All language subtitles for Shadow.Of.Vengeance.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,357 --> 00:00:15,498 [dramatic whooshing] 4 00:00:16,326 --> 00:00:19,019 [gentle chimes] 5 00:00:22,160 --> 00:00:24,472 [siren wailing] 6 00:00:24,507 --> 00:00:27,303 [dramatic music] 7 00:00:42,318 --> 00:00:43,595 - [Reporter] It is an absolute bloodbath out there. 8 00:00:43,629 --> 00:00:45,562 I mean these perpetrators are the ones 9 00:00:45,597 --> 00:00:47,564 who are now actually being brutalized. 10 00:00:47,599 --> 00:00:50,188 Now look, I might get hot water for saying this, 11 00:00:50,222 --> 00:00:52,293 but it's about time that someone stood up to the filth 12 00:00:52,328 --> 00:00:53,950 that has plagued in this city. 13 00:00:53,984 --> 00:00:55,262 The mayor and law enforcement 14 00:00:55,296 --> 00:00:56,815 sure in the hell aren't doing anything about it. 15 00:00:56,849 --> 00:00:59,438 And you'd think they're actually rooting for the bad guys. 16 00:00:59,473 --> 00:01:01,371 No one's been arrested as of yet. 17 00:01:01,406 --> 00:01:03,442 I'm not sure if they even have any suspects. 18 00:01:03,477 --> 00:01:06,963 And if they do, they're not releasing it to the public. 19 00:01:06,997 --> 00:01:10,070 This mysterious individual or a group of individuals 20 00:01:10,104 --> 00:01:13,797 continues to wreak havoc on the dregs of society. 21 00:01:16,490 --> 00:01:20,252 [dramatic suspenseful music] 22 00:01:26,155 --> 00:01:28,364 [blows thudding] 23 00:01:28,398 --> 00:01:31,436 [suspenseful music] 24 00:01:34,542 --> 00:01:35,819 [Slash groans] 25 00:01:35,854 --> 00:01:38,201 - You don't seem so tough to me. 26 00:01:38,236 --> 00:01:40,652 So you like slapping girls around, is that it? 27 00:01:40,686 --> 00:01:42,999 - I don't know what you're talking about, man. 28 00:01:43,033 --> 00:01:44,276 - Oh, I think you do. 29 00:01:46,002 --> 00:01:46,761 - I have money. 30 00:01:47,831 --> 00:01:49,178 - I don't want your money. 31 00:01:49,212 --> 00:01:50,972 - Then, what? 32 00:01:51,007 --> 00:01:53,285 - My niece, her name is Amy. 33 00:01:54,907 --> 00:01:56,668 Here you've been slapping her around. 34 00:01:57,772 --> 00:01:59,119 You even kicked her in the stomach 35 00:01:59,153 --> 00:02:01,569 with your steel-toed boots and threatened her life. 36 00:02:01,604 --> 00:02:04,710 [blow thuds] [Slash groans] 37 00:02:04,745 --> 00:02:07,230 - [spits] That is not what happened. 38 00:02:07,265 --> 00:02:08,542 She's lying. I swear she's- 39 00:02:08,576 --> 00:02:10,060 - Shut up! 40 00:02:10,095 --> 00:02:12,546 You say another word, this ends bad for you. 41 00:02:12,580 --> 00:02:16,653 [gun clicking] [anxious music] 42 00:02:16,688 --> 00:02:17,654 I hate guns. 43 00:02:17,689 --> 00:02:19,760 [ammunition clatters] 44 00:02:19,794 --> 00:02:21,141 I prefer knives, like this. 45 00:02:23,591 --> 00:02:26,284 People in my world die for what you did to my niece. 46 00:02:26,318 --> 00:02:28,389 [suspenseful music] 47 00:02:28,424 --> 00:02:29,425 Do you wanna die? 48 00:02:32,842 --> 00:02:33,808 I didn't think so. 49 00:02:35,120 --> 00:02:36,259 [knife whirs] 50 00:02:36,294 --> 00:02:39,331 I don't like violence. I really don't. 51 00:02:39,366 --> 00:02:41,851 But someone has to stand up to the cowards like you 52 00:02:41,885 --> 00:02:43,473 and that guy is me. 53 00:02:43,508 --> 00:02:45,441 You don't know my niece. 54 00:02:45,475 --> 00:02:46,925 Forget she even exists. 55 00:02:48,444 --> 00:02:51,550 You touch her again, I will find you 56 00:02:51,585 --> 00:02:53,311 and I'll put you to sleep for good. 57 00:02:53,345 --> 00:02:55,175 [Slash grunting] 58 00:02:55,209 --> 00:02:58,178 [suspenseful music] 59 00:02:59,524 --> 00:03:01,871 [intense music] 60 00:03:01,905 --> 00:03:04,701 [engine revving] 61 00:03:06,013 --> 00:03:08,740 [intense music] 62 00:03:24,169 --> 00:03:25,688 [tires skidding] 63 00:03:25,722 --> 00:03:26,999 - [Drunk] Watch where you going, jerk! 64 00:03:27,034 --> 00:03:28,760 You could've killed me. 65 00:03:28,794 --> 00:03:31,866 [suspenseful music] 66 00:03:51,886 --> 00:03:54,786 [phone vibrating] 67 00:03:59,515 --> 00:04:00,930 - Uncle Dos? 68 00:04:00,964 --> 00:04:03,622 - Hi, Amy. Sorry for calling so late. 69 00:04:03,657 --> 00:04:06,073 - Oh no, it's fine. I'm just doing homework. 70 00:04:06,107 --> 00:04:07,108 Is everything okay? 71 00:04:09,214 --> 00:04:11,458 - Couldn't be better. How are you doing? 72 00:04:12,562 --> 00:04:14,219 - I'm good, yeah. 73 00:04:14,254 --> 00:04:16,877 I'm a little worried that he might come back 74 00:04:16,911 --> 00:04:18,844 and find me, but. 75 00:04:18,879 --> 00:04:21,675 - He won't. It's taken care of. 76 00:04:24,436 --> 00:04:25,230 - What happened? 