Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,837
Everything looks so good.
2
00:00:03,904 --> 00:00:07,308
What should I get,
the Seaside Trio
or the Seafood Platter?
3
00:00:07,375 --> 00:00:09,210
Oh, what am I talking about?
4
00:00:09,277 --> 00:00:12,513
One of them is so big,
they serve it on a platter,
for God's sakes.
5
00:00:12,580 --> 00:00:15,749
I'm going platter.
What about you?
What are you getting?
6
00:00:15,816 --> 00:00:19,387
Nauseous. I just ate lunch like
a half hour ago.
7
00:00:19,453 --> 00:00:21,889
Why did you, if you knew
we were going out to dinner?
8
00:00:21,955 --> 00:00:25,626
It's 4:30 in the afternoon.
I don't even think they're open
yet.
9
00:00:25,693 --> 00:00:27,061
God, why are we here?
10
00:00:27,128 --> 00:00:28,896
My clock's a little off.
11
00:00:28,962 --> 00:00:32,500
Since Barb and I became
partners, I've taken
the morning shift at the gym.
12
00:00:32,566 --> 00:00:35,436
I have to open it up at 6 a.m.
It's killing me.
13
00:00:35,503 --> 00:00:38,272
-Why don't you take the night?
-Better in the morning.
14
00:00:38,339 --> 00:00:42,476
-You're terrible in the morning.
-Have you seen me at night?
15
00:00:42,543 --> 00:00:45,012
Anyway, I've been getting up
earlier and earlier to do that.
16
00:00:45,079 --> 00:00:48,382
I've gotta get Ritchie off to
school and I've gotta do stuff
at the house.
17
00:00:48,449 --> 00:00:51,352
By the time the afternoon
comes around, I'm done.
18
00:00:51,419 --> 00:00:52,853
Anyway, this place is great.
19
00:00:52,920 --> 00:00:56,056
They've got a bottomless basket
of Cheddar Bay Biscuits.
20
00:00:56,124 --> 00:00:59,160
Bottomless.
21
00:00:59,227 --> 00:01:00,494
How do you know the menu
so well?
22
00:01:00,561 --> 00:01:02,663
-How often do you come here?
-Not often.
23
00:01:02,730 --> 00:01:05,166
Oh, hey, Christine.
I like your haircut.
24
00:01:05,233 --> 00:01:06,934
Yeah, because I went
to your guy, Liz.
25
00:01:07,000 --> 00:01:09,770
You were right about him too.
He's a good shampooer.
26
00:01:11,439 --> 00:01:16,310
Okay, so I've been here a couple
of times. My clock is off, okay?
27
00:01:16,377 --> 00:01:18,746
Oh, by the way,
it's your birthday today.
28
00:01:18,812 --> 00:01:21,014
Your clock is way off.
My birthday was a month ago.
29
00:01:21,081 --> 00:01:22,683
Yeah. I know
when your birthday is.
30
00:01:22,750 --> 00:01:25,353
Yeah, when is it?
31
00:01:25,419 --> 00:01:28,789
Today, okay? Shut your mouth.
32
00:01:28,856 --> 00:01:31,024
-You guys ready to order?
-Oh, yeah.
33
00:01:31,091 --> 00:01:33,327
I'm gonna have
the Seafood Platter
34
00:01:33,394 --> 00:01:36,230
and he's gonna have
the Ultimate Feast.
35
00:01:36,297 --> 00:01:40,534
Oh, and by the way,
it's his birthday today...
36
00:01:40,601 --> 00:01:43,103
...so I guess
we'll be getting that free cake.
37
00:01:43,171 --> 00:01:46,340
You know, we don't really give
out free cake on your birthday.
38
00:01:46,407 --> 00:01:49,843
I just did it for you
because you got so upset.
39
00:01:49,910 --> 00:01:54,047
Yeah, but now, it's his birthday
and I promised him...
40
00:01:54,114 --> 00:01:56,350
...and told him about it
on the ride here...
41
00:01:56,417 --> 00:01:59,287
...and now you're just gonna cut
him off, just like that?
42
00:01:59,353 --> 00:02:02,156
Okay. I'll get the cake.
43
00:02:02,223 --> 00:02:05,058
You're a doll.
44
00:02:05,125 --> 00:02:06,660
Happy birthday.
45
00:02:08,296 --> 00:02:11,131
Oh, God.
I should've ordered some coffee.
46
00:02:11,199 --> 00:02:12,600
This is great.
47
00:02:12,666 --> 00:02:14,668
Like going out with Grandma...
