing a swell job. 232 00:18:25,240 --> 00:18:28,687 There's always company around here. Kids love that. 233 00:18:31,000 --> 00:18:32,240 Maybe... 234 00:18:33,640 --> 00:18:35,961 Maybe it's best we let you conduct your business 235 00:18:36,040 --> 00:18:38,361 without distractions. 236 00:18:39,880 --> 00:18:41,370 Don't see what you're getting at. 237 00:18:41,480 --> 00:18:44,768 That Tommy and I go someplace else. Just for a bit. 238 00:18:45,560 --> 00:18:46,891 Yeah. 239 00:18:47,360 --> 00:18:49,169 I don't think I want that. 240 00:18:49,520 --> 00:18:50,760 Why not? 241 00:18:51,400 --> 00:18:53,562 I like having you around. 242 00:18:54,200 --> 00:18:56,362 If I didn't know where you were, 243 00:18:57,000 --> 00:18:59,890 I might get anxious. 244 00:19:01,720 --> 00:19:04,087 You don't have to worry about me. 245 00:19:04,240 --> 00:19:07,164 Jeez, Red, I hope not. 246 00:19:09,080 --> 00:19:11,401 This is gonna work out. You'll see. 247 00:19:13,280 --> 00:19:15,567 Get everything settled, 248 00:19:17,040 --> 00:19:18,883 then you and me, 249 00:19:19,920 --> 00:19:22,400 we'll show this town how it's done. 250 00:19:23,040 --> 00:19:24,246 You and me? 251 00:19:24,400 --> 00:19:26,607 Set you up fine. 252 00:19:26,760 --> 00:19:28,967 Best of everything. 253 00:19:30,080 --> 00:19:34,051 All this grief running whores, you won't need to bother. 254 00:19:35,080 --> 00:19:37,003 I'm gonna treat you like a queen. 255 00:19:38,200 --> 00:19:39,725 Would you? 256 00:19:40,080 --> 00:19:42,321 Up there on a pedestal. 257 00:19:45,680 --> 00:19:47,409 And where are you? 258 00:19:54,960 --> 00:19:57,486 I'm way down below. 259 00:19:57,640 --> 00:20:01,964 Like a little bug crawling around on your toe. 260 00:20:05,760 --> 00:20:07,649 I could crush you. 261 00:20:08,120 --> 00:20:10,361 Just squash me flat 262 00:20:10,440 --> 00:20:13,284 till I'm begging for more. 263 00:20:18,760 --> 00:20:21,081 Is that what you'd like? 264 00:20:31,040 --> 00:20:33,520 I'm just having some fun. 265 00:20:34,240 --> 00:20:37,289 People have fun in different ways. 266 00:20:40,480 --> 00:20:42,244 There's no need 267 00:20:42,520 --> 00:20:45,285 to be ashamed of any of them. 268 00:20:47,120 --> 00:20:50,169 That's what this club is all about. 269 00:20:56,320 --> 00:20:58,288 You're a pistol, Red. 270 00:20:59,720 --> 00:21:04,931 Then why don't you pull my trigger and see what shoots out? 271 00:21:15,760 --> 00:21:18,206 I don't know about you, Gyp, 272 00:21:19,200 --> 00:21:20,531 but sometimes, 273 00:21:21,200 --> 00:21:23,441 I wish someone 274 00:21:24,080 --> 00:21:25,923 would give me exactly 275 00:21:26,520 --> 00:21:29,251 what I deserve. 276 00:21:47,400 --> 00:21:50,165 - Hello? - This is Arnold Rothstein. 277 00:21:50,320 --> 00:21:51,970 To whom am I speaking? 278 00:21:52,080 --> 00:21:53,366 Eli Thompson. 279 00:21:53,520 --> 00:21:55,841 I was hoping to speak to your brother. 280 00:21:58,200 --> 00:21:59,565 It's him. 281 00:22:08,520 --> 00:22:09,567 Arnold. 282 00:22:09,920 --> 00:22:13,925 - I'm calling with an offer. - How did you get this number? 283 00:22:14,840 --> 00:22:16,729 Is that important? 284 00:22:18,080 --> 00:22:19,525 No. 285 00:22:19,800 --> 00:22:22,246 Your distillery in Pennsylvania. 286 00:22:22,720 --> 00:22:25,371 - Overholt. - For a percentage of ownership, 287 00:22:25,440 --> 00:22:29,240 I can arrange for Joe Masseria to back away from Gyp Rosetti. 