All language subtitles for Tahan.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:22,192 --> 00:04:23,519 Are you going to go early? 2 00:04:24,324 --> 00:04:28,465 Yeah, I'm in a hurry 3 00:04:28,490 --> 00:04:31,465 I with an investor I meet for my project. 4 00:04:33,854 --> 00:04:35,201 What about this room? 5 00:04:36,623 --> 00:04:38,136 Don't worry about it 6 00:04:38,458 --> 00:04:39,543 I will arrange it myself 7 00:04:39,568 --> 00:04:42,474 Only when you go out of the lobby, okay? 8 00:04:49,272 --> 00:04:50,482 I'll put that's here. 9 00:05:38,974 --> 00:05:40,198 Hi dear 10 00:05:40,387 --> 00:05:41,387 What is it? 11 00:05:42,278 --> 00:05:44,525 You have twenty thousands of little 12 00:05:45,984 --> 00:05:47,152 You're late 13 00:05:47,177 --> 00:05:49,207 Don't waste my time next time 14 00:06:13,774 --> 00:06:16,569 Damn! 15 00:06:21,953 --> 00:06:22,704 Hi, Aljur 16 00:06:22,729 --> 00:06:25,910 Ms. Aliz, your friends here 17 00:06:25,935 --> 00:06:27,102 Come? 18 00:06:27,259 --> 00:06:28,745 Yeah 19 00:06:29,069 --> 00:06:30,074 Do you have a creature? 20 00:06:30,665 --> 00:06:32,596 Of course! 21 00:06:34,116 --> 00:06:36,046 You are a savior 22 00:06:37,119 --> 00:06:39,663 See you 23 00:07:15,323 --> 00:07:16,867 Hi, sisters! 24 00:07:16,867 --> 00:07:17,909 That's here! 25 00:07:17,909 --> 00:07:19,911 - Did you order? - Yeah? 26 00:07:19,911 --> 00:07:21,288 Of course I didn't have the money 27 00:07:21,288 --> 00:07:23,957 My guest 28 00:07:23,957 --> 00:07:25,208 Really? Surprisingly! 29 00:07:25,208 --> 00:07:27,461 I love! 30 00:07:27,461 --> 00:07:29,921 I like this 31 00:07:29,955 --> 00:07:31,075 This is yours 32 00:07:31,455 --> 00:07:32,455 Thank you 33 00:07:34,843 --> 00:07:36,303 Change and maintain 34 00:07:36,303 --> 00:07:37,637 This is my advice 35 00:07:37,637 --> 00:07:38,847 That's why I like you 36 00:07:38,847 --> 00:07:40,075 Thank you 37 00:07:40,574 --> 00:07:41,950 What is that? 38 00:07:41,975 --> 00:07:43,700 What else what about vitamins? 39 00:07:44,102 --> 00:07:45,187 Okay 40 00:07:45,187 --> 00:07:47,773 I like it! 41 00:07:47,773 --> 00:07:49,232 You're very good 42 00:07:49,232 --> 00:07:51,012 Has a juicy cure? 43 00:07:51,668 --> 00:07:54,035 Yeah, but we still have little funding 44 00:07:54,237 --> 00:07:56,226 My party silent me. 45 00:07:57,299 --> 00:07:58,800 Didn't you have any problems with her? 46 00:07:58,825 --> 00:08:01,256 When I found out he was gone 47 00:08:02,450 --> 00:08:05,974 Shouldn't spend all your money 48 00:08:05,999 --> 00:08:08,084 Take a little more than your mom 49 00:08:08,084 --> 00:08:10,045 Then you say I'm crying 50 00:08:10,045 --> 00:08:11,755 Have nothing to do. 51 00:08:11,755 --> 00:08:13,893 Forget it. This is that behavior 52 00:08:14,424 --> 00:08:15,342 ... baby 53 00:08:15,342 --> 00:08:17,093 Maybe you are so generous? 54 00:08:17,093 --> 00:08:18,303 Of course, baby 55 00:08:18,303 --> 00:08:19,471 Whatever you say 56 00:08:19,471 --> 00:08:21,598 - Wow, love! - Don't be so lazy! 57 00:08:21,598 --> 00:08:23,433 You know this feeling! 58 00:08:23,433 --> 00:08:30,327 Sure, Eliz later when his mother Nuggets me up. 59 00:08:30,649 --> 00:08:32,192 That doesn't happen 60 00:08:32,192 --> 00:08:34,402 - We're just happy tonight. - That's right! 61 00:08:34,402 --> 00:08:38,323 - Introduction! - Introduction! 62 00:08:38,323 --> 00:08:40,075 Look behind your head. 63 00:08:40,075 --> 00:08:41,755 I bet you want to make you happy 64 00:08:43,995 --> 00:08:44,955 Go beer! 65 00:08:44,955 --> 00:08:46,790 Go right now 66 00:08:49,543 --> 00:08:52,671 Go beer! 67 00:08:52,671 --> 00:08:55,769 Happy coast! 68 00:08:56,550 --> 00:08:59,135 Go! Let's go to the party! 69 00:08:59,160 --> 00:09:00,440 Excuse me 70 00:09:41,928 --> 00:09:44,514 You're very good! 71 00:10:14,502 --> 00:10:16,421 In your soul 72 00:10:40,528 --> 00:10:42,906 ... us 73 00:10:42,906 --> 00:10:46,368 We, I don't want to go 74 00:10:46,368 --> 00:10:47,494 ... us 75 00:10:47,494 --> 00:10:50,205 Just go 76 00:10:50,205 --> 00:10:51,581 Go right now 77 00:10:51,606 --> 00:10:55,184 Go! 78 00:10:59,130 --> 00:11:00,674 We! 79 00:11:30,011 --> 00:11:33,176 Hey. You have to wake up 80 00:11:33,742 --> 00:11:35,053 Wake up 81 00:11:39,559 --> 00:11:41,247 Hey 82 00:11:48,306 --> 00:11:49,388 Damn 83 00:11:52,496 --> 00:11:54,384 I was drunk last night 84 00:11:56,438 --> 00:11:57,992 What was your name? 85 00:12:02,261 --> 00:12:03,309 Dennis 86 00:12:07,250 --> 00:12:08,503 But 87 00:12:12,554 --> 00:12:14,389 ... last night 88 00:12:14,414 --> 00:12:15,802 You told me Marcus 89 00:12:17,500 --> 00:12:19,472 Excuse me 90 00:12:20,879 --> 00:12:22,934 ... "Well," Dennis 91 00:12:24,065 --> 00:12:25,812 You really have to go 92 00:12:26,670 --> 00:12:28,982 That's right 93 00:12:40,426 --> 00:12:42,187 My head hurts 94 00:12:42,878 --> 00:12:44,160 Where is my cellphone? 