All language subtitles for fbi.most.wanted.s06e22.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,845 --> 00:00:20,976 - You okay? 2 00:00:20,977 --> 00:00:24,632 - Yep. Just hate goodbyes. 3 00:00:24,633 --> 00:00:26,199 Do you have any Advil? 4 00:00:26,200 --> 00:00:28,766 I already feel sore from lifting boxes all day. 5 00:00:28,767 --> 00:00:32,466 - Yeah, on the counter, to the right of the stove, there. 6 00:00:35,078 --> 00:00:37,819 Your sister really appreciates your help. 7 00:00:37,820 --> 00:00:40,474 I don't believe any of this would be 8 00:00:40,475 --> 00:00:41,953 happening if you weren't here. 9 00:00:41,954 --> 00:00:44,260 - She called the divorce lawyer on her own. 10 00:00:44,261 --> 00:00:47,611 She, you know, listed the house, called the movers. 11 00:00:47,612 --> 00:00:49,178 She's figuring it out. 12 00:00:49,179 --> 00:00:54,009 - Yeah, I--I mean, going to Dallas, 13 00:00:54,010 --> 00:00:56,272 getting away from her useless husband. 14 00:00:56,273 --> 00:00:57,708 - Yeah. 15 00:00:57,709 --> 00:01:00,146 I'm glad she listened, but... 16 00:01:00,147 --> 00:01:03,497 just a fresh start is what she needs. 17 00:01:03,498 --> 00:01:04,933 Sit with me for a minute. 18 00:01:04,934 --> 00:01:06,282 Dad, I got to get going. 19 00:01:06,283 --> 00:01:07,631 My flight leaves-- - It'll be a while. 20 00:01:07,632 --> 00:01:08,980 You got time. 21 00:01:08,981 --> 00:01:11,766 I need to say something to you. 22 00:01:11,767 --> 00:01:12,942 - Okay. 23 00:01:19,818 --> 00:01:23,125 I'm... 24 00:01:23,126 --> 00:01:25,345 I'm sorry for everything I said 25 00:01:25,346 --> 00:01:27,477 when we got into that fight at the fish restaurant 26 00:01:27,478 --> 00:01:29,175 in New York. 27 00:01:29,176 --> 00:01:30,524 - Okay. 28 00:01:30,525 --> 00:01:31,829 - When a man gets old, 29 00:01:31,830 --> 00:01:36,138 he starts to take stock of things, and... 30 00:01:36,139 --> 00:01:38,358 I know I wasn't the best father when you were growing up. 31 00:01:38,359 --> 00:01:40,969 - Dad, I just don't want to do this right now, honestly. 32 00:01:40,970 --> 00:01:42,362 Can we just leave it alone? 33 00:01:42,363 --> 00:01:44,059 - Nina, please, this-- - I need to go. 34 00:01:44,060 --> 00:01:46,932 - This is really important to me, please. 35 00:01:55,680 --> 00:01:57,725 Now, I--I know I failed you. 36 00:01:57,726 --> 00:02:00,467 I mean, you basically raised yourself and your sister too. 37 00:02:00,468 --> 00:02:04,079 And instead of being in denial about that, I-- 38 00:02:04,080 --> 00:02:06,603 I should be thankful, and I am. 39 00:02:06,604 --> 00:02:08,128 I am. 40 00:02:11,609 --> 00:02:15,135 You are an amazing woman, Nina. 41 00:02:16,788 --> 00:02:21,488 I mean, you're a caretaker, and you're so damn resilient. 42 00:02:21,489 --> 00:02:25,013 And you do things the way you want to do them. 43 00:02:25,014 --> 00:02:28,234 And that's what I really admire. 44 00:02:30,498 --> 00:02:33,935 I mean, if you want to raise a family without being married, 45 00:02:33,936 --> 00:02:36,807 who am I to judge? 46 00:02:36,808 --> 00:02:38,461 I mean, you'd be a hell of a lot better at it 47 00:02:38,462 --> 00:02:42,378 than I ever was, that's for sure. 48 00:02:42,379 --> 00:02:45,729 - Thanks, Dad. 49 00:02:45,730 --> 00:02:48,297 - Do you know when I'm happiest? 50 00:02:48,298 --> 00:02:52,301 It's when somebody asks me what you do. 51 00:02:52,302 --> 00:02:55,348 And I say, my daughter is an FBI agent 52 00:02:55,349 --> 00:02:59,439 with the Fugitive Task Force in New York City. 53 00:02:59,440 --> 00:03:02,443 And my heart just swells. 54 00:03:04,662 --> 00:03:07,012 Nina, I am so dang proud of you. 55 00:03:10,668 --> 00:03:15,672 And I hope--I pray 56 00:03:15,673 --> 00:03:19,633 that you can forgive me for never 57 00:03:19,634 --> 00:03:22,679 saying that until now. 58 00:03:31,863 --> 00:03:36,085 - I forgave you a long time ago, Dad. 59 00:03:39,697 --> 00:03:42,395 I love you so much. 60 00:03:42,396 --> 00:03:44,135 - You, too, baby girl. 61 00:03:44,136 --> 00:03:45,659 Don't ever forget that. 62 00:03:45,660 --> 00:03:48,314 - Yeah. 63 00:03:48,315 --> 00:03:49,880 Thank you. 64 00:03:49,881 --> 00:03:51,665 I know that couldn't have been easy. 65 00:03:51,666 --> 00:03:55,973 Well, it's, not exactly how I practiced it, 66 00:03:55,974 --> 00:03:57,366 but I reckon it came out okay. 67 00:03:57,367 --> 00:03:58,628 - It did. 68 00:04:01,893 --> 00:04:03,024 - What are you doing? 69 00:04:03,025 --> 00:04:04,286 - I'm gonna call my Uber, Dad. 70 00:04:04,287 --> 00:04:05,896 I have to go. - No, no, no. 71 00:04:05,897 --> 00:04:07,028 You're not taking an Uber. 72 00:04:07,029 --> 00:04:09,596 I'm taking you to the airport. 73 00:04:09,597 --> 00:04:11,859 - Okay. 74 00:04:11,860 --> 00:04:13,600 Is that why you didn't have a beer with dinner? 75 00:04:13,601 --> 00:04:15,297 - Yeah, yeah, yeah. 76 00:04:15,298 --> 00:04:17,430 I was suffering through every minute of it. 77 00:04:17,431 --> 00:04:18,953 It's fine. 78 00:04:18,954 --> 00:04:21,347 It'll be waiting for you here when you get back. 79 00:04:22,523 --> 00:04:24,611 Hey, hey, ho, ho! 80 00:04:24,612 --> 00:04:27,048 BOGO has got to go! Hey, hey! 81 00:04:27,049 --> 00:04:29,224 - The standoff began Wednesday morning 82 00:04:29,225 --> 00:04:31,357 when six federal employees of the Government Services 83 00:04:31,358 --> 00:04:34,055 Administration Office inside this building 84 00:04:34,056 --> 00:04:36,536 received notice they were being laid off. 85 00:04:36,537 --> 00:04:39,321 Attorneys for the employees claim the firings are illegal, 86 00:04:39,322 --> 00:04:41,802 and for the last two days, they have refused 87 00:04:41,803 --> 00:04:43,238 to vacate their office. 88 00:04:43,239 --> 00:04:46,023 But that all changed 20 minutes ago 89 00:04:46,024 --> 00:04:47,764 when U.S. Marshals arrived here 90 00:04:47,765 --> 00:04:50,550 with a team from the Federal Bureau of Government Oversight 91 00:04:50,551 --> 00:04:52,334 and their private security. 92 00:04:52,335 --> 00:04:55,424 Sources tell us the U.S. Marshals have been ordered 93 00:04:55,425 --> 00:04:58,079 to remove the employees by any means necessary 94 00:04:58,080 --> 00:05:01,561 so the BOGO team can enter and do its work. 95 00:05:01,562 --> 00:05:02,736 - Are you ready? 96 00:05:02,737 --> 00:05:04,477 - I think so. 97 00:05:04,478 --> 00:05:06,130 Ooh, this might be the most exciting thing I've ever done. 98 00:05:06,131 --> 00:05:07,349 - And just remember what we said. 99 00:05:07,350 --> 00:05:08,742 - Okay. 100 00:05:08,743 --> 00:05:09,917 - Nice and slow until I tell you, go. 101 00:05:09,918 --> 00:05:11,397 Okay. 102 00:05:11,398 --> 00:05:12,833 - Ma'am, stop the car. 103 00:05:12,834 --> 00:05:15,357 Ma'am, ma'am, stop the car. Ma'am, stop your car! 104 00:05:15,358 --> 00:05:17,446 BOGO has got to go! 105 00:05:21,582 --> 00:05:22,973 - Give it to 'em! 106 00:05:27,022 --> 00:05:28,501 Get down! 107 00:05:28,502 --> 00:05:29,632 Get down! - Saquon! 108 00:05:29,633 --> 00:05:31,591 Whoa! 109 00:05:33,855 --> 00:05:37,336 Whoa! - Go, go, go! 110 00:05:37,337 --> 00:05:38,685 - What the hell was that? 111 00:05:38,686 --> 00:05:40,251 Did you guys see that? 112 00:05:50,219 --> 00:05:51,872 - Are you going to the soft opening of Remy 113 00:05:51,873 --> 00:05:53,134 and Abby's restaurant this weekend? 114 00:05:53,135 --> 00:05:55,179 - There is free booze and food. 115 00:05:55,180 --> 00:05:57,051 - I will be there. - Okay. 116 00:05:57,052 --> 00:05:59,967 And Barnes said it's Remy's birthday coming up, 117 00:05:59,968 --> 00:06:01,229 so we should figure out something 118 00:06:01,230 --> 00:06:02,796 we can all pitch in and get him. 119 00:06:02,797 --> 00:06:04,014 - Well, I mean, he's not really a birthday guy, 120 00:06:04,015 --> 00:06:05,451 but I'm down for whatever. 