Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,980 --> 00:03:33,360
I drove out to the orphanage today.
2
00:03:33,520 --> 00:03:35,900
I go every month, remember?
3
00:03:36,900 --> 00:03:39,190
The children are so cute.
4
00:03:39,360 --> 00:03:42,490
If I have a child, maybe I'll raise her
out there in the country.
5
00:03:42,660 --> 00:03:47,370
Show her flowers and trees.
Plus, it's close to Seoul.
6
00:03:48,500 --> 00:03:50,410
The tow truck?
7
00:03:50,580 --> 00:03:52,620
They said it'll take a while.
8
00:03:59,460 --> 00:04:01,840
I love your voice.
9
00:04:02,010 --> 00:04:06,510
It feels romantic
to hear your voice in the snow.
10
00:04:13,900 --> 00:04:16,440
Hold on a moment.
11
00:04:18,610 --> 00:04:20,400
Got a flat tire?
12
00:04:20,570 --> 00:04:22,610
Yes, I called a tow truck.
13
00:04:22,780 --> 00:04:26,490
In this snow,
it could take a while.
14
00:04:26,660 --> 00:04:29,330
Hold on.
Let me take a look.
15
00:04:35,750 --> 00:04:38,750
I said it's okay,
but he's looking at it.
16
00:04:40,050 --> 00:04:42,880
Really?
17
00:04:43,050 --> 00:04:45,760
Just wait for the tow truck.
18
00:04:48,970 --> 00:04:52,600
No, it's not hard
to change a flat tire.
19
00:04:56,940 --> 00:05:01,990
But why bother
when a tow truck's coming?
20
00:05:02,150 --> 00:05:04,530
Hold on a sec.
21
00:05:04,700 --> 00:05:06,570
Status?
22
00:05:09,280 --> 00:05:10,490
Okay, got it.
23
00:05:10,660 --> 00:05:13,200
Hello? Ju-yeon?
I'd better get going.
24
00:05:15,290 --> 00:05:18,130
Lock the doors
and just wait for the tow truck.
25
00:05:20,250 --> 00:05:21,670
What?
26
00:05:25,680 --> 00:05:27,090
Hold on.
27
00:05:40,020 --> 00:05:43,360
Love is...
28
00:05:43,530 --> 00:05:46,700
Sweet like...
29
00:05:48,490 --> 00:05:50,330
A mother's...
30
00:05:50,490 --> 00:05:53,450
Tow truck's on its way.
31
00:05:53,620 --> 00:05:56,710
Why does he bother?
32
00:06:00,040 --> 00:06:02,750
Too many people here today.
33
00:06:06,800 --> 00:06:09,010
Sorry to be working
on your birthday again.
34
00:06:10,430 --> 00:06:12,890
I'll be home soon.
35
00:06:25,610 --> 00:06:28,110
Your car's completely sunk.
36
00:06:29,110 --> 00:06:33,120
Thank you, but I'll just wait
for the tow truck.
37
00:06:33,280 --> 00:06:34,910
Thank you.
38
00:07:10,530 --> 00:07:14,370
STUDENT SAFETY VEHICLE
39
00:07:21,210 --> 00:07:23,380
Why isn't he leaving?
40
00:10:12,210 --> 00:10:14,050
Mister...
41
00:10:15,090 --> 00:10:16,880
Mister...
42
00:10:19,090 --> 00:10:20,970
Wait...
43
00:11:25,740 --> 00:11:30,580
Your skin's so soft,
looks like it'll be easy.
44
00:11:37,630 --> 00:11:40,550
Please don't kill me.
45
00:11:43,260 --> 00:11:45,140
Why not?
46
00:11:47,010 --> 00:11:49,020
L.m
47
00:11:52,980 --> 00:11:55,820
pregnant.
48
00:12:03,950 --> 00:12:06,830
Please, let me live.
49
00:14:57,080 --> 00:15:00,000
Dong-su! Dong-su!
50
00:15:01,000 --> 00:15:04,460
- What?
- Come here, quick!
51
00:15:56,760 --> 00:15:58,430
Chief!
Why'd you come here?
52
00:15:58,600 --> 00:16:01,440
Stay at home.
We'll keep you posted.
53
00:16:02,650 --> 00:16:04,860
What's going on?
54
00:16:05,020 --> 00:16:06,610
What happened to my daughter?
55
00:16:06,770 --> 00:16:09,070
Don't look!
56
00:16:09,240 --> 00:16:11,610
Nothing's for sure yet.
57
00:16:44,440 --> 00:16:46,190
- Detective Cho!
- What?
58
00:16:46,360 --> 00:16:48,520
What's this?
59
00:16:50,400 --> 00:16:52,820
Move it.
60
00:16:53,990 --> 00:16:55,530
It looks like a head.
61
00:16:55,700 --> 00:16:57,740
Flip it.
62
00:17:26,690 --> 00:17:29,570
Forensics!
Come here, quick!
63
00:17:29,730 --> 00:17:32,360
We found the head!
64
00:17:37,660 --> 00:17:40,160
Look after Chief Jang!
65
00:17:45,210 --> 00:17:47,540
Chief! Sir!
66
00:17:49,540 --> 00:17:51,340
Ju-yeon! Ju-yeon!
67
00:19:07,160 --> 00:19:09,290
Stop taking pictures!
68
00:19:09,460 --> 00:19:10,710
You call yourselves humans?!
69
00:19:10,880 --> 00:19:12,250
Block them off!
70
00:20:16,730 --> 00:20:21,200
At least, heaven helped us.
71
00:20:21,360 --> 00:20:26,410
Otherwise,
we might never have found her.
72
00:20:29,290 --> 00:20:31,500
How ironic.
73
00:20:31,660 --> 00:20:36,590
I was a police detective
for over 30 years...
74
00:20:37,670 --> 00:20:41,220
And I couldn't even protect
my own daughter.
75
00:20:51,560 --> 00:20:53,600
Stop smoking, sir.
76
00:20:58,940 --> 00:21:00,780
I'm sorry.
77
00:21:03,070 --> 00:21:05,570
Really.
78
00:21:09,450 --> 00:21:11,790
I'm so sorry.
79
00:21:16,580 --> 00:21:18,630
To you...
80
00:21:21,550 --> 00:21:23,800
And to Ju-yeon...
81
00:21:30,350 --> 00:21:32,930
I'm so sorry.
82
00:22:02,960 --> 00:22:04,970
Forgive me, Ju-yeon.
83
00:22:06,010 --> 00:22:08,260
I wasn't there for you.
84
00:22:09,260 --> 00:22:11,430
Always late...
85
00:22:12,430 --> 00:22:14,680
Never there when you needed me.
86
00:22:16,270 --> 00:22:18,770
But Ju-yeon...
