All language subtitles for The.New.Adventures.of.Old.Christine.S02E02.The.Answer.is.Maybe.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ink_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,077 --> 00:00:10,911 BARB: You know who else I hate? 2 00:00:10,978 --> 00:00:12,813 Magicians. Here's a trick-- 3 00:00:12,880 --> 00:00:17,051 lose the cape and move out of your parents' garage. 4 00:00:17,118 --> 00:00:19,019 Are you even listening to me? 5 00:00:19,087 --> 00:00:20,821 Christine! 6 00:00:20,888 --> 00:00:21,822 Ow! 7 00:00:21,889 --> 00:00:23,857 Barb. 8 00:00:23,924 --> 00:00:25,726 Relax, it's just a pumpkin seed. 9 00:00:25,793 --> 00:00:29,029 It really hurt. 10 00:00:29,097 --> 00:00:31,565 Hmm. It may have been a push pin. 11 00:00:33,267 --> 00:00:34,735 What are you looking at? 12 00:00:34,802 --> 00:00:36,470 Richard. 13 00:00:36,537 --> 00:00:37,371 Look at him, 14 00:00:37,438 --> 00:00:38,972 chatting up that girl. 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,841 What is he doing here anyway? 16 00:00:40,908 --> 00:00:42,676 This is a women-only gym. 17 00:00:42,743 --> 00:00:44,478 There's not supposed to be men leering 18 00:00:44,545 --> 00:00:47,148 and saying filthy things while I work out. 19 00:00:47,215 --> 00:00:49,883 He didn't say anything to you, did he? 20 00:00:49,950 --> 00:00:51,919 No. 21 00:00:51,985 --> 00:00:54,122 LOUDSPEAKER: Change stations now. 22 00:00:57,091 --> 00:00:58,859 Hey! 23 00:00:58,926 --> 00:01:01,495 "Change stations now." 24 00:01:03,931 --> 00:01:05,133 God. 25 00:01:05,199 --> 00:01:07,535 Am I bleeding? 26 00:01:07,601 --> 00:01:09,237 A little. 27 00:01:10,538 --> 00:01:12,440 What's the matter with you, crazy? 28 00:01:12,506 --> 00:01:13,841 You're gonna scare all the customers away. 29 00:01:13,907 --> 00:01:16,177 I'm trying to scare you away, Richard. 30 00:01:16,244 --> 00:01:17,911 This is a gym for women only. 31 00:01:17,978 --> 00:01:19,813 That's why there's a sign out front that says, 32 00:01:19,880 --> 00:01:21,349 "For women only." 33 00:01:21,415 --> 00:01:23,484 Yeah, and if that doesn't keep the men away, 34 00:01:23,551 --> 00:01:27,321 she puts the fatties in the machines by the window. 35 00:01:27,388 --> 00:01:29,690 Okay, Barb-- first of all, they're people. 36 00:01:29,757 --> 00:01:33,427 Okay? And second of all, we refer to them as "befores." 37 00:01:34,795 --> 00:01:35,796 Who is that girl? 38 00:01:35,863 --> 00:01:37,165 That's Denise. 39 00:01:37,231 --> 00:01:38,632 She works at the deli I go to. 40 00:01:38,699 --> 00:01:41,034 I saw her here and we started talking, so I... 41 00:01:41,101 --> 00:01:42,636 Wow. 42 00:01:45,573 --> 00:01:48,209 Hey! Change stations now! 43 00:01:50,544 --> 00:01:52,313 Richard, could you do me a favor 44 00:01:52,380 --> 00:01:54,748 and not hit on my hot clients? 45 00:01:54,815 --> 00:01:57,151 How do you think that makes Barb feel? 46 00:01:58,051 --> 00:01:59,453 Hey. 47 00:02:00,821 --> 00:02:02,022 I wasn't hitting on her. 48 00:02:02,089 --> 00:02:03,090 She asked me out. 49 00:02:03,157 --> 00:02:04,525 What'd you say? 50 00:02:04,592 --> 00:02:06,427 What do you think I said? Look at her. 51 00:02:06,494 --> 00:02:07,795 Wow. 52 00:02:07,861 --> 00:02:11,499 I wonder if they make something like that in a man. 53 00:02:11,565 --> 00:02:12,866 Barb. 54 00:02:12,933 --> 00:02:14,202 Sorry. 55 00:02:14,268 --> 00:02:15,403 Oh, shoot. I gotta go. 56 00:02:15,469 --> 00:02:17,037 I've been here for 35 minutes. 57 00:02:17,104 --> 00:02:20,140 Remind me to take five minutes off my workout tomorrow. 