48
00:02:14,735 --> 00:02:18,939
...but without the bourbon
and the stealing of
the salt shakers.
49
00:02:19,006 --> 00:02:20,341
Fine.
50
00:02:29,417 --> 00:02:32,453
-Hey.
-Hey.
51
00:02:32,520 --> 00:02:35,723
-Red Lobster?
-It's so good.
52
00:02:35,789 --> 00:02:38,726
Hey, you wanna go tomorrow?
Say it's your birthday.
53
00:02:40,561 --> 00:02:42,396
You took me there last week
for my birthday.
54
00:02:42,463 --> 00:02:44,365
Yeah? Now we'll say
it's our anniversary.
55
00:02:44,432 --> 00:02:46,800
It's time they started
giving cake for that too.
56
00:02:49,270 --> 00:02:50,538
So is Ritchie ready to go?
57
00:02:50,604 --> 00:02:52,740
I think so.
He's getting his stuff together.
58
00:02:52,806 --> 00:02:57,110
He's gonna be so excited.
Tomorrow, I'm taking him to the
job site.
59
00:02:57,177 --> 00:02:59,112
-Whose job site?
-My job site.
60
00:02:59,179 --> 00:03:00,514
It's a huge job too.
61
00:03:00,581 --> 00:03:03,384
There's gonna be a backhoe,
and a jackhammer
62
00:03:03,451 --> 00:03:04,952
and a steamroller.
63
00:03:05,018 --> 00:03:09,022
I'm gonna drive it over a
garbage can. It will be awesome.
64
00:03:09,089 --> 00:03:12,226
You know, last time you took him
there, he didn't like it.
65
00:03:12,293 --> 00:03:14,194
Remember the accident?
66
00:03:14,262 --> 00:03:16,230
Oh, please, there was
no accident.
67
00:03:16,297 --> 00:03:19,066
Our son lost
the tip of his finger.
68
00:03:19,132 --> 00:03:21,602
He got a splinter.
69
00:03:21,669 --> 00:03:23,937
Then he got a scab
which fell off.
70
00:03:24,004 --> 00:03:27,608
Fell off of what?
The tip of his finger.
71
00:03:27,675 --> 00:03:29,577
He was traumatized, Richard.
72
00:03:29,643 --> 00:03:31,712
They had to draw turkeys
in class.
73
00:03:31,779 --> 00:03:34,782
He was too ashamed
to trace his hand.
74
00:03:38,519 --> 00:03:41,489
You see, this is exactly
why I wanna take him to my job.
75
00:03:41,555 --> 00:03:43,090
-You know what he said?
-What?
76
00:03:43,156 --> 00:03:46,193
He said when he grows up,
he wants to run a women's gym.
77
00:03:46,260 --> 00:03:48,061
Aw.
78
00:03:48,128 --> 00:03:50,831
No, not "aw", "ew."
79
00:03:50,898 --> 00:03:55,002
What woman's gonna wanna join a
gym run by a creepy man with
half a finger?
80
00:03:57,004 --> 00:04:00,641
He's coming to work with me
tomorrow. He'll love it.
81
00:04:00,708 --> 00:04:02,576
-Hey, Dad.
-Hey, pal.
82
00:04:02,643 --> 00:04:04,445
Guess who gets to go
to work with me?
83
00:04:04,512 --> 00:04:06,013
-Who?
-You.
84
00:04:06,079 --> 00:04:09,016
(screaming)
85
00:04:10,784 --> 00:04:12,386
He's excited.
86
00:04:14,788 --> 00:04:17,425
(loud music)
87
00:04:28,035 --> 00:04:31,605
What is--? What is happening?
88
00:04:31,672 --> 00:04:32,806
Matthew?
89
00:04:33,907 --> 00:04:35,142
Matthew?
90
00:04:35,208 --> 00:04:36,410
What?
91
00:04:36,477 --> 00:04:38,546
Will you turn down
your stupid music?
92
00:04:38,612 --> 00:04:41,915
Jeez, it's the middle of the
night. I'm trying to sleep.
93
00:04:41,982 --> 00:04:44,952
That's not music.
It's the ice-cream truck.
94
00:04:47,355 --> 00:04:48,722
Oh.
95
00:04:48,789 --> 00:04:51,124
It's still daytime.
You went to bed 20 minutes ago.
96
00:04:51,191 --> 00:04:52,960
What? Oh, my God.
97
00:04:53,026 --> 00:04:56,330
What's happening?
I have no life anymore.
98
00:04:56,397 --> 00:05:00,267
God, I go from work
to Red Lobster to bed.
