Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:08,810
♪ Just the Good Ol' Boys ♪
2
00:00:08,890 --> 00:00:10,900
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:13,030 --> 00:00:16,290
♪ Beats all you never saw
been in trouble with the law ♪
4
00:00:16,380 --> 00:00:18,730
♪ Since the day they was born ♪
5
00:00:19,990 --> 00:00:21,820
♪ Staightnin' the curves ♪
6
00:00:23,340 --> 00:00:25,170
♪ Flatnin' the hills ♪
7
00:00:27,520 --> 00:00:29,740
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
8
00:00:29,830 --> 00:00:32,050
♪ But the law never will ♪
9
00:00:33,350 --> 00:00:36,140
♪ Makin' their way ♪
10
00:00:36,230 --> 00:00:38,580
♪ The only way they know how ♪
11
00:00:40,800 --> 00:00:42,970
♪ That's just a
little bit more ♪
12
00:00:43,060 --> 00:00:46,190
♪ Than the law will allow ♪
13
00:00:46,280 --> 00:00:49,500
♪ Just a Good Ol' Boys ♪
14
00:00:49,590 --> 00:00:51,940
♪ Wouldn't change
if they could ♪
15
00:00:54,240 --> 00:00:57,510
♪ Fightin' the system like a
true modern day Robin Hood ♪
16
00:00:57,600 --> 00:00:59,680
Yee-haw!
17
00:01:05,520 --> 00:01:08,430
General Lee is toting a
very special passenger today.
18
00:01:08,520 --> 00:01:10,220
Deputy Enos Strate.
19
00:01:10,300 --> 00:01:13,260
It's old Enos's day off,
so he's wearing civvies.
20
00:01:13,350 --> 00:01:15,790
His car is in the
repair shop, as usual.
21
00:01:15,870 --> 00:01:18,360
So the Duke boys are giving
him a lift to the freight depot
22
00:01:18,440 --> 00:01:19,970
to pick up his footlocker.
23
00:01:20,050 --> 00:01:22,320
From the time ol' Enos
went a little squirmy
24
00:01:22,400 --> 00:01:24,800
and left Hazzard for
a big job in the city.
25
00:01:24,880 --> 00:01:27,630
I could've told him
he wouldn't like that.
26
00:01:33,670 --> 00:01:35,150
If it ain't old Rosco.
27
00:01:35,240 --> 00:01:37,590
Hopping out of his
little, old speed trap.
28
00:01:37,680 --> 00:01:39,940
Boys, you's only
doing 47 miles an hour.
29
00:01:40,030 --> 00:01:42,290
- I've been watching.
- That don't bother Rosco.
30
00:01:48,300 --> 00:01:52,610
Alright, you Dukes, pull
over. I got you for speeding.
31
00:01:52,690 --> 00:01:54,496
Beg your pardon, sheriff,
they weren't speeding.
32
00:01:54,520 --> 00:01:57,310
They was just going 47 in a 55.
33
00:01:57,390 --> 00:02:01,270
Enos, what are you doing
in there with those riff-raffs?
34
00:02:01,350 --> 00:02:04,270
Having a good time,
sheriff. Going to the depot.
35
00:02:04,360 --> 00:02:06,050
- Oh! Oh!
- Watch out, sheriff.
36
00:02:16,980 --> 00:02:19,590
Geez! I mean it. I'm
serious. You Dukes..
37
00:02:19,680 --> 00:02:22,510
Rosco was doing a little
speeding of his own right there.
38
00:02:22,590 --> 00:02:25,290
This is hard. I keep telling
him, speed traps are cheatin'.
39
00:02:25,380 --> 00:02:27,080
That farmer's old Silas Pew.
40
00:02:27,160 --> 00:02:28,990
He quit his job working
on Hazzard roads
41
00:02:29,080 --> 00:02:31,210
because they was
plumb treacherous.
42
00:02:32,470 --> 00:02:34,340
You just keep on
telling him, Enos.
43
00:02:34,430 --> 00:02:36,130
- Let's get to the depot.
- Alright.
44
00:02:39,650 --> 00:02:41,700
Wait a minute. Freeze!
45
00:02:51,800 --> 00:02:53,710
Rosco sure does some
fancy driving, don't he?
46
00:02:53,800 --> 00:02:55,450
I tell you what..
47
00:02:55,540 --> 00:02:58,320
Now, there's two faces,
that only a mother could love.
48
00:02:58,410 --> 00:02:59,890
I bet, neither one
of them had one.
49
00:02:59,980 --> 00:03:02,150
Enos, they took long
to send your footlocker
50
00:03:02,240 --> 00:03:04,030
'out of California.'
51
00:03:04,110 --> 00:03:07,990
Hallelujah, that hick cop's
footlocker finally arrived.
52
00:03:08,070 --> 00:03:12,120
All we gotta do now is, go
out and grab it and... we're rich.
53
00:03:12,210 --> 00:03:14,040
What you got here?
This thing's heavy.
54
00:03:14,120 --> 00:03:16,820
Just some stuff I couldn't
get in my suitcase.
55
00:03:21,700 --> 00:03:23,440
Tad lanky in there.
56
00:03:28,400 --> 00:03:30,880
Wait, wait. The
tire's in the way.
57
00:03:30,970 --> 00:03:33,790
Okay, friends, put that
down, and nobody move.
58
00:03:33,880 --> 00:03:36,190
- Now, hold on.
- Whoa.
59
00:03:36,280 --> 00:03:37,840
Look, sir, I'm a deputy
and these men...
60
00:03:37,930 --> 00:03:40,710
We don't care, get your hands
up and no funny business.
61
00:03:40,800 --> 00:03:42,980
You heard them, Vance.
No funny business.
62
00:04:05,520 --> 00:04:07,180
Come on, let's get out of here!
63
00:04:15,660 --> 00:04:19,450
You see, I figure Enos wasn't
about to try to arrest them.
64
00:04:19,540 --> 00:04:21,800
Because he didn't want to
endanger the Dukes boys
65
00:04:21,890 --> 00:04:25,150
who were civilians, you know.
66
00:04:25,240 --> 00:04:28,020
Now, what do you reckon,
old Enos had in that footlocker
67
00:04:28,110 --> 00:04:30,900
that would bring them
two out from under a rock?
68
00:04:39,340 --> 00:04:41,730
Now, friends, it's a bad
time to be running into
69
00:04:41,820 --> 00:04:43,780
Hazzard's tax dollars at work.
70
00:04:43,860 --> 00:04:45,820
'Better hit that
dip hard, partner.'
71
00:04:47,000 --> 00:04:50,310
'Yee-haw!'
72
00:05:04,490 --> 00:05:06,150
What was that all about?
73
00:05:06,230 --> 00:05:09,240
How about them turkeys?
Sticking us up like we was rich folks.
74
00:05:09,330 --> 00:05:12,720
I'd ask you to help me arrest
them, but y'all just civilians.
75
00:05:12,810 --> 00:05:16,030
I got their license number.
Why don't you inform Rosco?
76
00:05:16,110 --> 00:05:18,030
Hey, Vance, you
ought to be a deputy.
77
00:05:21,730 --> 00:05:23,380
I'll tell you something, Carter.
78
00:05:23,470 --> 00:05:26,560
We're goin' after that
footlocker and if that hick cop
79
00:05:26,650 --> 00:05:29,080
or his two yokel
pals get in the way.
80
00:05:29,170 --> 00:05:31,130
They won't be
long for this world.
81
00:05:31,220 --> 00:05:33,610
Right. Now, let's get
this crate out of here.
82
00:05:33,700 --> 00:05:36,480
Alright, get in.
83
00:05:36,570 --> 00:05:38,440
- Now, push this time.
- I will.
84
00:05:47,280 --> 00:05:48,930
We got it!
85
00:05:57,330 --> 00:06:00,720
Old Rosco's driving is getting
better all the time... ain't it?
86
00:06:06,560 --> 00:06:09,300
- Boss, Enos just called...
- 'Alright, forget about Enos.'
87
00:06:09,390 --> 00:06:12,610
I am starting me a
chain of fast-food stores
88
00:06:12,690 --> 00:06:14,300
all over this here country.
89
00:06:14,390 --> 00:06:15,756
- What do you think that?
- Oh... marvelous.
90
00:06:15,780 --> 00:06:19,830
Now, come over here
and feast your eyes on this.
91
00:06:19,920 --> 00:06:22,530
- Oh, you...
- Yeah, can you read?
92
00:06:22,620 --> 00:06:25,880
"General Hogg's Southern
Fricasseed Pig's Feet."
93
00:06:25,970 --> 00:06:27,490
- Pig's feet? Oh.
- Yeah.