77 00:04:25,265 --> 00:04:26,266 What do you mean? 78 00:04:27,577 --> 00:04:30,200 - Your, uh, your ex-boyfriend 79 00:04:30,235 --> 00:04:31,823 or whatever you wanna call him, 80 00:04:34,170 --> 00:04:38,174 we, uh, we had a little chat. 81 00:04:38,208 --> 00:04:39,865 He won't be bothering you again, 82 00:04:39,900 --> 00:04:41,281 if he knows what's good for him. 83 00:04:43,524 --> 00:04:46,907 - Thank you. Thank you, Uncle Dos. 84 00:04:48,529 --> 00:04:53,569 - Anytime. I don't want you to be by yourself, okay? 85 00:04:55,053 --> 00:04:57,607 I want someone with you at all times until this blows over. 86 00:04:57,642 --> 00:04:59,229 - Yeah, I will. I will. 87 00:05:00,472 --> 00:05:03,510 - Call me if you need anything. I'll be there. 88 00:05:03,544 --> 00:05:05,339 - You're the best, really. 89 00:05:05,374 --> 00:05:07,203 [tender music] 90 00:05:07,237 --> 00:05:08,825 - Give your mother my love. 91 00:05:08,860 --> 00:05:11,311 I think you guys are coming over for Sunday dinner soon. 92 00:05:12,104 --> 00:05:13,934 - I will. I'll let her know. 93 00:05:13,968 --> 00:05:15,591 - Take care. 94 00:05:15,625 --> 00:05:17,834 - Okay, bye. 95 00:05:17,869 --> 00:05:20,492 [tender music] 96 00:05:23,737 --> 00:05:24,634 - Who is that? 97 00:05:25,980 --> 00:05:28,431 - Um, it was Uncle Dos. 98 00:05:28,466 --> 00:05:29,812 - What did he want? 99 00:05:29,846 --> 00:05:31,676 - Just called to say that he had a little talk 100 00:05:31,710 --> 00:05:35,714 with you know who and I don't have to worry anymore. 101 00:05:36,991 --> 00:05:38,717 - I am not really sure what that means, 102 00:05:38,752 --> 00:05:41,271 but I'm going to assume that it's something good. 103 00:05:42,583 --> 00:05:43,515 - I hope so. 104 00:05:45,137 --> 00:05:47,243 - Well if he said so, 105 00:05:47,277 --> 00:05:50,108 then I'm sure you don't have anything to worry about. 106 00:05:51,834 --> 00:05:52,800 - I'm so stupid. 107 00:05:55,320 --> 00:05:57,667 I don't even know what I saw in him in the first place. 108 00:05:57,702 --> 00:05:59,876 - You are not stupid. 109 00:05:59,911 --> 00:06:02,051 Hey, we all make mistakes. 110 00:06:02,085 --> 00:06:05,675 Look at your father, a perfect example. Huge mistake. 111 00:06:05,710 --> 00:06:08,333 [gentle music] 112 00:06:08,368 --> 00:06:11,232 - He was really nice at first, Mom. 113 00:06:11,267 --> 00:06:14,857 - [sighs] Yeah, aren't they all? 114 00:06:14,891 --> 00:06:17,825 - He was in my anatomy class 115 00:06:17,860 --> 00:06:20,656 and you know I kinda felt bad for him. 116 00:06:20,690 --> 00:06:22,002 Nobody talked to him 117 00:06:22,036 --> 00:06:25,246 and all the other boys just seemed so boring. 118 00:06:26,420 --> 00:06:28,698 - You've always been so kind to the underdog. 119 00:06:30,424 --> 00:06:31,943 - Well, it backfired. 120 00:06:31,977 --> 00:06:34,670 And I found out he wasn't even enrolled here. 121 00:06:34,704 --> 00:06:37,258 Before I knew it, he was just demanding things 122 00:06:37,293 --> 00:06:42,263 that I couldn't give him and started to try to control me. 123 00:06:43,506 --> 00:06:47,234 - Lesson learned. You just need to be more careful. 124 00:06:48,373 --> 00:06:50,479 You've always had such a good heart, Amy. 125 00:06:51,894 --> 00:06:53,102 I love you so much. 126 00:06:54,655 --> 00:06:55,587 - Love you too, Mom. 127 00:06:55,622 --> 00:06:58,279 [tender music] 128 00:07:18,265 --> 00:07:21,441 [gentle tense music] 129 00:07:25,237 --> 00:07:29,034 [intensifying anxious music] 130 00:07:35,385 --> 00:07:37,457 [rubber creaking] 131 00:07:37,491 --> 00:07:38,285 - [Janet] Dirk, dammit! 132 00:07:38,319 --> 00:07:39,320 - [Dos] Stop! 133 00:07:39,355 --> 00:07:40,252 - Dirk, stop! Dirk! - Mom! 134 00:07:40,287 --> 00:07:41,046 - Stop, Dirk, you're drunk! 135 00:07:41,081 --> 00:07:42,323 - You're a filthy whore! 136 00:07:42,358 --> 00:07:43,428 I know you were with him! 137 00:07:43,463 --> 00:07:45,154 - No, I wasn't. I swear. 138 00:07:45,188 --> 00:07:46,189 I would never do anything 139 00:07:46,224 --> 00:07:47,708 to hurt you. - Stop! Mommy! 140 00:07:47,743 --> 00:07:48,985 - [Dirk] I can't even stand to look at you right now. 141 00:07:49,020 --> 00:07:49,814 [hand slaps] 142 00:07:49,848 --> 00:07:50,711 I'm through. 143 00:07:50,746 --> 00:07:51,712 [Janet crying] 144 00:07:51,747 --> 00:07:53,127 - Mom, Mom, Mom. 145 00:07:54,025 --> 00:07:54,957 - I'm so sorry, baby. 146 00:07:54,991 --> 00:07:56,441 - You get your bastard child 147 00:07:56,476 --> 00:07:58,236 and get the hell outta my house! 148 00:07:58,270 --> 00:07:59,375 - No! No! - Mom! 149 00:07:59,409 --> 00:08:00,928 [Janet screaming] 150 00:08:00,963 --> 00:08:03,275 - [Dirk] Get off her. Get off her. 151 00:08:03,310 --> 00:08:05,346 [blow thuds] 152 00:08:05,381 --> 00:08:08,280 - No! Dammit, I'll kill you! 153 00:08:08,315 --> 00:08:11,456 [Janet groaning] 154 00:08:11,491 --> 00:08:12,388 Stop! No! 155 00:08:17,151 --> 00:08:19,878 [Janet gasping] 156 00:08:26,540 --> 00:08:31,580 [Dirk panting] [dramatic tense music] 157 00:08:51,461 --> 00:08:52,462 - Mom? Mom! 158 00:08:57,088 --> 00:08:58,227 Mom, wake up. 159 00:08:59,159 --> 00:09:00,298 Mom, wake up. 160 00:09:01,541 --> 00:09:02,680 Mom, wake up. 161 00:09:03,715 --> 00:09:05,475 Mom, wake up. 162 00:09:05,510 --> 00:09:07,339 Mom, please, wake up. 163 00:09:08,168 --> 00:09:09,341 Mom, wake up! 164 00:09:10,929 --> 00:09:12,413 Wake up. Wake up! 165 00:09:16,728 --> 00:09:21,112 [crying] Mom. Mom, please, wake up! 166 00:09:23,493 --> 00:09:24,391 Wake up! 167 00:09:26,324 --> 00:09:28,637 [intense dramatic music] 168 00:09:28,671 --> 00:09:30,190 [Dos gasping] 169 00:09:30,224 --> 00:09:31,329 - You okay? 170 00:09:31,363 --> 00:09:36,403 - [panting] Hmm. Yeah, I'll be fine. 171 00:09:39,302 --> 00:09:41,304 Just got a lot on my mind. 172 00:09:41,339 --> 00:09:42,582 - Anything I can do? 173 00:09:43,962 --> 00:09:45,205 - Erase my past. 174 00:09:46,689 --> 00:09:49,381 - I wish I could. 