All language subtitles for The.Rookie.S07E14.Mad.About.Murder.480p.x264-mSD[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:02,267 Previously on "the rookie"... 2 00:00:02,291 --> 00:00:03,606 If I were to start a group of cops 3 00:00:03,630 --> 00:00:06,316 who were dedicated to reform, would anyone join? 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,156 - Absolutely. - My sister's murder. 5 00:00:08,180 --> 00:00:09,236 You know, when blanca was taken, 6 00:00:09,260 --> 00:00:11,236 there were dozens of cops. 7 00:00:11,260 --> 00:00:12,906 There's something off about officer chambers. 8 00:00:12,930 --> 00:00:14,180 He took blanca? 9 00:00:16,020 --> 00:00:17,326 Malvado. 10 00:00:17,350 --> 00:00:18,166 When you hear of Jason's whereabouts, 11 00:00:18,190 --> 00:00:19,456 let me know. 12 00:00:19,480 --> 00:00:22,570 Malvado was a desperate move for safety. 13 00:00:35,240 --> 00:00:38,346 - You're late, boot. - Sorry, sir, I got 14 00:00:38,370 --> 00:00:39,646 I got caught up in wondering why 15 00:00:39,670 --> 00:00:41,436 you invited me to your house for breakfast. 16 00:00:41,460 --> 00:00:42,976 Am I about to get fired over bacon and eggs or something? 17 00:00:43,000 --> 00:00:44,526 You're spinning. Stop spinning. 18 00:00:44,550 --> 00:00:45,527 All right. There's no jeopardy here. 19 00:00:45,551 --> 00:00:47,646 Ok. Thank god. 20 00:00:47,670 --> 00:00:49,446 - What's for breakfast? - Nothing. 21 00:00:49,470 --> 00:00:51,116 I don't cook for rookies. 22 00:00:51,140 --> 00:00:55,656 Look, the LAPD flag football team needs you, 23 00:00:55,680 --> 00:00:57,326 and I expect you to answer the call. 24 00:00:57,350 --> 00:00:58,996 That's kind of you, sir. 25 00:00:59,020 --> 00:01:00,496 I'm not doing this out of kindness. 26 00:01:00,520 --> 00:01:02,496 LAPD has gotten their ass kicked the last five years 27 00:01:02,520 --> 00:01:04,036 by that fire department. 28 00:01:04,060 --> 00:01:06,456 Now that I'm team captain, I'm flipping the script, 29 00:01:06,480 --> 00:01:08,730 and to do that, I need a ringer. 30 00:01:11,240 --> 00:01:12,386 I appreciate the offer, sir, 31 00:01:12,410 --> 00:01:13,966 but you know I don't play anymore. 32 00:01:13,990 --> 00:01:15,966 Football and I had a messy breakup, 33 00:01:15,990 --> 00:01:18,556 and it's just less painful if I let it go completely. 34 00:01:18,580 --> 00:01:21,016 You understand saying no to me is a bad idea, right? 35 00:01:21,040 --> 00:01:22,346 I thought you said there was no jeopardy here. 36 00:01:22,370 --> 00:01:24,160 I lied. 37 00:01:26,170 --> 00:01:27,250 We're not through here. 38 00:01:31,430 --> 00:01:32,906 Can I help you? 39 00:01:32,930 --> 00:01:34,236 Good morning, sergeant Bradford. 40 00:01:34,260 --> 00:01:36,076 I bet you're wondering how I found you. 41 00:01:36,100 --> 00:01:38,576 Police addresses are sealed, after all. 42 00:01:38,600 --> 00:01:40,206 However, nothing's sealed when you have access 43 00:01:40,230 --> 00:01:41,377 to the dark corners of the Internet. 44 00:01:41,401 --> 00:01:45,230 - That's a... - what's going on? - I don't know yet. 45 00:01:52,240 --> 00:01:54,386 And that's when I found it, a hidden service 46 00:01:54,410 --> 00:01:58,016 on the dark web, a hitman for hire site, 47 00:01:58,040 --> 00:02:00,226 a hidden service that puts those with the desires 48 00:02:00,250 --> 00:02:01,607 in touch with those who could do the deed, 49 00:02:01,631 --> 00:02:03,596 and so I come to you with a proposition. 50 00:02:03,620 --> 00:02:04,936 Give me the earpiece. 51 00:02:04,960 --> 00:02:06,566 It's a recording. I'm being paid to 52 00:02:06,590 --> 00:02:09,276 I figured. Give it to me. 53 00:02:09,300 --> 00:02:11,026 Get up against the wall. 54 00:02:11,050 --> 00:02:12,906 Cuff him, boot. 55 00:02:12,930 --> 00:02:15,032 And am currently sending the secret link 56 00:02:15,056 --> 00:02:17,026 to the dark web site to your phone. 57 00:02:17,050 --> 00:02:21,656 Act quickly... Hours. 58 00:02:21,680 --> 00:02:24,206 Consider this my one selfless act in life. 59 00:02:24,230 --> 00:02:25,582 Do not try to find me, 60 00:02:25,606 --> 00:02:27,546 or I will use my infinite powers 61 00:02:27,570 --> 00:02:29,740 to destroy you. Peace out. 62 00:02:37,660 --> 00:02:39,426 Considering your mortality? 63 00:02:39,450 --> 00:02:42,386 Getting older means waking up every morning wondering, 64 00:02:42,410 --> 00:02:43,726 "why does that hurt?" 65 00:02:43,750 --> 00:02:45,976 Well, in your case, the answer is being a cop. 66 00:02:46,000 --> 00:02:47,646 - Get your ass up. - Yes, boss. 67 00:02:47,670 --> 00:02:49,066 And unfortunately for you, 68 00:02:49,090 --> 00:02:50,566 your pain is only just beginning 69 00:02:50,590 --> 00:02:52,566 because flag football season starts tomorrow, 70 00:02:52,590 --> 00:02:54,946 and LAPD is going down, baby. 71 00:02:54,970 --> 00:02:57,486 Lafd. Fight, fight, fight. 72 00:02:57,510 --> 00:02:59,236 I'm sorry. 73 00:02:59,260 --> 00:03:01,496 Did you get me out of bed just so you could talk trash? 74 00:03:01,520 --> 00:03:03,326 Yes, this is the rivalry of the season, 75 00:03:03,350 --> 00:03:05,996 and la fire is gonna smoke your ass. 76 00:03:06,020 --> 00:03:09,086 Yeah, sorry, I don't engage with juvenile taunts. 77 00:03:09,110 --> 00:03:10,416 What are you, chicken? 78 00:03:10,440 --> 00:03:12,966 Can't handle the heat, officer scaredy cat? 79 00:03:12,990 --> 00:03:14,506 No, I just find trash talk juvenile, 80 00:03:14,530 --> 00:03:17,086 and I'm an adult. 81 00:03:17,110 --> 00:03:19,176 Where are my cleats and my mouth guard? 82 00:03:19,200 --> 00:03:22,266 I threw them out because adults don't talk trash. 83 00:03:22,290 --> 00:03:24,136 They sabotage. 84 00:03:24,160 --> 00:03:27,516 LAPD forever! 85 00:03:27,540 --> 00:03:29,606 Amazon prime. 86 00:03:29,630 --> 00:03:33,936 Gloves, belts, cleats. Add to cart. 87 00:03:33,960 --> 00:03:36,356 Those boots are kind of cute. 88 00:03:36,380 --> 00:03:38,866 Two for one sheet masks? 89 00:03:38,890 --> 00:03:41,986 Same day delivery? Yes, please. 90 00:03:42,010 --> 00:03:44,366 And purchased. 91 00:03:44,390 --> 00:03:46,456 Flag football is saved. 92 00:03:46,480 --> 00:03:48,286 But all was truly lost 93 00:03:48,310 --> 00:03:50,626 when they found her torso in the fridge. 94 00:03:50,650 --> 00:03:54,206 Ok, that's it for today, true crime fans. 95 00:03:54,230 --> 00:03:57,006 I got some pastries because it's our day off 96 00:03:57,030 --> 00:03:58,676 - and we should enjoy it. - Sorry, what? 97 00:03:58,700 --> 00:04:00,966 - Pastries. - Sweet. 98 00:04:00,990 --> 00:04:02,056 I'm just gonna finish this podcast. 99 00:04:02,080 --> 00:04:04,016 Yeah. 100 00:04:04,040 --> 00:04:06,556 Next week, I'll be releasing a premium edition podcast, 101 00:04:06,580 --> 00:04:09,306 the shocking true story of officer Joel chambers 102 00:04:09,330 --> 00:04:12,646 and his brutal murder of three little girls, 103 00:04:12,670 --> 00:04:15,526 a crime so horrible, it inspired the sister 104 00:04:15,550 --> 00:04:19,566 of one victim, celina juarez, to become a cop herself. 105 00:04:19,590 --> 00:04:21,156 What? 106 00:04:21,180 --> 00:04:22,986 Look, I totally support your anger. 107 00:04:23,010 --> 00:04:24,116 I just don't want you to lose control. 108 00:04:24,140 --> 00:04:25,496 Ok, do I look like I've lost control? 109 00:04:25,520 --> 00:04:27,156 I mean, a little. 110 00:04:27,180 --> 00:04:28,916 Shh. 111 00:04:28,940 --> 00:04:29,996 We are recording. 