All language subtitles for ab-normal.beauty.2004.dvdrip.xvid-imbt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,400 -Sveriges st�rsta sida f�r undertexter! 2 00:00:04,001 --> 00:00:06,001 Svensk bearbetning: ExtremePunkie 3 00:03:00,046 --> 00:03:00,774 Jiney. 4 00:03:02,982 --> 00:03:04,711 Grattis! Du vann f�rsta pris. Igen. 5 00:03:08,454 --> 00:03:09,682 Ditt vinnande foto var fantastiskt. 6 00:03:10,256 --> 00:03:10,950 Vart tog du det? 7 00:03:12,091 --> 00:03:13,183 Jas�! Det vet jag inte om jag tycker. 8 00:03:13,760 --> 00:03:14,590 Va? Vad menar du med det? 9 00:03:14,661 --> 00:03:16,128 Du �r ju k�nd i hela skolan. 10 00:03:16,629 --> 00:03:18,426 Bara f�r att dom gillar det, betyder inte det att jag g�r det. 11 00:03:19,732 --> 00:03:22,496 �r du upptagen nu, eller har du lust att g� och se en film? 12 00:03:28,741 --> 00:03:29,867 Nej. Jag har en tr�ff. 13 00:03:33,746 --> 00:03:34,872 Jin! Vem var det d�r? 14 00:03:36,015 --> 00:03:36,947 Vem bryr sig? 15 00:03:44,724 --> 00:03:46,123 Tog du med den till mig? 16 00:03:46,192 --> 00:03:47,124 Jag tog med den. 17 00:04:44,617 --> 00:04:46,915 Jin! Det finns inget bra att fota. 18 00:04:48,121 --> 00:04:48,883 Ska vi leta upp n�got b�ttre st�lle? 19 00:04:49,789 --> 00:04:51,188 V�nta lite, kolla d�r borta. 20 00:06:05,732 --> 00:06:06,460 Jin. 21 00:06:08,434 --> 00:06:09,366 Jin. 22 00:06:14,307 --> 00:06:15,433 S� du framkallar dina foton och g�mmer dig f�r mig? 23 00:06:16,075 --> 00:06:17,667 Jag ropade, h�rde du inte det? 24 00:06:20,780 --> 00:06:22,179 Kom upp ett tag, Jin. 25 00:06:46,973 --> 00:06:48,167 Jag m�ste �ka till USA i aff�rer och kommer vara borta en m�nad. 26 00:06:48,808 --> 00:06:50,867 Jag har satt in pengar p� ditt konto- 27 00:06:50,943 --> 00:06:53,343 till det du beh�ver. 28 00:06:56,849 --> 00:07:00,216 Jag har fortfarande kvar av pengarna du gav mig f�rra m�naden. 29 00:09:09,382 --> 00:09:12,715 Jin! �r du h�g eller? 30 00:09:14,554 --> 00:09:15,350 Nej. 31 00:09:18,157 --> 00:09:20,455 Det har skett en bilolycka. 32 00:09:20,526 --> 00:09:22,517 Vad �r det med det? 33 00:09:22,595 --> 00:09:24,756 Jag tog en bild. 34 00:09:24,830 --> 00:09:26,354 En bild p� de d�da. 35 00:09:26,432 --> 00:09:30,266 �r du galen? Ta bilder p� de d�da? 36 00:09:36,275 --> 00:09:38,835 Jag blev r�dd n�r jag f�rst s�g det. 37 00:09:41,781 --> 00:09:44,215 Men s� pl�tsligt s� kunde jag inte hindra mig sj�lv. Jag tog en bild. 38 00:09:45,151 --> 00:09:47,779 Du borde inte ha tagit bilder p� s�dant. 39 00:09:52,124 --> 00:09:53,421 - Kom. - Vart ska vi? 40 00:09:53,492 --> 00:09:54,390 Framkalla negativet. 41 00:10:15,114 --> 00:10:23,044 Jas. Jag har �ntligen f�tt min ideala bild. 42 00:10:39,105 --> 00:10:40,072 Eller kanske inte... 43 00:10:43,142 --> 00:10:44,370 Hur ska jag f�rklara? 44 00:10:46,812 --> 00:10:47,938 K�nner du det inte? 45 00:10:52,251 --> 00:10:53,616 Vad �r det du k�nt? Ber�tta. 46 00:10:59,692 --> 00:11:04,994 I sj�lva verket var jag livr�dd- 47 00:11:07,933 --> 00:11:08,661 n�r jag tog fotot. 48 00:11:18,544 --> 00:11:20,842 Men jag k�nner mig upprymd nu. 49 00:11:21,914 --> 00:11:23,279 Jin, sn�lla. Sl�ng fotot. 