Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
-Sveriges st�rsta sida f�r undertexter!
2
00:00:04,001 --> 00:00:06,001
Svensk bearbetning: ExtremePunkie
3
00:03:00,046 --> 00:03:00,774
Jiney.
4
00:03:02,982 --> 00:03:04,711
Grattis! Du vann f�rsta pris.
Igen.
5
00:03:08,454 --> 00:03:09,682
Ditt vinnande foto var fantastiskt.
6
00:03:10,256 --> 00:03:10,950
Vart tog du det?
7
00:03:12,091 --> 00:03:13,183
Jas�! Det vet jag inte om jag tycker.
8
00:03:13,760 --> 00:03:14,590
Va? Vad menar du med det?
9
00:03:14,661 --> 00:03:16,128
Du �r ju k�nd i hela skolan.
10
00:03:16,629 --> 00:03:18,426
Bara f�r att dom gillar det,
betyder inte det att jag g�r det.
11
00:03:19,732 --> 00:03:22,496
�r du upptagen nu, eller
har du lust att g� och se en film?
12
00:03:28,741 --> 00:03:29,867
Nej. Jag har en tr�ff.
13
00:03:33,746 --> 00:03:34,872
Jin! Vem var det d�r?
14
00:03:36,015 --> 00:03:36,947
Vem bryr sig?
15
00:03:44,724 --> 00:03:46,123
Tog du med den till mig?
16
00:03:46,192 --> 00:03:47,124
Jag tog med den.
17
00:04:44,617 --> 00:04:46,915
Jin! Det finns inget bra att fota.
18
00:04:48,121 --> 00:04:48,883
Ska vi leta upp n�got b�ttre st�lle?
19
00:04:49,789 --> 00:04:51,188
V�nta lite, kolla d�r borta.
20
00:06:05,732 --> 00:06:06,460
Jin.
21
00:06:08,434 --> 00:06:09,366
Jin.
22
00:06:14,307 --> 00:06:15,433
S� du framkallar dina foton och
g�mmer dig f�r mig?
23
00:06:16,075 --> 00:06:17,667
Jag ropade, h�rde du inte det?
24
00:06:20,780 --> 00:06:22,179
Kom upp ett tag, Jin.
25
00:06:46,973 --> 00:06:48,167
Jag m�ste �ka till USA i aff�rer
och kommer vara borta en m�nad.
26
00:06:48,808 --> 00:06:50,867
Jag har satt in pengar p� ditt konto-
27
00:06:50,943 --> 00:06:53,343
till det du beh�ver.
28
00:06:56,849 --> 00:07:00,216
Jag har fortfarande kvar av
pengarna du gav mig f�rra m�naden.
29
00:09:09,382 --> 00:09:12,715
Jin! �r du h�g eller?
30
00:09:14,554 --> 00:09:15,350
Nej.
31
00:09:18,157 --> 00:09:20,455
Det har skett en bilolycka.
32
00:09:20,526 --> 00:09:22,517
Vad �r det med det?
33
00:09:22,595 --> 00:09:24,756
Jag tog en bild.
34
00:09:24,830 --> 00:09:26,354
En bild p� de d�da.
35
00:09:26,432 --> 00:09:30,266
�r du galen?
Ta bilder p� de d�da?
36
00:09:36,275 --> 00:09:38,835
Jag blev r�dd n�r jag f�rst s�g det.
37
00:09:41,781 --> 00:09:44,215
Men s� pl�tsligt s� kunde jag inte
hindra mig sj�lv. Jag tog en bild.
38
00:09:45,151 --> 00:09:47,779
Du borde inte ha tagit bilder
p� s�dant.
39
00:09:52,124 --> 00:09:53,421
- Kom.
- Vart ska vi?
40
00:09:53,492 --> 00:09:54,390
Framkalla negativet.
41
00:10:15,114 --> 00:10:23,044
Jas. Jag har �ntligen f�tt min
ideala bild.
42
00:10:39,105 --> 00:10:40,072
Eller kanske inte...
43
00:10:43,142 --> 00:10:44,370
Hur ska jag f�rklara?
44
00:10:46,812 --> 00:10:47,938
K�nner du det inte?
45
00:10:52,251 --> 00:10:53,616
Vad �r det du k�nt? Ber�tta.
46
00:10:59,692 --> 00:11:04,994
I sj�lva verket var jag livr�dd-
47
00:11:07,933 --> 00:11:08,661
n�r jag tog fotot.
48
00:11:18,544 --> 00:11:20,842
Men jag k�nner mig upprymd nu.
49
00:11:21,914 --> 00:11:23,279
Jin, sn�lla. Sl�ng fotot.
50
00:11:23,449 --> 00:11:24,882
�r du kn�pp? Sl�nga det?
51
00:11:25,718 --> 00:11:26,616
Ge mig en.
52
00:15:14,813 --> 00:15:16,178
Tack.
