All language subtitles for The Dukes of Hazzard S05E01 The New Dukes WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,150 --> 00:00:04,950 Bo and Luke are moving on. Boss is all smiles. 2 00:00:11,290 --> 00:00:13,120 Guess who? It's Coy and Vance. 3 00:00:13,200 --> 00:00:14,250 Where y'all been? 4 00:00:14,330 --> 00:00:15,340 And Enos. 5 00:00:19,820 --> 00:00:21,300 You can come in now. 6 00:00:23,210 --> 00:00:25,610 Things are back to normal in Hazzard County. 7 00:00:25,690 --> 00:00:27,610 I wouldn't trade life here for anything. 8 00:00:27,700 --> 00:00:28,830 Amen. 9 00:00:28,910 --> 00:00:30,520 'Yee-haw.' 10 00:00:35,750 --> 00:00:39,010 ♪ Just the Good Ol' Boys ♪ 11 00:00:39,100 --> 00:00:40,970 ♪ Never meaning no harm ♪ 12 00:00:43,150 --> 00:00:44,840 ♪ Beats all you never saw ♪ 13 00:00:44,930 --> 00:00:46,580 ♪ Been in trouble with the law ♪ 14 00:00:46,670 --> 00:00:48,670 ♪ Since the day they was born ♪ 15 00:00:50,240 --> 00:00:53,420 ♪ Straightenin' the curves ♪ 16 00:00:53,500 --> 00:00:55,550 ♪ Flattenin' the hills ♪ 17 00:00:57,990 --> 00:01:00,120 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 18 00:01:00,210 --> 00:01:01,900 ♪ But the law never will ♪ 19 00:01:03,600 --> 00:01:06,340 ♪ Making their way ♪ 20 00:01:06,430 --> 00:01:08,350 ♪ The only way they know how ♪ 21 00:01:11,260 --> 00:01:13,050 ♪ That's just a little bit more ♪ 22 00:01:13,130 --> 00:01:15,050 ♪ Than the law will allow ♪ 23 00:01:16,700 --> 00:01:20,010 ♪ Just the Good Ol' Boys ♪ 24 00:01:20,100 --> 00:01:22,010 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 25 00:01:24,750 --> 00:01:27,930 ♪ Fightin' the system like a true modern-day Robin Hood ♪ 26 00:01:28,020 --> 00:01:29,930 'Yee-haw!' 27 00:01:33,890 --> 00:01:37,240 Now, I want y'all to take a real good, long, look. 28 00:01:37,330 --> 00:01:40,290 'Cause Hazzard County history is being made. 29 00:01:40,380 --> 00:01:43,380 Bo and Luke are leavin' Hazzard to fulfill a lifelong dream 30 00:01:43,470 --> 00:01:45,900 of racin' on the NASCAR circuit. 31 00:01:45,990 --> 00:01:49,910 And the whole family is takin' 'em to the airport. 32 00:01:50,000 --> 00:01:53,220 Old Bo just couldn't resist throwing in one last jump. 33 00:01:53,300 --> 00:01:55,090 Just for old times' sake. 34 00:01:55,170 --> 00:01:57,090 Bye, boys. 35 00:02:01,090 --> 00:02:04,710 Buzzard on a buzz saw. I guess they're really gonna do it. 36 00:02:04,790 --> 00:02:07,710 Boss, this is Deputy Cletus, come back. Got your ears on? 37 00:02:07,800 --> 00:02:09,670 'Cletus, this is J.D. Hogg.' 38 00:02:09,750 --> 00:02:13,280 I'm at home, sittin' right in my very own dinin' room 39 00:02:13,370 --> 00:02:16,410 getting ready to hold a big celebration. 40 00:02:16,500 --> 00:02:17,980 Champagne and all. 41 00:02:20,160 --> 00:02:23,200 'What's the good word, on Bo and Luke Duke?' 42 00:02:23,290 --> 00:02:26,900 Bo and Luke wasn't funnin' when they said they was gonna leave. 43 00:02:26,990 --> 00:02:30,780 Oh-oh, are you positive? Are you absolutely positive? 44 00:02:30,860 --> 00:02:33,430 I'll bet that raise Boss has been promising me for two years. 45 00:02:33,520 --> 00:02:36,560 Cletus, how much was that raise that I've been promising you? 46 00:02:36,650 --> 00:02:37,780 Uh, five percent. 47 00:02:37,870 --> 00:02:39,870 - Make it ten. - Ten? 48 00:02:39,960 --> 00:02:43,090 - Yeah, starting as of now. - You got another vapor lock. 49 00:02:43,180 --> 00:02:44,790 Over and out. 50 00:02:44,880 --> 00:02:46,620 Ha ha, you got it. 51 00:02:46,700 --> 00:02:48,580 Boss, are you sure you're feeling alright? 52 00:02:48,660 --> 00:02:50,930 Yeah, I never felt better in my life. 53 00:02:51,010 --> 00:02:52,320 - But you... - Here, here. 54 00:02:52,410 --> 00:02:54,150 You can finish all this here food. 55 00:02:54,230 --> 00:02:56,540 Oh, I appreciate it. 56 00:02:56,630 --> 00:02:59,540 ♪ Today is my lucky day ♪ 57 00:02:59,630 --> 00:03:02,460 ♪ And that goes doubly ♪ 58 00:03:02,550 --> 00:03:04,980 ♪ Bo and Luke are out of my hair ♪ 59 00:03:05,070 --> 00:03:07,460 ♪ Let's have some bubbly ♪ 60 00:03:07,550 --> 00:03:09,030 Bubbly, you get it? Bubbly, bubbly. 61 00:03:10,770 --> 00:03:13,470 'Come on, come on, get that champagne a-popping.' 62 00:03:13,560 --> 00:03:15,120 'That's what bubbly means, dodo.' 63 00:03:15,210 --> 00:03:17,600 While I attend to business. 64 00:03:17,690 --> 00:03:19,690 One minute, uh-uh, Santa Claus to helpers. 65 00:03:25,570 --> 00:03:28,350 'Come in. Come in, helpers.' 66 00:03:28,440 --> 00:03:31,400 'Christmas time is coming soon. Don't lay down on the job.' 67 00:03:31,490 --> 00:03:34,880 'Come in! Come in! Come in, will you?' 68 00:03:34,970 --> 00:03:39,060 This is helper one, Santa Claus. What's goin' down? 69 00:03:39,150 --> 00:03:41,110 Well, I'll tell you what's goin' down. 70 00:03:41,190 --> 00:03:44,940 Like I told you they might... them Duke boys has skedaddled. 71 00:03:45,020 --> 00:03:48,110 Uh, just how long will it be before we're ready to try out 72 00:03:48,200 --> 00:03:50,330 my new secret weapon? 73 00:03:50,420 --> 00:03:52,030 We'll be ready to hit the test target 74 00:03:52,120 --> 00:03:53,900 by 3 o'clock this afternoon. 75 00:03:53,990 --> 00:03:56,250 Oh, no, no, no. Make that two. 76 00:03:56,340 --> 00:03:58,600 'The sooner I get back my investment, the better.' 77 00:03:58,690 --> 00:04:00,730 I want everything to be pure profit 78 00:04:00,820 --> 00:04:03,560 from the moment we launch our master plan on Friday. 79 00:04:03,650 --> 00:04:06,960 - You got that? - Will do. Over and out. 80 00:04:07,050 --> 00:04:09,350 Listen, Boss, let me ask you something. 81 00:04:09,440 --> 00:04:11,400 When do I get in on the master plan? 82 00:04:11,480 --> 00:04:13,180 - When the time comes. - 'Oh, dear.' 83 00:04:13,270 --> 00:04:16,660 Right now all you gotta know is, that starting Friday 84 00:04:16,750 --> 00:04:19,880 I am gonna be the richest man in this state. 85 00:04:19,970 --> 00:04:21,320 In this state? 86 00:04:21,410 --> 00:04:23,540 Rosco, from now on 87 00:04:23,630 --> 00:04:27,240 nothing is gonna rain on my parade. 88 00:04:45,480 --> 00:04:47,690 Just grab a hold of that. 89 00:04:47,780 --> 00:04:51,870 You know, now would be a good time to unweld them dang doors. 90 00:05:00,320 --> 00:05:01,970 Kinda empty, ain't it? 91 00:05:02,060 --> 00:05:04,840 Bo and Luke oughta be landin' in Atlanta by now, huh? 92 00:05:04,930 --> 00:05:07,240 Well.. 93 00:05:07,320 --> 00:05:10,020 - Uncle Jesse? - Yeah. 94 00:05:10,110 --> 00:05:14,940 I'm real, real happy that those boys made the NASCAR circuit. 95 00:05:15,030 --> 00:05:17,770 Just that things aren't gonna be the same around here anymore. 96 00:05:17,860 --> 00:05:20,860 That's for sure. We knew it was gonna happen sooner or later. 97 00:05:20,950 --> 00:05:22,690 Yeah. 98 00:05:22,770 --> 00:05:26,080 It ain't like they just up and left us high and dry here. 99 00:05:26,170 --> 00:05:28,210 They didn't take that job now until they were sure 100 00:05:28,300 --> 00:05:30,870 Coy and Vance would be along here to give us a hand. 101 00:05:30,960 --> 00:05:33,390 Still, nobody could be like Bo and Luke. 102 00:05:33,480 --> 00:05:36,350 - I mean.. - Of course not. 103 00:05:36,440 --> 00:05:39,530 But listen, Coy and Vance.. 104 00:05:39,620 --> 00:05:42,580 Now they just can't be ordinary people. 