112 00:04:30,020 --> 00:04:32,036 Please, I need Heather's help. 113 00:04:32,060 --> 00:04:33,416 Ok, Heather already told you that your case isn't with the 114 00:04:33,440 --> 00:04:34,506 hi. Police. 115 00:04:34,530 --> 00:04:36,427 I need to talk to Heather right now. 116 00:04:36,451 --> 00:04:38,426 - Excuse me. - Sorry. 117 00:04:38,450 --> 00:04:40,176 What... Heather is in the middle 118 00:04:40,200 --> 00:04:41,926 of an interview right now, 119 00:04:41,950 --> 00:04:43,426 but if you want to just take a seat, 120 00:04:43,450 --> 00:04:45,516 and just wait, and I can get you a glass of water. 121 00:04:45,540 --> 00:04:47,096 I did my best to give 122 00:04:47,120 --> 00:04:48,306 my girls everything they needed. 123 00:04:48,330 --> 00:04:49,936 Blanca was a happy little girl. 124 00:04:49,960 --> 00:04:51,936 And what about the reports that you were struggling 125 00:04:51,960 --> 00:04:54,066 with drug addiction at the time of her disappearance? 126 00:04:54,090 --> 00:04:57,606 Mami... I'm so sorry, Heather. She's a cop. 127 00:04:57,630 --> 00:04:59,446 That's ok. Celina, right? 128 00:04:59,470 --> 00:05:01,572 - I'm Heather Marie. - Yeah, I know who you are. 129 00:05:01,596 --> 00:05:03,946 I've actually been trying to find a way to reach you. 130 00:05:03,970 --> 00:05:05,366 I'd love to interview you sometime 131 00:05:05,390 --> 00:05:07,906 about your memories of the day your sister disappeared. 132 00:05:07,930 --> 00:05:09,956 You have such a fascinating story. 133 00:05:09,980 --> 00:05:12,036 It's not a story. It's my life. 134 00:05:12,060 --> 00:05:13,956 And my sister's murder is not entertainment. 135 00:05:13,980 --> 00:05:15,690 Celina, she's still recording. 136 00:05:18,190 --> 00:05:19,376 Vámonos. 137 00:05:19,400 --> 00:05:21,966 All I want is to do blanca's story justice. 138 00:05:21,990 --> 00:05:24,096 By painting my mother as a neglectful drug addict? 139 00:05:24,120 --> 00:05:26,306 Mija, por favor, I don't want to fight. 140 00:05:26,330 --> 00:05:28,432 That is information that's already out there. 141 00:05:28,456 --> 00:05:30,936 I am trying to give your mother a chance to defend herself. 142 00:05:30,960 --> 00:05:32,266 The only thing she needs defending from 143 00:05:32,290 --> 00:05:34,566 are people like you, vultures making money 144 00:05:34,590 --> 00:05:36,720 off of other people's pain. Shame on you. 145 00:05:38,670 --> 00:05:41,946 Mami, why would you agree to talk to that woman? 146 00:05:41,970 --> 00:05:44,906 She said she wanted to tell the victim's side of the story. 147 00:05:44,930 --> 00:05:47,446 I just wanted people to know who blanca really was. 148 00:05:47,470 --> 00:05:49,156 She doesn't give a crap about blanca. 149 00:05:49,180 --> 00:05:50,996 She just cares about boosting her subscriber count. 150 00:05:51,020 --> 00:05:51,997 You're police? 151 00:05:52,021 --> 00:05:53,126 - Do you need help? - Yes. 152 00:05:53,150 --> 00:05:54,416 My sister's been missing for three weeks, 153 00:05:54,440 --> 00:05:56,956 - and no one will help me. - Ok. 154 00:05:56,980 --> 00:05:58,256 Did you file a missing person's report? 155 00:05:58,280 --> 00:06:00,086 The officer said that Aria is an adult 156 00:06:00,110 --> 00:06:01,506 and there was no evidence of a crime, 157 00:06:01,530 --> 00:06:03,136 and Heather doesn't think 158 00:06:03,160 --> 00:06:05,307 that her disappearance is sexy enough. 159 00:06:05,331 --> 00:06:08,096 Please, please, can you help me? 160 00:06:08,120 --> 00:06:10,370 My sister's pregnant, and her due date was last week. 161 00:06:13,290 --> 00:06:14,976 Of course, they'll help you. 162 00:06:15,000 --> 00:06:17,186 Ayudarla. 163 00:06:17,210 --> 00:06:19,816 I don't understand. Where is everyone? 164 00:06:19,840 --> 00:06:21,356 Look, saying you're pro reform 165 00:06:21,380 --> 00:06:23,026 and actually walking into a public meeting 166 00:06:23,050 --> 00:06:25,026 are two very different things. 167 00:06:25,050 --> 00:06:27,220 Hey, guys. Thank you for coming 168 00:06:29,220 --> 00:06:32,326 sorry, case literally came knocking on my door. 169 00:06:32,350 --> 00:06:34,956 - What kind of case? - Dark web hitman service. 170 00:06:34,980 --> 00:06:37,286 Ooh, cool. 171 00:06:37,310 --> 00:06:39,336 I mean, if it was a movie, I'd totally watch it. 172 00:06:39,360 --> 00:06:42,376 Hey. Sorry I'm late... or early? 173 00:06:42,400 --> 00:06:44,466 No, you are late, just like everyone else, 174 00:06:44,490 --> 00:06:46,966 including our own people. 175 00:06:46,990 --> 00:06:48,506 Well, Lucy and celina have the day off 176 00:06:48,530 --> 00:06:49,966 but they did say they would come. 177 00:06:49,990 --> 00:06:51,386 - May I? - Yes. 178 00:06:51,410 --> 00:06:53,346 - Hey. - Sir, thank you for coming. 179 00:06:53,370 --> 00:06:54,846 Can't stay. 180 00:06:54,870 --> 00:06:56,306 I just wanted to come to wish you luck 181 00:06:56,330 --> 00:06:59,646 and get breakfast. Where is everyone? 182 00:06:59,670 --> 00:07:01,026 Apparently not coming. 183 00:07:01,050 --> 00:07:02,856 We knew this was a possibility. 184 00:07:02,880 --> 00:07:04,486 All right, no one wants to be seen as betraying the badge. 185 00:07:04,510 --> 00:07:06,316 That is not what we are doing. 186 00:07:06,340 --> 00:07:08,986 Look, you knew it was gonna be an uphill battle. 187 00:07:09,010 --> 00:07:11,366 Rather than taking the I, is there a proactive step 188 00:07:11,390 --> 00:07:13,156 you can take, something that would be 189 00:07:13,180 --> 00:07:16,206 a positive impact on how we police moving forward? 190 00:07:16,230 --> 00:07:17,940 The videos. 191 00:07:19,440 --> 00:07:20,916 - Sorry. - Don't be. 192 00:07:20,940 --> 00:07:22,336 What videos are you talking about? 193 00:07:22,360 --> 00:07:24,166 The training videos we all watch, 194 00:07:24,190 --> 00:07:26,006 they're ancient and out of date 195 00:07:26,030 --> 00:07:27,216 on the most current police procedures. 196 00:07:27,240 --> 00:07:28,546 They really need to be updated. 197 00:07:28,570 --> 00:07:30,056 That is a great idea. 198 00:07:30,080 --> 00:07:31,596 Looks like you just volunteered, boot. 199 00:07:31,620 --> 00:07:32,597 I want a comprehensive action plan 200 00:07:32,621 --> 00:07:34,160 by the end of the day. 201 00:07:35,710 --> 00:07:37,596 - It's a party. - Hey, Laura. 202 00:07:37,620 --> 00:07:39,056 - Thanks for coming down. - Are you kidding? 203 00:07:39,080 --> 00:07:41,016 Who doesn't love a dark web case? 204 00:07:41,040 --> 00:07:43,066 Lopez is about to take a run at my house guest in the box. 205 00:07:43,090 --> 00:07:44,896 Great. Let's go watch. 206 00:07:44,920 --> 00:07:46,606 Nolan, you want in on this? 207 00:07:46,630 --> 00:07:48,526 Hell yeah, but call me. 208 00:07:48,550 --> 00:07:50,866 I'm available if anybody shows up. 209 00:07:50,890 --> 00:07:52,076 - Yeah. - Thanks, guys. 210 00:07:52,100 --> 00:07:54,890 - Bye. - Bye. 211 00:07:56,310 --> 00:07:57,576 Hey, everybody. 212 00:07:57,600 --> 00:07:59,376 Rich rowley here with another installment 213 00:07:59,400 --> 00:08:02,296 of "survive the streets." 214 00:08:02,320 --> 00:08:04,086 As a reminder, today's video does count 215 00:08:04,110 --> 00:08:06,216 towards your continued professional training. 216 00:08:06,240 --> 00:08:09,256 Today we're gonna be discussing pat searches 217 00:08:09,280 --> 00:08:13,426 and transitioning into force when appropriate, 218 00:08:13,450 --> 00:08:15,056 and to help us demonstrate, 219 00:08:15,080 --> 00:08:18,096 we have the help of my lovely girlfriend, tawny. 220 00:08:18,120 --> 00:08:19,936 Say hi to everybody, tawny. 