53
00:15:16,248 --> 00:15:18,773
Vad har f�tt dig p� s� gott
hum�r att du vill laga mat �t mig?
54
00:15:18,984 --> 00:15:21,043
Inget s�rskilt!
Vill du ha mat eller inte?
55
00:15:22,221 --> 00:15:24,018
Jin! Dom har r�kor h�r.
56
00:15:24,089 --> 00:15:26,023
Jag kan g�ra en r�kboll �t dig.
57
00:15:26,091 --> 00:15:28,355
Du bara retas j�mt, eller hur?
58
00:15:29,495 --> 00:15:31,963
Men fisk d�?
59
00:15:32,031 --> 00:15:33,089
Vad s�gs om att laga till din skalle?
60
00:15:58,223 --> 00:16:01,784
Kan du d�da fler h�nor �t mig?
61
00:16:04,296 --> 00:16:06,423
Jag betalar, bara du g�r det?
62
00:16:10,402 --> 00:16:11,664
Vill du v�lja ut dem sj�lv?
63
00:16:11,737 --> 00:16:13,432
Nej, det spelar ingen roll.
64
00:16:26,618 --> 00:16:27,607
Vad g�r du, Jin?
65
00:16:30,856 --> 00:16:31,948
Titta, vilken vacker tupp.
66
00:16:35,094 --> 00:16:35,890
�r det f�r fotografering?
67
00:16:38,764 --> 00:16:41,255
Bara knip k�ft,
och forts�tt d�da dem.
68
00:17:02,187 --> 00:17:02,983
Du, flytta dig en bit.
69
00:17:26,945 --> 00:17:27,809
Hj�lp till h�r.
70
00:17:30,149 --> 00:17:33,482
Ta ett steg �t v�nster.
71
00:17:34,153 --> 00:17:39,113
V�nd p� kniven.
72
00:17:41,326 --> 00:17:42,884
S� ja, ha den riktad mot mig.
73
00:17:42,961 --> 00:17:44,690
S�tt den h�r, f�rst�tt?
74
00:17:44,763 --> 00:17:45,923
F�rst�tt?
75
00:17:45,998 --> 00:17:46,828
Annars blir det ingen bra bild.
76
00:18:23,769 --> 00:18:26,033
Jas, t�nd lyset.
77
00:18:28,207 --> 00:18:29,504
Jas.
78
00:18:47,493 --> 00:18:49,427
H�rde du vad jag sa?
T�nd lyset.
79
00:18:53,866 --> 00:18:56,232
Det �r t�nt.
80
00:19:23,262 --> 00:19:24,286
Vad �r det med dig?
81
00:19:33,906 --> 00:19:35,737
Jin, m�r du bra?
Skr�ms inte.
82
00:19:44,750 --> 00:19:47,218
Bra, allt �r bara bra.
83
00:19:55,627 --> 00:19:57,993
Jag stannade nog lite f�r l�nge
i m�rkerrummet.
84
00:20:00,232 --> 00:20:01,563
Vi g�r h�rifr�n.
85
00:20:02,000 --> 00:20:03,399
Du skr�mde mig faktiskt.
86
00:20:15,847 --> 00:20:16,905
Varf�r �ter du inte?
87
00:20:18,884 --> 00:20:22,376
Jag kan bara inte.
88
00:20:28,126 --> 00:20:29,354
Jin, jag f�rst�r mig inte p� dig.
89
00:20:29,428 --> 00:20:31,487
Varf�r tar du bara en massa
osmakliga bilder nu f�r tiden?
90
00:20:36,001 --> 00:20:40,131
Ingen orsak, jag vill bara ha lite
nya element, nya motiv.
91
00:20:40,205 --> 00:20:43,470
Jag vill inte bara ta bilder p�
tr�d och blommor l�ngre.
92
00:20:46,545 --> 00:20:47,477
�t upp nu.
93
00:25:17,516 --> 00:25:19,882
Jiney, vad �r det d�r f�r en bok?
94
00:25:21,453 --> 00:25:23,580
Wow! Jag hade r�tt.
95
00:25:23,655 --> 00:25:26,055
Det finns proffs som verkligen
g�r in f�r att f�nga d�ds�gonblick.
96
00:25:58,890 --> 00:26:00,551
Det blir 1,150.
97
00:26:01,259 --> 00:26:03,591
Vill du starta ett medlemskonto?
98
00:26:03,662 --> 00:26:05,254
D� f�r du 10% rabatt redan nu.
99
00:26:05,497 --> 00:26:06,293
Det l�ter bra.
100
00:26:06,932 --> 00:26:08,194
D� ska jag be att du fyller i
det h�r formul�ret.
101
00:26:34,359 --> 00:26:37,817
Wow! Titta, s� vacker han �r!
102
00:26:40,298 --> 00:26:42,129
Ja!