121 00:06:05,452 --> 00:06:06,452 - At least a cake? 122 00:06:06,453 --> 00:06:07,453 Yeah. 123 00:06:08,759 --> 00:06:11,239 - Where's Remy and Sheryll? - In the office. 124 00:06:11,240 --> 00:06:12,762 Been in there for, like, a half hour. 125 00:06:12,763 --> 00:06:13,850 I don't know what's going on. 126 00:06:13,851 --> 00:06:14,938 - Well, it's gonna have to wait. 127 00:06:14,939 --> 00:06:16,375 A government worker just got shot 128 00:06:16,376 --> 00:06:19,160 outside a federal building. 129 00:06:19,161 --> 00:06:21,380 Sorry to interrupt. We have a situation. 130 00:06:25,036 --> 00:06:27,211 - Saquon, what were you even thinking? 131 00:06:27,212 --> 00:06:28,648 We were just supposed to cause a little good trouble 132 00:06:28,649 --> 00:06:29,910 and you start shooting? 133 00:06:29,911 --> 00:06:30,954 - I don't know what happened. 134 00:06:30,955 --> 00:06:32,478 I--I got--I got excited. 135 00:06:32,479 --> 00:06:34,349 - Where'd you even get a gun? 136 00:06:34,350 --> 00:06:35,611 - It's my cousin's. 137 00:06:35,612 --> 00:06:37,004 I was just trying to scare them. 138 00:06:37,005 --> 00:06:38,179 I didn't hit anybody. 139 00:06:38,180 --> 00:06:39,746 - I don't care, I don't care. 140 00:06:39,747 --> 00:06:40,964 This is ridiculous. I am pulling over. 141 00:06:40,965 --> 00:06:42,792 - Judy, no. We need to keep going. 142 00:06:45,883 --> 00:06:46,970 - Get out! 143 00:06:46,971 --> 00:06:48,450 Get out of my car! 144 00:06:48,451 --> 00:06:50,147 - Judy, just chill. 145 00:06:50,148 --> 00:06:52,019 I'm not gonna chill. 146 00:06:52,020 --> 00:06:53,499 After everything that I've done for you, 147 00:06:53,500 --> 00:06:54,761 this is how you behave? 148 00:06:54,762 --> 00:06:56,371 - Did you forget what they did to us, 149 00:06:56,372 --> 00:06:59,461 everything we talked about these last few months? 150 00:06:59,462 --> 00:07:01,028 They screwed us, Judy. 151 00:07:01,029 --> 00:07:03,291 Throwing a bunch of balloons isn't gonna help. 152 00:07:03,292 --> 00:07:05,119 I was--I was trying to make a statement. 153 00:07:05,120 --> 00:07:07,251 - All right, I'm gonna go to the police. 154 00:07:07,252 --> 00:07:08,688 - No, no, no, no. - Yes, I--yes. 155 00:07:08,689 --> 00:07:10,472 I'm gonna leave you here, and I'm gonna tell 156 00:07:10,473 --> 00:07:12,213 them everything that happened. 157 00:07:12,214 --> 00:07:13,214 - Judy, please. 158 00:07:13,215 --> 00:07:14,171 You can't do that. 159 00:07:14,172 --> 00:07:15,738 I don't want to go back to jail. 160 00:07:15,739 --> 00:07:17,566 - Well, maybe you should have thought about that. 161 00:07:17,567 --> 00:07:19,742 - Just take me to my Auntie Kay's. 162 00:07:19,743 --> 00:07:22,353 You--you can leave me there, and I'll figure out what to do, 163 00:07:22,354 --> 00:07:24,530 but you can't just leave me here. 164 00:07:24,531 --> 00:07:26,880 I'm begging you. Please. 165 00:07:26,881 --> 00:07:31,841 Look, I--I know I made a mistake, and I'm sorry. 166 00:07:31,842 --> 00:07:34,278 Where does your aunt live? 167 00:07:34,279 --> 00:07:38,065 - In Queens. It's not too far, I promise. 168 00:07:39,981 --> 00:07:42,417 I'll take you there under one condition. 169 00:07:42,418 --> 00:07:44,550 You give me the gun. 170 00:07:44,551 --> 00:07:45,725 - You won't call the police? 171 00:07:45,726 --> 00:07:47,683 Don't try my patience. 172 00:07:47,684 --> 00:07:49,642 Just give me the gun. 173 00:08:06,137 --> 00:08:07,355 - Thanks. 174 00:08:07,356 --> 00:08:09,966 Witnesses saw a blue sedan pull away. 175 00:08:09,967 --> 00:08:12,273 No eyes on the driver, but there was a young Black male 176 00:08:12,274 --> 00:08:13,492 in the back seat. 177 00:08:13,493 --> 00:08:14,623 He's the one that threw the paint balloons 178 00:08:14,624 --> 00:08:15,929 and fired the shots. 179 00:08:15,930 --> 00:08:18,105 - Did you ID the victim? - Yep. Aiko Wu. 180 00:08:18,106 --> 00:08:19,715 She's a 27-year-old Asian female. 181 00:08:19,716 --> 00:08:21,848 She was one of the BOGO team members waiting to go inside. 182 00:08:21,849 --> 00:08:22,936 - What's the status? 183 00:08:22,937 --> 00:08:24,241 - He's in surgery at Mount Sinai. 184 00:08:24,242 --> 00:08:26,200 Gunshot wound to the head and neck. 185 00:08:26,201 --> 00:08:27,855 - Guys. 186 00:08:30,684 --> 00:08:32,772 The cameraman caught the car leaving. 187 00:08:32,773 --> 00:08:34,208 All right. Can you play that back? 188 00:08:34,209 --> 00:08:35,426 - Okay. 189 00:08:35,427 --> 00:08:37,124 - All right, so the kid in the back, 190 00:08:37,125 --> 00:08:38,299 he's the one that does the shooting, 191 00:08:38,300 --> 00:08:39,996 but there's not enough for facial rec. 192 00:08:39,997 --> 00:08:41,215 - You run the plates? 193 00:08:41,216 --> 00:08:43,870 - Yes, they're registered to a Judy King, 194 00:08:43,871 --> 00:08:46,350 white woman, 54 years old, from Tenafly. 195 00:08:46,351 --> 00:08:47,569 No spouse, no kids. 196 00:08:47,570 --> 00:08:49,136 Her occupation is listed as grant writer. 197 00:08:49,137 --> 00:08:50,790 - Well, she could be our driver. 198 00:08:50,791 --> 00:08:52,269 - What, do you think she used her own car 199 00:08:52,270 --> 00:08:54,141 for a drive-by shooting? - You can't explain stupid. 200 00:08:54,142 --> 00:08:56,796 You two head to Tenafly. See what you can find. 201 00:08:56,797 --> 00:08:58,319 What about the rest of the BOGO team members? 202 00:08:58,320 --> 00:09:00,364 - Marshal said they're inside of the GSA Office 203 00:09:00,365 --> 00:09:01,627 with security. 204 00:09:01,628 --> 00:09:03,237 - All right, send me that photo. 205 00:09:03,238 --> 00:09:04,586 Canvass for street cams. 206 00:09:04,587 --> 00:09:05,718 See if we can find a better image on that kid. 207 00:09:05,719 --> 00:09:08,547 Barnes, with me. 208 00:09:12,073 --> 00:09:13,029 - Thank you. 209 00:09:13,030 --> 00:09:14,291 - Hey. 210 00:09:14,292 --> 00:09:15,466 Listen, I gotta go. 211 00:09:15,467 --> 00:09:17,904 - Agent Scott and Barnes, FBI. 212 00:09:17,905 --> 00:09:20,297 - Patesh, team leader, and that's Kyle. 213 00:09:20,298 --> 00:09:21,472 How's Aiko? 214 00:09:21,473 --> 00:09:23,562 - She's in surgery, but we're hopeful. 215 00:09:23,563 --> 00:09:24,824 Did you two know her well? 216 00:09:24,825 --> 00:09:26,173 - Not really. 217 00:09:26,174 --> 00:09:27,696 They just put our team together a few weeks ago. 218 00:09:27,697 --> 00:09:29,742 - Do you know this woman? 219 00:09:29,743 --> 00:09:31,613 We think she may have been driving the car. 220 00:09:31,614 --> 00:09:33,920 - No. - Never seen her before. 221 00:09:33,921 --> 00:09:35,138 - And what do you guys do up here? 222 00:09:35,139 --> 00:09:37,140 I'm not familiar with the GSA. 223 00:09:37,141 --> 00:09:39,273 - They handle logistics and property management. 224 00:09:39,274 --> 00:09:41,318 - Basically, they're the landlord 225 00:09:41,319 --> 00:09:42,798 for the entire federal government. 226 00:09:42,799 --> 00:09:44,452 - We were told this office is being closed 227 00:09:44,453 --> 00:09:46,019 because of poor management. 228 00:09:46,020 --> 00:09:48,195 Our orders are to audit the books, the computers, 229 00:09:48,196 --> 00:09:50,197 file a report, and go back to D.C. tonight. 230 00:09:50,198 --> 00:09:52,373 - And you can do all that in one day? 231 00:09:52,374 --> 00:09:53,504 - I don't know. 232 00:09:53,505 --> 00:09:55,071 That's just what they told us to do. 233 00:09:55,072 --> 00:09:57,117 - Look, I'm just an out-of-work tech guy who needed a gig. 234 00:09:57,118 --> 00:09:59,249 I didn't sign up for getting shot at. 235 00:09:59,250 --> 00:10:02,688 - I can ask the Marshals to station a guy outside the door 236 00:10:02,689 --> 00:10:03,863 if that will help. 237 00:10:03,864 --> 00:10:06,126 - Actually, I think we're okay. 238 00:10:06,127 --> 00:10:09,695 We've got Pablo, and we can lock the door. 239 00:10:09,696 --> 00:10:11,174 But thank you. 240 00:10:11,175 --> 00:10:12,480 - All right. 