All language subtitles for The.New.Adventures.of.Old.Christine.S02E17.Strange.Bedfellows.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ink_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:03,804 Excuse me, ma'am, may I talk to you for a minute? 2 00:00:03,871 --> 00:00:04,872 Sure. No, sweetie. 3 00:00:04,938 --> 00:00:05,906 We don't have any change. 4 00:00:05,973 --> 00:00:06,874 I have change. No, sweetie. 5 00:00:06,940 --> 00:00:08,409 I'm not asking for money. 6 00:00:08,476 --> 00:00:09,877 I want to talk to you about the upcoming special election. 7 00:00:09,943 --> 00:00:10,911 Are you a registered voter? 8 00:00:10,978 --> 00:00:13,013 Uh-huh. Cool it. 9 00:00:13,647 --> 00:00:14,848 You know what? 10 00:00:14,915 --> 00:00:16,117 Can we do this on the way out? 11 00:00:16,184 --> 00:00:17,551 I'm not blowing you off. 12 00:00:17,618 --> 00:00:19,653 I really do believe that it is our responsibility 13 00:00:19,720 --> 00:00:22,323 to make informed decisions about our legislature. 14 00:00:22,390 --> 00:00:24,092 Okay. 15 00:00:24,992 --> 00:00:26,527 No, really. I mean it. 16 00:00:26,594 --> 00:00:28,662 I'm not one of those kind of people who just says that. 17 00:00:28,729 --> 00:00:31,532 I'm involved. I'm a concerned citizen. 18 00:00:31,599 --> 00:00:33,301 Right, sweetie? 19 00:00:36,870 --> 00:00:38,406 Okay. Okay. 20 00:00:38,472 --> 00:00:41,442 I'll see you in a minute. 21 00:00:46,747 --> 00:00:47,715 You ready? 22 00:00:47,781 --> 00:00:48,782 What are we doing? 23 00:00:48,849 --> 00:00:51,185 Just hold on. 24 00:00:54,021 --> 00:00:55,689 Ah! 25 00:01:02,963 --> 00:01:04,232 It was so cool. 26 00:01:04,298 --> 00:01:05,333 We just went flying out of there. 27 00:01:05,399 --> 00:01:07,768 We ran right over his foot. 28 00:01:09,203 --> 00:01:10,904 Nice example you're setting for our son. 29 00:01:10,971 --> 00:01:12,273 Yeah. 30 00:01:14,208 --> 00:01:17,278 Hey, what is going on with you and all this backtalk? 31 00:01:17,345 --> 00:01:19,780 I don't know, I think I'm changing. 32 00:01:19,847 --> 00:01:22,216 All right, well, go change in your room. 33 00:01:22,283 --> 00:01:24,418 Start your homework. 34 00:01:24,485 --> 00:01:26,754 I am setting a good example for Ritchie. 35 00:01:26,820 --> 00:01:28,222 I did not talk to that guy 36 00:01:28,289 --> 00:01:29,923 because I already know who I'm voting for. 37 00:01:29,990 --> 00:01:31,325 I didn't want to waste his time. 38 00:01:31,392 --> 00:01:32,860 That gives him a chance to talk to people 39 00:01:32,926 --> 00:01:33,994 who are ignorant on the issues. 40 00:01:34,061 --> 00:01:36,497 Who's more ignorant than you? 41 00:01:36,564 --> 00:01:39,700 I happen to be very politically informed. 42 00:01:39,767 --> 00:01:41,602 You know, sending Jon Stewart pictures of yourself 43 00:01:41,669 --> 00:01:44,104 in a bikini doesn't make you politically informed. 44 00:01:46,039 --> 00:01:47,040 So who are you voting for? 45 00:01:47,107 --> 00:01:48,609 The handsome guy... 46 00:01:48,676 --> 00:01:52,580 with the yellow lab, a little stubble, sparkly eyes. 47 00:01:52,646 --> 00:01:53,747 You're pathetic. 48 00:01:53,814 --> 00:01:55,549 Oh, yeah, who are you voting for? 49 00:01:55,616 --> 00:01:57,251 The guy who used to play for the Lakers... 50 00:01:57,318 --> 00:01:58,819 with the hot wife. 51 00:01:58,886 --> 00:02:00,754 And I'm pathetic. 52 00:02:00,821 --> 00:02:03,056 Plus, his voting record as an assemblyman impressed me 53 00:02:03,123 --> 00:02:04,325 and he had some really great ideas 54 00:02:04,392 --> 00:02:06,160 about the redistricting proposals. 55 00:02:07,027 --> 00:02:09,930 That's right. 56 00:02:09,997 --> 00:02:11,365 Hey, listen, you know what? 57 00:02:11,432 --> 00:02:14,034 I set a fine example for Ritchie, all right? 58 00:02:14,101 --> 00:02:15,135 I drive a Prius. 59 00:02:15,203 --> 00:02:16,737 I burn soy candles. 60 00:02:16,804 --> 00:02:17,905 I've got a black friend. 61 00:02:20,208 --> 00:02:22,576 I mean, what more could I possibly do? 62 00:02:22,643 --> 00:02:23,911 Read a book. 63 00:02:25,045 --> 00:02:27,715 I read Jon Stewart's book. 64 00:02:27,781 --> 00:02:29,783 All right, I'm going to go check on what's-his-face. 65 00:02:31,051 --> 00:02:32,353 Anybody want more coffee? 