Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:17,840
NO ONE CAN BRUSH
MY HAIR LIKE THE WIND
2
00:03:15,400 --> 00:03:16,800
How did it go?
3
00:03:17,320 --> 00:03:18,880
Someone else got the job.
4
00:03:19,880 --> 00:03:22,720
Good. I don't want you waking up
when it's dark.
5
00:03:23,320 --> 00:03:25,960
I might have a job pumping gas.
6
00:03:28,200 --> 00:03:31,840
- Need money?
- No, I still have some.
7
00:03:40,120 --> 00:03:42,600
You shouldn't have quit dental school.
8
00:03:42,800 --> 00:03:44,400
Not again...
9
00:03:46,520 --> 00:03:49,120
I can provide for you
for a few more years.
10
00:03:52,320 --> 00:03:53,800
Want more coffee?
11
00:03:54,240 --> 00:03:57,440
No, I'm going to sleep.
What'll you do?
12
00:03:58,560 --> 00:04:01,560
The sea is choppy today.
South-west wind...
13
00:04:06,240 --> 00:04:09,000
There was a dead boy
on the beach today.
14
00:04:10,520 --> 00:04:12,760
Probably another fucking junkie.
15
00:04:57,320 --> 00:04:59,480
You didn't get along
with grandma either.
16
00:04:59,640 --> 00:05:02,800
Me? Not true, we talk every day.
17
00:05:02,960 --> 00:05:05,040
Now you do, but not before.
18
00:05:05,600 --> 00:05:07,640
You never invited her for Christmas.
19
00:05:07,800 --> 00:05:10,680
Gea, sorry but I need to concentrate now,
20
00:05:10,840 --> 00:05:13,760
I have an interview soon
and don't even remember what to ask.
21
00:05:16,520 --> 00:05:18,680
My stomach doesn't feel well.
22
00:05:31,960 --> 00:05:35,000
"In Milan they called her"
""the poor man's doctor","
23
00:05:35,160 --> 00:05:38,400
"because she took care of people"
"in the worst neighborhoods."
24
00:05:39,680 --> 00:05:43,000
"She draped her tall, slender body"
"in a black suit;"
25
00:05:43,800 --> 00:05:46,040
"a red scarf wrapped around her neck"
26
00:05:46,200 --> 00:05:50,040
"accentuating her spindly,"
"almost abstract shape."
27
00:06:03,760 --> 00:06:05,840
- Good morning!
- Morning!
28
00:06:06,240 --> 00:06:09,560
My daughter's with me because
we're going to Grosseto after.
29
00:06:10,120 --> 00:06:11,480
I'll let you in.
30
00:06:13,440 --> 00:06:15,680
Leave him in the car,
we won't be long.
31
00:06:15,960 --> 00:06:17,880
No, I'll take him for a walk.
32
00:06:28,480 --> 00:06:31,000
Usually I wake up early,
have a quick breakfast,
33
00:06:31,160 --> 00:06:34,360
go buy the newspapers,
then I sit down and work.
34
00:06:35,200 --> 00:06:38,440
Well, I intend to but often
I just sit staring at a blank page
35
00:06:38,600 --> 00:06:42,280
without writing a word,
all I want to do is run away.
36
00:06:42,800 --> 00:06:44,040
From what?
37
00:06:45,240 --> 00:06:47,360
A spider I saw on the wall.
38
00:06:48,520 --> 00:06:50,000
Arachnophobia.
39
00:06:52,400 --> 00:06:55,000
What do you do for the rest of the day?
40
00:06:57,040 --> 00:07:01,120
I read, go to the supermarket.
Nothing.
41
00:07:01,280 --> 00:07:05,080
- At night?
- At night... I go to sleep.
42
00:07:06,520 --> 00:07:08,800
Do you have any recurring dreams?
43
00:07:09,040 --> 00:07:12,400
Yes, I've often dreamt that it's raining
44
00:07:12,560 --> 00:07:15,240
and my house is flooded with water
45
00:07:15,480 --> 00:07:18,840
and I'm running around like a madwoman
trying to stop the leaks
46
00:07:19,000 --> 00:07:21,560
but there's always a new leak so...
47
00:07:28,000 --> 00:07:30,240
Ado!
48
00:07:35,800 --> 00:07:36,880
Ado!
49
00:07:44,560 --> 00:07:46,080
Is he yours?
50
00:08:19,840 --> 00:08:23,960
A few days ago in Paris, your husband
announced his return to politics.
51
00:08:24,640 --> 00:08:25,880
Yes, so I read.
52
00:08:28,160 --> 00:08:31,520
After the scandal,
you came back to live in Italy.
53
00:08:32,520 --> 00:08:35,640
Has your relationship
with your husband changed?
54
00:08:35,800 --> 00:08:37,480
We haven't spoken in years.
55
00:08:37,840 --> 00:08:41,880
During interviews, your husband
expressed great respect for you.
56
00:08:42,040 --> 00:08:43,520
And affection.
57
00:08:48,080 --> 00:08:49,400
Are we done?
58
00:08:49,960 --> 00:08:52,400
Yes, I'll get my daughter and we'll go.
59
00:08:54,720 --> 00:08:56,920
I'm sorry if I seemed invasive,
60
00:08:57,080 --> 00:08:59,640
but my editor would've skinned me alive
61
00:08:59,800 --> 00:09:02,800
if I hadn't asked at least
one question about your husband.
62
00:09:03,280 --> 00:09:04,440
Ex.
63
00:09:09,640 --> 00:09:12,640
- I'm done, we can go.
- Already?
64
00:09:13,080 --> 00:09:15,360
Yes, we have a long drive ahead of us.
65
00:09:16,240 --> 00:09:18,240
Can we wait a bit?
66
00:09:18,400 --> 00:09:21,400
Wait for what?
I just told you I finished.
67
00:09:22,320 --> 00:09:24,080
But I'm hungry.
68
00:09:26,840 --> 00:09:31,480
Gea is a whiz in Italian.
She got an A on her last test.
69
00:09:32,600 --> 00:09:35,560
- That's not true, I got a B.
- Well, a B is good.
70
00:09:35,720 --> 00:09:38,520
Yes, but I'm the last in the class
in other subjects.
71
00:09:39,080 --> 00:09:42,000
It's a tough class, and you're not
the last in the class.
72
00:09:42,200 --> 00:09:44,640
- What was the essay about?
- The hand.
73
00:09:44,880 --> 00:09:47,960
The hand, how interesting.
74
00:09:48,560 --> 00:09:50,640
She even wrote some poetic things.
75
00:09:50,800 --> 00:09:56,320
I recall one phrase: "The hand takes
but at times it asks as well".
76
00:09:56,960 --> 00:09:59,320
How did you come up with that?
77
00:10:01,280 --> 00:10:03,640
Can I stay here a few days?
78
00:10:04,880 --> 00:10:07,760
- Here?
- What did you just say?
79
00:10:09,000 --> 00:10:11,560
Why on earth
would you ask such a thing?
80
00:10:12,760 --> 00:10:16,320
- I'm not going to grandma's.
- I have a plane to catch for work.
81
00:10:16,480 --> 00:10:19,520
- I was to spend Easter with dad.
- He had a change of plans.
82
00:10:22,720 --> 00:10:25,640
- Now where are you going?
- To the bathroom.
83
00:10:28,720 --> 00:10:33,040
I'm sorry, I'm mortified.
I don't know how to handle her anymore.
84
00:10:33,200 --> 00:10:35,920
Whatever I say is wrong,
whatever I do is irritating.
85
00:10:56,200 --> 00:10:58,320
What's her relationship like
with her dad?
86
00:10:59,680 --> 00:11:02,680
She nearly set fire to his bathroom
last time.
87
00:11:03,760 --> 00:11:05,520
So I should be worried?
88
00:11:06,480 --> 00:11:09,640
She wanted to see if alcohol
catches fire,
89
00:11:10,040 --> 00:11:11,720
but I think unconsciously
90
00:11:11,880 --> 00:11:15,400
she did it on purpose because
she's jealous of the daughter
91
00:11:15,560 --> 00:11:18,920
of her father's lady friend.