103
00:26:44,469 --> 00:26:45,663
Det �r otroligt.
104
00:26:55,146 --> 00:27:02,018
Anson, om du m�tte d�den,
vad skulle du t�nka p�?
105
00:27:04,923 --> 00:27:12,455
T�nka p�?
Jo, att bes�ka min fars grav.
106
00:27:14,799 --> 00:27:15,891
Din idiot.
107
00:27:16,868 --> 00:27:17,960
Vad skulle du t�nka p� d�?
108
00:27:23,174 --> 00:27:25,199
Kanske...
109
00:27:37,689 --> 00:27:49,362
Att fotografera �r att f�nga
ett tyst �goblick.
110
00:27:53,038 --> 00:27:54,562
Oavsett hur fort motivet r�r sig.
111
00:27:57,008 --> 00:27:58,703
N�r slutaren st�ngs-
112
00:28:05,550 --> 00:28:07,279
stannar allt.
113
00:28:11,556 --> 00:28:13,854
Det �r samma sak som med
d�ds�gonblicket.
114
00:28:23,134 --> 00:28:26,934
�gonblicket som man d�r. Fattar du?
115
00:28:28,006 --> 00:28:30,668
Okej, jo jag fattar.
116
00:28:36,247 --> 00:28:38,238
Var �r du?
117
00:28:38,917 --> 00:28:42,512
Jag �ter lunch med Anson.
118
00:28:42,587 --> 00:28:44,316
Med vem?
119
00:28:44,656 --> 00:28:47,682
Anson. Du vet, killen du undrade
vem det var h�rom dagen.
120
00:28:48,493 --> 00:28:50,188
Du sa att han inte var n�gon att
bry sig om.
121
00:28:50,261 --> 00:28:51,785
Trots det �r du med honom nu.
122
00:28:54,299 --> 00:28:56,130
Varf�r �ter ni tv� lunch ensamma?
123
00:29:00,638 --> 00:29:03,869
Jas, �r du hemma eller?
124
00:29:04,542 --> 00:29:06,237
Jag kommer p� direkten.
125
00:29:06,311 --> 00:29:07,744
Jag v�ntar.
126
00:29:18,823 --> 00:29:20,017
Varf�r �r du arg?
127
00:29:20,091 --> 00:29:21,115
Jag �t bara lunch med en v�n.
128
00:29:21,192 --> 00:29:22,523
Varf�r blir du s� sp�nd f�r?
129
00:29:22,594 --> 00:29:23,322
Vet du att hela restaurangen-
130
00:29:23,394 --> 00:29:24,759
h�rde hur du skrek �t mig
i telefonen.
131
00:29:24,829 --> 00:29:26,353
Jag gillar inte att
du umg�s med honom.
132
00:29:26,431 --> 00:29:27,728
Du har ju problem!
133
00:29:27,832 --> 00:29:28,662
Jin, du kan inte tr�ffa
134
00:29:28,733 --> 00:29:29,825
n�n annan utom mig p� det s�ttet.
135
00:29:30,769 --> 00:29:32,430
Jas, vad �r det du f�rs�ker s�ga?
136
00:29:32,504 --> 00:29:34,131
Hur kan du bara t�nka p� dig sj�lv?
Vi �r inte...
137
00:29:34,205 --> 00:29:35,763
K�rleken �r sj�lvisk!
138
00:30:04,235 --> 00:30:05,702
Jag vet det.
139
00:30:16,080 --> 00:30:17,638
Lita p� mig, han betyder ingenting.
140
00:30:40,471 --> 00:30:43,133
Jiney, dig har man inte sett
till p� ett par dagar.
141
00:30:44,042 --> 00:30:45,236
Hejsan!
142
00:30:45,310 --> 00:30:47,676
Vi tog med mat, stanna p�
middag vetja.
143
00:30:47,745 --> 00:30:49,770
Pappa, vi har biljetter till ikv�ll
144
00:30:49,848 --> 00:30:51,076
Det l�ter bra. Kom inte
hem f�r sent bara.
145
00:30:53,251 --> 00:30:54,240
Ha s� trevligt.
146
00:31:21,412 --> 00:31:23,505
- Vart ska vi g� tycker du?
- Inte en aning.
147
00:31:25,016 --> 00:31:26,142
Skulle vi inte se en film?
148
00:31:27,018 --> 00:31:29,384
Det var bara en urs�kt, om du
inte vill se en f�rst�s.
149
00:31:51,910 --> 00:31:55,539
Jas, n�r man tittar ner s� h�r,
�r det v�ldigt h�gt.
150
00:31:55,613 --> 00:31:57,240
Det �r v�l klart,
vi �r ju p� tionde v�ningen.
151
00:32:19,904 --> 00:32:21,701
Har du n�gonsin funderat
�ver sj�lvmord?
152
00:32:22,941 --> 00:32:28,743
H�rifr�n och bara hoppa.
