Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,700 --> 00:00:51,200
Do not have fish more optimistic?
2
00:00:51,300 --> 00:00:53,300
All look so depressed..
3
00:00:53,710 --> 00:00:55,710
Hercule Poirot.
4
00:00:57,210 --> 00:00:59,610
Do not tell me.. you are Olivia.
5
00:00:59,710 --> 00:01:01,710
No.. Ariadne Oliver.
6
00:01:01,810 --> 00:01:03,510
If.
7
00:01:03,610 --> 00:01:07,510
What made here, under the ocean?
Siren will become.
8
00:01:07,610 --> 00:01:09,110
Oh no, no, no.
9
00:01:09,210 --> 00:01:11,845
'm Up autographing my new book.
10
00:01:12,110 --> 00:01:13,910
'Axes, blood and parakeet'.
11
00:01:14,010 --> 00:01:14,960
Periquito.
12
00:01:15,060 --> 00:01:16,920
Did you read it?
- No.
13
00:01:17,020 --> 00:01:19,720
Then I'll give an autographed copy.
14
00:01:19,820 --> 00:01:21,820
Come with me.
15
00:01:24,120 --> 00:01:26,720
Do you know? would call it.
16
00:01:27,520 --> 00:01:30,495
Vera, I will 'hunt for a murderer.'
17
00:01:30,720 --> 00:01:32,320
'Hunt for a murderer?'.
18
00:01:32,420 --> 00:01:34,070
If. is like looking for treasure,
19
00:01:34,170 --> 00:01:36,020
only that players look for clues...
20
00:01:36,120 --> 00:01:38,330
...a crime invented by me.
21
00:01:38,820 --> 00:01:42,770
I'm sure you do not need my help
his fictional creation.
22
00:01:42,870 --> 00:01:45,175
No, no, of course not.
23
00:01:45,275 --> 00:01:49,250
Had enough help and that's
part of the problem.
24
00:01:49,350 --> 00:01:53,930
Increasingly,
I feel that something is wrong.
25
00:01:54,830 --> 00:01:57,630
I can not explain.
It's like an intuition.
26
00:01:57,730 --> 00:02:00,630
Could not give me a minimal
idea what this is?
27
00:02:00,730 --> 00:02:02,430
A small track.
28
00:02:02,530 --> 00:02:05,030
No, no, not here.
I can not do that.
29
00:02:05,130 --> 00:02:07,510
Not here, in the food court?
30
00:02:09,030 --> 00:02:11,325
Is there any risk involved?
31
00:02:12,030 --> 00:02:15,515
Mr. Poirot, your job is to solve murders.
32
00:02:15,630 --> 00:02:18,520
Mine is creating them.
In fiction..
33
00:02:18,940 --> 00:02:21,690
Suspect that mine is not the only...
34
00:02:21,790 --> 00:02:23,540
...at home Nasse this end of week.
35
00:02:23,640 --> 00:02:25,940
Give me the directions to get there.
36
00:02:26,040 --> 00:02:28,440
Thanks,
they write down immediately.
37
00:02:28,540 --> 00:02:32,040
Not required.
My mind is very clear.
38
00:02:32,740 --> 00:02:36,290
You can go by car,
but is shorter and pretty,
39
00:02:36,390 --> 00:02:38,390
taking the river ferry.
40
00:03:37,340 --> 00:03:41,080
Poirot, look at those
magnificent old houses.
41
00:03:41,340 --> 00:03:44,540
Can you imagine living in such a place?
42
00:03:44,640 --> 00:03:46,740
Are not homes, sir.
43
00:03:47,450 --> 00:03:47,988
The Treasury...
44
00:03:48,088 --> 00:03:49,800
...they have been taken
from the great families.
45
00:03:49,900 --> 00:03:51,550
One by one.
46
00:03:51,650 --> 00:03:53,650
We were in Hoodown.
47
00:03:54,850 --> 00:03:58,950
Is next to the house Nasse.
It is now a youth hostel.
48
00:03:59,050 --> 00:04:01,050
From Germany I come.
49
00:04:02,750 --> 00:04:06,150
'm In England for two weeks of vacation.
50
00:04:06,650 --> 00:04:08,945
Where does you, young lady?
51
00:04:09,750 --> 00:04:14,050
She did not speak much English.
In Italy it coming.
52
00:04:14,450 --> 00:04:17,050
La bella Italia.
- Yes, Italy.
53
00:04:18,550 --> 00:04:20,960
Pera both know a little French.
54
00:04:21,060 --> 00:04:22,860
You is French, right?
55
00:04:22,960 --> 00:04:25,060
I'm Belgian. if.
56
00:04:26,360 --> 00:04:28,360
Is a shame.
57
00:04:55,460 --> 00:04:57,460
Ah, Mr. Poirot.
58
00:04:58,660 --> 00:05:01,510
Ms. Oliver,
know my friend Hastings?
59
00:05:01,610 --> 00:05:03,160
Oh yeah, how are you?
- How are you?
60
00:05:03,260 --> 00:05:05,260
Did you bring guests?
61
00:05:06,260 --> 00:05:08,060
I wish it were so. I mean..
62
00:05:08,160 --> 00:05:10,660
This man does not want to
take the shortcut to...
63
00:05:10,760 --> 00:05:11,760
...hostel...
64
00:05:11,860 --> 00:05:14,920
...far but is walking down the road.
65
00:05:15,008 --> 00:05:17,070
Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
66
00:05:17,170 --> 00:05:19,170
Arrivederci.
67
00:05:20,270 --> 00:05:21,470
Goodbye.
68
00:05:21,570 --> 00:05:25,970
Mr. Poirot, now that this here, I'm ashamed.
69
00:05:27,970 --> 00:05:30,820
This presumably would be
my 'hunting a crime.'
70
00:05:30,920 --> 00:05:35,420
Now, I only get suggestions for changes
, trifles..
71
00:05:35,520 --> 00:05:37,120
Move the crime scene...
72
00:05:37,220 --> 00:05:39,270
...or someone else make a corpse.
73
00:05:39,370 --> 00:05:42,600
You know writers hate the suggestions.
74
00:05:42,770 --> 00:05:46,170
Do the writers?
The detectives are worse.
75
00:05:47,380 --> 00:05:48,780
Who made those suggestions?
76
00:05:48,880 --> 00:05:51,580
Lady Stubbs, but I feel
that someone influenced...
77
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
.
78
00:05:52,780 --> 00:05:55,480
Who?
- I hope you tell me.
79
00:05:56,080 --> 00:05:58,980
First I have to know who is who.
80
00:05:59,480 --> 00:06:00,580
Well..
81
00:06:00,680 --> 00:06:03,680
's Cabin Amy laughed Folliat belongs.
82
00:06:03,780 --> 00:06:05,230
This property was hers...
83
00:06:05,330 --> 00:06:08,280
...until the taxes lost
when her husband died.
84
00:06:08,380 --> 00:06:12,715
The current owner, Sir George,
let it stay for life.
85
00:06:13,080 --> 00:06:16,130
This is Michael Weyman,
architect and critic.
86
00:06:16,230 --> 00:06:19,205
You should hear him speak of folly.
87
00:06:19,590 --> 00:06:21,740
Sir George built the folly on the run...
88
00:06:21,840 --> 00:06:23,740
...just came home Nasse.
89
00:06:23,840 --> 00:06:27,835
Sir George insisted
place it on unstable ground.
90
00:06:28,190 --> 00:06:30,570
Not even have good eyesight.
91
00:06:32,190 --> 00:06:34,590
Did I tell the show this weekend?
92
00:06:34,690 --> 00:06:36,990
Was an annual event when Folliat,
93
00:06:37,090 --> 00:06:39,690
but Sir George hated the idea.
94
00:06:40,090 --> 00:06:42,980
Changed his mind three months ago.
95
00:06:45,090 --> 00:06:47,980
Then there's Alec and Sally Legge.
96
00:06:48,390 --> 00:06:51,100
I wanted to Sally for the role of the corpse,
97
00:06:51,200 --> 00:06:54,700
but Lady Sttubs
insisted it would be the best guess.
98
00:06:54,800 --> 00:06:56,925
Alec recovers from nerve.
99
00:06:57,100 --> 00:07:00,755
If you ask me, this marriage will not last.
100
00:07:02,200 --> 00:07:03,400
The house Nasse,
101
00:07:03,500 --> 00:07:07,500
restored to its former
glory by Sir George Stubbs.
102
00:07:07,600 --> 00:07:09,150
A very interesting man Sir George,
103
00:07:09,250 --> 00:07:12,310
absolutely dedicated to Lady Stubbs.
104
00:07:12,700 --> 00:07:14,700
The single became a millionaire.
105
00:07:14,800 --> 00:07:18,115
Do not ask me how, but bathes in money.
106
00:07:18,700 --> 00:07:22,100
Spending a fortune restoring this place.
107
00:07:22,300 --> 00:07:24,300
I see.
108
00:07:39,000 --> 00:07:41,380
Sir George is very athletic.
109
00:07:42,400 --> 00:07:44,400
Younger than expected.
110
00:07:44,600 --> 00:07:48,000
His wife is even younger.
Hattie is American.
111
00:07:48,100 --> 00:07:50,820
Maybe married him for his money.
112
00:07:51,400 --> 00:07:56,585
Is very beautiful, but a little silly
. You know what I mean..
113
00:07:57,700 --> 00:07:59,000
Come over here.
114
00:07:59,100 --> 00:08:00,050
Sir George..
115
00:08:00,150 --> 00:08:03,040
Sir George, your call from Zurich.
116
00:08:06,110 --> 00:08:09,560
Amanda Brewis,
devoted secretary.
117
00:08:09,660 --> 00:08:11,660
That Lady?
- Si.
118
00:08:11,748 --> 00:08:13,748
Zurich.
119
00:08:17,010 --> 00:08:19,010
Hello.
120
00:08:24,710 --> 00:08:28,860
...Mr. Poirot and Hastings.
Do not you?
121
00:08:28,960 --> 00:08:30,910
'Yes, sir, gladly.
- Nice to meet you.
122
00:08:31,010 --> 00:08:33,645
Sir George, is very important..
123
00:08:34,410 --> 00:08:37,660
Where is Hattie?. Look for it
and others. It's tea time.
124
00:08:37,760 --> 00:08:39,110
Excuse me, please.
125
00:08:39,210 --> 00:08:41,210
Hello?
126
00:08:42,220 --> 00:08:43,584
Well, what do you think?
127
00:08:43,684 --> 00:08:46,520
Do not feel anything
abnormal in the environment?
128
00:08:46,620 --> 00:08:48,620
Abnormal? not.
129
00:08:48,820 --> 00:08:52,310
Sure, I still have not had
the privilege of meeting...
130
00:08:52,410 --> 00:08:54,410
...
131
00:08:58,920 --> 00:09:00,920
Lady Stubbs?
132
00:09:06,920 --> 00:09:10,920
Lady Stubbs, I present to Hercule Poirot...
133
00:09:11,320 --> 00:09:13,120
...and Arthur Hastings.
134
00:09:13,220 --> 00:09:15,220
Nice to meet you.
- Hi.
135
00:09:16,520 --> 00:09:20,820
's New. George gave it to me.
Are emeralds.
136
00:09:21,020 --> 00:09:24,590
Can not be compared at all with his owner.
137
00:09:25,020 --> 00:09:27,920
Come winks me.
138
00:09:32,230 --> 00:09:34,230
Trespassing.
Regr�sense.
139
00:09:36,330 --> 00:09:38,330
Cursed hostel.
140
00:09:38,405 --> 00:09:40,405
I wish it shut.
141
00:09:40,930 --> 00:09:43,880
Shortcut to believe that the shuttle is theirs
.
142
00:09:43,980 --> 00:09:48,458
Do not respect private
property. They are communists.
143
00:09:48,558 --> 00:09:50,558
Thanks.
144
00:09:52,730 --> 00:09:54,730
I can bring you, ma'am?
145
00:09:54,805 --> 00:09:56,805
The medicine you know.
146
00:09:59,530 --> 00:10:00,530
The field...
147
00:10:00,630 --> 00:10:03,430
...looks wonderful at this
time do not you think?
148
00:10:03,530 --> 00:10:06,760
During the day, when it does not rain.
149
00:10:07,140 --> 00:10:09,140
But no nightclubs.
150
00:10:09,240 --> 00:10:11,240
Do you like nightclubs?
151
00:10:11,315 --> 00:10:12,190
Oh yeah.
152
00:10:12,290 --> 00:10:15,180
Because there's music and dancing.
153
00:10:15,270 --> 00:10:17,565
Is not that right, Michael?
154
00:10:18,640 --> 00:10:22,640
And I can wear my best clothes,
and bracelets and rings.
155
00:10:22,740 --> 00:10:26,140
And the other women too.
Have nice clothes and jewelry,
156
00:10:26,240 --> 00:10:27,940
but not like mine.
157
00:10:28,040 --> 00:10:29,740
Is that important?
158
00:10:29,840 --> 00:10:34,740
Sure, otherwise
are simple and you are nothing..
159
00:10:36,040 --> 00:10:38,040
.... Like poor Amanda.
160
00:10:44,840 --> 00:10:46,840
Now go up.
161
00:10:46,915 --> 00:10:48,695
You spent all day in bed.
What do you have?
162
00:10:48,795 --> 00:10:50,795
I have a headache.
163
00:10:53,050 --> 00:10:54,750
I will accompany you.
164
00:10:54,850 --> 00:10:56,890
Tomorrow will be better.
165
00:11:16,950 --> 00:11:18,250
Is very beautiful.
166
00:11:18,350 --> 00:11:20,350
Yes, it is..
167
00:11:22,650 --> 00:11:26,220
But just a decorative way. Not functional.
168
00:11:28,750 --> 00:11:33,085
A building needs basis, not just a front
ornamental.
169
00:11:33,450 --> 00:11:37,000
Okay everyone,
pay attention, I will explain..
170
00:11:37,100 --> 00:11:39,310
My 'hunting the murderer.'
171
00:11:40,050 --> 00:11:44,160
This is a map of the place and
the cast of characters.
172
00:11:44,260 --> 00:11:47,065
The first is a nuclear scientist.
173
00:11:49,060 --> 00:11:52,160
And possibly a spy.
174
00:11:52,960 --> 00:11:56,190
His first wife is dead,
or maybe not...
175
00:11:57,560 --> 00:11:59,210
His second wife left him,
176
00:11:59,310 --> 00:12:03,660
and hides in
youth hostel. She is from Yugoslavia.
177
00:12:03,860 --> 00:12:08,460
Find the first track in the
photo, at the foot of the page.
178
00:12:08,560 --> 00:12:10,610
Obviously, it's some kind of mesh.
179
00:12:10,710 --> 00:12:12,710
Maybe a tennis net?
180
00:12:12,960 --> 00:12:14,710
'All right.
- Malla courts?
181
00:12:14,810 --> 00:12:17,020
And professional speaking.
182
00:12:17,270 --> 00:12:20,920
Remember.
All tracks lead to the boathouse.
183
00:12:21,020 --> 00:12:25,270
Yugoslav Where wife was
strangled with a rope.