95 00:12:49,161 --> 00:12:50,169 Damn 96 00:13:15,100 --> 00:13:17,596 You don't give you, do you? 97 00:13:17,951 --> 00:13:19,866 I'm sure we'll see each other soon 98 00:13:20,121 --> 00:13:21,915 Come back up again. 99 00:13:21,940 --> 00:13:23,108 Are you here tomorrow? 100 00:13:23,133 --> 00:13:24,287 Can i give her a bunch of 101 00:13:24,919 --> 00:13:27,790 No. We're good 102 00:13:27,987 --> 00:13:28,987 Go 103 00:13:42,836 --> 00:13:45,183 How ruthlessly did you You treated me that way 104 00:13:45,501 --> 00:13:46,935 Good morning, we! 105 00:13:48,967 --> 00:13:52,315 You take different people every night 106 00:13:52,816 --> 00:13:54,233 What? 107 00:13:56,141 --> 00:13:57,475 Don't you eat yet? 108 00:13:57,500 --> 00:13:59,739 I couldn't sleep with so much last night 109 00:14:06,043 --> 00:14:07,247 Drave! 110 00:14:31,926 --> 00:14:37,015 Do you think our neighbor Didn't they see your whining last night? 111 00:14:37,015 --> 00:14:40,727 What if Christine knows what? Where to go? 112 00:14:40,727 --> 00:14:42,346 Don't worry, we 113 00:14:42,979 --> 00:14:45,065 I gave the bribes gate guards 114 00:14:45,732 --> 00:14:46,753 Okay? 115 00:14:47,217 --> 00:14:49,963 You had to pay me. 116 00:14:50,515 --> 00:14:52,729 Can i use that money 117 00:14:58,244 --> 00:14:59,948 How to start the day 118 00:15:01,651 --> 00:15:04,127 Christine comes here tonight 119 00:15:04,934 --> 00:15:09,564 Want to leave me alone 120 00:15:09,589 --> 00:15:10,760 So I'm going 121 00:15:14,344 --> 00:15:15,917 Give me money later. 122 00:15:19,057 --> 00:15:20,962 Ten thousand rubles later I beat idols 123 00:15:21,601 --> 00:15:23,489 What's up? Not enough 124 00:15:24,120 --> 00:15:26,456 I just gave you fifty thousand dollars right now 125 00:15:26,481 --> 00:15:27,490 All - she's finished 126 00:15:29,000 --> 00:15:30,955 What did you do? 127 00:15:32,969 --> 00:15:34,709 Did you gamble again? 128 00:15:37,133 --> 00:15:40,287 As if you got that money 129 00:15:41,012 --> 00:15:42,347 I'm your mother 130 00:15:42,372 --> 00:15:44,332 I grew up. I took care of you. 131 00:15:44,357 --> 00:15:45,670 Time of the Settlement of the Account 132 00:15:46,726 --> 00:15:50,433 Wow since I was 2 years old I took care of you. 133 00:15:51,547 --> 00:15:54,729 Just ten thousand dollars and then give 134 00:15:56,970 --> 00:15:58,816 The rest of the next time 135 00:17:17,704 --> 00:17:19,455 I was disappointed with you. 136 00:17:19,610 --> 00:17:21,858 U rarely come here 137 00:17:22,572 --> 00:17:24,026 Sorry baby 138 00:17:24,051 --> 00:17:25,862 My head was so busy 139 00:17:27,035 --> 00:17:28,286 Who? 140 00:17:28,311 --> 00:17:29,782 A new mourning? 141 00:17:31,278 --> 00:17:32,604 ... baby 142 00:17:34,522 --> 00:17:37,665 You're the only one I love 143 00:17:39,280 --> 00:17:43,618 I was just working with my future 144 00:17:44,994 --> 00:17:46,674 You're going again 145 00:17:47,016 --> 00:17:48,363 Where? 146 00:17:51,732 --> 00:17:55,975 We have a Japanese restaurant We open the construction of Congress 147 00:17:57,048 --> 00:18:03,524 We have about a month to investigate with Investors in Osaka 148 00:18:11,176 --> 00:18:12,950 Don't be angry 149 00:18:13,944 --> 00:18:17,205 I'm not frustrated 150 00:18:19,295 --> 00:18:23,544 I send my assistant to the week Give the future two hundred thousand dollars 151 00:18:24,346 --> 00:18:26,088 Give your bill 152 00:18:27,874 --> 00:18:29,148 That's enough? 153 00:18:31,704 --> 00:18:34,096 ... baby, the problem is that 154 00:18:35,645 --> 00:18:36,695 What happened? 