92
00:11:21,160 --> 00:11:23,960
- Has she seen a specialist?
- Of course.
93
00:11:24,480 --> 00:11:26,760
But she won't utter a word.
94
00:11:26,920 --> 00:11:29,320
One night she went out alone,
95
00:11:29,680 --> 00:11:32,520
she said the heat was bothering her.
96
00:11:32,800 --> 00:11:36,440
We found her sleeping with her dog
on the banks of the river.
97
00:11:38,440 --> 00:11:40,000
Can you imagine?
98
00:11:41,400 --> 00:11:43,480
What would you do?
99
00:11:44,240 --> 00:11:45,840
I don't have kids.
100
00:11:54,440 --> 00:11:56,440
- Are you done?
- I'm not coming out.
101
00:11:56,600 --> 00:11:59,120
You're behaving childishly, Gea.
102
00:12:01,240 --> 00:12:02,960
I'm really sorry.
103
00:12:06,800 --> 00:12:10,040
Hello, Tullio? I'm having
a problem with your daughter.
104
00:12:10,200 --> 00:12:12,880
I'm at a writer's home,
I came to interview her.
105
00:12:13,360 --> 00:12:15,680
Gea refuses
to come out of the bathroom.
106
00:12:15,840 --> 00:12:17,240
I don't know what to do.
107
00:12:17,400 --> 00:12:21,320
She doesn't want to go to grandma's,
I don't know why.
108
00:12:21,640 --> 00:12:23,960
- Want to speak to your dad?
- No.
109
00:12:24,120 --> 00:12:27,400
Great, she said no.
I have a plane to catch tonight...
110
00:12:29,760 --> 00:12:31,400
How's everything in there?
111
00:12:33,120 --> 00:12:35,840
I locked myself in the bathroom
when I was a kid too.
112
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Once because
113
00:12:37,320 --> 00:12:40,920
my father gave my cousin a doll
and I got nothing,
114
00:12:41,200 --> 00:12:43,840
to me it seemed
like an unbearable insult.
115
00:12:44,520 --> 00:12:46,480
Why can't I stay here?
116
00:12:47,640 --> 00:12:51,160
You're worried because my mom
told you I burned dad's bathroom?
117
00:12:53,720 --> 00:12:56,480
I didn't do it on purpose,
it was an accident.
118
00:12:58,400 --> 00:12:59,840
Let me stay.
119
00:13:00,760 --> 00:13:03,120
You don't know me, I'm a stranger.
120
00:13:03,400 --> 00:13:05,240
My grandma's a stranger too.
121
00:13:06,040 --> 00:13:08,720
- She's not even my real grandma.
- How so?
122
00:13:11,000 --> 00:13:14,880
This is embarrassing...
Tullio says he can come pick her up,
123
00:13:15,840 --> 00:13:18,800
but tomorrow. What shall I do?
124
00:13:21,640 --> 00:13:23,520
How can I ever thank you?
125
00:13:23,680 --> 00:13:26,400
There's a conference in Bombay
on the state of women,
126
00:13:26,560 --> 00:13:29,040
Rocca was supposed to go
since it's her field
127
00:13:29,200 --> 00:13:32,120
but she broke a leg
so the paper decided to send me.
128
00:13:35,400 --> 00:13:39,040
This is Gea's backpack,
her clothes and homework are in here.
129
00:13:40,080 --> 00:13:43,200
This is surreal, I'm practically
abandoning my daughter...
130
00:13:45,480 --> 00:13:47,760
Tullio said he'll call
before picking her up.
131
00:13:47,920 --> 00:13:49,680
But we'll be in touch.
132
00:14:09,520 --> 00:14:11,120
She'll tell you she's adopted,
133
00:14:11,320 --> 00:14:15,000
her teacher told me she wrote
an essay about it, but it's not true.
134
00:14:31,800 --> 00:14:35,240
Here you go... this is your room.
135
00:14:36,160 --> 00:14:37,640
So, do you like it?
136
00:14:47,480 --> 00:14:49,800
- Can Ado stay in here with me?
- What?
137
00:14:50,200 --> 00:14:54,840
- Can my dog stay with me?
- No, he stays in the yard.
138
00:14:55,160 --> 00:14:57,160
- Even at night?
- Yes.
139
00:14:57,680 --> 00:15:00,000
I'm not used to keeping animals
in my house.
140
00:15:02,720 --> 00:15:05,000
- I'm going out.
- Where?
141
00:15:05,360 --> 00:15:08,640
To the square, I don't want him
to poop inside out of spite.
142
00:15:57,680 --> 00:16:00,400
My mom says you're very intelligent.
143
00:16:02,400 --> 00:16:05,480
Being intelligent doesn't mean
understanding more.
144
00:16:06,040 --> 00:16:08,800
What does it mean?
Understanding less?
145
00:16:09,080 --> 00:16:10,560
At times, yes.
146
00:16:18,320 --> 00:16:20,880
- Did you really live in Paris?
- Yes.
147
00:16:21,120 --> 00:16:24,080
- Did you speak in French?
- Yes, of course.
148
00:16:26,240 --> 00:16:28,320
So why did you come here?
149
00:16:29,440 --> 00:16:31,360
I like the sound of the sea.
150
00:16:33,120 --> 00:16:36,840
- Aren't you afraid to be alone?
- No, I like being alone.
151
00:16:37,880 --> 00:16:39,880
I like being alone too.
152
00:16:40,040 --> 00:16:44,400
At your age, you're never alone:
You have school, friends...
153
00:16:46,240 --> 00:16:48,240
I have no friends.
154
00:16:50,000 --> 00:16:51,400
Why not?
155
00:16:52,720 --> 00:16:55,520
Dunno... nobody likes me.
156
00:17:03,680 --> 00:17:06,640
"Today a reporter with her daughter"
"came by,"
157
00:17:06,840 --> 00:17:09,240
"supposedly to write about me"
"and my work,"
158
00:17:09,400 --> 00:17:11,840
"but she really wanted"
"to know about Michel."
159
00:17:12,040 --> 00:17:15,000
"Her daughter suddenly asked"
"if she could stay with me."
160
00:17:15,160 --> 00:17:19,600
"An insane request, to which"
"I gave an even more insane reply."
161
00:17:26,960 --> 00:17:28,600
What are you writing?
162
00:17:31,280 --> 00:17:32,520
A book.
163
00:17:33,600 --> 00:17:36,400
- About what?
- A woman.
164
00:17:38,360 --> 00:17:40,520
Are you annoyed I'm here?
165
00:17:41,160 --> 00:17:44,400
No. Why, do I seem annoyed?
166
00:17:57,800 --> 00:18:00,280
- Did you get the job?
- No.
167
00:18:02,880 --> 00:18:05,360
There may be a job
in the supermarket stock room.
168
00:18:05,840 --> 00:18:07,680
I'll go inquire today.
169
00:18:12,520 --> 00:18:16,080
- Is 150 enough for the week?
- I told you I don't need money.
170
00:18:20,880 --> 00:18:22,640
How is that possible?
171
00:18:24,400 --> 00:18:26,560
- It's possible.
- How do you manage?
172
00:18:27,400 --> 00:18:30,360
I help out a friend,
we clean out clubs.
173
00:18:33,480 --> 00:18:34,960
Your father called.
174
00:18:35,640 --> 00:18:38,160
He said the snow
caused some car trouble
175
00:18:38,320 --> 00:18:41,360
so he can't come today,
he'll probably come tomorrow.
176
00:18:42,200 --> 00:18:45,040
- Does my mom know?
- No, she didn't call yet.
177
00:18:47,000 --> 00:18:50,800
- What do you think of my mom?
- I don't know her...
178
00:18:51,360 --> 00:18:55,000
- She's stressed about her daughter.
- My mom's always stressed.
179
00:18:56,200 --> 00:18:57,760
Maybe it's partially your fault?
180
00:19:00,240 --> 00:19:01,840
I'll make breakfast.
181
00:19:02,760 --> 00:19:06,200
Erica's not my real mom,
I was adopted.
182
00:19:06,920 --> 00:19:08,440
What's that?