94
00:06:27,580 --> 00:06:29,190
And listen to this slogan.
95
00:06:29,270 --> 00:06:34,450
"One bite of the General's
feet, and you'll go Hogg wild."
96
00:06:34,540 --> 00:06:38,590
Good. I get it, "Hogg
wild." That's good, I like that.
97
00:06:38,680 --> 00:06:42,200
Boss, Enos just called in to
report that he and the Dukes
98
00:06:42,290 --> 00:06:44,380
have been victims of an
attempted armed robbery.
99
00:06:44,460 --> 00:06:47,030
You know, this is the
greatest idea that I've...
100
00:06:47,120 --> 00:06:48,770
Attempted armed robbery of Enos?
101
00:06:48,860 --> 00:06:50,690
- Yes.
- And the Duke boys?
102
00:06:50,770 --> 00:06:53,040
But who'd wanna rob
them? They ain't got nothing.
103
00:06:53,120 --> 00:06:54,130
- No.
- On the other hand.
104
00:06:54,210 --> 00:06:55,740
What?
105
00:06:55,820 --> 00:06:57,820
Maybe they got somethin',
I don't know about.
106
00:06:57,910 --> 00:06:59,300
Yeah.
107
00:06:59,390 --> 00:07:01,650
'If they got something,
worth holdin' them up.'
108
00:07:01,740 --> 00:07:03,870
I wanna know about it.
109
00:07:03,960 --> 00:07:05,920
- I'm so proud of you.
- I know.
110
00:07:06,010 --> 00:07:09,360
I just know, that these
Southern Fricasseed Pig's Feet
111
00:07:09,450 --> 00:07:11,270
are just gonna be a big success.
112
00:07:11,360 --> 00:07:13,410
Oh, I know they will be.
113
00:07:13,490 --> 00:07:16,060
And Flash. Now,
she likes 'em, too.
114
00:07:16,150 --> 00:07:17,800
No! Get away from there.
115
00:07:17,890 --> 00:07:20,460
'No, no, no. Get out of there!'
116
00:07:21,720 --> 00:07:24,590
No, no, no.
117
00:07:27,850 --> 00:07:29,680
Yea-a-ah!
118
00:07:29,770 --> 00:07:32,160
In Hazzard, nothing like
assault and attempted robbery
119
00:07:32,250 --> 00:07:34,340
is going to interfere
with home cookin'.
120
00:07:34,430 --> 00:07:36,780
And the best place to get
that is at the Duke farm.
121
00:07:36,860 --> 00:07:38,950
Blueberry pie when I
was out in California.
122
00:07:39,040 --> 00:07:42,520
- Is that all you missed, Enos?
- Golly gee, no, Daisy.
123
00:07:42,610 --> 00:07:45,260
I missed your good old fried
chicken and your hot biscuits
124
00:07:45,350 --> 00:07:47,960
and your shrimp gumbo.
125
00:07:48,050 --> 00:07:50,140
I guess, I missed
you too, Daisy.
126
00:07:50,220 --> 00:07:51,970
Oh, Enos.
127
00:07:53,710 --> 00:07:55,930
It's a good thing you
didn't let them two fellas
128
00:07:56,010 --> 00:07:58,620
down to the depot
spoil your appetite, Enos.
129
00:08:00,230 --> 00:08:02,630
Poor fellows sure picked
the wrong folks to hold up.
130
00:08:02,720 --> 00:08:04,670
We had like $8 and
change between us.
131
00:08:04,760 --> 00:08:08,460
Ain't nothing in my footlocker
worth going to jail for either.
132
00:08:08,550 --> 00:08:11,200
Check that footlocker of
yours after all the beating it took.
133
00:08:11,290 --> 00:08:13,600
That's a good idea.
134
00:08:26,000 --> 00:08:27,960
Fishing rod looks alright.
135
00:08:30,350 --> 00:08:32,220
The radio still works.
136
00:08:33,790 --> 00:08:34,790
Hm.
137
00:08:37,450 --> 00:08:39,620
- My, my.
- Sorry, Daisy.
138
00:08:39,710 --> 00:08:41,750
Oh, Enos, I think it's cute.
139
00:08:41,840 --> 00:08:45,410
I heard about all the wild
going-ons out in California.
140
00:08:45,500 --> 00:08:47,240
Boy!
141
00:08:47,330 --> 00:08:49,370
I don't know about y'all,
but I don't see nothing
142
00:08:49,460 --> 00:08:52,290
in that footlocker worth a
half a million of anything.
143
00:08:52,370 --> 00:08:55,330
Unless it's half a million
polka dots on that nightgown.
144
00:08:55,420 --> 00:08:58,820
Anyhoo, while the two bad
dudes was haunting Hazzard roads
145
00:08:58,900 --> 00:09:02,210
for their missing loot, Rosco
was investigating the holdup.
146
00:09:02,300 --> 00:09:05,390
And he reported to Boss
about the Duke boys and Enos
147
00:09:05,470 --> 00:09:07,040
picking up old Enos's footlocker
148
00:09:07,130 --> 00:09:09,000
from the California Metro Squad.
149
00:09:09,090 --> 00:09:13,440
I want you to get Enos over
here on the double and alone.
150
00:09:13,530 --> 00:09:16,310
Because I'm gonna
pump it out of him.
151
00:09:16,400 --> 00:09:18,100
Ten-four.
152
00:09:18,180 --> 00:09:21,360
I'll pump it out of him,
that little, fat ragamuffin.
153
00:09:21,450 --> 00:09:23,010
Now, y'all follow this.
154
00:09:23,100 --> 00:09:25,190
Old Rosco tracked
Enos to the Duke farm
155
00:09:25,280 --> 00:09:27,150
and ordered him to
report to the Boar's Nest
156
00:09:27,230 --> 00:09:28,020
double-quick.
157
00:09:28,110 --> 00:09:29,850
So off they went.
158
00:09:29,930 --> 00:09:32,330
They left behind the footlocker
for him to pick up later.
159
00:09:32,410 --> 00:09:34,720
Now, that's gonna mean trouble.
160
00:09:37,030 --> 00:09:40,420
Wonder if Rosco had luck nailing
them dudes in the green sedan.
161
00:09:40,510 --> 00:09:43,730
They must be long gone, after
that driving lesson I gave 'em.
162
00:09:43,820 --> 00:09:45,170
I don't know, they wasn't nice.
163
00:09:45,250 --> 00:09:48,780
Imagine, committing
a 104, a 927, a 643...
164
00:09:48,870 --> 00:09:50,950
Hey, Vance. You see what I see?
165
00:09:53,170 --> 00:09:54,700
Let's get 'em.
166
00:09:58,400 --> 00:10:00,010
They must be city boys.
167
00:10:04,970 --> 00:10:09,450
Buckle up, boys.
168
00:10:15,200 --> 00:10:17,280
I know, how a duck
feels in a shooting gallery.
169
00:10:17,370 --> 00:10:19,330
I'm sorry, I got
y'all in this mess.
170
00:10:19,420 --> 00:10:21,720
What do they want from us?
171
00:10:21,810 --> 00:10:24,250
Only one thing we got of
value, and that's the general.
172
00:10:24,340 --> 00:10:26,640
They could've got that
when we was in the depot.
173
00:10:26,730 --> 00:10:28,250
It's gotta be something else.
174
00:10:28,340 --> 00:10:30,300
Let's not hang around
and find out what.
175
00:10:50,400 --> 00:10:53,020
This guy can really
drive. I can't shake 'em.
176
00:10:53,100 --> 00:10:54,930
Vance, you want me to drive?
177
00:10:55,020 --> 00:10:57,590
Son, you just said
the magic word.
178
00:11:00,760 --> 00:11:03,200
- Hold on to your bootstraps.
- I'm holding them!
179
00:11:03,290 --> 00:11:05,510
'Yee-haw!'
180
00:11:08,380 --> 00:11:09,860
Watch out for the log.
181
00:11:18,040 --> 00:11:21,480
- 'Couldn't you see that log?'
- 'I hit it, didn't I?'
182
00:11:21,570 --> 00:11:23,310
Oh, cheer up, boys.
183
00:11:23,390 --> 00:11:26,220
That ain't too bad for
your first Hazzard jump.
184
00:11:26,310 --> 00:11:28,830
- They're okay.
- Nice going.
185
00:11:28,920 --> 00:11:30,440
My drivin' rubbed off on you.
186
00:11:30,530 --> 00:11:32,100
Let's get us to the
Boar's Nest fast.
187
00:11:32,190 --> 00:11:33,946
Sheriff Rosco and Mr. Hogg's
gotta hear about this.
188
00:11:33,970 --> 00:11:35,750
You got a deal, Enos.