184
00:12:27,370 --> 00:12:29,920
Do you want to ask a question?
185
00:12:30,070 --> 00:12:33,215
I must see if Hattie needs something.
186
00:12:34,170 --> 00:12:37,570
I'm sure that the
Mr. Poirot and Captain Hastings...
187
00:12:37,670 --> 00:12:40,520
...want to see your room and
freshen up before dinner.
188
00:12:40,620 --> 00:12:42,920
'I see you understand.
- Thank you.
189
00:12:43,020 --> 00:12:45,020
'Take this.
- Okay.
190
00:12:58,270 --> 00:13:00,620
And Captain Hastings will
be in the next door.
191
00:13:00,720 --> 00:13:01,625
Really.
192
00:13:01,725 --> 00:13:03,380
Hello.
193
00:13:03,480 --> 00:13:05,680
Hope everything is satisfactory.
194
00:13:05,780 --> 00:13:07,880
And to whom we owe all
these considerations...
195
00:13:07,980 --> 00:13:08,980
?
196
00:13:09,080 --> 00:13:12,280
You Miss Brewis or our charming hostess?
197
00:13:12,380 --> 00:13:16,035
Lady Stubbs
devotes his time to be charming.
198
00:13:16,180 --> 00:13:18,280
Is a very decorative.
199
00:13:19,180 --> 00:13:20,580
As you wish.
200
00:13:20,680 --> 00:13:24,335
Perhaps intellectual achievements are not..
201
00:13:25,480 --> 00:13:27,480
I should not say that.
202
00:13:27,680 --> 00:13:29,490
Lady Stubbs, apart from
being very decorative...
203
00:13:29,590 --> 00:13:30,590
,
204
00:13:30,690 --> 00:13:33,090
is also extremely clever.
205
00:13:34,990 --> 00:13:36,990
This is yours right?
206
00:13:37,890 --> 00:13:39,890
Oh yeah.
207
00:13:40,290 --> 00:13:42,290
Thanks.
208
00:13:44,990 --> 00:13:46,990
Poirot...
209
00:13:47,090 --> 00:13:49,090
...Come see this.
210
00:13:56,690 --> 00:13:58,690
Removes her shoes.
211
00:14:13,690 --> 00:14:15,290
It Weyman.
212
00:14:15,390 --> 00:14:18,290
I know who is.
Is Weyman.
213
00:14:19,590 --> 00:14:21,590
Do not lose sight.
214
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
I'm sorry.
215
00:14:59,100 --> 00:15:01,100
Where? Where?
216
00:15:03,800 --> 00:15:07,455
At this time the air is good for you lungs.
217
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
46.47...
218
00:15:11,600 --> 00:15:13,810
You all right, Mr. Poirot?
219
00:15:14,700 --> 00:15:16,910
Let me accompany her home.
220
00:15:17,400 --> 00:15:19,400
Thanks.
221
00:15:20,400 --> 00:15:24,480
It was I who introduced him to Sir
Hattie George.
222
00:15:25,600 --> 00:15:30,000
If... the deliberately influences.
223
00:15:31,900 --> 00:15:35,300
Was a very good turn calculated.
224
00:15:37,010 --> 00:15:38,060
Why do you say that?
225
00:15:38,160 --> 00:15:41,475
After everything housing won with that.
226
00:15:45,810 --> 00:15:48,210
Do you know these lines of Spencer?
227
00:15:48,310 --> 00:15:50,310
Sleep after work.
228
00:15:50,710 --> 00:15:52,710
Puerto, after storms.
229
00:15:53,210 --> 00:15:55,210
Paz, after the war.
230
00:15:56,210 --> 00:16:00,510
Death, afterlife,
always pleased.
231
00:16:03,810 --> 00:16:06,710
This is a very wicked world,
Mr. Poirot.
232
00:16:06,810 --> 00:16:10,380
And there are many people in the perverse.
233
00:16:10,510 --> 00:16:13,400
Probably you know as well as I do.
234
00:16:13,480 --> 00:16:16,420
Do not say this to young
people, could discourage...
235
00:16:16,520 --> 00:16:17,520
.
236
00:16:17,620 --> 00:16:22,120
But the world is very evil.
237
00:16:40,320 --> 00:16:41,920
Shuttle, sir?
238
00:16:42,020 --> 00:16:44,370
Do not do that.
Is extremely dangerous.
239
00:16:44,470 --> 00:16:47,170
Shuttle, sir?
- Shuttle? no thanks.
240
00:16:47,270 --> 00:16:50,720
Just take a walk.
I am at home Nasse.
241
00:16:52,720 --> 00:16:55,420
Again be like old times.
242
00:16:56,820 --> 00:17:00,050
The last Folliat leave the collapse...
243
00:17:01,020 --> 00:17:05,355
...only interested in the
horses... and the bottle.
244
00:17:06,820 --> 00:17:09,710
Lost a fortune in both. That made.
245
00:17:09,930 --> 00:17:13,030
I, I focus my vices.
246
00:17:16,330 --> 00:17:19,130
No, I do not, please, no.
I do not want.
247
00:17:19,230 --> 00:17:20,530
Is it French?
248
00:17:20,630 --> 00:17:22,630
'm Belgian.
249
00:17:23,430 --> 00:17:24,980
You sure do not want a drink?
250
00:17:25,080 --> 00:17:27,080
On another occasion.
251
00:17:28,330 --> 00:17:31,530
Rare and cunning are the Folliat.
252
00:17:35,930 --> 00:17:37,930
Why do you say that?
253
00:17:38,630 --> 00:17:42,285
There will always be at home Folliat Nasse.
254
00:17:43,530 --> 00:17:46,730
Well now owned by Sir George Stubbs.
255
00:17:47,240 --> 00:17:49,240
Wine at night, he did.
256
00:17:49,640 --> 00:17:51,640
He and his lady.
257
00:17:53,040 --> 00:17:55,240
The worst gale remember.
258
00:17:56,440 --> 00:17:59,670
The trees were falling right and left.
259
00:18:00,740 --> 00:18:04,225
Even the big tree where you put the flag.
260
00:18:04,540 --> 00:18:06,540
It was..
261
00:18:06,840 --> 00:18:08,840
.. Everyone left.
262
00:18:13,840 --> 00:18:16,135
Tell me more about Folliat.
263
00:18:20,040 --> 00:18:24,540
There will always be at home Folliat Nasse.
264
00:18:25,540 --> 00:18:29,640
There will always be at home Folliat Nasse.
265
00:18:30,850 --> 00:18:34,850
Will always be a Folliat,
Folli, Folli..
266
00:18:36,250 --> 00:18:38,900
There is always a Folliat in Nasse.
267
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Nasse, Nasse.
268
00:18:41,250 --> 00:18:44,225
There is always a Folliat in Nasse.
269
00:18:45,650 --> 00:18:49,950
There's always Folliat Nasse in the last.
270
00:18:58,450 --> 00:19:00,450
Will always be..
271
00:19:22,250 --> 00:19:23,800
'Morning.
- Good morning.
272
00:19:23,900 --> 00:19:27,850
Madrugador. Dying to know Marylin Gale
right?
273
00:19:28,150 --> 00:19:29,950
Who?
- Good morning.
274
00:19:30,050 --> 00:19:34,980
Marylin Gale, the movie star.
Comes to inaugurate the fair.
275
00:19:35,550 --> 00:19:37,550
'Hello.
- Hi.
276
00:19:39,660 --> 00:19:41,660
Good morning.
277
00:19:42,160 --> 00:19:43,860
Good morning.
278
00:19:43,960 --> 00:19:45,960
Good morning.
279
00:19:49,160 --> 00:19:51,160
Hi all.
280
00:19:52,360 --> 00:19:55,060
Good morning, dear.
- Good morning.
281
00:19:55,160 --> 00:19:58,135
Sir George not find the mail today.
282
00:19:58,960 --> 00:20:02,560
Lady Stubbs, you know
mail is my responsibility.
283
00:20:02,660 --> 00:20:05,010
Oh, just wanted to see my vogue.
Take.
284
00:20:05,110 --> 00:20:08,680
Wait, let me see If something else for me.
285
00:20:19,860 --> 00:20:21,860
Thanks.
286
00:20:34,660 --> 00:20:36,460
What is it, dear?
287
00:20:36,560 --> 00:20:38,560
Eddie South comes...
288
00:20:38,660 --> 00:20:40,060
..... Today.
289
00:20:40,160 --> 00:20:41,760
Who?
290
00:20:41,860 --> 00:20:45,360
Eddie South, a boy from my village.
291
00:20:46,660 --> 00:20:48,660
He was..
292
00:20:49,560 --> 00:20:51,560
Was it you?
293
00:20:51,860 --> 00:20:53,985
Nothing. It was long ago.
294
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
My head hurts.
295
00:20:59,970 --> 00:21:02,350
I will lie down for a while.
296
00:21:03,770 --> 00:21:07,170
Lady Stubbs left his reading.
It'll take.
297
00:21:08,870 --> 00:21:10,870
Oh my Lady.
298
00:21:11,170 --> 00:21:13,370
Forgot this.
- Thanks.
299
00:21:13,470 --> 00:21:17,720
Sorry, the news of an old friend...
300
00:21:17,820 --> 00:21:20,170
...seem to worry her somehow.
301
00:21:20,270 --> 00:21:23,470
Not my friend Eddie.
Do not want to see him.
302
00:21:23,570 --> 00:21:25,770
I do not like.
Is bad.
303
00:21:26,670 --> 00:21:29,770
He does very bad things.
- Well..
304
00:21:29,970 --> 00:21:34,125
Hattie, my poor dear.
Let me sleep.
305
00:21:34,225 --> 00:21:36,945
He does very bad things, George.
306
00:21:38,480 --> 00:21:40,480
Headache?
As there.
307
00:21:41,380 --> 00:21:44,950
Sr. Poirot, forgetting his book.
- My book.
308
00:21:45,015 --> 00:21:48,980
Now, Do you see what I mean?
The things are not normal here.
309
00:21:49,080 --> 00:21:51,375
My everything seems normal.
310
00:21:51,480 --> 00:21:52,690
Do not be serious?
311
00:21:52,790 --> 00:21:57,080
Does your intuition tells you
that there is something strange?
312
00:21:57,180 --> 00:22:01,515
My intuition tells me that...
I finish my breakfast.
313
00:22:12,180 --> 00:22:14,880
Well.. this is my big day.
314
00:22:16,680 --> 00:22:18,680
Hey..
315
00:22:18,880 --> 00:22:20,535
Sorry, but this is not a shortcut.
316
00:22:20,635 --> 00:22:23,290
This is private property.
Are invading.
317
00:22:23,390 --> 00:22:24,440
Please..
318
00:22:24,540 --> 00:22:25,690
This invading.
319
00:22:25,790 --> 00:22:28,680
Can not pass here.
This is private.
320
00:22:29,290 --> 00:22:31,390
But we come to the fair.
321
00:22:32,290 --> 00:22:33,690
Devils.
322
00:22:33,790 --> 00:22:36,990
It opened and need a ticket. From the door.
323
00:22:37,090 --> 00:22:38,040
Door?
324
00:22:38,140 --> 00:22:40,520
If Puerta.
Reja, closed road.
325
00:22:41,290 --> 00:22:43,390
'Road' includes road?
326
00:22:44,790 --> 00:22:46,790
What, Hattie?
327
00:22:47,600 --> 00:22:48,550
Okay.
328
00:22:48,650 --> 00:22:50,650
Forget. Come on.
329
00:22:51,100 --> 00:22:53,565
Okay, dear Hattie.
I'm coming.
330
00:22:56,900 --> 00:22:59,200
Marlene, there you are, dear.
331
00:22:59,300 --> 00:23:01,300
This is my new body.
332
00:23:01,500 --> 00:23:04,953
No one will believe she is
the second wife Yugoslav...
333
00:23:05,053 --> 00:23:06,300
...a nuclear scientist.
334
00:23:06,400 --> 00:23:08,400
You look lovely, dear.
335
00:23:09,100 --> 00:23:11,450
This is Marlene,
Our crime victim.
336
00:23:11,550 --> 00:23:14,100
Mr. Poirot and Captain Hastings.
337
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
But I will not blood.
338
00:23:16,310 --> 00:23:18,310
Do not? Shame.
339
00:23:18,398 --> 00:23:22,710
A
must have blood murder and a sex maniac.
340
00:23:23,110 --> 00:23:26,000
There was one around here a while.
341
00:23:26,078 --> 00:23:29,648
Grandfather
saw a dead woman in the forest.
342
00:23:30,410 --> 00:23:33,810
At least that's what he says, but he's crazy.
343
00:23:33,910 --> 00:23:35,910
Oh, yeah. Well..
344
00:23:36,210 --> 00:23:39,780
Let the boathouse to get ready for murder.
345
00:23:40,010 --> 00:23:41,210
Apologize.
346
00:23:41,310 --> 00:23:44,030
WELCOME TO THE HOUSE FAIR Nasse.
347
00:23:57,310 --> 00:23:59,620
Is a great pleasure for me...
348
00:23:59,720 --> 00:24:00,870
...welcome you...
349
00:24:00,970 --> 00:24:01,970
...y...
350
00:24:02,070 --> 00:24:04,820
...welcome the return of
this wonderful exhibition...
351
00:24:04,920 --> 00:24:09,070
...in the beautiful land of
Sir George and Lady Stubbs,
352
00:24:09,170 --> 00:24:11,170
y his lovely home.
353
00:24:11,720 --> 00:24:13,920
Now, if you're ready,
354
00:24:17,720 --> 00:24:20,920
declare the fair opened.
355
00:24:44,120 --> 00:24:45,720
Dorothy, it's been years.
356
00:24:45,820 --> 00:24:48,020
Nasse had to see back to its glory.
357
00:24:48,120 --> 00:24:51,820
Came to see Marilyn Gale.
Is that big hat?
358
00:24:52,020 --> 00:24:54,120
No. That is Lady Stubbs.
359
00:24:54,330 --> 00:24:57,430
Tell me, Amy,
is always exaggerated.
360
00:24:58,430 --> 00:25:01,915
It's a lovely young.
I'll introduce later.
361
00:25:02,230 --> 00:25:04,230
I'm sure they liked.
362
00:25:10,830 --> 00:25:15,330
Not have time.
I die for my tea. I get off at four.
363
00:25:16,430 --> 00:25:18,430
Ten minutes to four.
364
00:25:18,830 --> 00:25:21,330
Enough to tell me my fortune.
365
00:25:22,630 --> 00:25:24,730
Okay. Give me your palm.
366
00:25:25,430 --> 00:25:27,430
This.. okay.
367
00:25:32,530 --> 00:25:34,530
Do not do that.
368
00:25:41,230 --> 00:25:44,120
He?? gets a large amount of money.
369
00:25:44,840 --> 00:25:46,140
A sea voyage.
370
00:25:46,240 --> 00:25:49,540
And have everything
you want for Christmas.
371
00:25:49,640 --> 00:25:53,340
Incidentally missing 9 minutes to four.
372
00:25:54,140 --> 00:25:56,140
Goodbye.
