Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:22,192 --> 00:04:23,519
Are you going to go early?
2
00:04:24,324 --> 00:04:28,465
Yeah, I'm in a hurry
3
00:04:28,490 --> 00:04:31,465
I with an investor
I meet for my project.
4
00:04:33,854 --> 00:04:35,201
What about this room?
5
00:04:36,623 --> 00:04:38,136
Don't worry about it
6
00:04:38,458 --> 00:04:39,543
I will arrange it myself
7
00:04:39,568 --> 00:04:42,474
Only when you go out of the lobby, okay?
8
00:04:49,272 --> 00:04:50,482
I'll put that's here.
9
00:05:38,974 --> 00:05:40,198
Hi dear
10
00:05:40,387 --> 00:05:41,387
What is it?
11
00:05:42,278 --> 00:05:44,525
You have twenty thousands of little
12
00:05:45,984 --> 00:05:47,152
You're late
13
00:05:47,177 --> 00:05:49,207
Don't waste my time next time
14
00:06:13,774 --> 00:06:16,569
Damn!
15
00:06:21,953 --> 00:06:22,704
Hi, Aljur
16
00:06:22,729 --> 00:06:25,910
Ms. Aliz, your friends here
17
00:06:25,935 --> 00:06:27,102
Come?
18
00:06:27,259 --> 00:06:28,745
Yeah
19
00:06:29,069 --> 00:06:30,074
Do you have a creature?
20
00:06:30,665 --> 00:06:32,596
Of course!
21
00:06:34,116 --> 00:06:36,046
You are a savior
22
00:06:37,119 --> 00:06:39,663
See you
23
00:07:15,323 --> 00:07:16,867
Hi, sisters!
24
00:07:16,867 --> 00:07:17,909
That's here!
25
00:07:17,909 --> 00:07:19,911
- Did you order?
- Yeah?
26
00:07:19,911 --> 00:07:21,288
Of course I didn't have the money
27
00:07:21,288 --> 00:07:23,957
My guest
28
00:07:23,957 --> 00:07:25,208
Really? Surprisingly!
29
00:07:25,208 --> 00:07:27,461
I love!
30
00:07:27,461 --> 00:07:29,921
I like this
31
00:07:29,955 --> 00:07:31,075
This is yours
32
00:07:31,455 --> 00:07:32,455
Thank you
33
00:07:34,843 --> 00:07:36,303
Change and maintain
34
00:07:36,303 --> 00:07:37,637
This is my advice
35
00:07:37,637 --> 00:07:38,847
That's why I like you
36
00:07:38,847 --> 00:07:40,075
Thank you
37
00:07:40,574 --> 00:07:41,950
What is that?
38
00:07:41,975 --> 00:07:43,700
What else what about vitamins?
39
00:07:44,102 --> 00:07:45,187
Okay
40
00:07:45,187 --> 00:07:47,773
I like it!
41
00:07:47,773 --> 00:07:49,232
You're very good
42
00:07:49,232 --> 00:07:51,012
Has a juicy cure?
43
00:07:51,668 --> 00:07:54,035
Yeah, but we still have little funding
44
00:07:54,237 --> 00:07:56,226
My party silent me.
45
00:07:57,299 --> 00:07:58,800
Didn't you have any problems with her?
46
00:07:58,825 --> 00:08:01,256
When I found out he was gone
47
00:08:02,450 --> 00:08:05,974
Shouldn't spend all your money
48
00:08:05,999 --> 00:08:08,084
Take a little more than your mom
49
00:08:08,084 --> 00:08:10,045
Then you say I'm crying
50
00:08:10,045 --> 00:08:11,755
Have nothing to do.
51
00:08:11,755 --> 00:08:13,893
Forget it. This is that behavior
52
00:08:14,424 --> 00:08:15,342
... baby
53
00:08:15,342 --> 00:08:17,093
Maybe you are so generous?
54
00:08:17,093 --> 00:08:18,303
Of course, baby
55
00:08:18,303 --> 00:08:19,471
Whatever you say
56
00:08:19,471 --> 00:08:21,598
- Wow, love!
- Don't be so lazy!
57
00:08:21,598 --> 00:08:23,433
You know this feeling!
58
00:08:23,433 --> 00:08:30,327
Sure, Eliz later when his mother
Nuggets me up.
59
00:08:30,649 --> 00:08:32,192
That doesn't happen
60
00:08:32,192 --> 00:08:34,402
- We're just happy tonight.
- That's right!
61
00:08:34,402 --> 00:08:38,323
- Introduction!
- Introduction!
62
00:08:38,323 --> 00:08:40,075
Look behind your head.
63
00:08:40,075 --> 00:08:41,755
I bet you want to make you happy
64
00:08:43,995 --> 00:08:44,955
Go beer!
65
00:08:44,955 --> 00:08:46,790
Go right now
66
00:08:49,543 --> 00:08:52,671
Go beer!
67
00:08:52,671 --> 00:08:55,769
Happy coast!
68
00:08:56,550 --> 00:08:59,135
Go! Let's go to the party!
69
00:08:59,160 --> 00:09:00,440
Excuse me
70
00:09:41,928 --> 00:09:44,514
You're very good!
71
00:10:14,502 --> 00:10:16,421
In your soul
72
00:10:40,528 --> 00:10:42,906
... us
73
00:10:42,906 --> 00:10:46,368
We, I don't want to go
74
00:10:46,368 --> 00:10:47,494
... us
75
00:10:47,494 --> 00:10:50,205
Just go
76
00:10:50,205 --> 00:10:51,581
Go right now
77
00:10:51,606 --> 00:10:55,184
Go!
78
00:10:59,130 --> 00:11:00,674
We!
79
00:11:30,011 --> 00:11:33,176
Hey. You have to wake up
80
00:11:33,742 --> 00:11:35,053
Wake up
81
00:11:39,559 --> 00:11:41,247
Hey
82
00:11:48,306 --> 00:11:49,388
Damn
83
00:11:52,496 --> 00:11:54,384
I was drunk last night
84
00:11:56,438 --> 00:11:57,992
What was your name?