155 00:18:37,119 --> 00:18:38,434 Don't be 156 00:18:39,140 --> 00:18:40,517 What's up? 157 00:18:42,760 --> 00:18:46,639 Mom has a kidney disease 158 00:18:49,742 --> 00:18:51,405 It should be surgery 159 00:18:53,041 --> 00:18:55,117 Could cost a lot 160 00:18:55,975 --> 00:18:57,620 How much? 161 00:19:01,425 --> 00:19:04,215 1 to 2 thousand 162 00:19:05,652 --> 00:19:08,839 That for a private hospital - h 163 00:19:09,887 --> 00:19:13,219 They say in Manila Grunter 164 00:19:14,019 --> 00:19:15,137 Okay 165 00:19:16,532 --> 00:19:18,432 I will put her in the box next week. 166 00:19:19,121 --> 00:19:21,894 Start the operation 167 00:19:22,860 --> 00:19:24,647 Thank you, Bob 168 00:20:59,782 --> 00:21:01,399 - Hello beer? - Michelle 169 00:21:02,567 --> 00:21:04,026 Let's go out 170 00:21:04,026 --> 00:21:06,404 What is the map? 171 00:21:06,404 --> 00:21:09,907 Just on the usual place - see me. 172 00:21:09,907 --> 00:21:12,285 No problem I'm going there 173 00:21:12,285 --> 00:21:14,495 Be sure 174 00:21:44,317 --> 00:21:47,593 Hope you can choose one. 175 00:21:48,029 --> 00:21:49,196 Let me see 176 00:21:49,196 --> 00:21:51,757 How is she? 177 00:21:51,808 --> 00:21:53,304 Mean 178 00:21:54,427 --> 00:21:56,226 Table! That one? 179 00:21:56,829 --> 00:21:58,831 Well 180 00:21:59,582 --> 00:22:01,959 - Hi! This is the Nile - Hi! 181 00:22:01,959 --> 00:22:03,252 Great, great! 182 00:22:03,252 --> 00:22:04,920 - Brother! - I put them on your own 183 00:22:04,920 --> 00:22:07,423 - Okay - just order 184 00:22:09,822 --> 00:22:11,616 What is your name? 185 00:22:11,719 --> 00:22:12,962 Ellis 186 00:22:13,404 --> 00:22:15,197 How long have you been working here? 187 00:22:15,222 --> 00:22:16,376 I just started 188 00:22:17,658 --> 00:22:19,129 You look very big to you. 189 00:22:19,284 --> 00:22:21,327 Are you common here? 190 00:22:21,662 --> 00:22:23,033 Whenever I wish 191 00:22:24,403 --> 00:22:25,462 Really? 192 00:22:26,830 --> 00:22:28,247 What is the card? 193 00:22:29,545 --> 00:22:30,880 Like you 194 00:22:30,905 --> 00:22:33,337 But I am a respectable person 195 00:22:34,533 --> 00:22:36,118 So we're classmates too! 196 00:22:36,118 --> 00:22:37,884 So why are you going here? 197 00:22:38,245 --> 00:22:40,468 I want to try to get a little bit of atmosphere 198 00:22:43,918 --> 00:22:46,879 Joy said that you are extraordinary 199 00:22:48,680 --> 00:22:50,811 That is to understand 200 00:25:04,295 --> 00:25:05,921 Where were you? 201 00:25:05,946 --> 00:25:07,281 Where is he going? 202 00:25:07,311 --> 00:25:08,621 I had guests 203 00:25:08,646 --> 00:25:12,369 Did you think you don't know for the kids? 204 00:25:14,610 --> 00:25:16,248 Again the first preaching 205 00:25:19,114 --> 00:25:21,075 I know what I'm doing, Mom 206 00:25:25,412 --> 00:25:26,717 Give me money 207 00:25:29,667 --> 00:25:32,545 I gave you ten thousand dollars yesterday 208 00:25:32,545 --> 00:25:34,505 I said that's not enough 209 00:25:34,505 --> 00:25:35,718 It was right to me! 210 00:25:35,773 --> 00:25:39,897 Aunt Sheila said that I took me to that new casino 211 00:25:40,218 --> 00:25:44,097 I took risks and had good times 212 00:25:44,348 --> 00:25:45,474 I have all the time. 213 00:25:45,499 --> 00:25:50,532 I also borrowed money to give it back 214 00:25:52,142 --> 00:25:53,171 We! 215 00:25:53,916 --> 00:25:57,312 I am not working for you. That you are gambling in gambling 216 00:25:58,796 --> 00:26:01,377 I am not exaggerated I just tried it. 217 00:26:01,866 --> 00:26:03,945 If you don't stop working, 218 00:26:04,451 --> 00:26:05,881 I take you out! 219 00:26:08,163 --> 00:26:11,053 How do I give you a "Sheila" aunt's money? 220 00:26:11,267 --> 00:26:13,060 Get so much from the chat To make money on the money 221 00:26:13,085 --> 00:26:16,437 I don't want to work. I am so old for this job 222 00:26:17,189 --> 00:26:18,727 What about when it was 2 years old? 223 00:26:19,174 --> 00:26:22,356 I am not so young that Do I sell to an old man? 224 00:26:23,654 --> 00:26:25,192 But see how rich we are now 225 00:26:26,156 --> 00:26:27,861 Damn! 226 00:26:28,601 --> 00:26:31,156 The only thing you think of the money 227 00:26:33,652 --> 00:26:34,785 Well what? 228 00:26:36,125 --> 00:26:38,372 No money 229 00:26:38,872 --> 00:26:40,332 Where are we going to be? 230 00:26:40,606 --> 00:26:41,709 Nowhere! 231 00:26:41,899 --> 00:26:43,669 You enjoy it anyway 232 00:26:44,091 --> 00:26:46,552 You serve and serve you 233 00:26:46,577 --> 00:26:48,387 If you don't like this, then go out! 234 00:26:48,412 --> 00:26:50,055 But you can't 235 00:26:50,080 --> 00:26:51,665 You were already rich 236 00:26:51,690 --> 00:26:52,995 You are poor and not! 237 00:26:53,792 --> 00:26:55,973 And you have no right to insult me, bitch! 238 00:26:56,512 --> 00:26:58,347 Go get lost, a jerk! 239 00:26:58,480 --> 00:26:59,852 I'm your mother 240 00:27:00,900 --> 00:27:02,312 I'm your mother 241 00:27:03,218 --> 00:27:05,649 Yeah, i just baby baby 242 00:27:07,306 --> 00:27:09,278 But who's paying for everything? 