373
00:26:06,940 --> 00:26:08,940
You broke my rhythm.
374
00:26:09,640 --> 00:26:12,590
Unforgivable break the
rhythm of someone. Forgive.
375
00:26:12,690 --> 00:26:14,690
Please.
376
00:26:19,340 --> 00:26:20,740
Bad luck.
377
00:26:20,840 --> 00:26:22,840
I'm three, please.
378
00:26:22,940 --> 00:26:24,940
Keep this and hit.
379
00:26:37,040 --> 00:26:39,990
Do not have time to acquire
my pace do you understand?
380
00:26:40,090 --> 00:26:42,540
'Please, give me that.
- Please, sir.
381
00:26:42,640 --> 00:26:44,640
Thank you.
382
00:26:44,940 --> 00:26:46,140
This is for you.
383
00:26:46,240 --> 00:26:48,875
I did not win.
I do not deserve.
384
00:26:48,967 --> 00:26:51,262
I'm sorry, too bad for you.
385
00:27:10,550 --> 00:27:12,350
Ladies and gentlemen,
386
00:27:12,450 --> 00:27:16,870
'The hunt of a crime'
of A. Oliver is about to begin.
387
00:27:17,450 --> 00:27:19,500
The maps indicate the first track...
388
00:27:19,600 --> 00:27:23,050
...are available at the South gate.
389
00:27:24,550 --> 00:27:28,970
'The hunt of a crime'
of A. Oliver is about to begin.
390
00:27:36,650 --> 00:27:38,650
Make way for large.
391
00:27:41,950 --> 00:27:45,600
Sorry. Is not this the house of a man named
Stubbs?
392
00:27:45,700 --> 00:27:46,550
It is.
393
00:27:46,650 --> 00:27:48,650
My name is Eddie South.
394
00:27:49,150 --> 00:27:52,605
I wrote to Mrs. Stubbs
would come, but not if she...
395
00:27:52,705 --> 00:27:55,560
If you talked about at breakfast.
396
00:27:56,160 --> 00:28:00,860
'Then if you received my letter.
- How strange. I replied.
397
00:28:00,960 --> 00:28:04,610
Miss, do you know where
Lady Stubbs, the Knight seeks?
398
00:28:04,710 --> 00:28:06,310
No. I've been looking.
399
00:28:06,410 --> 00:28:09,725
Contest for luxury children's costumes.
400
00:28:10,360 --> 00:28:13,560
Well, I suggest you try to look at Sir George
.
401
00:28:13,660 --> 00:28:15,785
Come with me. Sir George.
402
00:28:19,260 --> 00:28:22,360
Sir George, I present Eddie South;
403
00:28:23,060 --> 00:28:25,060
Stubbs lady's friend.
404
00:28:25,160 --> 00:28:27,770
Like this?
- Very nice place you have here.
405
00:28:27,870 --> 00:28:29,670
Gladly show you.
406
00:28:29,770 --> 00:28:32,270
Magnifico, but I'd like to see Hattie.
407
00:28:32,370 --> 00:28:36,790
Must be somewhere. Such
time in the hunt for a crime.
408
00:28:37,070 --> 00:28:40,385
Do me a favor, Poirot,
try to scare her.
409
00:28:40,570 --> 00:28:44,905
The first track, if I remember
well, tennis is mesh.
410
00:28:50,270 --> 00:28:51,420
I can not see Poirot.
411
00:28:51,520 --> 00:28:53,370
I have something here.
412
00:28:53,470 --> 00:28:55,670
Malla courts, this hydrant..
413
00:28:55,770 --> 00:28:57,570
falling water around here?
414
00:28:57,670 --> 00:28:59,180
Let me see MAP.
415
00:28:59,280 --> 00:29:01,405
Yeah, yeah. said cascade.
416
00:29:01,780 --> 00:29:03,780
Cascada?
417
00:29:11,680 --> 00:29:13,680
Ms. Oliver.
418
00:29:15,180 --> 00:29:17,220
Enjoying Your waterfall.
419
00:29:17,310 --> 00:29:19,580
Well, I was hoping that you
or someone was playing...
420
00:29:19,680 --> 00:29:20,680
...my game.
421
00:29:20,780 --> 00:29:23,030
I'm afraid I did very difficult tracks.
422
00:29:23,130 --> 00:29:25,580
No way, not, Mrs. Oliver.
423
00:29:26,880 --> 00:29:29,600
That's Orfeo,
Greek god of music.
424
00:29:30,080 --> 00:29:32,970
What is the name of that building?
425
00:29:35,880 --> 00:29:37,880
The temple of music.
426
00:29:37,958 --> 00:29:42,890
If. It has columns, classic..
The next track should be..
427
00:29:43,190 --> 00:29:46,165
Right. You amazing,
like you do not.
428
00:29:47,790 --> 00:29:49,790
Little gray cells.
429
00:29:50,290 --> 00:29:52,415
Now, should row up there.
430
00:29:52,590 --> 00:29:54,240
Let's see if the next track gets.
431
00:29:54,340 --> 00:29:55,440
Why the water?
- Si.
432
00:29:55,540 --> 00:29:57,540
Oh, no, no, no..
433
00:29:57,990 --> 00:30:00,190
Also I find Lady Stubbs.
434
00:30:00,390 --> 00:30:01,990
You can do it later.
435
00:30:02,090 --> 00:30:05,600
Come on, hop on the boat.
I am waiting in the boathouse.
436
00:30:05,700 --> 00:30:10,200
Not say where we expect,
Mrs., spoils the fun.
437
00:30:10,500 --> 00:30:13,560
If you want, help others,
but not us.
438
00:30:14,000 --> 00:30:17,570
Your first and tell me if it is dangerous.
439
00:30:17,800 --> 00:30:21,200
You're away, you are receding...
returns.
440
00:30:21,700 --> 00:30:23,700
Take the oar and pull.
441
00:30:25,200 --> 00:30:27,325
Care.. that's it.
My hand.
442
00:30:31,900 --> 00:30:35,215
I'll give you a nudge, there they go...
443
00:30:37,200 --> 00:30:39,835
Remember, see in the boathouse.
444
00:30:53,600 --> 00:30:55,600
Arrived.
- If...
445
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Wait a minute.
446
00:30:59,700 --> 00:31:02,080
You can download. Carefully.
447
00:31:03,200 --> 00:31:05,240
'Follow me.
- I'm coming.
448
00:31:08,800 --> 00:31:11,550
A music key,
if I remember correctly.
449
00:31:11,650 --> 00:31:14,100
If. key... F.
450
00:31:14,600 --> 00:31:16,600
Key F.
- Si.
451
00:31:16,900 --> 00:31:18,600
F. key F. Key.
452
00:31:18,700 --> 00:31:20,700
Like folly.
- If, folly.
453
00:31:20,778 --> 00:31:24,960
Folly, key of F, folly,
F key, folly...
454
00:31:25,060 --> 00:31:26,160
Folly.
Folly.
455
00:31:26,260 --> 00:31:27,360
Wait, wait.
456
00:31:27,460 --> 00:31:31,010
The key to the shed in boats this folly.
457
00:31:31,310 --> 00:31:33,310
In folly, it is.
458
00:31:36,610 --> 00:31:38,310
Lord Poirot.
459
00:31:38,410 --> 00:31:39,510
Lord Poirot.
460
00:31:39,610 --> 00:31:40,860
Captain Hastings.
461
00:31:40,960 --> 00:31:43,510
Come quickly to the boathouse.
462
00:31:43,610 --> 00:31:47,520
Please come soon to
the boathouse, please come.
463
00:32:13,020 --> 00:32:15,020
Just like in my crime.
464
00:32:15,620 --> 00:32:17,120
So, Mrs. Oliver.
465
00:32:17,220 --> 00:32:19,220
Exactly to his crime.
466
00:32:19,820 --> 00:32:23,420
Except this girl...
Is dead.
467
00:32:31,520 --> 00:32:34,620
WELCOME TO THE HOUSE FAIR Nasse...
468
00:33:30,520 --> 00:33:33,720
...was my crime, my crime.
And I did.
469
00:33:35,020 --> 00:33:37,620
I did, I did.
Was my crime..
470
00:33:40,720 --> 00:33:42,870
I did, I did.
Was my crime...
471
00:33:42,970 --> 00:33:44,970
Ms. Oliver, man.
472
00:33:45,058 --> 00:33:47,058
Do not feel guilty.
473
00:33:47,110 --> 00:33:49,030
But I feel guilty, I did,
474
00:33:49,130 --> 00:33:53,330
I told my
serious crime not the only this weekend.
475
00:33:55,230 --> 00:33:57,230
Inspector.
476
00:33:58,830 --> 00:34:00,830
Was my crime, I did.
477
00:34:01,730 --> 00:34:02,880
Who are you?
478
00:34:02,980 --> 00:34:04,880
My name is Hercule Poirot and this..
479
00:34:04,980 --> 00:34:06,980
Sure. I was there...
480
00:34:07,080 --> 00:34:08,380
...when crimes solved the ABC.
481
00:34:08,480 --> 00:34:10,480
Extraordinary.
- Si.
482
00:34:11,330 --> 00:34:12,740
I feel doubts since.
483
00:34:12,840 --> 00:34:13,890
And who does not?
484
00:34:13,990 --> 00:34:16,240
I have a..
No, no, not in doubt.
485
00:34:16,340 --> 00:34:18,840
You probably do not remember me.
486
00:34:18,940 --> 00:34:21,140
I think so.
ABC crimes.
487
00:34:22,140 --> 00:34:24,860
You sergeant detective was then.
488
00:34:25,140 --> 00:34:28,370
You should now be detective inspector.
489
00:34:29,940 --> 00:34:32,940
His name began with H...
490
00:34:35,440 --> 00:34:37,440
Bland? That's it.
491
00:34:38,040 --> 00:34:39,690
But that was 15 years ago.
492
00:34:39,790 --> 00:34:42,765
You remind me of me. I Why not you?
493
00:34:43,140 --> 00:34:45,140
And he is..
494
00:34:46,050 --> 00:34:48,450
Hastings, Poirot.
- Hastings. He is Hastings.
495
00:34:48,550 --> 00:34:49,400
Like this?
496
00:34:49,500 --> 00:34:51,540
And this is Mrs. Oliver.
497
00:34:52,150 --> 00:34:56,315
Oliver? Ariadne Oliver.
American detective writer.
498
00:34:56,450 --> 00:34:57,800
So, why?
499
00:34:57,900 --> 00:35:02,235
Just read his last book:
'Axes, blood and parakeet'.
500
00:35:02,350 --> 00:35:03,550
Very Good.
501
00:35:03,650 --> 00:35:06,285
Thanks.
But this is not fiction.
502
00:35:06,850 --> 00:35:10,100
I should not allow that child interpret...
503
00:35:10,200 --> 00:35:13,660
...a Yugoslav
the second wife of a nuclear scientist.
504
00:35:13,760 --> 00:35:16,310
The dead girl is the wife
of a scientist Yugoslav...
505
00:35:16,410 --> 00:35:17,410
?
506
00:35:17,510 --> 00:35:20,210
No, no, no. She was the wife Yugoslav..
507
00:35:20,310 --> 00:35:22,520
.. Of a nuclear scientist.
508
00:35:23,860 --> 00:35:26,560
I think it best to let me get this straight.
509
00:35:26,660 --> 00:35:30,825
Ms. Oliver
invention a 'hunt of a crime' a game...
510
00:35:30,960 --> 00:35:33,260
Where tracks are left here and there.
511
00:35:33,360 --> 00:35:37,355
And you will find them all
first, won the prize.
512
00:35:37,432 --> 00:35:39,210
But unfortunately life itself...
513
00:35:39,310 --> 00:35:42,660
...mysterious as he got into the game.
514
00:35:42,860 --> 00:35:44,570
Could you be more specific?
515
00:35:44,670 --> 00:35:49,270
Well, it could be someone
who likes to kill young...
516
00:35:49,670 --> 00:35:50,670
...o...
517
00:35:50,770 --> 00:35:54,620
...she recognized someone
trying to hide their identity.
518
00:35:54,720 --> 00:35:56,970
Blackmail is always a possibility.
519
00:35:57,070 --> 00:36:02,820
O if he saw someone throw a body
the river from that yacht...
520
00:36:02,920 --> 00:36:05,300
O..
- Thank you, Mrs. Oliver.
521
00:36:07,170 --> 00:36:10,060
Sir George You know what happened?
522
00:36:10,370 --> 00:36:11,620
Certainly not.
523
00:36:11,720 --> 00:36:14,870
Sir George
makes their pools at this time of day.
524
00:36:14,970 --> 00:36:15,920
His what?
525
00:36:16,020 --> 00:36:18,020
Pools. Nadar.
526
00:36:18,680 --> 00:36:21,580
Sir George always does
50 pools before you.
527
00:36:21,680 --> 00:36:23,720
I would talk to the now.
528
00:36:26,380 --> 00:36:28,730
Inspector, Hastings and I Can we join him?
529
00:36:28,830 --> 00:36:30,480
Unofficially, of course.
530
00:36:30,580 --> 00:36:32,580
Be my, be honored.
531
00:36:32,780 --> 00:36:34,780
I can go too, please?
532
00:36:35,680 --> 00:36:37,720
Perhaps this out a book.
533
00:36:49,680 --> 00:36:53,530
Sir George, I regret to inform
who has committed murder...
534
00:36:53,630 --> 00:36:55,670
...inside your property.
535
00:36:55,880 --> 00:36:58,290
Really? Ms. Oliver Do not take this too far?
536
00:36:58,390 --> 00:37:01,790
Did this police farce is really necessary?
537
00:37:01,890 --> 00:37:04,525
Detective Inspector Bland, sir.
538
00:37:06,990 --> 00:37:07,840
I'm sorry.
539
00:37:07,940 --> 00:37:10,940
Is Marlene was killed in the boathouse.
540
00:37:11,040 --> 00:37:11,940
Yeah, I know.
541
00:37:12,040 --> 00:37:14,335
I mean really was murdered.
542
00:37:15,490 --> 00:37:18,340
Where is Hattie? Do you?
- No Lady Stubbs locate.
543
00:37:18,440 --> 00:37:21,090
Devils.
This news the scare.
544
00:37:21,290 --> 00:37:24,945
Amanda, the lords,
all necessary assistance.
545
00:37:26,390 --> 00:37:28,390
Terrible tragedy.
546
00:37:28,700 --> 00:37:30,700
And find Hattie.
547
00:37:34,800 --> 00:37:40,700
Well, simple and direct:
girl was strangled with a rope.
548
00:37:40,900 --> 00:37:42,800
There was no struggle. He did not
know what was happening until...
549
00:37:42,900 --> 00:37:43,900
...happened.
550
00:37:44,000 --> 00:37:45,600
Signs of rape?
551
00:37:45,700 --> 00:37:47,700
None.
552
00:37:48,600 --> 00:37:51,200
Inspector, I can make a contribution?
553
00:37:51,300 --> 00:37:52,550
Probably negligible,
554
00:37:52,650 --> 00:37:57,350
But here is a tray with a plate and a glass.