288 00:22:30,320 --> 00:22:32,209 "Back away" meaning what? 289 00:22:32,520 --> 00:22:36,366 That he completely pulls his support, removes all of his men. 290 00:22:36,480 --> 00:22:38,130 How much of a percentage? 291 00:22:39,480 --> 00:22:40,970 Ninety-nine, 292 00:22:42,120 --> 00:22:43,610 Mr. Thompson. 293 00:22:44,520 --> 00:22:47,171 I will require 99%. 294 00:22:50,160 --> 00:22:52,686 I'm offering you a way out. 295 00:22:55,200 --> 00:22:56,850 If I can deliver Masseria, 296 00:22:57,200 --> 00:22:59,521 do we have a deal? 297 00:23:02,480 --> 00:23:03,561 Yes. 298 00:23:03,680 --> 00:23:05,808 You'll be hearing from me later. 299 00:23:13,000 --> 00:23:15,571 Big bait catches big rat. 300 00:23:19,480 --> 00:23:24,611 - Have you lived here long, Mrs. Hollis? - I'd say it's 16 years. 301 00:23:24,880 --> 00:23:28,646 Spring of '07. So, yes, just 16. 302 00:23:28,840 --> 00:23:32,128 Harold wanted to be somewhere he felt he could be of the most use. 303 00:23:32,200 --> 00:23:35,170 I can't say I didn't have other ambitions in mind. 304 00:23:35,360 --> 00:23:38,807 But we stayed, and I think that turned out to be the right decision. 305 00:23:41,160 --> 00:23:42,491 You live... 306 00:23:43,640 --> 00:23:46,211 Over on Scholes Street. By Graham. 307 00:23:46,360 --> 00:23:48,328 You've got everything you need there. 308 00:23:48,760 --> 00:23:51,127 It's not far from the rest of my family. 309 00:23:51,240 --> 00:23:53,686 Harold has a sister in Bushwick. 310 00:23:59,360 --> 00:24:00,600 Well, dear? 311 00:24:03,680 --> 00:24:07,446 - Why don't you show Mrs... - Rohan. 312 00:24:07,640 --> 00:24:10,769 Mrs. Rohan the room and she can make her decision. 313 00:24:10,840 --> 00:24:12,683 I'll just tend to a few things. 314 00:24:12,880 --> 00:24:14,041 Would you like to? 315 00:24:14,800 --> 00:24:17,770 - I would, yes. - All right. 316 00:24:29,040 --> 00:24:33,807 This is where my husband sees people. Coughs, cuts, fevers, 317 00:24:34,240 --> 00:24:37,244 indigestion, everything. 318 00:24:38,880 --> 00:24:41,326 I need to bring my monthly on. 319 00:24:42,040 --> 00:24:43,849 When was your last? 320 00:24:44,200 --> 00:24:46,089 - Six weeks. - He can help you then. 321 00:24:46,920 --> 00:24:48,604 He does that for many women. 322 00:24:50,720 --> 00:24:54,202 He's very careful. Very thorough. 323 00:25:01,160 --> 00:25:03,128 You can take a little time. 324 00:25:03,800 --> 00:25:06,326 Come back if that's what you'd like. 325 00:25:07,480 --> 00:25:09,164 I'm lost. 326 00:25:11,200 --> 00:25:13,646 I'm completely lost. 327 00:25:16,000 --> 00:25:18,685 I never tell anyone what to do. 328 00:25:29,360 --> 00:25:32,091 Do I leave my dress on? 329 00:25:34,480 --> 00:25:36,244 I'll get you a clean gown. 330 00:25:49,920 --> 00:25:52,002 You're looking at this the wrong way. 331 00:25:53,680 --> 00:25:56,365 The bulls collared me, all right? 332 00:25:58,960 --> 00:26:00,962 But I worked out an angle. 333 00:26:03,240 --> 00:26:07,450 I'm not doing time. And no one's the wiser. 334 00:26:08,640 --> 00:26:11,849 We just pick up where we left off. 335 00:26:18,320 --> 00:26:20,004 And I'll cover the hit. 336 00:26:21,600 --> 00:26:25,082 I will, Meyer. I guarantee it. 337 00:26:25,160 --> 00:26:26,810 Out of my pocket. 338 00:26:33,640 --> 00:26:36,450 - You're not gonna say nothing? - 50 pounds. 