85
00:12:02,261 --> 00:12:03,309
Dennis
86
00:12:07,250 --> 00:12:08,503
But
87
00:12:12,554 --> 00:12:14,389
... last night
88
00:12:14,414 --> 00:12:15,802
You told me Marcus
89
00:12:17,500 --> 00:12:19,472
Excuse me
90
00:12:20,879 --> 00:12:22,934
... "Well," Dennis
91
00:12:24,065 --> 00:12:25,812
You really have to go
92
00:12:26,670 --> 00:12:28,982
That's right
93
00:12:40,426 --> 00:12:42,187
My head hurts
94
00:12:42,878 --> 00:12:44,160
Where is my cellphone?
95
00:12:49,161 --> 00:12:50,169
Damn
96
00:13:15,100 --> 00:13:17,596
You don't give you, do you?
97
00:13:17,951 --> 00:13:19,866
I'm sure we'll see each other soon
98
00:13:20,121 --> 00:13:21,915
Come back up again.
99
00:13:21,940 --> 00:13:23,108
Are you here tomorrow?
100
00:13:23,133 --> 00:13:24,287
Can i give her a bunch of
101
00:13:24,919 --> 00:13:27,790
No. We're good
102
00:13:27,987 --> 00:13:28,987
Go
103
00:13:42,836 --> 00:13:45,183
How ruthlessly did you
You treated me that way
104
00:13:45,501 --> 00:13:46,935
Good morning, we!
105
00:13:48,967 --> 00:13:52,315
You take different people every night
106
00:13:52,816 --> 00:13:54,233
What?
107
00:13:56,141 --> 00:13:57,475
Don't you eat yet?
108
00:13:57,500 --> 00:13:59,739
I couldn't sleep with so much last night
109
00:14:06,043 --> 00:14:07,247
Drave!
110
00:14:31,926 --> 00:14:37,015
Do you think our neighbor
Didn't they see your whining last night?
111
00:14:37,015 --> 00:14:40,727
What if Christine knows what?
Where to go?
112
00:14:40,727 --> 00:14:42,346
Don't worry, we
113
00:14:42,979 --> 00:14:45,065
I gave the bribes gate guards
114
00:14:45,732 --> 00:14:46,753
Okay?
115
00:14:47,217 --> 00:14:49,963
You had to pay me.
116
00:14:50,515 --> 00:14:52,729
Can i use that money
117
00:14:58,244 --> 00:14:59,948
How to start the day
118
00:15:01,651 --> 00:15:04,127
Christine comes here tonight
119
00:15:04,934 --> 00:15:09,564
Want to leave me alone
120
00:15:09,589 --> 00:15:10,760
So I'm going
121
00:15:14,344 --> 00:15:15,917
Give me money later.
122
00:15:19,057 --> 00:15:20,962
Ten thousand rubles later I beat idols
123
00:15:21,601 --> 00:15:23,489
What's up? Not enough
124
00:15:24,120 --> 00:15:26,456
I just gave you fifty thousand dollars right now
125
00:15:26,481 --> 00:15:27,490
All - she's finished
126
00:15:29,000 --> 00:15:30,955
What did you do?
127
00:15:32,969 --> 00:15:34,709
Did you gamble again?
128
00:15:37,133 --> 00:15:40,287
As if you got that money
129
00:15:41,012 --> 00:15:42,347
I'm your mother
130
00:15:42,372 --> 00:15:44,332
I grew up. I took care of you.
131
00:15:44,357 --> 00:15:45,670
Time of the Settlement of the Account
132
00:15:46,726 --> 00:15:50,433
Wow since I was 2 years old
I took care of you.
133
00:15:51,547 --> 00:15:54,729
Just ten thousand dollars and then give
134
00:15:56,970 --> 00:15:58,816
The rest of the next time
135
00:17:17,704 --> 00:17:19,455
I was disappointed with you.
136
00:17:19,610 --> 00:17:21,858
U rarely come here
137
00:17:22,572 --> 00:17:24,026
Sorry baby
138
00:17:24,051 --> 00:17:25,862
My head was so busy
139
00:17:27,035 --> 00:17:28,286
Who?
140
00:17:28,311 --> 00:17:29,782
A new mourning?
141
00:17:31,278 --> 00:17:32,604
... baby
142
00:17:34,522 --> 00:17:37,665
You're the only one I love
143
00:17:39,280 --> 00:17:43,618
I was just working with my future
144
00:17:44,994 --> 00:17:46,674
You're going again
145
00:17:47,016 --> 00:17:48,363
Where?
146
00:17:51,732 --> 00:17:55,975
We have a Japanese restaurant
We open the construction of Congress
147
00:17:57,048 --> 00:18:03,524
We have about a month to investigate with
Investors in Osaka
148
00:18:11,176 --> 00:18:12,950
Don't be angry
149
00:18:13,944 --> 00:18:17,205
I'm not frustrated
150
00:18:19,295 --> 00:18:23,544
I send my assistant to the week
Give the future two hundred thousand dollars
151
00:18:24,346 --> 00:18:26,088
Give your bill
152
00:18:27,874 --> 00:18:29,148
That's enough?
153
00:18:31,704 --> 00:18:34,096
... baby, the problem is that
154
00:18:35,645 --> 00:18:36,695
What happened?
155
00:18:37,119 --> 00:18:38,434
Don't be
156
00:18:39,140 --> 00:18:40,517
What's up?
157
00:18:42,760 --> 00:18:46,639
Mom has a kidney disease
158
00:18:49,742 --> 00:18:51,405
It should be surgery
159
00:18:53,041 --> 00:18:55,117
Could cost a lot
160
00:18:55,975 --> 00:18:57,620
How much?
161
00:19:01,425 --> 00:19:04,215
1 to 2 thousand
162
00:19:05,652 --> 00:19:08,839
That for a private hospital - h
163
00:19:09,887 --> 00:19:13,219
They say in Manila Grunter
164
00:19:14,019 --> 00:19:15,137
Okay
165
00:19:16,532 --> 00:19:18,432
I will put her in the box next week.