555
00:37:57,450 --> 00:37:59,450
I brought that.
556
00:38:01,200 --> 00:38:05,310
Lady Stubbs thought it would
be nice to bring her a snack.
557
00:38:05,410 --> 00:38:06,460
And I did.
558
00:38:06,560 --> 00:38:09,610
What time?
- About four.
559
00:38:10,110 --> 00:38:11,310
Estimated time of death.
560
00:38:11,410 --> 00:38:13,410
Between 4:00 and 4:30.
561
00:38:15,110 --> 00:38:19,310
Miss Brewis, when he came back or when,
562
00:38:20,110 --> 00:38:21,360
Met someone?
563
00:38:21,460 --> 00:38:23,460
No one.
564
00:38:23,610 --> 00:38:25,990
You know what this is right?
565
00:38:26,070 --> 00:38:28,070
Imitated my crime.
566
00:38:28,810 --> 00:38:32,890
Studied my crime and
decided to make one himself.
567
00:38:32,978 --> 00:38:35,720
'That's not possible, Mrs. Oliver..
- I know where this lady Stubbs.
568
00:38:35,820 --> 00:38:37,020
OK?
569
00:38:37,120 --> 00:38:38,820
Escondida.
- Escondida where?
570
00:38:38,920 --> 00:38:40,920
I do not know where.
571
00:38:41,020 --> 00:38:43,720
But somewhere it hides..
572
00:38:44,320 --> 00:38:45,320
That...
573
00:38:45,420 --> 00:38:47,720
...of who received the letter
this morning at breakfast.
574
00:38:47,820 --> 00:38:49,320
Oh, Eddie South.
575
00:38:49,420 --> 00:38:51,420
Yes, Eddie South.
576
00:38:51,520 --> 00:38:54,220
That over there is your yacht, inspector.
577
00:38:54,320 --> 00:38:57,805
Received a letter advising arrival today.
578
00:38:57,930 --> 00:39:00,735
That seemed to upset her greatly.
579
00:39:01,630 --> 00:39:05,330
Official, a boat.
I'll talk to Mr. South.
580
00:39:26,330 --> 00:39:29,135
Can we come aboard?
Police matter.
581
00:39:47,730 --> 00:39:51,880
South, found murdered a girl...
582
00:39:51,980 --> 00:39:53,980
...boathouse in front.
583
00:39:54,330 --> 00:39:56,030
Are you kidding?
584
00:39:56,130 --> 00:39:58,935
Around the time that you arrived.
585
00:39:59,930 --> 00:40:01,830
Can you turn that off, please?
586
00:40:01,930 --> 00:40:03,730
If.
587
00:40:03,830 --> 00:40:09,285
Can you tell me if you see or
hear any activity specified...
588
00:40:09,385 --> 00:40:11,840
...in the boathouse while approaching land?
589
00:40:11,940 --> 00:40:14,940
No, I... look, I just docking.
590
00:40:15,940 --> 00:40:17,740
These gentlemen here I
presented to Lord George.
591
00:40:17,840 --> 00:40:19,640
Sir George.
592
00:40:19,740 --> 00:40:21,240
Yeah, whatever.
593
00:40:21,340 --> 00:40:22,590
Already saw Lady Stubbs?
594
00:40:22,690 --> 00:40:24,690
What Hattie? No.
595
00:40:25,240 --> 00:40:28,440
Walk around with Lord... Her husband,
596
00:40:28,940 --> 00:40:33,840
but apparently does not like
far, so I returned to the yacht.
597
00:40:33,940 --> 00:40:36,850
Said he would call me when she appeared.
598
00:40:36,950 --> 00:40:38,150
Where is?
599
00:40:38,250 --> 00:40:39,200
Disappeared.
600
00:40:39,300 --> 00:40:41,300
Disappeared?
601
00:40:42,750 --> 00:40:45,150
What do you mean with missing?
602
00:40:45,250 --> 00:40:49,100
Vanished or
went to town to buy some beer?
603
00:40:49,200 --> 00:40:51,950
Mr. South, when police say missing...
604
00:40:52,050 --> 00:40:54,515
...means that we do not know.
605
00:40:55,650 --> 00:40:57,000
Well, Mr. South..
606
00:40:57,100 --> 00:40:58,250
Call me Eddie.
607
00:40:58,350 --> 00:41:02,550
Mr. South,
When Hattie learned..?
608
00:41:03,260 --> 00:41:04,210
Frimple.
609
00:41:04,310 --> 00:41:05,260
Frimple?
610
00:41:05,360 --> 00:41:07,360
Frimple Hattie.
611
00:41:08,560 --> 00:41:10,810
She was the beautiful and
rich girl of the people,
612
00:41:10,910 --> 00:41:13,760
when I was just a poor boy chubby
you know.
613
00:41:13,860 --> 00:41:16,760
And I worked in a record store.
The boys passed it there.
614
00:41:16,860 --> 00:41:19,960
She went to the store a
day we talk about music...
615
00:41:20,060 --> 00:41:22,960
...and my desires arise in that business.
616
00:41:23,060 --> 00:41:25,780
She told me, 'Just do it, Eddie.
617
00:41:27,260 --> 00:41:29,260
I believe in you'.
618
00:41:30,470 --> 00:41:32,470
And a good day did.
619
00:41:32,670 --> 00:41:35,900
Now management actions biggest rock...
620
00:41:36,270 --> 00:41:38,470
...she knew she had what it takes here.
621
00:41:38,570 --> 00:41:40,570
Gray cells.
622
00:41:41,270 --> 00:41:42,970
Please continue.
623
00:41:43,070 --> 00:41:46,895
Well, after she graduated
and came to England.
624
00:41:48,170 --> 00:41:51,170
His parents died and after that I lost track.
625
00:41:51,270 --> 00:41:53,170
Until about three months ago.
626
00:41:53,270 --> 00:41:56,953
I came to find this beauty,
it was my ambition and vi...
627
00:41:57,053 --> 00:41:58,670
.... his name in the papers.
628
00:41:58,770 --> 00:42:01,970
A social review.
I sent a letter.
629
00:42:02,480 --> 00:42:05,115
Sent a letter three months ago?
630
00:42:05,280 --> 00:42:06,580
Yes, more or less.
631
00:42:06,680 --> 00:42:09,380
Was the only one who sent him?
632
00:42:10,480 --> 00:42:12,480
If.
633
00:42:12,680 --> 00:42:13,980
Never answered me.
634
00:42:14,080 --> 00:42:18,430
Anyway I decided to sail
downriver or wherever;
635
00:42:18,530 --> 00:42:21,930
thought would like to see what I am now.
636
00:42:25,280 --> 00:42:28,980
He hoped
allow my men to register the yacht.
637
00:42:29,380 --> 00:42:31,380
What for?
638
00:42:35,680 --> 00:42:37,335
You think I killed that girl.
639
00:42:37,435 --> 00:42:39,435
Not know.
640
00:42:39,590 --> 00:42:43,585
Assumes that maybe I have to
Hattie hidden here.
641
00:42:45,390 --> 00:42:47,640
You should not have a search warrant?
642
00:42:47,740 --> 00:42:49,740
If.
643
00:42:50,390 --> 00:42:52,990
Forward.
I have not anything to hide.
644
00:42:53,090 --> 00:42:55,390
Looks like a decent guy.
645
00:42:55,890 --> 00:42:57,890
Why Lady Stubbs afraid?
646
00:42:58,690 --> 00:43:01,590
If we truly afraid.
647
00:43:09,690 --> 00:43:12,155
Marlene was such a good girl.
648
00:43:12,690 --> 00:43:16,430
We had our fights,
all parents are like that.
649
00:43:16,523 --> 00:43:20,600
No I liked her makeup or the guys who left.
650
00:43:21,000 --> 00:43:24,400
Was late and did not go to school next day.
651
00:43:24,500 --> 00:43:29,090
She and her friends spent all day
painting their nails.
652
00:43:29,500 --> 00:43:31,500
And the music blaring.
653
00:43:32,200 --> 00:43:33,800
What will we do without her?
654
00:43:33,900 --> 00:43:34,900
Ms. Tucker, how.
655
00:43:35,000 --> 00:43:38,100
Marlene was involved in
the hunt for the crime?
656
00:43:38,200 --> 00:43:40,650
Well, Tucker has worked for Folliatt...
657
00:43:40,750 --> 00:43:42,500
...from the house there Nasse.
658
00:43:42,600 --> 00:43:44,600
Enemies, you know?
659
00:43:44,900 --> 00:43:47,110
No, sir. I had boyfriends.
660
00:43:48,110 --> 00:43:50,320
Look, Bland,
I talk to you.
661
00:43:51,410 --> 00:43:54,710
I'm sorry, Ms. Tucker.
My condolences.
662
00:43:54,910 --> 00:44:00,010
Thanks, Mrs. Tucker. That's it. Official
, accompanying Mrs..
663
00:44:00,410 --> 00:44:02,410
Say, Sir George?
664
00:44:02,810 --> 00:44:05,410
I hear that Lady Stubbs
have not found it yet.
665
00:44:05,510 --> 00:44:06,610
What does this?
666
00:44:06,710 --> 00:44:07,760
The seek.
667
00:44:07,860 --> 00:44:09,860
A question, if I may.
668
00:44:11,810 --> 00:44:13,810
Thanks. Sir George...
669
00:44:14,210 --> 00:44:19,110
...Eddie received a letter from South
.. three months ago?
670
00:44:20,420 --> 00:44:22,420
No. Only this morning.
671
00:44:22,720 --> 00:44:26,620
Do you know that lady Stubbs
you so afraid of Eddie South?
672
00:44:26,720 --> 00:44:31,395
Well, it was very clear on that.
Said pure childishness.
673
00:44:31,920 --> 00:44:35,820
Not pay much attention to what he says
Hattie sometimes.
674
00:44:35,920 --> 00:44:38,045
What exactly said,
please?
675
00:44:38,520 --> 00:44:41,320
About Eddie South?
- Si.
676
00:44:43,520 --> 00:44:45,520
She said:
677
00:44:45,620 --> 00:44:47,620
'He kills people.'
678
00:44:54,720 --> 00:44:56,320
'He kills people'?
679
00:44:56,420 --> 00:44:59,395
Do not take seriously what it says.
680
00:44:59,530 --> 00:45:01,530
I worship Hattie, but..
681
00:45:01,830 --> 00:45:04,295
But to say that kills people.
682
00:45:04,730 --> 00:45:07,730
How many keys are there in the boathouse
?
683
00:45:07,830 --> 00:45:09,830
Amanda...
- Three.
684
00:45:10,130 --> 00:45:11,430
I have one.
685
00:45:11,530 --> 00:45:14,830
And no other hidden in
folly for hunting crime.
686
00:45:14,930 --> 00:45:16,430
Van two.
687
00:45:16,530 --> 00:45:18,910
The third is in that drawer.
688
00:45:30,430 --> 00:45:32,430
Yes, that is.
689
00:45:32,530 --> 00:45:37,985
Ms. Oliver,
I think the role of the young, Marlene,
690
00:45:38,085 --> 00:45:41,440
Was sleep and play was dead.
691
00:45:41,740 --> 00:45:43,940
If noise heard someone approaching.
692
00:45:44,040 --> 00:45:45,140
If it is correct.
693
00:45:45,240 --> 00:45:48,440
But given the fact that all
the keys are identified...
694
00:45:48,540 --> 00:45:49,540
,
695
00:45:49,640 --> 00:45:51,690
is possible that instead of playing dead,
696
00:45:51,790 --> 00:45:54,540
to open the door to her murderer...
697
00:45:54,640 --> 00:45:59,440
...simply because it recognized the... or her.
698
00:46:00,240 --> 00:46:04,340
Okay.
I agree with Ms. Oliver.
699
00:46:05,040 --> 00:46:09,240
The murderer was aware of 'hunting crime'.
700
00:46:09,740 --> 00:46:13,540
Sorry. I'll see if Hattie back to your room.
701
00:46:17,550 --> 00:46:19,550
She's not in her room.
702
00:46:20,750 --> 00:46:23,810
Obviously this avoiding Eddie South.
703
00:46:24,650 --> 00:46:26,250
's What I said.
704
00:46:26,350 --> 00:46:30,685
Only have your word on
fear she has for Eddie South.
705
00:46:30,950 --> 00:46:32,650
How do we know it?
706
00:46:32,750 --> 00:46:35,150
Women sometimes say things that are not.
707
00:46:35,250 --> 00:46:39,160
How do you know?
- I'd rather not discuss that.
708
00:46:43,350 --> 00:46:45,350
Between 4 and 4:30.
709
00:46:45,850 --> 00:46:47,850
Was my time off.
710
00:46:49,250 --> 00:46:50,460
Take you.
711
00:46:50,560 --> 00:46:53,498
In the tent for you.
- Yeah, exactly.
712
00:46:53,598 --> 00:46:55,598
Ms. Folliat Was there?
713
00:46:57,460 --> 00:46:59,160
No.
714
00:46:59,260 --> 00:47:01,660
Mr. Legge,
Where were you?
715
00:47:03,460 --> 00:47:06,160
That was the time when back to our cabin.
716
00:47:06,260 --> 00:47:07,610
So they sent for me.
717
00:47:07,710 --> 00:47:09,710
I was sick, of course.
718
00:47:09,798 --> 00:47:12,460
I was sick.
Sick and tired.
719
00:47:19,260 --> 00:47:21,910
Michael Weyman is an
architect and work here.
720
00:47:22,010 --> 00:47:24,010
Hastings..
721
00:47:24,770 --> 00:47:26,470
Not interested to hear Michael Weyman?
722
00:47:26,570 --> 00:47:28,020
Remember what we saw..
723
00:47:28,120 --> 00:47:30,370
If. But I'm interested to hear more
Mrs. Folliat...
724
00:47:30,470 --> 00:47:33,170
...before police talk to her.
725
00:47:37,270 --> 00:47:40,570
Where were you between 4:00 and 4:30?
726
00:47:46,270 --> 00:47:47,570
Was it when she was killed?
727
00:47:47,670 --> 00:47:49,470
.
728
00:47:49,570 --> 00:47:51,570
How exactly know what?
729
00:47:52,070 --> 00:47:54,720
At four, Lady Stubbs sent to Miss Brewis...
730
00:47:54,820 --> 00:47:58,050
...to bring a snack to Marlene Tucker.
731
00:47:58,143 --> 00:48:01,180
A the boathouse..
- That do not believe it ever.
732
00:48:01,280 --> 00:48:02,480
What do not you think?
733
00:48:02,580 --> 00:48:06,280
You say the
Hattie sent something to another person.
734
00:48:06,380 --> 00:48:07,680
So.
735
00:48:07,780 --> 00:48:10,415
Ever. Opposed to his character.
736
00:48:10,580 --> 00:48:13,880
Hattie is totally obsessed with him.
737
00:48:14,480 --> 00:48:17,965
She would not send or cough syrup
Camelia.
738
00:48:21,780 --> 00:48:23,780
Can we go?
- Si.
739
00:48:25,680 --> 00:48:28,780
Guess who comes to speak of the tragedy.