58 00:02:20,208 --> 00:02:22,343 I don't want to get too big. 59 00:02:23,977 --> 00:02:26,247 Richard, I thought you were still torn up 60 00:02:26,314 --> 00:02:27,881 about New Christine. 61 00:02:27,948 --> 00:02:29,917 Last week you told me you couldn't get through 62 00:02:29,983 --> 00:02:32,353 a single day without thinking about her every second. 63 00:02:32,420 --> 00:02:34,722 Now you're out there slobbering over that coed. 64 00:02:34,788 --> 00:02:37,391 I mean, what, what the hell's wrong with you? 65 00:02:37,458 --> 00:02:39,360 I am still in love with New Christine, 66 00:02:39,427 --> 00:02:41,695 but I've called her, I've e-mailed her, 67 00:02:41,762 --> 00:02:45,132 I sent her pictures of myself wearing nothing but a hardhat. 68 00:02:45,199 --> 00:02:48,202 What am I supposed to do-- be alone for the rest of my life? 69 00:02:48,269 --> 00:02:50,238 Hey, I'm doing it. 70 00:02:50,304 --> 00:02:51,305 I mean, how does this 71 00:02:51,372 --> 00:02:52,440 even happen to you? 72 00:02:52,506 --> 00:02:54,275 You buy a sandwich from someone 73 00:02:54,342 --> 00:02:56,277 and next thing you know you've got a date? 74 00:02:56,344 --> 00:02:59,347 Easy. I say yes to life. 75 00:03:00,981 --> 00:03:03,384 I say yes to life. 76 00:03:03,451 --> 00:03:06,086 Have you dated anyone since last May? 77 00:03:06,153 --> 00:03:07,154 No. 78 00:03:07,221 --> 00:03:08,822 Have you made any new friends? 79 00:03:08,889 --> 00:03:10,057 No. 80 00:03:10,123 --> 00:03:12,125 Have you done anything fun? 81 00:03:12,192 --> 00:03:13,727 No. 82 00:03:13,794 --> 00:03:16,264 But the corporate office sent me a voucher 83 00:03:16,330 --> 00:03:17,898 for a weekend in Sedona. 84 00:03:17,965 --> 00:03:18,999 Did you use it? 85 00:03:19,066 --> 00:03:20,934 No. 86 00:03:21,001 --> 00:03:22,470 Yeah. You're all about "yes." 87 00:03:22,536 --> 00:03:24,472 Well, I hate the desert, okay? 88 00:03:24,538 --> 00:03:26,940 The dry air makes sparks in my hair. 89 00:03:27,975 --> 00:03:30,844 Hey, I said yes to you. 90 00:03:30,911 --> 00:03:32,680 Look where that got me. 91 00:03:32,746 --> 00:03:34,715 Ha-ha. Good one. 92 00:03:41,589 --> 00:03:43,857 New Christine broke up with him three months ago. 93 00:03:43,924 --> 00:03:44,858 He loved her. 94 00:03:44,925 --> 00:03:46,494 He still does. 95 00:03:46,560 --> 00:03:48,128 Now he's out there toying around with some young thing? 96 00:03:48,195 --> 00:03:49,563 I mean, explain that to me. 97 00:03:49,630 --> 00:03:51,265 I think it's kind of like 98 00:03:51,332 --> 00:03:53,267 that dog we had growing up-- Jumbles. 99 00:03:53,334 --> 00:03:54,902 Do you remember how he used to always 100 00:03:54,968 --> 00:03:58,406 hump the furniture or anyone who came over? 101 00:03:58,472 --> 00:04:00,341 Come on, Richard's not like that. 102 00:04:00,408 --> 00:04:02,576 Well, no. Jumbles was a gentleman. 103 00:04:04,244 --> 00:04:05,946 You know, women like sex, too. 104 00:04:06,013 --> 00:04:07,648 It's just that if we don't have it for a week, 105 00:04:07,715 --> 00:04:09,249 we don't feel the need to pounce 106 00:04:09,317 --> 00:04:10,618 on the first thing that comes along. 107 00:04:10,684 --> 00:04:14,087 We... channel it in productive ways. 108 00:04:14,154 --> 00:04:15,923 Meaning? 109 00:04:15,989 --> 00:04:18,225 We drink. 110 00:04:18,292 --> 00:04:20,093 Or shop. 111 00:04:20,160 --> 00:04:21,128 Or eat. 112 00:04:21,194 --> 00:04:24,164 God, I am starving! 113 00:04:24,231 --> 00:04:25,966 What are you guys talking about? 114 00:04:26,033 --> 00:04:27,568 Denise. 115 00:04:27,635 --> 00:04:28,336 Matthew. 116 00:04:28,402 --> 00:04:30,237 Who's Denise? 