50 00:11:23,449 --> 00:11:24,882 �r du kn�pp? Sl�nga det? 51 00:11:25,718 --> 00:11:26,616 Ge mig en. 52 00:15:14,813 --> 00:15:16,178 Tack. 53 00:15:16,248 --> 00:15:18,773 Vad har f�tt dig p� s� gott hum�r att du vill laga mat �t mig? 54 00:15:18,984 --> 00:15:21,043 Inget s�rskilt! Vill du ha mat eller inte? 55 00:15:22,221 --> 00:15:24,018 Jin! Dom har r�kor h�r. 56 00:15:24,089 --> 00:15:26,023 Jag kan g�ra en r�kboll �t dig. 57 00:15:26,091 --> 00:15:28,355 Du bara retas j�mt, eller hur? 58 00:15:29,495 --> 00:15:31,963 Men fisk d�? 59 00:15:32,031 --> 00:15:33,089 Vad s�gs om att laga till din skalle? 60 00:15:58,223 --> 00:16:01,784 Kan du d�da fler h�nor �t mig? 61 00:16:04,296 --> 00:16:06,423 Jag betalar, bara du g�r det? 62 00:16:10,402 --> 00:16:11,664 Vill du v�lja ut dem sj�lv? 63 00:16:11,737 --> 00:16:13,432 Nej, det spelar ingen roll. 64 00:16:26,618 --> 00:16:27,607 Vad g�r du, Jin? 65 00:16:30,856 --> 00:16:31,948 Titta, vilken vacker tupp. 66 00:16:35,094 --> 00:16:35,890 �r det f�r fotografering? 67 00:16:38,764 --> 00:16:41,255 Bara knip k�ft, och forts�tt d�da dem. 68 00:17:02,187 --> 00:17:02,983 Du, flytta dig en bit. 69 00:17:26,945 --> 00:17:27,809 Hj�lp till h�r. 70 00:17:30,149 --> 00:17:33,482 Ta ett steg �t v�nster. 71 00:17:34,153 --> 00:17:39,113 V�nd p� kniven. 72 00:17:41,326 --> 00:17:42,884 S� ja, ha den riktad mot mig. 73 00:17:42,961 --> 00:17:44,690 S�tt den h�r, f�rst�tt? 74 00:17:44,763 --> 00:17:45,923 F�rst�tt? 75 00:17:45,998 --> 00:17:46,828 Annars blir det ingen bra bild. 76 00:18:23,769 --> 00:18:26,033 Jas, t�nd lyset. 77 00:18:28,207 --> 00:18:29,504 Jas. 78 00:18:47,493 --> 00:18:49,427 H�rde du vad jag sa? T�nd lyset. 79 00:18:53,866 --> 00:18:56,232 Det �r t�nt. 80 00:19:23,262 --> 00:19:24,286 Vad �r det med dig? 81 00:19:33,906 --> 00:19:35,737 Jin, m�r du bra? Skr�ms inte. 82 00:19:44,750 --> 00:19:47,218 Bra, allt �r bara bra. 83 00:19:55,627 --> 00:19:57,993 Jag stannade nog lite f�r l�nge i m�rkerrummet. 84 00:20:00,232 --> 00:20:01,563 Vi g�r h�rifr�n. 85 00:20:02,000 --> 00:20:03,399 Du skr�mde mig faktiskt. 86 00:20:15,847 --> 00:20:16,905 Varf�r �ter du inte? 87 00:20:18,884 --> 00:20:22,376 Jag kan bara inte. 88 00:20:28,126 --> 00:20:29,354 Jin, jag f�rst�r mig inte p� dig. 89 00:20:29,428 --> 00:20:31,487 Varf�r tar du bara en massa osmakliga bilder nu f�r tiden? 90 00:20:36,001 --> 00:20:40,131 Ingen orsak, jag vill bara ha lite nya element, nya motiv. 91 00:20:40,205 --> 00:20:43,470 Jag vill inte bara ta bilder p� tr�d och blommor l�ngre. 92 00:20:46,545 --> 00:20:47,477 �t upp nu. 93 00:25:17,516 --> 00:25:19,882 Jiney, vad �r det d�r f�r en bok? 94 00:25:21,453 --> 00:25:23,580 Wow! Jag hade r�tt. 95 00:25:23,655 --> 00:25:26,055 Det finns proffs som verkligen g�r in f�r att f�nga d�ds�gonblick. 96 00:25:58,890 --> 00:26:00,551 Det blir 1,150. 97 00:26:01,259 --> 00:26:03,591 Vill du starta ett medlemskonto? 98 00:26:03,662 --> 00:26:05,254 D� f�r du 10% rabatt redan nu. 99 00:26:05,497 --> 00:26:06,293 Det l�ter bra. 100 00:26:06,932 --> 00:26:08,194 D� ska jag be att du fyller i det h�r formul�ret. 101 00:26:34,359 --> 00:26:37,817 Wow! Titta, s� vacker han �r! 102 00:26:40,298 --> 00:26:42,129 Ja! 103 00:26:44,469 --> 00:26:45,663 Det �r otroligt. 