189
00:11:35,840 --> 00:11:39,060
But us two taxpayers are gonna
add a few words of our own.
190
00:11:41,980 --> 00:11:44,630
'You said this whole scam
was gonna be a cinch.'
191
00:11:44,720 --> 00:11:46,590
Look at us now, no wheels.
192
00:11:46,680 --> 00:11:48,810
'Don't worry about it.
We'll grab us some.'
193
00:11:48,900 --> 00:11:51,550
And then we're gonna find
out who owns that orange car.
194
00:11:51,640 --> 00:11:53,290
Let's go.
195
00:12:04,300 --> 00:12:07,000
Hey, sheriff. Sheriff.
196
00:12:07,090 --> 00:12:09,530
You almost scuffed my posterior!
197
00:12:09,610 --> 00:12:11,830
Rosco, just the
man we wanna see.
198
00:12:11,920 --> 00:12:14,660
Those two fellows in a
sedan tried to put a hole in us.
199
00:12:14,750 --> 00:12:16,970
Sherriff, we gotta go
after them and catch them.
200
00:12:17,060 --> 00:12:19,360
Enos, hush. How many
times have I told you
201
00:12:19,450 --> 00:12:21,970
not to associate
with the Duke boys.
202
00:12:22,060 --> 00:12:25,500
But, sheriff, they was
committing a 104, a 643, a 927...
203
00:12:25,590 --> 00:12:27,110
I don't wanna hear
about those numbers.
204
00:12:27,150 --> 00:12:30,070
I wanna hear your little
tippy toes going inside.
205
00:12:30,160 --> 00:12:32,380
The Boss wants to
see you, and right now.
206
00:12:32,460 --> 00:12:34,550
Rosco, at least, run a
check on their license plate.
207
00:12:34,640 --> 00:12:36,340
Send an APB, they're dangerous.
208
00:12:36,420 --> 00:12:37,730
That's right. They're crazy.
209
00:12:37,820 --> 00:12:39,340
Will you hush and get inside
210
00:12:39,430 --> 00:12:42,040
or I'm gonna arrest
you for loitering.
211
00:12:42,130 --> 00:12:43,770
And you two, I ain't
through with you two.
212
00:12:45,560 --> 00:12:48,520
Well, Vance, if we're gonna
find out who the bad dudes are
213
00:12:48,610 --> 00:12:50,050
and what they're up to
214
00:12:50,130 --> 00:12:51,286
I reckon, we have
to do it ourselves.
215
00:12:51,310 --> 00:12:53,090
That's right.
216
00:12:53,180 --> 00:12:56,050
You start by calling the State
Department of Motor Vehicles.
217
00:12:56,140 --> 00:12:57,970
- I am?
- You am.
218
00:13:02,840 --> 00:13:05,840
- You wanna see me, sir?
- I surely do, Enos.
219
00:13:05,930 --> 00:13:08,370
There you are, my boy.
Sit down, take a load off.
220
00:13:08,460 --> 00:13:11,370
- In your barbers chair?
- Sure, in my barbers chair.
221
00:13:11,460 --> 00:13:13,460
Sit, right down there.
222
00:13:13,550 --> 00:13:15,900
Now, have some
pigs feet for yourself.
223
00:13:15,990 --> 00:13:17,510
Sir, I don't care
for any pigs feet.
224
00:13:17,600 --> 00:13:18,940
I insist.
225
00:13:19,030 --> 00:13:21,730
Now, you just relax
and sit back. That's it.
226
00:13:21,820 --> 00:13:24,950
Now, you sure are glad to
be back in Hazzard, ain't ya?
227
00:13:25,040 --> 00:13:28,350
Yes, sir, I'm glad to be back,
but I got to tell you about...
228
00:13:28,430 --> 00:13:31,480
No, I want you to tell me
about all them souvenirs
229
00:13:31,570 --> 00:13:34,050
you brought back to
Hazzard from California.
230
00:13:34,130 --> 00:13:36,740
Oh, yes, sir. I brought
lots of stuff back with me.
231
00:13:36,830 --> 00:13:39,750
I got this cute pencil sharpener
shaped like a grapefruit.
232
00:13:39,840 --> 00:13:42,660
You take your pencil,
put it in and turn it.
233
00:13:42,750 --> 00:13:45,490
No, no, no. Listen,
I'm talking about is..
234
00:13:45,580 --> 00:13:48,370
All them valuable
souvenirs you brought back.
235
00:13:48,450 --> 00:13:51,240
You know, the kind I
might keep in my safe
236
00:13:51,320 --> 00:13:53,150
to keep outta harm's way.
237
00:13:53,240 --> 00:13:55,240
Oh, that's mighty
nice of you, Mr. Hogg.
238
00:13:55,330 --> 00:13:57,330
I did buy me a
several belt buckles
239
00:13:57,420 --> 00:14:00,030
with a little picture of
a dying buffalo on it.
240
00:14:00,120 --> 00:14:03,290
And I got this tin she
monkey, that plays drums.
241
00:14:03,380 --> 00:14:05,510
It goes like, "Ting,
ting, ting, ting, ting.'
242
00:14:05,600 --> 00:14:07,650
- But it has no batteries in it.
- Oh..
243
00:14:07,730 --> 00:14:11,340
- Should I get the rubber hose?
- No, I'll pump it outta him.
244
00:14:11,430 --> 00:14:13,690
And meanwhile, the
urban stunt drivers
245
00:14:13,780 --> 00:14:16,700
was trying awful hard
to find some new wheels.
246
00:14:21,310 --> 00:14:22,490
Come on.
247
00:14:24,440 --> 00:14:28,580
Back at the farm, old Coy
was calling the Motor Vehicle.
248
00:14:28,670 --> 00:14:30,060
And reckon what?
249
00:14:30,150 --> 00:14:32,240
That green sedan
was a stolen car.
250
00:14:32,320 --> 00:14:33,710
First, they swipe a car.
251
00:14:33,800 --> 00:14:36,410
Then, they try to stick
us up at the depot.
252
00:14:36,500 --> 00:14:38,300
They've been chasing
and shooting at us since.
253
00:14:38,330 --> 00:14:41,030
What I wanna know is,
how did we get so involved?
254
00:14:41,110 --> 00:14:45,420
All you did was go down to
help Enos with his footlocker.
255
00:14:45,510 --> 00:14:48,820
Hey, Uncle Jesse, you
might have something there.
256
00:14:48,900 --> 00:14:50,820
'Maybe, they ain't after us.'
257
00:14:50,910 --> 00:14:52,860
Maybe, they're after
something in the footlocker.
258
00:14:52,950 --> 00:14:55,780
Well, let's get it over
here and go through it.
259
00:15:07,880 --> 00:15:09,360
Maybe, they're after my picture.
260
00:15:10,580 --> 00:15:12,060
There she is.
261
00:15:12,140 --> 00:15:14,760
Look at this. Enos has
been carrying this box
262
00:15:14,840 --> 00:15:16,930
for the last 10 years.
263
00:15:18,930 --> 00:15:21,500
Flashlight doesn't work.
264
00:15:21,590 --> 00:15:24,240
- 'Woo! Aw!'
- 'Oh'.
265
00:15:24,330 --> 00:15:28,250
- Look, them gorgeous emeralds.
- God! Would you look at that?
266
00:15:28,330 --> 00:15:30,120
'They must be worth a fortune.'
267
00:15:30,210 --> 00:15:32,300
What else did I have
in my footlocker?
268
00:15:32,380 --> 00:15:34,210
- I'd like hear.
- Oh, yeah.
269
00:15:34,300 --> 00:15:35,990
My uncle's old shaving brush.
270
00:15:36,080 --> 00:15:39,610
He gave it for good luck.
Using it since my first shave.
271
00:15:39,690 --> 00:15:41,870
- Ain't that nice.
- I'd like to knock off your...
272
00:15:41,960 --> 00:15:44,480
Ah, that-that...
273
00:15:48,700 --> 00:15:51,970
Sheriff Rosco P. Coltrane here.
274
00:15:52,050 --> 00:15:56,320
Who? Oh, Enos, it's for you.
275
00:15:56,410 --> 00:15:58,500
- But now, make it quick.
- Thank you, sheriff.
276
00:15:58,580 --> 00:16:01,370
- Don't tie up that phone.
- Enos Strate talking.
277
00:16:01,450 --> 00:16:03,150
Oh, hi, Vance, how
you doing, buddy?
278
00:16:03,240 --> 00:16:05,980
Oh, good grief.
279
00:16:06,070 --> 00:16:08,720
- You mind repeating that.
- Will you get on with it?
280
00:16:08,810 --> 00:16:11,900
You found two handfuls of
emeralds in my footlocker?