105 00:05:42,660 --> 00:05:46,540 Coy got to be a test driver up there in Detroit. 106 00:05:46,620 --> 00:05:48,280 You gotta be somebody to do that. 107 00:05:48,360 --> 00:05:50,670 Vance was moving right up in the Merchant Marines 108 00:05:50,760 --> 00:05:53,020 before they decided to throw in together. 109 00:05:53,110 --> 00:05:54,810 Now listen.. 110 00:05:54,890 --> 00:05:57,810 Them twos got Duke blood in their veins. 111 00:05:57,900 --> 00:06:00,680 And havin' that... they're gonna be somethin' special. 112 00:06:00,770 --> 00:06:02,770 You wait and see. 113 00:06:02,860 --> 00:06:05,030 Uncle Jesse, you know, after six years 114 00:06:05,120 --> 00:06:08,040 I don't think I'm gonna recognize my own cousins. 115 00:06:09,690 --> 00:06:11,820 Oh, I think you'll recognize 'em. 116 00:06:13,430 --> 00:06:16,700 'Yee-haw.' 117 00:06:17,870 --> 00:06:19,700 Now, do you recognize 'em? 118 00:06:28,530 --> 00:06:31,100 Daisy. Uncle Jesse. 119 00:06:31,190 --> 00:06:34,670 Hey, Vance. Ha ha ha, how are you? 120 00:06:34,760 --> 00:06:37,060 Oh, this sure beats any port I've ever seen 121 00:06:37,150 --> 00:06:38,150 in the Merchant Marine. 122 00:06:38,240 --> 00:06:39,850 - Come here you. - Vance. 123 00:06:39,940 --> 00:06:42,510 We were beginning to wonder if you'd ever get here. 124 00:06:42,590 --> 00:06:44,070 If I knew we'd get a welcome like this 125 00:06:44,120 --> 00:06:46,380 we'd have come back years ago. Aint that right, Coy? 126 00:06:46,470 --> 00:06:49,210 Shoot, we never would've left. 127 00:06:49,290 --> 00:06:51,250 'Hey, Coy.' 128 00:06:52,910 --> 00:06:54,270 Hey, Uncle Jesse. How're you doing? 129 00:06:54,300 --> 00:06:57,000 Hey! 130 00:06:57,080 --> 00:06:59,130 Daisy, you ain't changed one bit in six years. 131 00:06:59,220 --> 00:07:00,780 What do you mean I ain't? 132 00:07:00,870 --> 00:07:02,660 Maybe your clothes shrunk a little. 133 00:07:02,740 --> 00:07:04,660 Coy, I still don't know how to take you. 134 00:07:04,740 --> 00:07:07,156 Uncle Jesse, you still look like you could take us over your knee 135 00:07:07,180 --> 00:07:08,970 and pound some sense into us. 136 00:07:09,050 --> 00:07:11,930 That'd depend on how much sense you needed pounded into ya. 137 00:07:13,410 --> 00:07:15,060 'It's good to have you both home.' 138 00:07:15,150 --> 00:07:16,450 It's good to be here. 139 00:07:16,540 --> 00:07:18,150 Matter of fact, on our way over here 140 00:07:18,240 --> 00:07:20,800 we ran into same ol' Cooter, wearin' his same old hat. 141 00:07:20,890 --> 00:07:23,020 He's been wearin' that hat for years. 142 00:07:23,110 --> 00:07:26,240 How about Boss and Rosco? They still up to their old tricks? 143 00:07:26,330 --> 00:07:28,290 Oh, worse than ever. Now that Bo and Luke are gone 144 00:07:28,380 --> 00:07:30,200 they're gonna blame everythin' on y'all. 145 00:07:30,290 --> 00:07:31,860 It wouldn't be Hazzard without it. 146 00:07:31,950 --> 00:07:34,250 We can still give them a run for their money. 147 00:07:34,340 --> 00:07:37,040 I know you're itchin' to give them two a run for their money 148 00:07:37,120 --> 00:07:39,040 we got a farm to take care of. 149 00:07:39,130 --> 00:07:41,650 Remember where Reed's implement house is over in Capitol City? 150 00:07:41,740 --> 00:07:42,870 Yes, sir. 151 00:07:42,960 --> 00:07:44,920 Why don't you just run by there 152 00:07:45,000 --> 00:07:47,220 and pick up some tractor parts I got ordered? 153 00:07:47,310 --> 00:07:49,880 - Wanna go along for the ride? - Sure. 154 00:07:49,960 --> 00:07:51,100 I'll see you later. 155 00:07:51,180 --> 00:07:52,490 - Sure. - Okay. 156 00:07:52,580 --> 00:07:53,896 - Wanna ride up front with me? - Sure. 157 00:07:53,920 --> 00:07:56,230 Who says you're riding up front, cuz? 158 00:07:57,750 --> 00:08:00,060 - After you. - Thank you. 159 00:08:00,150 --> 00:08:02,060 - See you later, Uncle Jesse. - Sure enough. 160 00:08:04,720 --> 00:08:06,126 If you're not back, I'll start supper. 161 00:08:06,150 --> 00:08:08,330 - Yes, sir. - Alright. 162 00:08:14,550 --> 00:08:17,340 Well, well, well. 163 00:08:17,430 --> 00:08:19,600 Looks like us Dukes is back together again. 164 00:08:21,780 --> 00:08:24,910 Now the Duke farm wasn't the only place undergoin' a change. 165 00:08:25,000 --> 00:08:26,830 Old Boss Hogg had a little surprise 166 00:08:26,910 --> 00:08:28,350 for old Rosco and Cletus. 167 00:08:28,440 --> 00:08:31,000 Alright, you can come in now. 168 00:08:34,090 --> 00:08:35,620 - 'Enos?' - How are you? 169 00:08:35,710 --> 00:08:37,050 Enos Strate. 170 00:08:37,140 --> 00:08:38,970 Oh, you rascal. 171 00:08:39,060 --> 00:08:41,670 - What are you doing here? - Hey, sheriff. 172 00:08:41,750 --> 00:08:44,760 Just waiting for you to swear me in as your new deputy. 173 00:08:44,840 --> 00:08:47,540 No-no, I'm the new deputy here. You're the old deputy. 174 00:08:47,630 --> 00:08:49,630 Right, Cletus, but I'm the new old deputy. 175 00:08:49,720 --> 00:08:51,070 - What does that mean? - Right? 176 00:08:51,160 --> 00:08:53,070 Well, I'll tell you what it means. 177 00:08:53,160 --> 00:08:56,160 It's all here in this letter from the governor.. 178 00:08:56,250 --> 00:08:58,210 In which he commends Enos for his work 179 00:08:58,290 --> 00:09:00,990 with the California Police Department. 180 00:09:01,080 --> 00:09:02,910 And in which he gives me a big choice. 181 00:09:02,990 --> 00:09:04,300 What choice? 182 00:09:04,390 --> 00:09:07,000 Either I can put him back on my payroll 183 00:09:07,080 --> 00:09:08,650 or else the governor's gonna appoint him 184 00:09:08,740 --> 00:09:11,960 to the state police and station him right here in Hazzard. 185 00:09:12,050 --> 00:09:14,400 And since I sure ain't about to have 186 00:09:14,480 --> 00:09:16,750 a state trooper breathin' down my neck.. 187 00:09:16,830 --> 00:09:19,270 Oh, no, no. Especially with your big plans... 188 00:09:19,360 --> 00:09:21,750 Well, cut out them "especiallys!" 189 00:09:21,840 --> 00:09:24,710 Therefore, I want you to swear him back in. 190 00:09:24,800 --> 00:09:27,540 Well, I'd be proud to. 191 00:09:27,630 --> 00:09:30,500 Welcome home. 192 00:09:30,590 --> 00:09:33,110 Thank you, sheriff. I'm so glad to be back in Hazzard. 193 00:09:33,200 --> 00:09:34,550 That goes for me too. 194 00:09:34,630 --> 00:09:36,980 - I missed him. - I missed him too. 195 00:09:37,070 --> 00:09:38,940 - You missed you.. - I really missed you. 196 00:09:39,030 --> 00:09:40,940 Y'all gonna hold hands all day? 197 00:09:41,030 --> 00:09:43,420 Or you wanna get down to nitty-gritty? 198 00:09:43,510 --> 00:09:46,560 Enos, will you let go of the hand? Let go the hand! 199 00:09:46,650 --> 00:09:50,430 And just line up over here with your other dipstick deputy. 200 00:09:50,520 --> 00:09:51,560 Yes, sir. 201 00:09:51,650 --> 00:09:53,260 - Dipstick. - Yeah. 202 00:09:53,350 --> 00:09:55,480 I never thought I'd be happy to hear that word again. 203 00:09:55,570 --> 00:09:57,480 Well, maybe this will change your mind. 204 00:09:57,570 --> 00:10:00,700 We ain't got enough money in the budget for another patrol car. 205 00:10:00,790 --> 00:10:03,710 So, Cletus is gonna have to share his with you. 206 00:10:03,790 --> 00:10:05,620 That's not all bad. 207 00:10:05,710 --> 00:10:07,986 I'll have someone to talk to now besides the rearview mirror. 208 00:10:08,010 --> 00:10:11,100 We ain't got enough money for another salary neither. 