117 00:04:30,304 --> 00:04:33,173 Um... 118 00:04:33,240 --> 00:04:35,743 She's a, a new machine at the gym. 119 00:04:38,078 --> 00:04:40,180 Do other machines have names? 120 00:04:40,247 --> 00:04:42,383 Just the dirty ones. 121 00:04:43,551 --> 00:04:45,419 So what's the new machine like? 122 00:04:46,420 --> 00:04:48,356 Cheap. 123 00:04:48,422 --> 00:04:51,492 A lot of plastic parts. 124 00:04:51,559 --> 00:04:54,328 Easy to get on and off. 125 00:04:56,764 --> 00:04:59,433 Sounds like a fun machine. 126 00:04:59,500 --> 00:05:01,435 You know, Ritchie, now, listen to me. 127 00:05:01,502 --> 00:05:03,604 You stay away from machines like that, okay? 128 00:05:03,671 --> 00:05:05,406 I'm not kidding. You understand me? 129 00:05:05,473 --> 00:05:08,175 I'm gonna go wash my hands. 130 00:05:08,241 --> 00:05:11,144 Good. Clean is good. 131 00:05:11,211 --> 00:05:13,280 Yeah, he's gonna be okay. 132 00:05:13,347 --> 00:05:16,950 He's a clean boy. 133 00:05:17,017 --> 00:05:19,186 What do you care who Richard messes around with? 134 00:05:19,252 --> 00:05:20,721 I don't care, okay? 135 00:05:20,788 --> 00:05:22,723 I just don't want Richard 136 00:05:22,790 --> 00:05:25,359 parading a string of floozies around my boy. 137 00:05:25,426 --> 00:05:26,994 Do they still make floozies? 138 00:05:27,060 --> 00:05:29,397 I thought they discontinued floozies in the '40s. 139 00:05:29,463 --> 00:05:31,031 You know what I mean. 140 00:05:31,098 --> 00:05:33,133 God, we thought New Christine was bad. 141 00:05:33,200 --> 00:05:34,702 Denise is even worse. 142 00:05:34,768 --> 00:05:36,470 Yeah, and it's only going downhill from here. 143 00:05:36,537 --> 00:05:38,005 As Richard gets older, the women are gonna have to get 144 00:05:38,071 --> 00:05:39,673 stupider and sluttier in order for Richard 145 00:05:39,740 --> 00:05:41,842 to be able to trick them into sleeping with him. 146 00:05:43,777 --> 00:05:46,046 You know, he really had it good with New Christine. 147 00:05:47,180 --> 00:05:48,882 If only we could fix Richard 148 00:05:48,949 --> 00:05:50,350 the way we did Jumbles. 149 00:05:52,285 --> 00:05:53,687 (knocking) 150 00:06:00,894 --> 00:06:03,263 Oh, my God. 151 00:06:03,330 --> 00:06:05,766 I know. I would have called first, 152 00:06:05,833 --> 00:06:07,535 but I didn't have your number. 153 00:06:07,601 --> 00:06:09,002 Oh, that's okay. 154 00:06:09,069 --> 00:06:11,505 I wouldn't have been home anyway. 155 00:06:13,106 --> 00:06:17,645 Well, I probably would have just left a message on your machine. 156 00:06:17,711 --> 00:06:21,549 I'm sorry, I didn't check my messages. 157 00:06:21,615 --> 00:06:24,117 I... No, I-I didn't leave a message. 158 00:06:24,184 --> 00:06:26,286 I-I didn't have your number. 159 00:06:26,353 --> 00:06:28,789 Oh. Well, I should give it to you. 160 00:06:31,324 --> 00:06:33,527 Great. 161 00:06:35,295 --> 00:06:36,229 Listen. 162 00:06:36,296 --> 00:06:37,798 New Christine... 163 00:06:37,865 --> 00:06:39,733 Oh, you know, you can just call me Christine. 164 00:06:39,800 --> 00:06:43,303 Oh, sorry. Old habit. 165 00:06:43,370 --> 00:06:46,507 New Christine, here's the thing. 166 00:06:46,574 --> 00:06:48,442 I really think that you and Richard 167 00:06:48,509 --> 00:06:50,277 should get back together. 168 00:06:50,343 --> 00:06:51,612 He really misses you. 169 00:06:51,679 --> 00:06:53,881 He talks about you all the time, 170 00:06:53,947 --> 00:06:57,451 and, to tell you the truth, he's kind of a mess without you. 171 00:06:57,518 --> 00:06:59,620 Wow. 172 00:06:59,687 --> 00:07:02,022 I didn't expect that. 173 00:07:02,089 --> 00:07:03,791 I thought for sure you were going to tell me 174 00:07:03,857 --> 00:07:05,726 you guys were getting married. 