Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:02:08,280 --> 00:02:11,363
Yeah, we just got the word.
Come on, we're gonna head downstairs.
2
00:02:11,440 --> 00:02:14,649
- Have you got everything ready?
- We're all set.
3
00:02:17,160 --> 00:02:18,969
Got it?
4
00:02:19,040 --> 00:02:22,567
- All right.
- Easy, easy. There you go.
5
00:02:22,640 --> 00:02:25,644
- It's done.
- You will keep watch out here.
6
00:02:33,400 --> 00:02:36,847
It is taken care of.
They'll use the service elevator.
7
00:02:36,920 --> 00:02:39,924
I instructed them to take it to the warehouse
8
00:02:40,080 --> 00:02:41,320
until a decision is made.
9
00:02:42,200 --> 00:02:47,411
I don't think there was much notice taken
of the delivery because of the hour.
10
00:02:47,520 --> 00:02:49,921
- So there is no need...
- Is she gone?
11
00:02:51,400 --> 00:02:54,006
Mrs. Thompson has left, yes.
12
00:02:54,840 --> 00:02:56,524
The children?
13
00:02:56,600 --> 00:03:00,047
A taxi to the station. All of them.
14
00:03:01,320 --> 00:03:02,446
And you?
15
00:03:03,720 --> 00:03:05,290
I'm sorry?
16
00:03:07,120 --> 00:03:09,407
You.
17
00:03:09,960 --> 00:03:12,531
Did you know?
18
00:03:14,840 --> 00:03:17,810
- I don't understand.
- Owen and my wife.
19
00:03:18,600 --> 00:03:20,250
Did you know?
20
00:03:22,920 --> 00:03:27,960
I tend only to you.
That is all I do. That is my life.
21
00:03:30,960 --> 00:03:32,200
You need to leave.
22
00:03:32,480 --> 00:03:34,642
- Nucky, please, I beg you...
- It's not safe.
23
00:03:34,840 --> 00:03:37,411
They're coming. That's what the crate's about.
24
00:03:37,600 --> 00:03:39,489
- You have to go.
- I will not leave you alone.
25
00:03:39,680 --> 00:03:42,729
- There's Gareth and the others.
- They are only men you pay.
26
00:03:42,960 --> 00:03:45,566
- How can you trust them?
- I need to reach Eli.
27
00:03:45,680 --> 00:03:47,489
Get word to Mickey Doyle.
28
00:03:47,680 --> 00:03:49,648
Try Chalky at home.
29
00:03:50,040 --> 00:03:52,088
If he's not there, call him at his club. He can...
30
00:03:54,320 --> 00:03:55,924
- What?
- There is nothing.
31
00:03:56,000 --> 00:03:58,401
- You haven't even...
- There is no one. The line is dead.
32
00:04:52,640 --> 00:04:54,324
Nucky!
33
00:05:04,080 --> 00:05:05,570
Son of a bitch!
34
00:05:24,080 --> 00:05:25,206
- All right?
- Ja.
35
00:05:40,640 --> 00:05:44,440
- Everyone knows this is you.
- We don't have time.
36
00:05:46,640 --> 00:05:49,291
Okay. No, no, no, no. It's okay, it's okay.
37
00:05:49,480 --> 00:05:50,561
You know who I am, right?
38
00:05:50,920 --> 00:05:52,809
- Yes.
- I need to take your car.
39
00:05:52,920 --> 00:05:54,285
Here, take this.
40
00:05:54,480 --> 00:05:56,130
Here's $500.
41
00:05:56,960 --> 00:05:58,200
Just take it.
42
00:05:59,720 --> 00:06:02,041
We must go now.
43
00:06:09,280 --> 00:06:12,329
Head to Lolly's.
We'll set up there, see if the phones work.
44
00:06:12,600 --> 00:06:15,410
I need to reach Eli.
And cash. I'm going to need cash.
45
00:06:15,960 --> 00:06:19,521
You were right about the men.
Whoever's left, they can't be trusted.
46
00:06:19,720 --> 00:06:22,883
I'll have to tap Chalky,
which'll cost me, but I'll get it back later.
47
00:06:22,960 --> 00:06:23,961
Just for now, I have to...
48
00:06:24,120 --> 00:06:25,121
What are you doing?
49
00:06:26,320 --> 00:06:27,321
What the fuck?
50
00:06:29,680 --> 00:06:31,887
- Please forgive me.
- What?
51
00:06:33,920 --> 00:06:35,331
God damn it!
52
00:06:35,440 --> 00:06:36,851
I said I didn't want you getting mixed up.
53
00:06:38,400 --> 00:06:41,483
Come on, I'm going to move you over.
I'll drive.
54
00:06:43,840 --> 00:06:45,649
We got guys all over the city.
55
00:06:45,920 --> 00:06:48,651
- We're looking for him.
- Where?
56
00:06:48,880 --> 00:06:50,484
Between the seat cushions?
57
00:06:50,960 --> 00:06:53,122
We think he was hit. The car's still outside.
58
00:06:53,240 --> 00:06:55,481
- Somebody had to see him.
- Set up a roadblock.
59
00:06:55,880 --> 00:06:59,487
That casino he got.
Check the hospital, the warehouse.
60
00:06:59,800 --> 00:07:01,290
The titoons?
He's tight with them, too.
61
00:07:01,440 --> 00:07:04,011
Tell them we'll pay. $25,000.