209 00:10:11,190 --> 00:10:14,020 So you're gonna have to split your paycheck with him too. 210 00:10:14,110 --> 00:10:17,850 Don't seem right for me to take half of Cletus' money, Mr. Hogg. 211 00:10:17,940 --> 00:10:20,980 - Ain't there no other way? - Ah, well, yes, there is. 212 00:10:21,070 --> 00:10:23,200 I'll give you the whole paycheck 213 00:10:23,290 --> 00:10:26,640 and you can give him half of yours. 214 00:10:26,730 --> 00:10:28,170 Yeah. 215 00:10:28,250 --> 00:10:31,170 - Why didn't I think of that? - Well, I did. 216 00:10:31,260 --> 00:10:33,300 It'll cost you ten percent of everything you make 217 00:10:33,390 --> 00:10:35,090 from now till next November. 218 00:10:35,170 --> 00:10:37,830 Now that he was deputized again, Enos picked up 219 00:10:37,910 --> 00:10:39,870 right where he left off two years ago 220 00:10:39,960 --> 00:10:43,440 washing Rosco's car. Sure was good to be back home. 221 00:10:43,530 --> 00:10:45,050 Up ahead, isn't that.. 222 00:10:45,140 --> 00:10:46,620 It's Enos! 223 00:10:46,710 --> 00:10:48,620 - Enos? - Oh, my goodness! 224 00:10:48,710 --> 00:10:49,710 Enos! 225 00:10:51,360 --> 00:10:53,280 Oh, my goodness! 226 00:10:56,580 --> 00:10:58,630 Enos, honey. 227 00:10:58,720 --> 00:11:01,070 - Come here. Come here. - Hi, Daisy. 228 00:11:02,550 --> 00:11:04,460 It's so good to see you. 229 00:11:06,770 --> 00:11:08,380 Oh, Enos. 230 00:11:08,470 --> 00:11:11,340 You sly devil. Why didn't you tell me you were coming home? 231 00:11:11,430 --> 00:11:14,650 I'm sorry about that, Daisy, but I wanted to have my old job 232 00:11:14,730 --> 00:11:17,430 back before I came a-callin'. 233 00:11:17,520 --> 00:11:19,016 That's another thing that ain't changed. 234 00:11:19,040 --> 00:11:22,520 Same old Enos, cool as all get out around the girls. 235 00:11:22,610 --> 00:11:24,530 Coy and Vance Duke. 236 00:11:24,610 --> 00:11:26,880 I'll be ding-danged. It's good to see y'all. 237 00:11:26,960 --> 00:11:29,230 Sheriff Rosco told me that Bo and Luke was gone 238 00:11:29,310 --> 00:11:31,400 but he never mentioned a word about y'all being here. 239 00:11:31,490 --> 00:11:33,670 That's 'cause Boss and Rosco don't know yet. 240 00:11:33,750 --> 00:11:36,540 And we'd like to keep it that way. As long as we can, alright? 241 00:11:36,620 --> 00:11:39,190 If that's what y'all want, my lips are sealed. 242 00:11:39,280 --> 00:11:40,500 Alright, partner. 243 00:11:40,590 --> 00:11:42,020 Daisy, about me coming a-calling... 244 00:11:42,110 --> 00:11:45,460 I can't talk now. We're on our way to Capitol City. 245 00:11:45,550 --> 00:11:48,070 I wouldn't have seen you now if Hazzard wasn't on the way. 246 00:11:48,160 --> 00:11:51,250 I'll see you, sugar. I'll see you. 247 00:11:51,340 --> 00:11:53,030 - See you later. - See you later. 248 00:11:53,120 --> 00:11:55,910 But the surprises weren't all over for this day. 249 00:11:55,990 --> 00:11:58,260 Daisy and the boys had another surprise in store 250 00:11:58,340 --> 00:12:00,470 on the way to Capitol City. 251 00:12:00,560 --> 00:12:04,520 And this surprise was spelt T-R-O-U-B-L-E. 252 00:12:06,220 --> 00:12:08,090 Alright, let her roll! 253 00:12:15,400 --> 00:12:18,410 And there it is. Boss' new secret weapon.. 254 00:12:18,490 --> 00:12:21,020 The Mean Green Machine. 255 00:12:21,100 --> 00:12:24,190 Scares the fire out of me and I don't know what it does yet. 256 00:12:24,280 --> 00:12:26,150 Hard left! 257 00:12:31,070 --> 00:12:34,200 Alright, let's do it! 258 00:12:55,440 --> 00:12:56,620 What's that thing? 259 00:13:32,520 --> 00:13:36,660 'Hold up your hands and stay put. Nobody will get hurt.' 260 00:13:36,740 --> 00:13:39,140 Looks like they're making a withdrawal. 261 00:13:39,230 --> 00:13:40,880 'Freeze! All of you, freeze.' 262 00:13:44,360 --> 00:13:49,540 'You, chubby, put all the money in the box. Get it. Now.' 263 00:13:49,630 --> 00:13:52,980 'Move. I said move, move.' 264 00:13:53,070 --> 00:13:54,590 'Faster, I haven't got all day.' 265 00:13:54,680 --> 00:13:56,720 'I want every last cent in there.' 266 00:13:56,810 --> 00:14:00,860 'Keep it coming, keep it coming. Move, move, move.' 267 00:14:00,940 --> 00:14:04,420 'Thank you all very much. You've been so kind.' 268 00:14:08,650 --> 00:14:11,480 What is that thing backing out of the bank? 269 00:14:11,560 --> 00:14:13,220 You mean what's left of the bank? 270 00:14:20,790 --> 00:14:24,180 Go after it, cuz. Maybe we can find out what this is all about. 271 00:14:29,580 --> 00:14:31,100 - Nice move, Coy. - Thanks. 272 00:14:31,190 --> 00:14:33,630 I don't think I could have done it better myself. 273 00:14:33,710 --> 00:14:36,370 We all had a great teacher in Uncle Jesse, didn't we? 274 00:14:40,720 --> 00:14:42,640 Someone's comin' after us. Speed it up! 275 00:14:52,120 --> 00:14:54,390 Coy, that dude with the red headband is shootin' at us. 276 00:14:54,470 --> 00:14:56,130 As long as they keep on missin'. 277 00:15:02,870 --> 00:15:05,440 They're about 50 feet behind us. Closin' fast. 278 00:15:05,530 --> 00:15:07,400 Well, they won't be for long. 279 00:15:11,840 --> 00:15:13,620 Coy, watch out! 280 00:15:18,850 --> 00:15:20,590 Now, if they'd had been in the General Lee 281 00:15:20,670 --> 00:15:22,550 they probably wouldn't even have slowed down. 282 00:15:24,770 --> 00:15:26,200 They're really gettin' to me now. 283 00:15:26,290 --> 00:15:28,070 Ease up on the temper, cuz. 284 00:15:28,160 --> 00:15:30,250 Just put the pedal to the metal, alright? 285 00:15:30,340 --> 00:15:31,340 Alright. 286 00:15:35,430 --> 00:15:38,000 Yep, them boys do have a little Duke blood. 287 00:15:38,080 --> 00:15:41,130 They got out of it. What do we do now? 288 00:15:41,220 --> 00:15:42,700 What's that old sayin' about 289 00:15:42,780 --> 00:15:45,180 out of the fryin' pan into the fire? 290 00:15:50,050 --> 00:15:53,060 Things sure ain't changed very much in Hazzard, have they? 291 00:16:03,200 --> 00:16:04,890 Pull over here and we'll fry 'em. 292 00:16:07,720 --> 00:16:08,770 Clear out! 293 00:16:22,430 --> 00:16:25,130 I see it, but I still ain't sure I believe it. 294 00:16:25,220 --> 00:16:27,700 Take another look of what's left of our car, cuz. 295 00:16:27,790 --> 00:16:30,920 - You alright? - Yeah, I'm okay. 296 00:16:31,010 --> 00:16:33,880 Oh, I can't figure this out. No way. 297 00:16:33,970 --> 00:16:35,920 I mean, where did that thing come from? 298 00:16:36,010 --> 00:16:38,270 That ain't half as important as where it's goin'. 299 00:16:38,360 --> 00:16:40,060 You saw what happened in Capitol City. 300 00:16:40,150 --> 00:16:42,540 It could do the same to every bank in the state. 301 00:16:42,630 --> 00:16:44,370 Including the one in Hazzard. 302 00:16:44,450 --> 00:16:47,370 Ain't no place safe with a monster like that on the loose. 303 00:16:48,370 --> 00:16:50,160 Bring her on home to papa! 304 00:16:54,290 --> 00:16:55,330 Hold! 305 00:17:02,300 --> 00:17:03,910 Oh, this looks like a good hand. 306 00:17:04,000 --> 00:17:05,260 Yeah, well.. 307 00:17:05,340 --> 00:17:07,040 You got enough cards in your hand? 308 00:17:07,130 --> 00:17:10,000 Yeah, let's see, one, two, three, four, yeah. 309 00:17:10,090 --> 00:17:11,390 Oh, that's good. Let's play. 310 00:17:11,480 --> 00:17:14,140 You know, I know you got threesies and twosies. 311 00:17:14,220 --> 00:17:16,050 Give me twosies. 