87
00:22:19,810 --> 00:22:21,900
I promise you this.
88
00:22:26,070 --> 00:22:34,070
I'll make him pay for your pain.
89
00:22:42,710 --> 00:22:44,710
Soo-hyun...
90
00:23:28,670 --> 00:23:31,470
For how long?
91
00:23:31,640 --> 00:23:34,430
There's no rush.
Do you want one or two months off?
92
00:23:34,600 --> 00:23:36,270
All I need is two weeks, sir.
93
00:23:36,430 --> 00:23:37,520
Take more days.
94
00:23:37,680 --> 00:23:41,520
No, I'll see you in two weeks, sir.
95
00:23:42,730 --> 00:23:45,730
That'd be good for us...
96
00:23:47,110 --> 00:23:49,610
But are you sure?
97
00:23:58,250 --> 00:24:03,290
Then I'll see to it.
I hope you recover from your grief.
98
00:24:03,460 --> 00:24:05,130
Get some rest.
99
00:24:12,930 --> 00:24:15,550
How could this happen?
100
00:24:15,720 --> 00:24:18,060
Didn't he get engaged
just last month?
101
00:24:18,220 --> 00:24:22,560
I don't believe this.
102
00:24:22,730 --> 00:24:26,690
The capsule is equipped
with GPS and a microphone.
103
00:24:26,860 --> 00:24:29,230
Cool, isn't it?
104
00:24:32,650 --> 00:24:34,490
Good job.
105
00:24:34,660 --> 00:24:35,990
Thanks.
106
00:24:36,160 --> 00:24:37,660
Sure.
107
00:24:44,170 --> 00:24:45,330
Aren't you going back?
108
00:24:45,500 --> 00:24:46,670
Huh?
109
00:24:46,840 --> 00:24:49,340
Anything else to tell me?
110
00:24:49,510 --> 00:24:51,340
No.
111
00:24:51,510 --> 00:24:53,880
Right.
112
00:24:55,550 --> 00:24:58,930
As you know, I snuck this out.
113
00:24:59,100 --> 00:25:02,810
If something goes wrong,
you and I will...
114
00:25:02,980 --> 00:25:05,440
Don't worry.
115
00:25:05,600 --> 00:25:07,810
Nothing will go wrong.
116
00:25:18,780 --> 00:25:22,000
It looks like the police...
117
00:25:22,160 --> 00:25:26,500
Think these four
are the main suspects.
118
00:25:27,500 --> 00:25:32,800
They've been accused
of similar crimes before.
119
00:25:36,260 --> 00:25:38,720
- Hi, Soo-hyun.
- Hi.
120
00:25:39,890 --> 00:25:42,680
Did you have dinner already?
121
00:25:42,850 --> 00:25:45,440
I'd better get going.
122
00:25:45,600 --> 00:25:48,400
I brought some groceries for Dad.
123
00:25:52,150 --> 00:25:54,530
I'll be going then.
Take care, sir.
124
00:25:54,700 --> 00:25:57,320
- You're leaving?
- Yeah.
125
00:26:59,590 --> 00:27:01,090
Shit.
126
00:27:34,800 --> 00:27:36,840
Quiet!
127
00:27:39,420 --> 00:27:41,220
Remember this?
128
00:27:44,850 --> 00:27:46,970
You really don't know?
129
00:27:53,940 --> 00:27:55,610
Fine.
130
00:28:12,040 --> 00:28:13,330
Sir.
131
00:28:13,500 --> 00:28:16,840
What the hell is with him?
He's turning himself in?
132
00:28:17,000 --> 00:28:21,090
Says he killed the girl found
at Bangho Creek two months ago.
133
00:28:21,260 --> 00:28:24,140
And the missing Shinchon girl case
a few years back.
134
00:28:25,140 --> 00:28:27,260
All of a sudden,
he has a conscience?
135
00:28:27,430 --> 00:28:30,480
What the hell? Who did this?
You bastards?
136
00:28:30,640 --> 00:28:32,390
No, sir.
137
00:28:32,560 --> 00:28:35,560
An ambulance came
so I ran up to see.
138
00:28:35,730 --> 00:28:37,940
And this bastard
was practically dying.
139
00:28:38,110 --> 00:28:40,150
What the heck happened?
140
00:28:40,320 --> 00:28:42,570
Well, he didn't say anything yet.
141
00:28:43,570 --> 00:28:46,660
What the hell happened last night?
142
00:28:46,830 --> 00:28:50,370
Help... me... please.
143
00:28:51,710 --> 00:28:53,500
Help... me...
144
00:28:53,670 --> 00:28:55,170
What's he saying?
145
00:28:55,330 --> 00:28:59,800
Some bastard hammered his balls.
146
00:28:59,960 --> 00:29:02,170
What?
147
00:29:02,340 --> 00:29:04,800
That's insane!
148
00:29:05,800 --> 00:29:07,550
Who broke your balls?
149
00:29:36,750 --> 00:29:38,130
Who are you?
150
00:29:46,640 --> 00:29:49,180
What the hell!
151
00:32:42,850 --> 00:32:47,360
The buses have stopped running.
Where are you headed?
152
00:32:48,480 --> 00:32:49,940
Pardon me?
153
00:32:50,110 --> 00:32:52,110
Where are you going?
154
00:32:52,280 --> 00:32:53,660
To Sung-min Apartments.
155
00:32:53,820 --> 00:32:55,820
Sung-min?
156
00:32:55,990 --> 00:33:00,370
Well, it's kinda on the way.
Hop in.
157
00:33:00,540 --> 00:33:01,540
I'll give you a ride.
158
00:33:01,710 --> 00:33:03,670
It's okay, but thanks.
159
00:33:03,830 --> 00:33:05,830
I'll give you a ride. Get in.
160
00:33:06,000 --> 00:33:07,420
No, really. It's okay.
161
00:33:07,590 --> 00:33:11,720
It's just down the road.
Hop in.
162
00:33:19,850 --> 00:33:22,930
It's fine.
163
00:33:27,310 --> 00:33:29,650
You sure it's on your way?
164
00:33:30,650 --> 00:33:34,280
Don't worry. Get in.
165
00:33:53,550 --> 00:33:54,550
What?
166
00:33:54,720 --> 00:33:57,510
Huh? Nothing.
167
00:34:03,140 --> 00:34:05,480
Is this a school van?
168
00:34:26,660 --> 00:34:31,130
Ah... shit.
Where'd I put it?
169
00:35:05,250 --> 00:35:06,620
Why?
170
00:35:07,790 --> 00:35:09,330
Huh?
171
00:35:09,500 --> 00:35:15,130
Why do you look
like you stepped in shit?
172
00:35:15,300 --> 00:35:17,420
Never seen a thing like this?
173
00:36:34,580 --> 00:36:37,050
Who's there?