281
00:16:13,900 --> 00:16:15,860
How in horse feathers
did they get in there?
282
00:16:15,950 --> 00:16:19,210
- We thought maybe you knew.
- Two handfuls of emeralds?
283
00:16:19,300 --> 00:16:20,690
Shoot, no.
284
00:16:20,780 --> 00:16:22,540
- They must be worth a fortune.
- 'They are.'
285
00:16:22,610 --> 00:16:25,300
You think someone in California
could have stashed them in
286
00:16:25,390 --> 00:16:27,196
without you knowing it,
before you shipped out here.
287
00:16:27,220 --> 00:16:28,740
Yeah, it could be.
288
00:16:28,830 --> 00:16:31,920
Uh, I did have my footlocker
in the storage room.
289
00:16:32,010 --> 00:16:35,050
Boy, I sure would like to
take a look at those emeralds.
290
00:16:35,140 --> 00:16:37,970
You gonna bring them
into town? Good, Vance.
291
00:16:38,060 --> 00:16:39,816
Hey, listen, I'll meet
you in the bookin' office.
292
00:16:39,840 --> 00:16:42,670
Hey, thanks a lot,
Vance. Bye, now.
293
00:16:42,760 --> 00:16:43,890
Did you hear, Mr. Hogg?
294
00:16:43,980 --> 00:16:45,320
- Oh, we heard.
- We heard.
295
00:16:45,410 --> 00:16:48,200
Here, come on. Come
on, put the phone down.
296
00:16:48,280 --> 00:16:50,330
And then, I'll give
you a ride into town.
297
00:16:50,420 --> 00:16:53,200
- Get on.
- I can't believe it, Mr. Hogg.
298
00:16:53,290 --> 00:16:55,226
- He found two handfuls...
- Yeah, alright, alright.
299
00:16:55,250 --> 00:16:57,080
You tell me about it on the way.
300
00:16:57,160 --> 00:16:59,120
- Yes, sir.
- Just go get in my car!
301
00:16:59,210 --> 00:17:01,510
Yeah, I'll come out to you.
302
00:17:01,600 --> 00:17:04,000
I'll just go out there myself
and see some of those emeralds.
303
00:17:05,870 --> 00:17:07,170
- Listen.
- What?
304
00:17:07,260 --> 00:17:08,586
- You'll see them, alright.
- Really?
305
00:17:08,610 --> 00:17:10,920
Now you, get out on the road
306
00:17:11,000 --> 00:17:14,270
and set a trap for them Duke
boys and when you catch them..
307
00:17:14,350 --> 00:17:16,700
Well, you just get those
emeralds away from them.
308
00:17:16,790 --> 00:17:18,840
- You know what I mean?
- O-o-oh.
309
00:17:18,920 --> 00:17:20,660
Wait a minute, we can't do that.
310
00:17:20,750 --> 00:17:23,450
We don't know who owns
those emeralds in the first place.
311
00:17:23,540 --> 00:17:25,890
Then it might as well be us.
312
00:17:25,970 --> 00:17:28,370
This is an opportunity
made in heaven.
313
00:17:28,450 --> 00:17:29,980
- Ain't it wonderful?
- Ah, yeah.
314
00:17:30,070 --> 00:17:32,280
And then, once
we've got them jewels
315
00:17:32,370 --> 00:17:34,420
well, they'll just be
made to disappear.
316
00:17:34,500 --> 00:17:38,380
You know what I mean? And
then, we'll pin it on the Duke boys.
317
00:17:38,460 --> 00:17:40,420
- It's just bad news, bad news.
- What?
318
00:17:40,510 --> 00:17:43,210
- What about Enos?
- Enos, Enos, that dipstick!
319
00:17:43,300 --> 00:17:46,210
I can wrap him around
my little pinky. Now, go on!
320
00:17:46,300 --> 00:17:48,340
- Get moving.
- Uh-ah. Naughty, naughty.
321
00:17:48,430 --> 00:17:51,960
You ain't gonna slam
that door on me, are ya?
322
00:17:56,400 --> 00:17:58,830
Uh. Ah.
323
00:17:58,920 --> 00:18:01,710
What do I need with
fast food stores, now?
324
00:18:04,140 --> 00:18:09,580
I'm getting me a
fortune in jewels.
325
00:18:09,670 --> 00:18:11,540
Get me out of here.
326
00:18:11,630 --> 00:18:13,930
Meanwhile, the
boys headed for town.
327
00:18:14,020 --> 00:18:16,110
But first, Vance insisted
to Jesse and Daisy
328
00:18:16,200 --> 00:18:18,420
watch from the hills
overlooking the farm.
329
00:18:18,500 --> 00:18:21,070
Just in case, them two
crooks traced their car.
330
00:18:33,130 --> 00:18:35,520
Well, naturally, their
luck was about to change.
331
00:18:35,610 --> 00:18:38,220
Because Hazzard
folks are very hospitable.
332
00:18:38,310 --> 00:18:41,310
- Where you fellows headed?
- Oh, just down the road.
333
00:18:45,920 --> 00:18:47,580
Hey!
334
00:18:47,660 --> 00:18:49,840
Oh, don't worry,
somebody will pick him up.
335
00:18:55,500 --> 00:18:58,940
Oh, they messed up, again.
Good news, I'm after them.
336
00:19:06,990 --> 00:19:10,770
Us with a load of hot jewels.
What a time to run into Rosco.
337
00:19:10,860 --> 00:19:13,040
We gotta get to Enos and
have him call the Metro Squad
338
00:19:13,120 --> 00:19:15,950
before Boss and Rosco
get involved. Let's lose him.
339
00:19:24,140 --> 00:19:26,490
Not now, Flash.
We're in hot pursuit.
340
00:19:29,310 --> 00:19:30,450
Uh-oh, trouble.
341
00:19:34,280 --> 00:19:36,150
Spread your wings, General.
342
00:19:36,230 --> 00:19:38,630
'Yee-haw!'
343
00:19:42,330 --> 00:19:44,240
Hang on, Flash. We're gonna fly.
344
00:19:51,380 --> 00:19:54,770
'Get us down, now.
Flash, doesn't like heights.'
345
00:19:54,860 --> 00:19:55,860
'I'm serious.'
346
00:19:57,040 --> 00:19:58,910
Help, down here. Help.
347
00:19:59,000 --> 00:20:02,090
I hate to leave old Rosco
up in the air like that.
348
00:20:02,170 --> 00:20:04,390
- But we gotta make tracks.
- Let's make 'em.
349
00:20:08,480 --> 00:20:11,570
Now, Hazzard folks tend to
make the best of a situation.
350
00:20:11,660 --> 00:20:14,050
Look at up here. Nice view.
351
00:20:24,630 --> 00:20:26,680
And while Coy and Vance
was speeding to town
352
00:20:26,760 --> 00:20:29,160
with them stolen emeralds,
the two crooks was trying
353
00:20:29,240 --> 00:20:31,680
to track down the
owners of that orange car.
354
00:20:31,770 --> 00:20:34,680
And Boss was getting
edgy. And when he's nervous
355
00:20:34,770 --> 00:20:37,160
friends, he is
inclined to nibble.
356
00:20:37,250 --> 00:20:39,780
This is J .D. Hogg,
calling the sheriff.
357
00:20:39,860 --> 00:20:42,520
'Calling Sheriff
Rosco P. Coltrane.'
358
00:20:42,610 --> 00:20:45,090
'Come in, calling the
sheriff. Come in, sheriff.'
359
00:20:45,170 --> 00:20:48,830
- Rosco P. Coltrane here.
- I already know your name.
360
00:20:48,920 --> 00:20:51,610
What I wanna know now, is if
you caught them Duke boys, yet?
361
00:20:51,700 --> 00:20:55,100
That's a big, fat negatory,
Boss. Uh, the Dukes got away.
362
00:20:55,180 --> 00:20:56,710
They got away, I knew it.
363
00:20:56,790 --> 00:21:00,190
You numbskull, you
knucklehead, you pin brain.
364
00:21:00,280 --> 00:21:02,490
'Steady, you idiot!'
365
00:21:02,580 --> 00:21:05,060
What you trying to do,
kill me? You lug nuts.
366
00:21:05,150 --> 00:21:07,240
Rosco, you know
who you're talking to?
367
00:21:07,330 --> 00:21:09,410
O-oh, Boss, uh..
368
00:21:09,500 --> 00:21:13,110
I was talking to Flash here.
I'm teaching her a new trick.
369
00:21:13,200 --> 00:21:14,850
Steady, girl!
370
00:21:14,940 --> 00:21:16,990
Listen, I do think,
you've lost your mind.
371
00:21:17,070 --> 00:21:19,160
'If you can retrieve
a little part of it'
372
00:21:19,250 --> 00:21:22,170
I want you to get back on
the double. You hear me?