241 00:10:12,481 --> 00:10:13,961 Stay safe. 242 00:10:17,268 --> 00:10:20,140 - Judy and I have been roommates for six years. 243 00:10:20,141 --> 00:10:21,968 I knew she was upset, but I never 244 00:10:21,969 --> 00:10:23,491 thought it would come to this. 245 00:10:23,492 --> 00:10:25,058 - Upset about what? 246 00:10:25,059 --> 00:10:27,408 - She was laid off from her job three months ago. 247 00:10:27,409 --> 00:10:29,715 She worked at the Department of Education Office in Newark 248 00:10:29,716 --> 00:10:31,064 her whole career. 249 00:10:31,065 --> 00:10:33,501 - Wait, so she's a federal employee? 250 00:10:33,502 --> 00:10:34,894 - Was. 251 00:10:34,895 --> 00:10:36,635 BOGO closed down the whole office. 252 00:10:36,636 --> 00:10:38,854 She lost her job, lost her pension. 253 00:10:38,855 --> 00:10:40,900 Couldn't make her rent last month. 254 00:10:40,901 --> 00:10:43,816 But I don't-- 255 00:10:43,817 --> 00:10:45,078 She's not a violent person. 256 00:10:45,079 --> 00:10:46,557 This doesn't make any sense. 257 00:10:46,558 --> 00:10:48,211 - Okay, well, she had an accomplice with her, 258 00:10:48,212 --> 00:10:50,953 a young African American male. 259 00:10:50,954 --> 00:10:52,956 Do you have any idea who that is? 260 00:10:54,828 --> 00:10:56,263 - Saquon. 261 00:10:56,264 --> 00:10:57,264 - Who's that? 262 00:10:57,265 --> 00:10:58,918 - He works in her office too. 263 00:10:58,919 --> 00:11:01,964 I think she said it was his first job ever. 264 00:11:01,965 --> 00:11:03,618 And Judy really liked him. 265 00:11:03,619 --> 00:11:05,925 She was like a mother figure. 266 00:11:05,926 --> 00:11:08,014 I'm not saying it's him, but I always 267 00:11:08,015 --> 00:11:11,452 thought their relationship was a little odd. 268 00:11:11,453 --> 00:11:12,671 - You know his last name? 269 00:11:12,672 --> 00:11:16,544 - No, but I'm sure Judy's supervisor does. 270 00:11:16,545 --> 00:11:18,111 Judy's old-school. 271 00:11:18,112 --> 00:11:20,766 She kept a Rolodex with all her work contacts in it, 272 00:11:20,767 --> 00:11:22,942 and the name and number might be in there. 273 00:11:22,943 --> 00:11:24,639 It's in the bedroom. 274 00:11:24,640 --> 00:11:25,814 Back this way. 275 00:11:34,519 --> 00:11:35,824 - Saquon. 276 00:11:35,825 --> 00:11:37,521 - How you doing? 277 00:11:37,522 --> 00:11:38,522 - Fine. 278 00:11:38,523 --> 00:11:39,610 What's going on? 279 00:11:39,611 --> 00:11:40,786 - This is my friend Judy. 280 00:11:40,787 --> 00:11:42,396 - Hello. 281 00:11:42,397 --> 00:11:43,963 - She's on her way to Connecticut to see her dad, 282 00:11:43,964 --> 00:11:45,529 and I bummed a ride. 283 00:11:45,530 --> 00:11:48,271 I figured I'd stop by and see my favorite auntie. 284 00:11:49,796 --> 00:11:51,318 - Can we come in? 285 00:11:51,319 --> 00:11:54,060 She just needs to use the bathroom real quick. 286 00:11:54,061 --> 00:11:55,801 - Well, I'm waiting for my program to start, 287 00:11:55,802 --> 00:11:58,281 but yeah, come on in. 288 00:11:58,282 --> 00:11:59,500 - Thank you. 289 00:11:59,501 --> 00:12:02,546 - Down there, first door on the left. 290 00:12:02,547 --> 00:12:03,591 Why aren't you at work? 291 00:12:03,592 --> 00:12:05,854 - I got laid off. Judy too. 292 00:12:05,855 --> 00:12:08,335 They shut down our whole office, so... 293 00:12:08,336 --> 00:12:10,990 just trying to make the best of our free time. 294 00:12:10,991 --> 00:12:12,818 - Sorry to hear that. 295 00:12:12,819 --> 00:12:14,341 - When a peaceful protest turned violent. 296 00:12:14,342 --> 00:12:17,039 A BOGO official was shot while protesters 297 00:12:17,040 --> 00:12:18,867 and police looked on. 298 00:12:18,868 --> 00:12:21,000 The victim died from her wounds an hour ago, 299 00:12:21,001 --> 00:12:23,132 and authorities are looking for two suspects, 300 00:12:23,133 --> 00:12:25,656 54-year-old Judy King of Tenafly 301 00:12:25,657 --> 00:12:27,441 and an unknown male accomplice 302 00:12:27,442 --> 00:12:30,531 described as African American in his late 20s. 303 00:12:30,532 --> 00:12:32,533 - Saquon, you lied. 304 00:12:32,534 --> 00:12:34,143 You did shoot somebody. 305 00:12:34,144 --> 00:12:36,102 - What is she talking about? - And now they think I did it? 306 00:12:36,103 --> 00:12:37,451 I'm calling the police. 307 00:12:37,452 --> 00:12:40,062 - No, no. - Saquon! 308 00:12:40,063 --> 00:12:41,847 - You're not calling anybody, 309 00:12:41,848 --> 00:12:43,370 and you're not going anywhere either. 310 00:12:43,371 --> 00:12:45,154 - Boy, you done lost your mind. Put that gun away. 311 00:12:45,155 --> 00:12:47,026 - Move, move! - Or what? 312 00:12:47,027 --> 00:12:48,027 You gonna shoot me in my own house? 313 00:12:48,028 --> 00:12:49,550 - I'm not playing, Auntie! 314 00:12:49,551 --> 00:12:50,943 Move! 315 00:13:00,997 --> 00:13:02,519 - These people that were targeted are 316 00:13:02,520 --> 00:13:04,652 government employees who are simply doing their job. 317 00:13:04,653 --> 00:13:06,436 They deserve the full protection 318 00:13:06,437 --> 00:13:08,569 of the law like every other American citizen. 319 00:13:08,570 --> 00:13:10,658 The Bureau of Government Oversight 320 00:13:10,659 --> 00:13:15,402 will not be intimidated, and we will not be bullied. 321 00:13:15,403 --> 00:13:16,795 Thank you very much. 322 00:13:16,796 --> 00:13:19,101 - Did the bureau authorize a reward? 323 00:13:19,102 --> 00:13:20,320 - I don't think so, no. 324 00:13:20,321 --> 00:13:21,451 - And wouldn't that be our call? 325 00:13:21,452 --> 00:13:23,105 Hey, Ray. What's up? 326 00:13:23,106 --> 00:13:25,064 - We got an ID on our accomplice. 327 00:13:25,065 --> 00:13:26,805 His name is Saquon Ball. 328 00:13:26,806 --> 00:13:29,459 He and Judy used to work at the U.S. Department of Education 329 00:13:29,460 --> 00:13:31,635 until they were both laid off three months ago. 330 00:13:31,636 --> 00:13:33,463 - So what, they're mad at the federal government, 331 00:13:33,464 --> 00:13:34,900 and this is some kind of revenge attack? 332 00:13:34,901 --> 00:13:36,379 Possibly. 333 00:13:36,380 --> 00:13:38,381 Judy's roommate said she was pretty upset. 334 00:13:38,382 --> 00:13:39,730 Maybe he wound her up. 335 00:13:39,731 --> 00:13:40,949 You know, she crossed the line. 336 00:13:40,950 --> 00:13:42,124 But I don't know. 337 00:13:42,125 --> 00:13:43,299 She doesn't seem the type. 338 00:13:43,300 --> 00:13:44,910 - What do we know about the kid? 339 00:13:44,911 --> 00:13:47,869 - So he's 28 years old, community college graduate 340 00:13:47,870 --> 00:13:49,305 from East Orange. 341 00:13:49,306 --> 00:13:53,527 He did six months for assault back when he was 22. 342 00:13:53,528 --> 00:13:54,833 Both parents are deceased. 343 00:13:54,834 --> 00:13:56,878 His oldest brother is in jail, but he does 344 00:13:56,879 --> 00:14:00,142 have his Aunt Kay listed on his DOE application 345 00:14:00,143 --> 00:14:01,970 as his emergency contact. - Got it. 346 00:14:01,971 --> 00:14:05,495 Kay Ball, 54, address is 863 Wayside in Queens. 347 00:14:05,496 --> 00:14:08,324 - You still in Tenafly? - We're leaving Jersey now. 348 00:14:08,325 --> 00:14:10,022 - Barnes and I are closer. We'll take it. 349 00:14:12,677 --> 00:14:14,765 - Look, bro, I told you, it's my auntie's number. 350 00:14:14,766 --> 00:14:17,856 I can't use my phone right now because the cops are after me. 351 00:14:17,857 --> 00:14:19,509 Ain't you seen the news? 352 00:14:19,510 --> 00:14:22,164 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, don't hang up. 353 00:14:22,165 --> 00:14:23,165 T, listen. 354 00:14:23,166 --> 00:14:24,601 All I need is a new whip. 355 00:14:24,602 --> 00:14:26,168 Stolen, legit-- it doesn't matter. 356 00:14:26,169 --> 00:14:27,517 Bring it to me. 357 00:14:27,518 --> 00:14:29,215 I'll pay straight cash, whatever it takes. 