740
00:48:28,880 --> 00:48:30,880
That poor, poor girl.
741
00:48:31,280 --> 00:48:35,105
Just yesterday I said that
was a wicked world.
742
00:48:35,390 --> 00:48:38,290
But I never thought something
like this would happen.
743
00:48:38,390 --> 00:48:40,490
I can offer you?
I will put the..
744
00:48:40,590 --> 00:48:42,890
Oh, no, no, just a moment we.
745
00:48:42,990 --> 00:48:45,690
Can you prove where he was all afternoon?
746
00:48:45,790 --> 00:48:49,445
No, I can not prove where
was all afternoon.
747
00:48:49,690 --> 00:48:53,685
Walk around. vi.
tourists behave... as tourists.
748
00:48:53,790 --> 00:48:57,445
Talk to the movie star.
That if it is a gem.
749
00:48:57,590 --> 00:49:00,990
Do you happen to speak with Lady Stubbs?
750
00:49:01,690 --> 00:49:03,690
I had no chance.
751
00:49:03,890 --> 00:49:06,400
Mannequin of parading
as a department store.
752
00:49:06,500 --> 00:49:09,050
When Stubbs lady saw him last?
753
00:49:09,500 --> 00:49:13,000
Not know. Perhaps at 3:30, why?
754
00:49:14,600 --> 00:49:16,150
At that time saw for the last time.
755
00:49:16,250 --> 00:49:18,250
Seems faded.
756
00:49:18,500 --> 00:49:20,500
Vanished?
757
00:49:22,900 --> 00:49:24,900
Wonderful.
758
00:49:25,600 --> 00:49:28,400
Enjoys Lady Stubbs has disappeared?
759
00:49:28,500 --> 00:49:31,645
Hattie is playing the naive helpless,
760
00:49:33,300 --> 00:49:37,200
But knows what makes. I guarantee it.
761
00:49:37,900 --> 00:49:39,900
Really?
762
00:49:42,010 --> 00:49:44,900
I think Ms. Folliat taught enough.
763
00:49:44,978 --> 00:49:48,208
So I present Sir George, did you know?
764
00:49:48,255 --> 00:49:50,460
Maybe Ms. Folliat
no longer owns the property,
765
00:49:50,560 --> 00:49:53,960
but could teach survival tricks Marines.
766
00:49:54,410 --> 00:49:56,510
Do not have family photos, Ms Folliat?
767
00:49:56,610 --> 00:50:00,945
When you lose family,
your photos are just a memory.
768
00:50:01,910 --> 00:50:04,460
Y memory is like dead wood.
769
00:50:04,560 --> 00:50:07,875
Must be removed if one should continue.
770
00:50:09,010 --> 00:50:11,510
I say he lost his two sons.
771
00:50:12,310 --> 00:50:15,910
If. Henry because of an illness.
772
00:50:16,820 --> 00:50:19,920
Jamie, the youngest,
773
00:50:22,220 --> 00:50:24,220
died in the army.
774
00:50:25,020 --> 00:50:28,420
My husband's tragedy was that he lived too
,
775
00:50:28,520 --> 00:50:31,070
squandered the family fortune.
776
00:50:33,420 --> 00:50:35,820
Know not find Lady Stubbs?
777
00:50:35,920 --> 00:50:40,420
Do not talk about Hattie.
Do not want to think about it.
778
00:50:40,520 --> 00:50:44,120
Just this morning she also spoke of evil,
779
00:50:44,920 --> 00:50:48,405
course she meant the young American
yacht.
780
00:50:49,020 --> 00:50:52,520
Suddenly seems to be everywhere evil.
781
00:50:52,620 --> 00:50:54,620
What a coincidence.
782
00:50:55,830 --> 00:50:59,740
For Hattie no in between.
Only black and white.
783
00:51:00,030 --> 00:51:01,080
Good and bad.
784
00:51:01,180 --> 00:51:03,180
Like a child.
785
00:51:03,430 --> 00:51:06,080
Children are capricious, or so they say,
786
00:51:06,180 --> 00:51:10,090
I have the privilege of
meeting many in person.
787
00:51:10,160 --> 00:51:12,030
They are lovely and docile at a time,
788
00:51:12,130 --> 00:51:14,595
and gives a tantrum the next.
789
00:51:15,230 --> 00:51:18,930
But in adults with infantile characteristics,
790
00:51:19,030 --> 00:51:22,780
such tantrum can become
a rage so violent..
791
00:51:22,880 --> 00:51:23,985
.. That..
792
00:51:24,085 --> 00:51:26,085
.. Or she..
793
00:51:28,040 --> 00:51:30,040
.. Could.. kill.
794
00:51:32,940 --> 00:51:34,940
Hattie never did.
795
00:51:36,340 --> 00:51:39,440
I will not say things like that about her.
796
00:51:39,540 --> 00:51:42,840
Was a kind and gentle girl.
797
00:51:45,240 --> 00:51:48,140
My Hattie never kill anyone.
798
00:51:49,840 --> 00:51:53,835
Sorry to disturb.
I'm Detective Inspector Bland.
799
00:51:54,040 --> 00:51:55,640
I can talk to you?
800
00:51:55,740 --> 00:51:58,540
Yeah, go ahead.
Spend all.
801
00:52:02,340 --> 00:52:04,895
Where I was between 4:00 and 4:30?
802
00:52:04,995 --> 00:52:08,395
Was tea time.
I helped serve in the tent.
803
00:52:09,050 --> 00:52:12,500
Do you happen to see something..?
Sorry, sorry.
804
00:52:12,600 --> 00:52:14,650
'No, please.
- Do not worry.
805
00:52:14,750 --> 00:52:16,750
You first.
- Really?
806
00:52:16,850 --> 00:52:18,850
I'm after.
807
00:52:21,650 --> 00:52:23,860
Saw Ms. Legge in the tent?
808
00:52:24,750 --> 00:52:26,450
No, I do not think I saw her.
809
00:52:26,550 --> 00:52:27,500
Did I overlook?
810
00:52:27,600 --> 00:52:31,650
Oh no. I intended greet everyone.
811
00:52:34,550 --> 00:52:36,205
Of course Ms. Brewis says.
812
00:52:36,305 --> 00:52:38,910
Lady Stubbs the command
with a snack for Marlene...
813
00:52:39,010 --> 00:52:40,010
.
814
00:52:40,110 --> 00:52:42,810
And Michael Weyman says
that's not possible.
815
00:52:42,910 --> 00:52:43,960
I agree.
816
00:52:44,060 --> 00:52:46,610
Ms. Legge said he had tea...
817
00:52:46,710 --> 00:52:48,210
...between 4:00 and 4:30.
818
00:52:48,310 --> 00:52:49,510
Y Mrs. Folliat says it was not her.
819
00:52:49,610 --> 00:52:52,960
Sir George into their pools.
- Although no one saw.
820
00:52:53,060 --> 00:52:57,060
Perhaps the old saw Eddie South
get off the yacht.
821
00:52:57,160 --> 00:52:58,460
Not been interrogated yet.
822
00:52:58,560 --> 00:53:00,215
I will tomorrow morning.
823
00:53:00,315 --> 00:53:04,140
Alec Legge has no alibi.
- Nor Michael Weyman.
824
00:53:05,070 --> 00:53:07,170
All this is fascinating.
825
00:53:08,070 --> 00:53:11,300
And you would have to do it every day.
826
00:53:22,670 --> 00:53:24,880
Well, do draw conclusions?
827
00:53:25,370 --> 00:53:28,170
Yes, a few conclusions.
828
00:53:28,270 --> 00:53:30,270
Who do you think is the murderer?
829
00:53:30,370 --> 00:53:34,070
Marlene's murderer or Lady Stubbs?
830
00:53:34,270 --> 00:53:37,020
Lady Stubbs.
Do you think she was killed?
831
00:53:37,120 --> 00:53:39,270
Yeah, I think she was killed.
832
00:53:39,370 --> 00:53:40,425
I can not imagine why.
833
00:53:40,525 --> 00:53:43,580
Because Ms. Folliat think she was killed.
834
00:53:43,680 --> 00:53:45,380
She never said that.
835
00:53:45,480 --> 00:53:46,830
Whatever he says Ms. Folliat...
836
00:53:46,930 --> 00:53:47,930
...o...
837
00:53:48,030 --> 00:53:50,880
...think what you think or
what you intend to say,
838
00:53:50,980 --> 00:53:53,680
she believes Hattie killed.
839
00:53:55,480 --> 00:53:57,480
Ms. Folliat know...
840
00:53:58,280 --> 00:54:00,280
..... But us.
841
00:54:07,380 --> 00:54:09,380
This is amazing.
842
00:54:09,880 --> 00:54:13,110
Marlene... Hattie and then disappears.
843
00:54:13,580 --> 00:54:14,735
Why run away?
844
00:54:14,835 --> 00:54:18,830
I was happy with her new ring,
enjoy the show...
845
00:54:18,990 --> 00:54:22,040
Believe me, you never
know the nonsense...
846
00:54:22,140 --> 00:54:24,140
...that women can do.
847
00:54:24,690 --> 00:54:26,690
Never know.
848
00:54:26,790 --> 00:54:28,790
I'm sorry.
849
00:54:28,890 --> 00:54:30,890
We must do something.
850
00:54:31,090 --> 00:54:33,290
Amanda, put an ad in the papers for her.
851
00:54:33,390 --> 00:54:34,740
She does not read newspapers;
852
00:54:34,840 --> 00:54:37,985
could put in vogue perhaps see there.
853
00:54:38,062 --> 00:54:40,690
Anything. Bland'll call.
854
00:54:44,190 --> 00:54:46,190
Men are such fools.
855
00:54:47,190 --> 00:54:50,190
And because it makes
such a remark, Miss?
856
00:54:50,290 --> 00:54:52,890
They are very clever for many things,
857
00:54:52,990 --> 00:54:55,540
then marrying the wrong woman.
858
00:54:56,390 --> 00:55:01,890
Do you mean that Lady Stubbs was
...is the wrong woman?
859
00:55:02,190 --> 00:55:03,290
Totally.
860
00:55:03,390 --> 00:55:06,535
Mocks him, and of the Michael Weyman.
861
00:55:07,990 --> 00:55:10,040
Mr. Weyman would be wrong...
862
00:55:10,140 --> 00:55:13,285
...if it had another rabbit roasting.
863
00:55:13,890 --> 00:55:16,610
To which relates another rabbit?
864
00:55:18,500 --> 00:55:20,500
A Sally Legge.
865
00:55:21,300 --> 00:55:25,550
She recommended him to Sir
George as an architect.
866
00:55:26,200 --> 00:55:28,850
She and mr. Weyman knew Chelsea...
867
00:55:28,950 --> 00:55:30,150
...when she aspired to be an artist.
868
00:55:30,250 --> 00:55:34,500
Before marriage, of course...
I do not like gossip.
869
00:55:36,800 --> 00:55:40,850
But Sir George, with appropriate
wife at his side,
870
00:55:40,950 --> 00:55:45,285
could achieve great things
in business, politics...
871
00:55:45,700 --> 00:55:49,950
Your skills and potential
are suffocated by the...
872
00:55:53,900 --> 00:55:56,620
You excuse me?
I have work to do.
873
00:56:02,600 --> 00:56:04,210
Mr. Poirot.
874
00:56:04,310 --> 00:56:07,210
Where are you?
Oh there it is.
875
00:56:08,810 --> 00:56:11,560
You and I need to talk.
I'm going down now.
876
00:56:11,660 --> 00:56:15,110
Poirot, I bet you know wine.
877
00:56:15,410 --> 00:56:16,610
My Way.
878
00:56:16,710 --> 00:56:19,110
I can show you the winery?
I need to talk in private.
879
00:56:19,210 --> 00:56:21,210
Let the winery.
880
00:56:23,810 --> 00:56:25,810
Oh Sally, Good morning.
881
00:56:29,810 --> 00:56:31,810
Mr. Weyman?
882
00:56:34,810 --> 00:56:37,870
I can not think that this is normal.
883
00:56:44,810 --> 00:56:48,110
Buy a few bottles a year ago.
884
00:56:49,220 --> 00:56:50,770
As an investment course.
885
00:56:50,870 --> 00:56:51,820
If.
886
00:56:51,920 --> 00:56:54,045
For me it is grape juice.
887
00:56:54,920 --> 00:56:56,920
Do not do that, please.
888
00:56:57,820 --> 00:57:01,770
Know, each has its own personality.
889
00:57:01,870 --> 00:57:03,820
With its own secret past...
890
00:57:03,920 --> 00:57:07,920
...and their own promises
of pleasure in the future.
891
00:57:08,020 --> 00:57:12,570
For those who have witnessed death,
892
00:57:12,670 --> 00:57:17,520
as we have been, this is
the manifestation of life.
893
00:57:18,320 --> 00:57:20,320
What's this? meet.
894
00:57:22,320 --> 00:57:25,520
Lynch-Bages 1944.
895
00:57:27,430 --> 00:57:29,780
Do you know that when
these grapes harvested...
896
00:57:29,880 --> 00:57:32,830
...war raged everywhere?
897
00:57:33,130 --> 00:57:35,425
But collected.
This is life.
898
00:57:35,830 --> 00:57:39,230
And now after battles, all is forgotten.
899
00:57:40,030 --> 00:57:43,930
These grapes are turned into
juice and silent in the bottle,
900
00:57:44,030 --> 00:57:48,430
building strength and
character for decades.
901
00:57:49,330 --> 00:57:51,330
Life.
902
00:57:52,830 --> 00:57:56,995
I will give all these
bottles if you find my wife.
903
00:58:03,730 --> 00:58:08,030
I think it should start to
consider the fact apparently...
904
00:58:08,130 --> 00:58:11,615
...that Lady Stubbs unfortunately this...
905
00:58:13,040 --> 00:58:15,040
No.
906
00:58:16,140 --> 00:58:19,940
Hattie is alive.
I want the find.
907
00:58:21,240 --> 00:58:24,385
Why not express his conviction Bland?
908
00:58:26,240 --> 00:58:28,240
Is an idiot.
909
00:58:28,740 --> 00:58:30,740
Please.
910
00:58:31,040 --> 00:58:33,040
Find it.
911
00:59:28,000 --> 00:59:29,200
See you again.
912
00:59:29,300 --> 00:59:31,650
I am the destroyer of rhythm.
Do you remember?
913
00:59:31,750 --> 00:59:32,650
Oh yeah.
914
00:59:32,750 --> 00:59:35,130
I think something like that.
915
00:59:36,100 --> 00:59:38,650
Do you stay in the hostel?
- Hostel, yes.
916
00:59:38,750 --> 00:59:43,100
'In that case, is invading.
- If, invading.
917
00:59:43,200 --> 00:59:46,700
Will be returned.
- Me back, if I return.
918
00:59:48,200 --> 00:59:50,300
Is right Is not it true?
919
01:00:13,000 --> 01:00:15,210
Mr. Poirot, do not listen.
920
01:00:16,100 --> 01:00:18,100
Do you lost something?
921
01:00:18,610 --> 01:00:20,110
No, not exactly.