104 00:26:55,146 --> 00:27:02,018 Anson, om du m�tte d�den, vad skulle du t�nka p�? 105 00:27:04,923 --> 00:27:12,455 T�nka p�? Jo, att bes�ka min fars grav. 106 00:27:14,799 --> 00:27:15,891 Din idiot. 107 00:27:16,868 --> 00:27:17,960 Vad skulle du t�nka p� d�? 108 00:27:23,174 --> 00:27:25,199 Kanske... 109 00:27:37,689 --> 00:27:49,362 Att fotografera �r att f�nga ett tyst �goblick. 110 00:27:53,038 --> 00:27:54,562 Oavsett hur fort motivet r�r sig. 111 00:27:57,008 --> 00:27:58,703 N�r slutaren st�ngs- 112 00:28:05,550 --> 00:28:07,279 stannar allt. 113 00:28:11,556 --> 00:28:13,854 Det �r samma sak som med d�ds�gonblicket. 114 00:28:23,134 --> 00:28:26,934 �gonblicket som man d�r. Fattar du? 115 00:28:28,006 --> 00:28:30,668 Okej, jo jag fattar. 116 00:28:36,247 --> 00:28:38,238 Var �r du? 117 00:28:38,917 --> 00:28:42,512 Jag �ter lunch med Anson. 118 00:28:42,587 --> 00:28:44,316 Med vem? 119 00:28:44,656 --> 00:28:47,682 Anson. Du vet, killen du undrade vem det var h�rom dagen. 120 00:28:48,493 --> 00:28:50,188 Du sa att han inte var n�gon att bry sig om. 121 00:28:50,261 --> 00:28:51,785 Trots det �r du med honom nu. 122 00:28:54,299 --> 00:28:56,130 Varf�r �ter ni tv� lunch ensamma? 123 00:29:00,638 --> 00:29:03,869 Jas, �r du hemma eller? 124 00:29:04,542 --> 00:29:06,237 Jag kommer p� direkten. 125 00:29:06,311 --> 00:29:07,744 Jag v�ntar. 126 00:29:18,823 --> 00:29:20,017 Varf�r �r du arg? 127 00:29:20,091 --> 00:29:21,115 Jag �t bara lunch med en v�n. 128 00:29:21,192 --> 00:29:22,523 Varf�r blir du s� sp�nd f�r? 129 00:29:22,594 --> 00:29:23,322 Vet du att hela restaurangen- 130 00:29:23,394 --> 00:29:24,759 h�rde hur du skrek �t mig i telefonen. 131 00:29:24,829 --> 00:29:26,353 Jag gillar inte att du umg�s med honom. 132 00:29:26,431 --> 00:29:27,728 Du har ju problem! 133 00:29:27,832 --> 00:29:28,662 Jin, du kan inte tr�ffa 134 00:29:28,733 --> 00:29:29,825 n�n annan utom mig p� det s�ttet. 135 00:29:30,769 --> 00:29:32,430 Jas, vad �r det du f�rs�ker s�ga? 136 00:29:32,504 --> 00:29:34,131 Hur kan du bara t�nka p� dig sj�lv? Vi �r inte... 137 00:29:34,205 --> 00:29:35,763 K�rleken �r sj�lvisk! 138 00:30:04,235 --> 00:30:05,702 Jag vet det. 139 00:30:16,080 --> 00:30:17,638 Lita p� mig, han betyder ingenting. 140 00:30:40,471 --> 00:30:43,133 Jiney, dig har man inte sett till p� ett par dagar. 141 00:30:44,042 --> 00:30:45,236 Hejsan! 142 00:30:45,310 --> 00:30:47,676 Vi tog med mat, stanna p� middag vetja. 143 00:30:47,745 --> 00:30:49,770 Pappa, vi har biljetter till ikv�ll 144 00:30:49,848 --> 00:30:51,076 Det l�ter bra. Kom inte hem f�r sent bara. 145 00:30:53,251 --> 00:30:54,240 Ha s� trevligt. 146 00:31:21,412 --> 00:31:23,505 - Vart ska vi g� tycker du? - Inte en aning. 147 00:31:25,016 --> 00:31:26,142 Skulle vi inte se en film? 148 00:31:27,018 --> 00:31:29,384 Det var bara en urs�kt, om du inte vill se en f�rst�s. 149 00:31:51,910 --> 00:31:55,539 Jas, n�r man tittar ner s� h�r, �r det v�ldigt h�gt. 150 00:31:55,613 --> 00:31:57,240 Det �r v�l klart, vi �r ju p� tionde v�ningen. 151 00:32:19,904 --> 00:32:21,701 Har du n�gonsin funderat �ver sj�lvmord? 152 00:32:22,941 --> 00:32:28,743 H�rifr�n och bara hoppa. 