358 00:14:29,216 --> 00:14:30,520 - He ain't got no money. 359 00:14:30,521 --> 00:14:31,565 - Okay. 360 00:14:31,566 --> 00:14:32,914 That's how you're gonna do me? 361 00:14:32,915 --> 00:14:34,307 Then I'm coming for you next. 362 00:14:34,308 --> 00:14:36,700 Got my piece right here in my hand. 363 00:14:36,701 --> 00:14:37,832 - Where's your car? 364 00:14:37,833 --> 00:14:39,051 - It's out back. 365 00:14:39,052 --> 00:14:41,618 - All right, don't do it. Don't do it, T. 366 00:14:41,619 --> 00:14:42,968 Damn it! 367 00:14:51,412 --> 00:14:53,761 Get up. We're going to Judy's car. 368 00:14:53,762 --> 00:14:55,937 - What for? - None of your damn business. 369 00:14:55,938 --> 00:14:58,200 - Saquon, you hear that? 370 00:14:58,201 --> 00:14:59,680 Someone's at the front door. 371 00:15:51,211 --> 00:15:54,256 - Saquon Ball, FBI. 372 00:15:54,257 --> 00:15:55,954 Get out of the vehicle. 373 00:15:55,955 --> 00:15:57,172 Put your hands on the car. 374 00:15:57,173 --> 00:15:59,044 Let's go! 375 00:15:59,045 --> 00:16:00,220 Move! 376 00:16:03,136 --> 00:16:04,788 You've got nowhere to go. 377 00:16:11,144 --> 00:16:13,014 You have a weapon? - You got this all wrong. 378 00:16:13,015 --> 00:16:14,189 This whole thing was an accident. 379 00:16:14,190 --> 00:16:15,277 - Well, we can talk about that 380 00:16:15,278 --> 00:16:16,322 once you follow our instructions. 381 00:16:16,323 --> 00:16:17,497 Now, do as he says. 382 00:16:17,498 --> 00:16:20,108 Hands against the vehicle. 383 00:16:20,109 --> 00:16:22,328 - Do it! 384 00:16:22,329 --> 00:16:24,418 We don't want to hurt you, son. 385 00:16:32,121 --> 00:16:33,643 - Shots fired. 386 00:16:33,644 --> 00:16:35,819 We need an ambulance at 863 Wayside in Queens. 387 00:16:35,820 --> 00:16:36,995 Hey. 388 00:16:38,693 --> 00:16:40,085 - Hold on, Saquon. 389 00:16:40,086 --> 00:16:41,216 Help's on the way. 390 00:16:41,217 --> 00:16:42,652 - I'm dying? 391 00:16:42,653 --> 00:16:43,827 Am I dying? 392 00:16:43,828 --> 00:16:45,525 - Come on, Saquon. 393 00:16:45,526 --> 00:16:47,309 - Stay with me, son. - Mama. 394 00:16:47,310 --> 00:16:48,310 - Just breathe. 395 00:16:48,311 --> 00:16:49,834 - I want my mom. 396 00:16:51,880 --> 00:16:53,141 - Stay with me, son. 397 00:16:53,142 --> 00:16:55,318 Stay with me. 398 00:17:01,281 --> 00:17:04,370 Come on. Come on. 399 00:17:04,371 --> 00:17:08,113 Don't go. Don't go. 400 00:17:08,114 --> 00:17:10,245 Damn it. 401 00:17:14,903 --> 00:17:16,991 - So we can assume Judy was in the house, 402 00:17:16,992 --> 00:17:18,688 seeing as we found her phone there. 403 00:17:18,689 --> 00:17:20,212 - Unless they split up earlier and Saquon 404 00:17:20,213 --> 00:17:22,083 took the phone from her. - True. 405 00:17:22,084 --> 00:17:23,519 Kay's phone was there, too, 406 00:17:23,520 --> 00:17:25,260 so either she left to do something without it 407 00:17:25,261 --> 00:17:28,220 and wasn't home, or she's in the wind with Judy. 408 00:17:28,221 --> 00:17:30,004 - Look, we need to figure out if she's 409 00:17:30,005 --> 00:17:32,441 a third accomplice to this or she was taken under duress. 410 00:17:32,442 --> 00:17:33,486 - Kay doesn't have a record. 411 00:17:33,487 --> 00:17:35,401 She's a substitute teacher. 412 00:17:35,402 --> 00:17:37,185 Doesn't fit the profile. 413 00:17:37,186 --> 00:17:38,534 - Neither did Judy. 414 00:17:38,535 --> 00:17:40,188 - Either way, we need to start brainstorming 415 00:17:40,189 --> 00:17:42,408 on which way they might go. 416 00:17:42,409 --> 00:17:44,497 - They're gonna have plenty of options. 417 00:17:44,498 --> 00:17:47,021 Check out this website. It went live a half hour ago. 418 00:17:47,022 --> 00:17:48,588 It's called Save Judy King. 419 00:17:48,589 --> 00:17:50,416 People are saying she's a hero. 420 00:17:50,417 --> 00:17:53,680 They're offering her cars, a spare room in the garage. 421 00:17:53,681 --> 00:17:55,508 - Yeah, tip lines aren't helping either. 422 00:17:55,509 --> 00:17:57,466 We got a wise ass on here saying 423 00:17:57,467 --> 00:18:00,339 he saw her having lunch with Luigi Mangione 424 00:18:00,340 --> 00:18:01,731 at McDonald's in Altoona. 425 00:18:02,820 --> 00:18:05,996 - Remy, the Ops Center is calling. 426 00:18:05,997 --> 00:18:07,389 - Agent Scott. 427 00:18:07,390 --> 00:18:08,738 - We have a woman asking to speak with you. 428 00:18:08,739 --> 00:18:10,175 - Okay, put her on. 429 00:18:10,176 --> 00:18:11,350 - Agent Scott, this is Gloria Lemon. 430 00:18:11,351 --> 00:18:13,395 I'm a criminal attorney in Manhattan. 431 00:18:13,396 --> 00:18:15,049 - Hey, Gloria. I know who you are. 432 00:18:15,050 --> 00:18:16,572 What's going on? 433 00:18:16,573 --> 00:18:17,878 - I've been in touch with your fugitive Judy King, 434 00:18:17,879 --> 00:18:19,227 who is now my client. 435 00:18:19,228 --> 00:18:20,881 She's with a woman named Kay Ball, 436 00:18:20,882 --> 00:18:22,056 and she wants to turn herself in. 437 00:18:24,146 --> 00:18:25,755 - Bring her to 26 Fed. - No. 438 00:18:25,756 --> 00:18:27,757 It needs to be here at my office in Brooklyn. 439 00:18:27,758 --> 00:18:30,064 It's the only way she'll do it. Ops Center has my address. 440 00:18:32,111 --> 00:18:33,415 - I've been here two years. 441 00:18:33,416 --> 00:18:35,069 This is the first time that's ever happened. 442 00:18:35,070 --> 00:18:37,027 - Yeah, that's a first for me too. 443 00:18:37,028 --> 00:18:39,856 - All right, you two do the honors. 444 00:18:39,857 --> 00:18:41,249 Go get our fugitive. 445 00:18:41,250 --> 00:18:43,033 - All right. 446 00:18:50,129 --> 00:18:51,520 - She had nothing to do with this. 447 00:18:51,521 --> 00:18:52,782 She just helped me get away from Saquon. 448 00:18:52,783 --> 00:18:54,044 - All right. 449 00:18:54,045 --> 00:18:55,089 Look, can you stand out in front of the car? 450 00:18:55,090 --> 00:18:57,222 Thank you. 451 00:18:57,223 --> 00:19:01,051 Do you know the woman who was killed, Aiko Wu? 452 00:19:01,052 --> 00:19:02,270 - No. 453 00:19:02,271 --> 00:19:03,837 - What about her coworkers? 454 00:19:03,838 --> 00:19:05,752 Patesh Karna, Kyle McConnelly? 455 00:19:05,753 --> 00:19:07,145 - No. 456 00:19:07,146 --> 00:19:08,755 I swear to you, I don't know any of these people. 457 00:19:08,756 --> 00:19:10,278 I don't. - Hey. 458 00:19:10,279 --> 00:19:12,454 Am I gonna find anything dangerous in here? 459 00:19:12,455 --> 00:19:13,629 - No. 460 00:19:13,630 --> 00:19:15,153 I just made paint balloons. That's it. 461 00:19:15,154 --> 00:19:16,676 I did not know that Saquon brought a gun, 462 00:19:16,677 --> 00:19:19,026 and I'm so sorry that that young woman was killed. 463 00:19:19,027 --> 00:19:20,854 I truly, I truly am. 464 00:19:20,855 --> 00:19:22,986 - Does this woman look like a terrorist to you? 465 00:19:22,987 --> 00:19:26,642 - I worked at the Department of Education for 30 years. 466 00:19:26,643 --> 00:19:29,079 I was proud of what I did there, 467 00:19:29,080 --> 00:19:31,517 helping kids and helping teachers. 468 00:19:31,518 --> 00:19:33,475 And then BOGO came, and they just 469 00:19:33,476 --> 00:19:36,826 swept us out like we're dirt. 470 00:19:36,827 --> 00:19:37,958 - I found this in the trunk. 471 00:19:37,959 --> 00:19:39,612 You care to explain? 472 00:19:39,613 --> 00:19:40,743 - That's not mine. 473 00:19:40,744 --> 00:19:43,224 I've never seen that. 474 00:19:43,225 --> 00:19:45,183 Saquon must have put it in there. 475 00:19:45,184 --> 00:19:46,662 - He had access to your trunk? 476 00:19:48,187 --> 00:19:50,231 We stopped at a restaurant by the bridge 477 00:19:50,232 --> 00:19:52,364 so that he could use the restroom. 478 00:19:52,365 --> 00:19:54,844 And then when he came out, I popped the trunk so that he 479 00:19:54,845 --> 00:19:56,237 could get the balloons out. 480 00:19:56,238 --> 00:19:57,673 - That's obviously when he put that money in there. 