183
00:19:08,720 --> 00:19:10,880
It's true, I was adopted.
184
00:19:15,160 --> 00:19:16,720
Your mom told you?
185
00:19:16,880 --> 00:19:18,640
No, she pretends it's not true.
186
00:19:18,800 --> 00:19:21,600
- Then how do you know?
- I remember.
187
00:19:22,120 --> 00:19:24,960
- How old were you?
- Probably two.
188
00:19:25,320 --> 00:19:27,360
You can't remember anything
when you're two.
189
00:19:27,520 --> 00:19:29,440
- I do remember.
- What?
190
00:19:29,960 --> 00:19:32,880
We were outside, in a truck.
191
00:19:33,480 --> 00:19:34,880
It was night.
192
00:19:35,120 --> 00:19:38,520
There were lots of kids
and a dead horse.
193
00:19:40,080 --> 00:19:42,720
- And then?
- That's it.
194
00:19:44,200 --> 00:19:45,720
Must've been a dream.
195
00:19:45,960 --> 00:19:49,600
There was also a gypsy
hitting us with a cane.
196
00:19:53,120 --> 00:19:55,240
He did this to me.
197
00:20:02,560 --> 00:20:04,360
Maybe you just fell.
198
00:20:04,800 --> 00:20:06,720
He did this to me.
199
00:20:28,480 --> 00:20:30,720
Hi, Yuri. How much did you rake in?
200
00:20:32,520 --> 00:20:34,640
- Surplus?
- 8 grams of hash.
201
00:20:34,800 --> 00:20:36,560
Here, it's 500.
202
00:20:38,000 --> 00:20:39,480
150 for you.
203
00:20:41,760 --> 00:20:45,480
Next assignment:
25 grams of Moroccan,
204
00:20:46,160 --> 00:20:48,400
10 of Afghan,
205
00:20:50,160 --> 00:20:52,880
and 5 of blow for the old dude.
206
00:20:53,760 --> 00:20:56,440
- But he wants that other stuff.
- There's a war going on
207
00:20:56,600 --> 00:20:58,800
you can't ask for off-market goods.
208
00:21:10,680 --> 00:21:13,560
They take it as is, furniture and all.
209
00:21:13,720 --> 00:21:15,560
I can't take it with me.
210
00:21:16,160 --> 00:21:19,320
They can burn it after
for all I care.
211
00:21:22,240 --> 00:21:25,240
Memories? Memories of what?
212
00:21:29,760 --> 00:21:33,480
When I could still get it up...
that's a real memory.
213
00:21:36,040 --> 00:21:39,120
Well, what have you brought me?
214
00:21:43,000 --> 00:21:45,960
- The black bud?
- Next time.
215
00:22:06,360 --> 00:22:09,320
Good, better than last time.
216
00:22:10,960 --> 00:22:13,920
Why are you looking at me
like that, Hamlet?
217
00:22:14,360 --> 00:22:15,960
My name's Yuri.
218
00:22:16,360 --> 00:22:17,880
Do I provoke disgust?
219
00:22:19,240 --> 00:22:21,520
- Pity?
- Nothing.
220
00:22:22,400 --> 00:22:26,000
Nothing. I wish that were the case...
221
00:22:27,000 --> 00:22:29,360
But you're too young to understand.
222
00:22:36,120 --> 00:22:37,800
Do you like boats?
223
00:22:39,520 --> 00:22:44,280
I had a boat once,
I went all over the place with it.
224
00:22:46,440 --> 00:22:48,440
Then one day I stopped,
225
00:22:48,840 --> 00:22:52,080
captivated by an Indian girl,
a teenager,
226
00:22:52,320 --> 00:22:54,120
as beautiful as a goddess.
227
00:22:54,320 --> 00:22:57,800
I married her, or rather I bought her.
228
00:22:58,520 --> 00:23:00,800
Then I sank the ship.
229
00:23:02,520 --> 00:23:04,920
And her as well.
230
00:23:06,480 --> 00:23:08,360
And then I came here.
231
00:23:13,160 --> 00:23:15,440
To bury myself.
232
00:23:17,480 --> 00:23:18,800
I have to go.
233
00:23:25,280 --> 00:23:28,320
- You're pale, Hamlet.
- My name's Yuri.
234
00:23:28,760 --> 00:23:31,320
You're named Yuri,
but you're Hamlet inside.
235
00:23:32,280 --> 00:23:35,200
A prince without a kingdom, like me.
236
00:23:43,840 --> 00:23:47,120
- What are you drawing?
- Spiders.
237
00:23:48,720 --> 00:23:50,880
Don't tell me you like spiders?
238
00:23:51,520 --> 00:23:54,640
- It's my favorite animal.
- What's so nice about them?
239
00:23:55,760 --> 00:23:57,200
Nice? Nothing.
240
00:23:57,880 --> 00:23:59,760
Then why do you like them?
241
00:24:01,240 --> 00:24:04,680
Because they're ugly and scary.
242
00:24:21,840 --> 00:24:23,480
What have you got?
243
00:24:24,040 --> 00:24:25,360
Afghan.
244
00:24:25,600 --> 00:24:27,240
Those guys are waiting for you.
245
00:24:27,480 --> 00:24:28,840
Sweet!
246
00:25:01,640 --> 00:25:04,440
- I'm going for a stroll with the dog.
- Okay.
247
00:25:06,760 --> 00:25:09,080
Don't wander off too far.
248
00:25:21,720 --> 00:25:24,560
- Nothing for me?
- No, because you're a bitch.
249
00:25:26,240 --> 00:25:27,840
Go on, smoke.
250
00:25:48,840 --> 00:25:49,960
Who's she?
251
00:25:51,240 --> 00:25:52,960
What do you want? Who's she?
252
00:25:53,120 --> 00:25:55,800
- Dunno, never seen her.
- Hey kid, get lost.
253
00:25:56,240 --> 00:25:57,520
What's the problem?
254
00:25:57,680 --> 00:26:00,720
I don't like buzzkills,
and I don't want to be stared at.
255
00:26:05,400 --> 00:26:06,720
I'm off.
256
00:26:06,960 --> 00:26:08,800
Me too, I'm hungry.
257
00:26:20,280 --> 00:26:22,200
Are you gonna hit on her?
258
00:26:54,880 --> 00:26:57,800
Go to bed, Gea,
your dad's coming tomorrow.
259
00:26:58,080 --> 00:27:00,400
"I'll light the fire
because it's cold".
260
00:27:00,720 --> 00:27:03,840
"Light the fire"
is that cause or effect?
261
00:27:04,560 --> 00:27:07,640
If the action occurs first it's cause,
if after it's effect.
262
00:27:08,320 --> 00:27:09,760
It occurs after.
263
00:27:10,400 --> 00:27:14,160
- What comes before?
- An urge to scream.
264
00:27:18,520 --> 00:27:20,000
Then scream.
265
00:27:21,840 --> 00:27:23,800
Not in front of you.
266
00:27:24,640 --> 00:27:26,120
I'll go.
267
00:28:33,600 --> 00:28:36,880
- Is she staying with us too?
- Just for a few days.
268
00:28:37,680 --> 00:28:40,040
Good morning.
I'm Tullio, her father.
269
00:28:40,200 --> 00:28:41,360
Arianna, nice to meet you.
270
00:28:42,000 --> 00:28:44,600
Sorry I'm late, the roads were icy.
271
00:28:45,040 --> 00:28:48,080
- Where'll she sleep?
- In your room with you.
272
00:28:48,360 --> 00:28:49,720
No way!
273
00:28:49,880 --> 00:28:52,120
Don't start acting up.
274
00:28:52,680 --> 00:28:55,400
Not in my room,
you said she scares you too.
275
00:28:55,600 --> 00:28:57,240
I never said that.
276
00:28:57,440 --> 00:29:00,200
I just said she's an odd girl.
277
00:29:00,400 --> 00:29:03,440
Odd? She's got eyes like a witch.
278
00:29:03,800 --> 00:29:05,720
- Goodbye, thanks.
- Goodbye.
279
00:29:05,920 --> 00:29:08,680
Want me to carry your backpack?