66 00:02:32,420 --> 00:02:34,622 I'll take a little. 67 00:02:35,589 --> 00:02:36,557 Oh. 68 00:02:36,624 --> 00:02:37,991 (laughing) 69 00:02:38,058 --> 00:02:39,059 You guys kissed. 70 00:02:39,126 --> 00:02:40,761 (chuckling) 71 00:02:42,663 --> 00:02:44,332 No, we did not. 72 00:02:45,333 --> 00:02:46,767 What was that? 73 00:02:46,834 --> 00:02:48,135 What? 74 00:02:48,202 --> 00:02:49,403 That. Just now. 75 00:02:49,470 --> 00:02:50,170 You two just looked at each other. 76 00:02:50,238 --> 00:02:50,904 No. 77 00:02:50,971 --> 00:02:52,373 Yes. 78 00:02:52,440 --> 00:02:53,374 I said you kissed and you looked at each other. 79 00:02:53,441 --> 00:02:54,675 It was weird. 80 00:02:55,843 --> 00:02:57,044 And this right now, 81 00:02:57,110 --> 00:02:57,978 me telling you and you denying it, 82 00:02:58,045 --> 00:02:59,280 that's weird, too. 83 00:02:59,347 --> 00:03:01,382 Nothing's weird. You're making it weird. 84 00:03:01,449 --> 00:03:03,116 It wasn't weird before you started saying weird. 85 00:03:03,183 --> 00:03:05,319 You're just crazy. And you're weird. 86 00:03:06,520 --> 00:03:09,223 Oh, my God, you guys are doing it. 87 00:03:12,125 --> 00:03:13,827 We're not doing it. 88 00:03:13,894 --> 00:03:15,162 I'm married to Pete 89 00:03:15,229 --> 00:03:17,431 and I'm not even doing it with him. 90 00:03:18,466 --> 00:03:20,200 Well, something's going on. 91 00:03:20,268 --> 00:03:21,669 And you'd better tell me what, 92 00:03:21,735 --> 00:03:23,637 otherwise I'm telling everyone you're doing it. 93 00:03:25,005 --> 00:03:26,340 You'd better tell him. 94 00:03:26,407 --> 00:03:28,141 Oh, my God! 95 00:03:28,208 --> 00:03:29,243 There's something to tell. 96 00:03:29,310 --> 00:03:30,878 I was totally bluffing. 97 00:03:33,046 --> 00:03:34,748 Quiet, jackass. 98 00:03:36,116 --> 00:03:38,085 There was one time... 99 00:03:38,151 --> 00:03:39,487 we made out. 100 00:03:39,553 --> 00:03:41,255 It was ten years ago. I was home from college. 101 00:03:41,322 --> 00:03:42,423 It was before Barb was married. 102 00:03:42,490 --> 00:03:45,426 This is huge. 103 00:03:45,493 --> 00:03:46,794 I can't believe it. 104 00:03:46,860 --> 00:03:47,861 How was it? 105 00:03:47,928 --> 00:03:48,996 Okay. Fantastic. 106 00:03:52,900 --> 00:03:55,436 I can't believe Christine never told me. 107 00:03:55,503 --> 00:03:56,704 Christine doesn't know. 108 00:03:56,770 --> 00:03:58,339 Yeah, we didn't tell her at the time. 109 00:03:58,406 --> 00:03:59,640 We thought she'd freak out. 110 00:03:59,707 --> 00:04:00,374 Why? 111 00:04:00,441 --> 00:04:01,609 Because back then 112 00:04:01,675 --> 00:04:03,210 it would've been too weird. 113 00:04:03,277 --> 00:04:04,512 And now that we've been lying about it 114 00:04:04,578 --> 00:04:05,646 for ten years, now it's too late. 115 00:04:05,713 --> 00:04:06,814 Yeah, and you can't tell her. 116 00:04:06,880 --> 00:04:08,449 Hmm. 117 00:04:08,516 --> 00:04:10,984 I don't know what's going to stop me. 118 00:04:12,052 --> 00:04:13,086 Hmm. 119 00:04:13,153 --> 00:04:14,154 I'll give you a hint. 120 00:04:14,221 --> 00:04:15,856 Ow! 121 00:04:21,729 --> 00:04:22,696 Oh, God. 122 00:04:22,763 --> 00:04:24,231 He's so good! 123 00:04:24,298 --> 00:04:26,800 How can Simon say he's not a star? 124 00:04:26,867 --> 00:04:28,769 Simon's always right. I don't like him, either. 125 00:04:28,836 --> 00:04:31,204 Not a star. 126 00:04:31,271 --> 00:04:34,475 What? He grew up in hard-times Mississippi. 127 00:04:34,542 --> 00:04:36,777 He had to take care of his entire family. 128 00:04:36,844 --> 00:04:39,079 How can you not be rooting for him? 129 00:04:39,146 --> 00:04:40,481 He's never going to make it. 130 00:04:40,548 --> 00:04:43,784 Look, Paula's not even crying. 131 00:04:44,685 --> 00:04:46,354 Hey. Hey. 132 00:04:46,420 --> 00:04:47,855 Did you vote? 133 00:04:47,921 --> 00:04:49,390 What? No. 134 00:04:49,457 --> 00:04:52,860 You can't vote until they're done singing, you dumbass. 135 00:04:56,364 --> 00:04:59,533 I'm talking about the election, you dumbass. 136 00:05:01,101 --> 00:05:01,969 Oh. 137 00:05:02,035 --> 00:05:03,937 Was that today? 