166
00:19:19,121 --> 00:19:21,894
Start the operation
167
00:19:22,860 --> 00:19:24,647
Thank you, Bob
168
00:20:59,782 --> 00:21:01,399
- Hello beer?
- Michelle
169
00:21:02,567 --> 00:21:04,026
Let's go out
170
00:21:04,026 --> 00:21:06,404
What is the map?
171
00:21:06,404 --> 00:21:09,907
Just on the usual place - see me.
172
00:21:09,907 --> 00:21:12,285
No problem
I'm going there
173
00:21:12,285 --> 00:21:14,495
Be sure
174
00:21:44,317 --> 00:21:47,593
Hope you can choose one.
175
00:21:48,029 --> 00:21:49,196
Let me see
176
00:21:49,196 --> 00:21:51,757
How is she?
177
00:21:51,808 --> 00:21:53,304
Mean
178
00:21:54,427 --> 00:21:56,226
Table! That one?
179
00:21:56,829 --> 00:21:58,831
Well
180
00:21:59,582 --> 00:22:01,959
- Hi! This is the Nile
- Hi!
181
00:22:01,959 --> 00:22:03,252
Great, great!
182
00:22:03,252 --> 00:22:04,920
- Brother!
- I put them on your own
183
00:22:04,920 --> 00:22:07,423
- Okay
- just order
184
00:22:09,822 --> 00:22:11,616
What is your name?
185
00:22:11,719 --> 00:22:12,962
Ellis
186
00:22:13,404 --> 00:22:15,197
How long have you been working here?
187
00:22:15,222 --> 00:22:16,376
I just started
188
00:22:17,658 --> 00:22:19,129
You look very big to you.
189
00:22:19,284 --> 00:22:21,327
Are you common here?
190
00:22:21,662 --> 00:22:23,033
Whenever I wish
191
00:22:24,403 --> 00:22:25,462
Really?
192
00:22:26,830 --> 00:22:28,247
What is the card?
193
00:22:29,545 --> 00:22:30,880
Like you
194
00:22:30,905 --> 00:22:33,337
But I am a respectable person
195
00:22:34,533 --> 00:22:36,118
So we're classmates too!
196
00:22:36,118 --> 00:22:37,884
So why are you going here?
197
00:22:38,245 --> 00:22:40,468
I want to try to get a little bit of atmosphere
198
00:22:43,918 --> 00:22:46,879
Joy said that you are extraordinary
199
00:22:48,680 --> 00:22:50,811
That is to understand
200
00:25:04,295 --> 00:25:05,921
Where were you?
201
00:25:05,946 --> 00:25:07,281
Where is he going?
202
00:25:07,311 --> 00:25:08,621
I had guests
203
00:25:08,646 --> 00:25:12,369
Did you think you don't know for the kids?
204
00:25:14,610 --> 00:25:16,248
Again the first preaching
205
00:25:19,114 --> 00:25:21,075
I know what I'm doing, Mom
206
00:25:25,412 --> 00:25:26,717
Give me money
207
00:25:29,667 --> 00:25:32,545
I gave you ten thousand dollars yesterday
208
00:25:32,545 --> 00:25:34,505
I said that's not enough
209
00:25:34,505 --> 00:25:35,718
It was right to me!
210
00:25:35,773 --> 00:25:39,897
Aunt Sheila said that I took me to that new casino
211
00:25:40,218 --> 00:25:44,097
I took risks and had good times
212
00:25:44,348 --> 00:25:45,474
I have all the time.
213
00:25:45,499 --> 00:25:50,532
I also borrowed money to give it back
214
00:25:52,142 --> 00:25:53,171
We!
215
00:25:53,916 --> 00:25:57,312
I am not working for you.
That you are gambling in gambling
216
00:25:58,796 --> 00:26:01,377
I am not exaggerated
I just tried it.
217
00:26:01,866 --> 00:26:03,945
If you don't stop working,
218
00:26:04,451 --> 00:26:05,881
I take you out!
219
00:26:08,163 --> 00:26:11,053
How do I give you a "Sheila" aunt's money?
220
00:26:11,267 --> 00:26:13,060
Get so much from the chat
To make money on the money
221
00:26:13,085 --> 00:26:16,437
I don't want to work.
I am so old for this job
222
00:26:17,189 --> 00:26:18,727
What about when it was 2 years old?
223
00:26:19,174 --> 00:26:22,356
I am not so young that
Do I sell to an old man?
224
00:26:23,654 --> 00:26:25,192
But see how rich we are now
225
00:26:26,156 --> 00:26:27,861
Damn!
226
00:26:28,601 --> 00:26:31,156
The only thing you think of the money
227
00:26:33,652 --> 00:26:34,785
Well what?
228
00:26:36,125 --> 00:26:38,372
No money
229
00:26:38,872 --> 00:26:40,332
Where are we going to be?
230
00:26:40,606 --> 00:26:41,709
Nowhere!
231
00:26:41,899 --> 00:26:43,669
You enjoy it anyway
232
00:26:44,091 --> 00:26:46,552
You serve and serve you
233
00:26:46,577 --> 00:26:48,387
If you don't like this, then go out!
234
00:26:48,412 --> 00:26:50,055
But you can't
235
00:26:50,080 --> 00:26:51,665
You were already rich
236
00:26:51,690 --> 00:26:52,995
You are poor and not!
237
00:26:53,792 --> 00:26:55,973
And you have no right to insult me, bitch!
238
00:26:56,512 --> 00:26:58,347
Go get lost, a jerk!
239
00:26:58,480 --> 00:26:59,852
I'm your mother
240
00:27:00,900 --> 00:27:02,312
I'm your mother
241
00:27:03,218 --> 00:27:05,649
Yeah, i just baby baby
242
00:27:07,306 --> 00:27:09,278
But who's paying for everything?
243
00:27:10,225 --> 00:27:13,824
K when is prostitution up to us
Can we live this life?
244
00:27:14,841 --> 00:27:17,845
You are my mom but still
You can run away!
245
00:27:19,835 --> 00:27:23,505
Do you want to thank you?
