All language subtitles for Starcrossed - James Burkhammer - [USA 2005] (VO) (EN) (Short) ##

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:20,640 STARCROSSED 2 00:00:40,960 --> 00:00:43,560 Out of pool, boys! 3 00:00:44,200 --> 00:00:46,920 Connor, use the legs, damn it! 4 00:00:55,240 --> 00:00:59,200 Fabulous facility... Where have your damn legs? 5 00:01:00,000 --> 00:01:02,160 Good job, man. 6 00:01:05,440 --> 00:01:07,520 Dad... Please! 7 00:01:17,080 --> 00:01:19,440 Dare not help him! He can do it self! 8 00:01:20,480 --> 00:01:22,200 Do it self! 9 00:01:59,280 --> 00:02:00,840 Hey, what happened? 10 00:02:01,600 --> 00:02:02,600 Connor, you know... 11 00:02:03,000 --> 00:02:05,240 Daddy says those things to us that we can succeed. 12 00:02:05,480 --> 00:02:07,800 Succeed at what we wants to succeed at. 13 00:02:08,200 --> 00:02:10,000 I don't wanna be, who he wants me to be. 14 00:02:10,800 --> 00:02:13,520 He doesn't even care about anything I'm good at. 15 00:02:15,440 --> 00:02:17,240 He never has. 16 00:02:18,080 --> 00:02:20,000 That's not true. 17 00:02:20,800 --> 00:02:22,240 Yes, it is. 18 00:02:25,040 --> 00:02:26,480 Hey... 19 00:02:27,360 --> 00:02:28,880 Come here. 20 00:02:29,080 --> 00:02:30,680 Come, come on. 21 00:02:36,280 --> 00:02:38,000 It's OK. 22 00:02:42,280 --> 00:02:43,800 Let's see. 23 00:02:48,800 --> 00:02:50,720 I wish I was more like you. 24 00:02:53,320 --> 00:02:54,920 You are like me. 25 00:03:10,400 --> 00:03:12,480 Connor, what the fuck was that? 26 00:03:12,960 --> 00:03:15,960 - It wasn't anything. - No, what the hell was that? 27 00:03:17,000 --> 00:03:18,920 It was nothing. I was just kidding. 28 00:03:19,120 --> 00:03:22,640 You don't gotta be all serious. It was just a joke. 29 00:03:23,400 --> 00:03:24,840 Let's... 30 00:03:25,320 --> 00:03:27,800 Let's go already meet the girls. OK? 31 00:03:40,480 --> 00:03:42,800 Hello ladies, throw your coats on the floor... 32 00:03:44,560 --> 00:03:46,400 Ah, Veronica, this is Brad. 33 00:03:46,600 --> 00:03:47,400 Excellent! 34 00:03:47,600 --> 00:03:49,880 Did you girls bring your partying slippers? 35 00:03:50,920 --> 00:03:53,320 "Dear diary, I want to kill... 36 00:03:53,400 --> 00:03:56,600 and you have to believe it's for more than just selfish reasons, 37 00:03:56,800 --> 00:03:59,600 more than just a spoke in my menstrual cycle. 38 00:03:59,800 --> 00:04:01,200 You have to believe me." 39 00:04:01,800 --> 00:04:06,000 It's so great to be able to talk to a girl and not have to ask "What's your major?" 40 00:04:06,200 --> 00:04:07,240 I hate that. 41 00:04:13,880 --> 00:04:17,960 So, when you go to college, what subjects do you think you'll study? 42 00:04:21,800 --> 00:04:24,400 Come on, David. Shouldn't we get back to the party? 43 00:04:24,600 --> 00:04:25,800 We will. 44 00:04:26,640 --> 00:04:28,640 It's just you're so hot tonight. 45 00:04:29,640 --> 00:04:32,200 I can't control myself. 46 00:04:42,160 --> 00:04:45,040 Oh Christ, I can't explain it, but I'm allowed an understanding 47 00:04:45,440 --> 00:04:50,080 that my parents and these Remington University assholes have chosen to ignore. 48 00:04:53,320 --> 00:04:54,840 Hey, Connor...? 49 00:04:56,600 --> 00:04:57,360 Yeah? 50 00:05:01,440 --> 00:05:03,080 What's happening? 51 00:05:06,240 --> 00:05:07,840 I don't know. 52 00:05:11,600 --> 00:05:13,480 What's wrong with us? 53 00:05:15,840 --> 00:05:17,400 Wrong? 54 00:05:20,480 --> 00:05:22,120 And I don't... 55 00:05:22,960 --> 00:05:25,880 not like others view, so... 56 00:05:26,760 --> 00:05:29,320 something has to be wrong with us. 57 00:05:32,920 --> 00:05:34,480 Are you scared? 58 00:05:37,160 --> 00:05:38,520 Yeah. 59 00:06:59,800 --> 00:07:01,400 Showers! 60 00:07:03,000 --> 00:07:04,720 - Darren! - Hi... 61 00:07:05,520 --> 00:07:08,880 - You're just gonna walk pass me? - No, I'm sorry. I didn't see you. 62 00:07:09,000 --> 00:07:13,240 - Why haven't you return any of my calls? - I know. I'm sorry. I've been little busy. 63 00:07:13,560 --> 00:07:18,080 - You used to call me every night. - I know. I'm sorry. Look, I gotta go. 64 00:07:18,440 --> 00:07:21,080 - Did I do something wrong? - No! 65 00:07:21,840 --> 00:07:25,120 I'll call you tonight, OK? I promise. 66 00:07:43,680 --> 00:07:45,120 Connor... 67 00:07:46,320 --> 00:07:47,080 Yeah? 68 00:07:49,960 --> 00:07:52,480 How long do you think we could keep this all? 69 00:07:55,240 --> 00:07:56,720 I don't know. 70 00:08:00,280 --> 00:08:02,680 What if we get torn apart? 71 00:08:06,680 --> 00:08:08,320 I won't let that happen. 72 00:08:16,520 --> 00:08:17,960 Connor? 73 00:08:27,800 --> 00:08:29,480 Mom! 74 00:08:49,920 --> 00:08:53,000 Take him... they cannot see each other again. 75 00:09:05,160 --> 00:09:08,080 - Where are we going? - I don't know. Just drive! 76 00:09:11,320 --> 00:09:13,160 Darren! 77 00:09:45,920 --> 00:09:48,400 This isn't gonna end good, is it? 78 00:09:52,320 --> 00:09:53,080 No. 79 00:10:10,920 --> 00:10:13,480 I got here a stolen car. 80 00:10:36,920 --> 00:10:39,760 I don't wanna live, if I'm not with you. 81 00:11:03,480 --> 00:11:05,040 I love you. 82 00:11:07,000 --> 00:11:08,520 I love you. 83 00:11:09,600 --> 00:11:11,160 No one's here. 84 00:11:18,280 --> 00:11:19,840 Are you ready? 85 00:11:21,680 --> 00:11:22,440 Yes. 86 00:13:28,400 --> 00:13:34,400 Subtitles by FOX f-ox@post.cz 5730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.