138 00:05:04,004 --> 00:05:05,406 Oh, crap. 139 00:05:05,473 --> 00:05:06,940 It's not too late. If you leave now, 140 00:05:07,007 --> 00:05:08,776 you can probably get there before the polls close. 141 00:05:08,842 --> 00:05:11,244 But Idol. 142 00:05:11,311 --> 00:05:13,447 TiVo it. 143 00:05:13,514 --> 00:05:15,015 No, I can't. It's broken. 144 00:05:15,082 --> 00:05:18,318 We're watching this live, like animals. 145 00:05:19,353 --> 00:05:21,955 If I go now, I'll miss the end. 146 00:05:22,022 --> 00:05:23,123 What'd I miss? 147 00:05:23,190 --> 00:05:24,658 Your mom forgot to vote. 148 00:05:25,993 --> 00:05:27,595 Don't tell him that. 149 00:05:27,661 --> 00:05:28,729 I was going to vote, sweetie, 150 00:05:28,796 --> 00:05:30,197 but then I lost track of time 151 00:05:30,263 --> 00:05:31,264 and now it's too late. 152 00:05:31,331 --> 00:05:33,000 You still have 15 minutes. 153 00:05:33,066 --> 00:05:34,435 Don't tell him that. 154 00:05:35,369 --> 00:05:36,837 Why aren't you going to vote? 155 00:05:36,904 --> 00:05:39,573 Because... 156 00:05:40,374 --> 00:05:42,643 I am. 157 00:05:42,710 --> 00:05:43,811 I'm going to vote. Come on, let's go vote. 158 00:05:43,877 --> 00:05:46,246 But Idol. No, forget it. 159 00:05:46,313 --> 00:05:47,347 This is important. 160 00:05:47,415 --> 00:05:48,682 This is a sacred privilege. 161 00:05:48,749 --> 00:05:50,283 We must not be take it for granted. 162 00:05:50,350 --> 00:05:51,652 We got to hurry up and get back 163 00:05:51,719 --> 00:05:53,253 before that gay married guy comes on. 164 00:05:53,320 --> 00:05:55,589 I love him. 165 00:05:55,656 --> 00:05:57,057 Matthew, where do I vote? 166 00:05:57,124 --> 00:05:58,526 Oh, dude, it's really easy. 167 00:05:58,592 --> 00:05:59,993 You go to the end of our street and... 168 00:06:00,060 --> 00:06:01,462 Okay, you know what, you talk too slow. 169 00:06:01,529 --> 00:06:02,496 Come on, you're taking me. 170 00:06:02,563 --> 00:06:03,764 But Idol. 171 00:06:03,831 --> 00:06:05,365 No! Come on, you're taking me. 172 00:06:05,433 --> 00:06:07,568 Come on. Come on. 173 00:06:12,540 --> 00:06:14,575 Did you want to go with your boyfriend or... 174 00:06:19,312 --> 00:06:22,750 Come on, I'm just teasing. 175 00:06:22,816 --> 00:06:24,652 It's funny. 176 00:06:28,088 --> 00:06:29,723 Just kidding around. 177 00:06:29,790 --> 00:06:34,294 Okay, since you're obviously going to be an idiot about this, 178 00:06:34,361 --> 00:06:35,663 I'm going to need some insurance 179 00:06:35,729 --> 00:06:37,297 that you're not going to tell Christine. 180 00:06:37,364 --> 00:06:38,699 What do you mean? 181 00:06:38,766 --> 00:06:40,968 You need to tell me a secret of yours. 182 00:06:41,034 --> 00:06:43,270 So that way if you tell Christine our secret, 183 00:06:43,336 --> 00:06:44,638 we'll tell yours. 184 00:06:44,705 --> 00:06:46,540 And it has to be something embarrassing. 185 00:06:47,841 --> 00:06:49,009 How about... 186 00:06:49,076 --> 00:06:51,144 I'm afraid of you? 187 00:06:52,379 --> 00:06:55,115 That's no secret. 188 00:06:58,385 --> 00:07:00,654 (chuckles) 189 00:07:02,890 --> 00:07:05,325 Oh! All right, you're still open. 190 00:07:05,392 --> 00:07:06,326 We made it. 191 00:07:06,393 --> 00:07:08,328 We are here to vote. 192 00:07:08,395 --> 00:07:11,064 Name? Christine Campbell. 193 00:07:11,131 --> 00:07:12,500 This is my son Ritchie. 194 00:07:12,566 --> 00:07:14,602 He's very interested in how democracy works. 195 00:07:14,668 --> 00:07:16,069 Can I watch your TV? 196 00:07:16,136 --> 00:07:17,337 No. 197 00:07:17,404 --> 00:07:19,339 Shoot. 198 00:07:19,406 --> 00:07:21,108 I don't see you on the list. 199 00:07:21,174 --> 00:07:23,343 Really? Campbell. 200 00:07:23,410 --> 00:07:25,278 437 Myrtle Street. 201 00:07:25,345 --> 00:07:27,815 It's a cottage-y house with the wood shingles, 202 00:07:27,881 --> 00:07:29,483 Christmas tree on the curb. 203 00:07:29,550 --> 00:07:30,751 Hey, do you know who we call 204 00:07:30,818 --> 00:07:31,985 to pick that up because... 205 00:07:32,052 --> 00:07:33,286 You know what? 206 00:07:33,353 --> 00:07:34,488 We'll take care of that. 207 00:07:34,555 --> 00:07:35,789 It's probably not your department. 