175 00:09:49,416 --> 00:09:50,935 - I'm gonna grab some water. 176 00:09:52,143 --> 00:09:53,696 - Dos, I love you. 177 00:09:57,113 --> 00:09:58,598 - I love you too. 178 00:10:06,606 --> 00:10:09,160 [door creaks] 179 00:10:10,264 --> 00:10:13,233 [insects chirping] 180 00:10:24,934 --> 00:10:27,557 [tender music] 181 00:10:28,489 --> 00:10:29,559 - Hi, Daddy. 182 00:10:30,526 --> 00:10:32,183 - Hey there, princess. 183 00:10:32,217 --> 00:10:33,218 - You came home late. 184 00:10:33,253 --> 00:10:36,118 I tried to wait up for you. 185 00:10:36,152 --> 00:10:38,568 - Yeah, I had some work to do. 186 00:10:38,603 --> 00:10:39,673 I just wanted to see you. 187 00:10:39,708 --> 00:10:41,779 [tender music] 188 00:10:41,813 --> 00:10:45,748 - [yawning] I'm sleepy. 189 00:10:45,783 --> 00:10:46,853 - Close your eyes. 190 00:10:46,887 --> 00:10:48,786 Sweet dreams. I love you. 191 00:10:48,820 --> 00:10:50,511 - I love you to, Daddy. 192 00:10:50,546 --> 00:10:53,066 [tender music] 193 00:10:55,413 --> 00:10:57,864 [kiss smacks] 194 00:11:02,523 --> 00:11:04,008 [door creaks] 195 00:11:04,042 --> 00:11:06,700 [latch clicks] 196 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 [vehicle horn honking] 197 00:11:09,703 --> 00:11:12,154 - So, Slash is your name? 198 00:11:12,188 --> 00:11:13,707 - Yeah, it's my street name. 199 00:11:13,742 --> 00:11:14,984 - Yeah, it's a stupid name. 200 00:11:15,019 --> 00:11:16,779 - In your opinion. 201 00:11:16,814 --> 00:11:19,748 - Well it says here, your real name is Ernest Manzelli. 202 00:11:19,782 --> 00:11:20,990 Is that right? 203 00:11:21,025 --> 00:11:22,992 - Nobody calls me Ernie except my mom. 204 00:11:23,027 --> 00:11:24,545 - Well, here's the deal. 205 00:11:25,892 --> 00:11:29,033 Are you sure that this is the guy who assaulted you? 206 00:11:29,067 --> 00:11:31,173 - Positive. Looked him up online. 207 00:11:31,207 --> 00:11:33,416 - Now, how would you know who to look up? 208 00:11:33,451 --> 00:11:34,659 Did he tell you his name 209 00:11:34,694 --> 00:11:36,212 while he's beating you like a ragdoll? 210 00:11:36,247 --> 00:11:38,421 - He snuck up on me and it was a cheap shot. 211 00:11:38,456 --> 00:11:40,941 Next time, he will not be so lucky. 212 00:11:40,976 --> 00:11:43,806 - I doubt it, and you're not answering my question. 213 00:11:45,739 --> 00:11:48,397 - I know his niece. We used to date for a while. 214 00:11:48,431 --> 00:11:50,502 Looked her up online and there he was. 215 00:11:51,711 --> 00:11:53,022 I wanna press charges. 216 00:11:54,265 --> 00:11:55,473 - I think this is what you would call 217 00:11:55,507 --> 00:11:58,269 a case of mistaken identity, Ernie. 218 00:11:58,303 --> 00:11:59,926 You see that guy in the photograph 219 00:11:59,960 --> 00:12:02,100 is an ex-Navy Seal served this country, 220 00:12:02,135 --> 00:12:03,515 won the Medal of Honor. 221 00:12:03,550 --> 00:12:06,415 Not only that, he was a three-time Teacher of the Year, 222 00:12:06,449 --> 00:12:08,279 pillar in the community. 223 00:12:08,313 --> 00:12:10,074 Now you on the other hand, 224 00:12:10,108 --> 00:12:13,456 are a convicted felon who steals purses from old ladies 225 00:12:13,491 --> 00:12:15,182 and violates innocent women and children. 226 00:12:15,217 --> 00:12:16,839 - I have never touched a child! 227 00:12:16,874 --> 00:12:18,323 - If they're under 18, 228 00:12:18,358 --> 00:12:21,188 they're considered a child in the eyes of the court. 229 00:12:21,223 --> 00:12:23,881 You're a pervert and a predator. That's what you are. 230 00:12:23,915 --> 00:12:25,296 - And your point is? 231 00:12:25,330 --> 00:12:26,711 - My point is this, Ernie, 232 00:12:27,850 --> 00:12:29,231 you're gonna forget what happened last night. 233 00:12:29,265 --> 00:12:30,750 Erase it from your memory. 234 00:12:31,647 --> 00:12:32,717 - And if I don't? 235 00:12:35,133 --> 00:12:37,687 - I'm gonna make your life a living hell. 236 00:12:37,722 --> 00:12:39,137 I'm not gonna let you ruin 237 00:12:39,172 --> 00:12:42,140 the reputation of an upstanding citizen. 238 00:12:42,175 --> 00:12:44,280 There's only a few of them left in the community. 239 00:12:44,315 --> 00:12:47,076 But this city is full of little degenerate flea bags 240 00:12:47,111 --> 00:12:48,250 such as yourself. 241 00:12:49,907 --> 00:12:50,839 [Slash grunting] 242 00:12:50,873 --> 00:12:54,704 Are we clear? Are we clear? 