99
00:05:00,334 --> 00:05:02,403
-What is today?
-Saturday.
100
00:05:02,470 --> 00:05:06,039
Ooh. Seafood Sampler Saturday.
101
00:05:06,106 --> 00:05:07,608
Stop it.
What's happening to you?
102
00:05:07,675 --> 00:05:09,810
Matthew, I gotta get
out of this house.
103
00:05:09,877 --> 00:05:13,246
I don't know if it's safe,
it's almost dusk.
104
00:05:13,313 --> 00:05:15,683
Come on. What are you doing
tonight?
105
00:05:15,749 --> 00:05:18,051
God, I'm busy. I got a party.
106
00:05:18,118 --> 00:05:19,653
Perfect. A party.
107
00:05:19,720 --> 00:05:21,655
That's what I need
to get me out of my rut.
108
00:05:21,722 --> 00:05:23,023
No, no. You can't come with me.
109
00:05:23,090 --> 00:05:26,360
My friends will be there,
they'll see you.
110
00:05:26,427 --> 00:05:28,195
Come on, please? I'm in trouble.
111
00:05:28,261 --> 00:05:31,699
I get up before the paper comes,
I go to bed before my 9 year
old...
112
00:05:31,765 --> 00:05:35,369
...and I'm eating three cups of
drawn butter a day.
113
00:05:35,436 --> 00:05:37,004
I need help.
114
00:05:37,070 --> 00:05:40,073
Okay, you can come.
But, you know, you can't
embarrass me.
115
00:05:40,140 --> 00:05:43,343
If you mention any fest,
lobster or otherwise, we're out
of there.
116
00:05:43,411 --> 00:05:46,179
Yeah, deal, deal.
This is good, yeah.
117
00:05:46,246 --> 00:05:48,882
It's just what I need,
one night out that'll reset
my clock.
118
00:05:48,949 --> 00:05:50,518
Everything will get back
to normal.
119
00:05:50,584 --> 00:05:52,319
You think we're gonna be
out past 9?
120
00:05:52,386 --> 00:05:56,056
Because if we are, I'm gonna
need to bring my calcium
supplements.
121
00:06:01,194 --> 00:06:05,466
Look, I know you had a bad
experience last time you came to
work with me.
122
00:06:05,533 --> 00:06:07,100
The accident?
123
00:06:07,167 --> 00:06:09,069
It was a splinter.
124
00:06:09,136 --> 00:06:12,640
I think you and your mom have
made this into a bigger deal
than it is.
125
00:06:12,706 --> 00:06:14,274
Come on, it will be good
for you.
126
00:06:14,341 --> 00:06:16,510
You'll come to work with me
and see it's not dangerous.
127
00:06:16,577 --> 00:06:20,180
Hey, I'll let you use
the nail gun.
128
00:06:20,247 --> 00:06:23,651
I don't feel good.
Maybe I should sleep here
tonight.
129
00:06:23,717 --> 00:06:26,286
You don't feel good, huh?
Alright.
130
00:06:26,353 --> 00:06:29,957
We'll hang out here, and if you
feel better, we'll take it from
there.
131
00:06:30,023 --> 00:06:33,160
And in the meantime,
look what I got for you.
132
00:06:34,928 --> 00:06:36,063
Huh?
133
00:06:37,330 --> 00:06:38,932
Why don't you try it on?
134
00:06:38,999 --> 00:06:40,634
It hurts.
135
00:06:43,537 --> 00:06:45,005
It's not even touching
your head yet.
136
00:06:45,072 --> 00:06:48,876
-It's sharp.
-It's not sharp, it's a hardhat.
137
00:06:48,942 --> 00:06:50,644
Well, it's hard.
138
00:06:52,946 --> 00:06:56,116
Okay, we'll just take it slow.
139
00:07:10,030 --> 00:07:14,902
Matthew. I'm completely
overdressed for this party.
Why didn't you tell me?
140
00:07:14,968 --> 00:07:18,271
Well, you're over a lot of
things for this party.
141
00:07:18,338 --> 00:07:20,741
I didn't think
it was polite to point it out.
142
00:07:20,808 --> 00:07:24,211
Oh, hey. The Squib's here.
143
00:07:24,277 --> 00:07:28,015
Oh, good, can't have a party
without The Squid.
144
00:07:28,081 --> 00:07:29,817
Hi, Squid.
145
00:07:29,883 --> 00:07:30,851
Hey.
146
00:07:30,918 --> 00:07:33,954
-It's "Squib."
-Oh, right.