153 00:32:28,813 --> 00:32:30,508 Det har jag d� aldrig funderat p�. 154 00:32:31,015 --> 00:32:31,982 Det har jag. 155 00:32:39,824 --> 00:32:41,815 Jas, du har ju allt. Varf�r beg� sj�lvmord? 156 00:32:42,627 --> 00:32:45,391 D� skulle jag, Jasmine, d� flera g�nger om. 157 00:32:54,272 --> 00:32:55,967 Jin, hissen �r h�r. 158 00:32:57,875 --> 00:33:00,139 - Jin. - Kom inte n�rmare. 159 00:33:01,713 --> 00:33:03,840 Om jag hoppar- 160 00:33:04,549 --> 00:33:06,642 g�r du det ocks� d�? 161 00:33:07,552 --> 00:33:09,417 Kom hit och prata med mig ist�llet! 162 00:33:10,455 --> 00:33:12,446 Jag fr�gar dig, skulle du eller skulle du inte hoppa? 163 00:33:12,523 --> 00:33:13,820 Svara mig! 164 00:33:14,392 --> 00:33:15,586 Ja, okej, ja! 165 00:33:19,697 --> 00:33:21,426 Du sa att jag har allt. 166 00:33:22,867 --> 00:33:26,633 Om jag hoppar, har jag ingenting. 167 00:33:26,704 --> 00:33:29,537 Jag menade det inte. Jag ville bara ha n�got att s�ga! 168 00:33:35,179 --> 00:33:38,512 Varf�r har jag ingen mor- 169 00:33:38,583 --> 00:33:40,483 som �lskar mig, tar hand om mig? 170 00:33:41,686 --> 00:33:43,711 Hoppa inte! Lek inte s� h�r! 171 00:33:43,988 --> 00:33:46,422 Jag leker inte. 172 00:34:00,538 --> 00:34:10,243 (Vad har h�nt med dig?) 173 00:34:10,548 --> 00:34:12,277 Jag �verv�ger att ta mitt eget liv. 174 00:34:14,452 --> 00:34:15,851 Jin. 175 00:34:35,673 --> 00:34:37,334 (Du lj�g.) 176 00:34:37,408 --> 00:34:38,932 (Vad har h�nt med dig? Se p� dig sj�lv.) 177 00:34:39,377 --> 00:34:51,255 (Du din l�gnare ser du vad du gjort!) 178 00:35:29,393 --> 00:35:31,122 K�nner du dig l�ttad nu? 179 00:35:33,998 --> 00:35:36,023 Jag kommer aldrig att gilla killar. 180 00:35:36,968 --> 00:35:39,198 Aldrig i hela mitt liv. 181 00:35:46,477 --> 00:35:50,208 Varf�r ber�ttade du inte tidigare? 182 00:35:54,619 --> 00:35:56,780 Hur l�nge har vi k�nt varandra? 183 00:36:03,094 --> 00:36:07,554 Han var tvungen att betala f�r sina illd�d, inte sant? 184 00:36:09,867 --> 00:36:14,270 En dag efter att det skedde, lekte min kusin hemma ensam. 185 00:36:16,807 --> 00:36:19,139 Han f�ll nedf�r trappan och dog. 186 00:36:20,811 --> 00:36:25,646 Du f�rst�r, det �r r�ttvist. 187 00:40:18,048 --> 00:40:19,913 Jin. Var inte r�dd, det �r jag. 188 00:40:20,985 --> 00:40:22,418 Varf�r skulle jag vara r�dd? 189 00:40:22,920 --> 00:40:24,353 Det �r jag, Anson. 190 00:40:25,122 --> 00:40:27,090 Klart jag vet att du �r Anson. 191 00:40:27,558 --> 00:40:30,959 Nej, jag menar att han utanf�r huset bara �r jag. 192 00:40:33,564 --> 00:40:35,293 Han utanf�r? 193 00:40:37,735 --> 00:40:39,600 S� du filmar mig i hemlighet? 194 00:40:39,670 --> 00:40:41,228 Hur mycket har du filmat? 195 00:40:42,473 --> 00:40:44,566 Jag ville g�ra MV, bara till dig. 196 00:40:45,743 --> 00:40:47,040 F�rl�t att jag skr�mde dig. 197 00:40:51,949 --> 00:40:54,213 Du stod d�r ett bra tag eller hur? 198 00:41:01,525 --> 00:41:05,052 Filmade du hur r�dd jag var nyss? 199 00:41:10,668 --> 00:41:12,101 L�t mig se. 200 00:41:26,550 --> 00:41:28,950 Du har filmat mycket jag inte hade en aning om. 201 00:41:31,021 --> 00:41:33,319 Men gud, f� fet jag ser ut. 202 00:41:33,624 --> 00:41:35,956 Nej. Du �r lika tjock- 203 00:41:36,026 --> 00:41:37,254 som jultomten �r riktig. 