Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,160 --> 00:00:17,680
Ta-da!
2
00:00:19,040 --> 00:00:20,280
Check it out!
3
00:00:21,840 --> 00:00:23,200
It's a Lamborghini again!
4
00:00:27,240 --> 00:00:30,120
Clearly, Kaleb
needed some convincing.
5
00:00:30,280 --> 00:00:33,160
So, I hit him with
a couple of numbers.
6
00:00:33,800 --> 00:00:36,600
7.8 litres.
7
00:00:36,760 --> 00:00:37,920
Horsepower?
8
00:00:38,120 --> 00:00:41,600
- 340 horsepower.
- Holy shit!
9
00:00:42,200 --> 00:00:44,440
Not 270 in the old Lamborghini.
10
00:00:45,240 --> 00:00:46,400
340.
11
00:00:46,600 --> 00:00:49,920
It was ploughing, the other
day, taught me the lesson.
12
00:00:50,120 --> 00:00:53,080
I was struggling with
only 270 horsepower.
13
00:00:54,200 --> 00:00:58,400
I then followed up with
the numbers that really matter.
14
00:00:58,600 --> 00:01:01,600
All those tractors I looked at the other
day, those medium-sized tractors...
15
00:01:01,680 --> 00:01:02,840
- Yeah?
- They were all around
16
00:01:03,040 --> 00:01:06,080
a 120, 180, kind of on the farm.
17
00:01:06,240 --> 00:01:07,240
Yeah?
18
00:01:08,760 --> 00:01:09,760
85.
19
00:01:10,600 --> 00:01:12,520
- 85?
- 85,000. I was...
20
00:01:12,680 --> 00:01:14,400
- A sixteen plate?
- Yeah.
21
00:01:14,560 --> 00:01:16,880
- 85,000?
- 85,000.
22
00:01:18,000 --> 00:01:20,320
- Yorkshire haggling!
- That's a bargain.
23
00:01:21,120 --> 00:01:23,440
- It's fucking huge!
- It is.
24
00:01:23,600 --> 00:01:24,976
- Like...
- When you're up there,
25
00:01:25,000 --> 00:01:27,880
you can eyeball people in the
International Space Station.
26
00:01:28,040 --> 00:01:30,920
"All
right, Jeremy?" "Yeah. How's things?"
27
00:01:32,280 --> 00:01:34,200
He likes my tractor!
28
00:01:35,680 --> 00:01:37,880
You have GPS on
this? Yeah, you do!
29
00:01:38,080 --> 00:01:40,320
- Yeah, it has GPS.
- Holy shit.
30
00:01:40,520 --> 00:01:42,216
That GPS there is worth
ten grand on its own.
31
00:01:42,240 --> 00:01:43,640
Let us go.
32
00:01:47,880 --> 00:01:51,080
You've got front suspension on
that, look. This is gonna be comfy.
33
00:01:51,280 --> 00:01:53,000
So you can alter your
front suspension.
34
00:01:53,200 --> 00:01:54,000
Well, you could in the old one.
35
00:01:54,160 --> 00:01:56,440
- But it didn't ever really work, did it?
- Not really.
36
00:01:56,600 --> 00:01:58,480
No, never. Never!
37
00:02:01,040 --> 00:02:02,520
I fucking
love this tractor.
38
00:02:02,560 --> 00:02:04,360
- It's nice, isn't it?
- Yeah.
39
00:02:05,600 --> 00:02:08,560
More than that, I was
hoping that with its extra power,
40
00:02:08,760 --> 00:02:11,240
it'd be the answer
to our prayers,
41
00:02:11,400 --> 00:02:15,520
and we'd be able to get the durum
wheat field ploughed and planted
42
00:02:15,680 --> 00:02:18,040
before Charlie's deadline.
43
00:02:25,080 --> 00:02:28,120
Come back a little bit more.
You've gotta get over that way.
44
00:02:28,320 --> 00:02:30,880
The next day, however,
when we put it to work...
45
00:02:31,040 --> 00:02:32,040
Whoa.
46
00:02:32,560 --> 00:02:34,360
...we did
encounter a problem
47
00:02:34,560 --> 00:02:36,520
with the layout of the cab.
48
00:02:37,760 --> 00:02:42,480
Every single control in here
is different to my old tractor.
49
00:02:44,680 --> 00:02:47,320
Whoa, whoa,
whoa. For fuck's sake.
50
00:02:47,840 --> 00:02:49,160
You have to float it.
51
00:02:51,160 --> 00:02:52,240
Erm...
52
00:02:52,680 --> 00:02:54,040
I don't know what that is.
53
00:02:55,160 --> 00:02:56,680
I don't know what that is.
54
00:02:58,000 --> 00:02:59,560
I don't know what they do.
55
00:03:00,960 --> 00:03:01,960
Urgh.
56
00:03:02,800 --> 00:03:03,800
Oh.
57
00:03:04,480 --> 00:03:05,760
I don't know.
58
00:03:05,960 --> 00:03:07,600
You're literally useless.
59
00:03:07,800 --> 00:03:10,760
When you float it, it releases
the pressure out of that pipe...
60
00:03:10,920 --> 00:03:12,760
- Ah.
- Into your tank. Got it?
61
00:03:12,920 --> 00:03:16,360
Yeah. I still don't
know which button it is.
62
00:03:17,320 --> 00:03:19,520
No, no, wait! Wait!
63
00:03:20,520 --> 00:03:22,320
Oh, shitting hell.
64
00:03:24,160 --> 00:03:26,480
What's it just fallen off?
65
00:03:29,800 --> 00:03:33,000
The plough has now fallen
over completely to one side.
66
00:03:33,160 --> 00:03:36,000
I don't know if it's bent something
or broke something. Who knows.
67
00:03:39,240 --> 00:03:41,440
Eager to
rescue the situation,
68
00:03:41,640 --> 00:03:44,080
I went off to get
the telehandler.
69
00:03:44,720 --> 00:03:47,040
- Don't damage the furrows.
- No, I'm not going to.
70
00:03:47,560 --> 00:03:49,216
Pull your boom
in. Pull your boom in.
71
00:03:49,240 --> 00:03:50,640
Go closer to the machine.
72
00:03:53,960 --> 00:03:56,040
Whoa, whoa,
whoa, whoa. No, stop!
73
00:03:58,920 --> 00:04:01,160
It won't lift it like
that. It's too heavy.
74
00:04:01,920 --> 00:04:03,520
It's beeping at me.
75
00:04:05,000 --> 00:04:06,440
What have I pushed?
76
00:04:06,600 --> 00:04:09,600
No, no, what you've done is
the machine is now in the Safety Mode.
77
00:04:09,760 --> 00:04:10,800
We're saying to you:
78
00:04:10,960 --> 00:04:12,136
"Look, we're locking
you out of everything
79
00:04:12,160 --> 00:04:13,696
because your back wheels
are off the floor."
80
00:04:13,720 --> 00:04:15,136
So what you've basically
done this morning:
81
00:04:15,160 --> 00:04:17,280
you've woke up, you've come
and helped me on the farm,
82
00:04:17,320 --> 00:04:19,520
you fucked one machine and
got it into that position,
83
00:04:19,680 --> 00:04:22,240
and then you've got the telehandler
now stuck in the yard again
84
00:04:22,400 --> 00:04:25,120
in the air so therefore it's
no."
85
00:04:29,960 --> 00:04:32,760
Eventually,
using farmyard physics,
86
00:04:32,920 --> 00:04:35,480
Kaleb partially
solved the problem.
87
00:04:37,320 --> 00:04:39,480
- Well, now it can't fall.
- Right.
88
00:04:39,680 --> 00:04:43,480
And then, after taking
charge of the Lambo's controls...
89
00:04:44,840 --> 00:04:47,200
The plough is upright.
90
00:04:48,280 --> 00:04:51,120
We're basically where we
should have been two hours ago.
91
00:04:54,640 --> 00:04:57,640
We then headed off to
the field where we needed to plant
92
00:04:57,800 --> 00:05:01,760
our durum pasta wheat as
quickly as possible...
93
00:05:03,160 --> 00:05:06,000
Pick up where we left off
last time, which was...
94
00:05:06,680 --> 00:05:07,680
here.
95
00:05:08,520 --> 00:05:09,840
And crossed our fingers
96
00:05:10,040 --> 00:05:13,200
in the hope that my new
Lambo would have enough oomph
97
00:05:13,360 --> 00:05:15,520
to plough the wet soil.
98
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
Give it some.
99
00:05:26,560 --> 00:05:27,680
Jesus, it's got some power.
100
00:05:27,840 --> 00:05:29,880
Oh yeah. Fucking hell.
101
00:05:32,000 --> 00:05:34,080
I mean, the old
Lambo was really struggling.
102
00:05:34,120 --> 00:05:36,640
This is like cruising.
103
00:05:37,520 --> 00:05:38,640
Holy moly.
104
00:05:39,640 --> 00:05:41,600
That's unbelievable!
105
00:05:44,520 --> 00:05:48,360
That's a five-tonne plough on
the back. I can barely feel it.
106
00:05:48,560 --> 00:05:50,680
Pulling it uphill!
107
00:05:50,840 --> 00:05:55,160
Uphill, on a field that has been
rained on solidly for six months.
108
00:05:59,480 --> 00:06:00,920
Kaleb then
followed behind,
109
00:06:01,040 --> 00:06:02,760
using a power harrow
110
00:06:02,920 --> 00:06:06,600
to make the ploughed
field ready for planting.