221 00:08:19,960 --> 00:08:21,226 Now you might be asking yourself, 222 00:08:21,250 --> 00:08:22,896 rich, who do I pat search? 223 00:08:22,920 --> 00:08:25,486 Do I really have to pat search someone like tawny? 224 00:08:25,510 --> 00:08:28,260 Well, let me tell you. 225 00:08:32,180 --> 00:08:36,076 Everybody! You pat search everybody. 226 00:08:36,100 --> 00:08:38,326 Statistics show that one in four officers 227 00:08:38,350 --> 00:08:40,496 killed on duty is a direct result 228 00:08:40,520 --> 00:08:45,166 of a poor pat search or no pat search whatsoever. 229 00:08:45,190 --> 00:08:50,586 Now this dash cam video is out of new Mexico. 230 00:08:50,610 --> 00:08:51,596 And let me give you a fair warning. 231 00:08:51,620 --> 00:08:53,096 It is pretty graphic. 232 00:08:53,120 --> 00:08:55,096 Do not watch with children around. 233 00:08:55,120 --> 00:08:57,476 No! The blood! The blood! 234 00:08:57,500 --> 00:09:00,016 This is hell! 235 00:09:00,040 --> 00:09:03,420 Do not let that be you. 236 00:09:06,210 --> 00:09:08,356 I was hired off of a task website. 237 00:09:08,380 --> 00:09:11,156 I mean, normally, I get paid to fix a sink 238 00:09:11,180 --> 00:09:13,826 or take a lizard to a vet. 239 00:09:13,850 --> 00:09:15,457 This guy, he offers me $1,000 in crypto 240 00:09:15,481 --> 00:09:17,156 just to deliver a message, 241 00:09:17,180 --> 00:09:19,156 and I thought the message was a prank. 242 00:09:19,180 --> 00:09:21,376 So you know it was a guy who hired you. 243 00:09:21,400 --> 00:09:23,836 No, no, I'm assuming. 244 00:09:23,860 --> 00:09:25,046 Everything was done through email. 245 00:09:25,070 --> 00:09:27,296 - No names. - Ok. 246 00:09:27,320 --> 00:09:28,836 Here's your phone. 247 00:09:28,860 --> 00:09:30,006 I'm gonna need you to email me 248 00:09:30,030 --> 00:09:31,466 all your correspondence and permission 249 00:09:31,490 --> 00:09:33,386 for the FBI to track the crypto payment. 250 00:09:33,410 --> 00:09:35,500 - Here's my card. - Yeah, sure. 251 00:09:39,960 --> 00:09:41,346 If our mystery hacker's any good, 252 00:09:41,370 --> 00:09:42,476 those will be dead ends. 253 00:09:42,500 --> 00:09:43,856 Gotta try. 254 00:09:43,880 --> 00:09:45,487 Are we sure this isn't a prank? 255 00:09:45,511 --> 00:09:47,476 It's real. 256 00:09:47,500 --> 00:09:50,146 The cyber crime team just about did backflips when they saw it. 257 00:09:50,170 --> 00:09:52,486 It's a list of providers, aka assassins, 258 00:09:52,510 --> 00:09:54,866 to choose from, depending on your geographic location, 259 00:09:54,890 --> 00:09:56,656 all using pseudonyms, of course. 260 00:09:56,680 --> 00:09:58,866 We come with extensive combat training, 261 00:09:58,890 --> 00:10:00,996 both ranged and hand-to-hand. 262 00:10:01,020 --> 00:10:03,166 This means we can guarantee the job will be done 263 00:10:03,190 --> 00:10:05,586 efficiently and without any complications. 264 00:10:05,610 --> 00:10:07,666 In the past year alone, 265 00:10:07,690 --> 00:10:11,216 we have executed 16 successful hits. 266 00:10:11,240 --> 00:10:13,046 Photo evidence provided upon request. 267 00:10:13,070 --> 00:10:14,426 Ok. 268 00:10:14,450 --> 00:10:16,926 What about the clients and the targets? 269 00:10:16,950 --> 00:10:18,516 The clients use pseudonyms as well, 270 00:10:18,540 --> 00:10:19,886 so they won't be easy to find, 271 00:10:19,910 --> 00:10:21,436 but we have a preliminary list of targets 272 00:10:21,460 --> 00:10:24,186 and we're coordinating with local law across the country. 273 00:10:24,210 --> 00:10:27,016 There's a half a dozen people for you to warn here in la. 274 00:10:27,040 --> 00:10:29,026 Hopefully, they'll have a clue who might want them dead. 275 00:10:29,050 --> 00:10:31,446 I'm rich, dear. 276 00:10:31,470 --> 00:10:35,037 The list of people who wish me dead is longer than your arm. 277 00:10:35,061 --> 00:10:36,616 No way. 278 00:10:36,640 --> 00:10:38,576 I'm unhateable. Seriously. 279 00:10:38,600 --> 00:10:41,576 Bros want to be me. Shorties want to do me. 280 00:10:41,600 --> 00:10:43,286 Not this shorty. 281 00:10:43,310 --> 00:10:44,916 So you think your boyfriend put the hit on you? 282 00:10:44,940 --> 00:10:46,206 One of them, yeah. 283 00:10:46,230 --> 00:10:47,536 How many boyfriends do you have? 284 00:10:47,560 --> 00:10:50,916 Just one in la and one in New York. 285 00:10:50,940 --> 00:10:52,546 My sugar daddy in Miami, he's super sweet, though, 286 00:10:52,570 --> 00:10:54,376 and, like, really old. 287 00:10:54,400 --> 00:10:56,046 Sometimes he sends me money twice in one day 288 00:10:56,070 --> 00:10:57,466 because he forgets he's already done it. 289 00:10:57,490 --> 00:10:59,570 So I don't think it's him. 290 00:11:04,000 --> 00:11:05,936 Hey, smitty, you got a sec? 291 00:11:05,960 --> 00:11:08,710 I don't know, son. Time is money. 292 00:11:17,930 --> 00:11:19,906 So what's on your mind? 293 00:11:19,930 --> 00:11:22,446 Have you seen any of the training videos lately? 294 00:11:22,470 --> 00:11:24,576 Lately? Every year. 295 00:11:24,600 --> 00:11:27,166 Beats going to cpt 40 hours a year. 296 00:11:27,190 --> 00:11:29,626 So what do you think about rowley's videos? 297 00:11:29,650 --> 00:11:33,006 I've seen all 200 of rich rowley's videos 298 00:11:33,030 --> 00:11:37,086 at least twice. The guy is a legend. 299 00:11:37,110 --> 00:11:39,136 God rest his soul. 300 00:11:39,160 --> 00:11:41,136 - So you find them valuable? - No. 301 00:11:41,160 --> 00:11:42,966 It's just so the city can say you're trained, 302 00:11:42,990 --> 00:11:45,976 so when you get sued, they don't have to pay. 303 00:11:46,000 --> 00:11:48,476 So for pat searches, for example, 304 00:11:48,500 --> 00:11:51,936 if his techniques don't work, what do you do 305 00:11:51,960 --> 00:11:53,986 when you have to pat search someone? 306 00:11:54,010 --> 00:11:55,526 I do what I learned coming up. 307 00:11:55,550 --> 00:11:57,446 Everyone's got their own method 308 00:11:57,470 --> 00:11:59,532 based on the station they started at. 309 00:11:59,556 --> 00:12:01,470 What if those methods are unsafe? 310 00:12:10,480 --> 00:12:12,166 What do we got? 311 00:12:12,190 --> 00:12:14,966 ID on one of our hit men, Greg Davis, 35, 312 00:12:14,990 --> 00:12:16,466 one tour in Iraq before becoming 313 00:12:16,490 --> 00:12:17,966 a private military contractor. 314 00:12:17,990 --> 00:12:19,966 Went the assassin route two years ago. 315 00:12:19,990 --> 00:12:21,990 - Definition of deadly. - Let's do it. 316 00:12:37,010 --> 00:12:38,890 Sir, get back in your apartment. 317 00:12:54,190 --> 00:12:55,520 Wait a minute. Go back. 318 00:13:03,490 --> 00:13:07,120 Take the door. We got a body inside. 319 00:13:11,040 --> 00:13:13,266 Clear! 320 00:13:13,290 --> 00:13:15,120 Ooh. 321 00:13:17,380 --> 00:13:19,446 I thought you said he was some kind of hitman? 322 00:13:19,470 --> 00:13:23,366 He is. He was. 323 00:13:23,390 --> 00:13:25,480 He looks more like a target to me. 324 00:13:28,180 --> 00:13:31,116 Aria and I broke up a few months ago. 325 00:13:31,140 --> 00:13:32,916 I wasn't ready to be a dad. 326 00:13:32,940 --> 00:13:35,046 - So you knew she was pregnant? - Yeah, yeah. 327 00:13:35,070 --> 00:13:36,756 I just... I didn't want to deal. 328 00:13:36,780 --> 00:13:39,716 Look, I know I'm an asshole or whatever, but I 329 00:13:39,740 --> 00:13:43,136 I told Aria we are 21. We're both still in school. 330 00:13:43,160 --> 00:13:45,556 It makes no sense for us to be parents. 