481 00:19:57,674 --> 00:19:59,501 - We're gonna need to check with the restaurant CCTV 482 00:19:59,502 --> 00:20:00,807 footage after we book her. 483 00:20:00,808 --> 00:20:02,287 - I know. - All right. 484 00:20:02,288 --> 00:20:03,897 Look, we're gonna need to talk to you too. 485 00:20:03,898 --> 00:20:05,595 Bring her with you. Come here. 486 00:20:30,403 --> 00:20:31,838 - What's going on? 487 00:20:31,839 --> 00:20:33,056 - We're here for the audit. 488 00:20:33,057 --> 00:20:34,144 - Now? 489 00:20:34,145 --> 00:20:35,102 No one told me you were coming. 490 00:20:35,103 --> 00:20:36,495 - Security reasons. 491 00:20:36,496 --> 00:20:39,062 You saw what happened earlier today, right? 492 00:20:39,063 --> 00:20:40,542 - We're supposed to start in SR 106. 493 00:20:40,543 --> 00:20:43,066 Can you show us where that is? 494 00:20:43,067 --> 00:20:44,417 - All right. 495 00:20:49,900 --> 00:20:52,250 All right, watch your step. 496 00:21:05,307 --> 00:21:06,699 This is the server room, 497 00:21:06,700 --> 00:21:09,049 but I have to call my supervisor to get the code. 498 00:21:09,050 --> 00:21:10,224 It's above my pay grade. 499 00:21:10,225 --> 00:21:11,225 - We know. 500 00:21:13,924 --> 00:21:14,881 - What are you doing? 501 00:21:14,882 --> 00:21:15,925 - Sorry. 502 00:21:24,413 --> 00:21:27,198 - All right. Let's do this thing. 503 00:21:30,637 --> 00:21:32,768 Come on. 504 00:21:44,999 --> 00:21:46,260 - This was their security guard, remember? 505 00:21:46,261 --> 00:21:48,088 Two shots to the chest. 506 00:21:48,089 --> 00:21:49,568 - Same with this victim. 507 00:21:49,569 --> 00:21:51,613 - His name is Sal Ramos. 508 00:21:51,614 --> 00:21:53,920 He worked security here for 22 years. 509 00:21:53,921 --> 00:21:55,922 He has a wife and three kids. 510 00:21:55,923 --> 00:21:58,620 - Got the security cam footage from the lobby. 511 00:21:58,621 --> 00:22:00,361 Check it out. 512 00:22:00,362 --> 00:22:03,321 Kyle and Patesh entered the building at 2:08 a.m. 513 00:22:03,322 --> 00:22:05,105 Were you notified about a visit from BOGO? 514 00:22:05,106 --> 00:22:06,454 - No, never. 515 00:22:06,455 --> 00:22:08,413 - This is a secure server room. 516 00:22:08,414 --> 00:22:10,719 How'd they get in? Sal have access? 517 00:22:10,720 --> 00:22:13,461 - No, the only people with the code are me and the landlord. 518 00:22:13,462 --> 00:22:14,723 - And who's that? 519 00:22:14,724 --> 00:22:16,812 - GSA, the General Services Administration. 520 00:22:16,813 --> 00:22:18,901 This is a government building. 521 00:22:18,902 --> 00:22:20,555 - That's why Patesh and his sidekick 522 00:22:20,556 --> 00:22:23,471 were at the GSA yesterday, stealing door codes so they 523 00:22:23,472 --> 00:22:26,474 could get inside here and gain access to their servers. 524 00:22:26,475 --> 00:22:29,477 Follow up on that money you found in Judy's trunk. 525 00:22:29,478 --> 00:22:31,871 The rest of us to the BOGO office. 526 00:22:34,527 --> 00:22:37,093 - I did not authorize them to be at the NCA. 527 00:22:37,094 --> 00:22:39,008 - Or kill two men and hack the server. 528 00:22:39,009 --> 00:22:40,445 - Of course not. 529 00:22:40,446 --> 00:22:42,403 I have no idea what they were doing there. 530 00:22:42,404 --> 00:22:44,057 - Look, how long have these guys worked for you? 531 00:22:44,058 --> 00:22:46,407 Just a couple of months. 532 00:22:46,408 --> 00:22:48,366 Did somebody vet them? 533 00:22:48,367 --> 00:22:51,369 We onboarded dozens of people in a very short time frame. 534 00:22:51,370 --> 00:22:53,501 I got a list from the home office in Washington. 535 00:22:53,502 --> 00:22:55,111 They ran all the background checks, 536 00:22:55,112 --> 00:22:57,375 and I just assumed they were thorough. 537 00:22:57,376 --> 00:23:00,203 - What did Kyle and Patesh do before this? 538 00:23:00,204 --> 00:23:02,205 - They were classmates at Pepperdine. 539 00:23:02,206 --> 00:23:04,207 After college, they took jobs in Silicon Valley 540 00:23:04,208 --> 00:23:06,601 as computer engineers at the same tech company. 541 00:23:06,602 --> 00:23:08,690 - With Aiko Wu? - No, they didn't know her. 542 00:23:08,691 --> 00:23:10,910 She was a junior attorney hired a few weeks ago 543 00:23:10,911 --> 00:23:12,607 out of the Justice Department. 544 00:23:12,608 --> 00:23:14,566 - So not an engineer? 545 00:23:14,567 --> 00:23:16,698 - More like a legal watchdog to make sure 546 00:23:16,699 --> 00:23:18,483 we didn't cut any corners. 547 00:23:18,484 --> 00:23:21,007 Patesh complained about her, but I told him 548 00:23:21,008 --> 00:23:22,878 to suck it up and make it work. 549 00:23:22,879 --> 00:23:27,448 Let me reiterate, I knew nothing about this NCA thing. 550 00:23:27,449 --> 00:23:29,885 - Where are these public servants now? 551 00:23:29,886 --> 00:23:31,409 - I don't know. 552 00:23:31,410 --> 00:23:33,280 After the shooting, I told them to stay in New York 553 00:23:33,281 --> 00:23:35,674 and finish the GSA job, no matter how long it took. 554 00:23:35,675 --> 00:23:38,111 - They told me that they were ordered 555 00:23:38,112 --> 00:23:40,200 to go back to D.C. last night. 556 00:23:40,201 --> 00:23:43,072 - Well, obviously, they were lying. 557 00:23:43,073 --> 00:23:44,987 - Where were they staying in New York? 558 00:23:44,988 --> 00:23:47,382 - The Roxy Hotel in Tribeca. 559 00:23:51,081 --> 00:23:54,040 - I'm just gonna go in and handle this. 560 00:23:54,041 --> 00:23:57,304 Why don't you take a seat? 561 00:24:09,926 --> 00:24:11,013 - Sit down. 562 00:24:11,014 --> 00:24:12,058 - You like it here? 563 00:24:12,059 --> 00:24:13,102 - No. 564 00:24:14,496 --> 00:24:16,628 Maybe you need a lap dance, loosen up a bit. 565 00:24:16,629 --> 00:24:18,107 - Hard pass. 566 00:24:18,108 --> 00:24:19,413 Let's get to business. 567 00:24:19,414 --> 00:24:20,675 - Show me. 568 00:24:29,424 --> 00:24:31,904 - It's a data set you're gonna want very badly. 569 00:24:31,905 --> 00:24:33,166 - How badly? 570 00:24:33,167 --> 00:24:36,561 - 50 million in Bitcoin badly. 571 00:24:36,562 --> 00:24:38,563 Wired to an account in the Caymans. 572 00:24:38,564 --> 00:24:41,304 What, you have some kompromat for us? 573 00:24:41,305 --> 00:24:44,003 Some deepfake pee tape? 574 00:24:44,004 --> 00:24:45,613 - If I tell you, you won't believe me. 575 00:24:45,614 --> 00:24:48,051 But you'll find out in an hour or so. 576 00:24:51,054 --> 00:24:56,363 - Patesh, Patesh, so this is how you treat an old friend. 577 00:24:56,364 --> 00:24:58,844 - I'm giving you the right of first refusal because 578 00:24:58,845 --> 00:25:00,585 of our prior relationship. 579 00:25:00,586 --> 00:25:05,024 If we don't have a deal by 7:00 tonight, this goes to market. 580 00:25:05,025 --> 00:25:09,419 I'm sure the Chinese will be very interested. 581 00:25:20,083 --> 00:25:23,478 Kyle, let's go. 582 00:25:25,741 --> 00:25:27,176 - FBI! 583 00:25:27,177 --> 00:25:29,223 Patesh Karna! 584 00:25:36,752 --> 00:25:39,232 - Looks like they're long gone. 585 00:25:39,233 --> 00:25:41,103 - No toilet articles in the bathroom, 586 00:25:41,104 --> 00:25:43,192 but I did find this in the waste paper basket. 587 00:25:43,193 --> 00:25:44,367 - Sunset Corner Pharmacy. 588 00:25:44,368 --> 00:25:45,586 - I don't know what was in it. 589 00:25:45,587 --> 00:25:46,848 There's no label. 590 00:25:46,849 --> 00:25:48,720 But it must have belonged to one of them. 591 00:25:48,721 --> 00:25:49,895 - Hey. 592 00:25:49,896 --> 00:25:51,549 Patesh and Kyle are in the wind. 593 00:25:51,550 --> 00:25:53,028 Anything on that money you found? 594 00:25:53,029 --> 00:25:54,639 - Yeah, we just got footage back 595 00:25:54,640 --> 00:25:56,945 from the restaurant where Judy and Saquon made a pit stop. 596 00:25:56,946 --> 00:25:58,381 Patesh is there, and you can clearly 597 00:25:58,382 --> 00:26:00,601 see him hand Saquon the same envelope 598 00:26:00,602 --> 00:26:02,081 I found in Judy's trunk. 