922
01:00:20,210 --> 01:00:21,110
Do not?
923
01:00:21,210 --> 01:00:24,410
Then may be a secret rendezvous.
924
01:00:25,010 --> 01:00:27,210
I think you should mind your own business.
925
01:00:27,310 --> 01:00:30,880
I have tried to do, but this so difficult.
926
01:00:31,310 --> 01:00:33,910
Is your husband... jealous?
927
01:00:35,710 --> 01:00:37,710
Not remotely.
928
01:00:38,210 --> 01:00:41,510
I could walk around naked
and no one would know.
929
01:00:41,610 --> 01:00:44,670
That I have to see it to believe it.
930
01:00:49,510 --> 01:00:51,065
Are you married, Mr. Poirot?
931
01:00:51,165 --> 01:00:54,120
No, I'm a happy bachelor.
932
01:00:54,720 --> 01:00:56,220
Very wise.
933
01:00:56,320 --> 01:00:58,320
Married can be a big mistake.
934
01:00:58,420 --> 01:01:02,245
I wish to remain the
bohemian artist Chelsea?
935
01:01:03,420 --> 01:01:06,310
Seems to know everything about me.
936
01:01:06,388 --> 01:01:08,388
Keep my ears open.
937
01:01:10,820 --> 01:01:12,820
Something Alec worries.
938
01:01:13,320 --> 01:01:15,320
This very tense.
939
01:01:15,920 --> 01:01:18,620
For a long time trying to understand it.
940
01:01:18,720 --> 01:01:20,720
Now try other things.
941
01:01:22,430 --> 01:01:24,230
Not even talk to me.
942
01:01:24,330 --> 01:01:28,240
For a while I thought
there was another woman.
943
01:01:28,730 --> 01:01:30,730
I if I am jealous.
944
01:01:34,930 --> 01:01:37,225
I enjoy your you yesterday?
945
01:01:38,330 --> 01:01:40,630
Is my will? If.
946
01:01:41,730 --> 01:01:44,620
Guess work is terribly exhausting.
947
01:01:46,230 --> 01:01:49,205
Could this be what 're looking for?
948
01:01:51,330 --> 01:01:52,330
If.
949
01:01:52,430 --> 01:01:54,030
I've been searching for days.
950
01:01:54,130 --> 01:01:59,230
Days? I saw it. yesterday at his wrist,
when guessed my luck.
951
01:02:01,740 --> 01:02:05,140
Yes, just note their disappearance
this morning.
952
01:02:05,240 --> 01:02:08,555
Anyway, thank you, thank you very much.
953
01:02:12,040 --> 01:02:14,040
And now.. the lover.
954
01:02:16,740 --> 01:02:18,340
Oh no.
955
01:02:18,440 --> 01:02:20,640
I hoped someone else.
956
01:02:21,840 --> 01:02:23,840
Who do you expect?
957
01:02:23,940 --> 01:02:28,540
But young expect your back to the lodge.
958
01:02:29,740 --> 01:02:32,970
's Russian, right? Or maybe Bulgarian.
959
01:02:33,940 --> 01:02:35,640
What do you mean?
960
01:02:35,740 --> 01:02:39,650
Say? Nothing.
Only the young back to the lodge.
961
01:02:41,140 --> 01:02:43,550
You are here to spy on me, right?
962
01:02:43,650 --> 01:02:47,650
Well not tell you what they want,
I believe or not.
963
01:02:47,750 --> 01:02:50,050
But.. I can not prove.
964
01:02:50,650 --> 01:02:52,350
So... forward, hand me.
965
01:02:52,450 --> 01:02:54,750
For that you get paid, right?
966
01:02:54,850 --> 01:02:56,850
I do not care anyway.
967
01:03:03,750 --> 01:03:06,050
For god. How many people.
- Poirot.
968
01:03:06,150 --> 01:03:07,150
'Hello.
969
01:03:07,250 --> 01:03:08,950
Poirot comes, they found
something in the river.
970
01:03:09,050 --> 01:03:11,050
That?
Wait for me.
971
01:03:11,850 --> 01:03:13,850
Wait for me.
972
01:03:14,650 --> 01:03:16,650
Wait for me.
973
01:03:38,760 --> 01:03:41,160
Inspector, find a woman's hat.
974
01:03:41,260 --> 01:03:43,260
Or what's left of it.
975
01:03:53,760 --> 01:03:56,650
Is Hattie.
I was wearing yesterday.
976
01:03:56,740 --> 01:03:58,740
Oh yeah, I admit.
977
01:03:59,960 --> 01:04:01,460
What's going on?
978
01:04:01,560 --> 01:04:03,260
Hat They found my wife in the river.
979
01:04:03,360 --> 01:04:08,120
Inspector, found a body
downstream. They're bringing him.
980
01:04:49,860 --> 01:04:52,920
Poirot,
I have something to show you.
981
01:04:56,660 --> 01:05:00,260
Is an exercise to solve crime Nasse House.
982
01:05:00,760 --> 01:05:01,770
Now..
983
01:05:01,870 --> 01:05:04,370
Here's Amanda Brewis.
984
01:05:04,670 --> 01:05:06,670
The Marlene Tucker murdered.
985
01:05:06,770 --> 01:05:09,870
Eddie South.
Drowned the old Merdell?
986
01:05:10,370 --> 01:05:13,070
Sir George Stubbs.
Lady Stubbs killed?
987
01:05:13,170 --> 01:05:17,270
I think we think that
still alive, so I'll upload here.
988
01:05:17,370 --> 01:05:20,270
Objections?
No. Goodbye, Lady Stubbs.
989
01:05:20,370 --> 01:05:21,970
How am I doing so far?
990
01:05:22,070 --> 01:05:24,070
Until now? Oh yeah.
991
01:05:24,370 --> 01:05:25,270
Now..
992
01:05:25,370 --> 01:05:29,705
As you see, I put in the group
Legge Michael Weyman.
993
01:05:30,070 --> 01:05:31,225
Here the young stranger.
994
01:05:31,325 --> 01:05:36,380
Here's... Mrs. Oliver.
She is also suspect.
995
01:05:36,580 --> 01:05:40,745
Oh yeah, it's dangerous.
Be careful, it could be..
996
01:05:43,980 --> 01:05:47,080
Poirot, sorry, but I get nervous.
997
01:05:47,780 --> 01:05:51,430
Just because you do not type anything
not mean it's superior...
998
01:05:51,530 --> 01:05:52,630
...or I may not be effective.
999
01:05:52,730 --> 01:05:56,480
I try to do something
and you are sitting there.
1000
01:05:56,580 --> 01:05:59,830
Hastings,
last thing I want is to hurt your feelings,
1001
01:05:59,930 --> 01:06:03,330
but you have to understand that
there is a considerable difference...
1002
01:06:03,430 --> 01:06:07,880
...between military intelligence
and normal intelligence.
1003
01:06:07,980 --> 01:06:12,635
But not argue for simplicities
and join forces once again.
1004
01:06:12,735 --> 01:06:17,290
Tell me, in that scheme which puts
Mrs. Folliatt?
1005
01:06:18,390 --> 01:06:19,990
Ms. Folliat?
1006
01:06:20,090 --> 01:06:21,640
Yes, I racked my brain thinking...
1007
01:06:21,740 --> 01:06:25,650
...and I have no idea where to put Ms.
Folliat.
1008
01:06:25,735 --> 01:06:27,990
See?
We came to the same conclusion.
1009
01:06:28,090 --> 01:06:33,020
Your by methods somewhat
complicated and I for something...
1010
01:06:33,105 --> 01:06:35,105
..... Different.
1011
01:06:35,890 --> 01:06:38,390
You have to start the action...
1012
01:06:38,490 --> 01:06:43,165
And we will go together to make a surprise
Mrs. Folliat.
1013
01:06:43,247 --> 01:06:46,137
What do you say to that?
Very well.
1014
01:06:52,300 --> 01:06:55,000
Gentlemen, if you come to see Sir George..
1015
01:06:55,100 --> 01:06:57,200
In fact,
come to see you.
1016
01:07:02,100 --> 01:07:05,900
In that case, let me offer you this time.
1017
01:07:06,200 --> 01:07:08,200
Sure.
1018
01:07:12,700 --> 01:07:15,600
Look, my hands are shaking.
I am very tired.
1019
01:07:15,700 --> 01:07:17,100
Lady..
1020
01:07:17,200 --> 01:07:22,045
Does your husband was in the artillery?
Regimental family.
1021
01:07:23,000 --> 01:07:27,000
Not only I'll be ready, but also grateful...
1022
01:07:27,100 --> 01:07:29,905
...when my time comes,
Mr. Poirot.
1023
01:07:30,700 --> 01:07:32,700
You exaggerate.
1024
01:07:33,700 --> 01:07:37,800
These deaths have affected me much.
1025
01:07:37,910 --> 01:07:39,210
Sorry to hear that.
1026
01:07:39,310 --> 01:07:40,260
But wonder...
1027
01:07:40,360 --> 01:07:43,710
...you who survived the
death of her husband,
1028
01:07:43,810 --> 01:07:47,360
two sons and the loss of their home
crash soon.
1029
01:07:47,460 --> 01:07:50,945
Because they kill people relatively rare.
1030
01:07:52,510 --> 01:07:54,510
Now I'm older.
1031
01:07:54,710 --> 01:07:58,610
Folliat you know who killed Tucker Marlen...
1032
01:07:59,610 --> 01:08:01,610
..... And you know why.
1033
01:08:02,810 --> 01:08:07,010
You know if the old Merdell
was killed and who did it.
1034
01:08:07,110 --> 01:08:10,510
And you know that step by Hattie Stubbs.
1035
01:08:11,420 --> 01:08:13,520
Is wrong, Mr. Poirot.
1036
01:08:15,520 --> 01:08:17,920
But have suspicions,
like everyone else.
1037
01:08:18,020 --> 01:08:20,060
Could help us with that.
1038
01:08:20,820 --> 01:08:24,520
Folliat Who did these terrible things?
1039
01:08:26,220 --> 01:08:28,515
I have nothing more to say.
1040
01:08:28,620 --> 01:08:31,720
I give up.
Nothing can be done.
1041
01:08:32,220 --> 01:08:33,320
It's all over.
1042
01:08:33,420 --> 01:08:36,565
Well I I do not give up, Ms. Folliat.
1043
01:08:37,220 --> 01:08:39,220
And I will not.
1044
01:08:40,220 --> 01:08:43,920
Hercule Poirot never gives up.
1045
01:08:56,530 --> 01:08:57,730
Hello.
1046
01:08:57,830 --> 01:09:00,975
Two men, breast.
We do not want any...
1047
01:09:01,230 --> 01:09:03,780
Ms. Tucker
do not want to disturb. My name Poirot.
1048
01:09:03,880 --> 01:09:07,115
Met her at the house when
it happened Nasse...
1049
01:09:07,215 --> 01:09:08,230
...tragedy.
1050
01:09:08,330 --> 01:09:10,455
Can we move on?
Thank you.
1051
01:09:14,330 --> 01:09:18,585
Ms. Tucker, is it possible that
her daughter knew the murderer...
1052
01:09:18,685 --> 01:09:19,930
?
1053
01:09:20,030 --> 01:09:23,005
Marlene knew no maniacal murderers.
1054
01:09:23,430 --> 01:09:24,380
Of course not.
1055
01:09:24,480 --> 01:09:27,180
But are difficult to identify
a homicidal maniac...
1056
01:09:27,280 --> 01:09:28,585
..... den before the coup.
1057
01:09:28,685 --> 01:09:31,190
May be someone who was nice to her,
1058
01:09:31,290 --> 01:09:33,290
make him gifts.
1059
01:09:33,640 --> 01:09:37,210
Ms. Legge, but she is no homicidal maniac
.
1060
01:09:37,740 --> 01:09:39,865
Ms. Legge gave him gifts?
1061
01:09:39,959 --> 01:09:42,940
Yes, all that horrible makeup:
1062
01:09:43,240 --> 01:09:47,590
eyeshadow, lipstick.
I do not liked,
1063
01:09:47,690 --> 01:09:50,040
but, of course, did not know
he was a murderous maniac...
1064
01:09:50,140 --> 01:09:51,140
.
1065
01:09:51,240 --> 01:09:54,470
Ms. Legge not kill my daughter, right?
1066
01:09:57,440 --> 01:09:58,440
Yeah, well.
1067
01:09:58,540 --> 01:10:00,440
Problems never come
singly, or so they say.
1068
01:10:00,540 --> 01:10:03,005
First Marlene,
then my father.
1069
01:10:03,250 --> 01:10:07,500
Drowned in the dock.
Miracle that happened before.
1070
01:10:07,600 --> 01:10:10,050
Always drunk and took in more.
1071
01:10:10,150 --> 01:10:14,350
Are you saying that Mr.
Merdell was his father?
1072
01:10:14,450 --> 01:10:16,650
What was the grandfather of Marlene?
1073
01:10:16,750 --> 01:10:18,750
If.
1074
01:10:18,825 --> 01:10:22,600
Do you remember a tune that
used to sing? something like:
1075
01:10:22,700 --> 01:10:25,950
'There is always a Folliat in Nasse'.
1076
01:10:26,450 --> 01:10:30,150
'There is always a Folliat,
folly, folly, Folliat,
1077
01:10:30,250 --> 01:10:33,735
always be a Folliat in Nasse, the last '.
1078
01:10:35,350 --> 01:10:37,650
Many thanks to both.
1079
01:10:38,560 --> 01:10:41,560
We regret what happened.
1080
01:10:42,760 --> 01:10:44,760
Do not bother joining.
1081
01:10:51,860 --> 01:10:53,860
Hey...
1082
01:10:54,460 --> 01:10:56,460
Wait.
1083
01:11:03,160 --> 01:11:06,060
Nobody
Marlene gave that makeup, she bought it.
1084
01:11:06,160 --> 01:11:08,760
And many more who did not find breast.
1085
01:11:08,860 --> 01:11:11,860
Where did you get the money to buy them?
1086
01:11:11,960 --> 01:11:15,760
Well, vera.
Merdell Grandpa said something to her,
1087
01:11:15,860 --> 01:11:18,360
and someone paid him to not to tell.
1088
01:11:18,460 --> 01:11:22,060
She never told me.
I did not like.
1089
01:11:23,970 --> 01:11:25,970
Maybe saved your life.
1090
01:11:26,870 --> 01:11:28,870
Remember that.
1091
01:11:34,870 --> 01:11:36,870
Returned to London.
1092
01:11:37,170 --> 01:11:40,870
Where you will use all your
influence in the secret service...
1093
01:11:40,970 --> 01:11:44,420
...to provide us certain information...
1094
01:11:44,520 --> 01:11:46,520
...military records.
1095
01:11:47,770 --> 01:11:49,980
If what I suspect is true,
1096
01:11:50,470 --> 01:11:53,270
will deploy when who?
1097
01:11:53,870 --> 01:11:55,870
Suspects.
1098
01:12:17,770 --> 01:12:20,405
Good morning, Captain Hastings.
1099
01:12:21,380 --> 01:12:22,830
Good morning, Mr. Poirot.