312 00:17:16,140 --> 00:17:18,100 I didn't tell you go fish. 313 00:17:18,180 --> 00:17:21,190 - Well, did you.. - Alright, you lose. I win. 314 00:17:22,800 --> 00:17:25,580 Nothing, but nothing can stop me now. 315 00:17:27,410 --> 00:17:28,800 - Except them. - Except what? 316 00:17:28,890 --> 00:17:30,460 Boss, Rosco.. 317 00:17:30,540 --> 00:17:32,420 Daisy Duke, Daisy, wh.. 318 00:17:32,500 --> 00:17:34,110 Coy Duke! 319 00:17:34,200 --> 00:17:35,240 - Coy Duke! - Sir. 320 00:17:35,330 --> 00:17:36,510 - 'Vance Duke!' - Yes, sir. 321 00:17:36,590 --> 00:17:38,330 What are you doing in my office? 322 00:17:38,420 --> 00:17:40,550 In fact, what are you even doin' in Hazzard County? 323 00:17:40,640 --> 00:17:42,560 When you left here six years ago 324 00:17:42,640 --> 00:17:44,380 I thought we'd seen the last of you. 325 00:17:44,470 --> 00:17:46,730 And good riddance to bad rubbish, I might add. 326 00:17:46,820 --> 00:17:48,560 'You were worse than Bo and Luke Duke.' 327 00:17:48,650 --> 00:17:50,146 We're real sorry to make your day, gentlemen 328 00:17:50,170 --> 00:17:52,480 but Coy and me, we're back for good. 329 00:17:52,570 --> 00:17:54,180 - For good? For good? - For good? 330 00:17:54,260 --> 00:17:55,610 Did he say for good? 331 00:17:55,700 --> 00:17:58,440 - We're here to save your bacon. - Save my bacon? 332 00:17:58,530 --> 00:18:02,360 We hitchhiked from Capitol City to do it, Boss, so listen to us. 333 00:18:02,450 --> 00:18:04,230 The Capitol City Bank just got knocked over 334 00:18:04,320 --> 00:18:06,190 by some kind of green machine. 335 00:18:06,280 --> 00:18:08,060 Looks like a cross between an army tank 336 00:18:08,150 --> 00:18:10,030 and something you might see out of a comic book. 337 00:18:10,110 --> 00:18:12,060 I know what that is. That's a... 338 00:18:12,150 --> 00:18:14,940 That's a figment of their imagination, ain't it? 339 00:18:15,020 --> 00:18:16,606 On account of there ain't no such animal. 340 00:18:16,630 --> 00:18:18,160 You're gonna find out differently 341 00:18:18,240 --> 00:18:20,510 when it comes to Hazzard and robs your bank, Boss. 342 00:18:20,590 --> 00:18:23,160 - It can't rob his bank becau... - Because it don't exist. 343 00:18:23,250 --> 00:18:24,900 You Dukes, you're all alike. 344 00:18:24,990 --> 00:18:27,056 You come pokin' your nose in other people's business. 345 00:18:27,080 --> 00:18:28,600 Poke, poke, poke. 346 00:18:28,690 --> 00:18:31,910 - Now, listen to reason, Boss... - No, you listen. 347 00:18:32,000 --> 00:18:33,950 I mean, you may not be on probation 348 00:18:34,040 --> 00:18:38,180 like your jailbird cousins are, but I tell you, a Duke's a Duke. 349 00:18:38,260 --> 00:18:40,440 - You're guilty of somethin'. - That's right. 350 00:18:40,530 --> 00:18:43,270 And when I find out what it is, I'm gonna nail both your hides 351 00:18:43,360 --> 00:18:45,620 to the jailhouse wall and throw away the hammer. 352 00:18:45,710 --> 00:18:48,100 - So, git. - Nobody can say we didn't try. 353 00:18:48,190 --> 00:18:50,100 Well, y'all make us feel real welcome. 354 00:18:50,190 --> 00:18:52,060 - Yeah. - Shame on you two. 355 00:18:52,150 --> 00:18:53,800 Well, you just get on. 356 00:18:55,150 --> 00:18:58,020 Oh, oh, Rosco. 357 00:18:58,110 --> 00:19:01,370 Rosco, of all the people to come back into my life now 358 00:19:01,460 --> 00:19:04,250 Coy and Vance Duke! 359 00:19:04,330 --> 00:19:05,810 They make their cousins 360 00:19:05,900 --> 00:19:08,640 Bo and Luke look like choirboys. 361 00:19:08,730 --> 00:19:10,210 Yeah, I know, they're just.. 362 00:19:10,300 --> 00:19:12,560 Somebody up there hates me. 363 00:19:12,650 --> 00:19:15,870 Oh, little fat buddy, somebody down here likes you. 364 00:19:17,560 --> 00:19:19,440 - Can I have some of this cake? - No, no. 365 00:19:19,520 --> 00:19:22,130 Boss, give me just one little bite. 366 00:19:24,220 --> 00:19:27,830 - They chucked fire at you? - Sure did. 367 00:19:27,920 --> 00:19:30,320 Then, after it burns our car to a crisp 368 00:19:30,400 --> 00:19:33,060 it just turns around, rolls away and disappears. 369 00:19:33,140 --> 00:19:35,930 Now, things don't just disappear. 370 00:19:36,020 --> 00:19:38,500 I gotta feeling they just stashed it somewhere. 371 00:19:38,580 --> 00:19:40,850 The way we see things, whoever built that monster 372 00:19:40,930 --> 00:19:42,980 ain't gonna settle for just the Capitol City Bank. 373 00:19:43,070 --> 00:19:44,420 It's bound to show up again. 374 00:19:44,500 --> 00:19:46,420 If it comes here, it could turn Hazzard 375 00:19:46,510 --> 00:19:48,380 into one big pile of kindlin' wood. 376 00:19:48,460 --> 00:19:50,770 There's another thing, it ain't like Boss and Rosco 377 00:19:50,860 --> 00:19:54,030 not to be scared of the Hazzard Bank being robbed. 378 00:19:54,120 --> 00:19:56,780 Unless they know a lot more than they are lettin' on. 379 00:19:56,860 --> 00:19:58,820 I think we better find this thing. 380 00:19:58,910 --> 00:20:01,610 Even if we've to comb the whole dang county to do it. 381 00:20:01,690 --> 00:20:03,260 I gotta feelin' we're gonna have to put 382 00:20:03,350 --> 00:20:05,870 the old General back into service again. 383 00:20:08,960 --> 00:20:11,230 Jesse was right, as usual. 384 00:20:11,310 --> 00:20:13,180 'Cause Boss and Rosco had gone to the check on 385 00:20:13,270 --> 00:20:16,970 the Mean Green Machine they said didn't even exist. 386 00:20:17,060 --> 00:20:18,166 Christmas came early this year. 387 00:20:18,190 --> 00:20:19,500 Yeah. 388 00:20:19,580 --> 00:20:22,410 I already heard you got that jackpot. 389 00:20:22,500 --> 00:20:24,850 - Tinkle tinkle. - That's right, Santa. 390 00:20:24,940 --> 00:20:26,330 That ain't all we've got. 391 00:20:26,420 --> 00:20:27,720 - Oh! - Oh! 392 00:20:27,810 --> 00:20:29,550 - Right through here? - Let me see it. 393 00:20:29,640 --> 00:20:31,680 Oh, Rosco, look at that. 394 00:20:31,770 --> 00:20:33,770 That's my beautiful Mean Green Machine. 395 00:20:33,860 --> 00:20:37,340 - Oh, that looks mean. - And lookie there. 396 00:20:37,430 --> 00:20:40,040 That's what you got, huh? A printing press. 397 00:20:40,120 --> 00:20:41,910 Oh, printing press. 398 00:20:42,000 --> 00:20:45,390 You're sure that this model will do the job for us, ain't you? 399 00:20:45,480 --> 00:20:47,480 Positivo, amigo. 400 00:20:47,570 --> 00:20:49,260 I modified it a bunch 401 00:20:49,350 --> 00:20:53,010 after we sort of borrowed it from the Bayou Weekly Bugle. 402 00:20:53,090 --> 00:20:54,660 You borrowed it. That's good. 403 00:20:54,750 --> 00:20:59,360 Alright, alright, now let Santa take a gander at that cash 404 00:20:59,450 --> 00:21:01,100 you withdrew from the bank. 405 00:21:01,190 --> 00:21:03,190 Hatfield, do the honors. 406 00:21:05,720 --> 00:21:07,460 - Oh! Beautiful. - 'It's all there.' 407 00:21:07,540 --> 00:21:10,150 Twenty eight thousand and change. 408 00:21:10,240 --> 00:21:12,550 Twenty eight thousand and change. 409 00:21:12,640 --> 00:21:14,070 - You know something, Boss? - What? 410 00:21:14,160 --> 00:21:17,550 If you only spent half that much on this monstrosity 411 00:21:17,640 --> 00:21:19,560 well, you're you into profit. 412 00:21:19,640 --> 00:21:22,080 Would you hush? Just zip up! 413 00:21:22,170 --> 00:21:24,950 A smart man like you knows that a smart man like me 414 00:21:25,040 --> 00:21:27,080 has got lots of extra expenses. 