331 00:13:45,580 --> 00:13:47,056 And what did she say to that? 332 00:13:47,080 --> 00:13:49,936 That she'd figure it out on her own. 333 00:13:49,960 --> 00:13:52,602 Have you talked to her at all in the last three weeks? 334 00:13:52,626 --> 00:13:54,606 No, man, she's been super pissed at me. 335 00:13:54,630 --> 00:13:57,476 Like she blocked me on both of her accounts. 336 00:13:57,500 --> 00:13:58,896 That's how I knew she was serious. 337 00:13:58,920 --> 00:14:00,066 What do you... what do you mean by that? 338 00:14:00,090 --> 00:14:01,396 She's got multiple accounts? 339 00:14:01,420 --> 00:14:02,606 Yeah, you know, like she has a public one 340 00:14:02,630 --> 00:14:04,116 that everyone can see, 341 00:14:04,140 --> 00:14:06,406 but she's also got a private one that 342 00:14:06,430 --> 00:14:07,906 only her close friends followed. 343 00:14:07,930 --> 00:14:09,906 Her sister didn't mention Aria had two accounts. 344 00:14:09,930 --> 00:14:11,456 Taylor? 345 00:14:11,480 --> 00:14:12,786 Yeah, of course not. 346 00:14:12,810 --> 00:14:14,916 Aria's family is, like, hell a judgmental. 347 00:14:14,940 --> 00:14:17,916 That's why she made the account in the first place. 348 00:14:17,940 --> 00:14:19,666 They freaked when they heard about the baby. 349 00:14:19,690 --> 00:14:21,086 Freaked how? 350 00:14:21,110 --> 00:14:22,796 Well, she was like a genius level kid. 351 00:14:22,820 --> 00:14:25,676 Like, skipped second grade, went to college at 17, 352 00:14:25,700 --> 00:14:26,966 but she was just very overwhelmed 353 00:14:26,990 --> 00:14:28,806 by the pressure of it. 354 00:14:28,830 --> 00:14:31,686 And her parents hated that she was dating me. 355 00:14:31,710 --> 00:14:35,606 So when they found out about the baby, they went nuclear. 356 00:14:35,630 --> 00:14:37,772 Told her that she was destroying her life, 357 00:14:37,796 --> 00:14:39,790 but she was so happy to be pregnant. 358 00:14:42,720 --> 00:14:46,116 I know I messed up not being there for her, 359 00:14:46,140 --> 00:14:48,890 but I would never, ever hurt Aria. 360 00:14:50,930 --> 00:14:52,220 I love her. 361 00:14:53,560 --> 00:14:54,616 Thank you. 362 00:14:54,640 --> 00:14:56,456 Thanks. 363 00:14:56,480 --> 00:14:58,456 Tid says body temp puts time of death 364 00:14:58,480 --> 00:15:00,666 anywhere from 30 minutes to an hour ago. 365 00:15:00,690 --> 00:15:02,626 - We just missed it. - Any fingerprints? 366 00:15:02,650 --> 00:15:04,046 Plenty, but I'm guessing a killer with this level 367 00:15:04,070 --> 00:15:05,966 of expertise wore gloves. 368 00:15:05,990 --> 00:15:08,506 Hitman murdered after hitman website gets hacked. 369 00:15:08,530 --> 00:15:09,846 I think it's safe to assume a led to b. 370 00:15:09,870 --> 00:15:11,346 Which means it's either 371 00:15:11,370 --> 00:15:12,676 the site administrator cleaning up, 372 00:15:12,700 --> 00:15:14,636 or afraid we'd flip the hitman to get to them. 373 00:15:14,660 --> 00:15:16,346 How would a client know that law enforcement 374 00:15:16,370 --> 00:15:17,686 was onto the site so fast? 375 00:15:17,710 --> 00:15:19,476 I don't know but they clearly are not wasting 376 00:15:19,500 --> 00:15:21,476 any time, so neither should we. 377 00:15:21,500 --> 00:15:23,526 Guys, I'm gonna go ahead and say it. 378 00:15:23,550 --> 00:15:25,930 This assassin game is murder. 379 00:15:28,550 --> 00:15:30,406 Come on. No. 380 00:15:30,430 --> 00:15:31,760 That's how the cops do it on TV. 381 00:15:40,150 --> 00:15:41,706 - No. - What is Heather doing here? 382 00:15:41,730 --> 00:15:42,836 I know. 383 00:15:42,860 --> 00:15:45,716 So good to see you again, officers. 384 00:15:45,740 --> 00:15:47,006 Heather called me. 385 00:15:47,030 --> 00:15:48,506 She wants to champion Aria's story. 386 00:15:48,530 --> 00:15:49,716 Isn't that great? 387 00:15:49,740 --> 00:15:52,016 It is such a captivating hook now. 388 00:15:52,040 --> 00:15:55,392 You lost your sister, and you're fighting to save hers. 389 00:15:55,416 --> 00:15:57,516 Sisters helping sisters, literally. 390 00:15:57,540 --> 00:15:59,056 You need to leave right now. 391 00:15:59,080 --> 00:16:00,606 Taylor wants me here. 392 00:16:00,630 --> 00:16:02,936 She's not in charge. I am. 393 00:16:02,960 --> 00:16:05,606 Wallace, could you help us escort this woman out please. 394 00:16:05,630 --> 00:16:06,696 Thank you. 395 00:16:06,720 --> 00:16:08,010 Call me when you're done. 396 00:16:09,680 --> 00:16:10,696 I'm sorry. 397 00:16:10,720 --> 00:16:12,736 I thought that she could help, you know? 398 00:16:12,760 --> 00:16:14,946 Someone might hear her show and call in with a tip. 399 00:16:14,970 --> 00:16:16,706 Listen, I know you're trying everything you can, 400 00:16:16,730 --> 00:16:18,876 but you need to trust us. 401 00:16:18,900 --> 00:16:21,717 Ok, we'll decide if and when it's time to open a tip line. 402 00:16:21,741 --> 00:16:23,586 Ok. I'm sorry. 403 00:16:23,610 --> 00:16:25,086 It's ok. 404 00:16:25,110 --> 00:16:26,966 Look, we talked to Aria's boyfriend, 405 00:16:26,990 --> 00:16:28,426 and we're still verifying his alibi, 406 00:16:28,450 --> 00:16:29,886 but so far, everything he's told us 407 00:16:29,910 --> 00:16:31,926 has been backed up by the phone data. 408 00:16:31,950 --> 00:16:34,556 Abel did say that your family wasn't happy 409 00:16:34,580 --> 00:16:35,870 that Aria was pregnant. 410 00:16:37,500 --> 00:16:38,936 My parents were very upset. 411 00:16:38,960 --> 00:16:40,170 And what about you? 412 00:16:43,210 --> 00:16:44,936 I agreed with them. 413 00:16:44,960 --> 00:16:47,106 Aria's borderline genius. 414 00:16:47,130 --> 00:16:49,486 She had such a bright future. 415 00:16:49,510 --> 00:16:52,616 Why would she want to throw it all away by having a kid? 416 00:16:52,640 --> 00:16:56,076 And then she started talking about skipping grad school, 417 00:16:56,100 --> 00:16:59,440 so I... so I told her that she was throwing her life away. 418 00:17:01,650 --> 00:17:05,086 That's when she stopped returning my calls. 419 00:17:05,110 --> 00:17:08,820 If something happened to her, it's my fault. 420 00:17:10,950 --> 00:17:13,596 Got it. Thanks. 421 00:17:13,620 --> 00:17:16,016 Cyber unlocked another hitman using his crypto wallet. 422 00:17:16,040 --> 00:17:21,096 Danny feng, leg breaker for the triads by day, 423 00:17:21,120 --> 00:17:22,686 hitman by night. 424 00:17:22,710 --> 00:17:23,766 His credit card has being used at the same bar 425 00:17:23,790 --> 00:17:26,210 - for the last few hours. - Let's go. 426 00:17:30,050 --> 00:17:31,816 That's him. Danny feng. 427 00:17:31,840 --> 00:17:33,446 Sorry. No English. 428 00:17:33,470 --> 00:17:35,366 LAPD. Hold it right there. 429 00:17:35,390 --> 00:17:37,496 Control, requesting additional units to apprehend a suspect. 430 00:17:37,520 --> 00:17:39,116 LAPD move. Move, move! 431 00:17:39,140 --> 00:17:40,706 Asian male, late 30s, leather jacket, blue jeans. 432 00:17:40,730 --> 00:17:42,456 - Move, move. - Move, out of the way. 433 00:17:42,480 --> 00:17:43,666 - Excuse us. Move up. - Move, move, move. 434 00:17:43,690 --> 00:17:44,797 - LAPD, move. - Out of the way. 435 00:17:44,821 --> 00:17:45,916 Get down on your knees. 436 00:17:45,940 --> 00:17:46,956 Interlace your fingers behind your head. 437 00:17:46,980 --> 00:17:48,980 My god! 438 00:17:54,570 --> 00:17:57,966 7-Adam-15 requesting ra unit for a victim of adw. 439 00:17:57,990 --> 00:17:59,780 Not conscious. 440 00:18:02,460 --> 00:18:04,306 Yeah, yeah. Yeah. 441 00:18:04,330 --> 00:18:06,146 Our computer crimes unit will appreciate 442 00:18:06,170 --> 00:18:08,396 any help you can give. Thanks. 