243 00:12:54,739 --> 00:12:57,224 - Yes, man. Let go of my ribs dammit! 244 00:12:57,259 --> 00:12:58,778 - Good. 245 00:12:58,812 --> 00:13:00,849 So you and I aren't gonna have any problems anymore? 246 00:13:00,883 --> 00:13:01,815 - Right. 247 00:13:01,850 --> 00:13:03,230 - Is everything okay in here? 248 00:13:03,265 --> 00:13:05,957 - Oh, peachy. I was just gonna leave. 249 00:13:07,096 --> 00:13:09,064 You have yourself a nice night, Ernie. 250 00:13:11,687 --> 00:13:13,689 - Dick. [anxious music] 251 00:13:13,723 --> 00:13:16,623 [monitor beeping] 252 00:13:17,866 --> 00:13:21,007 - In other news, our city's very own vigilante 253 00:13:21,041 --> 00:13:24,217 continues their assault on the dregs of society. 254 00:13:24,251 --> 00:13:26,564 The said victim is a convicted felon 255 00:13:26,598 --> 00:13:27,841 and has inflicted violence 256 00:13:27,876 --> 00:13:30,430 on both innocent women and children. 257 00:13:30,464 --> 00:13:33,813 Whoever this unnamed hero is, I applaud you. 258 00:13:33,847 --> 00:13:36,677 I, for one, am sick and tired of women and children 259 00:13:36,712 --> 00:13:39,715 being abused and nothing being done about it. 260 00:13:39,749 --> 00:13:43,270 As a survivor of abuse myself, we need you. 261 00:13:43,305 --> 00:13:44,824 This city needs you. 262 00:13:44,858 --> 00:13:46,618 The streets need to be cleaned up 263 00:13:46,653 --> 00:13:49,069 and the law doesn't seem to be doing anything about it. 264 00:13:49,104 --> 00:13:50,588 [dramatic music] 265 00:13:50,622 --> 00:13:52,659 I'm Patty Tinsley with the "Channel Four Nightly News". 266 00:13:52,693 --> 00:13:55,765 [suspenseful music] 267 00:14:04,533 --> 00:14:05,706 - I don't care if it's the Pope. 268 00:14:05,741 --> 00:14:07,122 I'm not gonna have some vigilante 269 00:14:07,156 --> 00:14:09,331 roaming my streets terrorizing this town. 270 00:14:09,365 --> 00:14:10,573 - Nobody's dead. 271 00:14:10,608 --> 00:14:12,713 - Yet. Whose side are you on anyway? 272 00:14:12,748 --> 00:14:15,544 - These supposed victims, Chief, are bottom feeders. 273 00:14:15,578 --> 00:14:16,856 I ran their rap sheets. 274 00:14:16,890 --> 00:14:18,823 Not one of 'em deserves the air they breathe. 275 00:14:18,858 --> 00:14:20,825 - Well, the law is there to protect all the citizens. 276 00:14:20,860 --> 00:14:22,344 We don't get to pick and choose. 277 00:14:22,378 --> 00:14:23,621 - Well, what do you want me to do? 278 00:14:23,655 --> 00:14:26,037 - Your job, investigate. See if it's our guy. 279 00:14:26,072 --> 00:14:27,245 - [Johnson] There's no proof. 280 00:14:27,280 --> 00:14:28,626 - We have three eyewitnesses. 281 00:14:28,660 --> 00:14:30,559 - All who have recanted their statements. 282 00:14:30,593 --> 00:14:32,630 - Probably, because you threatened their lives. 283 00:14:32,664 --> 00:14:33,907 - My hands are tied. 284 00:14:33,942 --> 00:14:35,702 - [Chief] What about the video evidence? 285 00:14:35,736 --> 00:14:37,462 - The video's dark and blurry. 286 00:14:37,497 --> 00:14:39,637 You can't even make out any facial features. 287 00:14:39,671 --> 00:14:41,742 - Well, you're smart. You'll figure something out. 288 00:14:41,777 --> 00:14:43,468 I'm starting to get some heat from the mayor. 289 00:14:43,503 --> 00:14:46,057 This is making me look bad. Put an end to this. 290 00:14:46,092 --> 00:14:48,335 I want an arrest made and soon. 291 00:14:48,370 --> 00:14:49,647 - I'll see what I can do. 292 00:14:49,681 --> 00:14:50,890 - Good. You can leave now. 293 00:14:50,924 --> 00:14:52,822 You're starting to stink up the joint. 294 00:14:53,754 --> 00:14:55,273 - Aye-aye, El Capitan. 295 00:14:55,308 --> 00:14:57,793 - You're on my last nerve, Johnson. Leave. 296 00:14:57,827 --> 00:14:58,725 - I'm gone. 297 00:15:00,106 --> 00:15:01,003 - Asshole. 298 00:15:01,038 --> 00:15:02,315 - [Johnson] I heard that. 299 00:15:04,317 --> 00:15:05,490 - Now get me the mayor. 300 00:15:15,086 --> 00:15:18,572 [gentle troubling music] 301 00:15:25,959 --> 00:15:28,272 - In 1963 he led the march in Washington, 302 00:15:28,306 --> 00:15:30,067 which was one of the largest rallies 303 00:15:30,101 --> 00:15:31,620 in U.S. history at the time. 304 00:15:32,862 --> 00:15:35,486 The march was to bring attention to inequality 305 00:15:35,520 --> 00:15:38,385 and civil and economic rights for African Americans. 306 00:15:38,420 --> 00:15:39,662 And it was at this particular rally 307 00:15:39,697 --> 00:15:41,009 where Martin Luther King, Jr. delivered 308 00:15:41,043 --> 00:15:44,081 the historic "I Have a Dream" speech. 309 00:15:45,427 --> 00:15:47,429 The next year he was awarded the Nobel Peace Prize 310 00:15:47,463 --> 00:15:50,190 for battling racial inequality through nonviolence. 311 00:15:50,225 --> 00:15:52,572 [gentle anxious music] 312 00:15:52,606 --> 00:15:54,505 He was only 35 years old at the time. 313 00:15:55,816 --> 00:15:58,164 Youngest man ever to receive that prestigious award. 