280
00:29:12,520 --> 00:29:14,360
- Hi.
- Hi, Gea.
281
00:29:14,600 --> 00:29:15,720
Hello.
282
00:29:58,520 --> 00:30:00,880
- So who's hungry?
- I am.
283
00:30:02,120 --> 00:30:03,320
I'm not.
284
00:30:04,120 --> 00:30:05,440
Go on ahead.
285
00:30:07,720 --> 00:30:09,760
Look Gea, isn't this nice?
286
00:30:12,080 --> 00:30:14,120
I need to talk to you.
287
00:30:15,640 --> 00:30:17,120
I have to tell you
288
00:30:17,400 --> 00:30:20,720
there's been a bit of a hitch,
we can't go home.
289
00:30:20,880 --> 00:30:23,160
I don't have the keys,
it's a long story.
290
00:30:23,520 --> 00:30:26,400
But don't tell your mom about this...
291
00:30:26,840 --> 00:30:29,400
We'll stay with Ginevra for a few days.
292
00:30:31,280 --> 00:30:33,840
Just a few days,
Ginevra loves you.
293
00:30:34,040 --> 00:30:36,520
And Marta thinks you're great.
294
00:30:39,680 --> 00:30:42,800
- What would you like?
- A hamburger and fries.
295
00:30:43,600 --> 00:30:45,000
A salad.
296
00:30:45,400 --> 00:30:48,520
- You?
- Nothing, I already ate.
297
00:30:50,160 --> 00:30:53,520
- Could I have plain boiled rice?
- I'll ask the chef.
298
00:30:53,680 --> 00:30:54,680
Thanks.
299
00:30:55,400 --> 00:30:57,840
- Are you still ill?
- No.
300
00:30:59,520 --> 00:31:03,120
After I had colic, Erica told me
to be more careful.
301
00:31:03,960 --> 00:31:05,320
Right, Gea?
302
00:31:08,120 --> 00:31:10,000
I'll take Ado for a walk.
303
00:31:14,200 --> 00:31:16,080
Don't leave the parking lot.
304
00:31:19,040 --> 00:31:21,600
- I told her.
- How'd it go?
305
00:31:22,200 --> 00:31:24,680
Fine, she seems okay with it.
306
00:31:26,040 --> 00:31:28,720
Marta would rather not have her
in her room.
307
00:31:31,080 --> 00:31:32,920
Where'll we put her then?
308
00:31:34,320 --> 00:31:36,560
On the sofa bed.
309
00:31:37,880 --> 00:31:39,200
All right.
310
00:31:51,880 --> 00:31:54,040
- Here you go.
- Thanks.
311
00:31:56,120 --> 00:31:58,160
- Could I have some oil?
- Sure.
312
00:32:01,240 --> 00:32:02,720
Where's Gea?
313
00:32:04,120 --> 00:32:05,560
I'll go see.
314
00:32:21,160 --> 00:32:22,600
Gea!
315
00:32:44,880 --> 00:32:46,720
- Thanks.
- Bye.
316
00:33:09,760 --> 00:33:11,400
What happened?
317
00:33:11,560 --> 00:33:13,960
I don't want to stay at her house.
318
00:33:14,520 --> 00:33:17,920
- Weren't you to stay at your dad's?
- His house was seized
319
00:33:18,200 --> 00:33:20,880
because of his unlicensed
bed & breakfast.
320
00:33:23,360 --> 00:33:24,920
I'll get an umbrella.
321
00:33:25,080 --> 00:33:27,160
- Where are we going?
- To the police.
322
00:33:27,320 --> 00:33:29,040
But I haven't finished eating.
323
00:33:34,840 --> 00:33:36,840
Yes, speaking.
324
00:33:40,840 --> 00:33:42,360
Maybe she's dead.
325
00:33:45,760 --> 00:33:48,560
Maybe it's best she stays with me
a few more days.
326
00:33:48,760 --> 00:33:50,280
How kind of you,
327
00:33:50,440 --> 00:33:52,960
but I wouldn't want to impose...
328
00:33:53,120 --> 00:33:54,960
It's not a problem.
329
00:33:55,200 --> 00:33:58,200
I don't know if Erica would approve,
you know?
330
00:34:00,600 --> 00:34:02,640
I'll send her a text.
331
00:34:02,880 --> 00:34:04,120
Sure.
332
00:34:04,600 --> 00:34:06,480
That's a good idea.
333
00:34:06,680 --> 00:34:08,800
Hold on a second...
334
00:34:10,640 --> 00:34:13,040
Gea went to Arianna's,
335
00:34:13,400 --> 00:34:17,160
she said she could stay a few days,
what do you think?
336
00:34:17,960 --> 00:34:21,080
- No need to think it over!
- I was just informing you...
337
00:34:21,480 --> 00:34:25,280
Okay, if it's no problem for you,
it's fine for us.
338
00:34:27,000 --> 00:34:29,160
What did Gea say?
339
00:34:37,640 --> 00:34:39,000
He wants to speak to you.
340
00:34:40,880 --> 00:34:42,040
Hi.
341
00:34:43,280 --> 00:34:46,400
Yes, I have everything,
even my backpack.
342
00:34:51,160 --> 00:34:53,200
You don't need to come here.
343
00:35:50,160 --> 00:35:52,080
Look how hot I am!
344
00:35:52,320 --> 00:35:54,920
- You look like a ragdoll.
- Looks who's talking...
345
00:36:00,480 --> 00:36:03,440
- Look at her and America!
- What a couple!
346
00:36:03,920 --> 00:36:05,760
Someone's bitter...
347
00:36:07,560 --> 00:36:08,720
Smile!
348
00:36:09,360 --> 00:36:10,640
Knock it off.
349
00:36:10,800 --> 00:36:12,320
Come on.
350
00:36:15,920 --> 00:36:17,520
She's back.
351
00:36:20,320 --> 00:36:23,760
Of all places, why come here
and bust our balls?
352
00:36:24,120 --> 00:36:26,520
America, you caught her eye.
353
00:36:26,680 --> 00:36:30,640
- Why's she killing our buzz?
- Maybe she's lonely.
354
00:36:32,160 --> 00:36:34,920
America, ask her to show it to you.
355
00:36:35,160 --> 00:36:37,280
She's a kid, you asshole.
356
00:36:37,520 --> 00:36:39,800
Only a kid would ever show it to him!
357
00:36:41,720 --> 00:36:43,240
You're disgusting.
358
00:36:47,440 --> 00:36:49,400
- Hi.
- Hi.
359
00:36:50,920 --> 00:36:53,040
Cute dog, what's its name?
360
00:36:53,360 --> 00:36:55,680
- Ado.
- What kind of dog?
361
00:36:56,720 --> 00:36:58,360
He's a bastard.
362
00:36:59,160 --> 00:37:01,760
Hear that, America?
He's your relative.
363
00:37:15,240 --> 00:37:17,480
- Come inside, please!
- It's about time.
364
00:37:28,440 --> 00:37:30,480
You didn't tell me you were going out.
365
00:37:30,640 --> 00:37:32,920
I was just in the square, no big deal.
366
00:37:34,480 --> 00:37:37,080
I don't want you out there
with those kids.
367
00:37:37,240 --> 00:37:38,080
Why?
368
00:37:38,240 --> 00:37:40,240
They vandalized the benches.
369
00:37:40,400 --> 00:37:43,440
- You saw them do it?
- No, but I know it was them.
370
00:37:45,520 --> 00:37:47,360
Every night they ruin something,
371
00:37:47,520 --> 00:37:49,800
and the next morning
the square is full of trash.
372
00:38:03,000 --> 00:38:05,160
Enough with the noise, please!
373
00:38:05,440 --> 00:38:07,400
The square's not yours, lady!
374
00:38:07,600 --> 00:38:10,840
Nor yours, learn how
to be considerate of others.
375
00:38:11,000 --> 00:38:14,640
- What a bitch!
- What did you say?
376
00:38:22,280 --> 00:38:23,600
Let's go.
377
00:38:25,840 --> 00:38:28,720
- And let her win?
- Mazinga is right though.
378
00:38:29,200 --> 00:38:30,880
She's not in charge here.