111
00:06:10,120 --> 00:06:13,280
We'll have this
field ploughed in an hour?
112
00:06:13,960 --> 00:06:17,120
And then we put the durum wheat
in it using my new marker system.
113
00:06:18,680 --> 00:06:20,880
Bish, bash, bosh,
pasta on its way.
114
00:06:24,080 --> 00:06:26,960
I know one of the things you're
marked for in ploughing competitions
115
00:06:27,120 --> 00:06:30,320
is the straightness
of your lines.
116
00:06:32,280 --> 00:06:35,600
I'd probably get a one for this.
117
00:06:37,560 --> 00:06:39,160
Maybe a nothing.
118
00:06:43,520 --> 00:06:46,480
My ploughing may
not have been very good,
119
00:06:47,400 --> 00:06:50,360
but the local wildlife
didn't seem to mind.
120
00:06:51,440 --> 00:06:53,720
Look at the red kites there.
There's loads of them.
121
00:07:09,080 --> 00:07:12,160
Oh, there's an absolute
squadron of red kites now.
122
00:07:12,360 --> 00:07:14,040
Look at this. Wow.
123
00:07:19,880 --> 00:07:21,400
I've never seen so many.
124
00:07:32,840 --> 00:07:36,960
It's so nice to be farmering
again in blue skies!
125
00:07:40,800 --> 00:07:45,560
An hour or so later, we
were indeed ready to start phase two.
126
00:07:47,320 --> 00:07:49,120
That to me looks good.
127
00:07:50,360 --> 00:07:53,400
That looks like the sort of
thing you'd plant seeds into.
128
00:07:56,760 --> 00:07:59,600
To do the planting,
we would use the old Lambo,
129
00:08:00,200 --> 00:08:04,920
which I'd fitted with my
new-and-improved paint-marker system.
130
00:08:05,600 --> 00:08:08,040
- Here's your tank of white paint, okay?
- Yeah.
131
00:08:08,240 --> 00:08:09,600
And there's
your battery.
132
00:08:09,960 --> 00:08:12,280
And you've got two pumps,
left and right, okay?
133
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
Got you, yeah.
134
00:08:13,600 --> 00:08:19,320
This pumps paint down that tube all
the way to the end of the marker.
135
00:08:19,480 --> 00:08:21,880
Wait till I advertise
this in Farmer's Weekly.
136
00:08:22,080 --> 00:08:23,760
Even Mr Sugar, whatever he is,
137
00:08:23,960 --> 00:08:25,640
Lord Sugar, he'll be
looking at this going:
138
00:08:25,760 --> 00:08:28,800
"Why did I waste my time with
Amstrad? I should have done this."
139
00:08:29,000 --> 00:08:30,960
And you are aware this
has already been invented?
140
00:08:31,120 --> 00:08:33,216
- 'Cause you're saying you invented it.
- It hasn't been invented.
141
00:08:33,240 --> 00:08:34,040
It has.
142
00:08:34,200 --> 00:08:36,256
- What do you mean "it's been invented"?
- There's a foam marker.
143
00:08:36,280 --> 00:08:39,040
Instead of paint it does foam.
So it leaves a mark of foam.
144
00:08:39,240 --> 00:08:41,520
There's a company that's
invented it already!
145
00:08:41,680 --> 00:08:43,640
Well, it's been
invented again now.
146
00:08:45,920 --> 00:08:47,000
As it happened,
147
00:08:47,200 --> 00:08:51,240
the resident cynic was
soon eating his words.
148
00:08:52,360 --> 00:08:54,200
His invention's working!
149
00:08:55,800 --> 00:08:58,000
Look at this!
150
00:08:59,520 --> 00:09:03,080
And not just for like five
feet but forever. Look, look.
151
00:09:03,880 --> 00:09:06,400
Oh, I am so thrilled.
152
00:09:11,240 --> 00:09:14,120
So, we got the
durum wheat planted.
153
00:09:15,480 --> 00:09:17,880
And then, there
was more good news.
154
00:09:21,760 --> 00:09:24,400
Because I'd finally found a pub.
155
00:09:25,600 --> 00:09:27,200
It's
literally on the A40.
156
00:09:27,360 --> 00:09:30,640
So traffic-wise, we're not gonna
be causing any problems at all.
157
00:09:30,800 --> 00:09:31,800
Okey-dokey.
158
00:09:32,000 --> 00:09:34,280
Before putting
in an offer, though,
159
00:09:34,480 --> 00:09:37,200
I thought I'd better
get Lisa's approval.
160
00:09:37,720 --> 00:09:40,480
It's quite a lot more than the
Coach & Horses was going to be,
161
00:09:40,640 --> 00:09:44,880
but I think you'll agree
there's a lot more to it.
162
00:09:45,400 --> 00:09:46,936
Well, that won't
be difficult, will it?
163
00:09:46,960 --> 00:09:49,416
Yeah, I mean, there's a few
things I wouldn't mind changing round,
164
00:09:49,440 --> 00:09:52,280
but you could go in here and
start operating tomorrow.
165
00:09:52,920 --> 00:09:53,720
Whoa!
166
00:09:53,880 --> 00:09:56,440
- So that saves a lot of time.
- Definitely.
167
00:09:56,600 --> 00:09:58,240
- And a lot of money.
- Yes.
168
00:09:58,400 --> 00:10:01,600
Anyway, I've managed
to negotiate a price.
169
00:10:01,760 --> 00:10:04,360
And we're just doing all,
you know, the legal searches
170
00:10:04,520 --> 00:10:06,920
and all the things you have to
do before you buy a property.
171
00:10:07,240 --> 00:10:09,960
So, that's all happening. But
I just wanted you to see it,
172
00:10:10,320 --> 00:10:12,200
obviously, before I
sign on the dotted line.
173
00:10:12,880 --> 00:10:14,480
- Good idea.
- Yes.
174
00:10:14,640 --> 00:10:15,640
Look.
175
00:10:16,120 --> 00:10:18,320
- Windmill Restaurant.
- Oh, wow.
176
00:10:18,480 --> 00:10:22,040
- Literally on the A40.
- It is literally on the A40.
177
00:10:22,200 --> 00:10:23,880
So you get your own roundabout.
178
00:10:25,560 --> 00:10:28,160
And then here's the drive.
179
00:10:28,760 --> 00:10:31,440
It's like arriving
at Balmoral. Look.
180
00:10:31,600 --> 00:10:34,400
- Haven't done that myself.
- You drive through the woods.
181
00:10:35,200 --> 00:10:37,080
- Lovely old trees.
- This is the drive.
182
00:10:37,240 --> 00:10:40,360
- This is all car parking.
- Wow.
183
00:10:41,800 --> 00:10:45,080
And there it is. Ta-da!
184
00:10:46,640 --> 00:10:48,600
- Beautiful stone building.
- Yep.
185
00:10:49,480 --> 00:10:51,720
- Isn't that amazing?
- Oh, look at that.
186
00:10:52,320 --> 00:10:54,920
And now, behold the
view that it has.
187
00:10:55,120 --> 00:10:56,600
That is extraordinary.
188
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
That's so pretty.
189
00:11:01,560 --> 00:11:04,280
The land goes...
All that scrubland in there
190
00:11:04,480 --> 00:11:05,880
- is part of it.
- Yeah?
191
00:11:06,040 --> 00:11:07,400
So all that.
192
00:11:07,600 --> 00:11:09,040
- All of this.
- Beautiful.
193
00:11:09,200 --> 00:11:11,160
And those are
all our woods, or will be.
194
00:11:11,320 --> 00:11:12,440
Wow!
195
00:11:12,640 --> 00:11:16,440
Inside, Lisa
continued to be impressed.
196
00:11:22,720 --> 00:11:26,880
Oh, sweet
holy mother of Jesus.
197
00:11:27,760 --> 00:11:30,200
I think our quest
is at an end, isn't it?
198
00:11:30,400 --> 00:11:33,200
Whoa! This is so lovely.
199
00:11:33,360 --> 00:11:35,200
Every single pub we've looked at
200
00:11:35,360 --> 00:11:37,600
you bang your head when
you go to the lavatory.
201
00:11:37,800 --> 00:11:40,640
Even Andy Cato could walk around
in here and not hit his head.
202
00:11:40,840 --> 00:11:43,320
You could swing
25,000 cats in here.
203
00:11:43,480 --> 00:11:45,040
I know. This is huge.
204
00:11:45,200 --> 00:11:46,800
Dining area's huge.
205
00:11:47,000 --> 00:11:50,040
This is completely perfect
for what we want to do.
206
00:11:50,200 --> 00:11:52,440
It doesn't look
that big from the outside.
207
00:11:52,640 --> 00:11:54,536
- You're nowhere near finished.
- The size of it!
208
00:11:54,560 --> 00:11:55,800
Oh my God, it goes on!
209
00:11:57,400 --> 00:11:59,440
Whoa! It's like a big gallery.
210
00:11:59,840 --> 00:12:01,440
Look at these original...
211
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
Yeah.
212
00:12:03,520 --> 00:12:05,480
Those are the
original oak beams.
213
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
Amazing.
214
00:12:07,040 --> 00:12:09,600
I mean, look, it even
has a therapist couch,
215
00:12:09,760 --> 00:12:12,096
- if you're having a bad day!
- Well, I call it a chaise longue.
216
00:12:12,120 --> 00:12:14,080
It's just stunning.
217
00:12:14,720 --> 00:12:17,440
Whoa! And these
are proper old flagstones.