62
00:07:04,360 --> 00:07:05,805
That's a fortune to a jigaboo.
63
00:07:06,320 --> 00:07:10,006
I want him in front of me
on his knees or on a slab.
64
00:07:10,680 --> 00:07:13,365
And find her something to eat. She's starving.
65
00:07:15,840 --> 00:07:17,808
You wanna call Masseria?
Give him the skinny?
66
00:07:18,200 --> 00:07:20,009
I'll have them hook up the switchboard again.
67
00:07:25,040 --> 00:07:27,691
We're gonna need to call in
his ward heelers, the sheriff,
68
00:07:27,880 --> 00:07:29,848
let them know it's business as usual.
69
00:07:33,680 --> 00:07:35,330
My opinion?
70
00:07:36,200 --> 00:07:37,725
No one wants any fuss.
71
00:07:37,880 --> 00:07:39,450
Just so they see it's in their best interests...
72
00:07:39,560 --> 00:07:40,891
- Tonino.
- Yeah?
73
00:07:40,960 --> 00:07:42,644
Shut the fuck up.
74
00:08:15,400 --> 00:08:17,402
I ain't working outta this dump.
75
00:08:17,640 --> 00:08:20,610
- Eddie.
- Ja, ja, I will have it for you immediately.
76
00:08:20,960 --> 00:08:23,611
No, listen to me. We're at the hospital.
77
00:08:23,960 --> 00:08:26,088
They'll help you,
but I'm going to have to leave you here.
78
00:08:31,920 --> 00:08:33,729
You. Somebody.
79
00:08:34,280 --> 00:08:36,408
- It's an emergency. I need help with...
- Mr. Thompson!
80
00:08:36,960 --> 00:08:39,281
- Dr. Landau.
- What's wrong?
81
00:08:39,560 --> 00:08:40,800
I require discretion here.
82
00:08:41,160 --> 00:08:43,766
He's injured. It was an accident.
83
00:08:44,280 --> 00:08:46,965
Listen,
there's a fucking wing here named after me.
84
00:08:47,160 --> 00:08:49,128
Get a goddamn stretcher and...
85
00:09:22,520 --> 00:09:24,284
There he is.
86
00:09:27,160 --> 00:09:29,162
- Kept me waiting.
- Couldn't be helped.
87
00:09:29,240 --> 00:09:30,571
We had business across town.
88
00:09:31,160 --> 00:09:32,525
Apologies.
89
00:09:32,840 --> 00:09:33,966
You gonna introduce?
90
00:09:34,280 --> 00:09:37,568
Sam Moceri.
Come down from Buffalo, like I said.
91
00:09:38,920 --> 00:09:40,160
He don't speak?
92
00:09:40,280 --> 00:09:41,850
- I told you about that.
- No.
93
00:09:45,240 --> 00:09:46,844
In Castellammare years back.
94
00:09:47,000 --> 00:09:48,684
You pinched
somebody's chickens or something, right?
95
00:09:49,320 --> 00:09:51,971
But Magaddino brings Sam down personal
96
00:09:52,120 --> 00:09:53,610
for this part of the operation.
97
00:09:53,680 --> 00:09:56,843
- Right.
- Well, here we all are.
98
00:10:06,480 --> 00:10:09,802
It's $200 an ounce. Straight from China.
99
00:10:29,480 --> 00:10:33,610
- The fuck does that mean?
- He said five pounds, $15,000.
100
00:10:34,040 --> 00:10:36,407
And he doesn't appreciate you being rude.
101
00:11:06,080 --> 00:11:08,606
I hope you don't mind.
102
00:11:08,720 --> 00:11:09,926
You were gone all night.
103
00:11:10,520 --> 00:11:12,682
I was beginning to get rather worried.
104
00:11:12,960 --> 00:11:17,284
- I lost track of the time.
- That happens when you're in love.
105
00:11:19,280 --> 00:11:20,964
You are, aren't you?
106
00:11:23,960 --> 00:11:25,928
No need to be embarrassed.
107
00:11:26,480 --> 00:11:28,847
I envy you a little.
108
00:11:30,360 --> 00:11:32,283
But...
109
00:11:34,080 --> 00:11:36,128
You have to be careful.
110
00:11:36,960 --> 00:11:39,361
- About what?
- Dreaming about things
111
00:11:40,120 --> 00:11:42,964
that cannot possibly come to pass,
112
00:11:43,560 --> 00:11:45,642
that were never yours to begin with,
113
00:11:46,000 --> 00:11:49,004
because that will only wind up hurting you.
114
00:11:58,040 --> 00:12:00,611
You smell of the sea.
115
00:12:20,960 --> 00:12:24,487
We'll hole up here, get you some help.
116
00:12:37,160 --> 00:12:38,924
Eddie, I don't know
what the hell you're saying.
117
00:13:06,920 --> 00:13:09,082
Stay right there.
118
00:13:09,400 --> 00:13:11,323
Lay that iron on the ground.
119
00:13:12,320 --> 00:13:14,049
Face me.
120
00:13:21,400 --> 00:13:23,448
A man get himself killed like that.
121
00:13:23,880 --> 00:13:25,848
I'll keep that in mind.
122
00:13:49,680 --> 00:13:53,401
Yeah, my cousin Lefty, he got three,
four men coming from down South.
123
00:13:53,560 --> 00:13:55,403
Slim's coming up, Boss.
Slim will be here.
124
00:13:55,760 --> 00:13:57,171
Good morning.