314 00:15:59,613 --> 00:16:03,721 Sadly, after all that amazing work he did for his people 315 00:16:03,755 --> 00:16:06,068 and this country, Dr. Martin Luther King, Jr. 316 00:16:06,103 --> 00:16:10,348 was assassinated on the evening of April 4, 1968 317 00:16:10,383 --> 00:16:12,833 while standing on the balcony of his motel room. 318 00:16:14,559 --> 00:16:15,457 He died a martyr. 319 00:16:17,286 --> 00:16:18,322 Go ahead, man. 320 00:16:18,356 --> 00:16:20,013 - What's a martyr? 321 00:16:20,048 --> 00:16:22,533 - A person who was killed because of their beliefs, 322 00:16:22,567 --> 00:16:23,948 religious or otherwise. 323 00:16:25,156 --> 00:16:26,744 Can I help you? 324 00:16:26,778 --> 00:16:29,954 - Yeah, Detective Johnson was hoping to have a couple words. 325 00:16:29,989 --> 00:16:31,887 I won't take too much of your time. 326 00:16:31,921 --> 00:16:33,233 - I knew it! He's an assassin. 327 00:16:33,268 --> 00:16:34,200 - [Students] Ooh. 328 00:16:34,234 --> 00:16:35,511 - All right, all right. 329 00:16:35,546 --> 00:16:37,099 All right, probably just parking tickets. 330 00:16:37,134 --> 00:16:38,687 Hey, start reading the next chapter in your history books. 331 00:16:38,721 --> 00:16:40,102 All right, I'll be right back. 332 00:16:41,034 --> 00:16:44,244 [students chattering] 333 00:16:50,181 --> 00:16:51,700 - Nice speech. 334 00:16:51,734 --> 00:16:53,702 Especially like the part about Dr. King being nonviolent, 335 00:16:53,736 --> 00:16:55,876 yet he died by violence. 336 00:16:55,911 --> 00:16:58,776 - Well, sometimes violence is necessary, Detective. 337 00:16:58,810 --> 00:17:00,467 Of course not in the case of Dr. King, 338 00:17:00,502 --> 00:17:03,298 but sometimes people need to know their boundaries. 339 00:17:03,332 --> 00:17:04,816 - I would agree. 340 00:17:04,851 --> 00:17:06,853 - What can I do for you, Detective? 341 00:17:06,887 --> 00:17:08,648 - I'm here about a string of brutal beatings 342 00:17:08,682 --> 00:17:11,513 that have occurred within the past few weeks in the city. 343 00:17:11,547 --> 00:17:13,032 - Yeah, I've heard about that. 344 00:17:13,066 --> 00:17:14,309 Been all over the news. 345 00:17:15,172 --> 00:17:16,311 What's that gotta do with me? 346 00:17:16,345 --> 00:17:19,107 - Oh, I think you know Mr. Jonze. 347 00:17:19,141 --> 00:17:21,281 - I have no idea what you're talking about, 348 00:17:21,316 --> 00:17:23,801 but I certainly hope you find who you're looking for. 349 00:17:23,835 --> 00:17:25,216 - I already have. 350 00:17:25,251 --> 00:17:28,357 He's standing right in front of me. I have proof. 351 00:17:28,392 --> 00:17:30,635 I have three eyewitnesses that are willing to testify 352 00:17:30,670 --> 00:17:32,810 and identify you in a lineup. 353 00:17:32,844 --> 00:17:36,365 - Then arrest me, Detective, or let me go. 354 00:17:36,400 --> 00:17:38,160 I got a class to teach. 355 00:17:38,195 --> 00:17:40,128 - I don't wanna arrest you. 356 00:17:40,162 --> 00:17:42,095 You're a model citizen for hell's sake. 357 00:17:42,130 --> 00:17:43,579 The city's in love with you. 358 00:17:44,511 --> 00:17:45,857 - Then what's the problem? 359 00:17:47,342 --> 00:17:49,102 You got a bunch of filthy scumbags 360 00:17:49,137 --> 00:17:50,310 running around the streets, 361 00:17:50,345 --> 00:17:52,036 harassing innocent women and children 362 00:17:52,071 --> 00:17:54,521 and no one's doing a damn thing about it. 363 00:17:54,556 --> 00:17:56,351 - You're preaching to the choir. 364 00:17:56,385 --> 00:17:59,319 You just can't take the law into your own hands. 365 00:17:59,354 --> 00:18:04,152 - Like I said, arrest me or I walk. 366 00:18:04,186 --> 00:18:06,257 - Do you think I like what's happening? 367 00:18:06,292 --> 00:18:09,191 Nobody has respect for law and order anymore. 368 00:18:09,226 --> 00:18:11,918 My hands are tied. I'm doing everything I can. 369 00:18:11,952 --> 00:18:13,989 - All you need to do is turn the other cheek 370 00:18:14,023 --> 00:18:15,991 and let me take out the trash. 371 00:18:16,025 --> 00:18:17,579 - I wish it was that easy. 372 00:18:17,613 --> 00:18:19,512 - It is that easy, Detective. 373 00:18:20,720 --> 00:18:22,756 I'm willing to die for this cause, are you? 374 00:18:25,173 --> 00:18:28,279 The good people of this city are begging for help. 375 00:18:29,418 --> 00:18:31,248 Looks like you got a decision to make. 376 00:18:31,282 --> 00:18:34,043 [anxious music] 377 00:18:34,078 --> 00:18:35,079 - Don't leave town. 378 00:18:38,427 --> 00:18:39,566 - Where am I gonna go? 379 00:18:40,705 --> 00:18:43,294 I got a family and a city to protect. 380 00:18:44,985 --> 00:18:47,126 You have yourself a nice day, Detective. 381 00:18:47,160 --> 00:18:49,887 [anxious music] 382 00:18:54,478 --> 00:18:57,136 - So I guess you heard they let Dirk out early? 383 00:18:59,345 --> 00:19:02,106 - Yeah. What a joke. 384 00:19:02,141 --> 00:19:03,659 Our legal system is pathetic. 385 00:19:04,798 --> 00:19:07,249 I'll deal with him when the time is right. 386 00:19:07,284 --> 00:19:08,595 - What do you mean by that, huh? 387 00:19:08,630 --> 00:19:10,632 - Yeah, I'd like to know myself. 