218
00:12:17,640 --> 00:12:19,360
It's 15th century.
219
00:12:20,120 --> 00:12:21,920
Will you show me
the kitchens, please?
220
00:12:22,920 --> 00:12:24,760
It's fairly sizeable, again!
221
00:12:25,480 --> 00:12:28,200
- All relatively new equipment.
- Yes, it is!
222
00:12:29,400 --> 00:12:31,840
- A back kitchen. Good.
- A back kitchen.
223
00:12:32,000 --> 00:12:33,120
So there's dishwashers.
224
00:12:33,280 --> 00:12:35,920
I mean, the kit's
not that manky.
225
00:12:36,080 --> 00:12:38,880
- It's like all less than five years' old.
- Extraordinary.
226
00:12:39,040 --> 00:12:40,680
No, everything, it's...
227
00:12:40,840 --> 00:12:42,480
it's all
included in the price.
228
00:12:42,560 --> 00:12:46,160
The extraction system,
that's very expensive.
229
00:12:46,320 --> 00:12:48,736
- Look at you! You've done a thing!
- I'm quite proud of this.
230
00:12:48,760 --> 00:12:50,720
Well, we have looked
at five hundred pubs.
231
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
I... I know.
232
00:12:52,920 --> 00:12:56,320
Back outside, there was
another treat in store for Lisa.
233
00:12:56,520 --> 00:12:58,640
Look, back here,
there's outbuildings.
234
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
Shop could go there.
235
00:12:59,960 --> 00:13:01,680
That looks like
it has my name on it.
236
00:13:02,640 --> 00:13:04,280
I really can't see
anything wrong with it.
237
00:13:05,000 --> 00:13:06,600
There must be a catch, Jeremy.
238
00:13:06,760 --> 00:13:07,800
I can't find one.
239
00:13:07,960 --> 00:13:09,520
I mean, the lawyers
are looking, but...
240
00:13:10,360 --> 00:13:11,200
I can't find one.
241
00:13:11,360 --> 00:13:14,040
I like it, Jeremy. Don't fuck it up.
242
00:13:15,840 --> 00:13:18,880
With Lisa's cheerful
encouragement ringing in my ears,
243
00:13:19,040 --> 00:13:20,720
we went back to the farm.
244
00:13:21,280 --> 00:13:24,560
And later that day, we
went to check on the pigs,
245
00:13:24,720 --> 00:13:28,400
who'd suddenly decided to
vandalise all the trees.
246
00:13:29,120 --> 00:13:30,120
Look.
247
00:13:31,280 --> 00:13:33,120
Look at the damage
they're doing.
248
00:13:33,320 --> 00:13:34,896
- Look at this.
- How the fuck have they done this?
249
00:13:34,920 --> 00:13:36,520
This looks fresh.
250
00:13:37,240 --> 00:13:40,640
What are we going to do
about this? That's really devastated.
251
00:13:40,800 --> 00:13:43,080
Oh, look, you can...
Oh, the sap. That's dead.
252
00:13:43,240 --> 00:13:45,816
- All the sap is just going to come out.
- That tree is toast.
253
00:13:45,840 --> 00:13:47,136
Gerald's
going to be so upset.
254
00:13:47,160 --> 00:13:49,800
I know, Gerald planted
all these trees 60 years ago.
255
00:13:50,640 --> 00:13:51,960
I've just seen down here.
256
00:13:52,640 --> 00:13:54,240
Ruined, ruined,
257
00:13:54,800 --> 00:13:56,920
- ruined, ruined, ruined.
- Scheisse.
258
00:13:57,040 --> 00:13:58,440
We didn't think
about that, did we?
259
00:13:58,520 --> 00:14:02,320
No. We have to rethink
this woodland pig strategy, I fear.
260
00:14:03,600 --> 00:14:05,440
- Oh, these are the boys.
- Yeah.
261
00:14:05,960 --> 00:14:08,880
Look, all the little saplings
coming up. He's just getting one now.
262
00:14:09,200 --> 00:14:12,520
To be honest, the boys aren't
doing half as much damage as the girls.
263
00:14:12,680 --> 00:14:13,800
It's like girls' lavatories.
264
00:14:13,920 --> 00:14:16,240
They're always more vandalised
than boys' lavatories.
265
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
How do you know?
266
00:14:17,920 --> 00:14:19,320
Well, in
my mind they are.
267
00:14:19,360 --> 00:14:22,040
If you state a fact
like that, it is a fact.
268
00:14:23,160 --> 00:14:25,360
We then reached
the piglet enclosure.
269
00:14:25,520 --> 00:14:27,760
- Here they come.
- They've got so big!
270
00:14:27,920 --> 00:14:31,080
And almost immediately,
we spotted a problem.
271
00:14:31,480 --> 00:14:32,480
But hang on.
272
00:14:32,800 --> 00:14:33,600
Look.
273
00:14:33,760 --> 00:14:36,560
- Jesus Christ.
- That's so tiny!
274
00:14:36,720 --> 00:14:38,040
Really tiny.
275
00:14:38,200 --> 00:14:39,560
Oh, look!
276
00:14:40,160 --> 00:14:42,040
That is the cutest little thing.
277
00:14:42,200 --> 00:14:43,336
- But I'm not sure...
- I mean, look at it.
278
00:14:43,360 --> 00:14:45,080
- Look, there he is.
- I know.
279
00:14:45,280 --> 00:14:46,560
His little ears!
280
00:14:47,400 --> 00:14:48,800
What shall we call it?
281
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Richard.
282
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Hamm...
283
00:14:52,600 --> 00:14:54,080
- Is it a boy?
- Richard Ham.
284
00:14:54,280 --> 00:14:55,840
- I prefer!
- It's little!
285
00:14:56,000 --> 00:14:58,120
The mini
one! I think we...
286
00:14:58,320 --> 00:15:00,816
Look, he's trying desperately to
fit in! "I can come along here."
287
00:15:00,840 --> 00:15:03,080
- He doesn't...
- "I can cope. I can keep up."
288
00:15:03,240 --> 00:15:04,680
Here we go, he's
trying to sneak in.
289
00:15:04,760 --> 00:15:06,720
"Yeah, I might have a bit
of food since I'm here.
290
00:15:07,440 --> 00:15:10,200
Here we go, nobody's looking.
No, I'm not bothered, actually.
291
00:15:10,360 --> 00:15:12,520
I'm not hungry. Nah,
I wanted to go there."
292
00:15:14,400 --> 00:15:16,280
It's so sweet, though.
293
00:15:16,480 --> 00:15:18,000
Here comes Richard Ham.
294
00:15:18,920 --> 00:15:19,720
No, 'cause he's now going:
295
00:15:19,880 --> 00:15:21,576
"Don't do this. They're all
going to think I'm little."
296
00:15:21,600 --> 00:15:23,200
It's okay.
297
00:15:26,720 --> 00:15:28,840
Look how
feisty he's become.
298
00:15:29,040 --> 00:15:30,440
He's properly got...
299
00:15:30,600 --> 00:15:33,720
That is Richard Hammond
if you spill his pint.
300
00:15:38,240 --> 00:15:42,200
All levity aside, though, we
were worried that if he didn't grow,
301
00:15:42,680 --> 00:15:44,120
he'd be bullied.
302
00:15:44,640 --> 00:15:46,040
We have
to be realistic.
303
00:15:46,200 --> 00:15:48,080
The others are all growing
at the correct rate.
304
00:15:48,240 --> 00:15:52,160
That one, you know, if
he stays that small,
305
00:15:52,600 --> 00:15:53,960
he's going to get rejected.
306
00:15:55,280 --> 00:15:56,816
Let's see how
it goes for another...
307
00:15:56,840 --> 00:15:59,536
- How much longer are these here?
- Oh, we've got them a while.
308
00:15:59,560 --> 00:16:01,960
- So we can see how he grows up.
- Yeah.
309
00:16:03,360 --> 00:16:04,360
Sansa!
310
00:16:05,200 --> 00:16:06,200
Sansa!
311
00:16:06,720 --> 00:16:08,560
Look how obedient she is
when she's on her own.
312
00:16:08,600 --> 00:16:09,680
Ready? Watch this.
313
00:16:10,120 --> 00:16:11,400
Good dog, good dog.
314
00:16:11,560 --> 00:16:12,560
And sit.
315
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Sit.
316
00:16:15,440 --> 00:16:16,440
Stay.
317
00:16:23,080 --> 00:16:23,920
- Stay, stay.
- Jeremy?
318
00:16:24,080 --> 00:16:26,680
Hang on, I'm just in the middle
of a very important... Sit.
319
00:16:27,440 --> 00:16:28,440
Stay.
320
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
Come here.
321
00:16:31,560 --> 00:16:32,880
And heel.
322
00:16:42,800 --> 00:16:44,280
That was right in.
323
00:16:45,400 --> 00:16:46,720
Do you wanna lie down?
324
00:16:46,920 --> 00:16:49,080
Ooh. You know the
pain when it goes...
325
00:16:49,240 --> 00:16:51,160
You won't, but it goes right up.
326
00:16:52,360 --> 00:16:54,440
Yeah, that happens every
time we have a period.
327
00:16:54,880 --> 00:16:56,000
And we cope with this.
328
00:17:01,960 --> 00:17:04,560
While my plums
were convalescing...
329
00:17:04,760 --> 00:17:08,400
โช Sunshine came softly โช
330
00:17:09,600 --> 00:17:11,680
...the
month of May arrived.