208 00:07:35,856 --> 00:07:37,758 You're not registered here. 209 00:07:37,825 --> 00:07:39,359 When was the last time you voted? 210 00:07:39,426 --> 00:07:41,795 I don't believe that 211 00:07:41,862 --> 00:07:43,631 you are allowed to ask me that question 212 00:07:43,697 --> 00:07:46,266 within 50 feet of a polling place. 213 00:07:46,333 --> 00:07:48,368 Matthew, do you want to do something? 214 00:07:48,435 --> 00:07:49,537 Me? What can I possibly do? 215 00:07:49,603 --> 00:07:51,371 You're useless. Come on. 216 00:07:51,438 --> 00:07:53,373 I know that this is my place. 217 00:07:53,440 --> 00:07:54,407 I've been here before. 218 00:07:54,474 --> 00:07:56,176 I remember the smell. 219 00:07:56,243 --> 00:07:58,378 Are you sure that I'm not on that list? 220 00:07:58,445 --> 00:07:59,547 Oh, Christine. 221 00:07:59,613 --> 00:08:02,516 You can't even get on this list? 222 00:08:02,583 --> 00:08:04,151 Why are you voting in my neighborhood? 223 00:08:04,217 --> 00:08:06,086 We claim residency in some of the poorer sections of town. 224 00:08:06,153 --> 00:08:07,655 Some tax thing. 225 00:08:07,721 --> 00:08:09,456 I think we own the liquor store down the street. 226 00:08:09,523 --> 00:08:12,225 Oh. I love that liquor store. 227 00:08:12,292 --> 00:08:15,596 Thank you. 228 00:08:15,663 --> 00:08:16,930 Can we move this along? 229 00:08:16,997 --> 00:08:18,999 We're going to miss the gay married guy. 230 00:08:19,066 --> 00:08:20,734 Oh, you have a date? 231 00:08:21,569 --> 00:08:22,903 No, it's Idol. 232 00:08:22,970 --> 00:08:24,605 You know, I don't have time for this. 233 00:08:24,672 --> 00:08:26,273 You know, we should go, too. 234 00:08:26,339 --> 00:08:27,908 We left the housekeepers in the car watching Shrek. 235 00:08:31,278 --> 00:08:33,080 Isn't there something that I can do? 236 00:08:33,146 --> 00:08:35,282 Maybe vote now and register tomorrow? 237 00:08:35,348 --> 00:08:36,584 No, it's too late. 238 00:08:36,650 --> 00:08:39,286 The polls are closing as of right... 239 00:08:39,352 --> 00:08:40,954 now. 240 00:08:41,021 --> 00:08:42,489 No, no, no, but I need to vote. 241 00:08:42,556 --> 00:08:44,091 My son needs to see me vote. 242 00:08:44,157 --> 00:08:46,927 Wait! My son. Ritchie! Ritchie! 243 00:08:49,462 --> 00:08:50,831 Okay, so. 244 00:08:50,898 --> 00:08:52,900 That's voting. Do you have any questions? 245 00:08:52,966 --> 00:08:54,635 No. That was scary. 246 00:08:54,702 --> 00:08:56,604 Yeah, okay, let's go. 247 00:09:00,941 --> 00:09:02,409 Well, Ritchie's doing okay. 248 00:09:02,475 --> 00:09:03,877 Luckily, he was distracted 249 00:09:03,944 --> 00:09:06,814 by all those old vacuums in that lady's garage. 250 00:09:06,880 --> 00:09:09,482 Yeah, what was that about? 251 00:09:09,549 --> 00:09:10,851 I mean, are they building something? 252 00:09:10,918 --> 00:09:13,486 I feel like we should call someone. 253 00:09:13,553 --> 00:09:15,488 What happened to me, Matthew? 254 00:09:15,555 --> 00:09:17,490 I used to be so politically active. 255 00:09:17,557 --> 00:09:18,926 I used to have a social conscience. 256 00:09:18,992 --> 00:09:20,994 I used to care about things 257 00:09:21,061 --> 00:09:23,196 that were bigger than American Idol. 258 00:09:23,263 --> 00:09:25,332 Like when you cared about Amazing Race? 259 00:09:25,398 --> 00:09:27,167 Before that. 260 00:09:27,234 --> 00:09:28,501 Oh, when you cared about Survivor? 261 00:09:28,568 --> 00:09:30,303 Before that. 262 00:09:30,370 --> 00:09:32,539 You know, I used to care about the world around me. 263 00:09:32,606 --> 00:09:34,708 I was involved, you know. 264 00:09:34,775 --> 00:09:37,577 Don't you remember in college I was so active. 265 00:09:37,645 --> 00:09:38,912 Oh, you were very active. 266 00:09:38,979 --> 00:09:40,580 I remember three pregnancy scares 267 00:09:40,648 --> 00:09:43,717 and a lot of antibiotics. 268 00:09:48,321 --> 00:09:50,023 I loved college. 269 00:09:51,491 --> 00:09:53,026 I used to go to rallies, 270 00:09:53,093 --> 00:09:55,462 I used to go to Take Back The Night marches. 