1100
01:12:22,930 --> 01:12:24,880
Good morning, Mrs. Oliver.
1101
01:12:24,980 --> 01:12:26,980
Everyone is here.
1102
01:12:27,080 --> 01:12:29,480
Including Bland inspector.
Awaits inside.
1103
01:12:29,580 --> 01:12:32,480
Who did it?
Do you know who is the murderer?
1104
01:12:32,580 --> 01:12:34,280
I had intuition.
1105
01:12:34,380 --> 01:12:38,680
Oh no, I have only impressions.
Nothing is final.
1106
01:12:40,180 --> 01:12:41,630
I do not like Michael Weyman.
1107
01:12:41,730 --> 01:12:42,880
Me neither.
1108
01:12:42,980 --> 01:12:46,435
Sally and Alec Legge are
very, very far apart.
1109
01:12:46,535 --> 01:12:47,590
Sorry to hear that.
1110
01:12:47,690 --> 01:12:50,840
Miss Brewis not separated from Sir George.
1111
01:12:50,940 --> 01:12:52,690
I'm not surprised at all.
1112
01:12:52,790 --> 01:12:55,140
And Mrs. Folliat wanders around...
1113
01:12:55,240 --> 01:12:57,890
...mower cutting with everything you see.
1114
01:12:57,990 --> 01:13:00,880
Hastings..
- I can not go with you?
1115
01:13:00,990 --> 01:13:03,690
You know what you should do, Hastings.
1116
01:13:03,790 --> 01:13:05,490
Do you understand?
1117
01:13:05,590 --> 01:13:07,590
Oh yes, sir.
1118
01:13:08,790 --> 01:13:11,765
What brings news?
I'm dying to know.
1119
01:13:12,200 --> 01:13:14,200
I also.
1120
01:13:26,600 --> 01:13:28,600
Good morning.
1121
01:13:29,500 --> 01:13:32,600
Captain Hastings joining us soon.
1122
01:13:33,000 --> 01:13:37,420
I have to thank the inspector
Bland for his courtesy.
1123
01:13:38,800 --> 01:13:41,500
Y wanted them to all questions.
1124
01:13:42,300 --> 01:13:48,150
Mrs. Oliver
my first question is directed to you.
1125
01:13:48,250 --> 01:13:49,700
Do not be alarmed.
1126
01:13:49,800 --> 01:13:53,100
No one here should be
alarmed by the questions.
1127
01:13:53,200 --> 01:13:55,200
Just for the answers.
1128
01:13:57,600 --> 01:14:01,800
Ms. Oliver, have you ever met
a nuclear scientist?
1129
01:14:03,110 --> 01:14:05,910
No, no, I think not.
1130
01:14:06,610 --> 01:14:09,585
However, did a nuclear scientist...
1131
01:14:09,710 --> 01:14:13,110
...a suspect in his 'hunting the crime.'
1132
01:14:14,710 --> 01:14:19,210
The buy Christmas gifts for my nephews
. All nuclear age.
1133
01:14:19,310 --> 01:14:21,350
I had no idea it was so.
1134
01:14:22,610 --> 01:14:25,460
Thought if needed technical information...
1135
01:14:25,560 --> 01:14:27,560
...could ask Mr. Legge.
1136
01:14:27,910 --> 01:14:30,885
You are a scientist, Mr. Legge Not?
1137
01:14:32,210 --> 01:14:34,210
Mr. Legge?
1138
01:14:34,810 --> 01:14:37,360
Yes, I am a nuclear physicist.
1139
01:14:39,410 --> 01:14:42,215
So if I know a nuclear physicist.
1140
01:14:42,620 --> 01:14:43,820
Is amazing.
1141
01:14:43,920 --> 01:14:46,620
However, his wife is not Yugoslav.
1142
01:14:46,720 --> 01:14:49,440
Well, you need a foreign threat,
1143
01:14:50,420 --> 01:14:53,070
and listening to the girls from the hostel...
1144
01:14:53,170 --> 01:14:55,270
...speaking with a foreign accent,
1145
01:14:55,370 --> 01:14:58,020
I came up with the wife Yugoslav.
1146
01:14:58,120 --> 01:15:01,820
If, on the contrary,
Ms Legge is English...
1147
01:15:03,120 --> 01:15:04,720
..... And very unhappy.
1148
01:15:04,820 --> 01:15:06,620
Not referred.
1149
01:15:06,720 --> 01:15:08,720
Stop acting, Sally.
1150
01:15:09,130 --> 01:15:12,930
She leaves me,
although I do not care.
1151
01:15:13,830 --> 01:15:16,630
You're going to jail
before I can defend myself...
1152
01:15:16,730 --> 01:15:18,430
...so,
who cares.
1153
01:15:18,530 --> 01:15:20,230
Alec, what are you talking about?
1154
01:15:20,330 --> 01:15:23,135
Maybe I can shed a light on this.
1155
01:15:23,730 --> 01:15:25,380
Mr. Legge when I was young,
1156
01:15:25,480 --> 01:15:26,930
during his college years,
1157
01:15:27,030 --> 01:15:30,030
was impressed by certain aspects...
1158
01:15:31,130 --> 01:15:33,030
...of Marxist philosophy.
1159
01:15:33,130 --> 01:15:35,985
Then became a famous scientist,
1160
01:15:36,085 --> 01:15:38,290
and foreign agents approached him...
1161
01:15:38,390 --> 01:15:42,840
...hoping to force him to give secret...
1162
01:15:43,540 --> 01:15:48,590
...and threatening to reveal
his past political affiliation.
1163
01:15:48,690 --> 01:15:50,690
That naturally..
1164
01:15:50,740 --> 01:15:52,740
Provoked him..
1165
01:15:53,040 --> 01:15:55,240
To have suffered severe depression.
1166
01:15:55,340 --> 01:15:58,340
Not want to waste my life work.
1167
01:15:59,340 --> 01:16:02,240
On the other hand, could not
give information classified...
1168
01:16:02,340 --> 01:16:03,340
.
1169
01:16:03,440 --> 01:16:07,010
One followed me this far, was at the show.
1170
01:16:07,240 --> 01:16:10,980
Finally remove the value had to say no deal.
1171
01:16:11,065 --> 01:16:13,065
Alec why not tell me?
1172
01:16:13,125 --> 01:16:15,150
Not want to get involved, Sally.
1173
01:16:15,250 --> 01:16:17,885
Well I thought I rejected them.
1174
01:16:18,550 --> 01:16:20,050
I thought you no longer loved me.
1175
01:16:20,150 --> 01:16:24,250
Do not be ridiculous,
used only to Michael to make you jealous.
1176
01:16:24,350 --> 01:16:26,350
I were using?
1177
01:16:29,450 --> 01:16:31,450
Alec, I love you.
1178
01:16:32,250 --> 01:16:34,250
I love you too, Sally.
1179
01:16:38,450 --> 01:16:40,450
This is very touching.
1180
01:16:41,150 --> 01:16:43,460
But that has to do with the murders?
1181
01:16:43,560 --> 01:16:47,045
Do not you or slightly softens the heart?
1182
01:16:48,060 --> 01:16:51,460
During his youth he was a little more..?
1183
01:16:52,260 --> 01:16:54,060
If it was.
1184
01:16:54,160 --> 01:16:57,610
My question is absolutely
linked to the crimes.
1185
01:16:57,710 --> 01:16:59,860
Starting with my question to Ms. Oliver.
1186
01:16:59,960 --> 01:17:04,550
She encompasses everything
is good and bad, with flair.
1187
01:17:04,628 --> 01:17:09,060
What good is intangible,
something I can not explain.
1188
01:17:09,160 --> 01:17:12,260
No one can, is sometimes
excessive and stupid.
1189
01:17:12,360 --> 01:17:14,400
Was good with Mr. Legge.
1190
01:17:14,660 --> 01:17:16,515
You instinctively knew he
was a nuclear scientist...
1191
01:17:16,615 --> 01:17:17,615
,
1192
01:17:17,715 --> 01:17:19,820
I add only one wife Yugoslav,
1193
01:17:19,920 --> 01:17:22,555
Which was very stupid. Forgive.
1194
01:17:22,870 --> 01:17:26,570
And you irritated me much, much. Sorry...
1195
01:17:26,770 --> 01:17:30,420
But only until I realized that...
1196
01:17:30,520 --> 01:17:34,005
...you had gifts that were denied me my..
1197
01:17:34,170 --> 01:17:36,420
'm Selfish.
1198
01:17:36,520 --> 01:17:38,520
No, no.
Oh yeah.
1199
01:17:40,370 --> 01:17:44,170
See, when the vibrations began to tell...
1200
01:17:44,870 --> 01:17:48,270
...that something
unusual had happened here.
1201
01:17:48,370 --> 01:17:53,300
Hastings decided to send his friends find
Secret Service...
1202
01:17:53,395 --> 01:17:55,330
...and use their connections to him give,
1203
01:17:55,430 --> 01:17:57,930
military records that interested me.
1204
01:17:58,030 --> 01:18:02,480
Particularly those of
Lieutenant James Folliat.
1205
01:18:03,680 --> 01:18:05,480
I'm sorry ma'am.
1206
01:18:05,580 --> 01:18:07,180
Sorry to cause such pain.
1207
01:18:07,280 --> 01:18:09,480
But the truth of the case...
1208
01:18:09,580 --> 01:18:12,580
...is that his two sons are not dead.
1209
01:18:12,680 --> 01:18:17,080
One of them, Jamie,
his favorite, still lives.
1210
01:18:18,280 --> 01:18:21,430
Entered the Army and
retired from the same...
1211
01:18:21,530 --> 01:18:27,650
...under strange circumstances and
due to these mysterious circumstances.
1212
01:18:27,790 --> 01:18:31,700
His Majesty had to dispense
with his services.
1213
01:18:31,990 --> 01:18:35,730
These are the records,
if you are interested.
1214
01:18:41,890 --> 01:18:43,890
Sir George.
1215
01:18:53,490 --> 01:18:55,490
What's it all about?
1216
01:18:55,690 --> 01:18:57,690
Folliat Are you James?
1217
01:18:58,290 --> 01:19:01,090
These circumstances.
Why deny it?
1218
01:19:01,690 --> 01:19:03,690
So Mr. Folliat,
1219
01:19:04,090 --> 01:19:06,640
made during the last 20 years?
1220
01:19:08,590 --> 01:19:10,590
Mama, please, shut up.
1221
01:19:10,890 --> 01:19:13,790
The young James was
incompatible with life...
1222
01:19:13,890 --> 01:19:15,700
...army.
1223
01:19:15,800 --> 01:19:19,100
Was his fault, dear.
You spoiled him.
1224
01:19:20,300 --> 01:19:22,600
James was a boy so loving.
1225
01:19:23,300 --> 01:19:25,850
I could not deny him anything.
1226
01:19:27,000 --> 01:19:29,450
What happened since he left the army...
1227
01:19:29,550 --> 01:19:33,460
...until married Hattie
Frimple sometime later?
1228
01:19:34,100 --> 01:19:37,925
Who better than a great
expert in these cases?
1229
01:19:39,300 --> 01:19:40,700
Right.
- But you see...
1230
01:19:40,800 --> 01:19:43,300
Flee. an alias after another,
avoiding the police...
1231
01:19:43,400 --> 01:19:44,400
.
1232
01:19:44,500 --> 01:19:46,850
His father dies.
His mother is helpless.
1233
01:19:46,950 --> 01:19:49,855
Nasse The house is lost through tax...
1234
01:19:49,955 --> 01:19:53,860
...and James
Folliat can not do anything about it.
1235
01:19:53,960 --> 01:19:56,110
Until, until,
please..
1236
01:19:56,610 --> 01:20:00,095
Until her mother Hattie Frimple presents.
1237
01:20:00,174 --> 01:20:02,260
And hides from all that can recognize...
1238
01:20:02,360 --> 01:20:06,695
...and poses as dead,
until it changes its identity.
1239
01:20:06,774 --> 01:20:08,860
And James disappears.
1240
01:20:08,960 --> 01:20:11,910
. Correct.
So Sir George Stubbs..
1241
01:20:12,310 --> 01:20:16,110
Captivates naive, beautiful
and rich young American...
1242
01:20:16,210 --> 01:20:17,410
.
1243
01:20:17,510 --> 01:20:20,160
And buy the house with your money Nasse
,
1244
01:20:20,260 --> 01:20:23,810
and brings it to live here.
Happily Ever.
1245
01:20:24,120 --> 01:20:25,070
Thanks, Mrs. Oliver.
1246
01:20:25,170 --> 01:20:30,070
But there is a letter from a young
Hattie knew.
1247
01:20:30,170 --> 01:20:34,770
She is terrified of him.
He?? hides, but Eddie South...
1248
01:20:34,870 --> 01:20:37,170
...finds it and drag it to your yacht.
1249
01:20:37,270 --> 01:20:39,720
There and check her killer body in the river.
1250
01:20:39,820 --> 01:20:42,455
A minute.
I did not kill anyone.
1251
01:20:42,720 --> 01:20:44,720
My wife is not dead.
1252
01:20:45,120 --> 01:20:48,605
Eddie tells the truth.
- And where is she?
1253
01:21:13,220 --> 01:21:17,470
Hate physical intimidation,
but she would not come.
1254
01:21:17,720 --> 01:21:20,780
Let me introduce you to Lady Stubbs.
1255
01:21:23,420 --> 01:21:25,420
Hattie?
1256
01:21:25,495 --> 01:21:26,630
This is Hattie.
1257
01:21:26,730 --> 01:21:29,080
Yes it is.
- It's not.
1258
01:21:29,180 --> 01:21:31,815
Yes it is.
- Well, is it or not?
1259
01:21:32,630 --> 01:21:36,030
No. It is not,
and is very difficult to explain.
1260
01:21:36,130 --> 01:21:40,630
Vera, James Folliat, Sir George Stubbs alias
,
1261
01:21:40,730 --> 01:21:46,030
if married a Hattie.
Hattie Frimple.
1262
01:21:47,430 --> 01:21:49,130
In the United States she would inherit,
1263
01:21:49,230 --> 01:21:53,280
and heritage fortune returned to Folliat,
1264
01:21:53,380 --> 01:21:56,270
and the house to its former glory.
1265
01:21:56,630 --> 01:22:00,330
The poor girl did not enjoy much of his new
happiness.
1266
01:22:00,430 --> 01:22:04,430
Because this man
payment as only he could.
1267
01:22:05,340 --> 01:22:07,340
Killing.
1268
01:22:19,040 --> 01:22:20,740
What evidence has, Poirot?
1269
01:22:20,840 --> 01:22:25,040
Proof..
The proof rests below the folly.
1270
01:22:25,940 --> 01:22:28,640
That night was locally famous.
1271
01:22:28,840 --> 01:22:31,390
A terrible storm.
The trees were falling everywhere.
1272
01:22:31,490 --> 01:22:35,240
And in the hollow of one
of those trees uprooted...
1273
01:22:35,340 --> 01:22:38,440
...this man buried Frimple Hattie.
1274
01:22:40,040 --> 01:22:41,040
Camino...