379
00:39:35,480 --> 00:39:37,920
Do you think I was too harsh
with those kids?
380
00:39:39,320 --> 00:39:42,000
You're right... poor things.
381
00:39:42,640 --> 00:39:45,240
I should feel pity, not rage for them.
382
00:39:46,480 --> 00:39:50,400
- I don't feel pity for them.
- What do you feel, fondness?
383
00:39:51,720 --> 00:39:53,600
They didn't do anything wrong.
384
00:39:54,920 --> 00:39:56,680
So who vandalized the benches?
385
00:39:58,120 --> 00:39:59,600
You didn't see them.
386
00:39:59,960 --> 00:40:03,640
But I see how they go around,
and how they talk.
387
00:40:04,000 --> 00:40:07,280
They barely know how
to properly string two words together.
388
00:41:15,840 --> 00:41:18,760
How odd, there are no pipes here.
389
00:41:18,920 --> 00:41:21,320
The heating pipes
are on the other side.
390
00:41:21,480 --> 00:41:23,120
So what is that stain?
391
00:41:23,400 --> 00:41:26,120
Maybe the leak is elsewhere
and just spread here.
392
00:41:26,400 --> 00:41:28,880
Water takes
the strangest routes at times.
393
00:41:30,080 --> 00:41:32,680
- I'm going out to the square.
- Don't wander off.
394
00:41:34,080 --> 00:41:35,720
- This is Paco.
- Hi.
395
00:41:42,400 --> 00:41:44,840
This isn't a late onset maternal urge,
396
00:41:45,120 --> 00:41:47,160
she's just here for a few days.
397
00:41:56,080 --> 00:41:58,920
She checks my phone,
I have to explain my every move.
398
00:41:59,600 --> 00:42:01,720
All women are a threat.
399
00:42:02,960 --> 00:42:06,320
At first I tried to reassure her,
but things just got worse.
400
00:42:07,520 --> 00:42:09,920
I'm afraid she'll take it out
on our son.
401
00:42:10,520 --> 00:42:11,960
Never.
402
00:42:13,120 --> 00:42:16,760
- How do you know?
- I know, I lived through that.
403
00:42:30,360 --> 00:42:32,840
It's been three years,
seems like yesterday.
404
00:42:34,720 --> 00:42:36,920
I feel like I messed everything up.
405
00:42:37,480 --> 00:42:39,200
Don't mess up anymore.
406
00:42:47,120 --> 00:42:49,160
Keep an eye on that stain,
and let me know.
407
00:43:13,720 --> 00:43:16,600
Gea! What are you doing there?
408
00:43:16,760 --> 00:43:18,360
Nothing, just watching.
409
00:43:18,520 --> 00:43:20,960
Don't wander off without telling me.
410
00:43:21,160 --> 00:43:23,680
I didn't wander off, I'm right here.
411
00:43:24,120 --> 00:43:25,880
Come here now.
412
00:43:53,560 --> 00:43:55,840
Why do you like those kids so much?
413
00:43:56,240 --> 00:43:59,200
- Because they're free.
- Free from what?
414
00:44:00,760 --> 00:44:02,000
Free.
415
00:44:03,360 --> 00:44:05,800
I want to show you something.
416
00:44:13,480 --> 00:44:16,560
See this woman?
Her name was Anna Kuliscioff.
417
00:44:16,720 --> 00:44:19,440
She was born in Russia
to a very rich family.
418
00:44:19,600 --> 00:44:23,840
She left it all to come to Italy
and join a group of revolutionaries.
419
00:44:24,320 --> 00:44:26,400
She was a free woman.
420
00:45:19,560 --> 00:45:21,320
They're back again!
421
00:45:22,200 --> 00:45:25,320
Will you knock it off?
People are trying to sleep!
422
00:45:26,040 --> 00:45:28,280
Don't bust our balls, lady!
423
00:45:29,640 --> 00:45:31,200
I've had enough!
424
00:45:33,880 --> 00:45:35,920
Every single night...
425
00:45:37,080 --> 00:45:39,360
What do you expect me to do then?
426
00:45:40,480 --> 00:45:42,720
They're not childish pranks!
427
00:45:43,000 --> 00:45:45,760
I'm telling you, they vandalized
the benches in the square.
428
00:45:46,960 --> 00:45:50,000
Fine, thanks.
429
00:45:52,240 --> 00:45:53,800
Who did you call?
430
00:45:54,080 --> 00:45:55,520
Guess.
431
00:45:56,920 --> 00:45:59,040
- The police.
- Bingo.
432
00:46:00,160 --> 00:46:03,800
- What did they say?
- They're on their way.
433
00:46:17,640 --> 00:46:19,280
Guys, the police!
434
00:46:25,080 --> 00:46:27,320
What are you doing?
435
00:46:28,760 --> 00:46:31,160
Now we can finally get some sleep.
436
00:46:31,320 --> 00:46:32,760
Good night.
437
00:46:34,040 --> 00:46:35,760
Let's beat it!
438
00:46:41,040 --> 00:46:42,840
You don't want the cookies?
439
00:46:44,000 --> 00:46:46,120
What's up, are you mad at me?
440
00:46:53,960 --> 00:46:55,520
Hello, mom?
441
00:46:56,800 --> 00:46:58,560
Everything's fine.
442
00:46:59,160 --> 00:47:02,560
I'll be waiting outside,
when you're done we'll go run errands.
443
00:47:05,040 --> 00:47:07,480
Okay... she's a bit snooty.
444
00:47:09,680 --> 00:47:12,720
BETTER WATCH OUT, BITCH
445
00:47:18,720 --> 00:47:21,440
Can you believe
what those hooligans did?
446
00:47:22,840 --> 00:47:24,880
Who says they did it?
447
00:47:25,200 --> 00:47:26,840
Are you kidding me?
448
00:47:27,760 --> 00:47:29,000
You provoked them.
449
00:47:29,160 --> 00:47:33,360
I just asked them not to make noise
outside my house at night.
450
00:47:33,640 --> 00:47:35,400
Does that seem unreasonable?
451
00:47:35,560 --> 00:47:37,880
- You called the police too.
- So what?
452
00:47:38,280 --> 00:47:40,920
Didn't you hear them call me a bitch?
453
00:47:41,160 --> 00:47:43,000
Did you hear them or not?
454
00:47:46,000 --> 00:47:47,280
Answer me!
455
00:47:47,760 --> 00:47:48,800
Yes.
456
00:47:49,200 --> 00:47:50,800
Then let's go.
457
00:47:53,720 --> 00:47:56,920
Did you actually see them doing it?
458
00:47:57,400 --> 00:48:00,040
Of course not, I was sleeping.
459
00:48:02,360 --> 00:48:04,000
Well if you didn't see them,
460
00:48:04,160 --> 00:48:06,760
you can't file a report
against them personally.
461
00:48:08,040 --> 00:48:09,920
Same goes for the benches, I imagine.
462
00:48:10,080 --> 00:48:12,480
Ma'am, there is no proof.
463
00:48:12,680 --> 00:48:15,640
Who else could it be?
I'm certain it was them.
464
00:48:16,000 --> 00:48:19,680
Plus, they even insulted me.
465
00:48:21,720 --> 00:48:23,000
How so?
466
00:48:24,320 --> 00:48:26,880
They called me a bitch.
467
00:48:27,920 --> 00:48:30,880
- Well...
- Well what?
468
00:48:31,680 --> 00:48:36,120
If we had to intervene every time
someone says "bitch"...
469
00:48:36,440 --> 00:48:38,520
Do you think that's normal?
470
00:48:39,480 --> 00:48:40,720
Well...
471
00:48:43,360 --> 00:48:46,200
- What do you think?
- Never mind her.
472
00:48:50,320 --> 00:48:52,040
Did you hear them?
473
00:48:54,920 --> 00:48:56,080
No.
474
00:48:57,360 --> 00:48:59,760
You didn't hear them insult me?
475
00:49:00,880 --> 00:49:02,000
No.
476
00:49:04,720 --> 00:49:06,640
- Why did you lie?
- I didn't lie.