331
00:17:12,440 --> 00:17:16,080
โช Could've tripped
out easy but โช
332
00:17:16,240 --> 00:17:18,560
โช I've a-changed my way โช
333
00:17:20,080 --> 00:17:23,080
โช It'll take time, I know it โช
334
00:17:23,480 --> 00:17:25,600
โช But in a while โช
335
00:17:26,040 --> 00:17:28,560
And that meant it
was time for Kaleb and I
336
00:17:28,760 --> 00:17:33,240
to see if the GS4 had
finally started to grow.
337
00:17:33,520 --> 00:17:39,960
โช 'Cause I made my mind up
You're going to be mine โช
338
00:17:40,120 --> 00:17:42,520
Realistically, if it has failed,
339
00:17:42,840 --> 00:17:45,240
- and Charlie's pretty convinced it has...
- No, yeah, I'm...
340
00:17:45,400 --> 00:17:47,880
I'm pretty sure this has failed,
my friend, unfortunately.
341
00:17:48,440 --> 00:17:51,080
Annoyingly, this
meant I'd have to buy more seed
342
00:17:51,240 --> 00:17:53,480
and plant it all over again.
343
00:17:53,640 --> 00:17:56,240
But, there was one upside.
344
00:17:56,440 --> 00:17:58,200
Hey! If I've
gotta drill it again
345
00:17:58,360 --> 00:18:00,400
- I can use my new sat nav.
- Yeah.
346
00:18:00,600 --> 00:18:02,016
'Cause that means you
don't need markers,
347
00:18:02,040 --> 00:18:03,320
- do you, with sat nav?
- No.
348
00:18:04,560 --> 00:18:08,160
The Lambo's sat nav would
steer me in perfectly straight lines
349
00:18:08,320 --> 00:18:09,760
up and down the field.
350
00:18:10,240 --> 00:18:13,360
And obviously, the combination
of my motoring knowledge
351
00:18:13,520 --> 00:18:15,280
and Kaleb's farming brain
352
00:18:15,440 --> 00:18:18,440
meant we'd have it
all set up in a jiffy.
353
00:18:18,640 --> 00:18:20,200
- Right.
- Right, there you go: sat nav.
354
00:18:20,920 --> 00:18:22,240
Speed and position?
355
00:18:22,400 --> 00:18:23,600
Yeah, click that.
356
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Erm...
357
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
Enable.
358
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
Why is it not...?
359
00:18:32,760 --> 00:18:34,480
- It's not enabling.
- No.
360
00:18:34,920 --> 00:18:36,720
Master switch disabled.
Everything's disabled.
361
00:18:37,360 --> 00:18:38,416
And it won't enable.
362
00:18:38,440 --> 00:18:40,040
Is there no
one we can ring up?
363
00:18:42,640 --> 00:18:44,376
- Hello?
- Hi, mate, it's Kaleb.
364
00:18:44,400 --> 00:18:47,400
I'm just trying to set
this GPS system up.
365
00:18:47,560 --> 00:18:49,160
Everything's saying "disabled".
366
00:18:49,360 --> 00:18:50,456
Right at the very
top of the screen,
367
00:18:50,480 --> 00:18:52,240
there are some little
symbols on the screen.
368
00:18:52,440 --> 00:18:54,480
- Yeah?
- Right at the very top, very top.
369
00:18:55,520 --> 00:18:57,096
It's a good job
I'm not a fighter pilot.
370
00:18:57,120 --> 00:18:59,240
Green dot. Yeah,
that's us, yeah, got it.
371
00:19:00,640 --> 00:19:02,000
Easy Steer alarm.
372
00:19:02,160 --> 00:19:05,000
"Activate the
switch." Which switch?
373
00:19:05,200 --> 00:19:06,800
Is it a button or
the rocker switch?
374
00:19:07,480 --> 00:19:09,560
Just press it down
quickly. Hold that button.
375
00:19:09,680 --> 00:19:11,080
Hold, hold, hold, hold, hold.
376
00:19:11,800 --> 00:19:13,536
Do I need to push it
down the other way then?
377
00:19:13,560 --> 00:19:15,880
'Cause I've got at the moment
like the cross thing down.
378
00:19:16,520 --> 00:19:18,096
- The cross thing is down?
- Yeah.
379
00:19:18,120 --> 00:19:20,960
But it should be down towards
the window down, it will be.
380
00:19:21,120 --> 00:19:24,000
"Towards the window
down"?
381
00:19:28,200 --> 00:19:30,976
- Can I have the phone for two secs?
- There you go, you have it.
382
00:19:31,000 --> 00:19:32,256
Sorry,
mate, it's Jeremy.
383
00:19:32,280 --> 00:19:33,720
So I've got a blue switch.
384
00:19:33,880 --> 00:19:37,240
One has got a steering wheel
with a lightning bolt next to it.
385
00:19:37,600 --> 00:19:40,720
One's got a steering wheel with a
lightning bolt and a line through.
386
00:19:41,280 --> 00:19:42,296
So
that's the power supply
387
00:19:42,320 --> 00:19:44,960
to the electrical steering bar
that does all the steering.
388
00:19:45,120 --> 00:19:46,120
What you're trying to do,
389
00:19:46,320 --> 00:19:49,760
you're actually turning on the electrical
orbital unit underneath the screen.
390
00:19:49,920 --> 00:19:51,880
So when you press the
Auto button on the screen
391
00:19:52,080 --> 00:19:54,440
and it tells you "Steering
controller detected,"
392
00:19:54,600 --> 00:19:56,720
it's not detecting the
steering controller.
393
00:19:56,880 --> 00:19:58,960
The average age of a
farmer is 62 years old.
394
00:19:59,120 --> 00:20:01,480
How the fuck do you
teach them this?
395
00:20:01,680 --> 00:20:03,800
It's telling
us to activate a switch.
396
00:20:04,400 --> 00:20:07,200
There must be another switch.
397
00:20:07,400 --> 00:20:08,920
I'm
afraid there isn't.
398
00:20:08,960 --> 00:20:11,120
Erm, there seems to be an error.
399
00:20:11,280 --> 00:20:13,440
- Is there an error somewhere?
- Yeah.
400
00:20:13,640 --> 00:20:15,776
Right at this second in time
we're not going to do anything
401
00:20:15,800 --> 00:20:17,880
without somebody
coming to see it.
402
00:20:18,080 --> 00:20:19,936
I was looking
forward to doing sat nav.
403
00:20:19,960 --> 00:20:21,400
Yeah. All right then.
404
00:20:23,240 --> 00:20:25,040
With the sat
nav out of action,
405
00:20:25,240 --> 00:20:29,480
we had to go back to the olden
days and deploy my paint marker.
406
00:20:31,200 --> 00:20:33,680
Right,
just go, Jeremy, go.
407
00:20:35,280 --> 00:20:36,600
Eight miles per hour.
408
00:20:38,840 --> 00:20:39,960
Shit, that's only six.
409
00:20:40,120 --> 00:20:42,920
Oh, shit, I've got the
speed limiter's on.
410
00:20:44,040 --> 00:20:47,280
What button do I push to
turn the speed limiter off?
411
00:20:47,440 --> 00:20:48,456
What do you mean?
412
00:20:48,480 --> 00:20:51,520
Well, it won't let
me go any faster than this.
413
00:20:51,720 --> 00:20:54,520
What happens if
you push your joystick forward?
414
00:20:55,240 --> 00:20:56,640
No, nothing.
415
00:20:58,040 --> 00:21:00,600
I think this tractor is...
416
00:21:01,720 --> 00:21:04,240
massively too complicated.
417
00:21:06,280 --> 00:21:08,256
I've just noticed
something as well on the drill.
418
00:21:08,280 --> 00:21:09,800
If I was looking
from where I am now,
419
00:21:09,960 --> 00:21:13,000
I reckon you've got a flat
tyre on that drill, my friend.
420
00:21:23,520 --> 00:21:24,696
- It's flat as a pancake.
- Is it?
421
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
Yeah.
422
00:21:26,440 --> 00:21:29,280
Why don't I just go to bed and
write today off and just say:
423
00:21:29,440 --> 00:21:30,960
"Okay, today never happened."
424
00:21:32,440 --> 00:21:35,120
Given that this
wasn't a job for Kwik Fit,
425
00:21:35,280 --> 00:21:39,880
I had to go back to the yard and
try and get the wheel off myself.
426
00:21:45,520 --> 00:21:47,440
Well, you can't
get a spanner in.
427
00:21:51,720 --> 00:21:52,960
How do you...
428
00:21:53,480 --> 00:21:54,320
Right.
429
00:21:54,480 --> 00:21:56,880
So. Oh, you can't
get a handle in.
430
00:21:57,040 --> 00:21:59,120
The wheel's too little
to get a handle in.
431
00:22:01,480 --> 00:22:02,960
Right.
432
00:22:04,160 --> 00:22:05,880
Right, you little bugger.
433
00:22:09,080 --> 00:22:11,320
Oh, I can't do it.
My neck. Ow, fuck.
434
00:22:17,200 --> 00:22:19,720
Hang on. That's
an extender thing.
435
00:22:27,160 --> 00:22:28,480
For fuck's sake.
436
00:22:29,160 --> 00:22:33,280
I fucking hate manual
labour. I properly do.
437
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
Oh.
438
00:22:36,080 --> 00:22:37,080
Is that turning?
439
00:22:40,000 --> 00:22:41,080
It's turning.