599 00:26:02,082 --> 00:26:03,648 - Patesh must have paid him to kill Aiko. 600 00:26:03,649 --> 00:26:05,519 That's what the drive-by was about. 601 00:26:05,520 --> 00:26:07,695 Patesh needed to take her out so he and Kyle 602 00:26:07,696 --> 00:26:09,915 could hack into the NCA without their legal 603 00:26:09,916 --> 00:26:11,612 watchdog interfering. 604 00:26:11,613 --> 00:26:12,787 - But why Saquon? 605 00:26:12,788 --> 00:26:14,093 Why not hire a pro? 606 00:26:14,094 --> 00:26:15,573 - I don't know, but Judy was telling the truth. 607 00:26:15,574 --> 00:26:17,139 She was just a patsy. 608 00:26:17,140 --> 00:26:19,707 Saquon needed her for her car. 609 00:26:19,708 --> 00:26:22,405 Get me the address for the Sunset Corner Pharmacy. 610 00:26:22,406 --> 00:26:23,668 - Where is that? 611 00:26:23,669 --> 00:26:24,886 - Washington, LA, New York-- I don't know. 612 00:26:24,887 --> 00:26:26,061 Just find it. 613 00:26:26,062 --> 00:26:28,760 - Let me check D.C., okay? 614 00:26:28,761 --> 00:26:31,284 - So these snakes are on the run with two bodies on them. 615 00:26:31,285 --> 00:26:33,416 - And whatever data they scored from the hack. 616 00:26:33,417 --> 00:26:34,679 - Well, it'd be nice to know exactly 617 00:26:34,680 --> 00:26:36,028 what's on that NCA server. 618 00:26:36,029 --> 00:26:38,030 - Remy-- - Barnes. 619 00:26:38,031 --> 00:26:39,074 Hello? 620 00:26:39,075 --> 00:26:40,815 Barnes. 621 00:26:40,816 --> 00:26:42,643 Damn, I just lost cell service. 622 00:26:42,644 --> 00:26:44,166 - In the middle of Manhattan? Whoa! 623 00:26:44,167 --> 00:26:45,907 - Whoa, hey! Hey! 624 00:26:45,908 --> 00:26:47,169 What's going on? 625 00:26:48,955 --> 00:26:50,085 - What the hell is this? 626 00:26:53,742 --> 00:26:55,308 - This ATM just took my cash, 627 00:26:55,309 --> 00:26:57,658 and it won't give me back my card. 628 00:27:02,229 --> 00:27:05,100 - All the lights are green. 629 00:27:12,282 --> 00:27:14,067 - Hey, are you all right? Good? 630 00:27:16,069 --> 00:27:18,113 - Get out of the way. Get out of the way. 631 00:27:18,114 --> 00:27:20,594 - This woman needs medical attention! 632 00:27:20,595 --> 00:27:22,509 - Hey. 633 00:27:22,510 --> 00:27:23,771 You okay? 634 00:27:23,772 --> 00:27:25,120 Let's get them to a hospital right away. Move! 635 00:27:25,121 --> 00:27:26,948 - Hey. Hey, you two. 636 00:27:26,949 --> 00:27:28,167 Look, I need you to get her to urgent care 637 00:27:28,168 --> 00:27:30,082 around the corner right now. - Me? 638 00:27:30,083 --> 00:27:32,433 - Yes, both of you. Go. Take her. 639 00:27:36,002 --> 00:27:38,699 - Traffic lights are back on. 640 00:27:38,700 --> 00:27:39,700 - My cell service is back. 641 00:27:39,701 --> 00:27:41,920 - Yeah, mine too. 642 00:27:41,921 --> 00:27:43,225 - You find out what happened? 643 00:27:43,226 --> 00:27:44,662 - I got an emergency systems alert. 644 00:27:44,663 --> 00:27:46,707 The internet shut down across the Northeast region. 645 00:27:46,708 --> 00:27:48,753 - We got a passenger train that's derailed in Vermont. 646 00:27:48,754 --> 00:27:49,971 Major casualties. 647 00:27:49,972 --> 00:27:52,321 And God knows where else. 648 00:27:52,322 --> 00:27:54,629 This was no accident, that's for damn sure. 649 00:28:05,466 --> 00:28:07,206 - Okay, I got him. - Barnes. 650 00:28:07,207 --> 00:28:08,207 - Remy, what the hell happened? 651 00:28:08,208 --> 00:28:09,295 We just lost signal. 652 00:28:09,296 --> 00:28:10,383 I wasn't able to call you back. 653 00:28:10,384 --> 00:28:12,211 - Same here. 654 00:28:12,212 --> 00:28:13,734 Has to be our fugitives. 655 00:28:13,735 --> 00:28:15,475 - Well, I got the address for the pharmacy. 656 00:28:15,476 --> 00:28:17,085 It's 695 Harrison. 657 00:28:17,086 --> 00:28:18,565 It's close to here, so I'm gonna head out. 658 00:28:18,566 --> 00:28:19,827 - Go meet her. - All right. 659 00:28:30,360 --> 00:28:31,796 FBI. 660 00:28:31,797 --> 00:28:33,580 - Our lights went out, and my portal shut down. 661 00:28:33,581 --> 00:28:35,756 - Yeah, there was a widespread outage. 662 00:28:35,757 --> 00:28:37,758 - Yeah, everything should be back to normal soon. 663 00:28:37,759 --> 00:28:39,804 - And you're investigating this outage? 664 00:28:39,805 --> 00:28:41,849 - No, we're actually here. We need your help. 665 00:28:41,850 --> 00:28:43,329 We're looking for somebody who may have 666 00:28:43,330 --> 00:28:44,504 filled a prescription here. 667 00:28:44,505 --> 00:28:46,462 This is Patesh Karna. 668 00:28:46,463 --> 00:28:48,682 This is Kyle McConnelly. 669 00:28:48,683 --> 00:28:51,685 They may have come from an out-of-state doctor. 670 00:28:51,686 --> 00:28:56,255 - I don't recognize the faces, but McConnelly, 671 00:28:56,256 --> 00:28:58,562 that sounds familiar. 672 00:29:04,743 --> 00:29:07,266 Here it is, from a doctor in Virginia. 673 00:29:07,267 --> 00:29:10,182 Mr. McConnelly hasn't come in for it yet, obviously. 674 00:29:10,183 --> 00:29:11,487 - What's the prescription for? 675 00:29:11,488 --> 00:29:13,446 - I'm really not supposed to tell you that. 676 00:29:13,447 --> 00:29:15,666 - Look, this is extremely important. 677 00:29:17,233 --> 00:29:20,279 - It's Adderall for his ADHD. 678 00:29:20,280 --> 00:29:22,716 30 milligrams is a high dose. 679 00:29:22,717 --> 00:29:25,023 If he ran out of this, he's probably 680 00:29:25,024 --> 00:29:26,851 gonna need more very soon. 681 00:29:26,852 --> 00:29:28,592 - Thank you. 682 00:29:30,856 --> 00:29:33,118 - So Kyle takes a break from killing 683 00:29:33,119 --> 00:29:35,207 to refill his prescription. 684 00:29:35,208 --> 00:29:37,122 Most likely, he's gonna be back. 685 00:29:37,123 --> 00:29:40,038 - Okay, well, it's time to watch and wait, then. 686 00:29:40,039 --> 00:29:41,430 - So here's what I'm thinking. 687 00:29:41,431 --> 00:29:44,042 The NCA regulates and has all of the tech specs 688 00:29:44,043 --> 00:29:46,348 and all of our internet infrastructure. 689 00:29:46,349 --> 00:29:48,655 Cell towers, support systems. 690 00:29:48,656 --> 00:29:51,005 I mean, data, even satellites. 691 00:29:51,006 --> 00:29:52,964 Now, an experienced engineer could 692 00:29:52,965 --> 00:29:56,489 take all of that technical data and design a kill switch. 693 00:29:56,490 --> 00:29:57,882 - A kill switch. 694 00:29:57,883 --> 00:29:59,666 That would explain what just happened? 695 00:29:59,667 --> 00:30:00,754 - The Chinese and Russians have been trying 696 00:30:00,755 --> 00:30:02,408 to develop this very thing. 697 00:30:02,409 --> 00:30:06,064 - If they really do have some kind of internet kill switch, 698 00:30:06,065 --> 00:30:07,761 they could try to sell it. 699 00:30:07,762 --> 00:30:10,198 And what just happened was some kind of proof of concept 700 00:30:10,199 --> 00:30:11,417 for potential buyers. 701 00:30:11,418 --> 00:30:13,549 - Which would be incredibly valuable-- 702 00:30:13,550 --> 00:30:15,421 I mean, the ultimate weapon in a cyber war. 703 00:30:24,648 --> 00:30:27,128 - How was Houston? 704 00:30:27,129 --> 00:30:28,434 - It was good, you know? 705 00:30:28,435 --> 00:30:29,914 Helped my sister and her kids pack up 706 00:30:29,915 --> 00:30:31,741 to move to Dallas now that she's 707 00:30:31,742 --> 00:30:33,526 - finally getting a divorce. - Really? 708 00:30:33,527 --> 00:30:34,483 Good for her. 709 00:30:34,484 --> 00:30:37,617 - Yeah, long time coming. 710 00:30:37,618 --> 00:30:39,271 - You wanna hear something else cool? 711 00:30:39,272 --> 00:30:40,795 - Yeah. 712 00:30:46,409 --> 00:30:48,236 Shut up. - Cora's pregnant. 713 00:30:49,456 --> 00:30:50,456 Congratulations. 714 00:30:51,501 --> 00:30:52,762 This is amazing. - Thank you. 715 00:30:52,763 --> 00:30:54,155 Thank you. 716 00:30:54,156 --> 00:30:55,374 Okay, who else knows? 717 00:30:55,375 --> 00:30:56,984 - You're the first. - Me? 718 00:30:56,985 --> 00:30:58,420 - Yes. - Come on. 719 00:30:59,466 --> 00:31:00,770 Okay, what are you having? 