443 00:18:08,420 --> 00:18:10,986 I completed my review of the training videos. 444 00:18:11,010 --> 00:18:14,072 As you'll see, the materials are severely lacking. 445 00:18:14,096 --> 00:18:16,326 They don't reflect any of the current changes 446 00:18:16,350 --> 00:18:18,036 in methods and protocol, 447 00:18:18,060 --> 00:18:20,036 and with no real guidance, everyone is forced to come up 448 00:18:20,060 --> 00:18:21,706 with their own solutions. 449 00:18:21,730 --> 00:18:23,337 - This is thorough. - Thank you, sir. 450 00:18:23,361 --> 00:18:25,836 At the end, you'll find a formal proposal. 451 00:18:25,860 --> 00:18:27,757 With your approval, I'll submit it for review. 452 00:18:27,781 --> 00:18:31,836 - That's not a good idea. - Sir? 453 00:18:31,860 --> 00:18:34,756 There's nothing slower than LAPD bureaucracy. 454 00:18:34,780 --> 00:18:36,926 Do you think rich rowley asked for permission? 455 00:18:36,950 --> 00:18:38,846 As far as I can tell, he set up a camera 456 00:18:38,870 --> 00:18:40,096 and started improving. 457 00:18:40,120 --> 00:18:41,210 Then get to it. 458 00:18:42,960 --> 00:18:44,210 Yes, sir. 459 00:18:48,840 --> 00:18:50,856 Get down on your knees. 460 00:18:50,880 --> 00:18:52,356 Interlace your fingers behind your head. 461 00:18:52,380 --> 00:18:54,090 My god! 462 00:18:56,800 --> 00:18:58,220 I got something. 463 00:19:01,220 --> 00:19:03,076 - That's malvado. - Are you sure? 464 00:19:03,100 --> 00:19:04,706 I am positive. 465 00:19:04,730 --> 00:19:06,876 His face is burned into my memory. 466 00:19:06,900 --> 00:19:08,626 He's way too smart to sell his services on a website, 467 00:19:08,650 --> 00:19:10,206 even if it is the dark web. 468 00:19:10,230 --> 00:19:12,046 Which means he was a hitter hired to clean up the mess. 469 00:19:12,070 --> 00:19:14,216 - Yeah, but hired by who? - I got news. 470 00:19:14,240 --> 00:19:16,756 So do we. Our hit man's hitman is malvado. 471 00:19:16,780 --> 00:19:19,216 Damn, taking him off the table would be major. 472 00:19:19,240 --> 00:19:20,346 What's your news? 473 00:19:20,370 --> 00:19:21,307 Cyber culled through the client list 474 00:19:21,331 --> 00:19:23,056 of our two dead assassins, 475 00:19:23,080 --> 00:19:24,226 and they have one client in common, 476 00:19:24,250 --> 00:19:25,976 someone named shadow strike. 477 00:19:26,000 --> 00:19:27,806 And you think this shadow strike 478 00:19:27,830 --> 00:19:29,726 hired malvado to cover his tracks? 479 00:19:29,750 --> 00:19:31,896 - Exactly. - Any idea who shadow strike is? 480 00:19:31,920 --> 00:19:34,106 No, but we have managed to connect him to a third hitman 481 00:19:34,130 --> 00:19:35,406 or hit couple 482 00:19:35,430 --> 00:19:37,782 the Russian assassins, Nadia and Igor. 483 00:19:37,806 --> 00:19:39,906 Agents arrested them ten minutes ago in koreatown. 484 00:19:39,930 --> 00:19:42,286 My partner and I are both ex-military. 485 00:19:42,310 --> 00:19:45,456 We've been kidnapped, tortured, and isolated for weeks. 486 00:19:45,480 --> 00:19:47,337 We have the stamina and strength 487 00:19:47,361 --> 00:19:51,246 to withstand even the most brutal interrogation tactics. 488 00:19:51,270 --> 00:19:52,796 We didn't kill anyone, I swear! 489 00:19:52,820 --> 00:19:54,796 We were... we were running a scam, 490 00:19:54,820 --> 00:19:56,756 to... to con desperate people. 491 00:19:56,780 --> 00:19:59,346 We told the client they have to pay half up front in Bitcoin, 492 00:19:59,370 --> 00:20:01,262 and then we ghost them. My name is Zack. 493 00:20:01,286 --> 00:20:03,766 - I'm literally from Cleveland. - And Nadia? 494 00:20:03,790 --> 00:20:05,266 What, you mean Kailey? 495 00:20:05,290 --> 00:20:07,936 We grew up in the same neighborhood. 496 00:20:07,960 --> 00:20:10,277 Wait, is she still doing the accent? 497 00:20:10,301 --> 00:20:12,106 My god. 498 00:20:12,130 --> 00:20:13,776 Was I supposed to be doing the accent? 499 00:20:13,800 --> 00:20:16,276 Damn it, Zack. 500 00:20:16,300 --> 00:20:18,816 Whatever, I'm still not telling you anything 501 00:20:18,840 --> 00:20:20,446 without some kind of an immunity deal. 502 00:20:20,470 --> 00:20:22,866 We're hunting a real hitman who's taking out hit men 503 00:20:22,890 --> 00:20:24,496 that shadow strike has used. 504 00:20:24,520 --> 00:20:26,167 I guarantee you'll get a better deal 505 00:20:26,191 --> 00:20:28,890 if you help us now, rather than after another murder. 506 00:20:30,560 --> 00:20:33,166 Shadow strike made contact six months ago. 507 00:20:33,190 --> 00:20:35,296 Wanted us to kill someone in Ojai, 508 00:20:35,320 --> 00:20:37,466 but he saw through our scam right away, 509 00:20:37,490 --> 00:20:40,506 so we never got any more information than that. 510 00:20:40,530 --> 00:20:42,240 Never heard from him again. 511 00:20:44,080 --> 00:20:45,476 I'm done. 512 00:20:45,500 --> 00:20:48,896 I can't cross-reference one more Bitcoin transaction. 513 00:20:48,920 --> 00:20:50,976 I see numbers every time I close my eyes. 514 00:20:51,000 --> 00:20:54,816 - You want a drink? - Yeah. Thanks. 515 00:20:54,840 --> 00:20:57,196 Hey, any luck getting miles to join the flag football team? 516 00:20:57,220 --> 00:20:58,906 Nope. 517 00:20:58,930 --> 00:21:00,486 I even threatened a blue page. 518 00:21:00,510 --> 00:21:02,236 - Come on. - What? 519 00:21:02,260 --> 00:21:03,696 The game's important to me. 520 00:21:03,720 --> 00:21:05,076 Right, it's all about the game 521 00:21:05,100 --> 00:21:08,996 and definitely not about your issues. 522 00:21:09,020 --> 00:21:11,876 Wow. Do you always have to poke at my feelings? 523 00:21:11,900 --> 00:21:14,376 Can't we just hang out like the guys? 524 00:21:14,400 --> 00:21:17,006 Hate to break it to you, but I'm not one of the guys. 525 00:21:17,030 --> 00:21:20,006 You're one of the girls, and girls want gossip. 526 00:21:20,030 --> 00:21:24,346 So spill it, what's going on with you and Lucy? 527 00:21:24,370 --> 00:21:27,846 Honestly, I don't know. 528 00:21:27,870 --> 00:21:29,726 I mean, she's taking the sergeant's exam. 529 00:21:29,750 --> 00:21:31,936 So you two can get back together? 530 00:21:31,960 --> 00:21:33,856 No, it's a good move for her career, 531 00:21:33,880 --> 00:21:36,356 but, yeah, it's come up. 532 00:21:36,380 --> 00:21:38,186 Can I offer you a little advice? 533 00:21:38,210 --> 00:21:39,446 - Can I stop you? - No. 534 00:21:39,470 --> 00:21:42,066 Not a chance in hell. 535 00:21:42,090 --> 00:21:44,116 That girl is the best thing that ever happened to you. 536 00:21:44,140 --> 00:21:46,536 And if you somehow manage to win her back 537 00:21:46,560 --> 00:21:48,866 after all you put her through, well, you better be saying 538 00:21:48,890 --> 00:21:51,850 a prayer of gratitude every night before bed. 539 00:21:53,020 --> 00:21:54,416 - Understood. - Salud. 540 00:21:54,440 --> 00:21:55,916 Salud. 541 00:21:55,940 --> 00:21:58,030 - Can we watch the game? - Yes. 542 00:22:01,070 --> 00:22:04,886 Same-day delivery for the win. 543 00:22:04,910 --> 00:22:08,056 You did a little shopping. 544 00:22:08,080 --> 00:22:09,926 I replaced all the football stuff you took, 545 00:22:09,950 --> 00:22:12,096 so now I'm back on track to kick your ass on the field. 546 00:22:12,120 --> 00:22:13,936 I see. 547 00:22:13,960 --> 00:22:15,976 I may have gotten a few non-essentials as well 548 00:22:16,000 --> 00:22:19,236 because self-care is never selfish, you know? 549 00:22:19,260 --> 00:22:22,106 Right. 550 00:22:22,130 --> 00:22:23,550 What's wrong? 551 00:22:25,930 --> 00:22:27,446 Malvado is back. 552 00:22:27,470 --> 00:22:30,286 He killed a suspect we were trying to arrest today. 