243 00:27:10,225 --> 00:27:13,824 K when is prostitution up to us Can we live this life? 244 00:27:14,841 --> 00:27:17,845 You are my mom but still You can run away! 245 00:27:19,835 --> 00:27:23,505 Do you want to thank you? 246 00:27:23,530 --> 00:27:25,586 Okay, thank you! 247 00:27:26,367 --> 00:27:30,716 Thank you for instead of looking for Get the baby! 248 00:27:31,513 --> 00:27:32,760 Thank you, we 249 00:27:33,207 --> 00:27:37,056 You're dead because you left Use my body anymore! 250 00:27:38,354 --> 00:27:42,936 Thank you for this damn life! 251 00:27:43,317 --> 00:27:44,526 Go out of this house! 252 00:27:44,551 --> 00:27:46,523 I don't want to see you anymore! 253 00:27:46,954 --> 00:27:51,709 Similar! I was full of you! 254 00:27:54,144 --> 00:27:58,118 Go out and leave me alone! 255 00:28:00,859 --> 00:28:03,207 What a fool! 256 00:28:03,904 --> 00:28:05,459 Do you want to go? 257 00:28:06,552 --> 00:28:07,628 Okay 258 00:29:39,391 --> 00:29:41,138 I threw my mom out 259 00:29:42,294 --> 00:29:43,390 You say serious? 260 00:29:48,217 --> 00:29:50,397 I was so tired of his hand. 261 00:29:52,321 --> 00:29:53,609 Congratulations! 262 00:29:53,947 --> 00:29:56,320 You finally came to mind! 263 00:29:56,492 --> 00:29:57,659 ... Wait 264 00:29:57,684 --> 00:30:01,617 She threw her mother out? 265 00:30:02,289 --> 00:30:03,624 Is this right? 266 00:30:03,649 --> 00:30:04,835 Why not? 267 00:30:04,875 --> 00:30:08,045 Just scratching Eliz 268 00:30:08,070 --> 00:30:11,877 Her mother pushed her! 269 00:30:12,674 --> 00:30:15,130 Michelle is enough 270 00:30:15,864 --> 00:30:17,139 Sorry, beer 271 00:30:18,597 --> 00:30:21,433 That parasite! 272 00:30:21,458 --> 00:30:24,503 Her mother when Eliz has It works hard. Beautiful sitting 273 00:30:24,503 --> 00:30:25,577 That's a capitalist? 274 00:30:27,189 --> 00:30:28,273 What is that? Hair spray? 275 00:30:28,298 --> 00:30:30,776 No. Fresh air for dirty mouth 276 00:30:30,801 --> 00:30:32,265 Shut up 277 00:30:32,344 --> 00:30:33,303 Be calm 278 00:30:33,303 --> 00:30:34,988 Come take a shot 279 00:30:35,013 --> 00:30:36,360 Enjoy 280 00:30:36,794 --> 00:30:38,320 Highland! 281 00:30:57,970 --> 00:30:59,299 I'm going to drink a drink 282 00:31:20,563 --> 00:31:22,239 - Eliz! - Marcus! 283 00:31:23,264 --> 00:31:24,408 Hi 284 00:31:25,205 --> 00:31:26,493 How are you? 285 00:31:28,292 --> 00:31:31,003 I'm happy to see you. A lot of time! 286 00:31:31,028 --> 00:31:33,447 Yeah ... right 287 00:31:38,621 --> 00:31:40,757 Beer, Marcus 288 00:31:42,734 --> 00:31:44,553 My high school classmate 289 00:31:46,059 --> 00:31:48,098 - Marcus - Michelle 290 00:31:50,464 --> 00:31:51,643 How is the mode? 291 00:31:51,951 --> 00:31:53,395 Who are you with? 292 00:31:54,234 --> 00:31:55,814 I'm fine 293 00:31:56,320 --> 00:31:57,733 I was passing 294 00:31:58,263 --> 00:31:59,651 I am a marketer ... 295 00:32:00,849 --> 00:32:02,738 Marketing partner 296 00:32:04,494 --> 00:32:05,329 Wow 297 00:32:05,354 --> 00:32:06,742 Looks great. 298 00:32:07,483 --> 00:32:08,551 It's not important 299 00:32:10,417 --> 00:32:11,585 What about you? 300 00:32:11,610 --> 00:32:14,249 You look like And you are pretty 301 00:32:15,364 --> 00:32:16,668 What did you do? 302 00:32:17,216 --> 00:32:19,259 Also in the field of marketing ... 303 00:32:19,284 --> 00:32:21,011 Online items ... 304 00:32:21,036 --> 00:32:22,674 ... he and she's marketed 305 00:32:22,971 --> 00:32:24,973 Does that marketing online 306 00:32:24,998 --> 00:32:27,346 - Digital marketing - yes, digital marketing 307 00:32:27,565 --> 00:32:28,680 Good 308 00:32:29,044 --> 00:32:30,182 Good 309 00:32:34,174 --> 00:32:36,396 Well, I have to go 310 00:32:40,138 --> 00:32:41,777 Can I get your numbers? 311 00:32:46,321 --> 00:32:47,908 To get me? 312 00:32:51,341 --> 00:32:52,435 I'll do it 313 00:32:55,904 --> 00:32:57,167 Forgive my friend 314 00:32:57,347 --> 00:32:59,294 Just a little embarrassing 315 00:33:01,608 --> 00:33:02,923 I'm happy to see you 316 00:33:03,849 --> 00:33:05,008 See you soon 317 00:33:08,403 --> 00:33:10,722 Is it? 318 00:33:13,213 --> 00:33:17,354 Is it? 319 00:33:21,181 --> 00:33:22,349 What now? 320 00:33:22,389 --> 00:33:23,809 Marcus called you? 321 00:33:23,849 --> 00:33:25,575 She called and chatted 322 00:33:25,600 --> 00:33:27,504 But I was ignored 323 00:33:27,869 --> 00:33:30,158 Very restless! 324 00:33:30,214 --> 00:33:33,887 Give yourself a chance for true love 325 00:33:34,276 --> 00:33:36,289 What if I know what I do? 326 00:33:37,446 --> 00:33:40,252 Until then there is no true love 327 00:33:41,258 --> 00:33:42,384 Now whatever! 