246
00:27:23,530 --> 00:27:25,586
Okay, thank you!
247
00:27:26,367 --> 00:27:30,716
Thank you for instead of looking for
Get the baby!
248
00:27:31,513 --> 00:27:32,760
Thank you, we
249
00:27:33,207 --> 00:27:37,056
You're dead because you left
Use my body anymore!
250
00:27:38,354 --> 00:27:42,936
Thank you for this damn life!
251
00:27:43,317 --> 00:27:44,526
Go out of this house!
252
00:27:44,551 --> 00:27:46,523
I don't want to see you anymore!
253
00:27:46,954 --> 00:27:51,709
Similar! I was full of you!
254
00:27:54,144 --> 00:27:58,118
Go out and leave me alone!
255
00:28:00,859 --> 00:28:03,207
What a fool!
256
00:28:03,904 --> 00:28:05,459
Do you want to go?
257
00:28:06,552 --> 00:28:07,628
Okay
258
00:29:39,391 --> 00:29:41,138
I threw my mom out
259
00:29:42,294 --> 00:29:43,390
You say serious?
260
00:29:48,217 --> 00:29:50,397
I was so tired of his hand.
261
00:29:52,321 --> 00:29:53,609
Congratulations!
262
00:29:53,947 --> 00:29:56,320
You finally came to mind!
263
00:29:56,492 --> 00:29:57,659
... Wait
264
00:29:57,684 --> 00:30:01,617
She threw her mother out?
265
00:30:02,289 --> 00:30:03,624
Is this right?
266
00:30:03,649 --> 00:30:04,835
Why not?
267
00:30:04,875 --> 00:30:08,045
Just scratching Eliz
268
00:30:08,070 --> 00:30:11,877
Her mother pushed her!
269
00:30:12,674 --> 00:30:15,130
Michelle is enough
270
00:30:15,864 --> 00:30:17,139
Sorry, beer
271
00:30:18,597 --> 00:30:21,433
That parasite!
272
00:30:21,458 --> 00:30:24,503
Her mother when Eliz has
It works hard. Beautiful sitting
273
00:30:24,503 --> 00:30:25,577
That's a capitalist?
274
00:30:27,189 --> 00:30:28,273
What is that? Hair spray?
275
00:30:28,298 --> 00:30:30,776
No. Fresh air for dirty mouth
276
00:30:30,801 --> 00:30:32,265
Shut up
277
00:30:32,344 --> 00:30:33,303
Be calm
278
00:30:33,303 --> 00:30:34,988
Come take a shot
279
00:30:35,013 --> 00:30:36,360
Enjoy
280
00:30:36,794 --> 00:30:38,320
Highland!
281
00:30:57,970 --> 00:30:59,299
I'm going to drink a drink
282
00:31:20,563 --> 00:31:22,239
- Eliz!
- Marcus!
283
00:31:23,264 --> 00:31:24,408
Hi
284
00:31:25,205 --> 00:31:26,493
How are you?
285
00:31:28,292 --> 00:31:31,003
I'm happy to see you. A lot of time!
286
00:31:31,028 --> 00:31:33,447
Yeah ... right
287
00:31:38,621 --> 00:31:40,757
Beer, Marcus
288
00:31:42,734 --> 00:31:44,553
My high school classmate
289
00:31:46,059 --> 00:31:48,098
- Marcus
- Michelle
290
00:31:50,464 --> 00:31:51,643
How is the mode?
291
00:31:51,951 --> 00:31:53,395
Who are you with?
292
00:31:54,234 --> 00:31:55,814
I'm fine
293
00:31:56,320 --> 00:31:57,733
I was passing
294
00:31:58,263 --> 00:31:59,651
I am a marketer ...
295
00:32:00,849 --> 00:32:02,738
Marketing partner
296
00:32:04,494 --> 00:32:05,329
Wow
297
00:32:05,354 --> 00:32:06,742
Looks great.
298
00:32:07,483 --> 00:32:08,551
It's not important
299
00:32:10,417 --> 00:32:11,585
What about you?
300
00:32:11,610 --> 00:32:14,249
You look like
And you are pretty
301
00:32:15,364 --> 00:32:16,668
What did you do?
302
00:32:17,216 --> 00:32:19,259
Also in the field of marketing ...
303
00:32:19,284 --> 00:32:21,011
Online items ...
304
00:32:21,036 --> 00:32:22,674
... he and she's marketed
305
00:32:22,971 --> 00:32:24,973
Does that marketing online
306
00:32:24,998 --> 00:32:27,346
- Digital marketing
- yes, digital marketing
307
00:32:27,565 --> 00:32:28,680
Good
308
00:32:29,044 --> 00:32:30,182
Good
309
00:32:34,174 --> 00:32:36,396
Well, I have to go
310
00:32:40,138 --> 00:32:41,777
Can I get your numbers?
311
00:32:46,321 --> 00:32:47,908
To get me?
312
00:32:51,341 --> 00:32:52,435
I'll do it
313
00:32:55,904 --> 00:32:57,167
Forgive my friend
314
00:32:57,347 --> 00:32:59,294
Just a little embarrassing
315
00:33:01,608 --> 00:33:02,923
I'm happy to see you
316
00:33:03,849 --> 00:33:05,008
See you soon
317
00:33:08,403 --> 00:33:10,722
Is it?
318
00:33:13,213 --> 00:33:17,354
Is it?
319
00:33:21,181 --> 00:33:22,349
What now?
320
00:33:22,389 --> 00:33:23,809
Marcus called you?
321
00:33:23,849 --> 00:33:25,575
She called and chatted
322
00:33:25,600 --> 00:33:27,504
But I was ignored
323
00:33:27,869 --> 00:33:30,158
Very restless!
324
00:33:30,214 --> 00:33:33,887
Give yourself a chance for true love
325
00:33:34,276 --> 00:33:36,289
What if I know what I do?
326
00:33:37,446 --> 00:33:40,252
Until then there is no true love
327
00:33:41,258 --> 00:33:42,384
Now whatever!
328
00:33:42,409 --> 00:33:44,631
I'll talk to you later
329
00:33:44,656 --> 00:33:46,133
Okay, goodbye!