174
00:36:52,190 --> 00:36:56,980
Why do you need this
for the insurance money?
175
00:36:57,150 --> 00:37:01,190
I have to identify
the policy holder.
176
00:37:01,360 --> 00:37:04,320
There are too many people
with the same name.
177
00:37:04,490 --> 00:37:07,580
These are all old pictures.
178
00:37:18,290 --> 00:37:21,340
Perhaps this one would do.
179
00:37:25,890 --> 00:37:29,310
I'll ask a few more
standard questions.
180
00:37:29,470 --> 00:37:33,180
Do you have additional
contact numbers for him?
181
00:37:34,390 --> 00:37:37,480
I don't.
But his son does.
182
00:37:38,520 --> 00:37:41,900
Sang-won! Sang-won!
183
00:37:42,070 --> 00:37:45,150
Where'd he go?
184
00:37:45,320 --> 00:37:52,330
I think it was Yang-pyung
or Chung-pyung...
185
00:37:53,450 --> 00:37:58,840
Can you verify that this person is
the man I'm looking for?
186
00:38:03,970 --> 00:38:06,590
Is this Mr. Jang Kyung-chul?
187
00:38:10,430 --> 00:38:12,470
It's Kyung-chul alright.
188
00:38:12,640 --> 00:38:15,350
But...
189
00:38:15,520 --> 00:38:18,600
Is this a recent picture?
190
00:38:20,730 --> 00:38:24,780
Why does he look so scary?
191
00:38:25,820 --> 00:38:27,700
Insurance, my ass.
192
00:38:29,910 --> 00:38:32,910
He doesn't give a shit
about anyone.
193
00:38:33,080 --> 00:38:37,620
He abandoned his parents
and his son.
194
00:38:37,790 --> 00:38:40,380
Like he'd really take out
a family insurance policy?
195
00:38:40,540 --> 00:38:42,920
It doesn't make any sense!
196
00:38:43,090 --> 00:38:44,090
Don't talk like that!
197
00:38:44,260 --> 00:38:46,550
Am I wrong?
198
00:38:46,720 --> 00:38:48,510
No use protecting him.
199
00:38:48,680 --> 00:38:53,220
- Shut up! You old fool!
- You call that a "son"?
200
00:38:53,390 --> 00:38:55,850
Shut up!
Don't get me started!
201
00:38:56,020 --> 00:38:59,100
How can you say that?
202
00:38:59,270 --> 00:39:01,330
If you can't say something nice,
don't say anything!
203
00:39:01,360 --> 00:39:02,860
Fuck!
204
00:39:08,200 --> 00:39:10,410
By the way...
205
00:39:10,570 --> 00:39:16,370
Doesn't the family get the money
if the policy holder dies?
206
00:39:43,520 --> 00:39:45,320
Are you Sang-won?
207
00:39:51,530 --> 00:39:53,660
Do you know
where your dad lives?
208
00:39:57,040 --> 00:39:59,040
Shit!
209
00:40:01,330 --> 00:40:03,040
Why?
210
00:43:21,820 --> 00:43:24,450
She's a really good singer.
211
00:43:24,620 --> 00:43:26,540
- Maybe I can go.
- Of course you'll go.
212
00:43:26,700 --> 00:43:28,960
My mom's gonna kill me.
213
00:43:30,710 --> 00:43:33,460
Go straight home, girls. Okay?
214
00:43:33,630 --> 00:43:35,630
Yes, ma'am.
215
00:43:38,170 --> 00:43:40,640
Please drive them straight home.
216
00:43:40,800 --> 00:43:41,800
Of course.
217
00:43:41,970 --> 00:43:43,680
- Thank you.
- Sure.
218
00:44:23,640 --> 00:44:25,180
Shit.
219
00:44:29,310 --> 00:44:31,480
- Can I help you?
- Is Jang Kyung-chul here?
220
00:44:31,640 --> 00:44:35,190
- Why? Is there a problem?
- We're the police. Where is he?
221
00:44:35,360 --> 00:44:36,570
He's driving the kids home.
222
00:44:36,730 --> 00:44:39,780
Shit. Call his cell phone, now!
Hurry!
223
00:44:49,290 --> 00:44:52,710
LEARNING CENTER
224
00:45:00,840 --> 00:45:02,840
Shit.
225
00:45:52,220 --> 00:45:55,600
Do not cry on me.
226
00:46:02,860 --> 00:46:08,660
Do not cry like a baby.
227
00:46:09,950 --> 00:46:12,410
Let's see.
228
00:46:48,280 --> 00:46:51,160
You have fair skin.
229
00:46:56,870 --> 00:46:58,790
It's okay.
230
00:46:58,960 --> 00:47:00,920
It'll be over quick.
231
00:47:01,920 --> 00:47:08,840
I lost my damn job.
232
00:47:10,720 --> 00:47:14,390
Looks like things are fucked up.
233
00:47:18,310 --> 00:47:19,980
But...
234
00:47:21,020 --> 00:47:24,110
Shit!
Who says I can't like you?
235
00:47:25,110 --> 00:47:27,610
What's wrong with that?
236
00:47:28,740 --> 00:47:31,410
I can like you if I want.
237
00:47:31,570 --> 00:47:35,660
Damn bitches in the world
are always against me.
238
00:47:36,910 --> 00:47:39,120
I can! Can't I?
239
00:47:41,960 --> 00:47:44,670
Shit.
240
00:47:47,720 --> 00:47:49,800
It'll be over quickly.
241
00:47:49,970 --> 00:47:53,050
I'll make it quick for you.
242
00:48:09,280 --> 00:48:11,450
Jang Kyung-chul.
243
00:49:59,260 --> 00:50:02,020
What?
You're alone?
244
00:50:07,400 --> 00:50:09,440
Are you a cop?
245
00:50:23,750 --> 00:50:25,960
Must be right.
246
00:50:32,420 --> 00:50:35,550
The cops found me this quick?
247
00:50:35,720 --> 00:50:38,590
You're shitting me.
248
00:50:42,430 --> 00:50:45,680
Guess you don't know
who you're dealing with.
249
00:50:46,690 --> 00:50:48,690
Damn cops.
250
00:50:48,850 --> 00:50:51,400
What do you expect...
251
00:50:52,400 --> 00:50:55,070
Anyway...
252
00:51:44,370 --> 00:51:45,910
You son of a bitch!
253
00:51:46,910 --> 00:51:49,160
Bastard!
254
00:55:15,620 --> 00:55:18,460
What the hell?
255
00:55:19,460 --> 00:55:23,630
The bastard's a complete psycho.
256
00:56:20,730 --> 00:56:22,650
Shit!
257
00:56:32,570 --> 00:56:35,450
Oh, fuck...