477
00:49:08,080 --> 00:49:10,480
You said one thing to me,
and the opposite to the cop.
478
00:49:10,640 --> 00:49:14,320
- I'm not a rat.
- This is about telling the truth.
479
00:49:14,640 --> 00:49:17,520
- I did tell the truth.
- Right, like about you being adopted.
480
00:49:18,160 --> 00:49:19,480
What?
481
00:49:19,960 --> 00:49:23,400
Your mom says it's a lie
that you tell people for attention.
482
00:49:58,880 --> 00:50:01,080
Will you please knock it off?
483
00:50:02,160 --> 00:50:03,960
It's not night.
484
00:50:04,120 --> 00:50:06,360
It's not night
but you're disturbing the peace.
485
00:50:06,520 --> 00:50:08,240
You can't just do as you please.
486
00:50:08,560 --> 00:50:12,560
I told the police about that lovely
graffiti you left for me too!
487
00:50:12,720 --> 00:50:14,360
What graffiti?
488
00:50:39,480 --> 00:50:41,640
Will you please stop that?
489
00:51:01,000 --> 00:51:03,480
She really did it!
490
00:51:07,720 --> 00:51:09,960
You two are such assholes.
491
00:51:12,640 --> 00:51:14,000
What did you do?
492
00:51:14,520 --> 00:51:16,440
I asked them to leave.
493
00:51:17,400 --> 00:51:19,520
Why did you lift up your skirt?
494
00:51:21,200 --> 00:51:24,520
They said they'd leave
if I showed them my panties.
495
00:51:24,840 --> 00:51:27,000
- So you did?
- Yes.
496
00:51:29,000 --> 00:51:30,920
Do you realize what you've done?
497
00:51:31,080 --> 00:51:33,720
- What?
- They wanted to humiliate you
498
00:51:33,880 --> 00:51:36,400
you put yourself
in a position of weakness!
499
00:51:36,720 --> 00:51:39,880
- You're in a position of weakness.
- Me? Why?
500
00:51:40,600 --> 00:51:42,520
Because you're afraid of them.
501
00:51:43,840 --> 00:51:45,240
Oh, really?
502
00:51:49,400 --> 00:51:51,320
Hey you, hold on!
503
00:51:54,200 --> 00:51:55,760
Hold on!
504
00:53:00,280 --> 00:53:04,200
"The first days of her arrest"
"in Florence were agonizing."
505
00:53:04,520 --> 00:53:06,760
"She was locked in a small cell"
506
00:53:07,120 --> 00:53:09,240
"that faced a courtyard."
507
00:53:09,480 --> 00:53:11,800
"She was denied any type of contact,"
508
00:53:12,040 --> 00:53:14,760
"with her family"
"and with other inmates."
509
00:53:15,000 --> 00:53:17,640
"She was even forbidden"
"to write down her thoughts."
510
00:53:17,800 --> 00:53:20,800
"And for her,"
"this was most unbearable."
511
00:53:51,960 --> 00:53:54,600
- Your grandma's pissed off...
- She's not my grandma.
512
00:53:55,200 --> 00:53:57,400
- Come with us.
- Where?
513
00:53:57,560 --> 00:53:59,720
To a place
where nobody busts our balls.
514
00:54:00,000 --> 00:54:01,480
Get on.
515
00:54:16,720 --> 00:54:18,560
Look who's here!
516
00:54:25,200 --> 00:54:27,040
- Hey.
- Hi.
517
00:54:29,040 --> 00:54:30,400
Why's she here?
518
00:54:30,560 --> 00:54:34,200
She was walking all alone
and asked me if she could come.
519
00:54:35,320 --> 00:54:36,720
Sit down.
520
00:54:38,840 --> 00:54:40,960
- What's your name?
- Gea.
521
00:54:41,480 --> 00:54:44,680
- Is that a dog's name?
- No, it means "Earth".
522
00:54:48,160 --> 00:54:50,320
- Ever smoked before?
- No.
523
00:54:51,440 --> 00:54:52,960
How old are you?
524
00:54:53,200 --> 00:54:55,600
11, I mean 13.
525
00:54:55,960 --> 00:54:58,560
- Quit bullshitting us.
- Where do you live?
526
00:54:58,800 --> 00:55:01,360
- In Rome.
- And you never smoked a joint?
527
00:55:02,440 --> 00:55:04,520
Ignore him, he's an idiot.
528
00:55:07,440 --> 00:55:08,840
Can I try?
529
00:55:15,800 --> 00:55:18,800
Not like that,
you have to inhale and hold it.
530
00:55:18,960 --> 00:55:20,960
She can't take her eyes off you.
531
00:55:21,920 --> 00:55:24,160
Come here,
I want to show you something.
532
00:55:25,160 --> 00:55:26,400
Good girl.
533
00:55:31,960 --> 00:55:33,440
Do you have a boyfriend?
534
00:55:34,880 --> 00:55:37,000
- No.
- So wanna date me?
535
00:55:38,360 --> 00:55:39,920
Quit fucking laughing!
536
00:55:40,680 --> 00:55:43,560
- Not you.
- Why, you don't like me?
537
00:55:47,160 --> 00:55:49,440
- Wanna try something good?
- What?
538
00:55:53,800 --> 00:55:55,240
Drink this.
539
00:55:59,040 --> 00:56:01,400
- What's the big deal?
- Just wait and see.
540
00:56:12,040 --> 00:56:13,400
Gea!
541
00:56:40,040 --> 00:56:41,920
Why don't you want to date me?
542
00:56:46,640 --> 00:56:48,120
Are you crying?
543
00:56:49,000 --> 00:56:51,280
Of course she is, you sicken her.
544
00:56:52,120 --> 00:56:54,000
Do I really sicken you?
545
00:56:56,200 --> 00:56:57,480
Say it.
546
00:57:00,280 --> 00:57:01,480
Say it.
547
00:57:03,040 --> 00:57:04,160
No.
548
00:57:07,440 --> 00:57:08,960
Can you French kiss?
549
00:57:12,760 --> 00:57:14,240
Want to touch my thingie?
550
00:57:22,560 --> 00:57:24,360
But thanks for asking.
551
00:58:03,920 --> 00:58:06,720
Where have you been?
I searched everywhere.
552
00:58:07,080 --> 00:58:10,760
- Out.
- With who, those kids?
553
00:58:11,880 --> 00:58:13,720
No, alone.
554
00:58:14,080 --> 00:58:18,080
Ado ran off when I unleashed him
on the beach.
555
00:58:19,800 --> 00:58:21,440
Come on.
556
00:58:34,680 --> 00:58:37,080
- How's everything?
- Fine.
557
00:58:44,160 --> 00:58:46,000
I called your father.
558
00:58:47,920 --> 00:58:49,760
Did you tell him to come get me?
559
00:58:50,360 --> 00:58:51,840
He wants to talk to you.
560
00:58:52,720 --> 00:58:53,880
Now?
561
00:58:54,800 --> 00:58:56,120
Yes, now.
562
00:59:06,440 --> 00:59:10,240
- What happened?
- Nothing, Ado ran away.
563
00:59:10,520 --> 00:59:12,960
Arianna searched for you for hours.
564
00:59:13,560 --> 00:59:17,160
- Where are you?
- In the hospital, for colic.
565
00:59:17,400 --> 00:59:19,320
I can't come right away.
566
00:59:19,480 --> 00:59:22,400
But I can send Ginevra"
"to pick you up at the station.
567
00:59:23,240 --> 00:59:25,040
I don't want to leave.
568
00:59:30,760 --> 00:59:33,400
Look what was in my gall bladder.
569
00:59:33,560 --> 00:59:35,840
Three centimeters. Crazy, huh?
570
00:59:39,840 --> 00:59:40,960
You asleep?
571
00:59:42,640 --> 00:59:45,920
I don't want to be pushy
but tell me what happened.
572
00:59:46,840 --> 00:59:48,960
You were with those kids, weren't you?
573
00:59:52,560 --> 00:59:55,880
I already told you, Ado ran away.
574
01:00:01,120 --> 01:00:02,760
You don't believe me.