373
00:21:22,250 --> 00:21:23,910
'Over and out.'
374
00:22:00,120 --> 00:22:02,950
Hey, fellas. I appreciate
y'all getting here so fast.
375
00:22:03,030 --> 00:22:05,730
- Can I see 'em?
- Here they are, Enos.
376
00:22:05,820 --> 00:22:09,430
Emeralds worth hundreds
of thousands of dollars.
377
00:22:09,520 --> 00:22:11,690
'Possum on a gum bush.'
378
00:22:11,780 --> 00:22:13,870
How in the world these
things get in my footlocker?
379
00:22:13,960 --> 00:22:16,260
How are we supposed
to know if you don't?
380
00:22:16,350 --> 00:22:18,700
You better call the
California Metro Squad.
381
00:22:18,790 --> 00:22:23,050
Uh-uh, uh-uh. No
need to call California.
382
00:22:23,140 --> 00:22:25,190
Listen, you're in
Hazzard County now.
383
00:22:25,270 --> 00:22:27,410
And I'm the police commissioner.
384
00:22:27,490 --> 00:22:30,630
So, you can just hand them
stolen jewels over to me.
385
00:22:30,710 --> 00:22:33,630
- Now, hold on, Boss.
- This is Enos's problem, Boss.
386
00:22:33,720 --> 00:22:36,280
Yes, Mr. Hogg. I think, I
really should call California.
387
00:22:36,370 --> 00:22:39,110
No, no, no. I said
forget California.
388
00:22:39,200 --> 00:22:42,200
And just hand them
stolen jewels to me, deputy.
389
00:22:42,290 --> 00:22:44,250
- 'Don't give him.'
- You'll never see them again.
390
00:22:44,340 --> 00:22:46,990
Would you two boys hush
up and get outta here?
391
00:22:47,080 --> 00:22:49,340
Now, listen. I am the
police commissioner
392
00:22:49,430 --> 00:22:53,610
and therefore, I'm confiscating
them jewels as evidence.
393
00:22:53,690 --> 00:22:57,090
And, if you refuse, I'm gonna
have to take away your badge
394
00:22:57,170 --> 00:22:59,310
'arrest ya and throw
ya in hoosegow.'
395
00:22:59,390 --> 00:23:01,610
- He can't do that, Enos.
- He's bluffing.
396
00:23:01,700 --> 00:23:05,140
Enos, what is it? Them
jewels or your badge?
397
00:23:05,230 --> 00:23:06,440
I'm sorry, fellas..
398
00:23:09,320 --> 00:23:11,580
Wait, wait, fellas. Hey, fellas!
399
00:23:14,970 --> 00:23:18,760
Hey, come on, fellas.
Come on, put me down now!
400
00:23:24,980 --> 00:23:26,940
Come back!
401
00:23:27,030 --> 00:23:29,210
Come back here,
will ya? Wait, wait!
402
00:23:29,290 --> 00:23:31,690
'Rosco, come here!'
403
00:23:31,770 --> 00:23:33,730
The reason nobody
on the street's watching.
404
00:23:33,820 --> 00:23:36,520
They see this every Saturday
at the Hazzard Watermelon
405
00:23:36,610 --> 00:23:38,870
Supper and Demolition Barbecue.
406
00:23:54,970 --> 00:23:56,410
Stop them. Let's go, come on.
407
00:23:58,540 --> 00:24:00,190
Go, that way, that way.
408
00:24:08,990 --> 00:24:10,640
Fellas, you gotta stop now.
409
00:24:10,730 --> 00:24:13,730
You heard Mr. Hogg, I'm
under arrest and I'm fired.
410
00:24:13,820 --> 00:24:16,560
No way, Enos. If Boss ever
got his sticky, little fingers
411
00:24:16,650 --> 00:24:18,820
on them emeralds, we'd
never see them again.
412
00:24:18,910 --> 00:24:21,270
Right. He'll think of some way
to frame us for swiping them.
413
00:24:21,350 --> 00:24:23,570
You can bet your
sunny shoes on that.
414
00:24:23,650 --> 00:24:27,050
We gotta get you a phone,
so you can call California.
415
00:24:27,130 --> 00:24:30,050
- Stand on it, Vance!
- You don't have to ask twice.
416
00:24:41,230 --> 00:24:43,670
And while the boys
was on the run with Enos
417
00:24:43,760 --> 00:24:45,670
Vance's hunch was right.
418
00:24:45,760 --> 00:24:48,200
Them two uglies had
traced their car to the farm.
419
00:24:48,290 --> 00:24:50,330
Now, I figured on that.
420
00:25:11,610 --> 00:25:13,660
Alright, come on. Come
on, move it, will you?
421
00:25:16,570 --> 00:25:20,010
O-oh, Boss, what the heck
are you doing out here?
422
00:25:20,100 --> 00:25:22,620
I wanna make sure
we get them jewels.
423
00:25:22,710 --> 00:25:24,360
Come on, let's go
nail them Dukes!
424
00:25:24,450 --> 00:25:25,840
I get ya.
425
00:25:32,980 --> 00:25:35,810
What's wrong? Are you crazy?
426
00:25:35,900 --> 00:25:38,640
That poor farmer and his fence.
It sure took an awful beating.
427
00:25:38,730 --> 00:25:41,430
We're gonna come back
later and help him fix it.
428
00:25:41,510 --> 00:25:43,510
First, we gotta get old
Enos here to a phone.
429
00:25:43,600 --> 00:25:45,600
Come on, Enos, perk up.
430
00:25:45,690 --> 00:25:48,080
I feel terrible. Me,
Enos Strate, a fugitive?
431
00:26:01,270 --> 00:26:03,800
Flashlight is gone, and
so is our half million.
432
00:26:03,880 --> 00:26:05,840
That deputy must
have taken it with him.
433
00:26:05,930 --> 00:26:07,710
- We're gonna have to find him.
- Let's go.
434
00:26:09,850 --> 00:26:12,980
Uncle Jesse, they gotta
be tearing our home up.
435
00:26:13,070 --> 00:26:15,020
We gotta go there, you
got your varmint gun.
436
00:26:15,110 --> 00:26:16,940
They's the wrong
kind of varmints.
437
00:26:17,030 --> 00:26:19,550
Besides, this is just in
case, they come up here.
438
00:26:22,470 --> 00:26:23,690
There they are.
439
00:26:31,340 --> 00:26:34,130
Better radio the boys and
tell them they've switched cars.
440
00:26:34,220 --> 00:26:37,220
I'll take care of that.
You get behind the wheel.
441
00:26:37,310 --> 00:26:40,090
They took a shot at a Duke,
they ain't getting away with it.
442
00:26:40,180 --> 00:26:42,180
Now, you're talking.
443
00:27:00,070 --> 00:27:04,860
Rosco, you listen. I
want them jewels in my..
444
00:27:04,940 --> 00:27:08,860
I want them jewels in my
hands, and Enos behind bars.
445
00:27:08,950 --> 00:27:11,690
Or you are headed
for early retirement.
446
00:27:11,780 --> 00:27:13,560
Listen, don't you
worry about a thing.
447
00:27:13,650 --> 00:27:16,650
Enos and those Dukes are as
good as in that pokey, right now.
448
00:27:16,740 --> 00:27:19,440
No! Wait a minute!
Wait a minute.
449
00:27:19,520 --> 00:27:20,740
- Listen.
- What?
450
00:27:20,830 --> 00:27:23,180
Don't you dare bring
in them Dukes now.
451
00:27:23,270 --> 00:27:25,750
I just want you to get them
jewels first. You understand?
452
00:27:25,830 --> 00:27:27,230
- Yeah.
- Yeah.
453
00:27:27,310 --> 00:27:29,710
And then, if it should happen
454
00:27:29,790 --> 00:27:32,750
that anybody comes looking
for them little, green beauties.
455
00:27:32,840 --> 00:27:35,580
Well, we'll just say
they got swiped, right?
456
00:27:35,670 --> 00:27:37,890
And we can lay the
blame on you-know-who.
457
00:27:37,980 --> 00:27:40,410
O-o-oh, good! Who?
458
00:27:40,500 --> 00:27:42,720
- Who?
- Yeah.
459
00:27:42,810 --> 00:27:45,330
Oy-Cay and Ance-Vay.
460
00:27:46,990 --> 00:27:50,380
O-o-oh, that's Hogg
Latin for the Duke boys.
461
00:27:50,470 --> 00:27:53,430
- Yeah, yeah!
- Woo, I love it, I love it.
462
00:27:53,510 --> 00:27:55,780
Meanwhile, Jesse
reported to the boys
463
00:27:55,860 --> 00:27:58,170
that him and Daisy
was tailing the bad guys.