258
00:57:07,820 --> 00:57:13,360
Don't know where you're headed,
but you can hop in.
259
00:57:14,660 --> 00:57:18,290
You don't want a ride?
There won't be other cars.
260
00:57:20,700 --> 00:57:24,000
Why are you
all the way out here alone?
261
00:57:25,710 --> 00:57:30,340
You're pretty lucky, Mister.
Catching a cab out here.
262
00:57:31,720 --> 00:57:33,630
It's on the way
for the man in the back.
263
00:57:33,800 --> 00:57:35,510
You don't mind, right?
264
00:57:35,680 --> 00:57:37,390
Of course not.
265
00:57:54,700 --> 00:57:57,160
It must've been hard
to get a cab here.
266
00:57:57,320 --> 00:58:00,330
Cars hardly ever go by here.
267
00:58:01,330 --> 00:58:06,580
I don't come here much.
Just for work.
268
00:58:08,210 --> 00:58:11,460
You're really lucky, Mister.
269
00:58:12,460 --> 00:58:13,920
Did ya hear?
270
00:58:14,090 --> 00:58:17,800
Strange things have been
happening around here.
271
00:58:17,970 --> 00:58:21,100
So there aren't
any passengers out at nights.
272
00:58:21,260 --> 00:58:23,600
But I have two tonight.
273
00:58:23,770 --> 00:58:29,560
Looks like I'm lucky, too.
Right, Mister?
274
00:58:35,820 --> 00:58:39,910
Way out here in the dark night.
275
00:58:54,800 --> 00:58:56,840
What, Mister?
276
00:58:57,010 --> 00:58:59,970
What's so funny?
277
00:59:00,140 --> 00:59:01,970
Mister?
278
00:59:02,140 --> 00:59:03,890
Yes?
279
00:59:05,430 --> 00:59:09,690
You said we're all lucky, right?
280
00:59:11,480 --> 00:59:13,900
Yeah, I did.
281
00:59:14,070 --> 00:59:15,570
So?
282
00:59:17,400 --> 00:59:19,820
The way I see it...
283
00:59:20,870 --> 00:59:23,790
I think you're damn unlucky.
284
01:00:48,660 --> 01:00:52,080
Crazy bastards.
285
01:02:28,470 --> 01:02:32,850
You're young.
It'll heal fast.
286
01:02:33,020 --> 01:02:35,730
And soccer...
287
01:02:35,890 --> 01:02:39,310
Don't play so rough
that you break your wrists, okay?
288
01:02:40,900 --> 01:02:43,530
Who plays soccer with
their wrists anyway?
289
01:02:43,690 --> 01:02:47,240
Go easy, son. Got it?
290
01:02:53,580 --> 01:02:56,000
Get going now.
291
01:02:59,830 --> 01:03:01,710
Hey, shithead.
292
01:03:05,050 --> 01:03:07,380
I ain't your son!
293
01:03:09,390 --> 01:03:12,510
Shit.
Watch the way you talk!
294
01:03:18,650 --> 01:03:20,560
Take off your glasses!
295
01:03:22,730 --> 01:03:24,900
Take 'em off!
296
01:03:29,160 --> 01:03:30,910
Shit!
297
01:03:31,070 --> 01:03:32,160
Come here, you!
298
01:03:32,330 --> 01:03:34,370
Come here!
299
01:03:34,540 --> 01:03:36,580
Excuse me?
300
01:03:37,580 --> 01:03:39,920
Please come and get
your prescription.
301
01:03:55,850 --> 01:04:00,100
Damn old folks always
talking down to people!
302
01:04:00,270 --> 01:04:02,770
I'll rip your mouth off!
303
01:04:10,150 --> 01:04:12,240
Watch yourself.
304
01:04:16,740 --> 01:04:18,450
How old are you?
305
01:04:21,120 --> 01:04:23,130
Twenty-two.
306
01:04:23,290 --> 01:04:26,500
Nice and young.
307
01:04:26,670 --> 01:04:29,130
Got a boyfriend?
308
01:04:29,300 --> 01:04:31,720
Excuse me?
309
01:04:31,890 --> 01:04:35,430
Bet you have many, huh?
310
01:04:37,810 --> 01:04:40,770
Ah... no. I don't.
311
01:04:40,940 --> 01:04:43,520
You fuckin' playing with me?
312
01:04:45,520 --> 01:04:48,480
A pretty girl like you
without a boyfriend?
313
01:04:52,780 --> 01:04:55,410
You don't know how to do it?
314
01:04:57,200 --> 01:04:59,370
Excuse me?
315
01:04:59,540 --> 01:05:02,000
If you don't, you don't.
316
01:06:17,410 --> 01:06:19,160
Actually...
317
01:06:19,330 --> 01:06:22,620
I was about to have
a good time last night.
318
01:06:23,660 --> 01:06:28,080
But some bastard
came and ruined everything.
319
01:06:32,300 --> 01:06:34,510
So...
320
01:06:34,670 --> 01:06:37,140
Let's make this easy.
321
01:07:05,460 --> 01:07:07,290
Take it off.
322
01:07:08,500 --> 01:07:09,750
What?
323
01:07:15,010 --> 01:07:17,010
Strip.
324
01:07:19,510 --> 01:07:22,430
Try and enjoy it.
325
01:07:24,520 --> 01:07:26,680
So, take it off.
326
01:07:45,500 --> 01:07:49,170
Strip before I cut up
your face, bitch!
327
01:07:54,380 --> 01:07:57,220
Strip now, bitch!
328
01:08:48,980 --> 01:08:51,060
That's it.
329
01:08:58,440 --> 01:09:01,780
Take off your bra.
Hurry.
330
01:09:14,250 --> 01:09:17,250
Please...
331
01:09:29,600 --> 01:09:34,020
Good.
Take off your skirt.
332
01:11:07,820 --> 01:11:10,910
You son of a bitch!
333
01:11:11,080 --> 01:11:13,660
Who the fuck are you?
334
01:11:48,400 --> 01:11:50,700
You bastard!
335
01:12:09,130 --> 01:12:10,590
Wait!
336
01:12:10,760 --> 01:12:14,640
Stay here.
He'll need to be treated.
337
01:12:18,140 --> 01:12:21,480
Don't act so weak.
This is just the beginning.
338
01:12:24,110 --> 01:12:25,900
Remember...
339
01:12:26,900 --> 01:12:29,860
Your nightmare's
only getting worse.
340
01:12:35,870 --> 01:12:37,200
Close your eyes, Miss!
341
01:12:37,370 --> 01:12:39,620
Look away and plug your ears.
342
01:14:15,630 --> 01:14:19,050
Son of a bitch!
343
01:14:49,710 --> 01:14:53,460
Damn motherfucker!
You wanna die?