204 00:41:38,229 --> 00:41:39,719 Du har ett bra fotoansikte. 205 00:42:07,291 --> 00:42:08,553 Jiney. 206 00:42:08,626 --> 00:42:09,888 Ja? 207 00:42:11,896 --> 00:42:13,386 Jag �lskar dig. 208 00:42:25,943 --> 00:42:28,411 Vad �r det med dina �gon? Dom ser alldeles blodspr�ngda ut. 209 00:42:30,014 --> 00:42:34,110 Ingenting. �r det inte s�tt? 210 00:42:34,184 --> 00:42:35,014 Fan heller. 211 00:42:35,920 --> 00:42:37,649 Filma mig aldrig i hemlighet igen. Jag menar det. 212 00:42:37,721 --> 00:42:39,484 �lskar du verkligen att filma? 213 00:42:39,557 --> 00:42:41,616 Du tar ju foton �verallt. 214 00:42:41,692 --> 00:42:45,150 Det jag fotograferar �r n�got helt annat. 215 00:42:50,200 --> 00:42:56,696 Du har filmat mig. I retur f�r du nu vara min modell. 216 00:42:57,775 --> 00:43:00,243 Annars f�r du inte g� h�rifr�n. 217 00:43:06,050 --> 00:43:08,610 Jin, vad �r det du ska fota? 218 00:43:29,640 --> 00:43:33,406 �lskar du mig? 219 00:43:50,794 --> 00:43:52,091 Kl� av dig. 220 00:44:25,195 --> 00:44:27,220 Jiney. Vad h�ller du p� med? 221 00:44:27,865 --> 00:44:29,025 R�r dig inte. 222 00:44:29,099 --> 00:44:30,896 Vill du inte leka med mig? 223 00:44:36,507 --> 00:44:38,839 Jag r�r mig inte. 224 00:44:48,552 --> 00:44:49,484 R�r dig inte. 225 00:44:51,021 --> 00:44:52,386 R�r dig inte! 226 00:44:58,228 --> 00:45:02,221 Du vill �lska med mig, inte sant? 227 00:45:06,804 --> 00:45:11,639 R�r dig inte. 228 00:45:16,080 --> 00:45:21,518 Varf�r g�r ni s� mot mig? 229 00:46:22,179 --> 00:46:23,476 Det �r nog b�st du g�r.. 230 00:46:24,982 --> 00:46:27,007 Jiney. 231 00:46:29,987 --> 00:46:32,114 Vad t�nker du p�? 232 00:46:39,963 --> 00:46:42,830 Hur kan jag hj�lpa dig? 233 00:46:46,470 --> 00:46:48,404 Det �r b�st du g�r nu. 234 00:46:49,139 --> 00:46:52,370 Jag �r r�dd att jag inte kan tygla mig sj�lv. 235 00:46:55,946 --> 00:46:57,470 Du kan inte hj�lpa mig. 236 00:46:58,415 --> 00:47:00,280 Varf�r? 237 00:47:18,669 --> 00:47:21,160 Du �r s� konstig, inte alls lik dig sj�lv. 238 00:47:40,657 --> 00:47:42,318 Vill du verkligen hj�lpa mig? 239 00:47:53,904 --> 00:47:55,804 Sn�lla, �lska mig inte i s�dana fall. 240 00:48:05,182 --> 00:48:06,774 H�rde du mig? 241 00:48:26,236 --> 00:48:31,572 F�rl�t... F�rl�t mig... F�rl�t... 242 00:48:57,501 --> 00:48:59,401 Sn�lla, f�rsvinn nu! 243 00:51:23,246 --> 00:51:24,440 Jas- 244 00:51:25,382 --> 00:51:26,940 sn�lla skynda dig hit. 245 00:51:27,851 --> 00:51:32,345 Jag h�ller p� att bli galen. 246 00:51:40,297 --> 00:51:42,891 Vad �r det som h�nder? 247 00:52:01,218 --> 00:52:07,555 Jas... vad �r det som h�nder med mig? 248 00:52:12,762 --> 00:52:16,198 Jag... Jag kan inte andas. 249 00:52:16,266 --> 00:52:18,063 Lugna ner dig och ber�tta l�ngsamt. 250 00:52:18,768 --> 00:52:20,292 Ber�tta f�r mig... 251 00:52:31,748 --> 00:52:34,239 Jag vill verkligen inte skada dem. 252 00:52:37,888 --> 00:52:44,020 Men n�r jag s�g fotona... Jag kan inte... r� f�r det. 253 00:52:46,630 --> 00:52:49,030 Jag �r r�dd, att jag kommer tappa kontrollen en dag. 254 00:52:51,101 --> 00:52:54,798 Jag �r r�dd att jag kommer d�da n�gon en vacker dag. 255 00:52:54,871 --> 00:52:56,236 Var inte f�nig! 256 00:52:56,306 --> 00:52:58,240 Jag tar dig till en l�kare. 257 00:52:58,575 --> 00:53:00,167 Var inte orolig, det kommer ordna sig. 258 00:53:07,350 --> 00:53:16,315 Jag stod framf�r spegeln, och s�g min spegelbild. 