415 00:21:28,350 --> 00:21:30,610 - 'Like what?' - Like what? 416 00:21:30,700 --> 00:21:34,000 Well, like using some of this moolah here 417 00:21:34,090 --> 00:21:37,220 to make sure that nobody like Coy and Vance Duke 418 00:21:37,310 --> 00:21:41,750 will be around to interfere with that big hit on Friday. 419 00:21:43,840 --> 00:21:47,060 Seeing as how they'd be using him from now on, Coy and Vance 420 00:21:47,150 --> 00:21:49,500 figured they'd better find what old General Lee 421 00:21:49,590 --> 00:21:51,200 could do under battle conditions. 422 00:21:52,110 --> 00:21:54,760 Yee-haw! 423 00:21:58,160 --> 00:22:00,070 'Whoo!' 424 00:22:01,380 --> 00:22:03,080 Yee-haw! 425 00:22:03,160 --> 00:22:04,920 'Danged if the General don't handle good.' 426 00:22:04,950 --> 00:22:07,860 'Just like the first time Bo and Luke let me drive him.' 427 00:22:11,560 --> 00:22:13,106 'What do you say, we head out to Willow Road' 428 00:22:13,130 --> 00:22:15,050 and start hunting for that green monster? 429 00:22:15,130 --> 00:22:19,570 'We'll start with what's left of our car and work our way back.' 430 00:22:19,660 --> 00:22:22,100 Long about this time, Boss let old Rosco 431 00:22:22,180 --> 00:22:24,180 in on the details of the biggest scam 432 00:22:24,270 --> 00:22:25,710 that he'd ever pulled. 433 00:22:25,800 --> 00:22:28,010 You know all about them genuine government 434 00:22:28,100 --> 00:22:29,800 hundred dollar printing plates, don't you? 435 00:22:29,890 --> 00:22:32,580 - Ha ha ha. - Oh, yeah. 436 00:22:32,670 --> 00:22:34,930 You mean to tell me that's what we're after? 437 00:22:35,020 --> 00:22:37,940 The government printing plates that print those genuine 438 00:22:38,020 --> 00:22:40,460 US of A $100 bills? 439 00:22:40,550 --> 00:22:43,470 The US Mint's been having a big exhibition of them plates. 440 00:22:43,550 --> 00:22:45,860 Been showing them in banks all over the South. 441 00:22:45,950 --> 00:22:47,860 The exhibition is due to leave Biloxi 442 00:22:47,950 --> 00:22:50,730 this very morning in an armed convoy. 443 00:22:50,820 --> 00:22:53,390 Yeah, on their way back to Washington. 444 00:22:53,480 --> 00:22:56,300 Only a little bird tells me they ain't gonna get back there 445 00:22:56,390 --> 00:22:58,650 just as soon as they thought. 446 00:22:58,740 --> 00:23:01,350 How does that little bird know that? 447 00:23:01,440 --> 00:23:03,570 On an account of.. 448 00:23:03,660 --> 00:23:06,490 That convoy is gonna be passing through our own Hazzard. 449 00:23:06,580 --> 00:23:07,970 - Oh, yeah. - On Friday. 450 00:23:08,050 --> 00:23:09,840 Yeah, right down the highway. 451 00:23:09,930 --> 00:23:13,710 That little bird also told me that they're gonna be detained 452 00:23:13,800 --> 00:23:17,020 right there on the highway by what you saw in the barn. 453 00:23:17,110 --> 00:23:20,680 - 'My Mean Green Machine.' - Mean Green Machine. 454 00:23:20,760 --> 00:23:23,370 And when that happens, why, we just get our hands 455 00:23:23,460 --> 00:23:24,850 on the plates. 456 00:23:24,940 --> 00:23:27,680 Get back to the barn, get out that press.. 457 00:23:27,770 --> 00:23:30,160 '...and start printin' money.' 458 00:23:30,250 --> 00:23:33,120 After couple of days of round-the-clock printin' 459 00:23:33,210 --> 00:23:36,470 I'm going to miraculously discover their missing plates 460 00:23:36,560 --> 00:23:38,000 right out there in the boonies. 461 00:23:38,080 --> 00:23:39,260 - In the boonies? - Yeah. 462 00:23:39,350 --> 00:23:41,870 Then I'll just turn 'em over to the FBI. 463 00:23:44,310 --> 00:23:46,830 Turn them over to the FBI? Are you nuts, Boss? 464 00:23:46,920 --> 00:23:49,050 Listen, why would we do a fool thing like that 465 00:23:49,140 --> 00:23:51,540 when we can just keep printing? Printing, printing, printing. 466 00:23:51,620 --> 00:23:54,880 Oh, ain't you the greedy one. Well, enough is enough. 467 00:23:54,970 --> 00:23:58,150 Besides, I don't want to get stuck with the evidence. 468 00:23:58,240 --> 00:23:59,890 - Which reminds me. - What? 469 00:23:59,980 --> 00:24:02,540 I gotta get back into condition. 470 00:24:02,630 --> 00:24:05,850 - Oh, good grief. - Look at me. 471 00:24:05,940 --> 00:24:10,160 Yeah, I gotta get myself enough energy and strength.. 472 00:24:11,640 --> 00:24:13,730 To start spendin' all that money. 473 00:24:18,780 --> 00:24:20,000 That does my arm. 474 00:24:20,080 --> 00:24:23,000 Now for my leg. 475 00:24:23,090 --> 00:24:25,700 - Argh! - No-o-o. 476 00:24:25,780 --> 00:24:28,000 It didn't take long before Vance's hunch 477 00:24:28,090 --> 00:24:30,400 about going back to their burned-out car paid off. 478 00:24:30,490 --> 00:24:32,100 What do you think? 479 00:24:32,180 --> 00:24:34,230 Unless they've been using a road scraper around here 480 00:24:34,310 --> 00:24:35,930 these oversized tracks had to be made 481 00:24:36,010 --> 00:24:37,750 'by that fire-spitting machine.' 482 00:24:37,840 --> 00:24:40,450 Yeah, that's the way I figure too. 483 00:24:40,540 --> 00:24:42,800 We got just the guy who can run 'em down for us. 484 00:24:42,890 --> 00:24:45,020 - Cooter. Yeah. - 'Alright.' 485 00:24:47,280 --> 00:24:49,850 Alright, here we go. Right here, I think we got it. 486 00:24:49,940 --> 00:24:51,550 'We're in business here.' 487 00:24:51,640 --> 00:24:55,250 What we've got here is a 12 ply off-road job 488 00:24:55,340 --> 00:24:58,030 that was made by the Bull Run Tire Company 489 00:24:58,120 --> 00:25:00,560 in Atlanta, Georgia. 490 00:25:00,650 --> 00:25:02,560 How do we know if anybody sold a set of them 491 00:25:02,650 --> 00:25:04,780 say in, uh, the past couple of months? 492 00:25:04,870 --> 00:25:06,780 Ain't nothin' to it. 493 00:25:06,870 --> 00:25:09,350 It's got about a dozen dealers around the state 494 00:25:09,440 --> 00:25:12,530 and I'll just call 'em up on the phone and ask. 495 00:25:13,830 --> 00:25:15,490 Hey, y'all.. 496 00:25:15,570 --> 00:25:18,920 I don't know if anybody has told you or not, but.. 497 00:25:21,450 --> 00:25:24,190 But welcome back to Hazzard. 498 00:25:24,280 --> 00:25:26,850 Where y'all been? I tell you what. 499 00:25:26,930 --> 00:25:29,110 Good to see y'all. You're looking good. 500 00:25:30,500 --> 00:25:32,590 You've been doing it at the wrong place. 501 00:25:35,160 --> 00:25:36,330 Ah! 502 00:25:38,680 --> 00:25:40,420 J.D. Hogg here. 503 00:25:40,510 --> 00:25:43,650 Want to speak to Santa Claus? Speakin'. 504 00:25:43,730 --> 00:25:46,040 Huh? Oh, yeah. 505 00:25:46,130 --> 00:25:47,560 Yeah. Yeah. 506 00:25:47,650 --> 00:25:49,560 Alright. Alright. 507 00:25:49,650 --> 00:25:52,700 Thank you very much and Merry Christmas. 508 00:25:52,780 --> 00:25:54,440 - That good news? - I guess so. 509 00:25:54,530 --> 00:25:56,376 - Did you find your reindeer? - Better than that. 510 00:25:56,400 --> 00:25:58,920 That armored convoy left Biloxi this morning. 511 00:25:59,010 --> 00:26:01,180 That means that on Friday he'll be coming down 512 00:26:01,270 --> 00:26:04,270 the Hazzard highway right on schedule. 513 00:26:04,360 --> 00:26:06,060 We got nothin' more to worry about. 514 00:26:06,150 --> 00:26:08,970 - Except those danged Dukes. - Except those danged Dukes! 515 00:26:09,060 --> 00:26:10,980 That's right. That's right. So listen. 516 00:26:11,060 --> 00:26:13,150 You better just take care of them tonight. 