175 00:07:05,793 --> 00:07:08,161 Or you're going out of town and wanted me to house-sit. 176 00:07:10,030 --> 00:07:12,332 Uh... No, no, I'm not going anywhere. 177 00:07:12,399 --> 00:07:14,367 And I'm not marrying Richard. 178 00:07:14,434 --> 00:07:16,770 He wants to be with you. 179 00:07:16,837 --> 00:07:19,272 Well, he obviously still has feelings for you. 180 00:07:19,339 --> 00:07:21,542 He kissed you. 181 00:07:21,609 --> 00:07:23,210 Well, we have history. 182 00:07:23,276 --> 00:07:26,146 With his tongue. 183 00:07:26,213 --> 00:07:29,316 Nasty history. 184 00:07:29,382 --> 00:07:31,118 But he really does miss you, and... 185 00:07:31,184 --> 00:07:33,554 and, God, if it makes you feel any better, 186 00:07:33,621 --> 00:07:35,322 Ritchie misses you, too. 187 00:07:35,388 --> 00:07:37,725 and Matthew. 188 00:07:47,334 --> 00:07:49,102 And... me. 189 00:07:51,071 --> 00:07:53,106 I miss you, too. 190 00:07:54,942 --> 00:07:58,646 Oh... I don't think I can take him back. 191 00:07:58,712 --> 00:08:00,347 Listen, New Christine, 192 00:08:00,413 --> 00:08:03,016 I have a personal philosophy 193 00:08:03,083 --> 00:08:05,786 that I would love to share with you. 194 00:08:05,853 --> 00:08:07,988 What is it, Old Christine? 195 00:08:11,258 --> 00:08:12,993 No. 196 00:08:17,731 --> 00:08:20,467 My philosophy is... 197 00:08:20,534 --> 00:08:23,370 Say yes to life. 198 00:08:23,436 --> 00:08:24,938 This is your philosophy? 199 00:08:25,005 --> 00:08:26,339 Yes. 200 00:08:26,406 --> 00:08:27,741 You say yes to life? 201 00:08:27,808 --> 00:08:29,577 Yes. Why is it so freakin' hard 202 00:08:29,643 --> 00:08:32,212 for people to believe that? 203 00:08:32,279 --> 00:08:33,914 Call him. 204 00:08:33,981 --> 00:08:36,383 Say yes to life. 205 00:08:36,449 --> 00:08:38,619 Well, I have to think about it. 206 00:08:38,686 --> 00:08:40,754 Okay. Well, that's fair enough. 207 00:08:40,821 --> 00:08:42,923 I'm glad I came over. 208 00:08:42,990 --> 00:08:43,924 Oh, me, too. 209 00:08:43,991 --> 00:08:45,192 Yeah. 210 00:08:50,297 --> 00:08:51,932 Come on. 211 00:08:51,999 --> 00:08:53,801 Open. 212 00:08:55,268 --> 00:08:56,503 Do you need help? 213 00:08:56,570 --> 00:08:58,538 I locked my keys in my car. 214 00:08:58,606 --> 00:09:00,808 I think I an unlock it if I can just... 215 00:09:02,776 --> 00:09:05,378 ...drop my card into the door. Good. 216 00:09:05,445 --> 00:09:07,414 Okay, that's done. 217 00:09:07,480 --> 00:09:09,049 Well, do you have Triple-A? 218 00:09:09,116 --> 00:09:13,220 I do. That was my card that just fell into the door. 219 00:09:13,286 --> 00:09:15,689 If you could just help me turn the car upside down, 220 00:09:15,756 --> 00:09:16,990 maybe we could shake it out. 221 00:09:17,057 --> 00:09:18,726 You want to grab the front...? 222 00:09:18,792 --> 00:09:21,695 (both laughing) 223 00:09:23,463 --> 00:09:24,632 You smell good. 224 00:09:24,698 --> 00:09:27,200 Excuse me? 225 00:09:27,267 --> 00:09:28,802 No, nothing. Uh... 226 00:09:28,869 --> 00:09:31,605 There was just a breeze and I smelled you. 227 00:09:31,672 --> 00:09:33,641 I-I have a very sensitive nose. 228 00:09:33,707 --> 00:09:35,676 I don't think anyone ever smells good, but... 229 00:09:35,743 --> 00:09:37,410 you do. 230 00:09:37,477 --> 00:09:38,646 So. 231 00:09:38,712 --> 00:09:41,248 Bye-bye. 232 00:09:41,314 --> 00:09:44,718 Wait, you're just gonna smell me and walk away? 233 00:09:44,785 --> 00:09:47,120 Yeah. I think I am. 234 00:09:47,187 --> 00:09:50,323 I just wish I'd walked away before I told you that... 235 00:09:50,390 --> 00:09:52,025 I smelled you. 236 00:09:52,092 --> 00:09:53,661 It's okay. 237 00:09:53,727 --> 00:09:55,528 It's the best thing that happened to me all day. 238 00:09:55,595 --> 00:09:56,529 Thanks. 