440
00:22:41,280 --> 00:22:42,520
Holy shit!
441
00:22:42,720 --> 00:22:44,360
How have I done that?
442
00:22:50,080 --> 00:22:51,160
- All right?
- Dude!
443
00:22:51,280 --> 00:22:54,720
Kaleb then rolled the
wheel over to a tub of water
444
00:22:54,880 --> 00:22:57,480
to find out where
the puncture was.
445
00:22:57,840 --> 00:22:59,280
I filled the bucket.
446
00:23:00,760 --> 00:23:02,080
Oh, my fucking God.
447
00:23:03,280 --> 00:23:04,976
- What?
- We got the bucket filled up,
448
00:23:05,000 --> 00:23:07,680
I wheeled it over, it hit
the bucket and split it.
449
00:23:07,840 --> 00:23:09,560
You're joking?
450
00:23:09,720 --> 00:23:11,896
- What is going on today?
- It's today, honestly.
451
00:23:13,360 --> 00:23:14,680
I'm in disbelief!
452
00:23:17,040 --> 00:23:19,800
I mean, honestly,
it's everything today.
453
00:23:22,560 --> 00:23:24,280
By the time
we'd found the leak,
454
00:23:24,440 --> 00:23:27,000
repaired the hole and
got back to the field,
455
00:23:27,680 --> 00:23:29,760
it was well into the afternoon.
456
00:23:30,720 --> 00:23:34,240
But, at least, we could
finally start planting.
457
00:23:34,960 --> 00:23:36,880
And I'm
going. Here I go.
458
00:23:44,080 --> 00:23:45,800
What the bloody hell was that?
459
00:23:49,200 --> 00:23:51,440
Is the handbrake on?
460
00:23:56,360 --> 00:23:57,920
What the bloody
hell have I pushed?
461
00:23:59,080 --> 00:24:00,440
I haven't touched anything.
462
00:24:01,440 --> 00:24:03,160
What the hell is that?
463
00:24:04,120 --> 00:24:05,320
What's up?
464
00:24:05,520 --> 00:24:07,840
Oh, fuck.
465
00:24:08,840 --> 00:24:09,840
Shit.
466
00:24:10,360 --> 00:24:11,880
That sounds expensive.
467
00:24:12,080 --> 00:24:13,200
This is fucked.
468
00:24:13,360 --> 00:24:14,536
- This is...
- Oh, now look who's here.
469
00:24:14,560 --> 00:24:16,520
Oh, he hasn't seen this
tractor either, has he?
470
00:24:16,720 --> 00:24:18,096
- Oh, God, that'll be good.
- Oh, yeah.
471
00:24:18,120 --> 00:24:20,560
The first time he
sees it and it's gonna blow up!
472
00:24:20,720 --> 00:24:22,280
I'll just tell him it's fine.
473
00:24:23,240 --> 00:24:24,240
Hi.
474
00:24:24,600 --> 00:24:25,720
All right, Charlie?
475
00:24:26,160 --> 00:24:27,160
All right?
476
00:24:28,760 --> 00:24:30,040
What's this?
477
00:24:30,240 --> 00:24:31,240
My new tractor.
478
00:24:32,160 --> 00:24:33,720
Well, I say "new tractor"...
479
00:24:33,920 --> 00:24:36,320
No, no, but why have you got
it? Ignore the fact that...
480
00:24:36,480 --> 00:24:38,240
The silver
one kept breaking down.
481
00:24:38,400 --> 00:24:40,080
So I bought this newer one,
482
00:24:40,240 --> 00:24:42,680
which is much more
powerful and bigger.
483
00:24:42,880 --> 00:24:43,880
And guess what?
484
00:24:44,400 --> 00:24:45,400
It's broken down.
485
00:24:46,000 --> 00:24:47,760
I think the
gearbox is shagged on it.
486
00:24:48,640 --> 00:24:49,640
But...
487
00:24:50,160 --> 00:24:53,080
Okay, so you just went
ahead and bought this?
488
00:24:53,280 --> 00:24:54,656
- How many hours has it done?
- 500.
489
00:24:54,680 --> 00:24:56,960
- 3,000.
- I meant 3,000.
490
00:24:57,160 --> 00:24:59,360
But you haven't heard
how much it was.
491
00:24:59,560 --> 00:25:02,680
Guess how much 340 horsepower cost.
492
00:25:02,840 --> 00:25:05,760
So you got 340 horsepower,
GPS, it's all working, etc.
493
00:25:05,920 --> 00:25:07,440
How much do you
reckon he paid for it?
494
00:25:08,600 --> 00:25:10,560
I almost don't want to
enter the conversation
495
00:25:10,720 --> 00:25:13,080
in fear that I might
justify this decision.
496
00:25:13,240 --> 00:25:15,200
- 80,000.
- Far too much.
497
00:25:15,400 --> 00:25:17,800
- What?
- The fact is
498
00:25:18,000 --> 00:25:20,616
you could have got, you know,
something appropriate for that price.
499
00:25:20,640 --> 00:25:22,520
Come on,
it looks fantastic.
500
00:25:23,000 --> 00:25:24,760
No, it doesn't.
501
00:25:24,960 --> 00:25:26,256
We're trying to run
an efficient farm.
502
00:25:26,280 --> 00:25:29,720
Yeah, no. Please allow me
to have a tractor I like.
503
00:25:29,880 --> 00:25:30,880
Please.
504
00:25:31,640 --> 00:25:33,520
Well, I don't have any
choice. You've bought it.
505
00:25:33,640 --> 00:25:36,680
Anyway, the problem
is, it sounds like
506
00:25:37,240 --> 00:25:39,720
that... the rear
axle's full of gravel
507
00:25:40,160 --> 00:25:43,400
and the engine is
running on pebbles.
508
00:25:43,600 --> 00:25:45,136
What warranty
did you get with it?
509
00:25:45,160 --> 00:25:46,536
There's no warranty.
It's second-hand, mate.
510
00:25:46,560 --> 00:25:47,816
- It's second-hand.
- It's a sixteen plate.
511
00:25:47,840 --> 00:25:50,560
You can get warranty on second-hand
tractors. You know that, Kaleb.
512
00:25:50,720 --> 00:25:52,760
Yeah, I know. He didn't ask me!
513
00:25:52,960 --> 00:25:54,440
You got me in trouble now.
514
00:25:54,600 --> 00:25:56,360
You said it was a good tractor.
515
00:25:56,520 --> 00:25:57,960
I mean,
good for the value.
516
00:25:58,160 --> 00:26:01,160
In terms of the one that you've got,
you've got 270 horsepower. This is 340.
517
00:26:01,360 --> 00:26:04,360
- We don't need 340.
- I agree. I'm on your side.
518
00:26:05,160 --> 00:26:07,680
I'm on your side. Yes,
it's a shit tractor.
519
00:26:07,880 --> 00:26:10,096
- It's not shit.
- Despite the Lamborghini badge,
520
00:26:10,120 --> 00:26:11,360
it's incredibly shit.
521
00:26:11,520 --> 00:26:14,240
- And you've got to spend...
- It's just broken. It's not shit.
522
00:26:24,160 --> 00:26:28,520
My tractor would now be out of
action until the mechanic came round.
523
00:26:29,920 --> 00:26:34,200
But one thing that did impress Charlie
was the pub I was planning to buy.
524
00:26:35,320 --> 00:26:36,920
It's really
cool, isn't it?
525
00:26:38,200 --> 00:26:40,160
And during the
Diddly Squat look-around,
526
00:26:40,360 --> 00:26:42,880
Kaleb was equally smitten.
527
00:26:44,080 --> 00:26:46,376
This is like the most
beautiful pub I've ever been in.
528
00:26:46,400 --> 00:26:48,840
You go in the Red Lion
at Chippy too much!
529
00:26:50,680 --> 00:26:52,760
- Is there an upstairs? Can I go up?
- Yeah.
530
00:26:52,960 --> 00:26:54,840
This is amazing.
531
00:26:55,040 --> 00:26:56,720
It's an old wagon
wheel, isn't it?
532
00:26:57,120 --> 00:26:58,736
- Look, there he is.
- That's an old wagon wheel.
533
00:26:58,760 --> 00:27:00,520
- It is a wagon wheel.
- See!
534
00:27:00,680 --> 00:27:01,480
I love a wagon wheel.
535
00:27:01,640 --> 00:27:04,040
And we can get some horse
brasses and we're away.
536
00:27:04,640 --> 00:27:06,800
Can I have my
dart board over here?
537
00:27:06,960 --> 00:27:08,760
You remember
Tom Hanks in Big?
538
00:27:08,920 --> 00:27:10,480
Where do you want
your trampoline?
539
00:27:11,520 --> 00:27:13,560
That evening,
in our own local,
540
00:27:13,720 --> 00:27:17,120
I shared my thoughts about what
I wanted to do with the pub
541
00:27:17,720 --> 00:27:18,880
once I took possession.
542
00:27:21,000 --> 00:27:22,320
You know upstairs there, yeah?
543
00:27:23,080 --> 00:27:25,240
I want to put a
farmers' clubhouse in.
544
00:27:25,400 --> 00:27:26,200
Good idea.
545
00:27:26,360 --> 00:27:28,240
'Cause you know, we came here,
546
00:27:28,400 --> 00:27:29,960
and we met up with
those farmers?
547
00:27:30,120 --> 00:27:32,760
You said to me, ordinarily,
they would have been at home.