328 00:33:42,409 --> 00:33:44,631 I'll talk to you later 329 00:33:44,656 --> 00:33:46,133 Okay, goodbye! 330 00:33:50,667 --> 00:33:51,209 ... Bob 331 00:33:51,234 --> 00:33:53,598 I thought you were going back next month 332 00:34:04,598 --> 00:34:06,111 Bob, okay? 333 00:34:08,435 --> 00:34:09,614 ... Bob 334 00:34:21,573 --> 00:34:24,337 ... you take different people 335 00:34:25,827 --> 00:34:27,883 I'm in this house. 336 00:34:30,344 --> 00:34:32,220 Who told you this? 337 00:34:38,924 --> 00:34:42,147 You know that I just want you. 338 00:34:43,915 --> 00:34:45,692 Gave you everything 339 00:34:47,599 --> 00:34:50,071 I deserve this? 340 00:34:54,944 --> 00:34:58,497 This is not true 341 00:35:05,717 --> 00:35:06,927 Damn! 342 00:35:06,952 --> 00:35:08,882 Do you think I'm stupid?! 343 00:35:10,795 --> 00:35:12,802 Where are you going? 344 00:35:56,001 --> 00:35:57,711 Damn you! 345 00:36:25,964 --> 00:36:27,419 Don't be afraid 346 00:36:28,200 --> 00:36:29,372 Don't be afraid 347 00:36:31,620 --> 00:36:33,717 No one hurts you. 348 00:36:35,519 --> 00:36:36,907 Don't cry so much 349 00:36:39,394 --> 00:36:41,099 I don't go anywhere. 350 00:36:41,758 --> 00:36:43,768 I just arrived 351 00:37:39,896 --> 00:37:42,202 What if one hears our voice? 352 00:37:50,782 --> 00:37:54,005 After that. We have to go somewhere 353 00:39:10,946 --> 00:39:13,740 Tear it 354 00:39:13,740 --> 00:39:15,700 There is no trace of it 355 00:39:15,725 --> 00:39:17,218 What happened? 356 00:39:17,537 --> 00:39:19,020 Just do it 357 00:39:21,349 --> 00:39:22,529 Let's go 358 00:39:57,117 --> 00:39:59,005 Where are you going? 359 00:39:59,636 --> 00:40:01,096 I see Michelle 360 00:40:01,121 --> 00:40:02,133 I'm not allowed 361 00:40:02,975 --> 00:40:05,637 I told you don't get close to your friends. 362 00:40:06,851 --> 00:40:08,311 You know Michel 363 00:40:08,336 --> 00:40:09,349 That's good 364 00:40:09,523 --> 00:40:10,767 Past 365 00:40:13,216 --> 00:40:14,249 Why? 366 00:40:14,694 --> 00:40:17,607 Can they do what I do for you? 367 00:40:19,597 --> 00:40:21,569 Can they kill you? 368 00:40:28,314 --> 00:40:30,125 Your aunt is your aunt is gathering money 369 00:40:30,608 --> 00:40:31,633 Give me money 370 00:40:33,361 --> 00:40:34,774 I have nothing 371 00:40:39,578 --> 00:40:42,078 Capital of dried up, fool Joon 372 00:40:45,999 --> 00:40:47,563 Return to Congress 373 00:40:48,258 --> 00:40:49,258 It has a lot of money 374 00:40:51,692 --> 00:40:55,422 Drink and leave doping 375 00:40:58,094 --> 00:40:59,469 Listen 376 00:41:00,305 --> 00:41:01,758 I'm your mother 377 00:41:02,932 --> 00:41:05,406 I know what's better for you 378 00:41:09,189 --> 00:41:11,008 Friends you have? 379 00:41:12,819 --> 00:41:13,866 That's not the case 380 00:41:23,361 --> 00:41:24,906 Who brought this disaster? 381 00:41:28,622 --> 00:41:29,680 Christine? 382 00:41:36,800 --> 00:41:37,844 Your mother? 383 00:41:42,597 --> 00:41:43,610 What's up? 384 00:41:46,351 --> 00:41:48,461 Damn, Eliz! 385 00:42:00,692 --> 00:42:02,930 Why didn't you say? 386 00:42:07,455 --> 00:42:08,844 Did your mother do this? 387 00:42:10,471 --> 00:42:11,922 I call the police 388 00:42:14,445 --> 00:42:15,844 Be too early! 389 00:42:18,758 --> 00:42:23,847 The disappearance of a businessman called Christine Lopez 390 00:42:23,872 --> 00:42:31,921 His wife wants people to do any The clue to the body of body reports 391 00:43:02,468 --> 00:43:04,059 Why are you here? 392 00:43:04,596 --> 00:43:06,567 Police came to see me 393 00:43:07,724 --> 00:43:09,779 Are asking about the car 394 00:43:10,184 --> 00:43:11,990 ... one in the shop 395 00:43:12,896 --> 00:43:14,242 Just before it disappears 396 00:43:18,192 --> 00:43:19,309 What did you say? 397 00:43:19,837 --> 00:43:22,097 Let's go inside to talk 398 00:43:31,497 --> 00:43:33,166 Door and lock 399 00:43:45,219 --> 00:43:47,400 Hope not upset Be, I'm cooking 400 00:43:52,185 --> 00:43:54,008 What did you say to the police? 401 00:43:54,270 --> 00:43:56,075 I said that I don't know anything. 