330
00:33:50,667 --> 00:33:51,209
... Bob
331
00:33:51,234 --> 00:33:53,598
I thought you were going back next month
332
00:34:04,598 --> 00:34:06,111
Bob, okay?
333
00:34:08,435 --> 00:34:09,614
... Bob
334
00:34:21,573 --> 00:34:24,337
... you take different people
335
00:34:25,827 --> 00:34:27,883
I'm in this house.
336
00:34:30,344 --> 00:34:32,220
Who told you this?
337
00:34:38,924 --> 00:34:42,147
You know that I just want you.
338
00:34:43,915 --> 00:34:45,692
Gave you everything
339
00:34:47,599 --> 00:34:50,071
I deserve this?
340
00:34:54,944 --> 00:34:58,497
This is not true
341
00:35:05,717 --> 00:35:06,927
Damn!
342
00:35:06,952 --> 00:35:08,882
Do you think I'm stupid?!
343
00:35:10,795 --> 00:35:12,802
Where are you going?
344
00:35:56,001 --> 00:35:57,711
Damn you!
345
00:36:25,964 --> 00:36:27,419
Don't be afraid
346
00:36:28,200 --> 00:36:29,372
Don't be afraid
347
00:36:31,620 --> 00:36:33,717
No one hurts you.
348
00:36:35,519 --> 00:36:36,907
Don't cry so much
349
00:36:39,394 --> 00:36:41,099
I don't go anywhere.
350
00:36:41,758 --> 00:36:43,768
I just arrived
351
00:37:39,896 --> 00:37:42,202
What if one hears our voice?
352
00:37:50,782 --> 00:37:54,005
After that. We have to go somewhere
353
00:39:10,946 --> 00:39:13,740
Tear it
354
00:39:13,740 --> 00:39:15,700
There is no trace of it
355
00:39:15,725 --> 00:39:17,218
What happened?
356
00:39:17,537 --> 00:39:19,020
Just do it
357
00:39:21,349 --> 00:39:22,529
Let's go
358
00:39:57,117 --> 00:39:59,005
Where are you going?
359
00:39:59,636 --> 00:40:01,096
I see Michelle
360
00:40:01,121 --> 00:40:02,133
I'm not allowed
361
00:40:02,975 --> 00:40:05,637
I told you don't get close to your friends.
362
00:40:06,851 --> 00:40:08,311
You know Michel
363
00:40:08,336 --> 00:40:09,349
That's good
364
00:40:09,523 --> 00:40:10,767
Past
365
00:40:13,216 --> 00:40:14,249
Why?
366
00:40:14,694 --> 00:40:17,607
Can they do what I do for you?
367
00:40:19,597 --> 00:40:21,569
Can they kill you?
368
00:40:28,314 --> 00:40:30,125
Your aunt is your aunt is gathering money
369
00:40:30,608 --> 00:40:31,633
Give me money
370
00:40:33,361 --> 00:40:34,774
I have nothing
371
00:40:39,578 --> 00:40:42,078
Capital of dried up, fool Joon
372
00:40:45,999 --> 00:40:47,563
Return to Congress
373
00:40:48,258 --> 00:40:49,258
It has a lot of money
374
00:40:51,692 --> 00:40:55,422
Drink and leave doping
375
00:40:58,094 --> 00:40:59,469
Listen
376
00:41:00,305 --> 00:41:01,758
I'm your mother
377
00:41:02,932 --> 00:41:05,406
I know what's better for you
378
00:41:09,189 --> 00:41:11,008
Friends you have?
379
00:41:12,819 --> 00:41:13,866
That's not the case
380
00:41:23,361 --> 00:41:24,906
Who brought this disaster?
381
00:41:28,622 --> 00:41:29,680
Christine?
382
00:41:36,800 --> 00:41:37,844
Your mother?
383
00:41:42,597 --> 00:41:43,610
What's up?
384
00:41:46,351 --> 00:41:48,461
Damn, Eliz!
385
00:42:00,692 --> 00:42:02,930
Why didn't you say?
386
00:42:07,455 --> 00:42:08,844
Did your mother do this?
387
00:42:10,471 --> 00:42:11,922
I call the police
388
00:42:14,445 --> 00:42:15,844
Be too early!
389
00:42:18,758 --> 00:42:23,847
The disappearance of a businessman called Christine Lopez
390
00:42:23,872 --> 00:42:31,921
His wife wants people to do any
The clue to the body of body reports
391
00:43:02,468 --> 00:43:04,059
Why are you here?
392
00:43:04,596 --> 00:43:06,567
Police came to see me
393
00:43:07,724 --> 00:43:09,779
Are asking about the car
394
00:43:10,184 --> 00:43:11,990
... one in the shop
395
00:43:12,896 --> 00:43:14,242
Just before it disappears
396
00:43:18,192 --> 00:43:19,309
What did you say?
397
00:43:19,837 --> 00:43:22,097
Let's go inside to talk
398
00:43:31,497 --> 00:43:33,166
Door and lock
399
00:43:45,219 --> 00:43:47,400
Hope not upset
Be, I'm cooking
400
00:43:52,185 --> 00:43:54,008
What did you say to the police?
401
00:43:54,270 --> 00:43:56,075
I said that I don't know anything.
402
00:43:56,689 --> 00:43:58,453
Be sure to return
403
00:43:59,025 --> 00:44:00,496
What should I say?
404
00:44:01,277 --> 00:44:02,790
I think the owner of a large fish
405
00:44:03,696 --> 00:44:05,334
I bet i can
More than they do.
406
00:44:13,393 --> 00:44:14,531
Wait a second
407
00:44:33,935 --> 00:44:35,531
How much do you want?
408
00:44:35,812 --> 00:44:37,281
Three hundred thousand
409
00:44:38,773 --> 00:44:39,952
Now
410
00:44:45,153 --> 00:44:46,458
Now?
411
00:44:48,032 --> 00:44:49,909
Yeah
412
00:45:41,335 --> 00:45:42,515
Food and incense
413
00:45:44,653 --> 00:45:46,542
Eat it, bitch
414
00:46:23,973 --> 00:46:25,195
Who is that?