344
01:15:00,350 --> 01:15:04,640
You wanna fight me, huh?
345
01:15:04,810 --> 01:15:07,770
Damn son of a bitch!
346
01:15:07,940 --> 01:15:10,060
Motherfucker.
347
01:15:11,190 --> 01:15:15,820
Fine! Let's see who's the bitch here!
You bastard!
348
01:16:28,270 --> 01:16:30,440
What happened, sir?
349
01:16:33,360 --> 01:16:35,770
Did you have an accident?
350
01:16:46,040 --> 01:16:48,580
His car must've stalled.
351
01:17:47,140 --> 01:17:49,470
Damn dogs.
352
01:17:49,640 --> 01:17:51,350
Always going wild...
353
01:17:52,890 --> 01:17:55,560
At the smell of blood.
354
01:18:29,100 --> 01:18:30,470
Yes, sir.
355
01:18:30,640 --> 01:18:33,850
Is everything okay?
356
01:18:36,900 --> 01:18:41,530
Just worried that's all.
357
01:18:43,440 --> 01:18:48,820
The police think
I'm chasing after Jang.
358
01:18:50,280 --> 01:18:53,870
The cops are after him
themselves as well.
359
01:18:54,870 --> 01:18:57,170
I was thinking...
360
01:19:00,340 --> 01:19:05,630
How about dropping it now?
361
01:19:05,800 --> 01:19:09,430
- Sir...
- You've done enough.
362
01:19:10,640 --> 01:19:12,260
I want you to stop.
363
01:19:12,430 --> 01:19:13,850
But, sir...
364
01:19:26,150 --> 01:19:28,360
Forget it.
365
01:19:28,530 --> 01:19:31,450
Talk to you later.
366
01:19:33,330 --> 01:19:35,830
It's me. Se-yeon.
367
01:19:37,580 --> 01:19:41,880
- Soo-hyun.
- Hi, how are you?
368
01:19:42,040 --> 01:19:43,880
Good.
How are you?
369
01:19:44,050 --> 01:19:47,880
Well, just busy
working on something.
370
01:19:48,880 --> 01:19:51,470
Really?
What kind of work?
371
01:19:51,640 --> 01:19:55,470
You know what I do.
372
01:19:55,640 --> 01:19:59,390
I'm asking about
what we don't know.
373
01:19:59,560 --> 01:20:02,820
Dad gave you
the police files, right?
374
01:20:02,980 --> 01:20:05,610
Soo-hyun?
375
01:20:05,780 --> 01:20:10,030
I know how you feel,
but I hope you'll stop.
376
01:20:11,240 --> 01:20:13,740
It won't bring her back.
377
01:20:16,330 --> 01:20:21,540
Whatever you do to punish him,
things won't change.
378
01:20:22,630 --> 01:20:25,920
Revenge is for movies.
379
01:20:26,090 --> 01:20:28,220
That bastard's a psycho.
380
01:20:29,470 --> 01:20:33,430
Sorry. I have nothing
to say to you.
381
01:20:33,600 --> 01:20:36,140
How come?
382
01:20:36,310 --> 01:20:38,640
We're practically family.
383
01:20:41,060 --> 01:20:42,690
You know how I am these days?
384
01:20:42,860 --> 01:20:48,320
I keep looking back,
thinking I'm being followed.
385
01:20:50,700 --> 01:20:53,410
And you have nothing to say?
386
01:20:58,040 --> 01:21:03,080
So, please.
387
01:21:04,130 --> 01:21:06,960
This is pointless.
Please drop it.
388
01:21:08,760 --> 01:21:11,300
Sorry, I'd better go.
389
01:21:11,470 --> 01:21:15,800
And this is not pointless.
390
01:21:16,810 --> 01:21:19,020
Soo-hyun!
391
01:22:15,740 --> 01:22:16,990
Water!
392
01:22:17,160 --> 01:22:18,530
Get me water!
393
01:22:38,140 --> 01:22:39,720
Aren't you sick of it?
394
01:22:42,220 --> 01:22:44,310
Try it.
395
01:22:44,480 --> 01:22:45,520
You can't get sick of it.
396
01:22:49,110 --> 01:22:51,610
Once you taste this,
397
01:22:54,900 --> 01:22:56,910
you can't eat any other meat.
398
01:22:57,070 --> 01:22:59,570
Crazy bastard.
399
01:23:06,960 --> 01:23:09,130
What did you just say?
400
01:23:16,050 --> 01:23:18,470
Why you little...
401
01:23:20,180 --> 01:23:23,560
Gone insane from
eating human flesh?
402
01:23:25,140 --> 01:23:28,230
Wake up!
I'm Jang Kyung-chul!
403
01:23:49,210 --> 01:23:52,840
Yeah, I must be damn crazy.
404
01:23:53,000 --> 01:23:56,170
This meat's so good,
I lost my mind.
405
01:24:01,430 --> 01:24:05,220
Why do I cry when I get tense?
406
01:24:10,020 --> 01:24:12,020
Crazy bastard.
407
01:24:17,780 --> 01:24:21,320
Remember when we first met?
408
01:24:23,120 --> 01:24:28,080
Trying to form a militant group
to fuck over the world!
409
01:24:31,580 --> 01:24:34,340
Those were the days.
410
01:24:34,500 --> 01:24:37,380
We weren't afraid of anything!
411
01:24:37,550 --> 01:24:41,180
Cut the bullshit
and give me a cigarette.
412
01:25:16,040 --> 01:25:18,670
Bet he's a family member
of a bitch you killed.
413
01:25:18,840 --> 01:25:20,670
If not, he's some total maniac.
414
01:25:27,140 --> 01:25:29,180
He's our kind.
415
01:25:30,230 --> 01:25:34,020
He's enjoying the excitement
of the hunt.
416
01:25:36,400 --> 01:25:41,700
Catching and letting go
of the prey.
417
01:25:41,860 --> 01:25:43,450
He's playing the hunter.
418
01:25:43,610 --> 01:25:46,740
He relishes torturing his prey.
419
01:25:47,740 --> 01:25:49,950
Man...
420
01:25:51,160 --> 01:25:55,670
I think you're screwed this time.
421
01:26:00,260 --> 01:26:04,300
The bastard must've gone crazy
after losing his bitch.
422
01:26:06,470 --> 01:26:09,810
You've created a monster.
How interesting.
423
01:26:28,870 --> 01:26:32,160
Get some sleep.
We've got plenty of rooms.
424
01:26:33,210 --> 01:26:35,370
You can sleep anywhere.
425
01:26:37,330 --> 01:26:40,500
I'll go prep my next meal.
426
01:26:58,360 --> 01:27:00,520
Damn bastards.
427
01:27:12,660 --> 01:27:16,160
He's enjoying the excitement
of the hunt.