147
00:07:34,021 --> 00:07:38,692
Yeah, talk to me like that,
because Squid would be a stupid
name.
148
00:07:41,895 --> 00:07:44,031
So you went to Stanford
with all these people?
149
00:07:44,097 --> 00:07:46,500
Nope, I did go to Berkeley
with all these people.
150
00:07:46,567 --> 00:07:50,337
Oh, right.
God, I'm a little nervous.
151
00:07:50,403 --> 00:07:52,239
It's good music. Huh?
152
00:07:52,305 --> 00:07:54,274
* Pum pum pum *
153
00:07:54,341 --> 00:07:57,210
* Pum pum pum *
154
00:07:57,277 --> 00:07:59,980
Ah.
155
00:08:00,047 --> 00:08:02,750
I'm telling you right now,
if you booty pop at this
party...
156
00:08:02,816 --> 00:08:05,385
...you're walking home.
157
00:08:05,452 --> 00:08:06,720
God. Alright.
158
00:08:06,787 --> 00:08:08,922
I don't get out that much.
159
00:08:11,358 --> 00:08:13,326
What is that smell?
160
00:08:13,393 --> 00:08:14,728
Matthew....
161
00:08:16,429 --> 00:08:17,765
Matthew?
162
00:08:19,332 --> 00:08:20,668
(sniffs)
163
00:08:22,235 --> 00:08:24,104
Is that weed?
164
00:08:27,474 --> 00:08:28,809
Ah.
165
00:08:33,881 --> 00:08:35,282
-Hey, bud.
-Hey.
166
00:08:35,348 --> 00:08:39,052
-You feeling a little better?
-No. What's that?
167
00:08:39,119 --> 00:08:41,755
Just some wood and building
materials I found in the garage.
168
00:08:41,822 --> 00:08:43,123
What are you gonna do?
169
00:08:43,190 --> 00:08:45,926
-Nothing you'd be interested in.
-Okay.
170
00:08:47,895 --> 00:08:49,296
Hey, Ritchie, wanna get the
door for me?
171
00:08:49,362 --> 00:08:50,698
Okay.
172
00:08:55,435 --> 00:08:57,237
Thank you.
173
00:09:00,073 --> 00:09:04,211
So you're probably looking at
that and thinking it's just a
pile of wood.
174
00:09:04,277 --> 00:09:07,881
But to a contractor like me,
it can be anything you want.
175
00:09:07,948 --> 00:09:11,619
-What do you want it to be?
-I don't know. Pile of wood.
176
00:09:12,720 --> 00:09:14,287
Something else.
177
00:09:14,354 --> 00:09:15,589
A puppy.
178
00:09:15,656 --> 00:09:17,791
Sweetie, it can't be a puppy.
179
00:09:17,858 --> 00:09:20,928
-A fish.
-It can't be a fish.
180
00:09:20,994 --> 00:09:22,529
It's gotta be something
made of wood.
181
00:09:22,596 --> 00:09:24,064
Oh, okay.
182
00:09:24,131 --> 00:09:26,233
-A tree.
-You know it can't be a tree.
183
00:09:26,299 --> 00:09:29,703
Ritchie, you know
what I'm trying to get at here.
184
00:09:29,770 --> 00:09:31,605
You don't have to go
to the job site tomorrow...
185
00:09:31,672 --> 00:09:35,308
...but I'd like you to help me
build so I can show you how cool
my job is.
186
00:09:35,375 --> 00:09:38,578
Because maybe it's something
you'd be interested in.
187
00:09:38,646 --> 00:09:41,114
Yeah? So let's build something.
188
00:09:41,181 --> 00:09:42,950
-Could we build a car?
-Yes.
189
00:09:43,016 --> 00:09:45,018
Thank you, God. Great idea.
190
00:09:45,085 --> 00:09:46,954
-Let's build a car.
-Can I wear gloves?
191
00:09:47,020 --> 00:09:48,956
-Sure.
-Can I wear a costume?
192
00:09:49,022 --> 00:09:51,158
No, Ritchie. No, you may not.
193
00:09:54,561 --> 00:09:57,698
Oh, come on. Even if the U.S.
did ratify the Kyoto Protocol...
194
00:09:57,765 --> 00:10:01,769
...it'd take years to undo the
environmental devastation we've
caused.
195
00:10:01,835 --> 00:10:03,837
Yeah. You know what
that's called?
196
00:10:03,904 --> 00:10:07,407
That's an Inconvenient Truth.
197
00:10:07,474 --> 00:10:09,042
What are you talking about?