153
00:32:28,813 --> 00:32:30,508
Det har jag d� aldrig funderat p�.
154
00:32:31,015 --> 00:32:31,982
Det har jag.
155
00:32:39,824 --> 00:32:41,815
Jas, du har ju allt.
Varf�r beg� sj�lvmord?
156
00:32:42,627 --> 00:32:45,391
D� skulle jag, Jasmine,
d� flera g�nger om.
157
00:32:54,272 --> 00:32:55,967
Jin, hissen �r h�r.
158
00:32:57,875 --> 00:33:00,139
- Jin.
- Kom inte n�rmare.
159
00:33:01,713 --> 00:33:03,840
Om jag hoppar-
160
00:33:04,549 --> 00:33:06,642
g�r du det ocks� d�?
161
00:33:07,552 --> 00:33:09,417
Kom hit och prata med mig ist�llet!
162
00:33:10,455 --> 00:33:12,446
Jag fr�gar dig, skulle du
eller skulle du inte hoppa?
163
00:33:12,523 --> 00:33:13,820
Svara mig!
164
00:33:14,392 --> 00:33:15,586
Ja, okej, ja!
165
00:33:19,697 --> 00:33:21,426
Du sa att jag har allt.
166
00:33:22,867 --> 00:33:26,633
Om jag hoppar, har jag ingenting.
167
00:33:26,704 --> 00:33:29,537
Jag menade det inte.
Jag ville bara ha n�got att s�ga!
168
00:33:35,179 --> 00:33:38,512
Varf�r har jag ingen mor-
169
00:33:38,583 --> 00:33:40,483
som �lskar mig, tar hand om mig?
170
00:33:41,686 --> 00:33:43,711
Hoppa inte! Lek inte s� h�r!
171
00:33:43,988 --> 00:33:46,422
Jag leker inte.
172
00:34:00,538 --> 00:34:10,243
(Vad har h�nt med dig?)
173
00:34:10,548 --> 00:34:12,277
Jag �verv�ger att ta mitt eget liv.
174
00:34:14,452 --> 00:34:15,851
Jin.
175
00:34:35,673 --> 00:34:37,334
(Du lj�g.)
176
00:34:37,408 --> 00:34:38,932
(Vad har h�nt med dig?
Se p� dig sj�lv.)
177
00:34:39,377 --> 00:34:51,255
(Du din l�gnare ser du vad du gjort!)
178
00:35:29,393 --> 00:35:31,122
K�nner du dig l�ttad nu?
179
00:35:33,998 --> 00:35:36,023
Jag kommer aldrig att gilla killar.
180
00:35:36,968 --> 00:35:39,198
Aldrig i hela mitt liv.
181
00:35:46,477 --> 00:35:50,208
Varf�r ber�ttade du inte tidigare?
182
00:35:54,619 --> 00:35:56,780
Hur l�nge har vi k�nt varandra?
183
00:36:03,094 --> 00:36:07,554
Han var tvungen att betala
f�r sina illd�d, inte sant?
184
00:36:09,867 --> 00:36:14,270
En dag efter att det skedde,
lekte min kusin hemma ensam.
185
00:36:16,807 --> 00:36:19,139
Han f�ll nedf�r trappan och dog.
186
00:36:20,811 --> 00:36:25,646
Du f�rst�r, det �r r�ttvist.
187
00:40:18,048 --> 00:40:19,913
Jin. Var inte r�dd, det �r jag.
188
00:40:20,985 --> 00:40:22,418
Varf�r skulle jag vara r�dd?
189
00:40:22,920 --> 00:40:24,353
Det �r jag, Anson.
190
00:40:25,122 --> 00:40:27,090
Klart jag vet att du �r Anson.
191
00:40:27,558 --> 00:40:30,959
Nej, jag menar att han utanf�r
huset bara �r jag.
192
00:40:33,564 --> 00:40:35,293
Han utanf�r?
193
00:40:37,735 --> 00:40:39,600
S� du filmar mig i hemlighet?
194
00:40:39,670 --> 00:40:41,228
Hur mycket har du filmat?
195
00:40:42,473 --> 00:40:44,566
Jag ville g�ra MV, bara till dig.
196
00:40:45,743 --> 00:40:47,040
F�rl�t att jag skr�mde dig.
197
00:40:51,949 --> 00:40:54,213
Du stod d�r ett bra tag eller hur?
198
00:41:01,525 --> 00:41:05,052
Filmade du hur r�dd jag var nyss?
199
00:41:10,668 --> 00:41:12,101
L�t mig se.
200
00:41:26,550 --> 00:41:28,950
Du har filmat mycket jag inte
hade en aning om.
201
00:41:31,021 --> 00:41:33,319
Men gud, f� fet jag ser ut.
202
00:41:33,624 --> 00:41:35,956
Nej. Du �r lika tjock-
203
00:41:36,026 --> 00:41:37,254
som jultomten �r riktig.