239 00:09:56,596 --> 00:09:58,165 You're welcome. 240 00:09:58,231 --> 00:09:59,299 Good luck. 241 00:09:59,366 --> 00:10:00,300 You seem like a... 242 00:10:00,367 --> 00:10:01,368 (clearing throat) 243 00:10:01,434 --> 00:10:02,836 very together guy. 244 00:10:02,903 --> 00:10:04,705 I'm sure you'll be able to figure this one out. 245 00:10:04,772 --> 00:10:06,606 Now you're making fun of me? 246 00:10:06,674 --> 00:10:10,577 No, no, I was just flirting, but... 247 00:10:10,644 --> 00:10:12,880 sometimes it comes out mean. 248 00:10:13,947 --> 00:10:15,849 I'm not good at it. 249 00:10:15,916 --> 00:10:17,484 Oh, well, me neither. 250 00:10:17,550 --> 00:10:19,787 I have to stage a whole locked-out-of-my-car thing 251 00:10:19,853 --> 00:10:23,123 just to get women to talk to me. 252 00:10:23,190 --> 00:10:25,492 You staged this? 253 00:10:25,558 --> 00:10:26,626 No. 254 00:10:26,694 --> 00:10:27,961 Just kidding. 255 00:10:28,028 --> 00:10:29,797 You see, my keys are right there 256 00:10:29,863 --> 00:10:31,965 on the seat next to my cell phone. 257 00:10:32,032 --> 00:10:34,067 And the donor heart I was transporting. 258 00:10:34,134 --> 00:10:35,302 Oh, really? 259 00:10:35,368 --> 00:10:37,504 No. That's fun to do to you, though. 260 00:10:37,570 --> 00:10:40,207 (laughing) 261 00:10:40,273 --> 00:10:42,209 Well, it was nice chatting with you. 262 00:10:42,275 --> 00:10:44,577 I'll smell ya later. 263 00:10:44,644 --> 00:10:47,214 You want to have dinner with me? 264 00:10:47,280 --> 00:10:49,249 Oh, no. 265 00:10:49,316 --> 00:10:50,751 I don't even know you. 266 00:10:50,818 --> 00:10:52,853 You're just some guy on the side of the road. 267 00:10:52,920 --> 00:10:54,722 No, I'm not just some guy. 268 00:10:54,788 --> 00:10:56,123 I own a successful business, 269 00:10:56,189 --> 00:10:58,191 but I give a lot to the environment. 270 00:10:58,258 --> 00:11:00,493 Kind of rich hippie. 271 00:11:00,560 --> 00:11:02,062 I also love animals. 272 00:11:02,129 --> 00:11:05,498 Especially lamb-- grilled with a little rosemary. 273 00:11:05,565 --> 00:11:07,067 Come on, 274 00:11:07,134 --> 00:11:09,269 It's just dinner. Say yes. 275 00:11:13,640 --> 00:11:15,508 Yes. 276 00:11:15,575 --> 00:11:16,509 Really? 277 00:11:16,576 --> 00:11:19,012 Yes. 278 00:11:19,079 --> 00:11:21,414 Oh, wait a minute, you're not married, are you? 279 00:11:21,481 --> 00:11:24,785 No. Then yes. 280 00:11:24,852 --> 00:11:26,553 You don't live with your mother, do you? 281 00:11:26,619 --> 00:11:27,755 She's been dead for ten years. 282 00:11:27,821 --> 00:11:29,823 Then yes. 283 00:11:29,890 --> 00:11:31,725 Oh, you're not an alcoholic, are you? 284 00:11:31,792 --> 00:11:32,726 Not anymore. 285 00:11:32,793 --> 00:11:35,095 Then yes. 286 00:11:40,033 --> 00:11:41,468 CHRISTINE: Okay, you ready? 287 00:11:41,534 --> 00:11:42,870 Do it. 288 00:11:49,476 --> 00:11:51,144 How do I look? 289 00:11:51,211 --> 00:11:53,480 Looks like your butt's coming out your front. 290 00:11:55,648 --> 00:11:56,716 Shut up. 291 00:11:56,784 --> 00:11:58,118 Is it okay? 292 00:11:58,185 --> 00:11:59,787 Looks like you're trying to smuggle 293 00:11:59,853 --> 00:12:02,255 a couple of bald guys across the border. 294 00:12:05,458 --> 00:12:06,493 I'm changing. 295 00:12:06,559 --> 00:12:07,660 I'm kidding. You're fine. 296 00:12:07,727 --> 00:12:09,863 What are you so nervous about? 297 00:12:09,930 --> 00:12:12,599 I'm going on a date with a complete stranger. 