198
00:10:09,109 --> 00:10:12,813
You know, the movie
about the environment?
199
00:10:12,880 --> 00:10:15,716
With Al Gore?
It's an important film.
200
00:10:15,783 --> 00:10:20,153
Yeah, I know, I contributed some
of the research for the
Greenland study.
201
00:10:21,621 --> 00:10:23,724
Oh, I...
202
00:10:23,791 --> 00:10:25,759
...didn't actually see it yet.
203
00:10:25,826 --> 00:10:31,398
But I heard it's good,
so congrats.
204
00:10:31,464 --> 00:10:32,800
Yeah.
205
00:10:32,866 --> 00:10:34,935
God, I bet Greenland was cold,
huh?
206
00:10:35,002 --> 00:10:40,573
I mean, not as cold as it used
to be, but, you know....
207
00:10:40,640 --> 00:10:44,544
So that's....
208
00:10:44,611 --> 00:10:45,946
That's....
209
00:10:52,552 --> 00:10:54,221
Hi.
210
00:10:54,287 --> 00:10:56,489
-Hi.
-Hey.
211
00:10:56,556 --> 00:10:59,693
(speaks foreign language)
212
00:11:01,428 --> 00:11:03,964
What is that? German?
213
00:11:08,702 --> 00:11:11,071
-Come on, we're leaving.
-What? Why?
214
00:11:11,138 --> 00:11:12,773
There's someone here
I don't wanna see.
215
00:11:12,840 --> 00:11:15,008
Oh, yeah. The Germans?
216
00:11:17,544 --> 00:11:19,112
No. No, Tori.
217
00:11:19,179 --> 00:11:21,181
I used to go out with her
until she dumped me.
218
00:11:21,248 --> 00:11:24,752
-Oh, which one is she?
-Yes.
219
00:11:24,818 --> 00:11:27,855
The beautiful one?
220
00:11:27,921 --> 00:11:31,158
You're kidding me.
She went out with you?
221
00:11:31,992 --> 00:11:34,327
Thank you. That helps me.
222
00:11:34,394 --> 00:11:35,863
Listen, like--
223
00:11:35,929 --> 00:11:38,799
-Crap, she saw me.
-What? Matthew.
224
00:11:39,967 --> 00:11:41,969
Matthew? What's going on?
225
00:11:42,035 --> 00:11:44,537
-I've never seen you like this.
-It's a long story.
226
00:11:44,604 --> 00:11:46,940
I was in love with her.
I thought she was the one.
227
00:11:47,007 --> 00:11:48,776
Out of nowhere,
she broke up with me.
228
00:11:48,842 --> 00:11:51,211
You were in love?
Where was I?
229
00:11:51,278 --> 00:11:55,315
Well, most of it happened after
9 p.m., so you were in bed.
230
00:11:55,382 --> 00:11:57,617
Oh, come on,
how come you never told me this?
231
00:11:57,684 --> 00:12:00,988
Well, I mean, it was a while
ago. You were dealing with
Richard.
232
00:12:01,054 --> 00:12:02,923
-I didn't wanna bother you.
-Bother me?
233
00:12:02,990 --> 00:12:05,392
I'm your sister.
That's what I'm here for.
234
00:12:05,458 --> 00:12:07,761
Christine, our relationship
is kind of a one-way street.
235
00:12:07,828 --> 00:12:09,696
When you have a problem,
I listen.
236
00:12:09,763 --> 00:12:11,064
When I have a problem,
that's a problem
237
00:12:11,131 --> 00:12:13,300
because we're still on
your problems.
238
00:12:13,366 --> 00:12:17,470
God, that makes me sound
so awful and shellfish.
239
00:12:19,907 --> 00:12:21,775
You said shellfish.
240
00:12:21,842 --> 00:12:23,476
No, I didn't. I said selfish.
241
00:12:23,543 --> 00:12:26,914
I can't believe that's what you
think of me. I hate that.
242
00:12:26,980 --> 00:12:28,481
-Let's just get out of here.
-No.
243
00:12:28,548 --> 00:12:30,450
I feel like I don't know you.
244
00:12:30,517 --> 00:12:36,156
I mean, you were in love, your
friends are German, your parties
are boring.
245
00:12:36,223 --> 00:12:38,058
I mean, I didn't know
any of this.
246
00:12:38,125 --> 00:12:40,093
It's okay. I'm fine with the way
things are.
247
00:12:40,160 --> 00:12:41,995
-It works for us.
-No, I don't accept that.
248
00:12:42,062 --> 00:12:43,864
I'm your sister,
we need a new dynamic.