271 00:09:55,528 --> 00:09:58,465 Remember that bus trip I took to Washington, D.C.? 272 00:09:58,531 --> 00:09:59,800 I remember when you found out 273 00:09:59,867 --> 00:10:01,201 you had to use the bathroom on the bus, 274 00:10:01,268 --> 00:10:02,636 you made them drop you off in Barstow. 275 00:10:02,703 --> 00:10:04,337 No, no, but then there was 276 00:10:04,404 --> 00:10:06,974 that creepy guy in the tights at the rest stop, 277 00:10:07,040 --> 00:10:09,710 so I got back on the bus and I went to D.C. 278 00:10:09,777 --> 00:10:12,412 I had a very edifying weekend, you know. 279 00:10:12,479 --> 00:10:15,348 Have you ever been to our nation's capitol? 280 00:10:15,415 --> 00:10:17,550 Well, the summer I worked as a congressional page. 281 00:10:17,617 --> 00:10:19,252 Okay! 282 00:10:19,319 --> 00:10:22,355 Does everything have to be a competition with you? 283 00:10:22,422 --> 00:10:25,158 I mean, the point is that after that trip, 284 00:10:25,225 --> 00:10:27,560 I became really involved in campus politics. 285 00:10:27,627 --> 00:10:29,362 I started the Young Democrats Club, 286 00:10:29,429 --> 00:10:31,699 I slept that guy who made the campaign buttons. 287 00:10:31,765 --> 00:10:33,333 It felt good. 288 00:10:33,400 --> 00:10:36,670 You know, I need to be a better role model for Ritchie. 289 00:10:36,737 --> 00:10:38,872 I do. I mean, what does it say 290 00:10:38,939 --> 00:10:41,374 that his mother can't even name our senators? 291 00:10:41,441 --> 00:10:43,376 Well, it'd probably be more damaging for him to know 292 00:10:43,443 --> 00:10:45,445 there's a chance his real father is some guy 293 00:10:45,512 --> 00:10:47,114 who make buttons. 294 00:10:50,383 --> 00:10:52,652 Such a small chance. 295 00:10:54,654 --> 00:10:55,655 You know, that's it. 296 00:10:55,723 --> 00:10:56,623 I'm going to do something. 297 00:10:56,690 --> 00:10:58,191 I'm going to volunteer. 298 00:10:58,258 --> 00:11:01,061 Oh, hey, is Bill Clinton running for anything? 299 00:11:06,333 --> 00:11:07,534 No. 300 00:11:07,600 --> 00:11:10,470 (groans) 301 00:11:10,537 --> 00:11:11,839 What else can I do? 302 00:11:11,905 --> 00:11:15,008 Stop sharing the details of your filthy past, 303 00:11:15,075 --> 00:11:17,244 make me dinner, clean the house. 304 00:11:18,746 --> 00:11:21,181 Yeah, I'll think of something. 305 00:11:24,684 --> 00:11:26,453 Hi, I'm collecting signatures to... 306 00:11:26,519 --> 00:11:28,221 Oh. Go on in. I know. 307 00:11:28,288 --> 00:11:30,423 You prefer to do your crippling on the way out. 308 00:11:30,490 --> 00:11:34,427 Sorry about that, but I'm interested now. 309 00:11:34,494 --> 00:11:36,629 I see your T-shirt says "Save The Planet." 310 00:11:36,696 --> 00:11:38,231 And I compost. 311 00:11:38,298 --> 00:11:41,034 Well, I haven't actually gotten the composter yet, 312 00:11:41,101 --> 00:11:44,704 but I've got a black friend. 313 00:11:47,240 --> 00:11:49,209 Well, we're trying to collect signatures. 314 00:11:49,276 --> 00:11:51,211 I'm in. Do you want to hear what for? 315 00:11:51,278 --> 00:11:53,213 Definitely. We want to tell 316 00:11:53,280 --> 00:11:56,216 our representatives in Congress that we are opposed... 317 00:11:56,283 --> 00:11:57,885 Very opposed. 318 00:11:57,951 --> 00:11:59,887 ...to expanding unregulated offshore drilling 319 00:11:59,953 --> 00:12:01,521 along the California... 320 00:12:01,588 --> 00:12:02,522 Border. 321 00:12:02,589 --> 00:12:04,724 ...coast. 322 00:12:04,792 --> 00:12:07,660 Better. Yeah. Go on. 323 00:12:07,727 --> 00:12:09,296 That's it. That's the cause. 324 00:12:09,362 --> 00:12:11,064 Oh. I'm in. 325 00:12:11,131 --> 00:12:13,133 Great. 326 00:12:13,200 --> 00:12:14,734 There you go. Thanks. 327 00:12:14,802 --> 00:12:16,669 Sure. 328 00:12:16,736 --> 00:12:20,073 Wow! You know, I was wondering. 329 00:12:20,140 --> 00:12:22,109 Do you guys need any volunteers? 330 00:12:22,175 --> 00:12:24,344 Because I would be so happy to do my part. 331 00:12:24,411 --> 00:12:26,780 Well, we could always use some help collecting signatures. 332 00:12:26,847 --> 00:12:28,715 Oh. Great. Oh, yes, I could do that. 333 00:12:28,782 --> 00:12:30,050 I can be very persuasive. 334 00:12:30,117 --> 00:12:31,952 Once, I convinced my gym teacher 335 00:12:32,019 --> 00:12:36,824 that I had my period every day for an entire semester. 