575
01:00:04,880 --> 01:00:06,200
I don't know.
576
01:00:10,720 --> 01:00:12,680
Leave the door open.
577
01:00:13,160 --> 01:00:14,160
All right.
578
01:00:17,480 --> 01:00:19,680
"Gea disappeared for hours today."
579
01:00:20,000 --> 01:00:23,720
"I found her walking,"
"dazed and alone on the highway."
580
01:00:24,920 --> 01:00:26,960
"I suspect she was with those kids"
581
01:00:27,120 --> 01:00:29,960
"and that something bad happened,"
"but she denies it."
582
01:00:30,400 --> 01:00:31,960
"I should've pushed harder,"
583
01:00:32,120 --> 01:00:35,320
"taken her to the hospital for an exam,"
"alarmed her parents."
584
01:00:36,000 --> 01:00:37,720
"Instead I did nothing."
585
01:00:38,120 --> 01:00:39,720
"To be discreet?"
586
01:00:39,920 --> 01:00:41,520
"I'm afraid not."
587
01:01:49,480 --> 01:01:50,720
Good morning.
588
01:01:51,600 --> 01:01:52,600
Hi.
589
01:01:54,640 --> 01:01:57,080
- Home so early?
- I did some shopping.
590
01:02:01,040 --> 01:02:04,120
- Coffee?
- I already had some.
591
01:02:08,600 --> 01:02:10,160
We need to talk.
592
01:02:11,720 --> 01:02:12,800
Go ahead.
593
01:02:13,200 --> 01:02:14,520
Sit down.
594
01:02:23,120 --> 01:02:24,920
I met a guy at the club,
595
01:02:25,080 --> 01:02:27,440
a salesman from the north.
596
01:02:28,560 --> 01:02:32,120
His wife died a few years ago.
He asked me to live with him.
597
01:02:35,440 --> 01:02:37,880
- And you?
- I said I need to think it over.
598
01:02:39,440 --> 01:02:42,480
- And talk to you about it.
- Why?
599
01:02:43,280 --> 01:02:45,240
Because you're my son.
600
01:02:48,080 --> 01:02:50,240
I think you should do what you want.
601
01:02:51,480 --> 01:02:54,800
You can come live with us.
He has a huge house in Varese.
602
01:02:56,480 --> 01:03:00,240
There's nothing for me in Varese.
Plus, I found a steady job here.
603
01:03:00,680 --> 01:03:02,560
Really? Where?
604
01:03:02,920 --> 01:03:05,240
In the supermarket stock room.
605
01:03:05,640 --> 01:03:07,440
I start next week.
606
01:03:37,880 --> 01:03:39,640
Why aren't you eating?
607
01:03:40,120 --> 01:03:41,600
I'm not hungry.
608
01:03:43,160 --> 01:03:45,160
What would you like to do today?
609
01:03:49,880 --> 01:03:51,760
Did you do your homework?
610
01:03:53,160 --> 01:03:55,400
I know you want me to leave...
611
01:03:56,440 --> 01:03:58,280
I didn't say anything.
612
01:04:21,480 --> 01:04:23,720
I don't know where she went
or what happened.
613
01:04:23,920 --> 01:04:25,920
Sorry, she wouldn't tell me.
614
01:04:26,080 --> 01:04:27,120
What?
615
01:04:27,560 --> 01:04:30,200
Yes, I did tell your husband that...
616
01:04:30,560 --> 01:04:32,840
But now there's a different issue:
617
01:04:33,000 --> 01:04:36,200
I can't handle her anymore
and don't want to.
618
01:04:37,440 --> 01:04:39,280
When could you come?
619
01:04:41,040 --> 01:04:42,760
That's fine by me.
620
01:04:43,480 --> 01:04:45,600
No, it's best you tell her.
621
01:04:46,480 --> 01:04:48,280
All right, thanks.
622
01:04:48,720 --> 01:04:50,480
Goodbye, thanks.
623
01:04:59,440 --> 01:05:00,600
Hi, mom.
624
01:05:03,920 --> 01:05:05,960
Why so soon?
625
01:05:06,880 --> 01:05:08,760
But I didn't do anything.
626
01:05:09,960 --> 01:05:11,480
I don't want to leave.
627
01:05:48,120 --> 01:05:50,800
- Hi.
- Arianna isn't home.
628
01:05:54,360 --> 01:05:56,840
- Will you tell her I came by?
- Yes.
629
01:06:03,760 --> 01:06:05,240
Hi!
630
01:06:07,440 --> 01:06:10,320
- How's the stain?
- It hasn't come back yet.
631
01:06:11,400 --> 01:06:13,440
I've been staying at my brother's,
632
01:06:14,560 --> 01:06:16,520
I haven't seen my son in three days.
633
01:06:16,840 --> 01:06:19,480
- I spoke to a psychiatrist.
- What did he say?
634
01:06:19,640 --> 01:06:22,920
That I need to convince her
to get help, but she'll never agree.
635
01:06:23,280 --> 01:06:27,680
It would be easier for you
if there were a name for her condition,
636
01:06:28,760 --> 01:06:32,200
but women's disorders
are more mysterious than men's.
637
01:06:32,640 --> 01:06:34,800
They're not that easy to define.
638
01:06:41,600 --> 01:06:43,160
Will you hug me?
639
01:06:46,920 --> 01:06:49,200
It's just a minor lapse, it'll pass.
640
01:07:04,760 --> 01:07:05,920
Thanks.
641
01:07:06,920 --> 01:07:08,280
Bye.
642
01:08:06,760 --> 01:08:08,920
Shall we go? It's getting cold.
643
01:08:09,480 --> 01:08:13,600
Can't we stay a bit longer?
It's the last day.
644
01:08:19,400 --> 01:08:21,440
Seems the gang has split up.
645
01:08:22,360 --> 01:08:25,720
- He's not in the gang.
- He's always in the square with them.
646
01:08:27,440 --> 01:08:30,160
- He doesn't like being with others.
- No?
647
01:08:30,560 --> 01:08:32,160
How do you know?
648
01:08:34,400 --> 01:08:35,880
I just know.
649
01:10:09,680 --> 01:10:12,160
That boy must be in love with me.
650
01:10:13,560 --> 01:10:14,960
Perhaps.
651
01:10:17,160 --> 01:10:19,040
Have you ever been in love?
652
01:10:19,440 --> 01:10:21,280
Lots of times when I was a kid.
653
01:10:21,560 --> 01:10:25,400
Then when I grew up, just once,
when I met my husband.
654
01:10:27,440 --> 01:10:28,960
Did you talk to him?
655
01:10:32,120 --> 01:10:35,320
Of course, how else
would I have fallen in love with him?
656
01:10:42,080 --> 01:10:45,760
I don't think you need to talk
to fall in love.
657
01:10:46,360 --> 01:10:50,240
True, it's not essential,
but it is preferable
658
01:10:50,400 --> 01:10:52,760
so you can avoid nasty surprises.
659
01:10:54,320 --> 01:10:57,480
You fall in love with someone
because you know him.
660
01:10:57,880 --> 01:11:00,600
You don't know him by talking
661
01:11:00,880 --> 01:11:03,880
but by looking,
one look and you know everything.
662
01:11:04,040 --> 01:11:06,040
That never happened to me.
663
01:11:07,400 --> 01:11:10,080
Maybe that's why I faced
some nasty surprises.
664
01:11:13,600 --> 01:11:14,840
Good night.
665
01:12:13,960 --> 01:12:16,000
Know where I'm taking you?
666
01:12:16,440 --> 01:12:17,920
Yes, I do.
667
01:12:20,200 --> 01:12:21,640
And you're not afraid?
668
01:12:22,040 --> 01:12:23,040
No.
669
01:12:44,000 --> 01:12:46,840
Hey, you're still in bed?
670
01:12:47,560 --> 01:12:50,200
Get dressed,
your mom will be here soon.
671
01:13:00,520 --> 01:13:02,280
I had a dream.
672
01:13:03,520 --> 01:13:06,560
Is that so? A good or bad dream?
673
01:13:08,560 --> 01:13:11,600
A good dream, but I died in the end.