249
00:12:43,931 --> 00:12:45,298
Yeah, no.
Let's go.
250
00:12:45,365 --> 00:12:48,368
You can't run away
when you see her.
251
00:12:48,435 --> 00:12:51,438
You lobster once, I'm not gonna
let you do it again.
252
00:12:54,842 --> 00:12:56,376
You said lobster.
253
00:12:57,945 --> 00:13:01,081
I'm starving.
There's not even any food here.
254
00:13:05,718 --> 00:13:08,255
-I don't think I can do this.
-Yes, of course you can.
255
00:13:08,321 --> 00:13:10,223
Just go over there
and act natural.
256
00:13:10,290 --> 00:13:12,025
Don't let her know
she got to you, okay?
257
00:13:12,092 --> 00:13:15,762
Because there's nothing a woman
likes more than a guy she didn't
get to.
258
00:13:15,829 --> 00:13:18,999
-Really?
-I don't know.
259
00:13:19,066 --> 00:13:21,534
Just don't let her know
that she hurt you, okay?
260
00:13:21,601 --> 00:13:24,905
Really, after my divorce,
I didn't let anybody see my
pain.
261
00:13:24,972 --> 00:13:29,042
Are you kidding me? You laid in
bed, sobbing and tearing at your
clothes.
262
00:13:29,109 --> 00:13:30,944
But nobody saw me.
263
00:13:31,011 --> 00:13:32,145
I saw you.
264
00:13:32,212 --> 00:13:34,581
But nobody else saw me, okay?
265
00:13:34,647 --> 00:13:38,751
Come on, Matthew, you're funny,
you're smart, you're
good looking.
266
00:13:38,818 --> 00:13:40,453
I mean, and what is she?
She's nothing.
267
00:13:40,520 --> 00:13:42,890
She's undersecretary
of Environmental Affairs...
268
00:13:42,956 --> 00:13:44,757
...for the state of California.
269
00:13:44,824 --> 00:13:45,993
Oh, really?
270
00:13:46,059 --> 00:13:48,896
And she's so pretty.
271
00:13:48,962 --> 00:13:50,330
Boy, is she something.
272
00:13:50,397 --> 00:13:52,032
-Stop.
-Go.
273
00:13:54,834 --> 00:13:57,137
Hey, chuckles, you know
what time it is?
274
00:13:59,772 --> 00:14:01,374
Seven forty-five.
275
00:14:01,441 --> 00:14:02,910
That's all?
276
00:14:02,976 --> 00:14:06,246
God, why is life so long?
277
00:14:09,716 --> 00:14:14,354
-Hey, Tori.
-Hi, Matthew.
278
00:14:14,421 --> 00:14:16,756
Hey, Tori.
279
00:14:16,823 --> 00:14:20,493
I got here late.
I thought I'd miss you.
280
00:14:20,560 --> 00:14:24,998
Oh, my God, I miss you too.
I think about you all the time.
281
00:14:25,065 --> 00:14:28,001
What? No, I said I wasn't sure
I'd see you.
282
00:14:28,068 --> 00:14:31,371
I thought I'd miss you.
283
00:14:31,438 --> 00:14:33,506
I miss you too.
284
00:14:37,077 --> 00:14:38,545
So, what do you think so far?
285
00:14:38,611 --> 00:14:40,647
-This is fun.
-See?
286
00:14:40,713 --> 00:14:43,350
Shows what a little hard work
and imagination can do.
287
00:14:43,416 --> 00:14:46,954
Tomorrow, we'll flatten it with
a steamroller.
288
00:14:47,020 --> 00:14:49,322
I wanna be a contractor.
289
00:14:49,389 --> 00:14:51,091
You do?
290
00:14:51,158 --> 00:14:53,860
Wow. This is intense.
291
00:14:53,927 --> 00:14:58,698
Come on, let's get her out
in the street and see
what she can do.
292
00:14:58,765 --> 00:15:00,333
Splinter.
293
00:15:00,400 --> 00:15:02,335
(screams)
294
00:15:41,774 --> 00:15:43,643
-Hey.
-Hey. Hey.
295
00:15:45,945 --> 00:15:47,280
Hey, how'd it go?
296
00:15:47,347 --> 00:15:49,782
I didn't let her see
she got to me.
297
00:15:49,849 --> 00:15:51,284
Oh, good.
298
00:15:51,351 --> 00:15:53,253
I did cry in front of her
and tell her I love her.
299
00:15:53,320 --> 00:15:55,422
Okay. I'm gonna go talk to her.