388 00:19:11,805 --> 00:19:14,705 - Nevermind. I shouldn't have said anything. 389 00:19:14,739 --> 00:19:16,258 - [Maggie] Dos, just don't do anything 390 00:19:16,293 --> 00:19:18,191 that you're gonna regret. 391 00:19:18,226 --> 00:19:19,779 - Everything'll be fine. 392 00:19:19,813 --> 00:19:21,436 You have nothing to worry about. 393 00:19:22,678 --> 00:19:24,335 Amy, how are you feeling? 394 00:19:25,509 --> 00:19:28,201 - Good. Thank you again for what you did for me. 395 00:19:29,547 --> 00:19:30,410 - What'd you do? 396 00:19:31,894 --> 00:19:35,450 - Just had a little chat with her ex-boyfriend. 397 00:19:35,484 --> 00:19:37,003 - Oh. - Wasn't a big deal. 398 00:19:37,037 --> 00:19:41,145 Just making sure he wasn't gonna get outta line again. 399 00:19:41,180 --> 00:19:42,422 - Aw, thank you. 400 00:19:42,457 --> 00:19:44,700 We appreciate you always watching out For us. 401 00:19:45,563 --> 00:19:46,771 It means a lot. 402 00:19:46,806 --> 00:19:48,187 - That's what I'm here for. 403 00:19:48,221 --> 00:19:49,498 [Maggie chuckles] 404 00:19:49,533 --> 00:19:51,328 Okay, enough of this serious talk. 405 00:19:52,536 --> 00:19:53,985 Who's ready for some homemade ice cream? 406 00:19:54,020 --> 00:19:55,711 - Me. - Me. 407 00:19:55,746 --> 00:19:58,404 - [Dos] Then you two can come help me in the kitchen. 408 00:19:59,646 --> 00:20:00,820 - Bubblegum? 409 00:20:00,854 --> 00:20:01,924 - Can we make bubblegum? 410 00:20:01,959 --> 00:20:03,892 - [Dos] Of course we can, sweetie. 411 00:20:03,926 --> 00:20:06,929 - Okay, save me some. - Okay. Save you some. 412 00:20:08,207 --> 00:20:11,727 [gentle tense music] 413 00:20:11,762 --> 00:20:15,524 - [Patty] His name is Manwell Hernandez of Mexico City, 414 00:20:15,559 --> 00:20:17,008 a serial rapist. 415 00:20:17,043 --> 00:20:18,424 All of his victims were found 416 00:20:18,458 --> 00:20:20,529 within a three mile radius of where he was living 417 00:20:20,564 --> 00:20:22,531 in the downtown district of Hollingsworth, 418 00:20:22,566 --> 00:20:24,084 our very own backyard. 419 00:20:24,119 --> 00:20:26,328 He was on trial for raping six women 420 00:20:26,363 --> 00:20:28,468 between the ages of 16 and 60, 421 00:20:28,503 --> 00:20:30,298 but has gotten off with a technicality, 422 00:20:30,332 --> 00:20:32,058 a loophole within our legal system 423 00:20:32,092 --> 00:20:33,887 that has set this monster free. 424 00:20:33,922 --> 00:20:35,751 He awaits deportation 425 00:20:35,786 --> 00:20:38,823 and faces zero consequences for his vile actions. 426 00:20:38,858 --> 00:20:41,378 Our legal system has failed us miserably. 427 00:20:41,412 --> 00:20:44,381 I wish I had more uplifting news to report, but I don't. 428 00:20:44,415 --> 00:20:46,935 The America I once knew has gone up in flames 429 00:20:46,969 --> 00:20:48,730 and that's just heartbreaking. 430 00:20:48,764 --> 00:20:50,490 I'm Patty Tinsley signing off 431 00:20:50,525 --> 00:20:52,112 with the "Channel 4 Nightly News". 432 00:20:52,147 --> 00:20:55,219 [gentle tense music] 433 00:20:56,151 --> 00:20:57,601 - What's this world coming to? 434 00:21:02,019 --> 00:21:03,952 - I don't know anymore. 435 00:21:03,986 --> 00:21:05,885 It breaks my heart for our daughter 436 00:21:05,919 --> 00:21:07,438 and the world she has to face. 437 00:21:09,164 --> 00:21:10,269 - Is everything okay? 438 00:21:11,684 --> 00:21:12,581 - I'll be fine. 439 00:21:13,962 --> 00:21:15,204 It's just coming up 440 00:21:15,239 --> 00:21:16,758 on the 30th anniversary of my mom's murder. 441 00:21:17,690 --> 00:21:19,588 [Dyonne sighs] 442 00:21:19,623 --> 00:21:23,730 - [scoffs] I can't believe they let him out. 443 00:21:23,765 --> 00:21:26,319 - I know. I'm sorry, Dos. 444 00:21:26,354 --> 00:21:29,391 [tense music] 445 00:21:29,426 --> 00:21:30,806 - I really thought he'd rot in prison 446 00:21:30,841 --> 00:21:33,568 for the rest of his life where he belongs. 447 00:21:35,052 --> 00:21:36,225 - He deserves to. 448 00:21:38,883 --> 00:21:40,540 - I wish I knew where he lived. 449 00:21:42,335 --> 00:21:44,441 - Dos, what are you doing? 450 00:21:45,683 --> 00:21:47,133 Are you telling me everything? 451 00:21:47,996 --> 00:21:49,308 - Of course I am. 452 00:21:49,342 --> 00:21:51,517 - Okay, then what was all that about with Amy? 453 00:21:53,208 --> 00:21:57,454 - I told you I, I just paid her ex-boyfriend a little visit. 454 00:21:59,110 --> 00:22:00,629 He won't be bothering her again. 455 00:22:01,699 --> 00:22:03,908 - But I found blood on your shirt. 456 00:22:03,943 --> 00:22:06,842 [troubling music] 457 00:22:13,262 --> 00:22:14,781 - Everything's gonna be fine. 458 00:22:19,234 --> 00:22:20,960 [blows thudding] 459 00:22:20,994 --> 00:22:23,272 [Mack groans] 460 00:22:23,307 --> 00:22:27,035 - All right. I see that's how you wanna play. 461 00:22:28,139 --> 00:22:29,175 [Dos groans] 462 00:22:29,209 --> 00:22:30,970 - Bring it on. - Easy guys, 463 00:22:31,004 --> 00:22:32,143 we're just sparring here. 464 00:22:32,178 --> 00:22:33,075 - Bullshit. 