415
00:46:25,880 --> 00:46:27,977
No one just a customer
416
00:46:28,257 --> 00:46:30,021
So cut
417
00:46:31,317 --> 00:46:32,705
I'm tired
418
00:46:34,388 --> 00:46:36,110
Come up
419
00:46:36,599 --> 00:46:38,154
We don't have the tiredness
420
00:46:55,076 --> 00:46:56,297
Come
421
00:46:58,704 --> 00:47:00,203
We don't have the money anymore
422
00:47:34,323 --> 00:47:35,323
Hey
423
00:47:36,507 --> 00:47:37,770
How are you?
424
00:47:38,308 --> 00:47:39,577
Sit down
425
00:47:57,614 --> 00:47:58,859
How are you now?
426
00:48:00,553 --> 00:48:02,232
I have to ask you this
427
00:48:04,270 --> 00:48:05,658
Are you so big now?
428
00:48:10,610 --> 00:48:12,331
I have to tell you something
429
00:48:16,782 --> 00:48:20,047
I am not a marketing partner of the club
430
00:48:21,289 --> 00:48:23,226
... when you saw me
431
00:48:24,140 --> 00:48:25,655
That time I was in a hurry.
432
00:48:26,292 --> 00:48:27,638
Because I just get a message
433
00:48:30,463 --> 00:48:32,518
I bet better than me
434
00:48:38,971 --> 00:48:40,192
Eliz
435
00:48:41,455 --> 00:48:42,468
I'm sorry
436
00:48:45,019 --> 00:48:46,240
Why?
437
00:48:48,845 --> 00:48:50,233
... for what I did.
438
00:48:50,571 --> 00:48:52,000
Return to high school
439
00:48:55,238 --> 00:48:56,834
Tell me what happened
440
00:48:57,823 --> 00:48:59,295
Did you hear things about me?
441
00:49:09,595 --> 00:49:11,442
I was so confused.
442
00:49:17,248 --> 00:49:18,439
But
443
00:49:19,470 --> 00:49:21,359
Glad to see each other
444
00:49:25,500 --> 00:49:26,500
... and
445
00:49:28,074 --> 00:49:29,700
... if it doesn't matter to you
446
00:49:32,013 --> 00:49:33,151
I'll make up for you
447
00:49:37,753 --> 00:49:38,918
What a wonder
448
00:49:56,173 --> 00:49:57,281
Excuse me
449
00:50:09,082 --> 00:50:10,570
This is a familiar goggoli
450
00:50:10,903 --> 00:50:12,451
Do I know her?
451
00:50:15,030 --> 00:50:16,335
What are you doing here?
452
00:50:17,044 --> 00:50:18,796
We have to go somewhere
453
00:50:18,821 --> 00:50:21,574
But I can arrange it
Only 6,000
454
00:50:34,103 --> 00:50:35,599
Take care of yourself
455
00:50:36,022 --> 00:50:37,226
I'm going
456
00:50:37,641 --> 00:50:38,641
Continue
457
00:50:53,598 --> 00:50:54,702
Okay?
458
00:51:09,430 --> 00:51:10,801
Thank you
459
00:51:12,692 --> 00:51:13,747
Why?
460
00:51:15,244 --> 00:51:16,258
Nothing
461
00:51:16,879 --> 00:51:18,767
I enjoyed being with you.
462
00:51:22,021 --> 00:51:23,099
me too
463
00:51:27,553 --> 00:51:29,361
I remembered to tell you something
464
00:51:32,610 --> 00:51:33,741
What's up?
465
00:51:36,976 --> 00:51:37,953
Don't be
466
00:51:55,242 --> 00:51:56,305
I'm sorry
467
00:51:57,049 --> 00:51:58,307
Maybe the next time
468
00:53:03,499 --> 00:53:04,547
Hi
469
00:53:05,112 --> 00:53:05,946
Hey
470
00:53:05,971 --> 00:53:07,223
Still waking up
471
00:53:08,310 --> 00:53:12,856
I was left to see you again.
472
00:53:13,137 --> 00:53:15,884
I have to do some work with my mom
473
00:53:18,583 --> 00:53:19,847
That's. Your mother again
474
00:53:20,891 --> 00:53:22,142
I'll give you
475
00:53:22,167 --> 00:53:23,183
Okay
476
00:53:23,208 --> 00:53:24,191
I miss you.
477
00:53:24,216 --> 00:53:25,634
Goodbye
478
00:53:34,106 --> 00:53:35,218
Who is that?
479
00:53:41,653 --> 00:53:42,870
Customer
480
00:53:46,237 --> 00:53:47,416
Are you sure?
481
00:53:52,910 --> 00:53:54,089
Gives good money?
482
00:53:56,747 --> 00:53:57,843
Likewise
483
00:53:58,319 --> 00:53:59,456
That's right
484
00:53:59,833 --> 00:54:00,929
Let the body money
485
00:54:02,503 --> 00:54:05,684
I know all of these people
486
00:54:05,990 --> 00:54:07,311
I know all their movements
487
00:54:10,281 --> 00:54:12,858
... before they do something with you
488
00:54:14,848 --> 00:54:16,153
I do the first move.
489
00:54:20,646 --> 00:54:24,453
You know what
I can, right?
490
00:54:34,412 --> 00:54:35,422
... us
491
00:54:36,704 --> 00:54:39,750
What if I put this escort aside?
492
00:54:41,744 --> 00:54:42,867
What's up?
493
00:54:44,406 --> 00:54:46,879
I'm looking for a better job
494
00:54:47,750 --> 00:54:49,639
A good one
495
00:54:51,594 --> 00:54:53,482
What can you do?
496
00:54:55,723 --> 00:54:57,528
I do a test
497
00:55:05,441 --> 00:55:07,579
Can't do anything else
498
00:55:08,398 --> 00:55:09,998
U just a pretty face
499
00:55:10,473 --> 00:55:12,501
All you can do is
500
00:55:13,824 --> 00:55:15,963
Play with old man
501
00:55:16,177 --> 00:55:19,219
That's the only thing you are in good
502
00:55:22,102 --> 00:55:24,430
I dont have any more
503
00:55:26,170 --> 00:55:29,893
Cant forget what happened
504
00:55:33,177 --> 00:55:35,065
What if you don't find you?