464
00:27:58,260 --> 00:27:59,846
And Coy told them that
him and Vance was heading
465
00:27:59,870 --> 00:28:01,610
for Greenville Junction
466
00:28:01,700 --> 00:28:04,050
so Enos could phone his
former commanding officer
467
00:28:04,130 --> 00:28:06,220
at the California Metro Squad.
468
00:28:08,920 --> 00:28:11,360
Possum on a gum
bush, lieutenant.
469
00:28:11,440 --> 00:28:13,060
You don't mean it?
470
00:28:13,140 --> 00:28:16,190
Y'all recovered them
emeralds from a smuggling ring?
471
00:28:16,280 --> 00:28:18,540
And then they got stolen
from the evidence room?
472
00:28:18,630 --> 00:28:19,890
'Well..'
473
00:28:19,980 --> 00:28:22,020
They stashed the
jewels in his footlocker
474
00:28:22,110 --> 00:28:24,760
and they're chasing him, right
here to Hazzard to collect them.
475
00:28:24,850 --> 00:28:27,240
'Shepherd to Lost Sheep.
Come in, Lost Sheep.'
476
00:28:27,330 --> 00:28:29,640
'You boys, out there somewhere?'
477
00:28:29,720 --> 00:28:31,290
Lost Sheep here.
What you got for us?
478
00:28:31,380 --> 00:28:34,950
They just turned off the road.
They're headed to Greenville.
479
00:28:35,030 --> 00:28:36,910
Yes, sir, we're gone.
480
00:28:36,990 --> 00:28:40,430
Yes, sir, lieutenant.
Glad to help. Bye.
481
00:28:40,520 --> 00:28:42,910
California is sending two
officers on the next plane.
482
00:28:43,000 --> 00:28:44,650
They'll be here
late this afternoon.
483
00:28:44,740 --> 00:28:47,830
Meanwhile, they want me to
turn the emeralds to a law official.
484
00:28:47,920 --> 00:28:50,180
No way, Enos. That's
Boss and Rosco, again.
485
00:28:50,270 --> 00:28:52,530
We're caught right in
the middle of this thing.
486
00:28:52,620 --> 00:28:55,490
Boss wants these pretty babies,
and so do them gun-toting dudes.
487
00:28:55,580 --> 00:28:59,880
Only one thing to do to
make sure nobody grabs them.
488
00:28:59,970 --> 00:29:01,450
- What's that?
- Let's hide 'em.
489
00:29:01,540 --> 00:29:05,110
Hide 'em? Gosh, fellas.
I'm under arrest now.
490
00:29:05,190 --> 00:29:09,110
- Come on, Enos.
- Some dudes are after us.
491
00:29:09,200 --> 00:29:12,590
Mr. Hogg wants me in
jail. He says, I belong in jail.
492
00:29:26,130 --> 00:29:29,910
Well, they might be dangerous,
but they sure got bad timing.
493
00:29:30,000 --> 00:29:31,790
Their luck is gonna change.
494
00:29:31,870 --> 00:29:34,790
And when it does,
things is gonna get hostile.
495
00:29:36,790 --> 00:29:40,140
Not a sign of that hick
cop or his pals anywhere.
496
00:29:40,230 --> 00:29:42,410
Let's monitor the C.B.
Maybe, we'll pick up
497
00:29:42,490 --> 00:29:46,100
a police call that will
tell us where he is.
498
00:29:46,190 --> 00:29:48,150
And so the boys
radioed Jesse and Daisy
499
00:29:48,240 --> 00:29:50,980
in Duke moonshiner code
to meet them at Stump Water
500
00:29:51,070 --> 00:29:54,070
where they proceeded to
hide the loot six feet under.
501
00:29:54,160 --> 00:29:56,070
Now, at least, the
emeralds are safe.
502
00:29:56,160 --> 00:29:58,600
Enos, you should be
feeling a lot better about this.
503
00:29:58,680 --> 00:30:00,640
- 'Enos?'
- Enos.
504
00:30:00,730 --> 00:30:03,430
- What are you doing?
- I'm sorry, Uncle Jesse.
505
00:30:03,510 --> 00:30:05,520
I'm sorry about
borrowing your jeep, Daisy.
506
00:30:05,600 --> 00:30:09,040
I'm under arrest. I belong
in jail. I'm turnin' myself in.
507
00:30:09,130 --> 00:30:11,130
Come on, Enos,
let's talk about this.
508
00:30:11,220 --> 00:30:13,830
Enos, I can't think of
you going to jail, honey.
509
00:30:13,920 --> 00:30:16,870
Enos, J.D. had no
right arresting you.
510
00:30:16,960 --> 00:30:19,620
He was just trying to
pull a fast one on you.
511
00:30:19,700 --> 00:30:21,750
Y'all the best
friends I ever had.
512
00:30:21,840 --> 00:30:24,580
I feel real bad 'bout
doing this, but I just gotta.
513
00:30:27,970 --> 00:30:29,840
Enos, come back!
514
00:30:32,800 --> 00:30:34,670
He let the air outta the tire.
515
00:30:34,760 --> 00:30:37,420
Come on, everybody,
it's pit-stop time.
516
00:30:41,030 --> 00:30:43,210
'This is J.D. Hogg
calling Sheriff Coltrane.'
517
00:30:43,290 --> 00:30:45,510
Rosco, where in
carnation are you at?
518
00:30:45,600 --> 00:30:47,860
This is Sheriff Rosco
P. Coltrane, Boss.
519
00:30:47,950 --> 00:30:49,820
I'm out here on
patrol. Come back.
520
00:30:49,910 --> 00:30:52,690
Rosco, just cut all that
flap-trap out, will you?
521
00:30:52,780 --> 00:30:55,350
And answer me this.
Did you catch Enos, yet?
522
00:30:55,430 --> 00:30:57,610
- Uh, that's a negative.
- Ah!
523
00:30:57,700 --> 00:30:59,830
Well, you better
make it positive.
524
00:30:59,920 --> 00:31:02,960
I want them little, green
bubbles, and I want them now.
525
00:31:03,050 --> 00:31:04,660
They found out about the jewels.
526
00:31:04,750 --> 00:31:08,670
Just get your
tailpipes a-fueling.
527
00:31:08,750 --> 00:31:11,100
And if you don't get
done, what I told you to do
528
00:31:11,190 --> 00:31:14,240
before sundown,
well, I'm just gonna...
529
00:31:16,890 --> 00:31:18,680
Hey, you're gonna what, Boss?
530
00:31:20,720 --> 00:31:23,160
'Boss, I didn't get that.
You're gonna what?'
531
00:31:26,250 --> 00:31:29,160
Alright, alright. So, Enos,
give me them jewels.
532
00:31:29,250 --> 00:31:32,520
- I don't have 'em.
- You don't? Where are they at?
533
00:31:32,600 --> 00:31:36,350
I can't tell you, until those
California police get here.
534
00:31:36,430 --> 00:31:39,830
You called the California
police after I told you not to?
535
00:31:39,910 --> 00:31:43,270
Uh, this is Rosco,
uh-uh, come back.
536
00:31:43,350 --> 00:31:45,310
Rosco, listen here.
537
00:31:45,400 --> 00:31:48,010
While you were out there
staring out into space.
538
00:31:48,100 --> 00:31:50,490
Enos just walked in here,
and locked himself up.
539
00:31:50,580 --> 00:31:53,970
Has he got the-the jewels
with him? Come back.
540
00:31:54,060 --> 00:31:56,500
No, he don't have
the jewels with him.
541
00:31:56,580 --> 00:31:59,460
And listen, I'm just gonna
have to sweat it outta him
542
00:31:59,540 --> 00:32:01,980
where they're at, before
them California police get here.
543
00:32:02,070 --> 00:32:04,240
Because he called
the California police!
544
00:32:04,330 --> 00:32:06,680
You just get back here
on the double, you hear?
545
00:32:06,770 --> 00:32:09,420
I read that, I'm gone.
546
00:32:09,510 --> 00:32:11,680
We're gonna sweat
it outta him. I love it.
547
00:32:11,770 --> 00:32:13,430
Let's go.
548
00:32:13,510 --> 00:32:16,300
If that cluck deputy talks
to anyone, it's gonna be us.
549
00:32:16,390 --> 00:32:18,000
We'll have to spring him.
550
00:32:18,080 --> 00:32:22,170
- How are we gonna do that?
- The big city snow job.
551
00:32:22,260 --> 00:32:24,180
It'll be a piece of cake.
552
00:32:34,190 --> 00:32:37,100
I hope, he don't run into
them fellas with the gun.
