All language subtitles for AOFR-037_토파즈작업

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,081 --> 00:02:24,200 류지 부녀폭행상습범 2 00:03:34,980 --> 00:03:53,620 나카모리 유코 중3때 방과후 체육관창고 첫 체험. 질내사정. 이 후 세번 더 관계. 모두 질사. 3 00:03:54,611 --> 00:03:58,790 운좋게 나카모리 임신 징후 없음 4 00:04:43,260 --> 00:04:48,100 あら、もしかして滝沢くん。 5 00:04:48,190 --> 00:04:53,640 そう。久しぶりだね。8年ぶりかな。 6 00:04:53,640 --> 00:04:57,770 そうね。なにいきなり。 7 00:05:01,800 --> 00:05:04,580 上がらしてもらっていいかな。 8 00:05:20,190 --> 00:05:22,420 クラス会の幹事になった。 9 00:05:34,610 --> 00:05:37,770 彼氏いるんだろ。 10 00:05:46,290 --> 00:05:48,260 まぁね。 11 00:05:53,550 --> 00:05:55,320 大人になってね。 12 00:05:57,640 --> 00:06:01,130 龍ちゃん変わんないね。 13 00:06:07,870 --> 00:06:09,610 時間ある。 14 00:06:14,770 --> 00:06:18,260 1時間後に渋谷で会うのよ。 15 00:06:19,000 --> 00:06:25,290 返した時間ないね。 16 00:06:26,190 --> 00:06:27,940 そうなの。 17 00:07:07,260 --> 00:07:13,770 悪いけどもう出ないと。私出席するわよ。 18 00:08:08,510 --> 00:08:14,030 暴力はやめて。私嫌よ。龍ちゃん 19 00:08:14,930 --> 00:08:19,940 あんたが欲しい。殺したいほど欲しい。 20 00:08:24,510 --> 00:08:27,940 龍ちゃん怖いわ。どうした。 21 00:09:08,920 --> 00:09:19,870 大人しく乱暴しないで。龍ちゃんわかったわ。 22 00:11:04,859 --> 00:11:19,959 お前、相変わらずおっぱいでかいな。先輩。龍ちゃんやめて。 23 00:11:38,269 --> 00:11:59,010 龍ちゃんやめて。りちゃんやめて。龍ちゃんやめて。 りちゃんやめて。 24 00:12:54,090 --> 00:13:00,150 中森、素敵だよ。素敵。 25 00:14:16,115 --> 00:14:18,195 彼氏が電話してきたんだろ 26 00:14:42,979 --> 00:14:51,020 が。痛いのほどいて。お願い。 27 00:14:51,020 --> 00:14:53,261 抵抗しなかったらほどいてやる。 28 00:14:53,261 --> 00:14:58,834 わかったわ。ほどいて 29 00:15:28,090 --> 00:15:39,600 いいもんだろ。こんなふうにやられるのって。 ちょ、ちょじゃねーか。俺も言うぞ。 30 00:15:39,600 --> 00:15:47,419 すごくすごく。兄ちゃん、 31 00:18:55,090 --> 00:18:58,100 ゆうちゃん何してんの。 32 00:19:23,970 --> 00:19:31,870 一生に一度ぐらいよ。こんなふうにやられるのもいいんじゃないか。 33 00:19:40,840 --> 00:19:46,100 あんたは確かに感じた。隠しても無駄だ。 34 00:19:51,160 --> 00:19:54,840 女の生殖器は正直に反応する。 35 00:20:00,680 --> 00:20:02,190 帰って 36 00:20:07,260 --> 00:20:18,350 紐を解いてもあんたは抵抗せず俺にしがみついてきた。 交換剤は成立しない。 37 00:20:22,190 --> 00:20:26,520 帰っていいから。帰って。 38 00:20:27,090 --> 00:20:36,580 クラス会は中止しようか。さっきの電話、彼氏。 39 00:21:56,510 --> 00:22:03,865 はい。