428
01:27:16,330 --> 01:27:20,170
Catching and letting go
of the prey.
429
01:27:20,340 --> 01:27:22,880
He relishes torturing his prey.
430
01:27:24,170 --> 01:27:29,050
He's playing the hunter.
431
01:27:29,220 --> 01:27:31,680
Your nightmare 's
only getting worse.
432
01:27:42,860 --> 01:27:45,320
Amusing...
433
01:27:56,750 --> 01:27:59,460
Now...
434
01:27:59,620 --> 01:28:01,790
I used up all the guts?
435
01:28:05,340 --> 01:28:08,050
Not here, either?
436
01:28:08,220 --> 01:28:10,390
Then...
437
01:28:31,280 --> 01:28:33,120
Shit.
438
01:29:18,080 --> 01:29:19,750
Come on.
439
01:29:21,250 --> 01:29:26,250
Didn't you see your sister?
440
01:29:26,420 --> 01:29:31,470
If you fight it,
it'll be more painful.
441
01:29:36,430 --> 01:29:39,720
I'll end it quickly for ya.
442
01:29:42,810 --> 01:29:46,770
So why be suspicious of us?
443
01:29:46,940 --> 01:29:50,190
We didn't ask for money
or the house!
444
01:29:50,360 --> 01:29:53,530
Couldn't let us in, huh?
445
01:29:53,700 --> 01:29:55,780
I'm sorry.
446
01:29:55,950 --> 01:29:58,330
I'm really sorry!
447
01:30:02,710 --> 01:30:06,840
Should've apologized
a long time ago.
448
01:30:08,590 --> 01:30:10,630
Damn bitches.
449
01:30:11,630 --> 01:30:15,680
Always acting up
when it's too late.
450
01:30:16,680 --> 01:30:18,220
Wait.
451
01:30:18,390 --> 01:30:20,890
Hands, feet, then head, was it?
452
01:30:23,270 --> 01:30:26,350
Close your eyes.
Better not to look.
453
01:31:27,580 --> 01:31:30,380
Where the hell?
454
01:31:39,760 --> 01:31:41,640
How'd you come in
without making a sound?
455
01:32:16,010 --> 01:32:18,510
I'm... pregnant.
456
01:32:22,970 --> 01:32:26,680
I was wondering about you.
457
01:32:27,890 --> 01:32:30,230
You don't look like a monster.
458
01:32:32,270 --> 01:32:34,650
Sick bastard.
459
01:33:43,640 --> 01:33:45,800
Hands, feet, then head.
Right?
460
01:33:45,970 --> 01:33:48,640
Just like you did.
461
01:33:48,810 --> 01:33:51,100
Nothing more, nothing less.
462
01:33:52,100 --> 01:33:54,850
You sick psychos!
463
01:37:52,510 --> 01:37:54,590
Son of a bitch.
464
01:38:15,030 --> 01:38:18,830
Why? Why? Why?
465
01:38:25,330 --> 01:38:28,090
Why, why...
466
01:38:29,840 --> 01:38:31,840
Why...
467
01:40:06,100 --> 01:40:08,690
I'm actually relieved.
468
01:40:08,850 --> 01:40:11,940
You had me worried sick
about you.
469
01:40:14,070 --> 01:40:16,940
It's secret agent
Kim Soo-hyun, right?
470
01:40:18,280 --> 01:40:21,450
Want me to show you
what he's been up to?
471
01:40:27,750 --> 01:40:30,080
Make him stop.
472
01:40:30,250 --> 01:40:33,090
He can't become a monster
to fight the monster.
473
01:40:36,590 --> 01:40:39,340
You know that's wrong.
474
01:40:41,550 --> 01:40:43,180
Where is he now?
475
01:40:43,350 --> 01:40:46,970
Your wounds are treated.
You'll be okay.
476
01:40:51,900 --> 01:40:54,690
You and that bastard
were out for two days.
477
01:40:57,530 --> 01:40:59,650
What happened?
478
01:41:01,740 --> 01:41:04,030
Sir?
479
01:41:04,200 --> 01:41:05,990
Hand the bastard over.
480
01:41:09,160 --> 01:41:10,660
I'm far from done.
481
01:41:10,830 --> 01:41:12,880
What are you going to do?
482
01:41:14,880 --> 01:41:17,050
You know...
483
01:41:18,760 --> 01:41:22,180
It feels like a huge rock is
pressing down on my chest.
484
01:41:24,050 --> 01:41:26,220
Big and heavy.
485
01:41:29,230 --> 01:41:36,150
I promised Ju-yeon that
I'd make him feel the same pain.
486
01:41:39,030 --> 01:41:41,150
It's not over.
487
01:41:43,360 --> 01:41:45,910
Far from it.
488
01:41:48,370 --> 01:41:51,750
Okay, no more questions.
489
01:41:51,910 --> 01:41:54,130
By the way,
how's the capsule working?
490
01:41:54,290 --> 01:41:56,880
Unless he has diarrhea...
491
01:42:03,470 --> 01:42:06,220
Don't worry.
The bastard's completely out.
492
01:42:07,300 --> 01:42:09,310
He'll be out
for another day at least.
493
01:42:18,230 --> 01:42:19,730
Sir?
494
01:42:19,900 --> 01:42:22,320
You've changed a lot, you know?
495
01:43:57,330 --> 01:43:58,790
Hello.
496
01:43:58,960 --> 01:44:01,290
Pain killers, please.
With dexibuprofen.
497
01:44:01,460 --> 01:44:03,750
Dexi what, sir?
498
01:44:04,760 --> 01:44:07,630
- Just give me the strongest kind.
- Sure.
499
01:44:10,800 --> 01:44:14,560
Where are you?
Guess you aren't around.
500
01:44:14,720 --> 01:44:17,690
Are you listening?
501
01:44:17,850 --> 01:44:20,440
Of course you are.
502
01:44:20,600 --> 01:44:27,280
It's been a blast.
Totally unexpected fun.
503
01:44:30,160 --> 01:44:31,370
You!
504
01:44:31,530 --> 01:44:34,620
Want me to guess who you are?
505
01:44:34,790 --> 01:44:38,870
Your bitch was Ju-yeon?
From Yeon-hee-dong, right?
506
01:44:39,870 --> 01:44:42,790
You hear me?
507
01:44:42,960 --> 01:44:45,750
But, you made a mistake.
508
01:44:47,720 --> 01:44:50,050
You took me for granted.
509
01:44:50,220 --> 01:44:53,970
You'll regret not killing me.
510
01:44:54,140 --> 01:44:55,810
I'll get you soon.
511
01:44:55,970 --> 01:44:57,430
Hello, there.
512
01:44:57,600 --> 01:45:02,400
Wait.
I'll show you what real pain is!