204
00:41:38,229 --> 00:41:39,719
Du har ett bra fotoansikte.
205
00:42:07,291 --> 00:42:08,553
Jiney.
206
00:42:08,626 --> 00:42:09,888
Ja?
207
00:42:11,896 --> 00:42:13,386
Jag �lskar dig.
208
00:42:25,943 --> 00:42:28,411
Vad �r det med dina �gon? Dom
ser alldeles blodspr�ngda ut.
209
00:42:30,014 --> 00:42:34,110
Ingenting. �r det inte s�tt?
210
00:42:34,184 --> 00:42:35,014
Fan heller.
211
00:42:35,920 --> 00:42:37,649
Filma mig aldrig i hemlighet igen.
Jag menar det.
212
00:42:37,721 --> 00:42:39,484
�lskar du verkligen att filma?
213
00:42:39,557 --> 00:42:41,616
Du tar ju foton �verallt.
214
00:42:41,692 --> 00:42:45,150
Det jag fotograferar �r n�got
helt annat.
215
00:42:50,200 --> 00:42:56,696
Du har filmat mig. I retur f�r
du nu vara min modell.
216
00:42:57,775 --> 00:43:00,243
Annars f�r du inte g� h�rifr�n.
217
00:43:06,050 --> 00:43:08,610
Jin, vad �r det du ska fota?
218
00:43:29,640 --> 00:43:33,406
�lskar du mig?
219
00:43:50,794 --> 00:43:52,091
Kl� av dig.
220
00:44:25,195 --> 00:44:27,220
Jiney. Vad h�ller du p� med?
221
00:44:27,865 --> 00:44:29,025
R�r dig inte.
222
00:44:29,099 --> 00:44:30,896
Vill du inte leka med mig?
223
00:44:36,507 --> 00:44:38,839
Jag r�r mig inte.
224
00:44:48,552 --> 00:44:49,484
R�r dig inte.
225
00:44:51,021 --> 00:44:52,386
R�r dig inte!
226
00:44:58,228 --> 00:45:02,221
Du vill �lska med mig, inte sant?
227
00:45:06,804 --> 00:45:11,639
R�r dig inte.
228
00:45:16,080 --> 00:45:21,518
Varf�r g�r ni s� mot mig?
229
00:46:22,179 --> 00:46:23,476
Det �r nog b�st du g�r..
230
00:46:24,982 --> 00:46:27,007
Jiney.
231
00:46:29,987 --> 00:46:32,114
Vad t�nker du p�?
232
00:46:39,963 --> 00:46:42,830
Hur kan jag hj�lpa dig?
233
00:46:46,470 --> 00:46:48,404
Det �r b�st du g�r nu.
234
00:46:49,139 --> 00:46:52,370
Jag �r r�dd att jag inte kan
tygla mig sj�lv.
235
00:46:55,946 --> 00:46:57,470
Du kan inte hj�lpa mig.
236
00:46:58,415 --> 00:47:00,280
Varf�r?
237
00:47:18,669 --> 00:47:21,160
Du �r s� konstig, inte
alls lik dig sj�lv.
238
00:47:40,657 --> 00:47:42,318
Vill du verkligen hj�lpa mig?
239
00:47:53,904 --> 00:47:55,804
Sn�lla, �lska mig
inte i s�dana fall.
240
00:48:05,182 --> 00:48:06,774
H�rde du mig?
241
00:48:26,236 --> 00:48:31,572
F�rl�t... F�rl�t mig... F�rl�t...
242
00:48:57,501 --> 00:48:59,401
Sn�lla, f�rsvinn nu!
243
00:51:23,246 --> 00:51:24,440
Jas-
244
00:51:25,382 --> 00:51:26,940
sn�lla skynda dig hit.
245
00:51:27,851 --> 00:51:32,345
Jag h�ller p� att bli galen.
246
00:51:40,297 --> 00:51:42,891
Vad �r det som h�nder?
247
00:52:01,218 --> 00:52:07,555
Jas... vad �r det som
h�nder med mig?
248
00:52:12,762 --> 00:52:16,198
Jag... Jag kan inte andas.
249
00:52:16,266 --> 00:52:18,063
Lugna ner dig och
ber�tta l�ngsamt.
250
00:52:18,768 --> 00:52:20,292
Ber�tta f�r mig...
251
00:52:31,748 --> 00:52:34,239
Jag vill verkligen
inte skada dem.
252
00:52:37,888 --> 00:52:44,020
Men n�r jag s�g fotona...
Jag kan inte... r� f�r det.
253
00:52:46,630 --> 00:52:49,030
Jag �r r�dd, att jag kommer
tappa kontrollen en dag.
254
00:52:51,101 --> 00:52:54,798
Jag �r r�dd att jag kommer
d�da n�gon en vacker dag.