553
00:32:37,190 --> 00:32:39,386
What about Boss? He'll really
put him through the wringer.
554
00:32:39,410 --> 00:32:42,590
I just hope Enos don't
crack. Come on, let's get it.
555
00:32:49,770 --> 00:32:53,380
Alright, Enos. I want
you to start talking.
556
00:32:53,470 --> 00:32:56,600
I'm ordering you to tell me
where them emeralds is at.
557
00:32:56,690 --> 00:32:58,210
Come on, talk. Talk!
558
00:32:58,300 --> 00:33:00,650
I'm Sorry, Mr. Hogg,
but I can't tell you.
559
00:33:00,730 --> 00:33:02,950
I turned myself in
because it's the honest
560
00:33:03,040 --> 00:33:05,106
and right thing to do, and
I promised I wouldn't talk.
561
00:33:05,130 --> 00:33:08,830
So please, forgive me,
Mr. Hogg, but my lips are sealed.
562
00:33:08,920 --> 00:33:11,270
O-oh, interrogation.
563
00:33:11,350 --> 00:33:12,830
That's my favorite.
564
00:33:12,920 --> 00:33:15,880
Rosco, did you hear
that? His lips are sealed.
565
00:33:15,970 --> 00:33:17,970
Well, I'll unseal them.
Let me at him, I'll...
566
00:33:18,060 --> 00:33:21,670
Ah! Watch it, will you,
please! Look, I'll handle this.
567
00:33:21,750 --> 00:33:24,190
What you gotta do is
get yourself out front.
568
00:33:24,280 --> 00:33:27,110
And don't let nobody, especially
them Dukes, interrupt us.
569
00:33:27,200 --> 00:33:29,630
You hear? Yeah,
because he's gonna tell me
570
00:33:29,720 --> 00:33:32,030
where them emeralds
is, or he'll rule the day.
571
00:33:32,110 --> 00:33:34,290
- You want the rubber hose?
- No!
572
00:33:34,380 --> 00:33:36,990
Please, just get out there.
573
00:33:37,070 --> 00:33:40,430
Alright then, ex-deputy Strate..
574
00:33:40,510 --> 00:33:42,300
Get yourself ready.
575
00:33:42,380 --> 00:33:45,080
Because you're gonna
get the third degree.
576
00:33:45,170 --> 00:33:47,300
You know what
you gonna get then?
577
00:33:48,910 --> 00:33:52,050
- Fourth degree?
- Uh!
578
00:34:06,190 --> 00:34:08,150
What do we have here?
579
00:34:08,240 --> 00:34:10,760
Alright, you two,
just hold it right there.
580
00:34:10,850 --> 00:34:12,630
California police.
581
00:34:17,290 --> 00:34:19,860
Sure they are,
alright. I can tell.
582
00:34:19,940 --> 00:34:22,900
That beard, that's incognito.
583
00:34:22,990 --> 00:34:25,430
'Enos, so help me, if
you don't start talking'
584
00:34:25,510 --> 00:34:28,560
'this very second, I'm gonna
foreclose on your house'
585
00:34:28,650 --> 00:34:31,220
'your car, your furniture,
your gold inlay... '
586
00:34:31,300 --> 00:34:34,440
- Okay, we'll take over now.
- You're coming with us, Strate.
587
00:34:34,520 --> 00:34:37,220
Hold it! Wait a minute,
who do you think you are?
588
00:34:37,310 --> 00:34:40,660
- We're the California police.
- California police?
589
00:34:40,750 --> 00:34:42,570
You fellows got
here mighty quick.
590
00:34:42,660 --> 00:34:44,750
I just talked to the
lieutenant an hour ago.
591
00:34:44,840 --> 00:34:48,060
An hour? Well, how in the
woods you get here in an hour?
592
00:34:48,150 --> 00:34:49,580
From California!
593
00:34:49,670 --> 00:34:52,720
Hey, you fellows
ain't-ain't police.
594
00:34:52,800 --> 00:34:54,560
You're the criminals
who stole them emeralds.
595
00:34:54,590 --> 00:34:56,370
Shut up, move it.
596
00:34:56,460 --> 00:34:59,460
And don't try to
follow us, fat stuff.
597
00:34:59,550 --> 00:35:00,810
'Mr. Hogg.'
598
00:35:01,550 --> 00:35:02,860
'Help!'
599
00:35:07,640 --> 00:35:10,820
That car behind my Dixie is
what them bad guys was driving.
600
00:35:13,950 --> 00:35:15,220
Thank you.
601
00:35:17,390 --> 00:35:20,480
Alright, you Dukes, just
freeze, freeze, freeze, right there.
602
00:35:20,570 --> 00:35:22,880
Come on, Rosco. See
that car, right there?
603
00:35:22,960 --> 00:35:24,570
The fellows driving
it are the same guys
604
00:35:24,660 --> 00:35:26,360
we was telling you about.
605
00:35:26,440 --> 00:35:29,840
They're after Enos. As
sheriff, you ought to arrest 'em.
606
00:35:29,930 --> 00:35:33,060
Oh, Jesse, just hush. I
know who those fellows are.
607
00:35:33,150 --> 00:35:36,240
Those are California
police, incognito.
608
00:35:36,320 --> 00:35:39,240
Now listen, Boss don't want
you inside, so just back off.
609
00:35:39,330 --> 00:35:41,980
They ain't the California
police, Rosco. They're phonies.
610
00:35:42,070 --> 00:35:44,900
- Oh, do tell...
- They're right behind ya.
611
00:35:44,980 --> 00:35:47,730
I ain't gonna fall for any
of those old chestnuts...
612
00:35:47,810 --> 00:35:50,290
- Rosco, look!
- Come on, we gotta stop them.
613
00:35:50,380 --> 00:35:54,470
- Don't you move now. I'm...
- Come on, let's go!
614
00:35:56,690 --> 00:35:58,690
Now, what do you
reckon, Coy had in mind?
615
00:36:07,530 --> 00:36:09,230
Don't worry about
me. They got Enos.
616
00:36:09,310 --> 00:36:11,750
- 'Out of my way.'
- 'Wait a minute here.'
617
00:36:17,760 --> 00:36:19,630
And the chase was on.
618
00:36:28,160 --> 00:36:31,940
Rosco! What are doing standing
there? Didn't you stop 'em?
619
00:36:32,030 --> 00:36:34,730
- They grabbed Enos.
- I run those Dukes right off.
620
00:36:37,340 --> 00:36:39,340
- The police fellows are fakes.
- Who?
621
00:36:39,430 --> 00:36:41,080
They're after the jewels, too.
622
00:36:41,170 --> 00:36:44,090
Now, they got Enos.
Alright, come on.
623
00:36:44,170 --> 00:36:46,310
Come on, let's go.
624
00:36:46,390 --> 00:36:47,830
Where's my driver?
625
00:36:47,920 --> 00:36:50,140
Oh-oh! Come on.
Let's take my vehicle.
626
00:36:51,830 --> 00:36:53,230
Get in.
627
00:37:10,370 --> 00:37:13,200
You better tell us where
you stashed those emeralds.
628
00:37:13,290 --> 00:37:15,070
Come on, talk.
629
00:37:15,160 --> 00:37:18,860
Sorry, all I have to say is my
name, rank and serial number.
630
00:37:18,950 --> 00:37:21,210
Enos Strate, ex-deputy.
631
00:37:21,300 --> 00:37:23,950
0674932.
632
00:37:29,790 --> 00:37:31,660
There's not a sign of them.
633
00:37:31,740 --> 00:37:36,570
I'm afraid, they got too big a
lead. Let's give it all we got.
634
00:37:36,660 --> 00:37:38,530
Come on, come on.
We gotta catch 'em.
635
00:37:38,620 --> 00:37:40,230
It's a matter of life or money.
636
00:37:40,320 --> 00:37:41,930
Alright.
637
00:37:42,010 --> 00:37:44,320
Listen, this is Sheriff
Rosco P. Coltrane
638
00:37:44,410 --> 00:37:47,500
and I'm in hot pursuit. I
order you Dukes off the road.
639
00:37:47,590 --> 00:37:49,500
Rosco, you just back off.
640
00:37:49,590 --> 00:37:51,550
This is our fight as well.
641
00:37:51,630 --> 00:37:54,160
Rosco, why don't we
join up on this one, huh?
642
00:37:54,240 --> 00:37:56,160
'Enos will need all
the help possible.'
643
00:37:56,250 --> 00:37:58,250
No, no, no. Pass 'em, pass 'em!
644
00:38:21,010 --> 00:38:23,400
At which time, old
Silas Pew decided..
645
00:38:23,490 --> 00:38:26,060
To go into the kindling
and firewood business.