505
00:55:36,472 --> 00:55:37,776
What are you going to do?
506
00:55:39,642 --> 00:55:43,323
Just money can erase tears
507
00:55:43,733 --> 00:55:46,285
And fatigue.
508
00:55:47,249 --> 00:55:52,421
While others dream
Impossible and they are in their heads,
509
00:55:52,446 --> 00:55:57,859
We went beyond our dreams
510
00:55:58,143 --> 00:56:00,340
Can't give up on all
511
00:56:13,305 --> 00:56:14,605
One data
512
00:56:15,830 --> 00:56:17,191
Answer
513
00:56:29,858 --> 00:56:31,914
To
514
00:56:37,470 --> 00:56:38,754
I love
515
00:56:43,205 --> 00:56:44,676
Go right now
516
01:04:11,349 --> 01:04:12,891
Bug
517
01:04:23,957 --> 01:04:27,013
What did you think
Did you let this thief come?
518
01:04:27,457 --> 01:04:29,724
Look, it took all your money
519
01:04:32,924 --> 01:04:35,060
Damn, you never learned
520
01:04:39,065 --> 01:04:41,611
Come to clean this
521
01:05:39,282 --> 01:05:41,993
Be too early
522
01:07:33,396 --> 01:07:36,219
Hey what's up?
You don't answer
523
01:07:37,634 --> 01:07:41,638
Eliz, is good?
524
01:07:44,573 --> 01:07:45,853
What's up?
525
01:07:49,729 --> 01:07:51,773
Eliz, wait
526
01:07:51,915 --> 01:07:55,460
What happened to you?
527
01:07:55,460 --> 01:07:58,588
Please answer
528
01:08:01,299 --> 01:08:02,900
What do I don't understand?
529
01:08:03,025 --> 01:08:08,640
I can't stand it anymore!
530
01:08:08,640 --> 01:08:10,517
... Mom
531
01:08:10,517 --> 01:08:15,647
Eliz, calm down
Just wait. I'm going there
532
01:08:15,647 --> 01:08:17,649
Okay?
533
01:08:17,649 --> 01:08:19,651
Okay
534
01:08:29,852 --> 01:08:31,416
Where are you going?
535
01:08:34,076 --> 01:08:36,424
Before the customer
536
01:08:37,038 --> 01:08:38,338
How much do you get?
537
01:08:39,396 --> 01:08:41,148
Three hundred and fifty thousand
538
01:08:41,423 --> 01:08:43,010
That Marcus -?
539
01:08:44,050 --> 01:08:46,682
That's my customer
540
01:08:47,078 --> 01:08:48,361
Where is the money?
541
01:08:50,140 --> 01:08:51,307
What's up?
542
01:08:51,307 --> 01:08:55,437
You didn't even show me a tradition of it
543
01:08:55,437 --> 01:08:59,441
That guy never gives money
544
01:08:59,441 --> 01:09:01,693
Is it that is not your customer?
545
01:09:01,693 --> 01:09:06,030
I just want to
I will give you a salvation.
546
01:09:15,874 --> 01:09:21,212
I know enough when you lie.
547
01:09:21,212 --> 01:09:25,675
You know yourself
548
01:09:25,675 --> 01:09:28,636
Why are you still doing it?
549
01:09:28,636 --> 01:09:31,723
A liar
550
01:09:41,733 --> 01:09:43,151
Hi, Michelle
551
01:09:43,151 --> 01:09:44,903
Did you talk to Eliz?
552
01:09:44,903 --> 01:09:45,737
Not yet
553
01:09:45,737 --> 01:09:47,030
I talked to her a few days ago.
554
01:09:47,030 --> 01:09:48,531
Why?
555
01:09:48,531 --> 01:09:51,534
I'm not sure but
A thing happened to her
556
01:09:51,534 --> 01:09:52,994
I'm going to me right now
557
01:09:52,994 --> 01:09:55,205
Okay I try to call her too
558
01:09:55,205 --> 01:09:57,790
Okay
559
01:10:35,382 --> 01:10:36,653
Eliz?
560
01:10:50,718 --> 01:10:51,968
Eliz?!
561
01:10:56,739 --> 01:10:57,920
Eliz?
562
01:11:04,816 --> 01:11:05,921
Eliz?
563
01:11:12,657 --> 01:11:13,718
Eliz?!
564
01:11:16,077 --> 01:11:17,445
There?
565
01:11:27,964 --> 01:11:29,010
Eliz?
566
01:11:33,052 --> 01:11:34,142
Eliz?!
567
01:12:01,497 --> 01:12:02,497
Eliz!
568
01:12:07,670 --> 01:12:13,259
Mom, please?
Have nothing to do.
569
01:12:13,259 --> 01:12:17,930
Serce!
570
01:12:21,517 --> 01:12:23,102
Shut up!
571
01:12:23,102 --> 01:12:27,974
These bastards are the reasons that
Make your life!
572
01:12:52,131 --> 01:12:54,513
... Eliz
573
01:12:55,647 --> 01:12:57,388
Eliz, what's going on?
574
01:12:58,559 --> 01:12:59,615
Eliz
575
01:13:01,015 --> 01:13:02,669
Eliz is not here anymore
576
01:13:03,142 --> 01:13:04,607
I'm sleeping in.
577
01:13:06,521 --> 01:13:10,521
Eliz, what's the disaster?
578
01:13:11,818 --> 01:13:13,945
I said that Eliz is not here
579
01:13:13,945 --> 01:13:15,208
She's sleeping now
580
01:13:17,281 --> 01:13:18,490
... Eliz
581
01:13:28,793 --> 01:13:32,158
I was right about you.
582
01:13:34,799 --> 01:13:42,607
Are you not the one who left my baby unaware?
583
01:13:45,685 --> 01:13:49,982
Noticed the pain you gave him?