255
00:52:54,871 --> 00:52:56,236
Var inte f�nig!
256
00:52:56,306 --> 00:52:58,240
Jag tar dig till en l�kare.
257
00:52:58,575 --> 00:53:00,167
Var inte orolig,
det kommer ordna sig.
258
00:53:07,350 --> 00:53:16,315
Jag stod framf�r spegeln, och
s�g min spegelbild.
259
00:53:34,511 --> 00:53:37,241
Jag s�g in i den, och visste
inte vem det var som s�g tillbaka.
260
00:53:39,482 --> 00:53:43,976
Jag vill bara bli mig sj�lv.
261
00:53:45,755 --> 00:53:48,280
Bra, s� bli dig sj�lv d�.
262
00:53:48,692 --> 00:53:50,387
Du klarar det.
263
00:53:50,660 --> 00:53:52,252
Jag t�nker inte g�.
264
00:53:54,464 --> 00:53:56,398
Ingen l�kare kommer att tro mig.
265
00:53:56,466 --> 00:53:58,331
Inte ens min mamma trodde mig.
266
00:53:58,401 --> 00:54:00,096
Hon s�g �t andra h�llet n�r
folk mobbade mig.
267
00:54:00,270 --> 00:54:01,328
Jag vill d�.
268
00:54:03,206 --> 00:54:05,572
Du... var inte s�n
269
00:54:06,142 --> 00:54:13,514
Var inte s�n... Jin.
270
00:54:15,218 --> 00:54:16,981
Se p� dig sj�lv.
271
00:54:17,587 --> 00:54:19,919
Ingen kan hj�lpa dig om du till�ter
dig sj�lv att bete dig s�h�r.
272
00:54:21,591 --> 00:54:24,617
Sluta t�nka s� mycket
p� den d�r tragedin.
273
00:54:28,865 --> 00:54:30,389
Oavsett-
274
00:54:30,900 --> 00:54:33,698
s� m�ste du ber�tta f�r
din mamma igen, p� allvar.
275
00:54:47,017 --> 00:54:48,416
Tragedin som intr�ffade.
276
00:54:49,386 --> 00:54:51,251
Du m�ste l�ra dig att gl�mma.
277
00:55:05,802 --> 00:55:07,633
Du kommer att bli bra.
278
00:55:07,937 --> 00:55:09,598
Vet du inte det?
279
00:57:14,964 --> 00:57:15,896
Mamma?
280
00:57:16,599 --> 00:57:17,930
Jin!
281
00:57:19,169 --> 00:57:23,128
Ett �gonblick, jag har ett samtal
fr�n min dotter. Urs�kta.
282
00:57:24,674 --> 00:57:26,335
"Jin, hur �r det?"
283
00:57:28,011 --> 00:57:29,535
Varf�r sover du inte-
284
00:57:29,612 --> 00:57:31,375
klockan �r ju fyra p�
morgonen his dig.
285
00:57:33,349 --> 00:57:36,546
Mamma, n�r kommer du tillbaka?
286
00:57:37,020 --> 00:57:39,614
N�n g�ng n�sta vecka.
287
00:57:39,689 --> 00:57:41,452
Jin, �r n�got fel?
288
00:57:42,625 --> 00:57:45,116
Du vet ju att jag alltid oroar
mig f�r dig, vart jag �n �r.
289
00:57:55,839 --> 00:57:58,069
Jin... Jin...
290
00:58:02,512 --> 00:58:08,280
Mamma... Det �r n�got jag m�ste
ber�tta f�r dig.
291
00:58:15,425 --> 00:58:18,826
Ber�ttar jag inte nu-
292
00:58:19,829 --> 00:58:23,265
kommer jag att hata dig i resten
av mitt liv.
293
00:58:25,635 --> 00:58:28,160
Det vill jag inte.
294
00:58:30,340 --> 00:58:33,798
Jin... gr�t inte, ber�tta f�r mamma.
295
00:59:20,723 --> 00:59:22,452
Jag trodde du hade g�tt.
296
00:59:26,129 --> 00:59:27,187
Det ser j�ttegott ut!
297
00:59:27,263 --> 00:59:28,958
Ska vi ta och �ta?
298
00:59:46,049 --> 00:59:50,986
Du var riktigt tuff-
299
00:59:51,054 --> 00:59:52,612
n�r du gav mig lavetten ig�r.
300
00:59:57,493 --> 00:59:59,927
Om du inte vaknar, kommer jag och
sparkar p� dig.
301
00:59:59,996 --> 01:00:01,054
Och om det inte funkar?
302
01:00:02,332 --> 01:00:03,822
D� d�r jag.
303
01:00:04,667 --> 01:00:05,691
Okej, vars�god.
304
01:02:47,797 --> 01:02:50,265
Jin, hur kommer det sig att
du ser s� fundersam ut?
305
01:02:52,168 --> 01:02:53,601
Ingenting.