720 00:31:00,771 --> 00:31:02,642 - Cora doesn't want to find out yet. 721 00:31:02,643 --> 00:31:04,731 - Well, I'm hoping for a little baby Ray Jr. 722 00:31:04,732 --> 00:31:06,080 - Yeah, you and me both. - Yeah. 723 00:31:06,081 --> 00:31:07,125 Congrats. 724 00:31:07,126 --> 00:31:08,475 - Yeah. 725 00:31:09,998 --> 00:31:11,694 Heads up. 726 00:31:18,485 --> 00:31:19,789 - That's him, right? - Yeah. 727 00:31:19,790 --> 00:31:21,835 Hey, Ray. What's up? 728 00:31:21,836 --> 00:31:24,142 - Hey, we got Kyle walking into the pharmacy. 729 00:31:24,143 --> 00:31:25,534 - All right, stay on him. 730 00:31:25,535 --> 00:31:27,406 We need him to lead us to Patesh. 731 00:31:27,407 --> 00:31:29,364 - Yep, copy that. 732 00:31:29,365 --> 00:31:30,976 - Looks like we just caught a break. 733 00:31:32,978 --> 00:31:34,326 - You saw what happened? 734 00:31:34,327 --> 00:31:35,805 - That was your device. 735 00:31:35,806 --> 00:31:37,720 - So do you want it or not? - I do. 736 00:31:37,721 --> 00:31:39,679 But I'm going to need some time to get-- 737 00:31:39,680 --> 00:31:41,159 - No, no, no, no. Our deal has to be tonight. 738 00:31:41,160 --> 00:31:43,074 If you can't pay my ask, I'll reach out to the Chinese. 739 00:31:43,075 --> 00:31:44,510 - No, no. Hey, no. 740 00:31:44,511 --> 00:31:45,859 No, no, no, let's do this. 741 00:31:45,860 --> 00:31:47,817 Let me secure the funds, and I'll text you 742 00:31:47,818 --> 00:31:49,167 where to meet for the handoff. 743 00:31:49,168 --> 00:31:51,517 7:00 or I walk. 744 00:32:02,529 --> 00:32:03,616 - Do we have a deal? 745 00:32:03,617 --> 00:32:05,183 - Damn right we do. 746 00:32:05,184 --> 00:32:06,836 Is everything squared away at Teterboro? 747 00:32:06,837 --> 00:32:09,143 - The jet's fueled up and ready to go. 748 00:32:10,537 --> 00:32:12,538 This is really happening, bro. 749 00:32:12,539 --> 00:32:15,715 We're about to be rich beyond our wildest dreams. 750 00:32:15,716 --> 00:32:17,804 We're meeting them at 15 Poseidon Avenue 751 00:32:17,805 --> 00:32:19,980 in Brooklyn at 7:00 tonight to deliver the package. 752 00:32:19,981 --> 00:32:21,591 - Got it. 753 00:32:24,594 --> 00:32:25,725 Hey. 754 00:32:25,726 --> 00:32:27,422 - Remy. We've got Kyle. 755 00:32:27,423 --> 00:32:29,207 He's on a phone call hailing a cab. 756 00:32:29,208 --> 00:32:31,078 - Stay tight on the taxi, but don't spook him. 757 00:32:31,079 --> 00:32:33,472 This could be our last chance to grab these two maniacs. 758 00:32:33,473 --> 00:32:34,995 - Yeah, we on them. 759 00:32:34,996 --> 00:32:36,214 - Let's rock and roll. 760 00:32:36,215 --> 00:32:37,302 That's why we do this, people. 761 00:32:37,303 --> 00:32:39,434 Time to stop a cyber war. 762 00:33:16,995 --> 00:33:18,821 - Hey, Remy? 763 00:33:18,822 --> 00:33:21,041 The cab pulled over at the 100 block of Poseidon Avenue. 764 00:33:21,042 --> 00:33:23,478 - We're almost there. 765 00:33:23,479 --> 00:33:26,830 - We've got eyes on Kyle. 766 00:33:30,356 --> 00:33:32,488 - Pulling up. 767 00:33:33,837 --> 00:33:36,578 - He's headed towards a silver Camry. 768 00:33:36,579 --> 00:33:39,104 - I can't see inside, but it could be Patesh. 769 00:33:45,110 --> 00:33:46,632 - Are you guys seeing this? 770 00:33:46,633 --> 00:33:48,634 Someone pulling up in a black Lambo. 771 00:33:48,635 --> 00:33:50,028 - It could be the buyers. 772 00:33:52,030 --> 00:33:54,074 - We don't need them in the mix. 773 00:33:54,075 --> 00:33:55,467 Let's grab Patesh now. 774 00:33:55,468 --> 00:33:56,903 Go, go, go! 775 00:34:05,086 --> 00:34:07,348 - FBI! Show us your hands! 776 00:34:10,787 --> 00:34:12,136 - FBI! Stop! 777 00:34:28,370 --> 00:34:30,763 - Come any closer, I'll crush his windpipe. 778 00:34:30,764 --> 00:34:32,895 - Let's talk about this, Patesh. 779 00:34:32,896 --> 00:34:34,462 - I'm serious. 780 00:34:34,463 --> 00:34:37,248 Step back or I'll kill this old man right here in this church. 781 00:34:37,249 --> 00:34:38,901 - Do what you have to do. 782 00:34:38,902 --> 00:34:41,208 But there's no way you're walking out of here alive 783 00:34:41,209 --> 00:34:42,166 with that kill switch. 784 00:34:42,167 --> 00:34:43,732 - You're bluffing. 785 00:34:43,733 --> 00:34:45,995 - Try me. 786 00:34:45,996 --> 00:34:49,695 I swore an oath to protect the country you betrayed. 787 00:34:49,696 --> 00:34:52,524 If an innocent man has to die in the process, so be it. 788 00:34:52,525 --> 00:34:54,700 I'm gonna count to three, 789 00:34:54,701 --> 00:34:56,876 and then I'm gonna shoot you in the head. 790 00:34:56,877 --> 00:34:58,443 - You're crazy. 791 00:34:58,444 --> 00:35:00,401 Get back! 792 00:35:00,402 --> 00:35:05,232 - A treasonous scumbag like you does make me a little crazy. 793 00:35:05,233 --> 00:35:08,061 One. 794 00:35:08,062 --> 00:35:10,368 Two. 795 00:35:10,369 --> 00:35:11,847 Three. 796 00:35:18,203 --> 00:35:20,334 - Are you okay? 797 00:35:20,335 --> 00:35:23,163 Let's get him an ambulance. 798 00:35:23,164 --> 00:35:24,992 - Come on. 799 00:35:28,430 --> 00:35:30,214 - You're not gonna wait for ERT? 800 00:35:30,215 --> 00:35:32,259 - No, I'm gonna vouch for this thing personally. 801 00:35:32,260 --> 00:35:33,391 I don't trust what's on here. 802 00:35:33,392 --> 00:35:35,045 Too valuable. 803 00:35:37,222 --> 00:35:38,700 - This was fantastic. 804 00:35:38,701 --> 00:35:40,398 I've actually never ordered, 805 00:35:40,399 --> 00:35:42,226 Bolognese "or-chetty"? 806 00:35:42,227 --> 00:35:44,184 Boy. You butchered that. 807 00:35:45,578 --> 00:35:46,882 - Hey, look, man, 808 00:35:46,883 --> 00:35:48,580 this steak and salmon was on fire, too, man. 809 00:35:48,581 --> 00:35:49,929 - Thanks, man. - What about misses? 810 00:35:49,930 --> 00:35:52,366 Be honest, okay? Because Mirabella can take it. 811 00:35:52,367 --> 00:35:53,889 - I mean, I'd have to say the burger. 812 00:35:53,890 --> 00:35:55,152 - Yes. 813 00:35:55,153 --> 00:35:56,501 - It was a little too Cheesecake Factory. 814 00:35:56,502 --> 00:35:58,155 You guys complaining about free food now? 815 00:36:02,116 --> 00:36:03,551 - Okay, um, I have some news. 816 00:36:03,552 --> 00:36:05,597 Hana's sharing. 817 00:36:05,598 --> 00:36:06,772 How much have you been drinking? 818 00:36:06,773 --> 00:36:08,600 - Enough. 819 00:36:08,601 --> 00:36:10,384 Ethan just got out of rehab. 820 00:36:10,385 --> 00:36:11,907 He's 90 days clean. 821 00:36:11,908 --> 00:36:13,039 - Amazing. 822 00:36:13,040 --> 00:36:14,562 - He's coming to New York, and we're 823 00:36:14,563 --> 00:36:15,868 gonna move in together. - What? 824 00:36:15,869 --> 00:36:17,130 - Okay. 825 00:36:17,131 --> 00:36:18,262 - Hana, that's amazing. - That's wonderful. 826 00:36:18,263 --> 00:36:19,785 - Wow. 827 00:36:19,786 --> 00:36:21,439 - Is it bad that I am more excited to see 828 00:36:21,440 --> 00:36:22,875 his dog than him? - No! 829 00:36:22,876 --> 00:36:24,398 Yeah, that's completely fine. 830 00:36:24,399 --> 00:36:26,270 - Okay, if I can have everyone's attention, 831 00:36:26,271 --> 00:36:27,793 we have a little surprise. 832 00:36:27,794 --> 00:36:29,447 This is Mirabella. - What? Aw. 833 00:36:32,973 --> 00:36:34,016 - Come on. 834 00:36:37,282 --> 00:36:38,543 - So unexpected. 835 00:36:41,547 --> 00:36:42,808 - It's gluten-free, right? 836 00:36:47,988 --> 00:36:49,032 - Make a wish! 837 00:36:51,339 --> 00:36:52,600 - Speech, speech, speech! 838 00:36:52,601 --> 00:36:53,688 - Well, listen. 839 00:36:53,689 --> 00:36:55,124 Thank you all for coming. 840 00:36:55,125 --> 00:36:57,388 I know Abby and I, we talked about this, 841 00:36:57,389 --> 00:37:00,478 that soft openings are usually a lot bigger 842 00:37:00,479 --> 00:37:02,654 and for friends and family. 843 00:37:02,655 --> 00:37:04,177 But-- 844 00:37:04,178 --> 00:37:09,008 There's a reason I wanted only you guys here tonight. 845 00:37:09,009 --> 00:37:12,054 You are my family. 