336 00:12:42,562 --> 00:12:43,864 You know, we don't need to be friends. 337 00:12:43,931 --> 00:12:45,498 We can just work together. 338 00:12:46,967 --> 00:12:48,701 Come on. You've had all day. 339 00:12:48,768 --> 00:12:50,203 What's your secret? 340 00:12:51,504 --> 00:12:52,672 All right. 341 00:12:52,739 --> 00:12:53,974 How about this? 342 00:12:54,041 --> 00:12:55,708 When I was a junior in high school, 343 00:12:55,775 --> 00:12:57,777 there was this super hot math teacher. 344 00:12:57,845 --> 00:12:59,412 She was unbelievable. 345 00:12:59,479 --> 00:13:01,148 All the guys had total crushes on her. 346 00:13:01,214 --> 00:13:03,550 And, one day, she asked me to stay after class, 347 00:13:03,616 --> 00:13:06,887 and she propositioned me. 348 00:13:06,954 --> 00:13:10,958 Okay, that's the opposite of a secret. 349 00:13:12,559 --> 00:13:17,030 Um, that's bragging. 350 00:13:18,798 --> 00:13:22,802 And probably lying. 351 00:13:23,837 --> 00:13:26,940 Yeah. 352 00:13:27,807 --> 00:13:29,742 Well, I'm doing it. 353 00:13:29,809 --> 00:13:31,244 I'm changing the world, 354 00:13:31,311 --> 00:13:34,314 one "regulated coastal use claim" at a time. 355 00:13:34,381 --> 00:13:36,149 Someone let you volunteer for them? 356 00:13:36,216 --> 00:13:39,920 Yup. I'm an activist. Check it out. 357 00:13:39,987 --> 00:13:41,288 I've just got to read this crap, 358 00:13:41,354 --> 00:13:42,822 and stretch out the neck on this T-shirt, 359 00:13:42,890 --> 00:13:44,391 and I'm going to hit the streets. 360 00:13:45,758 --> 00:13:47,394 I start at 3:00. Hey, listen. 361 00:13:47,460 --> 00:13:49,762 When you pick Ritchie up at school, bring him by the market. 362 00:13:49,829 --> 00:13:51,764 He can see his mom being a hero. 363 00:13:51,831 --> 00:13:53,566 I've got to go change. 364 00:13:53,633 --> 00:13:58,505 This underwire is stabbing me in the pit. 365 00:13:58,571 --> 00:13:59,772 Hey, you keep this up, 366 00:13:59,839 --> 00:14:01,875 they're going to put your face on a quarter. 367 00:14:01,942 --> 00:14:04,411 Yeah. 368 00:14:05,946 --> 00:14:07,214 Okay, come on. Stop stalling. 369 00:14:07,280 --> 00:14:08,515 We need something embarrassing. 370 00:14:08,581 --> 00:14:10,017 You've got to have plenty to choose from. 371 00:14:10,083 --> 00:14:12,585 You used to wear a feathered earring. 372 00:14:12,652 --> 00:14:15,722 Okay. Here's something I've never told anyone. 373 00:14:15,788 --> 00:14:17,857 I guess it's a little embarrassing. 374 00:14:17,925 --> 00:14:20,260 I was on the wrestling team in high school. 375 00:14:20,327 --> 00:14:23,163 And, one weekend, we were initiating the new members... 376 00:14:23,230 --> 00:14:25,265 So it's printed name, signature and address. 377 00:14:25,332 --> 00:14:27,667 Make sure it's all legible. Do you have any questions? 378 00:14:27,734 --> 00:14:29,869 Oh, yeah, just one. 379 00:14:29,937 --> 00:14:33,306 Who makes your buttons? 380 00:14:34,441 --> 00:14:36,809 It's not a guy named Larry, is it? 381 00:14:36,876 --> 00:14:40,647 Big hair? Drives a VW Rabbit? 382 00:14:40,713 --> 00:14:42,983 I don't know. 383 00:14:43,050 --> 00:14:46,086 Okay. Well, just had to ask. 384 00:14:46,153 --> 00:14:48,288 Just get as many signatures as you can, 385 00:14:48,355 --> 00:14:50,490 and I'll be back in a couple of hours to check on you. 386 00:14:50,557 --> 00:14:51,858 Wait. 387 00:14:51,925 --> 00:14:54,594 Wait. What if there's an emergency? 388 00:14:57,130 --> 00:14:58,598 Here's an extra pen. 389 00:15:00,367 --> 00:15:02,269 Thank you. 390 00:15:05,738 --> 00:15:07,507 Okay. Oh, here we go. 391 00:15:07,574 --> 00:15:08,976 Hi. I'm Christine. 392 00:15:09,042 --> 00:15:11,511 I'm collecting signatures for a very worthy cause. 393 00:15:11,578 --> 00:15:12,545 Well, maybe on the way out. 394 00:15:12,612 --> 00:15:14,814 That would be fine with me. 395 00:15:14,881 --> 00:15:16,316 Hi. I'm working to save the environment. 396 00:15:16,383 --> 00:15:17,717 I mean, not by myself. That would be dumb. 397 00:15:17,784 --> 00:15:20,087 But I'm just... okay. 398 00:15:20,153 --> 00:15:23,256 Oh, hi. I'm working to save the environment. 