548
00:27:32,920 --> 00:27:35,096
- Yeah. Or sat in the office.
- You know, moping.
549
00:27:35,120 --> 00:27:36,160
Worrying, yeah.
550
00:27:36,600 --> 00:27:39,040
But because we all came
to the pub and had a pint,
551
00:27:39,240 --> 00:27:42,520
you kind of laughed about your problems
rather than worried about them.
552
00:27:43,080 --> 00:27:46,360
And that got me thinking. If
we put a farmers' clubhouse
553
00:27:47,760 --> 00:27:50,520
in the right-hand side upstairs,
554
00:27:51,160 --> 00:27:54,240
and you put darts, bar billiards
555
00:27:54,400 --> 00:27:56,480
and a little farmers'
bar up there...
556
00:27:56,640 --> 00:27:59,096
Can I please have my own... Can
I be the leader of the dart team?
557
00:27:59,120 --> 00:28:01,040
- You can be the leader of the darts team.
- Yes!
558
00:28:01,240 --> 00:28:02,960
- Can I be in your darts team?
- No.
559
00:28:03,560 --> 00:28:07,320
Anyway, and the idea is: go down
there, we'll give you a free pint.
560
00:28:07,760 --> 00:28:10,800
And you can sit and talk to
other farmers about the problems.
561
00:28:10,960 --> 00:28:11,960
It's a great idea.
562
00:28:12,880 --> 00:28:13,680
Is that a good idea?
563
00:28:13,880 --> 00:28:14,680
Yeah.
564
00:28:14,840 --> 00:28:16,560
Are you allowed to
give away free pints?
565
00:28:16,720 --> 00:28:19,480
I knew you'd say
something wrong with it.
566
00:28:20,280 --> 00:28:23,120
I looked into it. And no, you're
not allowed to give away free pints.
567
00:28:23,320 --> 00:28:25,840
But I'd long to go to court
and be charged with it.
568
00:28:26,520 --> 00:28:28,440
Is there a grey area
around who's a farmer?
569
00:28:28,600 --> 00:28:30,520
Yeah. Somebody said that
to me the other day.
570
00:28:30,680 --> 00:28:32,840
"How will you know that
someone's a farmer?"
571
00:28:33,040 --> 00:28:35,560
Anyone's a bit doubtful, you
go, "Glyphosate is what?"
572
00:28:35,760 --> 00:28:38,040
- And if they don't know!
- If they don't know!
573
00:28:38,760 --> 00:28:42,400
"I don't know that."
"You're not a farmer. Get out."
574
00:28:42,600 --> 00:28:44,840
When you say about farmers
575
00:28:45,000 --> 00:28:47,440
who just bring the mud
on their Wellington...
576
00:28:50,440 --> 00:28:52,416
- You know what I mean?
- You should do that.
577
00:28:52,440 --> 00:28:54,256
It wouldn't look very smart
within a week or two, would it?
578
00:28:54,280 --> 00:28:56,120
Young farmers, if we
go into a pub together,
579
00:28:56,280 --> 00:28:58,080
they made us take our
boots off outside.
580
00:28:58,240 --> 00:28:59,560
- Really?
- Yeah. We should do it.
581
00:28:59,680 --> 00:29:01,840
- And you don't mind doing it?
- No. We understand.
582
00:29:04,040 --> 00:29:06,920
Oh, also, the
carvery's coming back.
583
00:29:07,080 --> 00:29:09,080
That'll be good.
I love a carvery.
584
00:29:09,240 --> 00:29:10,336
That's good,
you can't beat a...
585
00:29:10,360 --> 00:29:12,976
And it's gonna be a proper carvery,
isn't it, from like proper farmers.
586
00:29:13,000 --> 00:29:15,640
It used to say, apparently,
outside The Windmill,
587
00:29:15,800 --> 00:29:19,800
"Probably the
best carvery in Oxfordshire."
588
00:29:20,000 --> 00:29:23,600
I mean, the turkey was nearly as
fat as what he is. You know what I mean?
589
00:29:26,800 --> 00:29:28,400
Don't you fucking laugh.
590
00:29:30,520 --> 00:29:33,720
I won a T-shirt once
for a 48-ouncer.
591
00:29:34,320 --> 00:29:35,896
- Oh, we should do that!
- A kilo of steak?
592
00:29:35,920 --> 00:29:37,560
We should do that,
the eating challenges.
593
00:29:37,720 --> 00:29:40,080
- We're not doing eating challenges.
- Is it worth
594
00:29:40,120 --> 00:29:43,280
having a few events, like getting
a health and safety person round...
595
00:29:43,480 --> 00:29:45,800
- What the fuck? What are you thinking?
- Fucking hell!
596
00:29:45,960 --> 00:29:46,800
No, 'cause it's...
597
00:29:46,960 --> 00:29:48,320
And there's the mood just gone!
598
00:29:48,480 --> 00:29:50,360
No, let's not get a
health and safety person.
599
00:29:50,560 --> 00:29:52,240
They come round and
then all of a sudden...
600
00:29:52,400 --> 00:29:55,720
What? I'm gonna say to the
local farmers: "Come to this fun pub
601
00:29:55,920 --> 00:29:58,736
- for a health and safety lecture"?
- No, just a topical thing...
602
00:30:03,760 --> 00:30:05,800
Back in pig
world, it was now time
603
00:30:05,960 --> 00:30:08,800
to send another batch
off to slaughter.
604
00:30:09,000 --> 00:30:12,120
So, on a beautiful
spring morning,
605
00:30:12,320 --> 00:30:13,720
Kaleb and I headed to the woods
606
00:30:13,880 --> 00:30:16,920
to round them up for
the next school-bus run.
607
00:30:18,520 --> 00:30:20,360
Hey, what do
you think of my hat?
608
00:30:20,920 --> 00:30:22,960
- "USS Hornet"?
- Yeah.
609
00:30:23,120 --> 00:30:24,680
- What is it?
- Apollo 11.
610
00:30:25,240 --> 00:30:26,600
- What's that?
- Apollo 11?
611
00:30:26,640 --> 00:30:29,000
- Apollo?
- You know what Apollo 11 is.
612
00:30:29,200 --> 00:30:31,200
- What? A plane?
- No.
613
00:30:33,600 --> 00:30:35,720
Please tell me you
know what Apollo 11 is.
614
00:30:35,880 --> 00:30:36,880
The band?
615
00:30:39,760 --> 00:30:41,600
Have you heard
of Neil Armstrong?
616
00:30:42,000 --> 00:30:43,800
- Is he an actor?
- No.
617
00:30:43,960 --> 00:30:45,520
He's the first man
to walk on the Moon.
618
00:30:45,640 --> 00:30:47,520
But he went in Apollo 11.
619
00:30:48,000 --> 00:30:50,096
- The spaceship.
- That's the spaceship? Right.
620
00:30:50,120 --> 00:30:51,640
Yeah. And it landed
621
00:30:52,560 --> 00:30:54,320
- back in the sea.
- Mmh-mmh.
622
00:30:54,480 --> 00:30:56,160
And then, they were picked up
623
00:30:56,920 --> 00:31:00,920
by helicopter from the USS Hornet,
which is an aircraft carrier.
624
00:31:01,080 --> 00:31:01,880
Right.
625
00:31:02,040 --> 00:31:06,480
And this was a cap that was
introduced to commemorate that.
626
00:31:06,640 --> 00:31:08,280
- Them returning to Earth.
- Okay.
627
00:31:08,600 --> 00:31:11,680
And Woody Harrelson gave it
to me last Saturday night.
628
00:31:11,840 --> 00:31:13,720
- Who's that?
- Woody Harrelson.
629
00:31:14,000 --> 00:31:15,680
You must... Oh, Kaleb.
630
00:31:18,480 --> 00:31:21,040
- Do you want to put the food in there?
- Yeah.
631
00:31:21,240 --> 00:31:23,360
I'm gonna try and get 'em
in by feeding them in there.
632
00:31:23,560 --> 00:31:24,800
Come on then, piggies!
633
00:31:26,440 --> 00:31:28,000
Come on, pigbies!
634
00:31:28,560 --> 00:31:30,200
Piggies! Come on then!
635
00:31:30,960 --> 00:31:33,280
- Come on, piggies! Come on, piggies!
- In you go.
636
00:31:34,240 --> 00:31:35,400
One more!
637
00:31:35,600 --> 00:31:38,000
Jeremy, shut the
door! Shut the door!
638
00:31:39,200 --> 00:31:40,640
All right,
Larry Grayson.
639
00:31:41,160 --> 00:31:43,480
Two, four, six,
eight, ten, eleven.
640
00:31:43,640 --> 00:31:45,440
Aw, fucking hell!
641
00:31:46,440 --> 00:31:49,320
Fuck!
642
00:31:49,520 --> 00:31:50,976
This tree
is really irritating.
643
00:31:51,000 --> 00:31:53,680
Argh! Urgh! Argh!
644
00:31:54,360 --> 00:31:57,000
Could someone
please undo the... Argh!
645
00:31:57,200 --> 00:32:00,960
Right, we've got
eleven pigs... and Kaleb.
646
00:32:01,600 --> 00:32:03,840
Don't open the bottom
one. Argh! For fuck's sake!
647
00:32:04,640 --> 00:32:06,800
Stop! Argh!
648
00:32:07,400 --> 00:32:11,240
Before heading off, I
introduced Kaleb to Richard Ham.
649
00:32:11,440 --> 00:32:13,280
Richard? Come out.