259 00:53:34,511 --> 00:53:37,241 Jag s�g in i den, och visste inte vem det var som s�g tillbaka. 260 00:53:39,482 --> 00:53:43,976 Jag vill bara bli mig sj�lv. 261 00:53:45,755 --> 00:53:48,280 Bra, s� bli dig sj�lv d�. 262 00:53:48,692 --> 00:53:50,387 Du klarar det. 263 00:53:50,660 --> 00:53:52,252 Jag t�nker inte g�. 264 00:53:54,464 --> 00:53:56,398 Ingen l�kare kommer att tro mig. 265 00:53:56,466 --> 00:53:58,331 Inte ens min mamma trodde mig. 266 00:53:58,401 --> 00:54:00,096 Hon s�g �t andra h�llet n�r folk mobbade mig. 267 00:54:00,270 --> 00:54:01,328 Jag vill d�. 268 00:54:03,206 --> 00:54:05,572 Du... var inte s�n 269 00:54:06,142 --> 00:54:13,514 Var inte s�n... Jin. 270 00:54:15,218 --> 00:54:16,981 Se p� dig sj�lv. 271 00:54:17,587 --> 00:54:19,919 Ingen kan hj�lpa dig om du till�ter dig sj�lv att bete dig s�h�r. 272 00:54:21,591 --> 00:54:24,617 Sluta t�nka s� mycket p� den d�r tragedin. 273 00:54:28,865 --> 00:54:30,389 Oavsett- 274 00:54:30,900 --> 00:54:33,698 s� m�ste du ber�tta f�r din mamma igen, p� allvar. 275 00:54:47,017 --> 00:54:48,416 Tragedin som intr�ffade. 276 00:54:49,386 --> 00:54:51,251 Du m�ste l�ra dig att gl�mma. 277 00:55:05,802 --> 00:55:07,633 Du kommer att bli bra. 278 00:55:07,937 --> 00:55:09,598 Vet du inte det? 279 00:57:14,964 --> 00:57:15,896 Mamma? 280 00:57:16,599 --> 00:57:17,930 Jin! 281 00:57:19,169 --> 00:57:23,128 Ett �gonblick, jag har ett samtal fr�n min dotter. Urs�kta. 282 00:57:24,674 --> 00:57:26,335 "Jin, hur �r det?" 283 00:57:28,011 --> 00:57:29,535 Varf�r sover du inte- 284 00:57:29,612 --> 00:57:31,375 klockan �r ju fyra p� morgonen his dig. 285 00:57:33,349 --> 00:57:36,546 Mamma, n�r kommer du tillbaka? 286 00:57:37,020 --> 00:57:39,614 N�n g�ng n�sta vecka. 287 00:57:39,689 --> 00:57:41,452 Jin, �r n�got fel? 288 00:57:42,625 --> 00:57:45,116 Du vet ju att jag alltid oroar mig f�r dig, vart jag �n �r. 289 00:57:55,839 --> 00:57:58,069 Jin... Jin... 290 00:58:02,512 --> 00:58:08,280 Mamma... Det �r n�got jag m�ste ber�tta f�r dig. 291 00:58:15,425 --> 00:58:18,826 Ber�ttar jag inte nu- 292 00:58:19,829 --> 00:58:23,265 kommer jag att hata dig i resten av mitt liv. 293 00:58:25,635 --> 00:58:28,160 Det vill jag inte. 294 00:58:30,340 --> 00:58:33,798 Jin... gr�t inte, ber�tta f�r mamma. 295 00:59:20,723 --> 00:59:22,452 Jag trodde du hade g�tt. 296 00:59:26,129 --> 00:59:27,187 Det ser j�ttegott ut! 297 00:59:27,263 --> 00:59:28,958 Ska vi ta och �ta? 298 00:59:46,049 --> 00:59:50,986 Du var riktigt tuff- 299 00:59:51,054 --> 00:59:52,612 n�r du gav mig lavetten ig�r. 300 00:59:57,493 --> 00:59:59,927 Om du inte vaknar, kommer jag och sparkar p� dig. 301 00:59:59,996 --> 01:00:01,054 Och om det inte funkar? 302 01:00:02,332 --> 01:00:03,822 D� d�r jag. 303 01:00:04,667 --> 01:00:05,691 Okej, vars�god. 304 01:02:47,797 --> 01:02:50,265 Jin, hur kommer det sig att du ser s� fundersam ut? 305 01:02:52,168 --> 01:02:53,601 Ingenting. 306 01:02:53,669 --> 01:02:55,830 Foton kan vara falska. 