306
01:02:53,669 --> 01:02:55,830
Foton kan vara falska.
307
01:02:56,739 --> 01:02:58,229
Du har tagit m�na bilder f�rut.
308
01:03:01,978 --> 01:03:04,412
Men problemet �r...
den som gav mig bilderna.
309
01:03:06,649 --> 01:03:09,117
Den som gav mig bilderna,
m�ste ju veta...
310
01:03:14,657 --> 01:03:15,851
Lugna ner dig!
311
01:06:28,820 --> 01:06:31,050
Jas, var �r du? Du m�ste komma hit!
312
01:07:27,111 --> 01:07:28,339
Det ser verkligt ut.
313
01:07:29,214 --> 01:07:32,775
Det ser inte verkligt ut,
det �r verkligt!
314
01:07:32,850 --> 01:07:35,182
Men om man kollar p� klippning
och ljudeffekter...
315
01:07:35,253 --> 01:07:36,880
liknar det mer en kortfilm.
316
01:07:37,455 --> 01:07:39,446
Det d�r sista kan inte
ha varit fejkat.
317
01:07:39,524 --> 01:07:41,014
Tjejen �r verkligen p� fotona.
318
01:07:48,666 --> 01:07:49,690
Vi m�ste ber�tta f�r polisen.
319
01:07:49,767 --> 01:07:52,668
Du �r galen. Ingen kommer
att tro dig.
320
01:08:00,578 --> 01:08:02,341
Om nu videon �r fejk,-
321
01:08:02,714 --> 01:08:03,976
vem �r det i s�na fall som
g�r n�got s� osmakligt?
322
01:08:09,254 --> 01:08:11,154
Den personen-
323
01:08:13,057 --> 01:08:14,854
m�ste veta vad du gillar.
324
01:08:34,479 --> 01:08:37,414
Ber�tta f�r mig, varf�r gjorde
du den h�r osmakliga filmen?
325
01:08:46,324 --> 01:08:50,852
Jag har sagt till dig f�rut,
du �r en trevlig kille.
326
01:08:53,965 --> 01:08:56,331
Men jag kommer inte att
b�rja �lska dig.
327
01:08:56,401 --> 01:08:57,299
Du bara g�r s� att jag b�rjar
hata dig ist�llet-
328
01:08:57,368 --> 01:08:58,335
med dom h�r �ckliga sakerna.
329
01:08:59,003 --> 01:09:01,665
Du beh�ver inte s�ga n�got, bara
du slutar upp med dina psyklekar.
330
01:09:02,840 --> 01:09:03,772
Urs�kta, notan tack!
331
01:09:05,977 --> 01:09:10,175
F�rl�t, jag trodde du skulle
gilla det.
332
01:09:13,384 --> 01:09:15,079
Jag trodde inte att du skulle
ogilla det s� mycket.
333
01:09:20,825 --> 01:09:22,656
Du skr�mde n�stan ihj�l mig
med det du gav mig.
334
01:09:23,961 --> 01:09:25,155
Jag �r inte s� duktig �n.
335
01:09:25,997 --> 01:09:27,897
Nej d�, det s�g allt verkligt ut.
336
01:09:28,733 --> 01:09:31,702
Det m�ste k�nnas bra.
Vem �r tjejen?
337
01:09:44,148 --> 01:09:46,844
Vilken tjej? vem...
338
01:09:47,919 --> 01:09:50,080
Den som skrek, h�gt och ljudligt.
339
01:09:50,955 --> 01:09:52,946
Vad var det ni s�g egentligen?
340
01:09:53,991 --> 01:09:56,687
Det var bara Jiney.
341
01:09:58,229 --> 01:09:59,787
Vad pratar du om?
Vem skrek?
342
01:10:02,834 --> 01:10:04,927
Jag pratar om filmen och
fotona du skickade till mig.
343
01:10:06,304 --> 01:10:08,101
Foton och film?
344
01:10:08,906 --> 01:10:09,634
Allt jag gjorde var en musikvideo
till dig.
345
01:10:09,707 --> 01:10:11,140
Jag skickade den just till din
email.
346
01:10:16,614 --> 01:10:18,809
Men brevet d�?
347
01:10:19,283 --> 01:10:20,250
Vilket brev?
348
01:10:21,586 --> 01:10:28,389
Okej, nu fattar jag. Det �r d�rf�r
jag m�ste lyssna p� ert skitsnack.
349
01:11:00,391 --> 01:11:01,881
Jag pratade med mina v�nner-
350
01:11:02,894 --> 01:11:05,920
och eftersom vi inte f�tt n�tt
utpressarbrev-
351
01:11:06,564 --> 01:11:09,397
och bandet i sig sj�lvt inte kan
bevisa n�got,-
352
01:11:10,568 --> 01:11:13,036
�r det enda vi kan g�ra att
l�mna in det till polisen.