513
01:45:04,150 --> 01:45:06,400
What are you doing!
514
01:45:06,570 --> 01:45:08,440
Hey, you!
515
01:45:11,280 --> 01:45:12,740
By the way...
516
01:45:13,740 --> 01:45:16,450
Before she died, she said...
517
01:45:16,620 --> 01:45:18,500
That she was pregnant.
518
01:45:20,370 --> 01:45:22,170
Begged for her life.
519
01:45:25,290 --> 01:45:27,460
Did you know?
520
01:45:36,140 --> 01:45:40,730
Go! Go! Get here quick!
Or the man I left inside is dead!
521
01:45:42,600 --> 01:45:45,440
Should keep close range
when hunting me.
522
01:47:13,780 --> 01:47:16,280
What the hell!
523
01:48:27,230 --> 01:48:31,100
Where have you gone?
524
01:48:55,170 --> 01:48:59,260
Do we have to do all this
to save bastards like them?
525
01:49:00,800 --> 01:49:05,060
Seeing scum like them
makes me sorry to be human.
526
01:49:05,220 --> 01:49:07,560
Call me when they wake up.
527
01:49:14,690 --> 01:49:17,400
What is it this time?
528
01:49:17,570 --> 01:49:20,200
Yeah. What is it?
529
01:49:22,660 --> 01:49:24,200
What?
530
01:49:25,660 --> 01:49:27,870
Are you sure?
531
01:49:29,710 --> 01:49:31,710
Okay.
532
01:49:33,710 --> 01:49:35,340
Hey.
533
01:49:35,500 --> 01:49:37,250
Jang Kyung-chul is
turning himself in.
534
01:49:37,420 --> 01:49:39,630
You made a damn mistake fool!
535
01:50:34,020 --> 01:50:35,730
Wake up.
536
01:50:46,370 --> 01:50:48,910
I have a question.
537
01:50:49,080 --> 01:50:51,870
Where might our friend be?
538
01:51:03,920 --> 01:51:09,680
You ticked off the wrong guy.
539
01:51:10,720 --> 01:51:15,690
He always gets even.
540
01:51:15,850 --> 01:51:17,650
Know what that means?
541
01:51:22,820 --> 01:51:27,320
First your girl, then her family.
542
01:51:31,830 --> 01:51:36,580
Then he'll give himself up
to the cops.
543
01:51:39,920 --> 01:51:41,750
But...
544
01:51:43,420 --> 01:51:46,430
Your woman didn't have it
all that bad.
545
01:51:47,840 --> 01:51:54,890
Unlike me, Jang likes to give
pleasure before pain.
546
01:51:59,350 --> 01:52:01,570
He gives pleasure first.
Get it?
547
01:52:05,990 --> 01:52:07,990
Funny?
548
01:52:08,990 --> 01:52:11,950
That's funny?
549
01:52:12,950 --> 01:52:15,410
You think it's funny?
550
01:52:24,050 --> 01:52:27,590
I'll give you
a permanent smiley face!
551
01:52:35,930 --> 01:52:38,190
I traced Jang's call.
552
01:52:38,350 --> 01:52:42,060
I was tapping the cops
investigating Jang.
553
01:52:42,230 --> 01:52:45,860
Jang just called them.
Said he'll turn himself in today.
554
01:52:46,030 --> 01:52:51,820
He says he's doing something first.
What if he fucks up again?
555
01:52:51,990 --> 01:52:53,490
Where's he located?
556
01:52:53,660 --> 01:52:54,700
Yeon-hee-dong.
557
01:53:18,930 --> 01:53:21,270
Parcel delivery!
558
01:53:42,170 --> 01:53:44,460
Is this Captain Oh?
559
01:53:45,960 --> 01:53:47,420
I'm Kim Soo-hyun.
560
01:53:47,590 --> 01:53:49,920
What?
561
01:53:50,090 --> 01:53:54,010
What the hell have you done?
562
01:53:54,180 --> 01:53:58,770
If something happens to him,
I'll kill you!
563
01:53:59,770 --> 01:54:01,430
Got that, you bastard?
564
01:54:06,230 --> 01:54:09,190
Send the closest men
to the Chief's house now!
565
01:54:09,360 --> 01:54:12,450
Turn the car around!
566
01:56:12,440 --> 01:56:15,940
Not much resemblance.
567
01:56:16,110 --> 01:56:19,280
Ju-yeon must've taken after
her mom.
568
01:56:20,450 --> 01:56:22,580
Good thing
she doesn't look like you.
569
01:56:28,080 --> 01:56:31,250
Why'd you come at me like that?
Old bastard!
570
01:56:31,420 --> 01:56:34,340
You crazy? Huh?
571
01:56:36,630 --> 01:56:40,760
Wait a minute.
Where did I put it?
572
01:56:43,100 --> 01:56:48,310
What should I do
to make that bastard flip?
573
01:56:48,480 --> 01:56:51,190
Will this do the trick?
Like this?
574
01:56:52,190 --> 01:56:55,860
And this! And this!
575
01:56:57,320 --> 01:57:00,280
Like this? Fuck.
576
01:57:57,800 --> 01:57:59,960
Dad?
577
01:58:01,470 --> 01:58:03,640
I'm home.
578
01:58:55,230 --> 01:58:56,650
- What's going on?
- Stay back.
579
01:58:56,810 --> 01:58:58,310
Back away, please!
580
01:58:58,480 --> 01:59:00,610
- Stay back.
- What happened?
581
01:59:00,780 --> 01:59:03,070
You can't come in, sir.
582
01:59:09,530 --> 01:59:11,040
Who the hell?
583
01:59:13,540 --> 01:59:17,380
What is it? Step aside.
584
01:59:19,000 --> 01:59:21,500
You're Kim Soo-hyun?
585
01:59:26,630 --> 01:59:29,050
You stupid son of a bitch!
586
01:59:29,220 --> 01:59:34,640
You know what you did?
How dare you come here!
587
01:59:34,810 --> 01:59:37,230
Damn piece of shit.
588
01:59:37,400 --> 01:59:40,520
Back off. Let go!
589
01:59:44,490 --> 01:59:47,200
Damn son of a bitch.
590
01:59:51,370 --> 01:59:54,790
Step aside. Move!
591
02:01:30,220 --> 02:01:31,260
Hello?
592
02:01:31,430 --> 02:01:33,550
Jang Kyung-chul here.
593
02:01:34,640 --> 02:01:36,720
You bastard!
594
02:01:38,890 --> 02:01:41,730
Where the hell are you?
595
02:01:41,890 --> 02:01:45,150
You didn't hurt Se-yeon
did you?
596
02:01:45,320 --> 02:01:48,400
You'll find out later.
597
02:01:52,990 --> 02:01:55,370
What?
598
02:02:02,580 --> 02:02:04,580
Take this.