307 01:02:56,739 --> 01:02:58,229 Du har tagit m�na bilder f�rut. 308 01:03:01,978 --> 01:03:04,412 Men problemet �r... den som gav mig bilderna. 309 01:03:06,649 --> 01:03:09,117 Den som gav mig bilderna, m�ste ju veta... 310 01:03:14,657 --> 01:03:15,851 Lugna ner dig! 311 01:06:28,820 --> 01:06:31,050 Jas, var �r du? Du m�ste komma hit! 312 01:07:27,111 --> 01:07:28,339 Det ser verkligt ut. 313 01:07:29,214 --> 01:07:32,775 Det ser inte verkligt ut, det �r verkligt! 314 01:07:32,850 --> 01:07:35,182 Men om man kollar p� klippning och ljudeffekter... 315 01:07:35,253 --> 01:07:36,880 liknar det mer en kortfilm. 316 01:07:37,455 --> 01:07:39,446 Det d�r sista kan inte ha varit fejkat. 317 01:07:39,524 --> 01:07:41,014 Tjejen �r verkligen p� fotona. 318 01:07:48,666 --> 01:07:49,690 Vi m�ste ber�tta f�r polisen. 319 01:07:49,767 --> 01:07:52,668 Du �r galen. Ingen kommer att tro dig. 320 01:08:00,578 --> 01:08:02,341 Om nu videon �r fejk,- 321 01:08:02,714 --> 01:08:03,976 vem �r det i s�na fall som g�r n�got s� osmakligt? 322 01:08:09,254 --> 01:08:11,154 Den personen- 323 01:08:13,057 --> 01:08:14,854 m�ste veta vad du gillar. 324 01:08:34,479 --> 01:08:37,414 Ber�tta f�r mig, varf�r gjorde du den h�r osmakliga filmen? 325 01:08:46,324 --> 01:08:50,852 Jag har sagt till dig f�rut, du �r en trevlig kille. 326 01:08:53,965 --> 01:08:56,331 Men jag kommer inte att b�rja �lska dig. 327 01:08:56,401 --> 01:08:57,299 Du bara g�r s� att jag b�rjar hata dig ist�llet- 328 01:08:57,368 --> 01:08:58,335 med dom h�r �ckliga sakerna. 329 01:08:59,003 --> 01:09:01,665 Du beh�ver inte s�ga n�got, bara du slutar upp med dina psyklekar. 330 01:09:02,840 --> 01:09:03,772 Urs�kta, notan tack! 331 01:09:05,977 --> 01:09:10,175 F�rl�t, jag trodde du skulle gilla det. 332 01:09:13,384 --> 01:09:15,079 Jag trodde inte att du skulle ogilla det s� mycket. 333 01:09:20,825 --> 01:09:22,656 Du skr�mde n�stan ihj�l mig med det du gav mig. 334 01:09:23,961 --> 01:09:25,155 Jag �r inte s� duktig �n. 335 01:09:25,997 --> 01:09:27,897 Nej d�, det s�g allt verkligt ut. 336 01:09:28,733 --> 01:09:31,702 Det m�ste k�nnas bra. Vem �r tjejen? 337 01:09:44,148 --> 01:09:46,844 Vilken tjej? vem... 338 01:09:47,919 --> 01:09:50,080 Den som skrek, h�gt och ljudligt. 339 01:09:50,955 --> 01:09:52,946 Vad var det ni s�g egentligen? 340 01:09:53,991 --> 01:09:56,687 Det var bara Jiney. 341 01:09:58,229 --> 01:09:59,787 Vad pratar du om? Vem skrek? 342 01:10:02,834 --> 01:10:04,927 Jag pratar om filmen och fotona du skickade till mig. 343 01:10:06,304 --> 01:10:08,101 Foton och film? 344 01:10:08,906 --> 01:10:09,634 Allt jag gjorde var en musikvideo till dig. 345 01:10:09,707 --> 01:10:11,140 Jag skickade den just till din email. 346 01:10:16,614 --> 01:10:18,809 Men brevet d�? 347 01:10:19,283 --> 01:10:20,250 Vilket brev? 348 01:10:21,586 --> 01:10:28,389 Okej, nu fattar jag. Det �r d�rf�r jag m�ste lyssna p� ert skitsnack. 349 01:11:00,391 --> 01:11:01,881 Jag pratade med mina v�nner- 350 01:11:02,894 --> 01:11:05,920 och eftersom vi inte f�tt n�tt utpressarbrev- 351 01:11:06,564 --> 01:11:09,397 och bandet i sig sj�lvt inte kan bevisa n�got,- 352 01:11:10,568 --> 01:11:13,036 �r det enda vi kan g�ra att l�mna in det till polisen. 