300
00:15:55,488 --> 00:15:57,457
What? No, you can't.
She thinks I'm pathetic.
301
00:15:57,524 --> 00:16:00,660
Now I'm gonna send my sister in
there? Let's get out of here.
302
00:16:00,727 --> 00:16:03,230
No, no, no. I'm good at this,
okay? Let me help you.
303
00:16:03,296 --> 00:16:05,332
-This is our new dynamic.
-No. No.
304
00:16:05,398 --> 00:16:08,601
We're done with that.
I'm just gonna get my coat,
you stay.
305
00:16:10,437 --> 00:16:12,239
What--? No--
306
00:16:19,812 --> 00:16:22,149
Hey, good party, huh?
307
00:16:22,215 --> 00:16:24,451
-I guess.
-Yeah.
308
00:16:24,517 --> 00:16:27,820
So I saw you were talking to
Matthew.
309
00:16:27,887 --> 00:16:29,722
Yeah. Why?
310
00:16:29,789 --> 00:16:31,158
No, it's no reason.
311
00:16:31,224 --> 00:16:35,028
It's just that I-- I get a
little jealous
312
00:16:35,095 --> 00:16:37,664
because he's my boyfriend.
313
00:16:37,730 --> 00:16:40,100
And he's....
314
00:16:40,167 --> 00:16:43,303
He's hot.
315
00:16:43,370 --> 00:16:46,406
He's your brother.
Christine, I've met you before.
316
00:16:46,473 --> 00:16:48,075
Oh, damn it.
317
00:16:55,582 --> 00:16:59,052
I've gotta pay closer attention.
Okay, look....
318
00:16:59,119 --> 00:17:00,753
Tori, that was stupid. I know.
319
00:17:00,820 --> 00:17:04,391
But I just want you to know that
I think you're wrong about
Matthew.
320
00:17:04,457 --> 00:17:06,593
Really. I mean, he's such
a great guy.
321
00:17:06,659 --> 00:17:09,329
He's thoughtful
and he's selfless.
322
00:17:09,396 --> 00:17:11,598
You know, when I was going
through my divorce...
323
00:17:11,664 --> 00:17:15,302
...I was having really bad time
and Matthew helped me through
it, totally.
324
00:17:15,368 --> 00:17:20,173
I mean, he'd like sit on the
edge of my bed and he'd read
Self Magazine to me.
325
00:17:20,240 --> 00:17:22,175
And one time...
326
00:17:22,242 --> 00:17:27,480
...he painted a face on his
tummy and he put on this tummy
puppet show.
327
00:17:27,547 --> 00:17:28,615
And....
328
00:17:28,681 --> 00:17:31,251
Oh, God, we watched
Under The Tuscan Sun...
329
00:17:31,318 --> 00:17:33,120
...like, you know, 50 times.
330
00:17:33,186 --> 00:17:37,924
And he'd start crying
and then I'd go, and--
331
00:17:37,990 --> 00:17:39,459
Oh, you know, I'm just--
332
00:17:39,526 --> 00:17:43,363
What I'm trying to tell you
is that he's a good man.
333
00:17:43,430 --> 00:17:46,099
He sounds like a good woman.
334
00:17:46,166 --> 00:17:48,801
And you sound like a mess.
335
00:17:50,403 --> 00:17:52,639
Alright, fair enough.
336
00:17:58,010 --> 00:17:59,346
Hi.
337
00:17:59,412 --> 00:18:03,516
I accidentally might have
talked to Tori...
338
00:18:03,583 --> 00:18:09,489
...and made things
just a smidge worse.
339
00:18:09,556 --> 00:18:13,760
You spoke to her after I told
you not to? What did you say?
340
00:18:13,826 --> 00:18:16,596
Well, you know,
I just tried to talk you up.
341
00:18:16,663 --> 00:18:20,800
You know, I told her how you
helped me through my divorce.
342
00:18:20,867 --> 00:18:23,270
Oh, no.
343
00:18:23,336 --> 00:18:25,438
The tummy puppet show?
344
00:18:25,505 --> 00:18:29,242
-I told her that.
-Self Magazine?
345
00:18:29,309 --> 00:18:34,113
Uh, I don't know, I may have
mentioned that.
346
00:18:34,181 --> 00:18:37,617
Under The Tuscan Sun?
347
00:18:37,684 --> 00:18:41,788
-No. I have a brain in my head--
-Oh, you told her.
348
00:18:41,854 --> 00:18:45,558
Matthew, I'm sorry, okay?
I think it's sweet.
I was trying to help.