399 00:15:23,323 --> 00:15:24,924 Save the environment. 400 00:15:24,992 --> 00:15:28,761 Save the friggin' environment! 401 00:15:28,828 --> 00:15:31,331 Hi. I see you. 402 00:15:31,398 --> 00:15:34,567 I see you! I see you! I see you! 403 00:15:36,936 --> 00:15:38,738 Hey, Chief. What's going on? 404 00:15:38,805 --> 00:15:42,542 Oh, thank you. Huh, finally, somebody with a conscience. 405 00:15:42,609 --> 00:15:44,311 I'm collecting signatures. 406 00:15:44,377 --> 00:15:46,846 We want to send a message to our representatives 407 00:15:46,913 --> 00:15:50,350 to stop unregulated oil drilling off of the California coast. 408 00:15:50,417 --> 00:15:52,052 Oh, really? That's funny. 409 00:15:52,119 --> 00:15:53,853 Because I want to send the opposite message, 410 00:15:53,920 --> 00:15:56,923 along with the 68 registered voters who signed my petition. 411 00:15:56,990 --> 00:16:00,994 I'm not even counting the guy who signed it "Hugh Jass". 412 00:16:01,061 --> 00:16:04,331 Oh, that's funny. 413 00:16:04,397 --> 00:16:06,466 Wait a minute. You're against the initiative? 414 00:16:06,533 --> 00:16:08,568 How could anybody be against the initiative? 415 00:16:08,635 --> 00:16:11,371 I suppose you're against babies and bunnies and rainbows, too. 416 00:16:11,438 --> 00:16:13,440 Oh, that's so typical of your side. 417 00:16:13,506 --> 00:16:16,376 Taking real issues and distorting it with personal attacks. 418 00:16:16,443 --> 00:16:21,848 So why don't you just go home now, shorty. 419 00:16:21,914 --> 00:16:25,618 I am not going to go home... 420 00:16:25,685 --> 00:16:27,420 tall. 421 00:16:28,355 --> 00:16:29,956 God! I mean, you know what? 422 00:16:30,023 --> 00:16:31,824 For the first time in a very long time, 423 00:16:31,891 --> 00:16:33,393 I care about something. 424 00:16:33,460 --> 00:16:35,828 And, when I care about something, I fight for it. 425 00:16:35,895 --> 00:16:37,497 Like... like, in here, you know, 426 00:16:37,564 --> 00:16:39,899 they used to not let you buy four eggs at a time, 427 00:16:39,966 --> 00:16:41,601 but I fought back, and now 428 00:16:41,668 --> 00:16:44,871 you can divide up your cartons any way you want. 429 00:16:44,937 --> 00:16:46,973 Wow. That was you? 430 00:16:47,040 --> 00:16:48,441 Yeah. 431 00:16:48,508 --> 00:16:50,977 I come in here every day and buy a single egg, 432 00:16:51,044 --> 00:16:55,548 and I've always wondered, "Who can I thank for this?" 433 00:16:55,615 --> 00:16:58,485 Oh. Me. 434 00:16:59,686 --> 00:17:01,721 I'm mocking you, dork. 435 00:17:03,290 --> 00:17:07,260 Hey, enough with the nicknames... tall. 436 00:17:08,928 --> 00:17:10,930 God! You know, you can make fun of me all you want, 437 00:17:10,997 --> 00:17:12,132 but I am not going anywhere. 438 00:17:12,199 --> 00:17:13,400 Oh, neither am I. 439 00:17:13,466 --> 00:17:15,935 Hi. I'm trying to save the environment. 440 00:17:16,002 --> 00:17:17,304 It's a scam. 441 00:17:17,370 --> 00:17:19,372 She's trying to steal your identity. 442 00:17:23,410 --> 00:17:25,978 You want to fight dirty? I can fight dirty. 443 00:17:26,045 --> 00:17:28,748 I'm filthy. Just ask my brother. 444 00:17:43,930 --> 00:17:46,399 What? 445 00:17:46,466 --> 00:17:52,572 You've heard of people doing that before. 446 00:17:52,639 --> 00:17:57,544 I haven't even heard of farm animals doing that before. 447 00:17:59,379 --> 00:18:01,548 It was the wrestling team. 448 00:18:02,915 --> 00:18:05,118 We were a bunch of young guys. 449 00:18:05,185 --> 00:18:07,587 Don't be so freaked out. 450 00:18:09,389 --> 00:18:12,392 I'm more than freaked out. 451 00:18:14,361 --> 00:18:17,630 I think I'm going to call the police. 452 00:18:27,974 --> 00:18:31,978 Oh! No... Okay, uh... Just keep moving, Hortensia. 453 00:18:32,044 --> 00:18:33,946 Hey, Marlee! Lindsay! 454 00:18:34,013 --> 00:18:36,082 You guys... Hey! I see you. 455 00:18:36,149 --> 00:18:38,718 Oh, Christine. Hello. 456 00:18:38,785 --> 00:18:41,354 So what now? Are you on strike or something? 457 00:18:41,421 --> 00:18:43,156 Did we cross your picket line? 458 00:18:43,223 --> 00:18:44,357 We don't want any trouble. 