125
00:13:57,880 --> 00:13:59,450
They're here.
126
00:14:02,920 --> 00:14:04,763
What good about it?
127
00:14:06,960 --> 00:14:10,851
Fifty men, shotgun,
128
00:14:11,480 --> 00:14:14,131
Thompsons riding round the street.
129
00:14:17,320 --> 00:14:19,129
No phone out The Ritz.
130
00:14:21,400 --> 00:14:23,209
Word come around you dead.
131
00:14:23,680 --> 00:14:25,444
Not yet.
132
00:14:25,560 --> 00:14:28,530
Rosetti's here with Masseria's men,
I'm guessing.
133
00:14:28,680 --> 00:14:31,445
They're at the hotel, the hospital, everywhere.
134
00:14:32,520 --> 00:14:33,965
How many guns do you have?
135
00:14:35,240 --> 00:14:38,323
Enough for me and mine.
136
00:14:38,720 --> 00:14:40,131
What's that supposed to mean?
137
00:14:40,440 --> 00:14:43,046
- You come round here looking for an army?
- Yes.
138
00:14:45,560 --> 00:14:47,642
Ain't that just something fine?
139
00:14:48,280 --> 00:14:50,362
'Cause I ain't heard one peep about it till now.
140
00:14:50,600 --> 00:14:52,364
This isn't the time for hurt feelings.
141
00:14:52,520 --> 00:14:55,000
I ain't say nothing about how I feel,
142
00:14:55,280 --> 00:14:58,250
like you ain't say nothing
except, "Jump, boy."
143
00:14:58,440 --> 00:15:00,249
I never called you...
144
00:15:01,080 --> 00:15:03,526
Owen is dead. I can't reach Eli.
145
00:15:03,600 --> 00:15:07,321
Eddie is in the car with a bullet in his gut.
He needs a doctor.
146
00:15:07,480 --> 00:15:10,165
I came to you for help.
147
00:15:11,840 --> 00:15:13,842
What is it you would like to do?
148
00:15:18,680 --> 00:15:20,444
Go on out and fetch him in.
149
00:15:21,280 --> 00:15:22,884
Set up a cot
150
00:15:24,040 --> 00:15:25,610
and stow the car around back.
151
00:15:30,480 --> 00:15:34,166
You safe here for the nonce.
152
00:15:37,200 --> 00:15:39,931
I want it right in the middle there.
Behind me, peacock feathers.
153
00:15:40,040 --> 00:15:43,010
- Nice, but where we gonna find one of those?
- On a peacock.
154
00:15:43,160 --> 00:15:46,323
Then I wanna find me one of them
cuckoo clocks, put it in the corner.
155
00:15:46,880 --> 00:15:49,929
- Get the hos on their toes.
- Sure.
156
00:15:50,840 --> 00:15:54,208
Howdy, Red. What do you hear?
157
00:15:55,200 --> 00:16:00,081
- What an unexpected surprise.
- Ain't all surprises unexpected?
158
00:16:00,160 --> 00:16:03,881
Of course. That's what makes life so exciting.
159
00:16:04,320 --> 00:16:07,403
But I thought Atlantic City
wasn't the best place for you right now.
160
00:16:07,520 --> 00:16:09,522
Well, I can't think of anywhere better.
161
00:16:09,600 --> 00:16:14,083
In fact, I like it so much, I'm pitching my tent.
162
00:16:14,720 --> 00:16:15,881
Hi ho.
163
00:16:16,240 --> 00:16:18,561
What is that?
164
00:16:19,720 --> 00:16:22,007
Nucky's desk from the Ritz.
165
00:16:22,080 --> 00:16:24,367
- Easy, easy.
- He won't need it no more.
166
00:16:24,720 --> 00:16:26,085
What happened to him?
167
00:16:26,520 --> 00:16:30,605
Same thing happens to everyone, just sooner.
168
00:16:31,600 --> 00:16:32,647
Mr. Rosetti...
169
00:16:37,600 --> 00:16:39,602
Gyp.
170
00:16:41,240 --> 00:16:42,287
Gyp.
171
00:16:45,160 --> 00:16:47,766
You're always a welcome guest here,
172
00:16:48,400 --> 00:16:49,925
but I have a business to run.
173
00:16:50,120 --> 00:16:52,282
And you'll keep on runnin' it.
174
00:16:52,440 --> 00:16:54,681
Everything gonna stay the same.
175
00:16:54,760 --> 00:16:58,321
Only now you'll have a pal in charge.
176
00:16:58,800 --> 00:17:02,168
What do you say, Strawberry?
177
00:17:06,440 --> 00:17:08,442
It's what I've always hoped for.
178
00:17:10,280 --> 00:17:12,851
Well, how about some breakfast, then, huh?
179
00:17:12,920 --> 00:17:15,048
We've been on the go since midnight.
180
00:17:16,120 --> 00:17:17,804
Make yourselves at home,
181
00:17:17,960 --> 00:17:20,440
and we'll do whatever we can
to see that you're comfortable.
182
00:17:29,280 --> 00:17:31,248
Tommy is not to come down here.
183
00:17:31,480 --> 00:17:34,131
Keep him in his room. Lock the door.
184
00:17:41,480 --> 00:17:43,164
- He's not here.
- Just put him on the line.
185
00:17:43,240 --> 00:17:44,401
I just told you he's not here.
186
00:17:44,480 --> 00:17:48,610
Look, I know Torrio's bullshit.