339 00:26:37,520 --> 00:26:40,205 One hundred thousand 340 00:26:40,840 --> 00:26:42,683 fucking dollars. 341 00:26:50,120 --> 00:26:53,681 - Gentlemen. - Let's get this over with. 342 00:27:06,080 --> 00:27:07,366 What the fuck? 343 00:27:07,560 --> 00:27:08,721 Salvatore... 344 00:27:11,880 --> 00:27:13,769 I'm glad to see you're alright. 345 00:27:16,200 --> 00:27:17,611 And you. 346 00:27:18,560 --> 00:27:22,201 I sorry. I never know your name. 347 00:27:23,840 --> 00:27:24,966 Meyer. 348 00:27:25,120 --> 00:27:26,724 "Maya." 349 00:27:27,160 --> 00:27:28,571 Is that ours? 350 00:27:29,560 --> 00:27:31,050 Not anymore. 351 00:27:34,720 --> 00:27:37,564 Charlie, Meyer, thank you for coming. 352 00:27:37,640 --> 00:27:39,290 I won't keep you very long 353 00:27:39,400 --> 00:27:42,085 since you have such full portions on your plates. 354 00:27:44,120 --> 00:27:45,610 What's that doing here? 355 00:27:45,960 --> 00:27:47,450 I had it delivered 356 00:27:47,560 --> 00:27:51,485 so that Mr. Masseria could see that I'm as good as my word. 357 00:27:53,480 --> 00:27:54,766 The two of you? 358 00:27:54,840 --> 00:27:56,968 Have agreed to new terms of peace 359 00:27:57,600 --> 00:27:59,409 given the change in circumstances. 360 00:27:59,480 --> 00:28:01,209 What change? 361 00:28:01,280 --> 00:28:03,282 That this heroin 362 00:28:03,360 --> 00:28:06,250 that I paid for with my fucking money, 363 00:28:07,800 --> 00:28:09,609 now belongs to him. 364 00:28:10,240 --> 00:28:13,449 A.R., if I may inquire, how did you obtain that? 365 00:28:14,120 --> 00:28:16,122 Charlie gave it to my associates. 366 00:28:16,640 --> 00:28:19,484 Sam, Gaetano, if you would. 367 00:28:21,800 --> 00:28:23,325 How you doing, kid? 368 00:28:23,800 --> 00:28:25,211 We treat you too rough? 369 00:28:27,640 --> 00:28:29,961 You can always file a complaint with the department. 370 00:28:40,080 --> 00:28:42,321 He set me up, Joe. 371 00:28:44,880 --> 00:28:47,121 You fucking set me up. 372 00:28:48,600 --> 00:28:50,489 Who the fuck do you think you are? 373 00:28:50,560 --> 00:28:52,608 - Charlie. Charlie. - I worked for that. 374 00:28:52,680 --> 00:28:54,523 I busted my ass for that. 375 00:28:54,600 --> 00:28:56,443 It was my idea! My deal! 376 00:28:56,520 --> 00:28:57,965 - Charlie. - You wouldn't lift a finger. 377 00:28:58,040 --> 00:29:00,327 Sit behind your desk, making phone calls. 378 00:29:00,400 --> 00:29:02,801 I'm out there in the fucking world. 379 00:29:02,880 --> 00:29:06,123 Charlie, if you don't shut up, we're both dead. Yes? 380 00:29:23,680 --> 00:29:27,844 A.R., Mr. Masseria, 381 00:29:29,520 --> 00:29:31,090 you know how he gets. 382 00:29:37,880 --> 00:29:41,566 All this time I thought I'd had some civilizing effect. 383 00:29:43,400 --> 00:29:46,131 But there's only so much you can teach a person 384 00:29:46,800 --> 00:29:50,247 until you reach the limits of his capabilities. 385 00:29:51,160 --> 00:29:57,281 - You understand, though, don't you, Meyer? - Yes, I do. 386 00:29:57,360 --> 00:30:00,409 Then it's your job then if you want it. 387 00:30:02,200 --> 00:30:06,728 Seeing as how I'm flush with product, I'd like to offer a proposition. 388 00:30:08,080 --> 00:30:10,651 How would you like to join me in the heroin business? 389 00:30:12,480 --> 00:30:14,847 In exchange for what? 390 00:30:26,280 --> 00:30:28,521 - Son of a bitch. - Dirty fucking shines. 