599
02:02:20,270 --> 02:02:22,350
Hello?
600
02:02:31,740 --> 02:02:33,490
So?
How does it feel?
601
02:02:34,490 --> 02:02:39,490
You shouldn't have fucked with me!
You piece of shit!
602
02:02:40,500 --> 02:02:43,290
Who do you think won?
603
02:02:43,460 --> 02:02:45,920
You think you won?
Or me?
604
02:04:13,710 --> 02:04:16,220
Jang Kyung-chul!
605
02:04:16,380 --> 02:04:18,510
Sir! It's Jang!
606
02:04:18,680 --> 02:04:20,720
Wait! Not now!
607
02:05:23,700 --> 02:05:25,080
Search the car!
608
02:05:29,790 --> 02:05:31,620
What's that car?
609
02:05:34,290 --> 02:05:35,550
What the hell!
610
02:05:35,710 --> 02:05:37,380
Stop that car!
611
02:05:41,550 --> 02:05:42,680
Stop it now!
612
02:05:52,850 --> 02:05:54,480
Get him!
613
02:05:58,730 --> 02:06:00,320
Catch him!
614
02:06:00,490 --> 02:06:01,860
Get him!
615
02:07:08,800 --> 02:07:11,140
Okay, you're right.
616
02:07:13,680 --> 02:07:15,900
I made a mistake.
617
02:07:22,280 --> 02:07:25,530
I underestimated you.
618
02:07:40,290 --> 02:07:42,800
I'll treat you right
from now on.
619
02:07:49,140 --> 02:07:51,180
You son of a bitch!
620
02:07:51,350 --> 02:07:54,480
What the hell are you doing?
621
02:07:56,480 --> 02:07:59,940
Come on.
I'm just getting started.
622
02:08:03,860 --> 02:08:08,450
Kill me!
You son of a bitch!
623
02:08:08,610 --> 02:08:10,410
Kill me, now!
624
02:08:10,570 --> 02:08:12,620
You son of a bitch!
625
02:08:12,790 --> 02:08:18,580
Hurry up and kill me!
You bastard!
626
02:08:18,750 --> 02:08:20,790
Kill me now!
627
02:08:28,970 --> 02:08:32,640
Not yet.
It won't be long.
628
02:08:36,390 --> 02:08:40,480
If it was that easy,
I would've killed you already.
629
02:08:43,360 --> 02:08:46,990
I'll kill you at your most
painful moment.
630
02:08:48,570 --> 02:08:54,160
When you most tremble
in pain and fear,
631
02:08:54,330 --> 02:08:56,000
I'll kill you then!
632
02:08:59,960 --> 02:09:04,420
Because only that
will be real revenge.
633
02:09:06,050 --> 02:09:08,470
True revenge.
634
02:09:19,060 --> 02:09:23,230
Let me live. Please?
635
02:09:23,400 --> 02:09:26,030
Don't kill me.
636
02:09:26,190 --> 02:09:29,070
Please...
637
02:09:34,530 --> 02:09:39,330
Heard that many times, haven't you?
People begging for their lives.
638
02:09:44,290 --> 02:09:46,590
You enjoyed that, huh?
639
02:09:47,710 --> 02:09:52,050
Don't kill me, please.
640
02:09:59,680 --> 02:10:03,940
I'll pay for my sins.
641
02:10:07,610 --> 02:10:09,570
So...
642
02:10:11,570 --> 02:10:17,990
Let me go, please.
643
02:10:20,120 --> 02:10:25,000
Haven't you done enough?
644
02:10:26,000 --> 02:10:28,460
Please, don't kill me.
645
02:10:47,820 --> 02:10:50,530
I'm so sorry.
646
02:11:02,790 --> 02:11:06,040
I beg you.
647
02:11:19,180 --> 02:11:21,350
Are you scared?
648
02:11:26,230 --> 02:11:29,820
Say it.
You're scared?
649
02:11:35,280 --> 02:11:40,580
Do you realize now
what you've done?
650
02:12:03,810 --> 02:12:08,400
Stop fucking around with me!
651
02:12:08,560 --> 02:12:11,900
You son of a bitch!
652
02:12:17,070 --> 02:12:19,370
Hey.
653
02:12:19,530 --> 02:12:23,200
Cut the bullshit.
654
02:12:25,580 --> 02:12:28,370
You already lost.
655
02:12:31,170 --> 02:12:34,800
You think you got to me?
656
02:12:34,960 --> 02:12:37,130
Huh?
657
02:12:37,300 --> 02:12:41,390
Fuck you.
658
02:12:43,760 --> 02:12:48,520
I don't know what pain is.
659
02:12:49,560 --> 02:12:54,150
Fear?
Don't know that, either.
660
02:12:56,820 --> 02:13:02,410
There's nothing
you can get from me.
661
02:13:09,870 --> 02:13:12,170
So...
662
02:13:13,210 --> 02:13:15,670
You already lost.
663
02:13:18,880 --> 02:13:21,050
Got that?
664
02:13:50,460 --> 02:13:52,620
I hope...
665
02:13:54,250 --> 02:13:57,670
That you suffer even after you die.
666
02:15:44,820 --> 02:15:50,580
Son of a bitch!
You hear me?
667
02:15:50,740 --> 02:15:58,630
You shit! It ain't over.
I'll live no matter what!
668
02:15:58,790 --> 02:16:02,340
You hear me, shithead?
669
02:16:02,500 --> 02:16:05,800
I'm not scared!
670
02:16:09,260 --> 02:16:12,970
You think you can fuck with me?
671
02:16:20,520 --> 02:16:22,900
Dad?
672
02:16:23,980 --> 02:16:26,150
Dad?
673
02:16:28,910 --> 02:16:30,570
Hey!
674
02:16:30,740 --> 02:16:33,990
Don't open the door!
675
02:16:34,160 --> 02:16:36,410
Dad?
676
02:16:41,790 --> 02:16:44,420
Don't open the door!
677
02:16:44,590 --> 02:16:46,010
Sang-won!
678
02:16:46,170 --> 02:16:47,550
Don't come in!
679
02:16:47,720 --> 02:16:50,220
What the hell is he saying?
680
02:16:52,680 --> 02:16:54,850
Don't open it!
681
02:16:57,060 --> 02:16:58,890
It's stuck.
682
02:16:59,060 --> 02:17:02,440
No! Why the hell
are the old folks here?
683
02:17:02,610 --> 02:17:04,980
- Kyung-chul!
- Mom!
684
02:17:05,150 --> 02:17:06,490
- Are you in there?
- No, Mom!
685
02:17:06,650 --> 02:17:13,870
Don't open the door!
Shit! Get away!
686
02:17:44,820 --> 02:17:47,190
Kyung-chul!
43743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.