402 00:43:56,689 --> 00:43:58,453 Be sure to return 403 00:43:59,025 --> 00:44:00,496 What should I say? 404 00:44:01,277 --> 00:44:02,790 I think the owner of a large fish 405 00:44:03,696 --> 00:44:05,334 I bet i can More than they do. 406 00:44:13,393 --> 00:44:14,531 Wait a second 407 00:44:33,935 --> 00:44:35,531 How much do you want? 408 00:44:35,812 --> 00:44:37,281 Three hundred thousand 409 00:44:38,773 --> 00:44:39,952 Now 410 00:44:45,153 --> 00:44:46,458 Now? 411 00:44:48,032 --> 00:44:49,909 Yeah 412 00:45:41,335 --> 00:45:42,515 Food and incense 413 00:45:44,653 --> 00:45:46,542 Eat it, bitch 414 00:46:23,973 --> 00:46:25,195 Who is that? 415 00:46:25,880 --> 00:46:27,977 No one just a customer 416 00:46:28,257 --> 00:46:30,021 So cut 417 00:46:31,317 --> 00:46:32,705 I'm tired 418 00:46:34,388 --> 00:46:36,110 Come up 419 00:46:36,599 --> 00:46:38,154 We don't have the tiredness 420 00:46:55,076 --> 00:46:56,297 Come 421 00:46:58,704 --> 00:47:00,203 We don't have the money anymore 422 00:47:34,323 --> 00:47:35,323 Hey 423 00:47:36,507 --> 00:47:37,770 How are you? 424 00:47:38,308 --> 00:47:39,577 Sit down 425 00:47:57,614 --> 00:47:58,859 How are you now? 426 00:48:00,553 --> 00:48:02,232 I have to ask you this 427 00:48:04,270 --> 00:48:05,658 Are you so big now? 428 00:48:10,610 --> 00:48:12,331 I have to tell you something 429 00:48:16,782 --> 00:48:20,047 I am not a marketing partner of the club 430 00:48:21,289 --> 00:48:23,226 ... when you saw me 431 00:48:24,140 --> 00:48:25,655 That time I was in a hurry. 432 00:48:26,292 --> 00:48:27,638 Because I just get a message 433 00:48:30,463 --> 00:48:32,518 I bet better than me 434 00:48:38,971 --> 00:48:40,192 Eliz 435 00:48:41,455 --> 00:48:42,468 I'm sorry 436 00:48:45,019 --> 00:48:46,240 Why? 437 00:48:48,845 --> 00:48:50,233 ... for what I did. 438 00:48:50,571 --> 00:48:52,000 Return to high school 439 00:48:55,238 --> 00:48:56,834 Tell me what happened 440 00:48:57,823 --> 00:48:59,295 Did you hear things about me? 441 00:49:09,595 --> 00:49:11,442 I was so confused. 442 00:49:17,248 --> 00:49:18,439 But 443 00:49:19,470 --> 00:49:21,359 Glad to see each other 444 00:49:25,500 --> 00:49:26,500 ... and 445 00:49:28,074 --> 00:49:29,700 ... if it doesn't matter to you 446 00:49:32,013 --> 00:49:33,151 I'll make up for you 447 00:49:37,753 --> 00:49:38,918 What a wonder 448 00:49:56,173 --> 00:49:57,281 Excuse me 449 00:50:09,082 --> 00:50:10,570 This is a familiar goggoli 450 00:50:10,903 --> 00:50:12,451 Do I know her? 451 00:50:15,030 --> 00:50:16,335 What are you doing here? 452 00:50:17,044 --> 00:50:18,796 We have to go somewhere 453 00:50:18,821 --> 00:50:21,574 But I can arrange it Only 6,000 454 00:50:34,103 --> 00:50:35,599 Take care of yourself 455 00:50:36,022 --> 00:50:37,226 I'm going 456 00:50:37,641 --> 00:50:38,641 Continue 457 00:50:53,598 --> 00:50:54,702 Okay? 458 00:51:09,430 --> 00:51:10,801 Thank you 459 00:51:12,692 --> 00:51:13,747 Why? 460 00:51:15,244 --> 00:51:16,258 Nothing 461 00:51:16,879 --> 00:51:18,767 I enjoyed being with you. 462 00:51:22,021 --> 00:51:23,099 me too 463 00:51:27,553 --> 00:51:29,361 I remembered to tell you something 464 00:51:32,610 --> 00:51:33,741 What's up? 465 00:51:36,976 --> 00:51:37,953 Don't be 466 00:51:55,242 --> 00:51:56,305 I'm sorry 467 00:51:57,049 --> 00:51:58,307 Maybe the next time 468 00:53:03,499 --> 00:53:04,547 Hi 469 00:53:05,112 --> 00:53:05,946 Hey 470 00:53:05,971 --> 00:53:07,223 Still waking up 471 00:53:08,310 --> 00:53:12,856 I was left to see you again. 472 00:53:13,137 --> 00:53:15,884 I have to do some work with my mom 473 00:53:18,583 --> 00:53:19,847 That's. Your mother again 474 00:53:20,891 --> 00:53:22,142 I'll give you 475 00:53:22,167 --> 00:53:23,183 Okay 476 00:53:23,208 --> 00:53:24,191 I miss you. 477 00:53:24,216 --> 00:53:25,634 Goodbye 478 00:53:34,106 --> 00:53:35,218 Who is that? 479 00:53:41,653 --> 00:53:42,870 Customer 480 00:53:46,237 --> 00:53:47,416 Are you sure? 481 00:53:52,910 --> 00:53:54,089 Gives good money? 482 00:53:56,747 --> 00:53:57,843 Likewise 483 00:53:58,319 --> 00:53:59,456 That's right 484 00:53:59,833 --> 00:54:00,929 Let the body money 485 00:54:02,503 --> 00:54:05,684 I know all of these people 486 00:54:05,990 --> 00:54:07,311 I know all their movements 487 00:54:10,281 --> 00:54:12,858 ... before they do something with you 488 00:54:14,848 --> 00:54:16,153 I do the first move. 489 00:54:20,646 --> 00:54:24,453 You know what I can, right? 490 00:54:34,412 --> 00:54:35,422 ... us 491 00:54:36,704 --> 00:54:39,750 What if I put this escort aside? 