459 00:18:44,424 --> 00:18:46,092 No. I don't work here. 460 00:18:46,159 --> 00:18:48,094 I'm collecting signatures to pass a bill 461 00:18:48,161 --> 00:18:49,796 that would help protect the environment. 462 00:18:49,862 --> 00:18:51,164 The environment? 463 00:18:51,231 --> 00:18:53,800 Oh, Christine, let it go. 464 00:18:53,866 --> 00:18:56,169 Let it go? 465 00:18:56,236 --> 00:18:57,737 No, I'm talking about the Earth. Our planet. 466 00:18:57,804 --> 00:18:59,939 The world that we're leaving our children. 467 00:19:00,006 --> 00:19:01,708 Oh, come on. 468 00:19:01,774 --> 00:19:03,676 You're being a little dramatic, don't you think? 469 00:19:03,743 --> 00:19:05,778 Yeah. The scientists will fix everything. 470 00:19:05,845 --> 00:19:07,480 It'll be fine. 471 00:19:09,249 --> 00:19:11,818 Look. You two are signing this petition. 472 00:19:11,884 --> 00:19:13,486 Either because it's the right thing to do 473 00:19:13,553 --> 00:19:15,188 or because, if you don't, 474 00:19:15,255 --> 00:19:18,525 I'm going to tell everyone that you vote in my neighborhood. 475 00:19:20,260 --> 00:19:22,295 Go ahead. 476 00:19:22,362 --> 00:19:25,832 And that you asked me where I bought my purse. 477 00:19:25,898 --> 00:19:29,436 No! We'll sign it. 478 00:19:29,502 --> 00:19:32,772 Okay. And that's two more signatures. 479 00:19:32,839 --> 00:19:34,441 Thank you, ladies. 480 00:19:34,507 --> 00:19:36,209 Hortensia, are you a citizen? 481 00:19:36,276 --> 00:19:37,810 No? Okay. 482 00:19:37,877 --> 00:19:39,045 Would you like to...? 483 00:19:39,111 --> 00:19:40,313 All right. That's fine. 484 00:19:40,380 --> 00:19:43,316 All right. Thank you very much, Whitey. 485 00:19:44,517 --> 00:19:46,653 Whitney. 486 00:19:46,719 --> 00:19:50,923 Oh! Whitney. Oh, yeah. That's better. Yeah. 487 00:19:50,990 --> 00:19:52,592 Pretty. 488 00:19:55,161 --> 00:19:56,195 Well, I did it! 489 00:19:56,263 --> 00:19:58,765 I got all my pages. 490 00:19:58,831 --> 00:20:00,967 Right there, baby. 491 00:20:01,033 --> 00:20:04,837 And they are on their way. 492 00:20:04,904 --> 00:20:07,640 Tough luck, Gigantor. 493 00:20:07,707 --> 00:20:11,278 How long did it take you to think that one up? 494 00:20:11,344 --> 00:20:14,146 I worked through lunch. 495 00:20:14,213 --> 00:20:16,015 You're ridiculous. 496 00:20:16,082 --> 00:20:18,351 Oh, yeah. And you're just mad because the good guys won. 497 00:20:18,418 --> 00:20:20,052 Good guys? How do you figure? 498 00:20:20,119 --> 00:20:24,524 We're putting an end to unregulated oil drilling. 499 00:20:24,591 --> 00:20:29,028 Your entire campaign is sponsored by the oil companies. 500 00:20:29,095 --> 00:20:31,063 Didn't you even read it? 501 00:20:31,130 --> 00:20:35,635 I read my T-shirt. 502 00:20:38,204 --> 00:20:39,972 Do the Earth a favor, honey, 503 00:20:40,039 --> 00:20:42,875 Limit your voting to American Idol. 504 00:20:45,177 --> 00:20:48,848 American... What is that? 505 00:20:51,083 --> 00:20:52,852 Damn it! 506 00:20:56,956 --> 00:20:59,392 but you understand how the voting process works now? 507 00:20:59,459 --> 00:21:02,061 Yeah. I just call the number of the person I want to win. 508 00:21:02,128 --> 00:21:03,630 Yeah. And the great this is, 509 00:21:03,696 --> 00:21:05,798 there's none of this "one person, one vote" nonsense. 510 00:21:05,865 --> 00:21:07,534 I mean, you can vote for your contestant 511 00:21:07,600 --> 00:21:09,602 as many times as your finger holds out. 512 00:21:09,669 --> 00:21:11,638 It's a great example of democracy. 513 00:21:11,704 --> 00:21:13,205 So, who are you going to vote for? 514 00:21:13,272 --> 00:21:14,707 The army guy. No, no, no. He's no good. 515 00:21:14,774 --> 00:21:17,043 Okay. I guess I'll vote for Monique. 516 00:21:17,109 --> 00:21:18,978 And you just lost your vote. 517 00:21:19,045 --> 00:21:21,147 'Cause, you know, as our forefathers said, 518 00:21:21,213 --> 00:21:23,350 "With great power comes great responsibility." 519 00:21:23,416 --> 00:21:25,352 Spiderman's uncle said that. 520 00:21:25,418 --> 00:21:27,053 Yeah. And he got it from the forefathers. 521 00:21:27,119 --> 00:21:56,949 That's enough about politics. Let's watch Idol. 36288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.