353 01:11:14,105 --> 01:11:17,666 Jin, det �r okej. 354 01:11:18,342 --> 01:11:20,276 Det kanske bara �r ett par korkskallar som behagar sk�mta. 355 01:11:22,046 --> 01:11:23,877 Jag vill komma och vara hos dig imorgon. 356 01:11:24,916 --> 01:11:27,612 D� beh�ver du inte vara r�dd. 357 01:12:24,308 --> 01:12:26,276 Hall� Jas, kommer du eller? 358 01:12:26,344 --> 01:12:27,868 Jad�, jag kommer. 359 01:12:29,447 --> 01:12:35,283 Jas... Jas... 360 01:13:10,788 --> 01:13:12,221 Jas... 361 01:14:39,577 --> 01:14:40,839 Vem �r du? 362 01:14:42,213 --> 01:14:43,805 Vem fan �r du? 363 01:14:47,718 --> 01:14:49,879 Vem... �r... du? 364 01:14:50,154 --> 01:14:51,951 Skada inte Jin! 365 01:15:00,665 --> 01:15:03,930 G�r inte Jin illa! 366 01:15:06,537 --> 01:15:08,528 Skada inte Jin! 367 01:15:27,058 --> 01:15:33,190 Nej... sluta... 368 01:15:33,531 --> 01:15:34,964 Nej... 369 01:19:26,363 --> 01:19:27,728 Jin... 370 01:20:07,638 --> 01:20:09,538 Vem... �r... du? 371 01:21:02,359 --> 01:21:03,656 L�t mig g�! 372 01:21:34,491 --> 01:21:36,686 Sluta, sl� mig inte... 373 01:21:39,396 --> 01:21:41,660 Vad �r det du vill? 374 01:21:41,732 --> 01:21:43,222 Kan inte du ber�tta det f�r mig? 375 01:21:50,340 --> 01:21:56,279 Ta fler fotografier p� mig. 376 01:21:56,346 --> 01:21:58,712 Jag vill ta fler innan jag d�r. 377 01:21:59,349 --> 01:22:01,214 Kom igen. 378 01:22:03,387 --> 01:22:06,686 Tycker du jag �r vacker s�n h�r? 379 01:22:10,527 --> 01:22:12,552 Kom n�rmre... 380 01:22:25,109 --> 01:22:26,940 Kom och sl� mig. 381 01:22:29,446 --> 01:22:31,380 Jag vet att du vill! 382 01:24:08,579 --> 01:24:10,308 S� d�r ja. 383 01:24:12,516 --> 01:24:14,416 Sluta inte, forts�tt. 384 01:24:17,621 --> 01:24:22,684 Du gl�mmer att fotografera. 385 01:24:27,798 --> 01:24:31,529 Ta det. 386 01:24:31,602 --> 01:24:34,594 Kom igen! 387 01:24:43,013 --> 01:24:45,277 Du f�r det till slut... 388 01:24:48,685 --> 01:24:56,649 du �r inte den enda som besitter estetik kunskap h�r i v�rlden. 389 01:25:35,966 --> 01:25:37,957 Nej... 390 01:25:51,815 --> 01:25:58,744 Du... skulle du kunna kyssa mig? 391 01:26:11,134 --> 01:26:14,331 Jag �r inte redo att acceptera att jag kommer att d�. 392 01:26:16,406 --> 01:26:19,239 Jag vill se. 393 01:27:37,454 --> 01:27:43,017 V�gar du att acceptera mig? 394 01:27:47,564 --> 01:27:52,092 Ja. Jag accepterar dig. 395 01:34:10,480 --> 01:34:12,277 Jin. 396 01:34:13,817 --> 01:34:15,250 Jin. 397 01:34:18,655 --> 01:34:19,986 Vad �r det som h�nder? 398 01:34:24,627 --> 01:34:27,824 L�t mig se, varf�r skadade du dig s�? 399 01:34:28,731 --> 01:34:31,632 Ber�tta f�r mamma, varf�r skadade du dig s�? 400 01:34:34,637 --> 01:34:37,037 Jin, kom igen. Ber�tta f�r mamma. 401 01:34:40,143 --> 01:34:42,475 Om jag ber�ttar sanningen f�r dig- 402 01:34:45,481 --> 01:34:48,848 kommer du inte tro att det �r en l�gn igen? 403 01:34:52,622 --> 01:34:57,457 Hurs�? Mamma litar p� dig. 404 01:34:59,262 --> 01:35:01,253 Mamma har litat p� dig �nda fr�n b�rjan. 405 01:35:07,170 --> 01:35:09,604 Mamma litar p� dig. 406 01:35:12,775 --> 01:35:15,243 Mamma litar p� dig. 407 01:35:44,240 --> 01:35:49,371 Min kusin blev i sj�lva verket knuffad nerf�r trapporna av mig. 28983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.