553 00:22:30,310 --> 00:22:31,956 Please tell me that's a desperate attempt 554 00:22:31,980 --> 00:22:33,786 to get in my head before tomorrow's game. 555 00:22:33,810 --> 00:22:35,076 It isn't. 556 00:22:35,100 --> 00:22:37,246 Well, we always knew there was a possibility 557 00:22:37,270 --> 00:22:39,086 - he'd come back. - Yeah. 558 00:22:39,110 --> 00:22:40,506 But he has no reason to come after us, 559 00:22:40,530 --> 00:22:43,256 unless you catch him, and he uses that to leverage us. 560 00:22:43,280 --> 00:22:46,256 We'll cross that bridge when we get to it. 561 00:22:46,280 --> 00:22:48,490 Meantime, we're in this together. 562 00:22:53,210 --> 00:22:56,976 Celina, I... I feel like I owe you an apology. 563 00:22:57,000 --> 00:22:58,476 Me? Why? 564 00:22:58,500 --> 00:23:00,436 For even listening to that podcast in the first place. 565 00:23:00,460 --> 00:23:02,026 I know that when it comes to survivors 566 00:23:02,050 --> 00:23:03,946 and... and families that Heather Marie 567 00:23:03,970 --> 00:23:05,946 is not the most respectful, and I'm sorry. 568 00:23:05,970 --> 00:23:07,656 It's ok. 569 00:23:07,680 --> 00:23:09,446 I don't personally get the appeal of true crime, 570 00:23:09,470 --> 00:23:11,036 but I understand why it's popular. 571 00:23:11,060 --> 00:23:12,496 Storytelling is compelling, 572 00:23:12,520 --> 00:23:14,536 and, I mean, there have been cold cases 573 00:23:14,560 --> 00:23:16,036 that got much needed attention because they were 574 00:23:16,060 --> 00:23:17,626 brought back into the light. 575 00:23:17,650 --> 00:23:19,126 Sure, but I mean, you know, 576 00:23:19,150 --> 00:23:22,820 where is the line between entertainment and exploitation? 577 00:23:24,700 --> 00:23:26,740 The court order for Aria's account came through. 578 00:23:30,740 --> 00:23:32,016 Whoa, ok. 579 00:23:32,040 --> 00:23:33,806 I see why she was hiding it from her family. 580 00:23:33,830 --> 00:23:36,056 - Girl likes to party. - Yeah. 581 00:23:36,080 --> 00:23:37,806 Are there any dms? 582 00:23:37,830 --> 00:23:40,816 Yeah. 583 00:23:40,840 --> 00:23:42,816 She was messaging with a woman who offered her 584 00:23:42,840 --> 00:23:45,066 a place to stay, Greta wooston. 585 00:23:45,090 --> 00:23:47,156 Yeah, she's got a social media profile. 586 00:23:47,180 --> 00:23:48,866 A lot of posts here about helping 587 00:23:48,890 --> 00:23:51,656 pregnant women in crisis. 588 00:23:51,680 --> 00:23:53,746 You down to swing by her house? 589 00:23:53,770 --> 00:23:56,076 Right now? Ok. 590 00:23:56,100 --> 00:23:58,036 Let me just get changed. 591 00:23:58,060 --> 00:24:00,376 - Lucy. - Yeah? 592 00:24:00,400 --> 00:24:04,450 - Thanks for saying that. - Yeah. 593 00:24:24,590 --> 00:24:26,526 - Can I help you? - Yes, ma'am. 594 00:24:26,550 --> 00:24:28,356 I'm officer chen. This is officer juarez. 595 00:24:28,380 --> 00:24:30,116 We're sorry to bother you so late at night, 596 00:24:30,140 --> 00:24:33,116 but we are trying to find a missing woman, Aria Griffin. 597 00:24:33,140 --> 00:24:34,536 We understand that you discussed 598 00:24:34,560 --> 00:24:35,706 renting a room to her? 599 00:24:35,730 --> 00:24:39,536 Yes, I remember Aria. 600 00:24:39,560 --> 00:24:41,746 Are you saying that she's gone missing? 601 00:24:41,770 --> 00:24:43,086 That poor girl. 602 00:24:43,110 --> 00:24:46,126 - Did she end up moving in? - No. 603 00:24:46,150 --> 00:24:48,886 We talked about it, but she was in conflict 604 00:24:48,910 --> 00:24:50,886 about staying so close to her ex. 605 00:24:50,910 --> 00:24:53,096 She wanted to break free from the negativity of her family. 606 00:24:53,120 --> 00:24:55,636 Felt like she couldn't do that in Los Angeles. 607 00:24:55,660 --> 00:24:57,936 Did she say where she was planning to go? 608 00:24:57,960 --> 00:25:01,106 Up north, Santa Barbara. 609 00:25:01,130 --> 00:25:03,726 I... I wish I could be more helpful. 610 00:25:03,750 --> 00:25:05,396 That's all right. 611 00:25:05,420 --> 00:25:07,446 Listen, if you think of anything else, please call us. 612 00:25:07,470 --> 00:25:10,776 Aria's family is desperate to find her. 613 00:25:10,800 --> 00:25:12,510 I'll say a prayer for them. 614 00:25:17,640 --> 00:25:19,076 Did you clock the towel? 615 00:25:19,100 --> 00:25:20,496 No, but I clocked that she didn't want us 616 00:25:20,520 --> 00:25:21,916 to see inside the house. 617 00:25:21,940 --> 00:25:23,586 What about the towel? 618 00:25:23,610 --> 00:25:24,967 Those stains had a real baby puke vibe, 619 00:25:24,991 --> 00:25:26,626 and the smell was real. 620 00:25:26,650 --> 00:25:29,086 You think Aria's in there and Greta's covering? 621 00:25:29,110 --> 00:25:32,086 Or the baby is and Aria's gone. 622 00:25:32,110 --> 00:25:35,766 - Gone as in dead? - Yeah. 623 00:25:35,790 --> 00:25:38,540 Ok, well, should we call and get a warrant? 624 00:25:42,120 --> 00:25:45,476 I don't think we have the time. 625 00:25:45,500 --> 00:25:47,686 I'm worried that if Greta does have Aria's baby, 626 00:25:47,710 --> 00:25:49,606 she's gonna do something drastic. 627 00:25:49,630 --> 00:25:51,696 So why don't we pretend to circle the block, 628 00:25:51,720 --> 00:25:53,140 and we'll come back and make entry? 629 00:26:00,020 --> 00:26:01,456 It's gonna be ok, little one. 630 00:26:01,480 --> 00:26:02,786 It's gonna be ok. 631 00:26:02,810 --> 00:26:04,456 You're my angel, 632 00:26:04,480 --> 00:26:07,456 and the protector won't let the forces of darkness 633 00:26:07,480 --> 00:26:09,506 take you from me. 634 00:26:09,530 --> 00:26:14,966 I'm just gonna take you to see cousin glynis. 635 00:26:14,990 --> 00:26:18,976 Ok? She'll understand that you're my gift, 636 00:26:19,000 --> 00:26:20,642 and she won't judge the trials 637 00:26:20,666 --> 00:26:22,516 that I've been through to get you. 638 00:26:22,540 --> 00:26:24,250 Ok? Ok. 639 00:26:26,590 --> 00:26:28,816 But what to do about your mother? 640 00:26:28,840 --> 00:26:30,646 I so hate to feed you formula, 641 00:26:30,670 --> 00:26:33,920 but we can't take her with us, so... 642 00:26:38,680 --> 00:26:41,600 The ties that bind must be cut. 643 00:26:46,860 --> 00:26:49,506 Ok, backup's on the way. Five minutes out. 644 00:26:49,530 --> 00:26:50,916 All right, I'll circle around back, 645 00:26:50,940 --> 00:26:52,046 find a way in while you distract her. 646 00:26:52,070 --> 00:26:53,426 Ok, be careful. 647 00:26:53,450 --> 00:26:54,450 Yeah, you too. 648 00:27:15,890 --> 00:27:17,526 No! 649 00:27:17,550 --> 00:27:19,406 Shh, shh, shh, shh. 650 00:27:19,430 --> 00:27:22,076 No! Stay the hell away from me! 651 00:27:22,100 --> 00:27:25,416 Don't you fret, mama. Ok? 652 00:27:25,440 --> 00:27:27,706 We're just doing what's best for the baby. 653 00:27:27,730 --> 00:27:28,706 No! 654 00:27:28,730 --> 00:27:29,730 - Shh, shh. - Help! Help! 655 00:27:31,070 --> 00:27:32,900 Help me! 656 00:27:35,990 --> 00:27:37,886 - I'm in here! - Shh. 657 00:27:37,910 --> 00:27:40,636 Somebody help me! Help me, please! 658 00:27:40,660 --> 00:27:42,080 Help me! 659 00:27:55,930 --> 00:27:56,827 She's coming your way. 660 00:27:56,851 --> 00:27:58,616 Knife, left rear pocket. 661 00:27:58,640 --> 00:28:00,930 I'm going through the back gate. 662 00:28:22,910 --> 00:28:24,476 What do you want? 663 00:28:24,500 --> 00:28:25,846 I'm sorry, ma'am, I completely forgot 664 00:28:25,870 --> 00:28:27,096 to fill out a contact card for you. 665 00:28:27,120 --> 00:28:28,516 It's standard procedure. 