846 00:37:12,055 --> 00:37:14,013 Truly. 847 00:37:14,014 --> 00:37:17,234 You know, last year, when I turned 57, 848 00:37:17,235 --> 00:37:18,931 Isobel signed off on my extension 849 00:37:18,932 --> 00:37:22,064 past the bureau's mandatory retirement age, 850 00:37:22,065 --> 00:37:25,372 but this year... 851 00:37:25,373 --> 00:37:28,506 This year was just a little different. 852 00:37:28,507 --> 00:37:33,424 After a lot of thought and a lot of scotch, 853 00:37:33,425 --> 00:37:37,079 I decided not to apply again. 854 00:37:37,080 --> 00:37:39,995 I'm retiring from the job. 855 00:37:39,996 --> 00:37:41,867 - Wait, what? 856 00:37:41,868 --> 00:37:42,868 - What? 857 00:37:42,869 --> 00:37:43,869 - No, come on. 858 00:37:43,870 --> 00:37:44,957 Don't--don't be sad. 859 00:37:44,958 --> 00:37:46,611 Don't embarrass me. 860 00:37:46,612 --> 00:37:48,482 I know what you're thinking. Remy-- 861 00:37:48,483 --> 00:37:50,528 - Right. - Remy, no, don't. 862 00:37:50,529 --> 00:37:52,051 You can't do this to us. 863 00:37:52,052 --> 00:37:54,053 You're the best boss ever! 864 00:37:55,098 --> 00:37:58,449 - But you know, I just-- 865 00:37:58,450 --> 00:38:02,714 I just want to spend time with the love of my life. 866 00:38:02,715 --> 00:38:05,369 I want to spend time here. 867 00:38:05,370 --> 00:38:06,892 I hope you come around. 868 00:38:06,893 --> 00:38:08,546 - We'll be here. - Yeah. 869 00:38:08,547 --> 00:38:10,852 - Assuming we stay open for at least six weeks. 870 00:38:10,853 --> 00:38:11,940 - Come on, you-- 871 00:38:11,941 --> 00:38:12,941 - You'll be open. 872 00:38:12,942 --> 00:38:14,029 - On that note-- 873 00:38:14,030 --> 00:38:15,944 - No, no, I'm not quite done. 874 00:38:15,945 --> 00:38:20,993 If you'll indulge me, I want to say a word about each of you. 875 00:38:20,994 --> 00:38:22,560 - Okay. 876 00:38:22,561 --> 00:38:24,126 - Now I'll start with Nina, the newbie of the group. 877 00:38:24,127 --> 00:38:27,739 You're strong and fierce and absolutely the most 878 00:38:27,740 --> 00:38:29,741 terrifying driver I've ever ridden with. 879 00:38:29,742 --> 00:38:31,395 - Terrifying. - You're welcome. 880 00:38:31,396 --> 00:38:32,831 - Ain't that the truth. 881 00:38:32,832 --> 00:38:34,528 - One of the smartest decisions I ever made 882 00:38:34,529 --> 00:38:37,052 was poaching you from Jubal because you are 883 00:38:37,053 --> 00:38:38,924 an absolutely stunning agent. 884 00:38:38,925 --> 00:38:39,925 - Yes. 885 00:38:39,926 --> 00:38:41,230 - Thanks. 886 00:38:41,231 --> 00:38:43,842 - And in the immortal words of George Strait, 887 00:38:43,843 --> 00:38:45,234 "God bless Texas." 888 00:38:45,235 --> 00:38:48,107 - Okay, well, it wasn't George, but I'll take it. 889 00:38:48,108 --> 00:38:49,804 Close enough. 890 00:38:49,805 --> 00:38:51,458 Ray, I mean, what can I say about you, man? 891 00:38:51,459 --> 00:38:54,200 You are an absolute badass, right? 892 00:38:54,201 --> 00:38:55,288 - The baddest of the bad. 893 00:38:55,289 --> 00:38:56,594 - Right? 894 00:38:56,595 --> 00:38:58,247 - But there's only one problem. 895 00:38:58,248 --> 00:38:59,945 - What? - He's scared of rats! 896 00:38:59,946 --> 00:39:02,469 - Of course, man! - So scared of rats. 897 00:39:02,470 --> 00:39:03,775 - They're like mini horses out here, man. 898 00:39:05,168 --> 00:39:09,302 - But when I think of you, Ray, I think of honesty, 899 00:39:09,303 --> 00:39:11,609 loyalty, integrity. 900 00:39:12,828 --> 00:39:14,394 - I mean, you are an example to everyone. 901 00:39:14,395 --> 00:39:16,483 And congratulations on kid number two. 902 00:39:16,484 --> 00:39:17,963 Right? - Yeah. 903 00:39:17,964 --> 00:39:20,095 - We need more Cannons in this world. 904 00:39:20,096 --> 00:39:21,532 - Yes, we do. 905 00:39:21,533 --> 00:39:24,143 - Next, one-half of the OG task force duo. 906 00:39:24,144 --> 00:39:26,885 You know, I never had children, but if I did, 907 00:39:26,886 --> 00:39:28,930 I'd want them to be just like you. 908 00:39:28,931 --> 00:39:34,153 Genius-level smart, kind, loyal, great sense of humor. 909 00:39:34,154 --> 00:39:35,633 I'd probably leave out the short part, though. 910 00:39:35,634 --> 00:39:37,765 I'm not that short. 911 00:39:37,766 --> 00:39:39,419 - Well, a bit. - A little bit short. 912 00:39:39,420 --> 00:39:40,420 - A little bit. 913 00:39:40,421 --> 00:39:41,813 - You guys are giants. 914 00:39:43,468 --> 00:39:45,512 - But thank you for everything. 915 00:39:45,513 --> 00:39:47,645 I'm gonna miss you, Hana Banana. 916 00:39:47,646 --> 00:39:50,430 - I'm gonna miss you too. 917 00:39:50,431 --> 00:39:52,650 - All right, last but not least, 918 00:39:52,651 --> 00:39:55,261 the other half of the OG task force duo. 919 00:39:55,262 --> 00:39:56,915 It's no secret. 920 00:39:56,916 --> 00:39:58,873 You know we've had our ups and downs. 921 00:39:58,874 --> 00:40:01,615 And I think the reason for that is, 922 00:40:01,616 --> 00:40:03,095 you're really bossy. 923 00:40:03,096 --> 00:40:04,618 I'm not bossy. 924 00:40:04,619 --> 00:40:06,054 - Bossy? - No, you are. 925 00:40:06,055 --> 00:40:07,142 You are. - I'm not-- 926 00:40:07,143 --> 00:40:08,666 I'm not bossy! 927 00:40:08,667 --> 00:40:10,232 - In all seriousness, I could-- 928 00:40:10,233 --> 00:40:12,626 I could say so much about you, but I think everyone knows 929 00:40:12,627 --> 00:40:15,847 exactly how I feel when I say, ladies and gentlemen, 930 00:40:15,848 --> 00:40:19,067 the new team leader of the New York Fugitive Task Force, 931 00:40:19,068 --> 00:40:21,374 Sheryll J. Barnes! 932 00:40:21,375 --> 00:40:23,115 - Whoo! - Yeah! 933 00:40:24,291 --> 00:40:26,466 Nice. 934 00:40:26,467 --> 00:40:28,642 - Whoo! - How 'bout that? 935 00:40:28,643 --> 00:40:32,341 - A little tradition in the FBI, 936 00:40:32,342 --> 00:40:36,041 something I got you, we pass it on. 937 00:40:36,042 --> 00:40:37,216 These are for you. 938 00:40:39,654 --> 00:40:41,481 Keep catching those bad guys. 939 00:40:41,482 --> 00:40:43,396 No, here they are. 940 00:40:43,397 --> 00:40:44,615 Those are mine from Quantico. 941 00:40:44,616 --> 00:40:45,746 - I've got something for you too. 942 00:40:45,747 --> 00:40:47,052 - Really? - Yeah. 943 00:40:47,053 --> 00:40:48,314 - Wait. 944 00:40:48,315 --> 00:40:49,402 You knew? 945 00:40:49,403 --> 00:40:50,708 - I wanted to tell you guys. 946 00:40:52,885 --> 00:40:54,276 I had this made. 947 00:40:54,277 --> 00:40:55,930 Man. 948 00:40:55,931 --> 00:40:56,888 That's pretty cool. 949 00:40:56,889 --> 00:40:58,542 Look at that. 950 00:40:58,543 --> 00:41:00,239 That's amazing, Sheryll. 951 00:41:00,240 --> 00:41:01,240 - How cool is that? - Wow. 952 00:41:01,241 --> 00:41:02,284 - Wow. 953 00:41:02,285 --> 00:41:03,416 Thank you. 954 00:41:04,418 --> 00:41:05,418 Should we do it now? 955 00:41:05,419 --> 00:41:07,202 - Yeah, absolutely. 956 00:41:08,596 --> 00:41:09,553 - Here you are. - All right. 957 00:41:09,554 --> 00:41:10,554 Grab a glass, everyone. 958 00:41:10,555 --> 00:41:11,946 Thank you. 959 00:41:11,947 --> 00:41:13,557 - Thank you. 960 00:41:13,558 --> 00:41:17,952 - We've still got dessert coming, but follow me. 961 00:41:17,953 --> 00:41:19,301 - What-- - Okay. 962 00:41:19,302 --> 00:41:20,956 - Okay. 963 00:41:23,524 --> 00:41:25,046 - Step outside. - Yep. 964 00:41:25,047 --> 00:41:27,440 - Be right out. 965 00:41:31,010 --> 00:41:32,576 - You ready? 966 00:41:32,577 --> 00:41:36,928 - One, two, three. 967 00:41:38,713 --> 00:41:40,888 - Wow. 968 00:41:40,889 --> 00:41:43,282 Wow. 969 00:41:43,283 --> 00:41:46,894 - And Abby's okay with this? - Yeah. It was her idea. 970 00:41:50,943 --> 00:41:54,206 Hey, to family. 971 00:41:54,207 --> 00:41:55,599 - To family. - Family. 972 00:42:00,909 --> 00:42:02,519 - Damn, that's good. - Yeah. 973 00:42:02,520 --> 00:42:04,172 - That is delicious. 68897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.