517 00:26:13,240 --> 00:26:15,240 - I'll take care of them. - That's good. 518 00:26:15,330 --> 00:26:16,436 - How you gonna do it? - I'm gonna... 519 00:26:16,460 --> 00:26:17,770 Don't tell me. 520 00:26:17,850 --> 00:26:20,900 Wait a minute, Murphy. Who'd you sell 'em to? 521 00:26:20,990 --> 00:26:22,770 Josh Scroggins. 522 00:26:22,860 --> 00:26:24,030 'Uh-huh.' 523 00:26:24,120 --> 00:26:26,210 'You got an address on him?' 524 00:26:26,300 --> 00:26:27,780 You do? 525 00:26:27,860 --> 00:26:29,870 'If there's ever anything we can do for you' 526 00:26:29,950 --> 00:26:32,040 up this way, just give us a holler. Bye. 527 00:26:33,650 --> 00:26:36,090 Josh Scroggins moved a couple of weeks ago 528 00:26:36,180 --> 00:26:38,920 but he did leave a forwardin' address. 529 00:26:39,000 --> 00:26:42,010 Care of general delivery.. 530 00:26:42,090 --> 00:26:43,710 Right here in Hazzard. 531 00:26:44,970 --> 00:26:47,530 Coy, we just hit paydirt. 532 00:26:47,620 --> 00:26:49,206 - Thank you, buddy. - Any old time, y'all. 533 00:26:49,230 --> 00:26:51,890 - Thanks a lot, Cooter. - Holler if you need me. 534 00:26:56,070 --> 00:26:58,110 While the boys was grabbing some heavy winks 535 00:26:58,200 --> 00:27:00,330 after their first full day in Hazzard.. 536 00:27:00,420 --> 00:27:02,200 Rosco was planting some of that loot 537 00:27:02,290 --> 00:27:05,290 from the Capitol City Bank robbery in General Lee 538 00:27:05,380 --> 00:27:09,210 so he could find it in front of witnesses the next morning. 539 00:27:09,300 --> 00:27:11,650 While nearly losing a thumb. 540 00:27:11,730 --> 00:27:14,170 Ain't you glad he don't work for you? 541 00:27:18,390 --> 00:27:21,310 And the next morning, Boss' partners in crime 542 00:27:21,390 --> 00:27:22,936 was pickin' up some packages mailed to him 543 00:27:22,960 --> 00:27:24,310 care of general delivery. 544 00:27:24,400 --> 00:27:27,750 What do you want, an invitation? Open the trunk. 545 00:27:38,020 --> 00:27:41,460 Hey, ain't that the two hotshots Boss warned us about? 546 00:27:41,550 --> 00:27:43,720 Hey, ain't that, that dude with the red handkerchief? 547 00:27:43,810 --> 00:27:45,550 'Yeah, that's him.' 548 00:27:45,640 --> 00:27:48,810 I don't know. We ain't gonna wait around long to find out. 549 00:28:05,660 --> 00:28:07,530 Welcome back to Hazzard, Coy. 550 00:28:07,610 --> 00:28:10,570 Duke boys got themselves a typical Hazzard welcome. 551 00:28:16,010 --> 00:28:17,150 Now! 552 00:28:19,500 --> 00:28:21,190 Welcome back to Hazzard, huh? 553 00:28:21,280 --> 00:28:22,410 Phew! 554 00:28:22,500 --> 00:28:23,940 What've they got against pedestrians? 555 00:28:23,980 --> 00:28:25,110 Yeah. 556 00:28:29,420 --> 00:28:31,940 Let's go get the General and ask them. 557 00:28:41,390 --> 00:28:44,000 Yeah, alright. Ha ha. I got you. 558 00:28:47,220 --> 00:28:49,740 Alright, just freeze it right there. Just freeze it. 559 00:28:49,830 --> 00:28:51,960 Rosco, will you quit clownin' around? 560 00:28:52,050 --> 00:28:54,376 The fellas we think robbed the Capitol City Bank are escaping. 561 00:28:54,400 --> 00:28:56,100 Are you kiddin' me? 562 00:28:56,190 --> 00:28:59,190 I know who robbed the bank and I'm lookin' right at 'em. 563 00:28:59,280 --> 00:29:01,630 Alright, get out of that vehicle and hand me the keys. 564 00:29:01,710 --> 00:29:02,890 Good. 565 00:29:02,970 --> 00:29:04,760 Now, Cletus, now you guard that crook 566 00:29:04,850 --> 00:29:08,500 and Enos you open the trunk and let's find the evidence. 567 00:29:08,590 --> 00:29:12,460 I'm sorry, Vance. Orders is orders. 568 00:29:12,550 --> 00:29:14,640 - Just open it up. - I know he ain't gonna find it. 569 00:29:14,730 --> 00:29:16,030 'Naughty, naughty!' 570 00:29:16,120 --> 00:29:18,120 Oh ho-ho! 571 00:29:18,210 --> 00:29:20,170 Possum on a gum bush! Lookie here. 572 00:29:20,250 --> 00:29:21,250 'Vance.' 573 00:29:32,480 --> 00:29:34,530 Boy, I sure hated doing that. 574 00:29:34,610 --> 00:29:36,230 I feel guilty as sin. 575 00:29:44,540 --> 00:29:46,150 No sign of 'em up ahead. 576 00:29:46,240 --> 00:29:48,280 There's no road between here and the crossin'. 577 00:29:48,370 --> 00:29:49,776 Mybe we can head them off before they get there. 578 00:29:49,800 --> 00:29:51,370 Alright. 579 00:30:05,300 --> 00:30:07,870 We give 'em the slip? 580 00:30:07,950 --> 00:30:09,610 Not hardly. Over there. 581 00:30:33,060 --> 00:30:34,760 We'll have 'em in another quarter mile. 582 00:30:34,850 --> 00:30:36,070 I sure hope so, cuz. 583 00:30:54,520 --> 00:30:57,920 - Dang! It's flooded. - Just when we almost had 'em. 584 00:31:09,060 --> 00:31:10,750 Now they got it comin'. 585 00:31:10,840 --> 00:31:12,890 Alright, you Dukes. 586 00:31:12,970 --> 00:31:17,070 Now, where were we before I was so rudely interrupted? 587 00:31:17,150 --> 00:31:19,590 Alright, you dipsticks. Cuff 'em and stuff 'em. 588 00:31:19,680 --> 00:31:20,810 'Sorry, fellas.' 589 00:31:20,900 --> 00:31:24,990 J.D. has set the bail at $5000. 590 00:31:25,070 --> 00:31:28,030 I offered to give him a mortgage on the place for that amount 591 00:31:28,120 --> 00:31:29,770 but he wouldn't hear to it. 592 00:31:29,860 --> 00:31:32,340 'I don't know anybody in Hazzard who's got that kind of money.' 593 00:31:32,430 --> 00:31:35,080 - Except me, Uncle Jesse. - What do you mean? 594 00:31:35,170 --> 00:31:36,520 You can let 'em out now, Cletus. 595 00:31:36,610 --> 00:31:38,000 What're you talking about, Enos? 596 00:31:38,090 --> 00:31:39,830 I'd like to let them out as much as you 597 00:31:39,910 --> 00:31:43,180 but I ain't got $5,000. Where are you gonna get $5,000? 598 00:31:43,270 --> 00:31:45,270 By selling my brand spanking new used car 599 00:31:45,350 --> 00:31:47,100 that I bought when I was in California. 600 00:31:47,180 --> 00:31:48,880 Thank you. We can't let you do that. 601 00:31:48,970 --> 00:31:50,930 That's right, we can't. Thank you, honey. 602 00:31:51,010 --> 00:31:52,540 Already done did it, Daisy. 603 00:31:52,620 --> 00:31:54,360 'I got paid with a cashier's check' 604 00:31:54,450 --> 00:31:56,410 from Mr. Hogg's bank. 605 00:32:04,030 --> 00:32:07,290 Enos, I sure wanna thank you for gettin' my cousins out of jail. 606 00:32:07,380 --> 00:32:09,046 - Yeah. Thank you, Enos. - Thanks a lot, Enos. 607 00:32:09,070 --> 00:32:11,950 That's the least I can do after locking y'all up like I done. 608 00:32:12,030 --> 00:32:14,380 Don't go blaming yourself, Enos. It ain't your fault. 609 00:32:14,470 --> 00:32:16,170 Rosco gives the orders. 610 00:32:16,250 --> 00:32:18,470 We'll pay you back as soon as we find that green machine 611 00:32:18,560 --> 00:32:20,650 and make Boss and Rosco drop those charges. 612 00:32:20,740 --> 00:32:22,430 That ain't gonna be easy to do 613 00:32:22,520 --> 00:32:24,156 seeing as how we ain't got nothin' to go on. 614 00:32:24,180 --> 00:32:27,960 We got this. It dropped outta the car before they ran off. 615 00:32:28,050 --> 00:32:29,880 I sure wish I knew how it tied in. 616 00:32:29,960 --> 00:32:33,100 - What is it? - Hey, y'all, let me see that. 617 00:32:33,180 --> 00:32:35,360 Hey, I learned all about this kind of stuff 618 00:32:35,450 --> 00:32:37,710 in the metro squad of the California Police Department. 619 00:32:37,800 --> 00:32:41,630 This is the kind of paper the US Mint uses to print money on. 620 00:32:43,460 --> 00:32:45,680 Alright. Happy holiday. 