646
00:38:26,150 --> 00:38:27,890
He made a killing, too.
647
00:38:31,020 --> 00:38:33,680
You're really getting me
mad. Now, you better talk.
648
00:38:35,330 --> 00:38:38,850
Enos Strate,
ex-deputy. 0-6-7-4-9-3-2.
649
00:38:40,120 --> 00:38:42,250
I think, we gave
his pals the slip.
650
00:38:42,340 --> 00:38:45,820
I'm turning off up here, then
we can put the screws to him.
651
00:39:04,050 --> 00:39:05,450
Looks like we lost 'em.
652
00:39:05,530 --> 00:39:07,880
We better head back where
we stashed 'em emeralds.
653
00:39:07,970 --> 00:39:10,360
- 'Before they force it out.'
- Well, Enos ain't gonna talk.
654
00:39:10,450 --> 00:39:13,280
That's why we gotta find him,
before those skunks hurt him.
655
00:39:17,890 --> 00:39:19,940
Hey, do you see
what I see up there?
656
00:39:21,900 --> 00:39:23,770
- 'Yes, sir.'
- Is that what I think it is?
657
00:39:23,860 --> 00:39:25,730
Let's go get 'em.
658
00:39:52,880 --> 00:39:53,970
Come on.
659
00:40:00,680 --> 00:40:02,370
And Vance was right.
660
00:40:02,460 --> 00:40:04,216
Them heavies done found
themselves an old barn
661
00:40:04,240 --> 00:40:05,850
and are holing up.
662
00:40:05,940 --> 00:40:08,730
They ain't gonna be
easy like old Boss was.
663
00:40:14,910 --> 00:40:18,080
You ought to be ashamed. If your
mommas knew what y'all doing.
664
00:40:18,170 --> 00:40:20,300
- Will you shut up?
- Talk!
665
00:40:20,390 --> 00:40:23,000
You can't even make
up your minds, can ya?
666
00:40:24,530 --> 00:40:25,870
No-no.
667
00:40:48,240 --> 00:40:49,720
- Jackpot.
- Yeah.
668
00:40:49,810 --> 00:40:52,290
- Come on, let's move in.
- Hold on, hold on.
669
00:40:52,380 --> 00:40:55,380
That's too risky. Those guys
gotta be awful jumpy by now.
670
00:40:55,470 --> 00:40:59,170
Maybe just jumpy enough to
hurt Enos if we get too anxious.
671
00:40:59,260 --> 00:41:02,950
If it's too risky to rush in,
we'll have to smoke em' out.
672
00:41:03,040 --> 00:41:05,170
- Coy hit it on the button.
- I did?
673
00:41:05,260 --> 00:41:08,050
Yeah. What do you say
we really smoke em' out?
674
00:41:08,130 --> 00:41:10,570
We got some ol' dry
rags in the General.
675
00:41:10,660 --> 00:41:14,620
- 'There's a lotta leaves here.'
- We'll make our own smoke.
676
00:41:14,710 --> 00:41:18,190
Good idea. We get the Hazzard
Volunteer Fire Department
677
00:41:18,270 --> 00:41:20,620
running around up here, that
ought to really shake 'em up.
678
00:41:20,710 --> 00:41:23,190
- Now, you're cooking.
- Alright.
679
00:41:23,280 --> 00:41:27,890
You kids get busy, I'll get on
the C.B. and get 'em up here.
680
00:41:27,980 --> 00:41:30,900
Be careful now, we don't
wanna really burn that barn down.
681
00:41:35,470 --> 00:41:36,810
This is Jesse Duke calling
682
00:41:36,900 --> 00:41:38,690
the Hazzard Volunteer
Fire Department.
683
00:41:38,770 --> 00:41:42,040
'This is Jesse Duke, there's
a fire at the old Clooney barn.'
684
00:42:06,930 --> 00:42:10,070
You must have missed 'em. Look,
we're gonna have to backtrack.
685
00:42:10,150 --> 00:42:12,370
Come on, backtrack. Backtrack.
686
00:42:19,030 --> 00:42:21,690
While, old Boss and
Rosco was still hunting
687
00:42:21,770 --> 00:42:23,690
them two crooks
was still questioning
688
00:42:23,770 --> 00:42:25,250
and wearing thin on patience.
689
00:42:25,340 --> 00:42:29,350
Enos Strate, ex-deputy, 0674932.
690
00:42:29,430 --> 00:42:32,650
Enos Strate,
ex-deputy, 0-6-7-4-9-3-2.
691
00:42:41,970 --> 00:42:44,360
That will be the
safe side, over there.
692
00:42:44,450 --> 00:42:45,930
Let's go and take it real easy.
693
00:42:46,010 --> 00:42:47,060
Yeah.
694
00:43:04,080 --> 00:43:06,160
I've got this. I figured,
it would come in handy.
695
00:43:06,250 --> 00:43:07,600
Good idea.
696
00:43:07,690 --> 00:43:10,130
Uncle Jesse, you
keep the smoke going.
697
00:43:16,440 --> 00:43:17,960
Better start talking.
698
00:43:18,050 --> 00:43:23,440
Yes, sir. Enos Strate,
ex-deputy, 0-6-7-4-9-3-2.
699
00:43:23,530 --> 00:43:27,010
- Where's the smoke coming from?
- This place is on fire.
700
00:43:28,800 --> 00:43:31,230
- Let's get out of here.
- Sounds like a fire truck.
701
00:43:38,720 --> 00:43:40,980
- Run for it.
- Get 'em!
702
00:43:41,070 --> 00:43:42,420
Hold it, right there, cowboys.
703
00:43:44,940 --> 00:43:46,290
Anybody moves, he gets it.
704
00:43:50,640 --> 00:43:51,730
'Hey!'
705
00:43:53,910 --> 00:43:56,820
'Alright, you two, get after
them, but don't get too close.'
706
00:43:59,870 --> 00:44:02,920
Come on, let's get 'em.
This ought to come in handy.
707
00:44:03,000 --> 00:44:04,920
Good thinking, partner.
708
00:44:05,010 --> 00:44:06,880
Uncle Jesse, let's help 'em!
709
00:44:06,960 --> 00:44:10,190
Let's stay here and put out
the fire, they'll take care of it.
710
00:44:10,270 --> 00:44:12,710
Here we go. Pull
it. Come on, let's go.
711
00:44:32,160 --> 00:44:34,040
Look out! Where are they going?
712
00:44:38,690 --> 00:44:41,220
And in mid-chase, Boss and Rosco
713
00:44:41,300 --> 00:44:43,000
landed in the briar patch.
714
00:44:43,090 --> 00:44:45,130
Old Boss is having a sticky day.
715
00:44:48,140 --> 00:44:52,100
Oh! Watch it! Don't
do that. Watch it!
716
00:44:54,360 --> 00:44:56,010
- Those two!
- There they go!
717
00:45:17,340 --> 00:45:20,910
How are we gonna stop them?
Every time I try to move up on...
718
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
Remember this?
719
00:45:23,300 --> 00:45:24,620
I thought, it would
come in handy.
720
00:45:24,650 --> 00:45:26,700
- You going fishin'?
- Yup.
721
00:45:26,780 --> 00:45:29,390
If I don't catch something,
Enos is a goner.
722
00:45:34,100 --> 00:45:35,790
- Hold it steady, cuz.
- You got it.
723
00:45:55,030 --> 00:45:56,120
That's one.
724
00:45:59,600 --> 00:46:00,770
Move up alongside.
725
00:46:08,690 --> 00:46:10,610
Hold on, Vance.
I'll get a little closer.
726
00:46:20,580 --> 00:46:22,270
Hold him, Vance.
727
00:46:26,500 --> 00:46:29,240
'Let's get his gun.'
728
00:46:32,810 --> 00:46:35,110
- Ha-ha!
- Ha-ha! Great!
729
00:46:35,200 --> 00:46:38,120
And so the Duke
boys rescued Enos.
730
00:46:38,200 --> 00:46:40,680
The bad dudes were captured,
the stolen emeralds were
731
00:46:40,770 --> 00:46:43,160
dug up by Enos and the
boys, and turned over to
732
00:46:43,250 --> 00:46:45,950
the California police officers,
along with the prisoners.
733
00:46:47,950 --> 00:46:50,130
Just get 'em all out of here.
734
00:46:54,520 --> 00:46:58,010
Enos got his job back, as
well as a reward from Daisy.
735
00:46:58,090 --> 00:46:59,960
Now, that's worth a
struggle, right there.
736
00:47:00,050 --> 00:47:02,970
Everything was back to normal
in Hazzard by suppertime.
737
00:47:03,050 --> 00:47:04,620
Or what's normal
for Hazzard, anyway.
58632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.