Tell him to pick up the phone.
187
00:17:48,760 --> 00:17:50,524
Who are you again?
188
00:17:51,080 --> 00:17:53,128
- Where's Capone?
- Thought you said Torrio.
189
00:17:53,600 --> 00:17:55,841
I want you to listen closely.
190
00:17:56,320 --> 00:18:00,166
My brother is there.
You find him. You put him on.
191
00:18:00,320 --> 00:18:01,765
Nah, there's nobody's brother.
192
00:18:01,920 --> 00:18:05,049
Elias Thompson. He's there.
193
00:18:05,520 --> 00:18:07,648
He has to call me at...
194
00:18:08,160 --> 00:18:10,322
- What's the number?
- You don't know it?
195
00:18:10,840 --> 00:18:12,046
Eddie does.
196
00:18:12,520 --> 00:18:13,646
One triple eight.
197
00:18:14,160 --> 00:18:16,970
Marine 1-8-8-8. You got that?
198
00:18:17,200 --> 00:18:20,090
Hello? Hello?
199
00:18:25,600 --> 00:18:27,489
We dug him up.
200
00:18:31,400 --> 00:18:33,368
This one big favor.
201
00:18:34,120 --> 00:18:36,361
You understand?
202
00:18:39,520 --> 00:18:41,329
Master Samuel.
203
00:18:44,440 --> 00:18:46,169
You know what I need you to do?
204
00:18:47,480 --> 00:18:49,323
I have some idea, sir.
205
00:18:49,480 --> 00:18:51,403
This strictly between us.
206
00:18:51,800 --> 00:18:54,644
Maybelle, your folks...
207
00:18:54,840 --> 00:18:56,729
This here ain't none of their business.
208
00:18:58,600 --> 00:19:01,001
I'll make it worth your while.
209
00:19:04,120 --> 00:19:05,645
Let me see him.
210
00:19:11,280 --> 00:19:13,044
I don't know what I can do.
211
00:19:13,720 --> 00:19:15,085
You're a doctor, aren't you?
212
00:19:15,160 --> 00:19:18,846
I'm a medical student.
And this man needs to be in a hospital.
213
00:19:18,920 --> 00:19:23,244
Can't take him to no hospital.
Gonna have to be right here.
214
00:19:23,800 --> 00:19:24,801
In the kitchen?
215
00:19:29,760 --> 00:19:31,205
I can clean out his wound.
216
00:19:32,240 --> 00:19:34,368
Try to control the bleeding.
217
00:19:36,720 --> 00:19:39,803
The rest... I don't know.
218
00:19:41,440 --> 00:19:43,807
This could ruin me. You realize that?
219
00:19:44,800 --> 00:19:47,121
We all take care of each other, son.
220
00:19:48,280 --> 00:19:49,520
That's how it work.
221
00:19:54,760 --> 00:19:56,285
Fill up as many pots as you have.
222
00:19:56,760 --> 00:19:58,125
Get them boiling.
223
00:19:58,200 --> 00:20:01,488
Sheets, towels, tablecloths,
anything that's clean.
224
00:20:01,600 --> 00:20:05,810
There's no ether, of course,
so I strongly suggest you get him drunk.
225
00:20:10,280 --> 00:20:11,691
Wash your hands, please.
226
00:20:11,840 --> 00:20:14,127
I'm going to need help. Bring me alcohol.
227
00:20:14,320 --> 00:20:16,482
Sanitize my instrument.
228
00:20:22,120 --> 00:20:26,170
- Come on, it's 15 grand.
- I don't know Magaddino.
229
00:20:26,560 --> 00:20:27,800
Yes, you do.
230
00:20:28,360 --> 00:20:30,203
I don't know him, Charlie.
231
00:20:31,600 --> 00:20:33,364
All right. Well, I do.
232
00:20:35,640 --> 00:20:38,405
And there's 50 pounds of white
we borrowed big from Masseria for.
233
00:20:39,160 --> 00:20:42,323
We gotta start moving it,
'cause what we gotta pay off...
234
00:20:42,480 --> 00:20:43,606
You didn't hear what happened last night?
235
00:20:44,000 --> 00:20:46,207
Your mother served pork chops?
How the fuck do I know?
236
00:20:46,440 --> 00:20:48,761
Nucky's Irishman, he went after Masseria.
237
00:20:48,840 --> 00:20:50,569
They sent him back in a box.
238
00:20:53,200 --> 00:20:55,726
Whichever way it goes,
we need to be very careful now
239
00:20:55,800 --> 00:20:57,165
about who people see us do business with.
240
00:20:57,240 --> 00:21:00,687
He's from Buffalo, Meyer. And it's 15 grand.
241
00:21:01,840 --> 00:21:04,002
Okay, look.
242
00:21:04,360 --> 00:21:05,521
I couldn't fucking sleep last night
243
00:21:05,640 --> 00:21:07,210
when I was running
the numbers on what we're gonna owe.
244
00:21:08,000 --> 00:21:10,401
You don't think I remember?
Down to the penny?
245
00:21:15,040 --> 00:21:17,646
Everything connects, Charlie,
246
00:21:18,120 --> 00:21:20,122
whether you know it or not.
247
00:21:20,200 --> 00:21:24,728
You need to stop and think it through.
248
00:21:30,280 --> 00:21:31,611
All right?
249
00:21:39,200 --> 00:21:40,929
You're making my head hurt.