349
00:18:45,625 --> 00:18:47,494
That makes me look like
a weenie.
350
00:18:47,560 --> 00:18:50,330
No. She doesn't think
you're a weenie.
351
00:18:50,397 --> 00:18:53,166
She thinks you're a woman.
352
00:18:53,233 --> 00:18:55,268
-Oh, my God.
-A good woman.
353
00:18:55,335 --> 00:18:56,736
You're unbelievable.
354
00:18:56,803 --> 00:18:58,405
I asked you to stay
out of this.
355
00:18:58,471 --> 00:19:00,307
No, I did it for you.
356
00:19:00,373 --> 00:19:02,709
No, you did it for you.
Because you're shellfish.
357
00:19:02,775 --> 00:19:05,678
-Oh, you just said--
-I know what I just said.
358
00:19:08,315 --> 00:19:09,649
Christine?
359
00:19:13,220 --> 00:19:14,554
(screams)
360
00:19:15,788 --> 00:19:16,756
What are you doing?
361
00:19:16,823 --> 00:19:19,592
Oh, God, I just took
a little nap.
362
00:19:19,659 --> 00:19:23,930
Hey, you know that smell
from before?
363
00:19:23,996 --> 00:19:25,932
Definitely weed.
364
00:19:28,034 --> 00:19:29,569
So where were you?
365
00:19:29,636 --> 00:19:31,671
With Tori. We went for a walk.
366
00:19:31,738 --> 00:19:33,940
Oh, really? That's good.
Was it good?
367
00:19:34,006 --> 00:19:36,976
No. She spent time checking her
e-mail on her cell phone...
368
00:19:37,043 --> 00:19:40,179
...until I mentioned I was going
to med school, then she got
interested.
369
00:19:40,247 --> 00:19:41,548
-Ew.
-I know.
370
00:19:41,614 --> 00:19:42,949
So did you tell her
to get lost?
371
00:19:43,015 --> 00:19:45,184
No, I made out with her.
372
00:19:45,252 --> 00:19:47,153
Oh, so you're back together?
373
00:19:47,220 --> 00:19:50,657
No, but she told me to give her
a call when I was done with med
school.
374
00:19:50,723 --> 00:19:53,826
-But you're not gonna?
-Yeah, I probably will.
375
00:19:55,027 --> 00:19:56,729
Oh, so did I help at all?
376
00:19:56,796 --> 00:19:59,098
Not even a little bit.
But thanks.
377
00:19:59,165 --> 00:20:03,303
Matthew, I'm sorry. I promise
I'm gonna try to pay closer
attention to your life.
378
00:20:03,370 --> 00:20:04,637
I'm gonna be a better sister.
379
00:20:04,704 --> 00:20:06,506
Come on, I'll buy you
a bucket of fish.
380
00:20:06,573 --> 00:20:09,509
You're so good to me.
381
00:20:15,248 --> 00:20:17,417
-Is it feeling any better?
-No.
382
00:20:17,484 --> 00:20:21,053
-It's still throbbing.
-Oh.
383
00:20:21,120 --> 00:20:22,755
So did you have any fun tonight?
384
00:20:22,822 --> 00:20:25,858
I can't remember anything
before the accident.
385
00:20:26,993 --> 00:20:28,961
Richard? Ritchie?
386
00:20:29,028 --> 00:20:31,764
What are you guys doing here?
It's the middle of the night.
387
00:20:31,831 --> 00:20:34,301
It's 10 to 9.
388
00:20:34,367 --> 00:20:38,104
Come on, it was 10 to 9 two
hours ago.
389
00:20:38,170 --> 00:20:39,906
Why's it so cold in here?
390
00:20:39,972 --> 00:20:42,975
It's alright, Grandma.
You're just getting near the
end.
391
00:20:46,646 --> 00:20:48,147
Hey, what happened
to your finger?
392
00:20:48,214 --> 00:20:49,682
It's just a splinter.
393
00:20:49,749 --> 00:20:50,917
How'd it happen?
394
00:20:50,983 --> 00:20:54,454
I don't remember anything
before the accident.
395
00:20:54,521 --> 00:20:56,323
Nothing? Good.
396
00:20:56,389 --> 00:20:58,325
Today's your birthday.
397
00:20:58,391 --> 00:21:00,026
Let's see what else
they have on a platter.
398
00:21:00,092 --> 00:21:03,830
For some reason,
I'm starving.
399
00:21:03,896 --> 00:21:06,833
What do you smell like?
400
00:21:06,899 --> 00:21:08,801
A party.
30207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.