298 00:12:12,665 --> 00:12:14,267 Why did I say yes? 299 00:12:14,334 --> 00:12:16,669 If I'd said no, I'd be safely tucked in bed 300 00:12:16,736 --> 00:12:18,438 with a tumbler of chardonnay 301 00:12:18,505 --> 00:12:21,408 and a big bag of barbecue potato chips on my lap. 302 00:12:25,512 --> 00:12:28,782 You know, you are one mattress fire away from being Mom. 303 00:12:30,483 --> 00:12:31,819 Why did you say yes? 304 00:12:31,885 --> 00:12:35,823 Aw, it's my stupid new philosophy. 305 00:12:35,889 --> 00:12:37,791 Sleeping with strangers seems more like 306 00:12:37,858 --> 00:12:41,228 your college philosophy. 307 00:12:41,294 --> 00:12:43,196 Barb, it's a first date, okay? 308 00:12:43,263 --> 00:12:46,266 I'm not sleeping with anybody. 309 00:12:46,333 --> 00:12:48,235 Unless he asks. 310 00:12:50,470 --> 00:12:53,673 Hey. 311 00:12:53,740 --> 00:12:56,043 Whoa. I remember those guys. 312 00:13:01,982 --> 00:13:03,416 What are you doing here? 313 00:13:03,483 --> 00:13:05,018 New Christine called. 314 00:13:05,085 --> 00:13:06,053 She wants to get together and talk things over. 315 00:13:06,119 --> 00:13:07,420 We're going out tonight. 316 00:13:07,487 --> 00:13:09,322 Oh, that is great. 317 00:13:09,389 --> 00:13:10,858 Yeah, she told me you went over there 318 00:13:10,924 --> 00:13:12,860 and I just want to say really... 319 00:13:12,926 --> 00:13:16,864 How you guys doing? 320 00:13:16,930 --> 00:13:18,398 Don't answer him. 321 00:13:18,465 --> 00:13:20,100 I have a problem, though. What? 322 00:13:20,167 --> 00:13:21,534 When New Christine called, Denise was over 323 00:13:21,601 --> 00:13:23,036 and I couldn't exactly get rid of her, 324 00:13:23,103 --> 00:13:24,437 and now I don't know what to do. 325 00:13:24,504 --> 00:13:25,873 Well, where is she now? 326 00:13:25,939 --> 00:13:27,274 In my truck out front. 327 00:13:27,340 --> 00:13:29,877 You left the girl sitting in your truck? 328 00:13:29,943 --> 00:13:33,113 I put the radio on. 329 00:13:33,180 --> 00:13:35,983 You're not afraid she'll chew up the seats? 330 00:13:39,887 --> 00:13:42,289 So that's the new machine at the gym. 331 00:13:44,958 --> 00:13:46,826 She's cute, huh? Oh, definitely. 332 00:13:46,894 --> 00:13:48,195 I'll take her off your hands. 333 00:13:48,261 --> 00:13:49,562 Seriously? That would be awesome. 334 00:13:49,629 --> 00:13:50,864 Anything I should know first? 335 00:13:50,931 --> 00:13:52,165 She doesn't like ethnic foods, 336 00:13:52,232 --> 00:13:53,466 and stay away from book stores. 337 00:13:53,533 --> 00:13:55,502 Good to know. 338 00:13:55,568 --> 00:13:58,738 This is a woman you are talking about. 339 00:13:58,805 --> 00:14:01,474 That's why I asked those questions. 340 00:14:39,879 --> 00:14:42,983 Here you go. 341 00:14:43,050 --> 00:14:45,252 Anything interesting happen while I was gone? 342 00:14:45,318 --> 00:14:47,587 No. 343 00:14:47,654 --> 00:14:49,889 I saw you fall off the couch. 344 00:14:51,158 --> 00:14:54,561 Oh, yeah, I fell off the couch. 345 00:14:54,627 --> 00:14:57,597 So I want to hear more about your new philosophy. 346 00:14:57,664 --> 00:14:59,899 Oh, it's pretty simple really. 347 00:14:59,967 --> 00:15:01,768 I just say yes to everything. 348 00:15:01,834 --> 00:15:02,769 Check please. 349 00:15:02,835 --> 00:15:04,071 (laughing) 350 00:15:07,140 --> 00:15:08,608 No, not everything. 351 00:15:08,675 --> 00:15:10,944 It's just... it's just that my ex-husband... 352 00:15:11,011 --> 00:15:13,480 well, he kind of pointed out that I tend to be closed off 353 00:15:13,546 --> 00:15:15,148 to new opportunities. 