250
00:21:41,200 --> 00:21:42,725
Let this one go.
251
00:21:46,040 --> 00:21:48,247
- Yeah.
- I'm serious.
252
00:21:48,600 --> 00:21:50,364
I said yeah.
253
00:21:55,680 --> 00:21:59,048
- What's his name?
- Eddie.
254
00:21:59,360 --> 00:22:01,249
I can't call him that.
255
00:22:01,680 --> 00:22:03,409
Kessler.
256
00:22:04,360 --> 00:22:06,966
Mr. Kessler, can you hear me?
257
00:22:10,840 --> 00:22:11,966
What's that?
258
00:22:12,200 --> 00:22:14,089
It's just something he's been babbling.
259
00:22:17,720 --> 00:22:19,165
Give him some more whiskey.
260
00:22:19,400 --> 00:22:21,528
He's on the verge
of alcohol poisoning already.
261
00:22:24,440 --> 00:22:26,249
Okay, okay.
262
00:22:26,920 --> 00:22:29,082
Get started.
263
00:22:32,680 --> 00:22:35,524
I'll need you both to hold him down.
264
00:22:41,400 --> 00:22:42,970
Hold him.
265
00:22:43,120 --> 00:22:44,326
Hold him!
266
00:22:47,280 --> 00:22:49,203
Okay, all right.
267
00:23:04,360 --> 00:23:06,362
It's in deep.
268
00:23:16,200 --> 00:23:17,645
You expecting somebody?
269
00:23:21,640 --> 00:23:23,563
Chalky White!
270
00:23:24,160 --> 00:23:26,481
Paging Mr. Chalky White!
271
00:23:38,760 --> 00:23:41,331
Y'all keep him quiet.
272
00:23:49,000 --> 00:23:50,843
Should I keep going?
273
00:24:21,960 --> 00:24:24,008
Giuseppe Colombano Rosetti.
274
00:24:25,560 --> 00:24:29,770
My friends call me Gyp.
How do I address you?
275
00:24:30,320 --> 00:24:31,560
You doin' it.
276
00:24:33,400 --> 00:24:36,131
I'm doin' it. Okay.
277
00:24:36,920 --> 00:24:39,241
You know what's going on,
don't you, around here?
278
00:24:39,680 --> 00:24:42,650
Some kind of ruckus
over on the white part of town.
279
00:24:43,080 --> 00:24:45,082
That's all done now.
280
00:24:45,320 --> 00:24:46,731
I'm gonna be running things.
281
00:24:46,800 --> 00:24:50,691
People tell me you the man to see
on this side of the fence.
282
00:24:51,080 --> 00:24:53,162
I come to pay my respects,
283
00:24:54,200 --> 00:24:55,690
Mr. White.
284
00:24:57,280 --> 00:24:59,601
Do we really need all these guns?
285
00:25:03,560 --> 00:25:05,767
Not if you put yours down first.
286
00:25:30,600 --> 00:25:32,284
Look at us now.
287
00:25:32,800 --> 00:25:34,450
We're almost kissing.
288
00:25:34,800 --> 00:25:37,451
Okay, okay.
289
00:25:37,800 --> 00:25:39,404
All right.
290
00:25:41,920 --> 00:25:44,526
Okay, okay, it's out. It's out, Eddie.
291
00:25:47,480 --> 00:25:50,051
I'm not looking to put
my hand in your pockets.
292
00:25:50,480 --> 00:25:53,848
However things used to work,
I don't operate that way.
293
00:25:54,360 --> 00:25:57,011
I mean, look at me, look at you.
294
00:25:57,480 --> 00:25:59,084
We got a lot in common, huh?
295
00:25:59,480 --> 00:26:00,970
And what's that?
296
00:26:01,440 --> 00:26:03,966
We both got left out in the sun too long.
297
00:26:06,160 --> 00:26:08,322
Maybe you a little longer, huh?
298
00:26:09,320 --> 00:26:11,607
You just ain't done cooking yet, friend.
299
00:26:14,960 --> 00:26:17,008
I'm gonna treat you good.
300
00:26:17,560 --> 00:26:20,848
Better than you been treated before.
That's all I come to say.
301
00:26:23,000 --> 00:26:24,809
Can we shake on that?
302
00:26:31,240 --> 00:26:33,004
One more thing.
303
00:26:33,600 --> 00:26:36,922
How about I slip 25 G's
in your pocket right now,
304
00:26:37,000 --> 00:26:40,800
you let me walk in there,
drag Nucky Thompson out by his dick?
305
00:26:41,480 --> 00:26:43,130
What make you think he here?
306
00:26:46,680 --> 00:26:51,208
If I don't stitch him up now,
he won't last another five minutes.
307
00:27:04,640 --> 00:27:06,642
What do you say?
308
00:27:06,880 --> 00:27:09,645
I ain't seen Nucky going on three weeks now.
309
00:27:09,880 --> 00:27:12,929
- That's not what I heard.
- Oh, you heard wrong.
310
00:27:13,560 --> 00:27:16,882
I pay that man his cut
and he leave me to my business.
311
00:27:17,600 --> 00:27:20,046
Now what happen to him
ain't none of my concern.
312
00:27:20,400 --> 00:27:23,927
Still, I'll go on in and take a look.
313
00:27:26,080 --> 00:27:28,401
One way or the other,
314
00:27:28,840 --> 00:27:32,561
I'll still pass you the 25 G's as a gesture.