666 00:28:28,540 --> 00:28:29,856 All my information is online. 667 00:28:29,880 --> 00:28:31,772 I'm sure it will be easy enough for you to get. 668 00:28:31,796 --> 00:28:33,436 Where's your partner? 669 00:28:33,460 --> 00:28:35,686 She's canvassing, looking to see 670 00:28:35,710 --> 00:28:38,130 if any of your neighbors have spoken to Aria recently. 671 00:29:20,800 --> 00:29:22,406 Hey, yeah, she's headed your way, 672 00:29:22,430 --> 00:29:23,576 and I'm locked outside. 673 00:29:23,600 --> 00:29:25,076 I hear noise coming from the basement. 674 00:29:25,100 --> 00:29:27,020 - I'm going down to investigate. - No. 675 00:29:39,780 --> 00:29:41,870 Please help me! 676 00:29:48,160 --> 00:29:51,096 It's not fair. It's not fair. 677 00:29:51,120 --> 00:29:54,056 We're meant to be together. 678 00:29:54,080 --> 00:29:56,356 I can't live without you. I won't. 679 00:29:56,380 --> 00:30:00,566 I've waited too long. 680 00:30:00,590 --> 00:30:03,736 I won't. 681 00:30:03,760 --> 00:30:07,470 I'm sorry. 682 00:30:09,140 --> 00:30:12,116 I'm so sorry, little one. 683 00:30:12,140 --> 00:30:15,390 This is their fault. This is. 684 00:30:17,110 --> 00:30:19,376 - Greta, drop the knife. - No. 685 00:30:19,400 --> 00:30:20,796 No, I won't let you take her from me! 686 00:30:20,820 --> 00:30:23,426 - She's mine! - I don't want to take her. 687 00:30:23,450 --> 00:30:24,966 Ok, I just want to make sure she's ok. 688 00:30:24,990 --> 00:30:27,716 - Drop the knife. - Liar! Jezebel! 689 00:30:27,740 --> 00:30:30,780 Greta, drop the knife, or I will have to shoot you. 690 00:30:38,170 --> 00:30:41,066 My god! 691 00:30:41,090 --> 00:30:42,906 Thank you! 692 00:30:42,930 --> 00:30:45,060 Thank you. 693 00:30:47,260 --> 00:30:49,076 - Is she ok? - Yes. They both are. 694 00:30:49,100 --> 00:30:52,456 Thank you. Thank you. 695 00:30:52,480 --> 00:30:54,166 You're welcome. 696 00:30:54,190 --> 00:30:56,416 You can go in. 697 00:30:56,440 --> 00:30:59,086 I'm not sure she wants to see me right now. 698 00:30:59,110 --> 00:31:00,916 You were the first person she asked for. 699 00:31:00,940 --> 00:31:02,256 Really? 700 00:31:02,280 --> 00:31:04,030 Yeah. Go on in. 701 00:31:17,290 --> 00:31:19,276 I'm so sorry. 702 00:31:19,300 --> 00:31:21,390 Are you ok? 703 00:31:23,220 --> 00:31:25,196 It's all right. I'm fine. 704 00:31:25,220 --> 00:31:27,640 It's ok if you're not ok. 705 00:31:32,730 --> 00:31:34,337 I'll be right back, and then we can get out of here. 706 00:31:34,361 --> 00:31:36,390 - Yeah. - Ok? 707 00:31:42,070 --> 00:31:43,966 I can't leave you alone for a second. 708 00:31:43,990 --> 00:31:47,466 Yeah, that's me, trouble with a capital t. 709 00:31:47,490 --> 00:31:52,136 So Greta survived the surgery. 710 00:31:52,160 --> 00:31:55,136 I can almost understand intellectually how someone 711 00:31:55,160 --> 00:31:57,226 can be so psychologically damaged, 712 00:31:57,250 --> 00:32:00,016 but, I mean, emotionally, just... what the hell? 713 00:32:00,040 --> 00:32:01,356 I know. 714 00:32:01,380 --> 00:32:04,816 Look, I'm just glad you're ok. 715 00:32:04,840 --> 00:32:06,026 Do you think anyone would notice 716 00:32:06,050 --> 00:32:08,026 if I didn't go to the game later? 717 00:32:08,050 --> 00:32:09,986 You literally jumped through a window 718 00:32:10,010 --> 00:32:11,986 to save a baby from a murderous Mother Teresa. 719 00:32:12,010 --> 00:32:14,366 Ok, if anyone gives you a problem about 720 00:32:14,390 --> 00:32:17,246 the flag football game, I'll... I'll fill 'em in. 721 00:32:17,270 --> 00:32:18,270 Thank you. 722 00:32:21,520 --> 00:32:22,610 Bradford. 723 00:32:25,280 --> 00:32:27,006 I'll be right there. 724 00:32:27,030 --> 00:32:28,926 We got an ID on our guy targeting hit men. 725 00:32:28,950 --> 00:32:29,927 - Ok. - I'll head back. 726 00:32:29,951 --> 00:32:31,370 Yeah. 727 00:32:36,210 --> 00:32:38,186 Just got the new iron, boys. 728 00:32:38,210 --> 00:32:40,460 Handcrafted out of titanium by orphans in Burma. 729 00:32:42,290 --> 00:32:44,210 This thing can launch a ball into space. 730 00:32:46,550 --> 00:32:48,856 Mitch yancy, trust fund kid 731 00:32:48,880 --> 00:32:50,366 with every privilege you can imagine. 732 00:32:50,390 --> 00:32:52,037 Yet somehow, he's managed to grow up 733 00:32:52,061 --> 00:32:54,286 into a 24/7 grievance machine. 734 00:32:54,310 --> 00:32:56,872 Always the victim, nothing's ever his fault, 735 00:32:56,896 --> 00:32:59,876 and the list of people he paid someone to kill show it 736 00:32:59,900 --> 00:33:01,786 a business rival, an ex-girlfriend 737 00:33:01,810 --> 00:33:03,086 who embarrassed him in front of his dad, 738 00:33:03,110 --> 00:33:04,462 and our Ojai victim, 739 00:33:04,486 --> 00:33:07,126 a little old lady who literally had the misfortune 740 00:33:07,150 --> 00:33:09,756 of filing a police complaint when he rammed her car 741 00:33:09,780 --> 00:33:12,386 with his Bentley over a parking spot. 742 00:33:12,410 --> 00:33:14,556 He sounds like a peach. 743 00:33:14,580 --> 00:33:17,426 You know, ultimately, 744 00:33:17,450 --> 00:33:19,226 malvado will see Mitch as a loose thread 745 00:33:19,250 --> 00:33:20,976 he's got to clip. 746 00:33:21,000 --> 00:33:23,066 Well, we know he's good with a long gun. 747 00:33:23,090 --> 00:33:25,130 You're our sniper. Where would you set up? 748 00:33:27,840 --> 00:33:30,236 Up there on the other side of the club. 749 00:33:30,260 --> 00:33:32,236 Shall we? 750 00:33:32,260 --> 00:33:33,906 Give us three minutes, then send in units 751 00:33:33,930 --> 00:33:35,140 to take in Mitch. 752 00:34:26,480 --> 00:34:29,876 Malvado, show us those hands! 753 00:34:29,900 --> 00:34:31,466 Ok, ok. 754 00:34:31,490 --> 00:34:33,990 Let's not do anything stupid. 755 00:34:37,160 --> 00:34:38,886 Foot pursuit, suspect malvado 756 00:34:38,910 --> 00:34:39,976 dressed as a golfer, headed to the clubhouse. 757 00:34:40,000 --> 00:34:41,170 Send back up. 758 00:34:43,080 --> 00:34:45,976 - Whoa! - Go, go, go! 759 00:34:46,000 --> 00:34:48,540 - Watch yourself, dude. - Be careful. 760 00:34:59,260 --> 00:35:01,510 Police, coming in! 761 00:35:16,280 --> 00:35:19,030 Get out. Go. 762 00:35:53,150 --> 00:35:54,296 It's over! 763 00:35:54,320 --> 00:35:56,240 Get on your stomach now! 764 00:36:21,760 --> 00:36:23,156 Thank you again for the assist. 765 00:36:23,180 --> 00:36:26,076 Hey, helping you helped me, which is my favorite way 766 00:36:26,100 --> 00:36:27,496 to lend a hand. 767 00:36:27,520 --> 00:36:29,746 Thwarting a hitman-for-hire operation on the dark web 768 00:36:29,770 --> 00:36:34,166 while catching a serial hitman hirer? 769 00:36:34,190 --> 00:36:35,626 I don't know. 770 00:36:35,650 --> 00:36:36,796 I think we need to come up with a better name for that. 771 00:36:36,820 --> 00:36:38,136 I assume the FBI has already taken down 772 00:36:38,160 --> 00:36:40,426 the website and any attempts to bring it back? 773 00:36:40,450 --> 00:36:42,466 No, the website is still up and running. 774 00:36:42,490 --> 00:36:44,266 Requests are coming in from all around the country, 775 00:36:44,290 --> 00:36:46,142 but instead of talking to trained assassins, 776 00:36:46,166 --> 00:36:48,266 they are talking to federal agents who are 777 00:36:48,290 --> 00:36:49,766 tracking their ip addresses. 778 00:36:49,790 --> 00:36:51,106 Good way to weed out society's 779 00:36:51,130 --> 00:36:52,777 most homicidal members. 780 00:36:52,801 --> 00:36:54,476 Exactly. 