354 00:15:15,215 --> 00:15:18,118 So I thought I'd just, you know, try and change it up a bit. 355 00:15:18,185 --> 00:15:20,420 You have a pretty good relationship with your ex? 356 00:15:20,487 --> 00:15:21,788 Yeah, pretty good. 357 00:15:21,854 --> 00:15:22,855 We talk. 358 00:15:22,922 --> 00:15:25,993 Make out sometimes. 359 00:15:26,059 --> 00:15:28,595 That's a story for another day. 360 00:15:28,661 --> 00:15:29,963 So how's your divorce? 361 00:15:30,030 --> 00:15:31,798 It looks like it's going to stick. 362 00:15:31,864 --> 00:15:33,800 She's remarried. 363 00:15:33,866 --> 00:15:35,635 To our marriage counselor. 364 00:15:37,070 --> 00:15:38,605 Also a story for 365 00:15:38,671 --> 00:15:39,806 another day... 366 00:15:39,872 --> 00:15:41,441 Is everything okay there? 367 00:15:41,508 --> 00:15:42,942 Oh, yes, sorry. 368 00:15:43,010 --> 00:15:46,113 Sorry. They don't get out that much. 369 00:15:48,315 --> 00:15:51,351 They're... they're a little excited. 370 00:16:09,269 --> 00:16:12,439 So, um, did Richard say when he was coming back? 371 00:16:12,505 --> 00:16:14,507 Oh, yeah, should be any time now. 372 00:16:14,574 --> 00:16:16,409 He just called. He's, uh... running a few minutes late. 373 00:16:16,476 --> 00:16:18,078 I didn't hear the phone ring. 374 00:16:18,145 --> 00:16:19,646 Oh, you didn't? 375 00:16:19,712 --> 00:16:22,082 Well, that's because I picked up the phone 376 00:16:22,149 --> 00:16:25,352 to make a call before it rang and, uh... 377 00:16:25,418 --> 00:16:26,986 he was already on the line. 378 00:16:27,054 --> 00:16:29,622 You know how that happens sometimes, 379 00:16:29,689 --> 00:16:31,858 and... and you say, "Uh, hello." 380 00:16:31,924 --> 00:16:35,062 Uh, then they... 381 00:16:35,128 --> 00:16:37,864 I can't do this. He didn't really call. 382 00:16:37,930 --> 00:16:39,432 I got that. 383 00:16:39,499 --> 00:16:42,302 I'm sorry. Do you want me to take you home now? 384 00:16:42,369 --> 00:16:45,038 What are my other choices? 385 00:16:45,105 --> 00:16:48,208 Wow. 386 00:16:48,275 --> 00:16:50,543 I didn't see that coming. 387 00:16:55,548 --> 00:16:57,417 I can't believe how stupid I was. 388 00:16:57,484 --> 00:16:59,652 You're the best thing that's ever happened to me. 389 00:16:59,719 --> 00:17:01,988 And I haven't thought about anything else since you left. 390 00:17:02,055 --> 00:17:04,957 I've been so lonely without you, too. 391 00:17:05,024 --> 00:17:08,128 Why does it smell like deli in here? 392 00:17:08,195 --> 00:17:10,197 Oh, Christine. 393 00:17:15,635 --> 00:17:17,670 So, this is it. 394 00:17:17,737 --> 00:17:20,473 I had a really great time. 395 00:17:20,540 --> 00:17:22,275 I'm really glad I said yes. 396 00:17:22,342 --> 00:17:24,444 I'm glad you said yes, too. 397 00:17:24,511 --> 00:17:26,779 I'm really glad you got locked out of your car. 398 00:17:26,846 --> 00:17:29,649 I'm glad you noticed the back door was unlocked. 399 00:17:31,184 --> 00:17:33,153 We should do this again sometime. 400 00:17:33,220 --> 00:17:37,924 Oh, yeah, that would be wonderful. 401 00:17:37,990 --> 00:17:39,726 Good night. 402 00:17:39,792 --> 00:17:45,198 Um... did I not mention to you my new philosophy 403 00:17:45,265 --> 00:17:49,469 of saying yes? 404 00:17:49,536 --> 00:17:50,537 You did. 405 00:17:50,603 --> 00:17:54,006 Does that mean you want me, to... 406 00:17:54,073 --> 00:17:55,608 Yes. 407 00:18:00,580 --> 00:18:03,350 This is the best philosophy ever. 408 00:18:14,026 --> 00:18:16,062 (loud thud) 409 00:18:16,129 --> 00:18:19,432 CHRISTINE: Oh! Oh! 410 00:18:25,138 --> 00:18:26,806 Matthew... 411 00:18:26,873 --> 00:18:29,976 Uh, Jeff, this is my brother Matthew. 