492 00:54:41,744 --> 00:54:42,867 What's up? 493 00:54:44,406 --> 00:54:46,879 I'm looking for a better job 494 00:54:47,750 --> 00:54:49,639 A good one 495 00:54:51,594 --> 00:54:53,482 What can you do? 496 00:54:55,723 --> 00:54:57,528 I do a test 497 00:55:05,441 --> 00:55:07,579 Can't do anything else 498 00:55:08,398 --> 00:55:09,998 U just a pretty face 499 00:55:10,473 --> 00:55:12,501 All you can do is 500 00:55:13,824 --> 00:55:15,963 Play with old man 501 00:55:16,177 --> 00:55:19,219 That's the only thing you are in good 502 00:55:22,102 --> 00:55:24,430 I dont have any more 503 00:55:26,170 --> 00:55:29,893 Cant forget what happened 504 00:55:33,177 --> 00:55:35,065 What if you don't find you? 505 00:55:36,472 --> 00:55:37,776 What are you going to do? 506 00:55:39,642 --> 00:55:43,323 Just money can erase tears 507 00:55:43,733 --> 00:55:46,285 And fatigue. 508 00:55:47,249 --> 00:55:52,421 While others dream Impossible and they are in their heads, 509 00:55:52,446 --> 00:55:57,859 We went beyond our dreams 510 00:55:58,143 --> 00:56:00,340 Can't give up on all 511 00:56:13,305 --> 00:56:14,605 One data 512 00:56:15,830 --> 00:56:17,191 Answer 513 00:56:29,858 --> 00:56:31,914 To 514 00:56:37,470 --> 00:56:38,754 I love 515 00:56:43,205 --> 00:56:44,676 Go right now 516 01:04:11,349 --> 01:04:12,891 Bug 517 01:04:23,957 --> 01:04:27,013 What did you think Did you let this thief come? 518 01:04:27,457 --> 01:04:29,724 Look, it took all your money 519 01:04:32,924 --> 01:04:35,060 Damn, you never learned 520 01:04:39,065 --> 01:04:41,611 Come to clean this 521 01:05:39,282 --> 01:05:41,993 Be too early 522 01:07:33,396 --> 01:07:36,219 Hey what's up? You don't answer 523 01:07:37,634 --> 01:07:41,638 Eliz, is good? 524 01:07:44,573 --> 01:07:45,853 What's up? 525 01:07:49,729 --> 01:07:51,773 Eliz, wait 526 01:07:51,915 --> 01:07:55,460 What happened to you? 527 01:07:55,460 --> 01:07:58,588 Please answer 528 01:08:01,299 --> 01:08:02,900 What do I don't understand? 529 01:08:03,025 --> 01:08:08,640 I can't stand it anymore! 530 01:08:08,640 --> 01:08:10,517 ... Mom 531 01:08:10,517 --> 01:08:15,647 Eliz, calm down Just wait. I'm going there 532 01:08:15,647 --> 01:08:17,649 Okay? 533 01:08:17,649 --> 01:08:19,651 Okay 534 01:08:29,852 --> 01:08:31,416 Where are you going? 535 01:08:34,076 --> 01:08:36,424 Before the customer 536 01:08:37,038 --> 01:08:38,338 How much do you get? 537 01:08:39,396 --> 01:08:41,148 Three hundred and fifty thousand 538 01:08:41,423 --> 01:08:43,010 That Marcus -? 539 01:08:44,050 --> 01:08:46,682 That's my customer 540 01:08:47,078 --> 01:08:48,361 Where is the money? 541 01:08:50,140 --> 01:08:51,307 What's up? 542 01:08:51,307 --> 01:08:55,437 You didn't even show me a tradition of it 543 01:08:55,437 --> 01:08:59,441 That guy never gives money 544 01:08:59,441 --> 01:09:01,693 Is it that is not your customer? 545 01:09:01,693 --> 01:09:06,030 I just want to I will give you a salvation. 546 01:09:15,874 --> 01:09:21,212 I know enough when you lie. 547 01:09:21,212 --> 01:09:25,675 You know yourself 548 01:09:25,675 --> 01:09:28,636 Why are you still doing it? 549 01:09:28,636 --> 01:09:31,723 A liar 550 01:09:41,733 --> 01:09:43,151 Hi, Michelle 551 01:09:43,151 --> 01:09:44,903 Did you talk to Eliz? 552 01:09:44,903 --> 01:09:45,737 Not yet 553 01:09:45,737 --> 01:09:47,030 I talked to her a few days ago. 554 01:09:47,030 --> 01:09:48,531 Why? 555 01:09:48,531 --> 01:09:51,534 I'm not sure but A thing happened to her 556 01:09:51,534 --> 01:09:52,994 I'm going to me right now 557 01:09:52,994 --> 01:09:55,205 Okay I try to call her too 558 01:09:55,205 --> 01:09:57,790 Okay 559 01:10:35,382 --> 01:10:36,653 Eliz? 560 01:10:50,718 --> 01:10:51,968 Eliz?! 561 01:10:56,739 --> 01:10:57,920 Eliz? 562 01:11:04,816 --> 01:11:05,921 Eliz? 563 01:11:12,657 --> 01:11:13,718 Eliz?! 564 01:11:16,077 --> 01:11:17,445 There? 565 01:11:27,964 --> 01:11:29,010 Eliz? 566 01:11:33,052 --> 01:11:34,142 Eliz?! 567 01:12:01,497 --> 01:12:02,497 Eliz! 568 01:12:07,670 --> 01:12:13,259 Mom, please? Have nothing to do. 569 01:12:13,259 --> 01:12:17,930 Serce! 570 01:12:21,517 --> 01:12:23,102 Shut up! 571 01:12:23,102 --> 01:12:27,974 These bastards are the reasons that Make your life! 572 01:12:52,131 --> 01:12:54,513 ... Eliz 573 01:12:55,647 --> 01:12:57,388 Eliz, what's going on? 574 01:12:58,559 --> 01:12:59,615 Eliz 575 01:13:01,015 --> 01:13:02,669 Eliz is not here anymore 576 01:13:03,142 --> 01:13:04,607 I'm sleeping in. 577 01:13:06,521 --> 01:13:10,521 Eliz, what's the disaster? 578 01:13:11,818 --> 01:13:13,945 I said that Eliz is not here 579 01:13:13,945 --> 01:13:15,208 She's sleeping now 580 01:13:17,281 --> 01:13:18,490 ... Eliz 581 01:13:28,793 --> 01:13:32,158 I was right about you. 582 01:13:34,799 --> 01:13:42,607 Are you not the one who left my baby unaware? 