391 00:30:28,600 --> 00:30:30,841 Hey, what the fuck do you think you're doing? 392 00:30:30,920 --> 00:30:33,207 Can't be too hard to figure out. 393 00:30:33,280 --> 00:30:34,691 Give you a better view. 394 00:30:34,760 --> 00:30:37,001 Just back it up, pal. Okay? 395 00:30:37,080 --> 00:30:40,562 I don't know about you, once I let loose, there ain't no stopping. 396 00:30:40,640 --> 00:30:43,007 Yeah, get you some of that. 397 00:30:43,080 --> 00:30:44,605 I can help you with that. 398 00:30:46,240 --> 00:30:48,447 And me with both hands full. 399 00:30:48,920 --> 00:30:52,766 Ain't that just like a dinge? Going out with his dick swinging. 400 00:30:58,400 --> 00:31:01,370 Come on, Joe. 401 00:31:01,440 --> 00:31:03,966 Sure do like to reach for that pistol. 402 00:31:13,760 --> 00:31:15,569 What you so scared about? 403 00:31:17,120 --> 00:31:19,168 Nothing I'm looking at now. 404 00:31:26,720 --> 00:31:28,802 Let's see what you're made of. 405 00:31:28,880 --> 00:31:31,406 Chalky! 406 00:31:32,320 --> 00:31:34,163 Let him go. Come on. 407 00:31:39,960 --> 00:31:42,167 I just hung up with Arnold Rothstein. 408 00:31:42,720 --> 00:31:44,882 Gyp Rosetti's at the Artemis Club. 409 00:31:45,160 --> 00:31:47,527 Joe Masseria is withdrawing his support. 410 00:31:47,600 --> 00:31:49,648 I know that, Rosetti doesn't. 411 00:31:49,880 --> 00:31:52,281 - How'd that happen? - I paid for it. 412 00:31:52,960 --> 00:31:56,169 I need to talk to you and you in private. 413 00:32:01,840 --> 00:32:06,323 You can kill each other later. In the meantime, let's plan this out. 414 00:32:16,680 --> 00:32:18,284 Talk about this later. 415 00:32:25,320 --> 00:32:26,924 Do you approve? 416 00:32:28,520 --> 00:32:32,411 - You're class all the way, Red. - I'm here to please you. 417 00:32:35,880 --> 00:32:39,771 All you have to do is say the word. 418 00:33:03,720 --> 00:33:06,087 Only I do that. 419 00:33:15,080 --> 00:33:17,082 Little kink of mine. 420 00:33:27,800 --> 00:33:31,088 I like a man who's careful about his appearance. 421 00:33:34,080 --> 00:33:38,529 Well? What is it you're intending to do to me? 422 00:33:41,600 --> 00:33:45,764 - You really want to know? - I can't wait. 423 00:33:48,960 --> 00:33:51,281 I'm gonna break you in half. 424 00:33:51,720 --> 00:33:57,841 Split you right down the middle till you beg me to stop. But I won't stop. 425 00:33:58,160 --> 00:34:01,323 Beg and beg, but there's nothing you can do. 426 00:34:02,160 --> 00:34:04,322 And when I'm done, 427 00:34:05,960 --> 00:34:09,487 there won't be nothing left but a wet spot and a hunk of hair. 428 00:34:11,160 --> 00:34:12,844 You know why? 429 00:34:17,760 --> 00:34:19,364 Tell me. 430 00:34:25,360 --> 00:34:28,011 You're a worthless piece of shit. 431 00:34:29,800 --> 00:34:32,849 - Am I? - You know you are. 432 00:34:32,920 --> 00:34:35,127 You look in the mirror and you know you deserve 433 00:34:35,240 --> 00:34:37,129 everything you're gonna get. 434 00:34:40,240 --> 00:34:42,322 I'm ugly, aren't I? 435 00:34:43,920 --> 00:34:46,241 Just an ugly little animal. 436 00:34:46,320 --> 00:34:48,607 - Say it again. - Ugly... 437 00:34:50,080 --> 00:34:51,525 little... 