621 00:32:45,760 --> 00:32:47,160 - Rosco. - What? 622 00:32:47,240 --> 00:32:50,460 That armored convoy is already at Indian Forks. 623 00:32:50,550 --> 00:32:52,860 That means, that in exactly one hour 624 00:32:52,940 --> 00:32:55,250 it will be comin' down Hazzard highway. 625 00:32:55,340 --> 00:32:57,770 Oh, that's good news. 626 00:32:57,860 --> 00:33:01,340 Yeah, not till I let Santa's helpers know it ain't. 627 00:33:01,430 --> 00:33:03,430 So, while I'm talking on the CB 628 00:33:03,520 --> 00:33:05,480 you keep up with my exercise, will you? 629 00:33:05,560 --> 00:33:09,740 - I'm 15 pounds behind schedule. - Well, I.. 630 00:33:14,750 --> 00:33:19,010 That's a big ten-four, Santa. We're on our way. 631 00:33:19,100 --> 00:33:20,996 If y'all don't start pickin' up the forks, fellas 632 00:33:21,020 --> 00:33:23,370 I'm gonna think you don't like my cookin'. 633 00:33:23,450 --> 00:33:26,020 Sorry, Daisy. I got too much on my mind to eat. 634 00:33:26,110 --> 00:33:28,940 You ain't the only one. It just don't make sense. 635 00:33:29,020 --> 00:33:31,460 They got a machine capable of knockin' over any bank 636 00:33:31,550 --> 00:33:34,590 in the state and they ship in back-note paper. Why? 637 00:33:34,680 --> 00:33:37,900 Maybe J.D.'s gonna start his own mint. 638 00:33:37,990 --> 00:33:39,510 Counterfeitin' ain't that easy. 639 00:33:39,600 --> 00:33:41,560 Even if you have the right paper and ink. 640 00:33:41,640 --> 00:33:45,600 If you got that, you gotta have perfect plates this day and age. 641 00:33:45,690 --> 00:33:48,040 And where you gonna find them in Hazzard County? 642 00:33:48,130 --> 00:33:50,040 And here it comes. 643 00:33:50,130 --> 00:33:54,050 The US government, Department of Mint $100 plates. 644 00:33:57,880 --> 00:34:00,880 Hey, Uncle Jesse, what's that say there on the front page? 645 00:34:00,970 --> 00:34:03,320 - Where? - Right there. 646 00:34:03,410 --> 00:34:05,450 "$100 plates on tour. 647 00:34:05,540 --> 00:34:08,150 "The government's been exhibiting $100 plates 648 00:34:08,240 --> 00:34:09,850 '"throughout the South.' 649 00:34:09,930 --> 00:34:13,370 "After being on exhibit in Biloxi for three weeks 650 00:34:13,460 --> 00:34:16,330 the plates left for Washington yesterday morning." 651 00:34:16,420 --> 00:34:18,096 That means they'll been comin' down Hazzard highway. 652 00:34:18,120 --> 00:34:19,810 That means anytime now. 653 00:34:19,900 --> 00:34:22,420 There's your answer. That's how Boss will get them plates. 654 00:34:22,510 --> 00:34:24,950 He's gonna hijack 'em with that big green battle wagon. 655 00:34:25,040 --> 00:34:27,990 - Come on. - Oh, my goodness. 656 00:34:28,080 --> 00:34:30,740 Daisy, you go south and give us a call if you see that convoy. 657 00:34:30,820 --> 00:34:32,580 Uncle Jesse, go north in case they get by us. 658 00:34:32,650 --> 00:34:35,000 I got ya. 659 00:34:54,590 --> 00:34:56,890 'Now.' 660 00:35:21,920 --> 00:35:24,440 Alright, Hatfield, they're tipping over. 661 00:35:28,880 --> 00:35:31,450 When that government driver comes to.. 662 00:35:31,540 --> 00:35:34,450 He gonna be one surprised fella. 663 00:36:12,060 --> 00:36:14,670 Go, go. Go on. Go get 'em. 664 00:36:14,750 --> 00:36:16,230 'Go on.' 665 00:36:24,290 --> 00:36:26,810 Those kids in that orange car again. 666 00:36:26,900 --> 00:36:29,200 'No sweatski.' 667 00:36:31,290 --> 00:36:34,640 Now, I do hope they remember what happened the last time. 668 00:36:34,730 --> 00:36:36,690 I'll hate to see old General torched. 669 00:36:41,560 --> 00:36:42,936 You can make out they're plain serious. 670 00:36:42,960 --> 00:36:44,040 Yeah. 671 00:36:53,440 --> 00:36:56,490 We have to make the fastest pit-stop tire change in history. 672 00:36:56,580 --> 00:36:58,620 Don't stand there. Let's get moving. 673 00:37:07,070 --> 00:37:09,200 Santa's helpers CB'd Boss and told him 674 00:37:09,290 --> 00:37:10,770 that they had the plates. 675 00:37:10,850 --> 00:37:12,680 And they would meet him at the hideout. 676 00:37:17,290 --> 00:37:19,640 Less than two minutes. They can't be too far ahead. 677 00:37:19,730 --> 00:37:21,210 Let's go. 678 00:37:54,980 --> 00:37:56,990 Not a sign of them yet. 679 00:37:57,070 --> 00:37:58,940 We can see a good five miles from here. 680 00:37:59,030 --> 00:38:00,990 'But we couldn't have passed them.' 681 00:38:01,080 --> 00:38:03,600 Hey, that pickup truck back there, haulin' that trailer. 682 00:38:03,690 --> 00:38:05,096 It could have been underneath those tarps. 683 00:38:05,120 --> 00:38:06,430 Right, let's go. 684 00:38:22,930 --> 00:38:24,100 Hey! 685 00:38:25,450 --> 00:38:27,670 What are we stopping here for? 686 00:38:27,760 --> 00:38:30,020 We got the plates, why don't we just take off? 687 00:38:30,110 --> 00:38:32,500 I wanna make sure that the Boss and Rosco 688 00:38:32,590 --> 00:38:35,550 can't blow the whistle till we're 100 miles away. 689 00:38:35,630 --> 00:38:38,200 Now that's downright dishonest. 690 00:38:40,510 --> 00:38:42,810 It didn't take long for the boys to learn 691 00:38:42,900 --> 00:38:46,080 that they was hot on the trail. But it cooled off in a hurry. 692 00:38:46,170 --> 00:38:48,600 They lost us again. What do we do now? 693 00:38:49,730 --> 00:38:51,390 Keep looking, unless.. 694 00:38:51,480 --> 00:38:53,520 'Hey, over there.' 695 00:38:53,610 --> 00:38:55,360 'I can understand Rosco patrolling the road' 696 00:38:55,390 --> 00:38:57,220 'to Seminole Canyon.' 697 00:38:57,310 --> 00:38:59,960 'Only, why would Boss be ridin' along with him?' 698 00:39:00,050 --> 00:39:02,440 'Cause he's after the same thing we are. 699 00:39:02,530 --> 00:39:04,580 - The Green Machine? - It looks that way. 700 00:39:04,660 --> 00:39:06,340 We'll use that bridge and then double back. 701 00:39:06,400 --> 00:39:08,010 It's a couple of miles downstream 702 00:39:08,100 --> 00:39:09,816 but better than drivin' through that quicksand. 703 00:39:09,840 --> 00:39:11,450 'Floor it, cuz.' 704 00:39:22,770 --> 00:39:24,250 Alright. 705 00:39:32,470 --> 00:39:36,170 - Oh, here's Santa Claus. - Ho-ho-ho. 706 00:39:36,260 --> 00:39:37,870 Alright then, helpers. 707 00:39:37,960 --> 00:39:40,180 You got the plates, I presume. 708 00:39:40,260 --> 00:39:41,310 - Yeah. - Oh.. 709 00:39:41,400 --> 00:39:44,050 - Beautiful. - Beautiful. 710 00:39:44,140 --> 00:39:45,920 Alright, what are we waiting for? 711 00:39:46,010 --> 00:39:48,530 Uncrate the press and start printin'. 712 00:39:48,620 --> 00:39:50,530 Start printin'. 713 00:39:56,060 --> 00:39:58,110 Well, it's empty. 714 00:39:58,190 --> 00:40:01,980 Yeah, wait a minute. Listen, helpers, we need a press. 715 00:40:02,070 --> 00:40:03,850 How else we gonna print my money? 716 00:40:03,940 --> 00:40:06,590 We ain't. We gonna print mine. 717 00:40:06,680 --> 00:40:08,250 - You? - Only, not here. 718 00:40:08,330 --> 00:40:11,470 I hate to tell you this, but I think we've been snookered. 719 00:40:11,560 --> 00:40:13,860 - Snookered? - With a capital, Snook. 720 00:40:13,950 --> 00:40:15,390 'Well, so we have.' 721 00:40:15,470 --> 00:40:17,430 - You're the sheriff, ain't you? - Right. 722 00:40:17,520 --> 00:40:20,870 - Arrest them snookerers. - Yeah. 723 00:40:20,960 --> 00:40:24,220 I'll arrest 'em. I'll cuff 'em and stuff 'em. 724 00:40:24,310 --> 00:40:26,196 I'll cuff 'em and stuff 'em like they've never been stuffed. 