584
01:14:03,619 --> 01:14:08,166
I really don't understand why my daughter
585
01:14:08,166 --> 01:14:10,626
Toward the same
They're hurting it now
586
01:14:10,626 --> 01:14:13,716
Bitch, do you think I'm stupid?!
587
01:14:58,758 --> 01:15:02,429
You. Just ridicules that
588
01:15:49,767 --> 01:15:54,147
I'm tired of all!
589
01:15:58,234 --> 01:16:02,032
... but whatever happens that
590
01:16:02,947 --> 01:16:06,134
I never get tired of protecting that
591
01:16:39,300 --> 01:16:43,466
... though it doesn't matter how much I remember it
592
01:16:45,131 --> 01:16:48,974
She never believes that
... u can't cope with the truth
593
01:16:49,577 --> 01:16:56,167
When you heard about the dirty work you did
594
01:17:03,799 --> 01:17:06,966
... and in your eyes
595
01:17:08,679 --> 01:17:12,850
That is nothing but a prostitute
596
01:18:01,075 --> 01:18:02,316
... Marcus
597
01:18:02,341 --> 01:18:05,720
What did your mom do with you?!
598
01:18:10,324 --> 01:18:12,785
Please stop
599
01:18:12,785 --> 01:18:15,271
Stop, Eliz!
600
01:18:51,240 --> 01:18:54,827
Stop, Eliz!
601
01:19:04,003 --> 01:19:10,259
Something that made my daughter
Feel so much worse than that
602
01:19:24,982 --> 01:19:26,484
Eliz?
603
01:19:26,484 --> 01:19:28,861
... Eliz
604
01:19:28,861 --> 01:19:31,030
Eliz!
605
01:19:31,030 --> 01:19:33,407
Eliz!
606
01:19:36,744 --> 01:19:39,330
Eliz!
607
01:19:49,340 --> 01:19:51,675
What are you doing?
608
01:19:51,675 --> 01:19:54,345
Eliz!
609
01:20:09,179 --> 01:20:13,585
Marcus! Hurry! Hurry!
610
01:20:20,329 --> 01:20:21,372
Eliz!
611
01:20:22,581 --> 01:20:24,375
Eliz!
612
01:21:09,920 --> 01:21:15,050
Eliz?
613
01:21:15,050 --> 01:21:17,761
... Eliz
614
01:21:18,095 --> 01:21:21,223
Eliz!
615
01:21:24,894 --> 01:21:26,478
Eliz!
616
01:21:27,354 --> 01:21:28,731
Eliz!
617
01:21:28,731 --> 01:21:32,735
What are you doing?
618
01:21:32,735 --> 01:21:34,945
Mommy I can't stand anymore
619
01:21:34,945 --> 01:21:37,198
... i used to use a lot of
620
01:21:37,198 --> 01:21:38,991
That I don't like it at all
621
01:21:38,991 --> 01:21:43,746
- Eliz!
- Let me go with Marcus!
622
01:21:43,746 --> 01:21:47,249
When I understand the truth
She'll leave you.
623
01:21:47,249 --> 01:21:50,836
U go back to me
624
01:21:50,836 --> 01:21:53,672
You only get injured
625
01:21:53,672 --> 01:21:56,217
Our life gets better
626
01:21:56,217 --> 01:21:59,114
Just have to trust each other
627
01:22:00,513 --> 01:22:03,390
I was there, believe
628
01:22:03,390 --> 01:22:08,270
So why did I get hurt?
629
01:22:08,270 --> 01:22:11,148
Now no one likes me anymore
630
01:22:11,148 --> 01:22:12,200
Us
631
01:22:14,693 --> 01:22:16,362
Be sure
632
01:22:16,362 --> 01:22:17,947
I am here for you.
633
01:22:17,947 --> 01:22:19,740
I don't leave you alone
634
01:22:19,740 --> 01:22:23,130
All except me get out of here
635
01:22:24,578 --> 01:22:30,584
Mom I don't want this anymore
636
01:22:30,584 --> 01:22:32,336
Eliz, Stop!
637
01:22:32,336 --> 01:22:33,587
Eliz, Stop!
638
01:22:33,587 --> 01:22:37,466
I bad to me
639
01:22:37,466 --> 01:22:39,551
Eliz, Stop!
640
01:22:41,929 --> 01:22:43,514
Eliz, Stop!
641
01:22:43,514 --> 01:22:45,307
Eliz, Stop!
642
01:22:45,307 --> 01:22:48,477
Come!
643
01:23:36,400 --> 01:23:40,270
Eliz was when it was a baby. Was hurting himself
644
01:23:41,071 --> 01:23:45,388
She was exploited in young
645
01:23:45,743 --> 01:23:47,778
He couldn't accept it
646
01:23:48,454 --> 01:23:51,880
However, her mother and still lovedโฆ
647
01:23:52,374 --> 01:23:55,903
Although her mother and for the sake of
Misses himself and blames himself
648
01:23:57,463 --> 01:23:58,756
But again,
649
01:23:58,756 --> 01:24:01,872
One example is when she was 5 years old
650
01:24:02,134 --> 01:24:04,136
It was hot
651
01:24:04,161 --> 01:24:06,380
And killed his mother
652
01:24:06,822 --> 01:24:09,491
It was so terrible.
653
01:24:09,516 --> 01:24:14,028
This caused her separatist identity impaired
654
01:24:14,980 --> 01:24:20,152
Her mother's character is controlled without any warning
655
01:24:20,152 --> 01:24:25,532
Until now, my soul does not know that his mother is dead
656
01:24:29,828 --> 01:24:31,163
Tear it
657
01:24:31,163 --> 01:24:33,473
No trace of himself.
658
01:24:34,166 --> 01:24:36,020
What happened?
659
01:24:46,453 --> 01:24:47,927
Excuse me
660
01:25:16,125 --> 01:25:20,921
I can take you to her
But you can't get close to it
661
01:25:20,946 --> 01:25:24,054
That is a very dangerous patient
662
01:26:08,539 --> 01:26:09,843
Mamma?
39669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.