438 00:34:53,360 --> 00:34:54,566 ape. 439 00:34:56,960 --> 00:34:58,769 You laughing at me? 440 00:35:01,360 --> 00:35:02,850 Why wouldn't I? 441 00:35:04,280 --> 00:35:05,805 Everybody else does. 442 00:35:09,360 --> 00:35:12,807 Go ahead if that's what you want. 443 00:35:29,760 --> 00:35:32,081 Would you like me to whip you? 444 00:36:03,800 --> 00:36:05,802 That's not tight enough, is it? 445 00:36:05,880 --> 00:36:07,848 - No. - Not for an ape like you. 446 00:36:07,920 --> 00:36:09,285 No. 447 00:36:10,120 --> 00:36:15,763 You need to be held down. So you don't run off into the jungle. 448 00:36:26,160 --> 00:36:27,650 What do you say? 449 00:36:28,280 --> 00:36:30,567 - Hurt me. - Hurt me what? 450 00:36:30,640 --> 00:36:32,881 Hurt me, please. 451 00:36:36,880 --> 00:36:40,202 Oh, Red, here I just thought we were having some fun. 452 00:36:40,840 --> 00:36:44,481 All I have is this house and that boy. 453 00:36:44,560 --> 00:36:47,450 I don't blame you, Red. I really don't. 454 00:36:47,640 --> 00:36:51,326 But the thing of it is, somebody's always got to lose. 455 00:37:09,160 --> 00:37:11,481 That car ready? 456 00:37:17,440 --> 00:37:20,330 What the fuck? Where they going? 457 00:37:24,320 --> 00:37:27,290 What the fuck is going on? 458 00:37:32,880 --> 00:37:34,370 Hey! 459 00:37:37,080 --> 00:37:39,890 Hey, where the fuck is everybody? 460 00:37:39,960 --> 00:37:41,200 - They're gone. - Gone where? 461 00:37:41,320 --> 00:37:42,606 New York. Masseria's orders. 462 00:37:45,120 --> 00:37:46,690 Get down! 463 00:37:49,920 --> 00:37:51,126 No, no, no! 464 00:37:58,520 --> 00:38:00,284 Go! 465 00:38:11,640 --> 00:38:14,689 - Where's Tonino? - Fuck him, let's go. 466 00:40:33,680 --> 00:40:35,603 Put the gun down. 467 00:40:39,760 --> 00:40:42,525 Do you think I give a fuck? 468 00:40:45,880 --> 00:40:48,804 Put it down. 469 00:40:54,360 --> 00:40:57,489 Put it down! 470 00:41:16,480 --> 00:41:18,608 Tommy, close your eyes. 471 00:41:33,920 --> 00:41:35,922 Here comes Masseria's boys. 472 00:41:37,040 --> 00:41:39,805 And here they go. 473 00:41:57,280 --> 00:41:59,282 Die, you fucking cowards! 474 00:42:01,320 --> 00:42:04,210 That's for you, sons of bitches! 475 00:42:26,320 --> 00:42:28,129 Well, I got that out of my system. 476 00:42:28,840 --> 00:42:30,683 You and me both. 477 00:42:40,480 --> 00:42:43,165 Come on. Back to Chicago. 478 00:42:50,760 --> 00:42:52,888 Jesus Christ. 479 00:42:58,680 --> 00:43:00,011 God. 480 00:43:06,280 --> 00:43:07,964 Jesus. 481 00:43:45,760 --> 00:43:47,205 Who did this? 482 00:43:50,760 --> 00:43:52,046 You came. 483 00:43:52,720 --> 00:43:54,006 Where's Rosetti? 484 00:43:54,800 --> 00:43:58,725 I was good. I did what... 485 00:44:00,400 --> 00:44:02,721 I went upstairs like you said to. 486 00:44:04,520 --> 00:44:07,126 - What? - And the man... 487 00:44:08,640 --> 00:44:10,369 The man, he... 488 00:44:14,760 --> 00:44:20,483 Nucky. He did something very bad to me. 489 00:44:56,760 --> 00:44:58,330 Who is it? 490 00:45:00,200 --> 00:45:02,931 - Who's there? - Me. 491 00:45:07,280 --> 00:45:09,408 Don't turn on the light. 492 00:45:09,480 --> 00:45:13,883 Why? What happened? 493 00:45:13,960 --> 00:45:18,966 - Richard, are you all right? - Neither of us are hurt. 494 00:45:19,720 --> 00:45:21,165 What does that mean? 495 00:45:26,000 --> 00:45:27,684 It's not our blood. 496 00:45:29,880 --> 00:45:31,564 Then whose is it? 497 00:45:32,840 --> 00:45:36,401 Take the boy. Go on. 498 00:45:50,400 --> 00:45:52,880 Upstairs. Fred's room. 499 00:45:53,560 --> 00:45:56,564 - I need to know what's going on. - Just take him up. 500 00:45:57,520 --> 00:45:59,648 Julia, please. 