なんだよ。まだ家にいたのか。もうとっくに約束の時間は過ぎ 40 00:22:03,865 --> 00:22:08,840 出るぞ。ごめんなさい。1時間ばかり遅れるわ。 41 00:22:08,840 --> 00:22:10,970 どうしたんだよ。 42 00:25:07,000 --> 00:25:09,450 冗談はやめて 43 00:25:42,270 --> 00:25:54,535 確かめてくれよ。そ、 44 00:26:25,880 --> 00:26:31,110 ビチョビチョに濡れてるよ。はい。降りても。 喋ってくれよ。 45 00:27:04,300 --> 00:27:08,240 頼らを見てくれよ。見ながら喋ってくれよ。 46 00:27:26,180 --> 00:27:31,140 あなた、時間に遅れちゃうわよ。早く入れて。 47 00:27:37,949 --> 00:27:46,439 あーあーあーあー。あ。 48 00:28:02,210 --> 00:28:05,080 行くぞ行くぞ。 49 00:29:08,500 --> 00:29:16,839 よし、いいか。お、そうか。 50 00:30:24,450 --> 00:30:33,390 はい、島根でございます。もしもし。もしもし。 51 00:31:46,680 --> 00:31:52,885 なんなの。黙って人の部屋に入り込んで。なんのつもり。 52 00:31:52,885 --> 00:31:58,030 鍵がかかってなかった。いるとおもって入らせてもらった。 53 00:32:31,160 --> 00:32:33,390 なんだろうな。 54 00:32:37,160 --> 00:32:38,680 帰って 55 00:33:53,920 --> 00:33:58,520 奴と結婚する前、この俺と肉体関係があったことを忘れるな。 56 00:34:00,290 --> 00:34:04,835 忘れちゃいないわ。力づくでやられたのよ。 57 00:34:04,835 --> 00:34:11,710 その気があったろ。最後にはこの俺にしがみついてよかったはずだ。 58 00:34:13,480 --> 00:34:18,260 なんか人をらせれば気が済むの。豪華。 59 00:34:21,090 --> 00:34:25,710 そんな気のありそうな目つきをするあんたにも罪はある。 60 00:34:55,639 --> 00:35:00,580 俺はあんたが欲しい。 61 00:35:15,840 --> 00:35:27,145 ゆうちゃん、やめて。ゆうちゃん、やめて。 62 00:36:30,120 --> 00:36:31,370 入ったね。 63 00:36:55,400 --> 00:37:01,629 ようちゃん。いや、よっちゃ。いやよ。 64 00:37:27,908 --> 00:37:32,937 ほら、入ってるよ。たえちゃん。高いのが入ってるよ。 65 00:38:19,949 --> 00:38:25,080 こんなに。ほら、 66 00:40:58,969 --> 00:41:02,894 やつどうやってんだろ。やってんだろ。 67 00:41:07,500 --> 00:41:12,820 あんな痩せっこい旦那より俺のさの方がいいだろ。 68 00:41:26,760 --> 00:41:36,360 行っていいか。って、いいか。行くよ行くよ。 69 00:41:43,919 --> 00:41:45,270 ちっと出したのね。 70 00:41:45,270 --> 00:41:47,590 安心してくれ。 71 00:41:47,590 --> 00:41:49,600 正気はしっかりと外に出した。 72 00:42:27,090 --> 00:42:29,940 たまにはこういうsexもいいもんだろ。 73 00:42:41,260 --> 00:42:46,520 あんたがいつまでも素敵なんで、ついその気にさせられちまう。 74 00:43:06,190 --> 00:43:11,000 もうこれっきりにしてもらうわ。2度と来ないで。 75 00:44:22,130 --> 00:45:08,350 何年か前、俺が高校時代に根岸達夫と女の線香を回したことがある。 初めは目一杯抵抗してた彼女も、ぶっといま差し込まれた途端、声を抑えてよりクル様を見て以来、俺は女を見る目が一変しちまった。 とゆうより、力づくで女を犯すことに止めどのない興奮を覚えるようになっちまった。 