353
01:11:14,105 --> 01:11:17,666
Jin, det �r okej.
354
01:11:18,342 --> 01:11:20,276
Det kanske bara �r ett par
korkskallar som behagar sk�mta.
355
01:11:22,046 --> 01:11:23,877
Jag vill komma och vara hos dig
imorgon.
356
01:11:24,916 --> 01:11:27,612
D� beh�ver du inte vara r�dd.
357
01:12:24,308 --> 01:12:26,276
Hall� Jas, kommer du eller?
358
01:12:26,344 --> 01:12:27,868
Jad�, jag kommer.
359
01:12:29,447 --> 01:12:35,283
Jas... Jas...
360
01:13:10,788 --> 01:13:12,221
Jas...
361
01:14:39,577 --> 01:14:40,839
Vem �r du?
362
01:14:42,213 --> 01:14:43,805
Vem fan �r du?
363
01:14:47,718 --> 01:14:49,879
Vem... �r... du?
364
01:14:50,154 --> 01:14:51,951
Skada inte Jin!
365
01:15:00,665 --> 01:15:03,930
G�r inte Jin illa!
366
01:15:06,537 --> 01:15:08,528
Skada inte Jin!
367
01:15:27,058 --> 01:15:33,190
Nej... sluta...
368
01:15:33,531 --> 01:15:34,964
Nej...
369
01:19:26,363 --> 01:19:27,728
Jin...
370
01:20:07,638 --> 01:20:09,538
Vem... �r... du?
371
01:21:02,359 --> 01:21:03,656
L�t mig g�!
372
01:21:34,491 --> 01:21:36,686
Sluta, sl� mig inte...
373
01:21:39,396 --> 01:21:41,660
Vad �r det du vill?
374
01:21:41,732 --> 01:21:43,222
Kan inte du ber�tta det f�r mig?
375
01:21:50,340 --> 01:21:56,279
Ta fler fotografier p� mig.
376
01:21:56,346 --> 01:21:58,712
Jag vill ta fler innan jag d�r.
377
01:21:59,349 --> 01:22:01,214
Kom igen.
378
01:22:03,387 --> 01:22:06,686
Tycker du jag �r vacker s�n h�r?
379
01:22:10,527 --> 01:22:12,552
Kom n�rmre...
380
01:22:25,109 --> 01:22:26,940
Kom och sl� mig.
381
01:22:29,446 --> 01:22:31,380
Jag vet att du vill!
382
01:24:08,579 --> 01:24:10,308
S� d�r ja.
383
01:24:12,516 --> 01:24:14,416
Sluta inte, forts�tt.
384
01:24:17,621 --> 01:24:22,684
Du gl�mmer att fotografera.
385
01:24:27,798 --> 01:24:31,529
Ta det.
386
01:24:31,602 --> 01:24:34,594
Kom igen!
387
01:24:43,013 --> 01:24:45,277
Du f�r det till slut...
388
01:24:48,685 --> 01:24:56,649
du �r inte den enda som besitter
estetik kunskap h�r i v�rlden.
389
01:25:35,966 --> 01:25:37,957
Nej...
390
01:25:51,815 --> 01:25:58,744
Du... skulle du kunna kyssa mig?
391
01:26:11,134 --> 01:26:14,331
Jag �r inte redo att acceptera
att jag kommer att d�.
392
01:26:16,406 --> 01:26:19,239
Jag vill se.
393
01:27:37,454 --> 01:27:43,017
V�gar du att acceptera mig?
394
01:27:47,564 --> 01:27:52,092
Ja. Jag accepterar dig.
395
01:34:10,480 --> 01:34:12,277
Jin.
396
01:34:13,817 --> 01:34:15,250
Jin.
397
01:34:18,655 --> 01:34:19,986
Vad �r det som h�nder?
398
01:34:24,627 --> 01:34:27,824
L�t mig se, varf�r skadade du
dig s�?
399
01:34:28,731 --> 01:34:31,632
Ber�tta f�r mamma, varf�r skadade
du dig s�?
400
01:34:34,637 --> 01:34:37,037
Jin, kom igen. Ber�tta f�r mamma.
401
01:34:40,143 --> 01:34:42,475
Om jag ber�ttar sanningen f�r dig-
402
01:34:45,481 --> 01:34:48,848
kommer du inte tro att
det �r en l�gn igen?
403
01:34:52,622 --> 01:34:57,457
Hurs�? Mamma litar p� dig.
404
01:34:59,262 --> 01:35:01,253
Mamma har litat p� dig �nda
fr�n b�rjan.
405
01:35:07,170 --> 01:35:09,604
Mamma litar p� dig.
406
01:35:12,775 --> 01:35:15,243
Mamma litar p� dig.
407
01:35:44,240 --> 01:35:49,371
Min kusin blev i sj�lva verket
knuffad nerf�r trapporna av mig.
28983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.