465 00:22:34,249 --> 00:22:36,078 [blow thuds] [Mack moans] 466 00:22:36,113 --> 00:22:38,184 - Damn, Dos! What's wrong with you? 467 00:22:38,218 --> 00:22:39,185 - He asked for it. 468 00:22:40,773 --> 00:22:42,602 - Nice upper cut, though. 469 00:22:42,637 --> 00:22:45,260 - Thanks. - Same time tomorrow? 470 00:22:45,294 --> 00:22:46,365 - [Dos] I'll be here. 471 00:22:48,297 --> 00:22:49,471 - [Coach] You okay, Mack? 472 00:22:50,507 --> 00:22:52,440 [phone ringing] 473 00:22:52,474 --> 00:22:53,613 - Who won? 474 00:22:53,648 --> 00:22:55,304 - You did. - [chuckles] Right on. 475 00:22:57,341 --> 00:22:59,205 Oh, I think I'm gonna puke. 476 00:22:59,239 --> 00:23:01,380 - [Coach] Not on the canvas! Shoot for the bucket. 477 00:23:04,037 --> 00:23:05,901 [Mack retching] 478 00:23:05,936 --> 00:23:08,214 - Hey, Dos. Detective Johnson here. 479 00:23:08,248 --> 00:23:10,734 - What can I do for you, Detective? 480 00:23:10,768 --> 00:23:12,943 - Did you see the news last night? 481 00:23:12,977 --> 00:23:16,256 - Yeah. Yeah, I saw it. 482 00:23:16,291 --> 00:23:17,499 [Mack panting] 483 00:23:17,534 --> 00:23:18,466 - You good? 484 00:23:20,813 --> 00:23:21,883 - You sure I won? 485 00:23:23,436 --> 00:23:25,956 [dramatic music] 486 00:23:25,990 --> 00:23:27,164 - I don't understand. 487 00:23:28,441 --> 00:23:30,788 Yesterday, you were about to read me my rights. 488 00:23:31,927 --> 00:23:33,791 - I thought a lot about what you said. 489 00:23:33,826 --> 00:23:35,828 I can't do this by myself anymore. 490 00:23:37,726 --> 00:23:39,072 Nobody wants to be a cop. 491 00:23:39,935 --> 00:23:41,143 And there's only one cop 492 00:23:41,178 --> 00:23:42,800 for every 100,000 people in this city. 493 00:23:44,008 --> 00:23:46,770 And everybody hates us until we're wanted. 494 00:23:46,804 --> 00:23:49,462 I need you and the citizens need you. 495 00:23:51,637 --> 00:23:53,052 - We can both go to prison. 496 00:23:54,363 --> 00:23:56,365 - Look, if you are willing to die for this cause, 497 00:23:56,400 --> 00:23:57,850 I'm gonna be right behind you. 498 00:23:59,161 --> 00:24:01,992 My wife is dead. My kids won't talk to me. 499 00:24:02,026 --> 00:24:04,063 Protecting the people's what I live for. 500 00:24:06,548 --> 00:24:07,446 - What's this? 501 00:24:08,308 --> 00:24:09,862 - It's the rapist's address. 502 00:24:09,896 --> 00:24:11,933 It's a one-bedroom dump on the east side. 503 00:24:11,967 --> 00:24:13,382 But you'll usually find him at night 504 00:24:13,417 --> 00:24:15,971 in a hole in the wall called Duffy's Tavern. 505 00:24:16,006 --> 00:24:18,111 He'll be there at the, for the next couple days 506 00:24:18,146 --> 00:24:19,803 until he's deported for Mexico. 507 00:24:20,804 --> 00:24:22,599 Make sure he goes out with a bang, 508 00:24:22,633 --> 00:24:26,119 'cause we don't want him to come back to America ever again. 509 00:24:26,154 --> 00:24:28,087 By the way, nice car. 510 00:24:29,744 --> 00:24:32,125 - Thanks. It was my mother's. 511 00:24:33,679 --> 00:24:34,783 - I'll keep in touch. 512 00:24:37,993 --> 00:24:40,237 [car engine revs] 513 00:24:40,271 --> 00:24:43,171 [troubling music] 514 00:24:50,489 --> 00:24:54,769 ♪ Pain's a blade on a silver knife ♪ 515 00:24:56,287 --> 00:24:58,566 - It feels like the walls are closing in. 516 00:24:58,600 --> 00:25:02,190 Flooded with memories. Pushed to the brink. 517 00:25:03,709 --> 00:25:06,608 I tried to protect her, but there was nothing I could do. 518 00:25:06,643 --> 00:25:08,921 ♪ My blue-eyed obsession hear my ♪ 519 00:25:08,955 --> 00:25:11,751 - We had to watch him take her life. 520 00:25:13,615 --> 00:25:15,583 I never wanna feel that helpless again. 521 00:25:17,308 --> 00:25:19,310 - None of this is your fault, Dos. 522 00:25:22,348 --> 00:25:24,143 - That's what they keep telling me. 523 00:25:25,282 --> 00:25:27,215 - God will provide justice in the end. 524 00:25:28,837 --> 00:25:32,531 - Maybe, but things are different now. 525 00:25:33,842 --> 00:25:34,705 - How so? 526 00:25:35,982 --> 00:25:36,880 - He's out. 527 00:25:39,883 --> 00:25:40,746 - Who's out? 528 00:25:44,681 --> 00:25:46,268 - The man who killed my mother. 529 00:25:49,133 --> 00:25:50,652 My stepfather. 530 00:25:50,687 --> 00:25:53,068 ♪ They don't understand ♪ 531 00:25:53,103 --> 00:25:54,483 - He was supposed to spend 532 00:25:54,518 --> 00:25:56,969 the rest of his life behind bars, but he's free now. 533 00:25:57,003 --> 00:25:59,247 ♪ Love can make or break ♪ 534 00:25:59,281 --> 00:26:00,559 - I'm sorry to hear that. 535 00:26:02,353 --> 00:26:05,149 ♪ It's your fault so who can blame me ♪ 536 00:26:05,184 --> 00:26:06,668 ♪ Picking petals ♪ 537 00:26:06,703 --> 00:26:11,293 - I've done things, things I should feel guilty about, 538 00:26:12,950 --> 00:26:14,573 but I don't. 539 00:26:14,607 --> 00:26:16,057 ♪ It oughta be a felony ♪ 540 00:26:16,091 --> 00:26:17,817 - What kind of things, Dos? 541 00:26:19,439 --> 00:26:22,132 - Somebody has to protect the innocent. 