315
00:27:36,680 --> 00:27:39,251
Got a little private affair going on right now.
316
00:27:39,880 --> 00:27:42,008
- Oh, yeah?
- Yeah.
317
00:27:42,560 --> 00:27:44,403
And I'd like it to stay private.
318
00:27:45,680 --> 00:27:48,729
She see all y'all gents marching in,
gonna cost me more than money.
319
00:27:49,160 --> 00:27:51,686
That's something else we got in common.
320
00:27:51,920 --> 00:27:53,604
We're both romantics.
321
00:27:53,880 --> 00:27:55,803
Well, maybe you is.
322
00:27:56,000 --> 00:27:59,447
I just aim to keep
my johnson hanging in its rightful place.
323
00:27:59,880 --> 00:28:02,565
I know some skirts like that, too.
324
00:28:08,120 --> 00:28:13,251
$25,000. Nucky Thompson. Tell your friends.
325
00:28:21,720 --> 00:28:23,802
I really want us to get along.
326
00:28:38,800 --> 00:28:40,928
Look like we gonna need some more guns.
327
00:28:53,080 --> 00:28:55,321
You can take your hand off now.
328
00:28:55,920 --> 00:28:58,651
Unless you intend to asphyxiate him.
329
00:29:00,480 --> 00:29:01,481
You, make sure they
don't come back.
330
00:29:01,640 --> 00:29:03,005
Will he live?
331
00:29:04,920 --> 00:29:06,649
I'm just a student.
332
00:29:18,000 --> 00:29:20,367
25 grand to give you up.
333
00:29:21,080 --> 00:29:23,481
That's a whole lot of money on the North Side.
334
00:29:23,680 --> 00:29:26,160
I'll pay you. Is that what you want to hear?
335
00:29:26,280 --> 00:29:27,691
I ain't talking about me.
336
00:29:29,360 --> 00:29:30,441
You trust your men?
337
00:29:30,680 --> 00:29:33,365
I don't trust nobody, Nucky, never did.
338
00:29:34,240 --> 00:29:37,289
Get me out of here. You can name your price.
339
00:29:37,400 --> 00:29:38,731
I already named it.
340
00:29:39,280 --> 00:29:42,045
The club? On the boardwalk?
341
00:29:44,200 --> 00:29:46,965
How can I give you
what I don't own anymore?
342
00:29:52,440 --> 00:29:54,249
What about him?
343
00:29:57,040 --> 00:29:58,804
Just take him somewhere safe.
344
00:29:59,040 --> 00:30:01,884
- See that he's comfortable.
- He got any family?
345
00:30:08,800 --> 00:30:10,370
I don't know.
346
00:30:28,920 --> 00:30:32,129
Let's go upstairs. Come with me. Come on.
347
00:30:32,200 --> 00:30:34,123
Let's go.
348
00:30:42,200 --> 00:30:44,248
- The fuck?
- What do you think you're doing?
349
00:30:44,440 --> 00:30:46,169
- I told him we had to go upstairs.
- Who gives a fuck?
350
00:30:46,280 --> 00:30:48,089
It's all the same cathouse.
351
00:30:53,720 --> 00:30:54,721
You want some, too?
352
00:30:59,600 --> 00:31:01,489
I'll tell Mr. Rosetti.
353
00:31:01,600 --> 00:31:04,444
Hey, she'll tell Mr. Rosetti.
354
00:31:20,960 --> 00:31:23,201
What are you doing?
355
00:31:23,680 --> 00:31:26,331
Just a walk around the grounds.
356
00:31:35,400 --> 00:31:36,890
You say it, dear,
357
00:31:37,840 --> 00:31:39,490
but tell the truth.
358
00:31:39,680 --> 00:31:42,001
You know that's always best.
359
00:31:43,600 --> 00:31:45,682
We're going to Julia's.
360
00:31:50,720 --> 00:31:52,006
Is that her name?
361
00:31:55,520 --> 00:31:57,488
It's an innocent question.
362
00:31:59,800 --> 00:32:01,211
Yes.
363
00:32:03,200 --> 00:32:05,771
Pretty girl, pretty name.
364
00:32:07,120 --> 00:32:08,531
She doesn't look blind.
365
00:32:10,360 --> 00:32:11,600
In the photograph.
366
00:32:11,720 --> 00:32:13,085
That's mine.
367
00:32:13,680 --> 00:32:15,250
My life.
368
00:32:15,520 --> 00:32:16,885
You have no right.
369
00:32:20,760 --> 00:32:23,525
I know it isn't fun to be stuck inside,
370
00:32:24,680 --> 00:32:29,049
but sometimes we have to put up
with things that we don't like
371
00:32:29,120 --> 00:32:31,202
in order to get what we want.
372
00:32:31,760 --> 00:32:34,047
So, jacket off.
373
00:32:34,120 --> 00:32:35,724
Hang it up neatly.
374
00:32:36,640 --> 00:32:39,166
Go on. Ice cream later.
375
00:32:44,120 --> 00:32:46,726
Could you two come in here? Please.
376
00:32:51,360 --> 00:32:55,251
- What's the problem?
- I'm hoping there isn't one.
377
00:32:57,560 --> 00:33:00,086
I tried to explain to you this morning.
378
00:33:01,080 --> 00:33:03,811
I suppose you didn't understand.
379
00:33:04,360 --> 00:33:08,081
I have to remind myself
you're not really a complete person.
380
00:33:08,920 --> 00:33:10,251
He doesn't belong here.