1275
01:22:41,140 --> 01:22:44,740
...his cottage under the
storm came the old Merdell...
1276
01:22:44,840 --> 01:22:48,240
...who saw what was happening horrified.
1277
01:22:48,440 --> 01:22:51,995
Ran and what was left of his poor mind...
1278
01:22:52,095 --> 01:22:54,560
...stay permanently affected.
1279
01:22:55,250 --> 01:22:57,850
Shortly command to build the folly...
1280
01:22:57,950 --> 01:23:00,750
...on the woman's body.
1281
01:23:01,150 --> 01:23:04,215
And this 'lady' took the
place of Hattie Frimple...
1282
01:23:04,315 --> 01:23:05,850
.
1283
01:23:05,950 --> 01:23:07,990
Hattie It became Sttubs.
1284
01:23:09,950 --> 01:23:13,520
Get me an order to dig into this property.
1285
01:23:13,750 --> 01:23:17,070
Mr. Poirot, there is only
one criminal in this room...
1286
01:23:17,170 --> 01:23:18,350
,
1287
01:23:18,450 --> 01:23:21,250
and his name is Bernice Radford.
1288
01:23:22,050 --> 01:23:24,350
She killed Marlene in the boathouse.
1289
01:23:24,450 --> 01:23:26,405
You do whatever,
to save you, right?
1290
01:23:26,505 --> 01:23:29,310
She Merdell drowned in the river.
1291
01:23:29,760 --> 01:23:31,660
Do not blame me for all my.
1292
01:23:31,760 --> 01:23:33,760
He killed the old man.
1293
01:23:34,060 --> 01:23:38,060
Wimp. this lady is that
has guts in this family.
1294
01:23:39,260 --> 01:23:42,405
Jamie I did not know she was married.
1295
01:23:42,660 --> 01:23:44,660
When given to Hattie.
1296
01:23:45,460 --> 01:23:49,160
I expected to come here, back home,
1297
01:23:49,760 --> 01:23:51,760
and take care of them.
1298
01:23:52,060 --> 01:23:54,560
Hattie and my son.
1299
01:23:55,760 --> 01:23:58,565
Instead, let not report a murder.
1300
01:23:59,870 --> 01:24:03,370
I want to say,
but could not, could not.
1301
01:24:04,570 --> 01:24:06,570
Jamie is my son.
1302
01:24:07,170 --> 01:24:09,970
Okay, but I still do not understand...
1303
01:24:10,070 --> 01:24:13,420
...how or why they were
killed and the old Marlene.
1304
01:24:13,520 --> 01:24:14,420
Why?
1305
01:24:14,520 --> 01:24:19,270
Is very easy.
This I believe... they are evidence.
1306
01:24:20,270 --> 01:24:24,970
Vera, old despite his drunken stupor...
1307
01:24:25,570 --> 01:24:28,270
...recognized James Folliat...
1308
01:24:28,870 --> 01:24:32,570
...behind the facade of Sir George Stubbs.
1309
01:24:33,570 --> 01:24:34,570
Treatment...
1310
01:24:34,670 --> 01:24:37,270
...communicate his secret
and sing that stupid song...
1311
01:24:37,370 --> 01:24:40,945
...and nobody paid attention,
except the young Marlene...
1312
01:24:41,045 --> 01:24:42,280
.
1313
01:24:42,380 --> 01:24:45,330
A she could always buy a little money,
1314
01:24:45,430 --> 01:24:47,280
But for how long?
1315
01:24:47,380 --> 01:24:48,530
Suddenly something happened.
1316
01:24:48,630 --> 01:24:51,180
Three months ago I get a
letter from Eddie South,
1317
01:24:51,280 --> 01:24:52,980
saying he would come to visit.
1318
01:24:53,080 --> 01:24:57,840
He was the only one who knew Hattie
Frimple the original.
1319
01:24:58,480 --> 01:25:02,030
Sir George had always
opposed public events...
1320
01:25:02,130 --> 01:25:04,480
...or festivals in their land,
1321
01:25:04,580 --> 01:25:07,080
but this was an opportunity to make one,
1322
01:25:07,180 --> 01:25:08,935
Including 'murder hunt'.
And if he was skilled...
1323
01:25:09,035 --> 01:25:10,035
,
1324
01:25:10,135 --> 01:25:17,090
achieve rid of two witnesses
of his previous crime.
1325
01:25:17,190 --> 01:25:18,990
I hate being here.
1326
01:25:19,090 --> 01:25:21,190
This old house is like a prison.
1327
01:25:21,290 --> 01:25:24,890
Soon we will know you if so, ma'am.
1328
01:25:26,590 --> 01:25:28,715
Tell me how I recognized.
1329
01:25:28,890 --> 01:25:31,190
Thought my costume was very good.
1330
01:25:31,290 --> 01:25:35,890
It was a great costume, but always fails
something.
1331
01:25:37,590 --> 01:25:39,790
In this case hands.
1332
01:25:40,690 --> 01:25:44,190
If set, are much more pallid face.
1333
01:25:44,290 --> 01:25:46,500
That was an initial error.
1334
01:25:46,600 --> 01:25:50,200
And then I remembered the
young and beautiful woman...
1335
01:25:50,300 --> 01:25:51,300
...near pool.
1336
01:25:51,400 --> 01:25:55,395
Trying
catch the light of the sun in an emerald.
1337
01:25:56,800 --> 01:26:01,000
Her beautiful pale hand
discovered it, ma'am.
1338
01:26:04,100 --> 01:26:07,250
Poirot, this is very impressive, as always,
1339
01:26:07,350 --> 01:26:09,985
but could you be more specific?
1340
01:26:11,000 --> 01:26:15,200
The scene continued next
day at breakfast...
1341
01:26:16,300 --> 01:26:19,700
...when the lady, who still call Lady Stubbs,
1342
01:26:19,800 --> 01:26:21,800
for convenience,
1343
01:26:22,000 --> 01:26:24,750
With e low, which usually...
1344
01:26:24,850 --> 01:26:27,155
...is a function of the Miss Brewis.
1345
01:26:27,255 --> 01:26:31,210
She was very irritated
by what to Lady Stubbs.
1346
01:26:31,410 --> 01:26:36,110
Who delivered the mail
staying with a blue envelope...
1347
01:26:36,210 --> 01:26:39,510
...which was sent three months before,
1348
01:26:39,910 --> 01:26:45,810
and where Mr. Eddie South warned
imminent arrival that day.
1349
01:26:46,910 --> 01:26:50,225
She started sudden a terrible headache,
1350
01:26:50,510 --> 01:26:53,060
and she went into her bedroom.
1351
01:26:54,110 --> 01:26:56,910
Did not stay there long,
because they change...
1352
01:26:57,010 --> 01:27:00,866
...the guise of an Italian
girl who was staying...
1353
01:27:00,966 --> 01:27:02,010
...in the hostel.
1354
01:27:02,110 --> 01:27:04,575
And appeared in the garden...
1355
01:27:04,710 --> 01:27:08,220
...next to the
German girl he found on the road.
1356
01:27:08,320 --> 01:27:12,420
While George yelled to leave their lands.
1357
01:27:13,320 --> 01:27:17,070
Also spoke with someone at home
a voice no one could hear.
1358
01:27:17,170 --> 01:27:20,570
But it was evident from his
reaction, it was his wife...
1359
01:27:20,670 --> 01:27:25,220
...asking him to be generous
and let the girls go.
1360
01:27:25,520 --> 01:27:27,520
Lady Stubbs came to the garden.
1361
01:27:27,620 --> 01:27:30,765
List to open the show as Lady Stubbs.
1362
01:27:30,854 --> 01:27:32,220
Just before tea time.
1363
01:27:32,320 --> 01:27:36,620
I asked Ms.
Brewis bring him a snack...
1364
01:27:36,720 --> 01:27:40,220
...a young Marlene,
in the boathouse.
1365
01:27:40,520 --> 01:27:43,675
This would prove that Mrs. Brewis.
1366
01:27:43,775 --> 01:27:45,630
Marlene had seen alive...
1367
01:27:45,730 --> 01:27:49,830
...shortly before she was killed.
1368
01:27:50,930 --> 01:27:53,565
Miss twirled around the tent...
1369
01:27:53,657 --> 01:27:54,630
...hoping.
1370
01:27:54,730 --> 01:27:58,730
Ms. Legge had just guess
my fortune and to leave...
1371
01:27:58,830 --> 01:28:02,150
...a secret appointment
with Michael Weyman...
1372
01:28:02,250 --> 01:28:04,250
...in folly.
1373
01:28:05,130 --> 01:28:06,130
Activity...
1374
01:28:06,230 --> 01:28:09,130
...in the tent and once
again donned his costume.
1375
01:28:09,230 --> 01:28:11,695
Italian girl, with black wig.
1376
01:28:24,430 --> 01:28:26,830
Then she heads to the boathouse...
1377
01:28:26,930 --> 01:28:29,730
...and calls the small Marlene.
1378
01:28:30,530 --> 01:28:33,640
Marlene delighted to hear Lady Stubbs...
1379
01:28:33,740 --> 01:28:35,890
...gets up, looks out, sees no one,
1380
01:28:35,990 --> 01:28:38,285
opens the door and finds...
1381
01:28:39,040 --> 01:28:43,140
A totally unknown presence.
1382
01:28:45,540 --> 01:28:49,040
Is specific enough for you, Inspector?
1383
01:28:49,140 --> 01:28:51,945
Or would we get into the details,
1384
01:28:52,340 --> 01:28:54,940
and the motives and feelings?
1385
01:28:55,740 --> 01:28:57,640
Was it fun to kill that girl?
1386
01:28:57,740 --> 01:29:00,715
How easy was it like in the movies?
1387
01:29:00,797 --> 01:29:04,440
Or was harder than you expected?
1388
01:29:04,640 --> 01:29:09,140
Or maybe...
felt pleasure in doing so.
1389
01:29:09,750 --> 01:29:12,650
Girl was a fat, stupid and greedy.
1390
01:29:12,750 --> 01:29:15,350
Received exactly what he
deserved. We blackmailing.
1391
01:29:15,450 --> 01:29:17,450
You can not judge.
1392
01:29:17,650 --> 01:29:21,650
There is absolutely right to take
something that does not belong.
1393
01:29:21,750 --> 01:29:23,000
Greedy said?
1394
01:29:23,100 --> 01:29:25,750
What can be more greedy
than destroy someone...
1395
01:29:25,850 --> 01:29:30,610
...because it interferes with
their miserable ambitions?
1396
01:29:31,450 --> 01:29:32,500
You have much luck...
1397
01:29:32,600 --> 01:29:35,580
...that I am not responsible
for the punishment...
1398
01:29:35,680 --> 01:29:37,680
.
1399
01:29:40,150 --> 01:29:42,660
Where were we?
- In the boathouse.
1400
01:29:42,760 --> 01:29:43,810
The boathouse.
1401
01:29:43,910 --> 01:29:44,960
If.
1402
01:29:45,060 --> 01:29:48,205
So this lady goes of the boathouse...
1403
01:29:48,294 --> 01:29:52,360
...and gives you time to take to the water
Hat Lady Stubbs,
1404
01:29:52,460 --> 01:29:54,560
and returned to the hostel.
1405
01:29:54,660 --> 01:29:57,660
Your part of the conspiracy and finish.
1406
01:29:57,760 --> 01:30:00,395
Finally, we turn to Sir George.
1407
01:30:01,260 --> 01:30:03,260
Pool swimmer.
1408
01:30:04,260 --> 01:30:06,260
maybe a health fanatic?
1409
01:30:06,960 --> 01:30:10,870
No, Sir George
is trained for a specific event.
1410
01:30:11,070 --> 01:30:13,195
A fatal event was held...
1411
01:30:13,570 --> 01:30:16,290
...before the murder of Marlene.
1412
01:30:17,570 --> 01:30:20,970
To Sir George this task was easy,
1413
01:30:21,470 --> 01:30:24,170
especially after the rigorous training.
1414
01:30:24,270 --> 01:30:26,395
A short swim to the pier,
1415
01:30:26,670 --> 01:30:29,220
and poor old drunk Merdell...
1416
01:30:29,320 --> 01:30:33,470
...drag him underwater
and his song is silenced.
1417
01:30:33,770 --> 01:30:35,770
Forever.
1418
01:30:36,070 --> 01:30:38,070
End.
1419
01:30:44,270 --> 01:30:46,270
Sir George..
1420
01:30:47,080 --> 01:30:49,715
...These finish, my old friend.
1421
01:30:54,080 --> 01:30:59,180
I did all this for you, mother.
To give back the house Nasse.
1422
01:30:59,680 --> 01:31:03,675
May God forgive me for
I loved you so much, son.
1423
01:31:03,980 --> 01:31:05,980
I can not help you now.
1424
01:31:07,480 --> 01:31:09,480
No one can.
1425
01:31:10,880 --> 01:31:12,880
Why not?
1426
01:31:14,480 --> 01:31:16,480
You always have before.
1427
01:31:28,480 --> 01:31:30,180
Mama.
1428
01:31:30,280 --> 01:31:34,785
Get your hands off of me.
I want to talk to my mother.
1429
01:31:39,080 --> 01:31:40,790
He did it again, Poirot.
1430
01:31:40,890 --> 01:31:42,890
Congratulations.
1431
01:31:43,490 --> 01:31:47,145
Maybe a touch more pedantic than
ABC crimes.
1432
01:31:48,090 --> 01:31:50,980
It's still up there with the best.
1433
01:31:51,590 --> 01:31:54,735
Compared to you, I'm just a beginner.
1434
01:31:54,824 --> 01:31:55,740
No.
1435
01:31:55,840 --> 01:31:57,590
A policeman.
1436
01:31:57,690 --> 01:31:59,390
You know..
1437
01:31:59,490 --> 01:32:01,590
There are people who have to
exercise your gray cells...
1438
01:32:01,690 --> 01:32:02,690
.
1439
01:32:02,790 --> 01:32:06,360
Others just encase the people within them.
1440
01:32:08,590 --> 01:32:10,590
Pedant...
1441
01:32:16,390 --> 01:32:21,590
Mr. Poirot, thank you I have my next novel.
1442
01:32:21,790 --> 01:32:23,300
'Imitation of a crime'
1443
01:32:23,400 --> 01:32:25,400
'Imitation of a crime'?
1444
01:32:26,000 --> 01:32:29,485
Enjoy the last.
The finish, but no where..
1445
01:32:29,564 --> 01:32:32,369
Please, I want to keep this copy.
1446
01:32:33,000 --> 01:32:36,950
Tell me when suspect that the time bomb...
1447
01:32:37,050 --> 01:32:39,855
...was implanted in the parakeet.
1448
01:32:44,700 --> 01:32:46,700
Tuesday.
1449
01:32:49,300 --> 01:32:51,300
Okay.
1450
01:32:52,600 --> 01:32:54,100
Is it good?
1451
01:32:54,200 --> 01:32:56,200
Tell me.
1452
01:32:56,400 --> 01:32:58,400
But I tell you what.
1453
01:32:58,478 --> 01:33:00,858
The two will be in the next.
103264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.