650
00:32:13,440 --> 00:32:17,840
Wondering if the size of him
would bring out paternal instincts.
651
00:32:18,160 --> 00:32:19,200
There he is, look.
652
00:32:19,360 --> 00:32:20,360
Oh no.
653
00:32:20,880 --> 00:32:22,320
Shitting hell.
654
00:32:22,760 --> 00:32:23,760
Look at him.
655
00:32:24,280 --> 00:32:26,256
There's obviously
something wrong with him.
656
00:32:26,280 --> 00:32:29,080
Well, look at
him, he's a micro pig.
657
00:32:29,240 --> 00:32:31,296
- Never seen that before.
- You've never seen it?
658
00:32:31,320 --> 00:32:33,136
- I've never seen like...
- You've never seen one that small?
659
00:32:33,160 --> 00:32:34,600
No. It's just not grown.
660
00:32:35,720 --> 00:32:37,616
Do you think he's ever going
to grow or is he just going to be...
661
00:32:37,640 --> 00:32:40,720
No, I think he'll stay quite
small. I think he will grow a bit.
662
00:32:42,200 --> 00:32:45,720
Do you think he's deliberately
staying small so we can't kill him?
663
00:32:47,320 --> 00:32:49,680
- 'Cause it is an interesting dilemma.
- Yeah.
664
00:32:49,840 --> 00:32:53,120
It's expensive to keep him.
'Cause you've gotta feed him.
665
00:32:53,320 --> 00:32:55,000
Actually, he's eating
more than the others.
666
00:32:55,040 --> 00:32:57,520
We're feeding him
special rations.
667
00:32:57,680 --> 00:33:00,280
- And it's really expensive to kill him.
- Yeah.
668
00:33:00,680 --> 00:33:03,160
We'd have to pay ยฃ30 for
him to be slaughtered.
669
00:33:03,320 --> 00:33:04,456
And you'd probably
get four sausages!
670
00:33:04,480 --> 00:33:05,560
Yes, exactly.
671
00:33:06,360 --> 00:33:07,400
We're not keeping him.
672
00:33:07,880 --> 00:33:09,520
What else can we do?
We can't kill him.
673
00:33:09,680 --> 00:33:11,136
We'd have to castrate him,
then, if you want to keep him.
674
00:33:11,160 --> 00:33:13,160
- You don't want to breed from that.
- No.
675
00:33:13,200 --> 00:33:15,880
Do you know how they do that? Have
you ever seen a pig be castrated?
676
00:33:16,400 --> 00:33:18,000
I once worked on a farm.
677
00:33:18,200 --> 00:33:19,856
"Kaleb, hold this pig.
678
00:33:19,880 --> 00:33:22,400
"We're gonna take the testicles
out." I said: "Yeah, all right."
679
00:33:22,440 --> 00:33:24,296
So I hold the pig. They give it
an anaesthetic in the back end.
680
00:33:24,320 --> 00:33:25,440
We left it five minutes.
681
00:33:25,600 --> 00:33:28,000
"All right, pick it back up."
So I pick it back up like this.
682
00:33:28,240 --> 00:33:30,360
Back towards me, belly that way.
683
00:33:30,520 --> 00:33:31,560
She gets a knife.
684
00:33:32,280 --> 00:33:34,520
She cuts two incisions, small
incisions, in the testicle,
685
00:33:34,640 --> 00:33:35,440
you know, each sack.
686
00:33:35,600 --> 00:33:37,080
- In the scrotum?
- Yeah.
687
00:33:37,240 --> 00:33:39,320
Then guess what she did?
I swear on my life now.
688
00:33:39,920 --> 00:33:41,080
No, no, no, no, no, no.
689
00:33:41,240 --> 00:33:42,440
She got her mouth
690
00:33:43,040 --> 00:33:46,120
over the two testicles and
pulled them out with her mouth.
691
00:33:47,720 --> 00:33:49,280
I swear on my life!
692
00:34:00,160 --> 00:34:01,680
Did she spit them out?
693
00:34:01,840 --> 00:34:03,616
- Yeah, she spat them out.
- She didn't swallow them?
694
00:34:03,640 --> 00:34:05,560
No, no, no.
Dog ate them after.
695
00:34:06,200 --> 00:34:07,720
Oh, my God.
696
00:34:10,600 --> 00:34:11,616
Back at the yard,
697
00:34:11,640 --> 00:34:15,160
Jess, the school-run
driver, was already there,
698
00:34:15,360 --> 00:34:19,120
with her XC-90 parked next
to our latest building site.
699
00:34:20,800 --> 00:34:22,456
Now, we should explain
to the ladies and gentlemen,
700
00:34:22,480 --> 00:34:24,200
we are having to
build a new barn,
701
00:34:24,760 --> 00:34:26,880
a grain-storage barn, because...
702
00:34:28,160 --> 00:34:31,160
we've now got so many
different types of wheat.
703
00:34:31,320 --> 00:34:32,976
Yeah, we needed
to keep them all separate.
704
00:34:33,000 --> 00:34:36,080
We used to grow wheat,
barley and oilseed rape.
705
00:34:36,240 --> 00:34:38,320
- And that's it.
- Now we've got durum wheat,
706
00:34:38,360 --> 00:34:41,360
spelt wheat,
milling wheat, er...
707
00:34:41,520 --> 00:34:43,720
- The spring barley.
- Spring barley.
708
00:34:43,920 --> 00:34:45,000
Given the weather,
709
00:34:45,120 --> 00:34:49,120
Jess wanted to get the pigs
loaded up as quickly as possible.
710
00:34:50,160 --> 00:34:52,560
I hate reversing when
there's a lorry driver there
711
00:34:52,720 --> 00:34:55,360
'cause they look at you like
there's something wrong with you.
712
00:34:55,920 --> 00:34:57,400
- Morning.
- All right?
713
00:34:57,440 --> 00:34:58,776
- How are you?
- A bit damp.
714
00:34:58,800 --> 00:34:59,600
Oh, just a bit.
715
00:34:59,800 --> 00:35:00,896
Some would
say a little bit.
716
00:35:00,920 --> 00:35:03,160
Anyway, why
don't you look over there
717
00:35:03,320 --> 00:35:05,080
while I just back
this trailer up?
718
00:35:05,760 --> 00:35:07,216
Do you want me to do it for you?
719
00:35:07,240 --> 00:35:08,880
No!
720
00:35:14,880 --> 00:35:16,920
That is some
God-awful angle, isn't it?
721
00:35:18,600 --> 00:35:19,960
That's gone wrong.
722
00:35:25,200 --> 00:35:26,880
At what point do we
help? Or do we just...?
723
00:35:27,000 --> 00:35:28,880
We leave him another five,
ten minutes, I think.
724
00:35:28,920 --> 00:35:29,920
That's fine.
725
00:35:29,960 --> 00:35:31,880
We just bill him for
the time we stood here.
726
00:35:35,320 --> 00:35:37,240
No, that's really wrong now.
727
00:35:37,760 --> 00:35:38,880
- Nah.
- Yeah.
728
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Fucked it.
729
00:35:41,560 --> 00:35:42,760
I can't see anything.
730
00:35:42,800 --> 00:35:44,736
What do you mean you
can't? You've got mirrors!
731
00:35:44,760 --> 00:35:46,720
Yeah, but look.
It's all fogged up.
732
00:35:47,520 --> 00:35:49,760
- What are you doing?
- Just... Just, erm...
733
00:35:53,200 --> 00:35:55,160
He'll do anything
to drive my car.
734
00:35:58,360 --> 00:35:59,360
Yeah.
735
00:35:59,400 --> 00:36:01,176
- Go on then, up you get.
- Come in pigs.
736
00:36:01,200 --> 00:36:02,200
Yeah.
737
00:36:03,080 --> 00:36:04,320
Bye, pigs.
738
00:36:07,280 --> 00:36:08,480
I'm so wet.
739
00:36:09,320 --> 00:36:12,320
I know, but there's
just a mark of respect.
740
00:36:14,840 --> 00:36:16,560
That is sad again.
741
00:36:20,720 --> 00:36:23,560
With the pigs gone
and the rain still falling,
742
00:36:24,200 --> 00:36:25,800
I headed to the office,
743
00:36:25,960 --> 00:36:28,920
because the lawyer handling
the purchase of the pub
744
00:36:29,120 --> 00:36:31,520
had sent me the result
of his searches.
745
00:36:32,600 --> 00:36:34,800
Look at this
documentation I've got.
746
00:36:36,640 --> 00:36:40,000
And after an hour of
reading through the documents,
747
00:36:40,160 --> 00:36:42,560
I discovered there was an issue.
748
00:36:43,360 --> 00:36:45,200
It turns out that
749
00:36:46,280 --> 00:36:48,920
all of the garden, sort of
lawned area, and the woods
750
00:36:49,080 --> 00:36:51,280
is designated by the council
751
00:36:51,440 --> 00:36:53,400
as a picnic site.
752
00:36:53,600 --> 00:36:55,760
Which is sort of fine
in my head because,
753
00:36:55,920 --> 00:36:58,200
people don't have
picnics anymore.
754
00:36:59,120 --> 00:37:01,760
But would you buy a house if
you thought that the garden
755
00:37:01,920 --> 00:37:04,680
was designated by the
council as a picnic area?
756
00:37:05,360 --> 00:37:07,760
Nobody's actually going to
come and have a picnic there...
757
00:37:08,840 --> 00:37:10,120
but they could.