381
00:33:10,360 --> 00:33:11,885
Of course he does.
382
00:33:12,240 --> 00:33:14,481
This is the only home he has,
383
00:33:15,000 --> 00:33:17,526
not in some fantasy world of yours.
384
00:33:19,120 --> 00:33:21,407
Mr. Rosetti wants this man gone.
385
00:33:23,960 --> 00:33:25,246
He didn't say nothing to us.
386
00:33:25,440 --> 00:33:27,204
He couldn't have been clearer.
387
00:33:30,800 --> 00:33:33,280
You lied to me, Richard.
388
00:33:33,960 --> 00:33:35,803
That's what hurts the most.
389
00:33:59,120 --> 00:34:00,884
- 25 grand.
- That's a lot of money.
390
00:34:01,040 --> 00:34:03,805
25,000.
391
00:34:19,360 --> 00:34:21,408
What?
392
00:34:24,720 --> 00:34:27,769
Should I bring the car?
393
00:34:28,920 --> 00:34:31,844
No. No, I don't need the car.
394
00:34:31,920 --> 00:34:35,402
But... But how... How will...
395
00:34:35,480 --> 00:34:37,847
How will you go to the theater?
396
00:34:38,160 --> 00:34:40,288
I'm not going to a show tonight.
397
00:34:42,320 --> 00:34:45,369
Then I will see to your supper.
398
00:34:45,440 --> 00:34:47,841
It's all right. It's all right.
399
00:34:49,640 --> 00:34:51,483
You...
400
00:34:54,000 --> 00:34:58,244
- You can have the evening off.
- No, no, no.
401
00:34:58,320 --> 00:35:01,369
There is still too much to do.
402
00:35:02,920 --> 00:35:04,649
Eddie,
403
00:35:05,680 --> 00:35:07,808
do you have any family?
404
00:35:08,120 --> 00:35:10,646
Yes, of course.
405
00:35:11,600 --> 00:35:14,649
A wife. Two boys.
406
00:35:15,680 --> 00:35:17,364
Really?
407
00:35:20,280 --> 00:35:21,725
Where are they?
408
00:35:22,240 --> 00:35:24,720
Dreyer... Dreyerstraße.
409
00:35:24,800 --> 00:35:29,044
Nummer siebzehn... Number 17.
410
00:35:30,560 --> 00:35:31,800
Where is that?
411
00:35:44,880 --> 00:35:46,450
I don't understand.
412
00:35:46,520 --> 00:35:48,761
Yes, yes.
413
00:35:49,480 --> 00:35:51,801
Very famous.
414
00:35:52,600 --> 00:35:56,605
I teach you in English.
415
00:35:58,920 --> 00:36:01,526
"If you can keep your head
416
00:36:02,080 --> 00:36:04,287
"when all about you
417
00:36:04,560 --> 00:36:06,688
"are losing theirs
418
00:36:06,800 --> 00:36:09,770
"and blaming it on you.
419
00:36:12,080 --> 00:36:16,130
"If you can trust yourself
420
00:36:16,680 --> 00:36:22,050
"when all men are doubting you.
421
00:36:22,120 --> 00:36:27,809
"But make allowance for the doubting, too."
422
00:36:29,360 --> 00:36:31,647
And... And...
423
00:36:38,280 --> 00:36:42,285
I can't remember.
I can't remember how to say...
424
00:36:42,440 --> 00:36:46,604
Don't trouble yourself. We'll look it up later.
425
00:36:46,800 --> 00:36:50,600
Ja, when we are home.
426
00:36:54,360 --> 00:36:57,603
- Chalky.
- How you boys holding up?
427
00:36:57,680 --> 00:37:00,160
- Anything tricky?
- Everything all right.
428
00:37:00,320 --> 00:37:03,085
- We ain't heard nothing.
- Copacetic?
429
00:37:11,400 --> 00:37:13,323
Nucky, you in here?
430
00:37:14,640 --> 00:37:15,801
Yes.
431
00:37:20,000 --> 00:37:21,161
You ready to go?
432
00:37:21,440 --> 00:37:22,885
Where are you taking me?
433
00:37:23,000 --> 00:37:24,843
That's for you to decide.
434
00:37:25,080 --> 00:37:26,764
And Eddie?
435
00:37:27,160 --> 00:37:30,243
Got an apartment block over on Indiana.
I'll keep him there.
436
00:37:34,360 --> 00:37:36,442
What you wanna do?
437
00:37:46,920 --> 00:37:51,369
Head on out on the White Horse Pike.
Don't stop until I tell you.
438
00:38:18,160 --> 00:38:19,889
Keep us hanging now.
439
00:38:20,200 --> 00:38:23,044
I do my route in case I'm followed.
440
00:38:24,320 --> 00:38:27,403
- Smart guy.
- That's how you stay alive, huh?
441
00:38:30,520 --> 00:38:31,760
So you got it?
442
00:38:39,920 --> 00:38:43,083
Go on, we trust you. Unless you can fly.
443
00:39:08,400 --> 00:39:09,401
It's right here.
444
00:39:15,400 --> 00:39:17,767
Stash it all up here?
445
00:39:37,600 --> 00:39:40,809
A pound each. You can measure it.
446
00:39:40,960 --> 00:39:43,088
We said we trust you.
447
00:40:06,640 --> 00:40:09,849
Hey, asshole. You know what?
448
00:40:14,920 --> 00:40:16,763
You're under arrest.