781 00:36:54,500 --> 00:36:57,776 We still haven't been able to identify 782 00:36:57,800 --> 00:37:00,776 the hacker who contacted Tim, but we'll let you know if 783 00:37:00,800 --> 00:37:03,326 when we do. 784 00:37:03,350 --> 00:37:05,286 See you. Hey. 785 00:37:05,310 --> 00:37:06,656 Hey. 786 00:37:06,680 --> 00:37:07,956 I don't know about you, but I think 787 00:37:07,980 --> 00:37:09,456 it's safe to call today a win. 788 00:37:09,480 --> 00:37:10,956 And it's the only win you're gonna have, 789 00:37:10,980 --> 00:37:14,376 because lafd is gonna crush you on that field. 790 00:37:14,400 --> 00:37:15,956 Your wife is pretty ballsy talking trash 791 00:37:15,980 --> 00:37:17,296 inside our house. 792 00:37:17,320 --> 00:37:18,796 Yes, she is, which will make it all the sweeter 793 00:37:18,820 --> 00:37:20,136 when we destroy them later. 794 00:37:20,160 --> 00:37:21,846 - No way. - See you out there. 795 00:37:21,870 --> 00:37:24,806 See you. 796 00:37:24,830 --> 00:37:26,386 Malvado's really dead? 797 00:37:26,410 --> 00:37:28,226 Yeah. 798 00:37:28,250 --> 00:37:30,846 It's over. 799 00:37:30,870 --> 00:37:33,816 While thousands of you have enjoyed rich rowley 800 00:37:33,840 --> 00:37:35,856 training videos over the decades, 801 00:37:35,880 --> 00:37:37,526 I am proud to announce a new format 802 00:37:37,550 --> 00:37:40,696 of videos that take on the real-world current issues 803 00:37:40,720 --> 00:37:42,366 that reflect the ongoing changes 804 00:37:42,390 --> 00:37:44,366 in police procedures that are underway. 805 00:37:44,390 --> 00:37:47,826 This is "behind the badge." 806 00:37:47,850 --> 00:37:51,036 That is already way better than rich rowley's videos. 807 00:37:51,060 --> 00:37:53,336 "Curb sitting pros and cons," "de-escalation," 808 00:37:53,360 --> 00:37:55,086 "when to bring in psychiatrists," 809 00:37:55,110 --> 00:37:56,916 - these are great topics. - I'm glad you like 'em. 810 00:37:56,940 --> 00:37:58,836 Because I want you to weigh in on every script. 811 00:37:58,860 --> 00:38:00,046 Happy to. 812 00:38:00,070 --> 00:38:01,886 How are you paying for all this? 813 00:38:01,910 --> 00:38:04,012 As king of the patrol budget, I had a few dollars 814 00:38:04,036 --> 00:38:05,676 squirreled away I could spare. 815 00:38:05,700 --> 00:38:07,676 It ain't much. 816 00:38:07,700 --> 00:38:10,186 - But I can totally make it work. - Look, you're a rookie. 817 00:38:10,210 --> 00:38:12,936 Most veteran cops will dismiss anything you have to say. 818 00:38:12,960 --> 00:38:15,226 Which is why I see myself as more of a producer. 819 00:38:15,250 --> 00:38:16,856 You're gonna star. 820 00:38:16,880 --> 00:38:19,050 Yeah? And why would I do that? 821 00:38:24,050 --> 00:38:26,090 Deal. 822 00:38:28,270 --> 00:38:31,246 Officer juarez, congrats. 823 00:38:31,270 --> 00:38:33,076 I hear you found Aria Griffin and her baby. 824 00:38:33,100 --> 00:38:34,746 No comment. 825 00:38:34,770 --> 00:38:36,876 I want you to know, family members 826 00:38:36,900 --> 00:38:38,916 from officer chambers' two other victims 827 00:38:38,940 --> 00:38:40,796 have agreed to be interviewed about the case. 828 00:38:40,820 --> 00:38:41,876 Are you sure you don't want to be there 829 00:38:41,900 --> 00:38:43,716 to represent your sister, 830 00:38:43,740 --> 00:38:46,136 help keep blanca's memory alive? 831 00:38:46,160 --> 00:38:49,056 You know, I carry blanca with me everywhere I go. 832 00:38:49,080 --> 00:38:51,892 Her memory reminds me to always try to do what's right, 833 00:38:51,916 --> 00:38:54,410 so I don't need your help keeping it alive. 834 00:38:55,500 --> 00:38:56,816 That sounds like a no. 835 00:38:56,840 --> 00:38:58,720 Yeah, Heather, that's a no. 836 00:39:19,270 --> 00:39:20,916 Are you feeling ok about being on the sidelines 837 00:39:20,940 --> 00:39:22,376 for this one? 838 00:39:22,400 --> 00:39:23,796 It's where I feel I can help the team the most. 839 00:39:23,820 --> 00:39:25,296 Smart man. 840 00:39:25,320 --> 00:39:27,796 All right, qb, almost game time. 841 00:39:27,820 --> 00:39:29,846 - You look familiar. - Cooper Manning. 842 00:39:29,870 --> 00:39:31,346 My god, yeah, you are. 843 00:39:31,370 --> 00:39:34,186 - Are you here for the game? - Cooper's our head coach. 844 00:39:34,210 --> 00:39:36,266 You thought miles was the only ringer I was bringing in? 845 00:39:36,290 --> 00:39:38,170 All right, everybody, let's go. 846 00:39:40,210 --> 00:39:42,936 All right, listen up, listen up. 847 00:39:42,960 --> 00:39:44,646 I want you to focus on one thing today. 848 00:39:44,670 --> 00:39:46,106 There's gonna be a time each one of us 849 00:39:46,130 --> 00:39:47,566 is gonna be tested. 850 00:39:47,590 --> 00:39:50,036 Today, every play, every catch, every flag is that test. 851 00:39:50,060 --> 00:39:51,786 We are ready. 852 00:39:51,810 --> 00:39:53,286 And just because Wesley's the ref does not mean 853 00:39:53,310 --> 00:39:55,956 we have this in the bag. He won't take bribes. 854 00:39:55,980 --> 00:39:57,860 I tried everything. 855 00:39:58,860 --> 00:40:00,666 All right, guys, game time! 856 00:40:00,690 --> 00:40:02,706 Strategy-wise, we've got match-up issues 857 00:40:02,730 --> 00:40:04,376 across the field. 858 00:40:04,400 --> 00:40:05,796 The firefighters, they're faster than us 859 00:40:05,820 --> 00:40:06,797 in coverage. 860 00:40:06,821 --> 00:40:08,046 They're bigger than us up front. 861 00:40:08,070 --> 00:40:09,216 We're gonna have to do some misdirection stuff, 862 00:40:09,240 --> 00:40:11,346 clever play calling. 863 00:40:11,370 --> 00:40:13,846 Actually, just get him the ball. 864 00:40:13,870 --> 00:40:15,430 Yeah, that's the play. That's the play. 865 00:40:16,370 --> 00:40:18,500 - LAPD! - LAPD! 866 00:40:20,040 --> 00:40:22,146 All right, just a reminder. 867 00:40:22,170 --> 00:40:23,986 This is a friendly, non-contact game. 868 00:40:24,010 --> 00:40:25,356 We're just here to have a little fun, all right? 869 00:40:25,380 --> 00:40:26,317 - And destroy them. - Yeah. 870 00:40:26,341 --> 00:40:27,856 All right, LAPD on three. 871 00:40:27,880 --> 00:40:28,866 One, two, three. 872 00:40:28,890 --> 00:40:29,890 LAPD! 873 00:40:31,180 --> 00:40:32,180 Let's go! 874 00:40:35,350 --> 00:40:38,270 Omaha blue 47! Set! 875 00:40:42,360 --> 00:40:44,046 Whoa! Whoa! Whoa! 876 00:40:44,070 --> 00:40:45,740 Whoa! Whoa! 877 00:40:49,530 --> 00:40:51,006 Whoo-hoo! I can do this all day, baby. 878 00:40:51,030 --> 00:40:54,176 Whoa, ho. Come on. 879 00:40:54,200 --> 00:40:56,540 Gonna be a long day, honey. 880 00:40:58,250 --> 00:41:00,210 I hope you stretched! 881 00:41:04,920 --> 00:41:06,026 Whoa! 882 00:41:06,050 --> 00:41:07,260 Yeah! 883 00:41:18,270 --> 00:41:19,480 Good job, honey. 884 00:41:29,450 --> 00:41:31,240 Yes! 885 00:41:40,420 --> 00:41:42,106 Go, go, go! 886 00:41:42,130 --> 00:41:43,976 - Whoo! - Whoa! 887 00:41:44,000 --> 00:41:45,250 Yeah! 888 00:41:47,260 --> 00:41:49,236 Very nice, sir. Very nice, sir. 889 00:41:49,260 --> 00:41:50,260 Very nice. 890 00:41:52,090 --> 00:41:53,986 Well, that was fun. 891 00:41:54,010 --> 00:41:56,326 You had a basically pro athlete on your team. 892 00:41:56,350 --> 00:41:57,952 That's an unfair advantage. 893 00:41:57,976 --> 00:41:59,786 Come on, no one likes a sore loser. 894 00:41:59,810 --> 00:42:00,747 Hey, me and losers don't exist 895 00:42:00,771 --> 00:42:01,996 in the same sentence. 896 00:42:02,020 --> 00:42:04,086 In my eyes, you are always a winner. 897 00:42:04,110 --> 00:42:05,416 Except for today. 898 00:42:05,440 --> 00:42:07,320 Today we completely destroyed you. 899 00:42:44,980 --> 00:42:45,980 Damn it. 65837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.