501 00:46:08,040 --> 00:46:09,610 And turn off that lamp. 502 00:46:14,560 --> 00:46:16,528 Did anyone see you pull up? 503 00:46:21,040 --> 00:46:23,122 You don't come home like this. 504 00:46:23,920 --> 00:46:25,843 Whatever battle you're fighting. 505 00:46:26,480 --> 00:46:29,051 That's not what a soldier does. 506 00:46:29,760 --> 00:46:32,127 You need to clean yourself up. 507 00:46:33,480 --> 00:46:36,370 - I'll talk to her, and in the light of day... - No. 508 00:46:39,320 --> 00:46:43,609 He's safe. That's all that matters. 509 00:47:08,800 --> 00:47:11,724 Randolph. Hello? 510 00:47:12,400 --> 00:47:15,290 - This is Andrew Mellon. - Is it really? 511 00:47:15,400 --> 00:47:17,482 Why would I claim otherwise? 512 00:47:19,000 --> 00:47:22,721 Are you in a location where your conversation might be overheard? 513 00:47:28,920 --> 00:47:33,209 - No one can hear me, sir. - Then I have a request. 514 00:47:33,280 --> 00:47:37,649 It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, 515 00:47:38,800 --> 00:47:41,087 in the absence of my full attention, 516 00:47:42,040 --> 00:47:45,681 has been illicitly commandeered by a criminal organization. 517 00:47:45,800 --> 00:47:47,768 What enterprise, sir? 518 00:47:47,840 --> 00:47:50,889 The Overholt Distillery in western Pennsylvania. 519 00:47:51,280 --> 00:47:53,567 I don't understand what you want me to do. 520 00:47:53,680 --> 00:47:55,808 Shutter the premises. 521 00:47:56,160 --> 00:47:58,401 Apprehend and indict anyone 522 00:47:58,520 --> 00:48:01,285 associated with its illegal operation. 523 00:48:01,960 --> 00:48:04,884 You want me to arrest Enoch Thompson? 524 00:48:04,960 --> 00:48:08,169 It was Mr. Thompson who brought this illegality to my attention. 525 00:48:08,520 --> 00:48:11,330 Then who are we talking about? 526 00:48:15,600 --> 00:48:17,841 - Arnold... - Arnold... 527 00:48:17,920 --> 00:48:21,481 - Rothstein. - Rothstein. 528 00:48:49,160 --> 00:48:52,846 - Made it out. - Hiding in the closet. 529 00:48:53,280 --> 00:48:54,645 Whatever you had to do. 530 00:48:55,240 --> 00:48:58,528 That guy with the mask, what the fuck was that? 531 00:49:06,080 --> 00:49:09,368 Can't go to New York. Not gonna be too welcome there. 532 00:49:11,480 --> 00:49:16,247 So, just a suggestion, we lay low in the woods. 533 00:49:17,000 --> 00:49:19,810 The, what do you call, the Poconos. 534 00:49:19,880 --> 00:49:23,248 Get our bearings, fresh air, figure out our next move. 535 00:49:23,320 --> 00:49:26,085 Relax, it's a party. 536 00:49:27,400 --> 00:49:28,401 Huh? 537 00:49:32,560 --> 00:49:34,961 I'm making a big decision. 538 00:49:36,280 --> 00:49:37,611 From now on, 539 00:49:37,680 --> 00:49:40,650 I'm only selling hooch every other Thursday. 540 00:49:41,360 --> 00:49:43,203 Because I have important friends. 541 00:49:43,880 --> 00:49:45,928 I'm an important person. 542 00:49:46,440 --> 00:49:50,923 I have important garters holding up my very important socks. 543 00:49:51,440 --> 00:49:56,048 Do you have any idea who the fuck I am? 544 00:49:56,760 --> 00:49:57,761 Do you? 545 00:49:59,040 --> 00:50:00,451 Do you? 546 00:50:00,520 --> 00:50:03,410 - You're Nucky Thompson. - I'm Barney Google. 547 00:50:03,720 --> 00:50:06,200 With the goo-goo-googly eyes. 548 00:50:06,280 --> 00:50:11,844 And I never, ever take anything personal. 