449
00:40:29,640 --> 00:40:30,926
You all right in there?
450
00:40:31,360 --> 00:40:32,441
It's fine.
451
00:40:32,520 --> 00:40:34,488
Best you don't come out till I say.
452
00:41:50,520 --> 00:41:51,601
Where you boys heading?
453
00:41:51,720 --> 00:41:53,484
On our way to Camden.
454
00:41:53,600 --> 00:41:57,002
- Oh, yeah? What for?
- Pick up a piano.
455
00:41:57,200 --> 00:41:59,931
- Don't sell any here?
- This in my grandma's house.
456
00:42:00,160 --> 00:42:02,766
- Say what?
- Belong to my grandma.
457
00:42:02,920 --> 00:42:05,491
Why don't you step out
so's I can hear you better?
458
00:42:07,760 --> 00:42:09,728
The both of youse.
459
00:42:10,280 --> 00:42:11,930
You boys know who Nucky Thompson is?
460
00:42:12,720 --> 00:42:15,405
Everybody know Mr. Thompson.
461
00:42:15,960 --> 00:42:19,009
- You seen him around?
- He don't pass time with the likes of us.
462
00:42:19,200 --> 00:42:21,521
A lot of coin for a fella
who turns him in.
463
00:42:21,800 --> 00:42:23,848
- How much?
- 25 grand.
464
00:42:24,200 --> 00:42:26,965
Be some kind of fool
turn his nose up at that.
465
00:42:27,160 --> 00:42:30,289
Lauro, stop fucking around
and check out the back.
466
00:42:37,320 --> 00:42:41,644
You, droopy eye. You do it.
467
00:42:43,680 --> 00:42:45,409
What the fuck you waiting for?
468
00:42:45,640 --> 00:42:48,484
- I just wondering.
- About what?
469
00:42:48,640 --> 00:42:50,483
How I gonna spend my reward.
470
00:43:11,200 --> 00:43:13,521
$25,000.
471
00:43:13,960 --> 00:43:16,008
You worth more than that now.
472
00:43:16,520 --> 00:43:17,601
So are you.
473
00:43:18,680 --> 00:43:20,842
We just gonna gabble?
474
00:43:22,520 --> 00:43:24,807
You gettin' outta town,
now be the gettin' time.
475
00:43:25,240 --> 00:43:27,322
No, I'm not leaving.
476
00:43:27,840 --> 00:43:28,841
Come again?
477
00:43:29,040 --> 00:43:30,849
This is my town.
478
00:43:31,240 --> 00:43:33,368
I'm not leaving, one way or the other.
479
00:43:33,680 --> 00:43:38,766
All due respect, General Custer,
this ain't no spot for a last stand.
480
00:43:41,200 --> 00:43:43,931
Go on back to the honky-tonk
and round the boys up.
481
00:44:31,600 --> 00:44:34,444
It's all right. He's Eli's oldest.
482
00:45:11,360 --> 00:45:13,761
They were left over from yesterday.
483
00:45:16,240 --> 00:45:20,802
Call them day-olds, old bread, rock bread.
484
00:45:22,400 --> 00:45:24,129
Used to soak them in sweet milk.
485
00:45:25,800 --> 00:45:27,404
Best thing I ever tasted.
486
00:45:29,320 --> 00:45:31,163
Coffee, too.
487
00:45:32,920 --> 00:45:35,002
All it takes, ain't it?
488
00:45:36,120 --> 00:45:37,167
How's that?
489
00:45:38,160 --> 00:45:40,606
Go without and see what you really need.
490
00:45:43,680 --> 00:45:45,284
Your boss coming in today?
491
00:45:45,440 --> 00:45:47,124
No one is. We're closed.
492
00:45:47,480 --> 00:45:49,323
Good.
493
00:45:49,880 --> 00:45:54,681
- I need to talk to Mr. White in private.
- Yes, sir.
494
00:45:56,760 --> 00:45:58,171
Willie.
495
00:45:58,440 --> 00:46:00,249
You handle yourself well.
496
00:46:07,360 --> 00:46:11,570
I get Atlantic City back, you get the club.
497
00:46:14,480 --> 00:46:16,050
And if you don't?
498
00:46:18,080 --> 00:46:19,889
You'll have to make new friends.
499
00:46:22,280 --> 00:46:24,169
Too old for that now.
500
00:46:26,960 --> 00:46:28,849
Are we stuck with each other?
501
00:46:31,440 --> 00:46:33,647
I'll go down the road with you a mite further.
502
00:46:46,240 --> 00:46:48,368
- What you doing?
- He's my nephew.
503
00:46:52,600 --> 00:46:57,766
I want you to walk back slowly.
Get away as far as you can, you understand?
504
00:46:57,840 --> 00:47:00,525
Willie, go now.
505
00:47:23,600 --> 00:47:25,250
You brought my son in on this?
506
00:47:31,560 --> 00:47:34,404
They came by the honky-tonk looking.
507
00:47:35,600 --> 00:47:36,806
I cut a deal.
508
00:47:37,240 --> 00:47:38,765
With Torrio?
509
00:47:39,200 --> 00:47:41,202
With him.
510
00:47:47,640 --> 00:47:49,529
We been on the road for 18 hours.
511
00:47:50,040 --> 00:47:52,407
I need a bath, some chow.
512
00:47:54,520 --> 00:47:58,969
And then you and me sit down,
and we talk about who dies.
36480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.