674
01:13:21,360 --> 01:13:24,080
- Where is she?
- In her room getting ready.
675
01:13:36,760 --> 01:13:40,160
Do have any idea
what might have happened?
676
01:13:40,960 --> 01:13:43,880
- I thought I did.
- What did you think?
677
01:13:47,000 --> 01:13:50,000
You know,
last night Gea started dancing.
678
01:13:51,120 --> 01:13:52,240
Okay...
679
01:13:52,920 --> 01:13:57,480
When you asked where she'd been,
what did she say?
680
01:13:58,240 --> 01:14:01,600
- Out with the dog.
- For four hours?
681
01:14:02,760 --> 01:14:05,760
I'm sorry, it's my fault,
I'm not used to dealing with kids.
682
01:14:06,040 --> 01:14:07,200
I don't understand them.
683
01:14:07,360 --> 01:14:09,920
It's not your fault,
Gea is an odd kid.
684
01:14:11,800 --> 01:14:14,200
You're her mom, she might tell you.
685
01:14:14,400 --> 01:14:16,840
Perhaps, but I doubt it.
686
01:14:27,680 --> 01:14:30,080
Thanks for everything, goodbye.
687
01:14:30,440 --> 01:14:31,640
Goodbye.
688
01:14:39,640 --> 01:14:41,920
It's time for us to say goodbye.
689
01:14:45,560 --> 01:14:47,720
If that boy asks about me,
690
01:14:49,400 --> 01:14:52,800
tell him I've left but I'll be back.
691
01:14:54,080 --> 01:14:56,280
Okay, if he asks I'll tell him.
692
01:16:02,880 --> 01:16:05,320
- I'm almost done.
- Take your time.
693
01:16:05,640 --> 01:16:07,200
No need to rush.
694
01:16:08,560 --> 01:16:10,720
She's always scurrying!
695
01:16:19,120 --> 01:16:21,360
Your mom says
you dropped out of school.
696
01:16:21,640 --> 01:16:23,360
Looking for work?
697
01:16:24,520 --> 01:16:28,200
Not really,
I take whatever comes along.
698
01:16:29,840 --> 01:16:32,560
I have a small farm equipment company.
699
01:16:32,720 --> 01:16:36,840
Nothing big,
but it involves lots of traveling,
700
01:16:37,040 --> 01:16:40,120
even abroad,
and meeting lots of people.
701
01:16:40,920 --> 01:16:43,480
Let me know if you're interested.
702
01:16:43,800 --> 01:16:46,760
Thanks, but I don't like traveling.
703
01:16:48,440 --> 01:16:53,120
How strange, at your age
most kids can't sit still!
704
01:16:56,320 --> 01:16:59,800
- Want more coffee?
- Yes, sure.
705
01:17:04,520 --> 01:17:05,520
Thanks.
706
01:17:17,280 --> 01:17:19,160
I have a son too.
707
01:17:19,640 --> 01:17:23,920
I rarely see him, he lives in Belgium,
his name's Fabio.
708
01:17:25,840 --> 01:17:27,200
All set.
709
01:17:28,640 --> 01:17:29,760
I'll load the car.
710
01:17:29,920 --> 01:17:32,960
Have Yuri give you hand,
I'll grab a few more things.
711
01:17:34,560 --> 01:17:36,520
No need, I'll do it.
712
01:17:39,880 --> 01:17:41,760
It was a pleasure to meet you.
713
01:17:46,880 --> 01:17:49,160
Hope to see you soon. Bye.
714
01:17:54,320 --> 01:17:58,800
- What do you think of him?
- Dunno, we didn't talk much.
715
01:18:00,160 --> 01:18:02,920
- Will you be okay alone?
- Of course, I'm not a baby.
716
01:18:12,200 --> 01:18:15,040
It's a just a vacation,
I'll be back here in a week.
717
01:18:15,800 --> 01:18:17,960
Or sooner if I get bored.
718
01:18:20,160 --> 01:18:23,440
Your pants are in the washer,
make sure to hang them out.
719
01:18:23,600 --> 01:18:25,560
Okay, don't worry.
720
01:18:30,160 --> 01:18:32,680
There are steaks in the freezer.
721
01:19:25,000 --> 01:19:28,720
I've got a surprise for the old dude...
first and last time.
722
01:19:34,440 --> 01:19:35,760
Hello!
723
01:19:35,920 --> 01:19:39,520
Will you set them up?
The mirror's on the table.
724
01:19:50,120 --> 01:19:51,680
Know it?
725
01:19:52,200 --> 01:19:55,960
He's a legend, a traveler
who knew the world.
726
01:19:56,800 --> 01:20:00,480
An untranslatable title:
"Os Cus de Judas".
727
01:20:00,640 --> 01:20:04,160
In Italian it was translated as:
"Butt Fuck Nowhere".
728
01:20:04,360 --> 01:20:05,880
Want to read it?
729
01:20:08,880 --> 01:20:12,720
Oh right, you have no use
for reading, Hamlet.
730
01:20:13,600 --> 01:20:16,240
You go to the School of Hard Knocks.
731
01:20:22,240 --> 01:20:23,640
Good.
732
01:20:24,320 --> 01:20:25,600
Found it.
733
01:20:29,200 --> 01:20:32,280
The king of all drugs.
734
01:20:33,120 --> 01:20:35,800
Just this time, never again.
735
01:20:37,040 --> 01:20:40,600
This will be my last time.
I'm leaving, changing scenery.
736
01:20:40,960 --> 01:20:42,280
Where to?
737
01:20:43,080 --> 01:20:45,560
I'm going to start traveling
like I used to.
738
01:20:47,080 --> 01:20:49,640
Wouldn't you like to leave?
739
01:20:50,800 --> 01:20:54,720
Changing location won't change
who we are deep inside.
740
01:20:55,800 --> 01:20:58,440
You've become a philosopher, Hamlet.
741
01:20:59,240 --> 01:21:00,840
My name's Yuri.
742
01:21:02,920 --> 01:21:05,120
We're nothing deep inside,
743
01:21:05,560 --> 01:21:09,480
we're just full of ghosts
who've set up their lairs.
744
01:21:17,480 --> 01:21:19,960
"She thought about those distant years"
745
01:21:20,120 --> 01:21:22,600
"and it seemed that life"
"did not belong to her"
746
01:21:22,800 --> 01:21:27,200
"but to someone else, with a different"
"name, a different destiny."
747
01:21:41,760 --> 01:21:42,880
Hey.
748
01:21:43,680 --> 01:21:44,800
Hey.
749
01:21:45,000 --> 01:21:47,480
Did you see the waves?
Not going out?
750
01:21:48,280 --> 01:21:49,720
Not today.
751
01:21:51,600 --> 01:21:52,760
The others?
752
01:21:52,920 --> 01:21:55,760
Haven't heard from Mazinga in days
and Dora's MIA.
753
01:21:57,200 --> 01:22:00,800
- They're never in the square.
- They got scared shitless.
754
01:22:01,320 --> 01:22:04,160
Speed it up,
you have another one waiting.
755
01:22:05,720 --> 01:22:07,760
All right, see you.
756
01:22:09,480 --> 01:22:11,520
Why'd you come looking for me?
757
01:22:11,880 --> 01:22:13,960
I was just passing by.
758
01:22:14,560 --> 01:22:16,320
See you tonight?
759
01:22:16,800 --> 01:22:19,480
No, I've got stuff to do.
760
01:22:30,640 --> 01:22:33,120
Hi, done with History homework?
761
01:22:33,280 --> 01:22:36,120
Yes, I just need to review.
762
01:24:29,240 --> 01:24:31,880
- Hello?
- Have you seen that boy?
763
01:24:33,000 --> 01:24:34,440
No.
764
01:24:34,680 --> 01:24:37,320
- He hasn't been in the square?
- I don't think so.
765
01:24:38,240 --> 01:24:41,640
Remember,
if you see him tell him I left.
766
01:24:42,480 --> 01:24:43,600
Of course.
767
01:24:45,280 --> 01:24:46,880
- Bye.
- Good night.
768
01:27:06,120 --> 01:27:07,600
Hello.
55206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.