583 01:13:45,685 --> 01:13:49,982 Noticed the pain you gave him? 584 01:14:03,619 --> 01:14:08,166 I really don't understand why my daughter 585 01:14:08,166 --> 01:14:10,626 Toward the same They're hurting it now 586 01:14:10,626 --> 01:14:13,716 Bitch, do you think I'm stupid?! 587 01:14:58,758 --> 01:15:02,429 You. Just ridicules that 588 01:15:49,767 --> 01:15:54,147 I'm tired of all! 589 01:15:58,234 --> 01:16:02,032 ... but whatever happens that 590 01:16:02,947 --> 01:16:06,134 I never get tired of protecting that 591 01:16:39,300 --> 01:16:43,466 ... though it doesn't matter how much I remember it 592 01:16:45,131 --> 01:16:48,974 She never believes that ... u can't cope with the truth 593 01:16:49,577 --> 01:16:56,167 When you heard about the dirty work you did 594 01:17:03,799 --> 01:17:06,966 ... and in your eyes 595 01:17:08,679 --> 01:17:12,850 That is nothing but a prostitute 596 01:18:01,075 --> 01:18:02,316 ... Marcus 597 01:18:02,341 --> 01:18:05,720 What did your mom do with you?! 598 01:18:10,324 --> 01:18:12,785 Please stop 599 01:18:12,785 --> 01:18:15,271 Stop, Eliz! 600 01:18:51,240 --> 01:18:54,827 Stop, Eliz! 601 01:19:04,003 --> 01:19:10,259 Something that made my daughter Feel so much worse than that 602 01:19:24,982 --> 01:19:26,484 Eliz? 603 01:19:26,484 --> 01:19:28,861 ... Eliz 604 01:19:28,861 --> 01:19:31,030 Eliz! 605 01:19:31,030 --> 01:19:33,407 Eliz! 606 01:19:36,744 --> 01:19:39,330 Eliz! 607 01:19:49,340 --> 01:19:51,675 What are you doing? 608 01:19:51,675 --> 01:19:54,345 Eliz! 609 01:20:09,179 --> 01:20:13,585 Marcus! Hurry! Hurry! 610 01:20:20,329 --> 01:20:21,372 Eliz! 611 01:20:22,581 --> 01:20:24,375 Eliz! 612 01:21:09,920 --> 01:21:15,050 Eliz? 613 01:21:15,050 --> 01:21:17,761 ... Eliz 614 01:21:18,095 --> 01:21:21,223 Eliz! 615 01:21:24,894 --> 01:21:26,478 Eliz! 616 01:21:27,354 --> 01:21:28,731 Eliz! 617 01:21:28,731 --> 01:21:32,735 What are you doing? 618 01:21:32,735 --> 01:21:34,945 Mommy I can't stand anymore 619 01:21:34,945 --> 01:21:37,198 ... i used to use a lot of 620 01:21:37,198 --> 01:21:38,991 That I don't like it at all 621 01:21:38,991 --> 01:21:43,746 - Eliz! - Let me go with Marcus! 622 01:21:43,746 --> 01:21:47,249 When I understand the truth She'll leave you. 623 01:21:47,249 --> 01:21:50,836 U go back to me 624 01:21:50,836 --> 01:21:53,672 You only get injured 625 01:21:53,672 --> 01:21:56,217 Our life gets better 626 01:21:56,217 --> 01:21:59,114 Just have to trust each other 627 01:22:00,513 --> 01:22:03,390 I was there, believe 628 01:22:03,390 --> 01:22:08,270 So why did I get hurt? 629 01:22:08,270 --> 01:22:11,148 Now no one likes me anymore 630 01:22:11,148 --> 01:22:12,200 Us 631 01:22:14,693 --> 01:22:16,362 Be sure 632 01:22:16,362 --> 01:22:17,947 I am here for you. 633 01:22:17,947 --> 01:22:19,740 I don't leave you alone 634 01:22:19,740 --> 01:22:23,130 All except me get out of here 635 01:22:24,578 --> 01:22:30,584 Mom I don't want this anymore 636 01:22:30,584 --> 01:22:32,336 Eliz, Stop! 637 01:22:32,336 --> 01:22:33,587 Eliz, Stop! 638 01:22:33,587 --> 01:22:37,466 I bad to me 639 01:22:37,466 --> 01:22:39,551 Eliz, Stop! 640 01:22:41,929 --> 01:22:43,514 Eliz, Stop! 641 01:22:43,514 --> 01:22:45,307 Eliz, Stop! 642 01:22:45,307 --> 01:22:48,477 Come! 643 01:23:36,400 --> 01:23:40,270 Eliz was when it was a baby. Was hurting himself 644 01:23:41,071 --> 01:23:45,388 She was exploited in young 645 01:23:45,743 --> 01:23:47,778 He couldn't accept it 646 01:23:48,454 --> 01:23:51,880 However, her mother and still lovedโ€ฆ 647 01:23:52,374 --> 01:23:55,903 Although her mother and for the sake of Misses himself and blames himself 648 01:23:57,463 --> 01:23:58,756 But again, 649 01:23:58,756 --> 01:24:01,872 One example is when she was 5 years old 650 01:24:02,134 --> 01:24:04,136 It was hot 651 01:24:04,161 --> 01:24:06,380 And killed his mother 652 01:24:06,822 --> 01:24:09,491 It was so terrible. 653 01:24:09,516 --> 01:24:14,028 This caused her separatist identity impaired 654 01:24:14,980 --> 01:24:20,152 Her mother's character is controlled without any warning 655 01:24:20,152 --> 01:24:25,532 Until now, my soul does not know that his mother is dead 656 01:24:29,828 --> 01:24:31,163 Tear it 657 01:24:31,163 --> 01:24:33,473 No trace of himself. 658 01:24:34,166 --> 01:24:36,020 What happened? 659 01:24:46,453 --> 01:24:47,927 Excuse me 660 01:25:16,125 --> 01:25:20,921 I can take you to her But you can't get close to it 661 01:25:20,946 --> 01:25:24,054 That is a very dangerous patient 662 01:26:08,539 --> 01:26:09,843 Mamma? 39669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.