412 00:18:30,042 --> 00:18:31,544 Hi. 413 00:18:31,611 --> 00:18:34,013 Hello. 414 00:18:34,080 --> 00:18:37,083 And Denise. 415 00:18:37,150 --> 00:18:40,287 My ex-husband and brother's date. 416 00:18:44,157 --> 00:18:47,294 Well, it's getting late and I have to work in the morning. 417 00:18:47,360 --> 00:18:50,029 And my cat's home alone, I should go feed him. 418 00:18:50,096 --> 00:18:53,200 Or we could go to my room. Okay. 419 00:18:57,737 --> 00:19:00,407 So... good night. 420 00:19:02,542 --> 00:19:06,479 Yep. 421 00:19:06,546 --> 00:19:09,148 You guys want me to leave so you can talk about me? 422 00:19:11,184 --> 00:19:12,819 Just for a second. 423 00:19:12,885 --> 00:19:14,754 Where's the bathroom? 424 00:19:14,821 --> 00:19:16,289 It's right that way. 425 00:19:16,356 --> 00:19:18,458 Take your time. 426 00:19:21,261 --> 00:19:22,762 Matthew, that was really embarrassing 427 00:19:22,829 --> 00:19:25,632 to come home and find you making out on my couch 428 00:19:25,698 --> 00:19:26,833 with a stranger. 429 00:19:26,899 --> 00:19:28,835 Well, how do you think it was for me 430 00:19:28,901 --> 00:19:31,304 being sat on by you making out with a stranger on the couch? 431 00:19:34,173 --> 00:19:36,343 We were not raised well. 432 00:19:38,177 --> 00:19:39,312 So how was it? 433 00:19:39,379 --> 00:19:41,248 Oh, I had such a great time. 434 00:19:41,314 --> 00:19:43,816 I mean he is so fun and interesting and smart. 435 00:19:43,883 --> 00:19:45,218 Wait, smarter than you? 436 00:19:45,285 --> 00:19:47,754 God, yes. 437 00:19:47,820 --> 00:19:52,058 And he's sincere and easy-going and sexy. 438 00:19:52,124 --> 00:19:53,360 I just really like him. 439 00:19:53,426 --> 00:19:56,696 God, I'm happy for you. Yeah. 440 00:19:56,763 --> 00:19:57,797 Hi. Hey. 441 00:19:57,864 --> 00:19:58,965 Oh, hey. We saw the lights on. 442 00:19:59,031 --> 00:20:00,199 Yeah, come on in. 443 00:20:00,267 --> 00:20:02,469 We're having a make-out party. 444 00:20:11,143 --> 00:20:12,979 We just wanted to say thank you. 445 00:20:13,045 --> 00:20:14,714 We had an amazing night. 446 00:20:14,781 --> 00:20:17,183 We talked everything out, and well, we're back together. 447 00:20:17,250 --> 00:20:18,585 Oh! 448 00:20:18,651 --> 00:20:20,820 Congratulations. That's so fabulous! 449 00:20:20,887 --> 00:20:25,157 Yeah, once we started talking, all the old feelings came back. 450 00:20:25,224 --> 00:20:29,161 Now I smell deli in here. 451 00:20:29,228 --> 00:20:31,464 Oh, Christine. 452 00:20:32,999 --> 00:20:34,867 And, uh, just for the record, 453 00:20:34,934 --> 00:20:37,203 we weren't having a make-out party. 454 00:20:37,270 --> 00:20:38,371 And what about you? 455 00:20:38,438 --> 00:20:40,707 How'd it go? 456 00:20:40,773 --> 00:20:43,142 Christine had a date with a guy she picked up on the street. 457 00:20:43,209 --> 00:20:45,612 Oh, it's gotten worse. 458 00:20:45,678 --> 00:20:48,448 Oh, no, no, it was fantastic. 459 00:20:48,515 --> 00:20:51,217 I'm telling you, when you say yes 460 00:20:51,284 --> 00:20:52,919 amazing things happen. 461 00:20:52,985 --> 00:20:55,855 Christine, did you happen to grab my keys out of the car? 462 00:20:55,922 --> 00:20:58,758 Triple A is going to be so pissed at me. 463 00:20:58,825 --> 00:21:00,560 Daddy? 464 00:21:11,371 --> 00:21:13,239 Christine? 465 00:21:13,306 --> 00:21:14,507 What? 466 00:21:14,574 --> 00:21:15,708 That's my date. That's my father. 467 00:21:15,775 --> 00:21:17,810 Your date? Your father? 468 00:21:21,348 --> 00:21:25,452 You got to be freakin' kidding me. 31497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.