549 00:50:22,600 --> 00:50:25,206 Fuck 'em all, huh? 550 00:50:26,480 --> 00:50:29,165 I came here with nothing. 551 00:50:29,240 --> 00:50:31,208 How do you lose what you never had? 552 00:50:31,720 --> 00:50:35,122 Start over. What this country's all about, right? 553 00:50:37,760 --> 00:50:39,683 So we head west. 554 00:50:40,440 --> 00:50:42,568 Find some hick burg. 555 00:50:42,640 --> 00:50:45,325 Blow 'em right over. How hard could that be? 556 00:50:47,880 --> 00:50:52,681 Couple of speaks, truck in some girls, 557 00:50:53,120 --> 00:50:57,330 keep the whole operation nice and tight. 558 00:50:59,160 --> 00:51:01,925 And maybe I don't tell the wife, huh? 559 00:51:04,160 --> 00:51:09,291 Yeah. Maybe I just do that. 560 00:51:11,600 --> 00:51:17,881 Barney Google with the goo-goo-googly eyes 561 00:51:18,400 --> 00:51:23,964 Barney Google bet his horse would win the prize 562 00:51:24,400 --> 00:51:29,930 When the horses ran that day Spark Plug ran the other way 563 00:51:30,160 --> 00:51:32,242 Barney Google 564 00:51:55,520 --> 00:51:57,329 I'm sorry. I gotta. 565 00:52:46,520 --> 00:52:47,965 It's done. 566 00:52:50,200 --> 00:52:51,929 Take him back to Masseria. 567 00:52:52,360 --> 00:52:55,921 Let him know this could be the end of the problems between us. 568 00:52:56,600 --> 00:52:58,170 Or the beginning. 569 00:52:58,240 --> 00:53:00,129 I'll oblige him either way. 570 00:53:01,280 --> 00:53:02,691 Is that clear? 571 00:53:05,840 --> 00:53:11,483 Tonino, I see you in Atlantic City again, I'll kill you myself. 572 00:53:24,720 --> 00:53:27,530 I don't want anyone knowing who I am. 573 00:53:28,640 --> 00:53:31,723 I don't want anyone looking into my business. 574 00:53:33,240 --> 00:53:38,121 I don't want anyone coming near us we don't already trust. 575 00:53:44,480 --> 00:53:46,005 Okay, brother. 576 00:54:22,680 --> 00:54:24,444 I just want to talk. 577 00:54:25,400 --> 00:54:26,686 That's all. 578 00:54:27,720 --> 00:54:29,688 Can we do that? 579 00:54:36,520 --> 00:54:40,809 I'm not going to... I would never hurt you. 580 00:54:41,600 --> 00:54:43,204 I'm your husband. 581 00:54:43,680 --> 00:54:46,411 I'm the only father Teddy and Emily have. 582 00:54:47,000 --> 00:54:52,040 I'm willing to forgive you for whatever happened in the past. 583 00:54:54,080 --> 00:54:57,129 For whatever you felt a need to do. 584 00:54:57,760 --> 00:55:01,003 I forgive you. And it's time to come home. 585 00:55:15,520 --> 00:55:20,048 To submit yourself to this? Out of what, spite? 586 00:55:21,600 --> 00:55:23,045 It doesn't make sense. 587 00:55:25,400 --> 00:55:30,008 Your life is with me. You're spoiled for anything else. 588 00:55:31,320 --> 00:55:34,483 You need to ask yourself how much you're willing to sacrifice 589 00:55:34,600 --> 00:55:38,161 just to prove some point that doesn't matter to anyone. 590 00:55:54,960 --> 00:55:58,248 Nobody's watching now. Nobody's judging. 591 00:55:59,360 --> 00:56:03,001 Take this for the children. 592 00:56:04,360 --> 00:56:07,250 Or take it for yourself. You don't have to pretend with me. 593 00:56:07,800 --> 00:56:11,407 Take it and decide later. 594 00:56:12,600 --> 00:56:17,162 This is only money. It doesn't mean anything. 595 00:56:22,320 --> 00:56:23,970 Yes, it does. 596 00:57:26,520 --> 00:57:27,851 Say. 597 00:57:28,640 --> 00:57:31,041 Say, you're Nucky Thompson, aren't you? 43059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.