もちろん、世の女の全てがそんなんではないことは100も承知している。 だが、力ずくでやられてより狂って酔いしれちまう女がいることも事実だ。 76 00:45:47,550 --> 00:45:49,725 はい、相川です。 77 00:45:49,725 --> 00:45:57,770 先生。俺。俺だよ。根岸達夫です。 78 00:46:00,930 --> 00:46:03,515 どうしたのこんな時間に。 79 00:46:03,515 --> 00:46:10,100 先生。俺、これから自殺する。 80 00:46:24,930 --> 00:46:29,390 もしもし。もしもしれくん。 81 00:46:37,260 --> 00:47:04,680 1年前と同じだ。自殺すると予告して電話を切る。 1時間後に悩みを聞いてくれた。ここにやってくる。 油断した私の隙を見て飲み物に薬物を。こ、私はもろとした意識の中にネギシタツオに犯された。 ネギシタツオは、再び同じ電話を私にかけてきたんだ。 82 00:47:13,000 --> 00:47:14,520 先生、 83 00:49:51,970 --> 00:49:58,785 根岸く、また去年と同じねい、罠にかけて。 84 00:49:58,785 --> 00:50:05,390 先生、鍵空いてた。俺を待ってたね。 85 00:50:18,770 --> 00:50:24,350 どうしてあなたが。俺、先生に会いたくて。 86 00:50:33,260 --> 00:50:40,520 相川先生、素敵だ。色っぽい。 87 00:50:47,000 --> 00:50:50,100 二人してなんなの。 88 00:50:50,350 --> 00:50:52,100 相川先生、 89 00:50:58,680 --> 00:51:00,640 知りたいんだ。 90 00:51:02,840 --> 00:51:06,350 人の家になんなの。黙ってり込んで。 91 00:52:06,850 --> 00:52:17,160 やめてやめてね。時間やめて 92 00:52:20,683 --> 00:52:28,995 やめて。や、やや。あなたたち間に合わす。 93 00:55:08,399 --> 00:55:43,219 先生、もちろ、素敵だよ。先生も気持ちいいな。 ぐちょぐちょだね。先生の気持ちの 94 00:55:52,260 --> 00:56:03,419 先生、先生、先生、先生のわんこに 95 00:56:32,979 --> 00:56:34,084 ですから安心してね。 96 00:57:28,199 --> 00:57:38,699 気持ちいいよ、たまに先生、 97 00:59:26,060 --> 00:59:44,260 先生ほわんこ、すっごく気持ちよかったよ。いつまでも結婚しないでね。 俺たち先生に夢中なんだから。俺も一生先生のこと忘れないよ。 98 01:00:38,770 --> 01:00:49,450 いい女で、魅力があって、理的な女。今のところ俺の目に狂いはない。 99 01:03:13,260 --> 01:03:19,450 喋ってくれ。 100 01:04:53,439 --> 01:05:01,551 あー、 101 01:08:46,898 --> 01:08:49,100 やめてよ 102 01:08:53,065 --> 01:09:01,160 文句。文句やりてな。見てよ文句やりてーよ。 103 01:12:04,290 --> 01:12:06,100 いたのか。 104 01:12:39,380 --> 01:12:46,580 15000秒だ。20分。20分だよ。 105 01:12:47,260 --> 01:12:51,640 そんなこと言って、このあいだは30分以上もやってたじゃない。 106 01:13:49,740 --> 01:13:51,770 みゆき 107 01:14:38,510 --> 01:14:43,060 おっさん早くしないとお母さん帰ってくる。 108 01:14:47,830 --> 01:14:49,230 やってるよ。 109 01:15:44,770 --> 01:15:46,260 あー、 110 01:18:27,380 --> 01:18:30,190 喋ってくれや。 111 01:23:37,576 --> 01:23:44,596 いかに。咲いてみろ。さりてやるぞ。わかったか。 10542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.