725 00:40:26,220 --> 00:40:29,310 I mean, I'll throw 'em in that slammer until they vibrate. 726 00:40:29,400 --> 00:40:31,660 'I mean, I'll just..' 727 00:40:34,800 --> 00:40:38,580 On second thought, I'm gonna let 'em off with just a warning. 728 00:40:40,190 --> 00:40:42,020 It took the boys a good 10 minutes 729 00:40:42,110 --> 00:40:43,720 to detour around the bridge 730 00:40:43,810 --> 00:40:46,500 and get back on the road to Seminole Canyon. 731 00:40:46,590 --> 00:40:49,290 By then, them crooks and the Mean Green Machine 732 00:40:49,380 --> 00:40:51,510 was long gone. 733 00:40:51,600 --> 00:40:55,510 But the boys managed to spot ol' Rosco's patrol car. 734 00:40:55,600 --> 00:40:57,730 The Duke luck is holdin' out. 735 00:41:05,830 --> 00:41:06,870 Ah, the Duke boys. 736 00:41:06,960 --> 00:41:09,000 - What happened? - What happened? 737 00:41:09,090 --> 00:41:10,790 Well, we spotted that green machine 738 00:41:10,880 --> 00:41:12,830 you boys told us about, and-and.. 739 00:41:12,920 --> 00:41:16,100 Well, we followed it here, uh, so the sheriff could arrest 740 00:41:16,190 --> 00:41:17,840 who was ever in it. 741 00:41:20,490 --> 00:41:22,670 He's the one who planned the whole thing. 742 00:41:22,760 --> 00:41:24,720 Um, yeah, I planned the whole thing 743 00:41:24,800 --> 00:41:28,460 to stop 'em from bankruptin' the whole US of A. 744 00:41:28,550 --> 00:41:30,590 Yeah, that's my law abiding duty 745 00:41:30,680 --> 00:41:32,640 as a patriotic law abiding citizen, ain't it? 746 00:41:32,720 --> 00:41:34,380 That's our patriotic duty to help you. 747 00:41:34,460 --> 00:41:36,030 Yes, sir. 748 00:41:36,120 --> 00:41:38,160 You took the words right out of my mouth. 749 00:41:38,250 --> 00:41:40,040 Yeah, and mine too. 750 00:41:40,120 --> 00:41:41,560 They're gonna help. 751 00:41:49,870 --> 00:41:52,050 Alright, come on. Come on. Get movin'. 752 00:41:52,130 --> 00:41:54,010 Get movin', will ya? 753 00:41:57,750 --> 00:42:00,750 They're goin' that way. Alright, go over there. 754 00:42:02,840 --> 00:42:04,670 At least we know which way they're going. 755 00:42:04,760 --> 00:42:06,370 It's the only road to the canyon. 756 00:42:06,450 --> 00:42:09,670 I hope they ain't got too much of a head start on us, partner. 757 00:42:16,940 --> 00:42:19,770 This is Sheriff Rosco P. Coltrane 758 00:42:19,860 --> 00:42:22,160 'calling Hazzard 2.' 759 00:42:22,250 --> 00:42:24,780 'This is Hazzard 1. Come back.' 760 00:42:24,860 --> 00:42:27,130 Yes, sheriff. Now which one of us do you want? 761 00:42:27,210 --> 00:42:30,220 - I'll take... - Ah-ah! 762 00:42:30,300 --> 00:42:31,870 We don't want either one of you. 763 00:42:31,960 --> 00:42:35,130 'But we got no choice. Now, you just listen.' 764 00:42:35,220 --> 00:42:37,700 There's a pickup pulling that Mean Green Machine 765 00:42:37,790 --> 00:42:39,400 on a flatbed trailer. 766 00:42:39,490 --> 00:42:41,440 And they're headed east on Seminole Road. 767 00:42:41,530 --> 00:42:43,490 'Now, your job is to slow 'em down.' 768 00:42:43,580 --> 00:42:45,360 'Yes, sir.' 769 00:42:45,450 --> 00:42:47,150 'We'll set up a roadblock, sheriff.' 770 00:42:47,230 --> 00:42:48,466 I was afraid of somethin' like that. 771 00:42:48,490 --> 00:42:50,580 Can't take chances with this pickup. 772 00:42:50,670 --> 00:42:52,386 We'll have to go with the machine. Pull over. 773 00:42:52,410 --> 00:42:54,410 Seminole Road? We're going wrong way. 774 00:42:54,500 --> 00:42:56,760 Seminole Road is back this way. 775 00:43:19,660 --> 00:43:21,220 I'll chop down the tree. 776 00:43:21,310 --> 00:43:23,310 You get them barricades out of the trunk, Cletus. 777 00:43:23,400 --> 00:43:25,230 - Okay. - Come on. 778 00:43:36,280 --> 00:43:39,110 - They left the excess baggage. - We must have 'em worried. 779 00:43:39,200 --> 00:43:41,420 We gotta catch them before the end of the canyon. 780 00:43:41,500 --> 00:43:44,200 There's a dozen ways they could go from there. 781 00:44:13,360 --> 00:44:15,670 Cletus, it-it's coming! 782 00:44:22,110 --> 00:44:23,760 Cletus, that thing is dangerous. 783 00:44:23,850 --> 00:44:26,420 Yeah, it's made me mad now. It's nothin' but a big green bully. 784 00:44:26,510 --> 00:44:28,590 Get after it. 785 00:44:42,570 --> 00:44:44,570 'Alright, Cletus, pull over.' 786 00:44:44,650 --> 00:44:46,740 Ha, we can take this turkey. 787 00:44:52,530 --> 00:44:54,190 Hey, don't get near him. 788 00:44:56,100 --> 00:44:58,280 - He's got spikes on the wheel. - That weasel.. 789 00:44:58,360 --> 00:45:00,020 You wanna drive? 790 00:45:01,670 --> 00:45:03,410 I'm telling you, it's got.. 791 00:45:17,300 --> 00:45:20,120 Hey, Scroggins. It's that orange car again. 792 00:45:28,350 --> 00:45:30,610 Stay outta range of that flamethrower, we'll be okay. 793 00:45:30,700 --> 00:45:32,400 You got it. 794 00:45:32,480 --> 00:45:35,310 I like my barbeque in the backyard, not the front seat. 795 00:45:44,020 --> 00:45:46,670 We're got to thank Bo and Luke for leavin' us their arrows. 796 00:45:46,760 --> 00:45:47,760 Sure will. 797 00:45:51,680 --> 00:45:54,680 Anytime you're ready, Coy. 798 00:45:54,770 --> 00:45:56,250 Hey, anytime you're ready. 799 00:45:56,330 --> 00:45:58,550 Alright, join the Air Force and see the world. 800 00:45:58,640 --> 00:46:02,040 You better get movin', we are gonna see the world. 801 00:46:27,630 --> 00:46:31,370 Now if anybody didn't know that Duke family was up to snub 802 00:46:31,460 --> 00:46:33,070 they'd know now. 803 00:46:33,720 --> 00:46:34,720 Good job. 804 00:46:34,810 --> 00:46:36,850 See what I mean? 805 00:46:36,940 --> 00:46:38,356 What was that you were sayin' about them boys 806 00:46:38,380 --> 00:46:42,030 not been not able to measure up to Bo and Luke? 807 00:46:42,120 --> 00:46:45,560 It just shows you how wrong a girl can be once in a while. 808 00:46:47,080 --> 00:46:50,080 Oh, I'm so proud of 'em, Uncle Jesse. 809 00:46:50,170 --> 00:46:52,000 Rosco had the pleasure of throwin' the crooks 810 00:46:52,090 --> 00:46:53,780 into the slammer. 811 00:46:53,870 --> 00:46:56,440 He was dang lucky, he didn't have to go with 'em. 812 00:46:56,530 --> 00:46:57,740 No! Oh-ooh! 813 00:46:57,830 --> 00:46:59,660 See there? See that, don't you.. 814 00:46:59,750 --> 00:47:03,310 Enos got his bail money back and went a-callin' on Daisy 815 00:47:03,400 --> 00:47:04,880 just like he used to. 816 00:47:04,970 --> 00:47:06,100 Aww! 817 00:47:11,450 --> 00:47:13,410 - You know somethin', cuz? - What's that? 818 00:47:13,500 --> 00:47:16,280 Out of all the fancy places I've been in.. 819 00:47:16,370 --> 00:47:19,030 It's still real nice bein' back in Hazzard. 820 00:47:19,110 --> 00:47:21,720 Funny, I feel the same way. 821 00:47:21,810 --> 00:47:24,120 I wouldn't trade life here for anything. 822 00:47:24,770 --> 00:47:25,900 Amen. 823 00:47:29,650 --> 00:47:30,650 Yee-haw. 824 00:47:32,260 --> 00:47:34,000 Now, you might say that everythin' 825 00:47:34,080 --> 00:47:35,610 was back to normal.. 826 00:47:35,690 --> 00:47:37,830 Uh, except for one little thing. 827 00:47:37,910 --> 00:47:40,130 When the boys went out to get the Mean Green Machine.. 828 00:47:40,220 --> 00:47:42,570 It was gone. 829 00:47:42,660 --> 00:47:44,400 Only, I got a sneaking hunch 830 00:47:44,490 --> 00:47:47,010 that someday, it'll be showin' up in Hazzard again. 63780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.