758
00:37:10,800 --> 00:37:13,640
As I dug
further into the reports,
759
00:37:13,840 --> 00:37:16,960
this picnic issue became
rather blurred and confusing.
760
00:37:17,480 --> 00:37:18,800
So I rang my lawyer, Richard,
761
00:37:19,000 --> 00:37:21,440
to see if he could
clear things up.
762
00:37:21,600 --> 00:37:22,736
Hi, Jeremy.
763
00:37:22,760 --> 00:37:25,520
I keep reading in
these documents
764
00:37:25,920 --> 00:37:30,680
that a previous owner, and I'm
going back to the nineties now,
765
00:37:31,720 --> 00:37:34,600
talks of problems
with the picnic site.
766
00:37:34,920 --> 00:37:36,480
Yes. Erm...
767
00:37:36,800 --> 00:37:39,840
That possibly is why, erm,
768
00:37:40,000 --> 00:37:42,360
previous owners have looked at
769
00:37:42,560 --> 00:37:45,800
seeking an amendment or to
get the agreement released.
770
00:37:46,080 --> 00:37:51,000
Er, because I think it attracted some
unwanted and antisocial behaviour.
771
00:37:52,040 --> 00:37:53,960
What sort of unwanted
and antiso...
772
00:37:55,080 --> 00:37:56,600
What, Hell's Angels?
773
00:37:57,600 --> 00:37:59,480
Er, well,
possibly that.
774
00:37:59,640 --> 00:38:02,960
And also some behaviours that might
put you off eating your picnic.
775
00:38:05,000 --> 00:38:06,200
- Erm...
- Is this...?
776
00:38:06,400 --> 00:38:09,120
Hold on. Sorry, Lisa's
just walked in, so...
777
00:38:09,640 --> 00:38:10,696
Is this in the pub that we...
778
00:38:10,720 --> 00:38:13,680
There were some public
lavatories there?
779
00:38:13,880 --> 00:38:16,560
Yes, there were
some public lavatories there.
780
00:38:16,720 --> 00:38:20,640
So were the problems centred around
activities in the public lavatories?
781
00:38:21,000 --> 00:38:22,840
Erm... yes.
782
00:38:23,440 --> 00:38:26,000
We have happened across erm...
783
00:38:26,760 --> 00:38:29,120
some quite interesting
photographs
784
00:38:29,280 --> 00:38:31,040
which capture
785
00:38:31,760 --> 00:38:35,760
certain graffiti,
erm, and some...
786
00:38:36,040 --> 00:38:37,560
- Ah!
- And some goings on.
787
00:38:39,480 --> 00:38:42,000
I've just found the photographs
in one of these documents.
788
00:38:43,040 --> 00:38:46,600
So they drilled holes
from cubicle to cubicle?
789
00:38:47,560 --> 00:38:48,896
- Yeah, they had.
- Yeah,
790
00:38:48,920 --> 00:38:51,840
I don't think that was to
improve ventilation necessarily.
791
00:38:54,080 --> 00:38:56,840
Yeah, righty-ho. Erm...
792
00:38:57,480 --> 00:39:01,040
"The cubicles themselves were full
of graffiti, strewn with pornography,
793
00:39:01,400 --> 00:39:03,280
and again faeces and urine."
794
00:39:03,440 --> 00:39:06,800
So, this is how the picnic
site was being treated.
795
00:39:06,960 --> 00:39:09,600
So I can now see why
the previous owner
796
00:39:09,760 --> 00:39:12,400
applied to have
the picnic site...
797
00:39:13,200 --> 00:39:15,120
disallowed? Is that the
right word, do you think?
798
00:39:15,320 --> 00:39:18,680
Yes, they sought
to have that released.
799
00:39:19,240 --> 00:39:21,440
Unsuccessfully? Or successfully?
800
00:39:21,640 --> 00:39:23,480
- And it was unsuccessful?
- Yes.
801
00:39:24,080 --> 00:39:26,440
So the council said it had
to be kept open as a...
802
00:39:27,480 --> 00:39:30,080
picnic and cottaging site?
803
00:39:31,000 --> 00:39:34,160
Er, I think
it was as a picnic site.
804
00:39:34,360 --> 00:39:38,080
But they knew that this
doggery was happening, yes?
805
00:39:38,840 --> 00:39:42,760
Er, there was
quite a lot of evidence, yes.
806
00:39:42,960 --> 00:39:45,520
So, in terms
of black and white,
807
00:39:45,680 --> 00:39:47,880
it is definitely a picnic site.
808
00:39:48,560 --> 00:39:51,360
There's nothing we can do
to stop people coming on
809
00:39:52,080 --> 00:39:53,080
and dogging and...?
810
00:39:53,480 --> 00:39:57,520
Erm, there
isn't as such, no.
811
00:39:58,880 --> 00:39:59,880
Okay.
812
00:40:01,920 --> 00:40:06,080
It was possible, of course, that
these activities were no longer going on.
813
00:40:07,040 --> 00:40:10,160
And after Alan explained
that the public lavatories
814
00:40:10,360 --> 00:40:12,400
had been pulled down years ago,
815
00:40:12,560 --> 00:40:14,160
my hopes were high.
816
00:40:15,600 --> 00:40:16,976
So this is where
the lavatories were?
817
00:40:17,000 --> 00:40:19,160
Yeah, the "A40 Bum
Club", that was called.
818
00:40:19,360 --> 00:40:20,760
Yeah, that's where
it all happened.
819
00:40:20,840 --> 00:40:23,360
All sorts of things went on
there. They had to knock it down.
820
00:40:24,520 --> 00:40:28,280
Sadly, though, on subsequent
visits over the coming days,
821
00:40:29,040 --> 00:40:31,240
I kept finding evidence
to the contrary.
822
00:40:36,000 --> 00:40:38,080
Fucking hell, honestly.
823
00:40:48,760 --> 00:40:52,360
And on the road
sign outside the pub,
824
00:40:52,520 --> 00:40:54,600
there was even more of a clue.
825
00:40:59,320 --> 00:41:02,400
I then went through the
lawyer's report with Charlie,
826
00:41:02,560 --> 00:41:06,160
starting with the infamous
public lavatories.
827
00:41:08,280 --> 00:41:09,560
They left
828
00:41:10,080 --> 00:41:11,680
gentlemen magazines
lying around.
829
00:41:11,840 --> 00:41:12,840
God.
830
00:41:12,880 --> 00:41:15,120
This was pre-mobile
telephone numbers,
831
00:41:15,280 --> 00:41:18,920
so they wrote their home phone numbers
and addresses on the wall, saying:
832
00:41:19,080 --> 00:41:21,200
"I'm looking for a good
time", and so on and so forth.
833
00:41:21,360 --> 00:41:24,880
So the landowner then
went back to the council,
834
00:41:25,080 --> 00:41:26,800
as I understand it, and said:
835
00:41:26,960 --> 00:41:29,440
"Actually, this picnic site
836
00:41:29,960 --> 00:41:32,520
isn't really being
used as a picnic site.
837
00:41:32,680 --> 00:41:33,816
Can we please get rid of it?"
838
00:41:33,840 --> 00:41:35,200
And the council said no.
839
00:41:35,400 --> 00:41:37,960
So, the lavatories seem
to have been demolished
840
00:41:38,160 --> 00:41:39,560
without planning permission.
841
00:41:39,720 --> 00:41:44,000
Because it does state that
there should be provision of...
842
00:41:44,840 --> 00:41:46,640
Yeah, so people then
started going into...
843
00:41:46,800 --> 00:41:48,056
Well, but
that's what it says.
844
00:41:48,080 --> 00:41:49,800
- The Windmill itself.
- Yes.
845
00:41:50,000 --> 00:41:52,480
But, the
pub and the car park,
846
00:41:52,680 --> 00:41:54,320
as far as I can determine,
847
00:41:54,480 --> 00:41:56,320
are not part of the picnic site.
848
00:41:58,440 --> 00:42:00,976
"Please can I use your lavatories
849
00:42:01,000 --> 00:42:04,600
because we rather spoiled the ones
out there dogging and cottaging",
850
00:42:04,760 --> 00:42:05,600
you can say no.
851
00:42:05,760 --> 00:42:06,880
I don't think you can.
852
00:42:07,040 --> 00:42:09,120
- I think there's some wording in...
- What?
853
00:42:09,320 --> 00:42:12,960
One of the agreements that says if the
lavatories are not provided out here,
854
00:42:13,120 --> 00:42:17,080
the owner-operator of the
restaurant must provide facilities.
855
00:42:17,280 --> 00:42:20,040
It's in one of the
documents very clearly.
856
00:42:20,720 --> 00:42:21,720
But...
857
00:42:23,720 --> 00:42:25,440
It's the perfect site.
858
00:42:25,640 --> 00:42:26,720
I can see that.
859
00:42:28,240 --> 00:42:30,520
And now this bloody picnic site.
860
00:42:32,160 --> 00:42:33,920
Of all the damn things.
861
00:42:35,680 --> 00:42:36,680
Oh...
862
00:42:41,920 --> 00:42:42,976
Why is it going so fast?
863
00:42:43,000 --> 00:42:44,080
Why are we going a million?
864
00:42:44,240 --> 00:42:47,920
I want to take our cows
and mate them with a bigger bull.
865
00:42:49,920 --> 00:42:50,920
No!
866
00:42:51,040 --> 00:42:53,000
We have some pretty
significant news.
867
00:42:53,480 --> 00:42:54,640
Here we go.
62930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.