542 00:26:22,166 --> 00:26:25,204 - Taking a life is against God's will. 543 00:26:25,238 --> 00:26:26,654 You must refrain. 544 00:26:27,620 --> 00:26:28,966 - God needs foot soldiers. 545 00:26:31,175 --> 00:26:33,592 - Whatever you're thinking of doing, it's a sin. 546 00:26:35,352 --> 00:26:38,217 "Vengeance is mine," sayeth the Lord. 547 00:26:40,046 --> 00:26:41,945 - Thanks for hearing me out. 548 00:26:41,979 --> 00:26:44,361 It's nice to have someone to vent to. 549 00:26:44,395 --> 00:26:46,605 - Don't do anything you're going to regret. 550 00:26:46,639 --> 00:26:47,675 [door clicks] 551 00:26:47,709 --> 00:26:48,779 Do you hear me, Dos? 552 00:26:50,850 --> 00:26:53,232 ♪ Ooh, ooh ♪ 553 00:26:56,822 --> 00:26:57,926 - Here you go. 554 00:26:57,961 --> 00:26:58,755 - Put 'em on my tab? 555 00:26:58,789 --> 00:26:59,756 - You bet. 556 00:26:59,790 --> 00:27:01,689 - Thanks, man. - Uh-huh. 557 00:27:01,723 --> 00:27:03,587 - [Manwell] Hey, [speaking in foreign language] 558 00:27:03,622 --> 00:27:05,244 - You got it. Yeah. 559 00:27:07,004 --> 00:27:08,557 Here you go, okay. 560 00:27:10,456 --> 00:27:12,872 ♪ Nobody's seen 'em ♪ 561 00:27:12,907 --> 00:27:16,531 ♪ We all know they're here ♪ 562 00:27:17,774 --> 00:27:19,672 - [Manwell] [speaking in foreign language], pronto. 563 00:27:20,604 --> 00:27:21,743 - It's your roll, man. 564 00:27:23,193 --> 00:27:24,608 - Tonight it is. 565 00:27:27,784 --> 00:27:29,406 You keep these coming, ese. 566 00:27:29,440 --> 00:27:30,752 - [Bar Owner] You got it. 567 00:27:35,239 --> 00:27:36,965 - [Manwell] [speaking in foreign language], 568 00:27:37,000 --> 00:27:38,864 that means beautiful. 569 00:27:38,898 --> 00:27:39,761 May I sit? 570 00:27:40,624 --> 00:27:42,315 - If that other drink's for me. 571 00:27:43,282 --> 00:27:44,663 - Of course, it's for you. 572 00:27:46,319 --> 00:27:49,598 ♪ In this hopeless love ♪ 573 00:27:49,633 --> 00:27:51,911 - To love at first sight. 574 00:27:53,292 --> 00:27:55,604 - Whatever you say, sweetheart. 575 00:27:55,639 --> 00:27:57,365 ♪ Like it was yesterday ♪ 576 00:27:57,399 --> 00:28:01,576 ♪ But it was 40 years ago ♪ 577 00:28:01,610 --> 00:28:04,752 [car engine revving] 578 00:28:18,455 --> 00:28:21,700 [soft brooding music] 579 00:28:33,608 --> 00:28:35,955 [car horn beeping] 580 00:28:35,990 --> 00:28:38,958 [upbeat bar music] 581 00:28:46,794 --> 00:28:49,072 - What's your poison? 582 00:28:49,106 --> 00:28:51,384 - Cranberry juice. No ice. 583 00:28:53,214 --> 00:28:55,423 - [Bar Owner] Keeping your wits about you? 584 00:28:55,457 --> 00:28:56,838 - Something like that. 585 00:28:56,873 --> 00:29:00,221 - Perfect. It's a two drink minimum, 10 bucks. 586 00:29:02,602 --> 00:29:03,465 - Keep the change. 587 00:29:03,500 --> 00:29:04,950 - Hey, appreciate it. 588 00:29:04,984 --> 00:29:06,779 Oh, if you get hungry, let me know. 589 00:29:06,814 --> 00:29:08,401 The wings here are killer. 590 00:29:09,609 --> 00:29:10,507 - Thanks. 591 00:29:20,620 --> 00:29:23,140 ♪ Gonna have X's on your eyeballs ♪ 592 00:29:23,175 --> 00:29:25,418 ♪ And birds flying around your head ♪ 593 00:29:25,453 --> 00:29:27,662 ♪ If you take it all too personal ♪ 594 00:29:27,696 --> 00:29:31,010 ♪ Somebody else'll win ♪ 595 00:29:33,116 --> 00:29:38,155 - [laughing] That did not really happen. 596 00:29:39,294 --> 00:29:42,850 You're kidding me. Oh, no way. [gasps] 597 00:29:42,884 --> 00:29:44,541 - [groans] Oh, I got you [speaks in foreign language]. 598 00:29:45,611 --> 00:29:47,855 I got you. You're all mine tonight. 599 00:29:48,787 --> 00:29:50,581 - I'm yours? - Oh, yes. 600 00:29:50,616 --> 00:29:53,205 We're gonna have a good time tonight. 601 00:29:53,239 --> 00:29:55,138 - So where are you taking me? 602 00:29:55,172 --> 00:29:56,967 [fist smacks] - Shut up, bitch! 603 00:29:57,002 --> 00:29:58,520 [victim crying] 604 00:29:58,555 --> 00:30:00,971 [victim screams] 605 00:30:01,006 --> 00:30:02,697 - Go home, now! 606 00:30:02,731 --> 00:30:06,459 [intense dramatic music] 607 00:30:06,494 --> 00:30:07,391 That will be the last woman you ever lay your hands on. 608 00:30:10,532 --> 00:30:12,396 - Oh, you think so, ese? 609 00:30:12,431 --> 00:30:14,605 - Yeah, I know so. 610 00:30:14,640 --> 00:30:17,436 [Manwell grunts] 611 00:30:20,957 --> 00:30:23,752 [Manwell spits] 612 00:30:23,787 --> 00:30:26,514 [Manwell moans] 613 00:30:31,139 --> 00:30:32,796 - What are you doing, ese? 614 00:30:32,831 --> 00:30:33,624 [knife zings] 615 00:30:33,659 --> 00:30:36,627 [Manwell moaning] 616 00:30:36,662 --> 00:30:38,457 - Sh, sh! You're okay. 617 00:30:44,808 --> 00:30:49,744 Now, do I have your word that you are done raping women? 618 00:30:51,021 --> 00:30:54,991 - Yes, ese. I swear it on Jesus. [panting] 619 00:30:55,025 --> 00:30:57,476 - Good. I believe you. 620 00:30:58,857 --> 00:31:01,652 You can go now. It's dangerous out here. 621 00:31:04,759 --> 00:31:05,829 You might need this. 622 00:31:07,520 --> 00:31:08,728 [knife blade zings] 623 00:31:08,763 --> 00:31:09,660 [Manwell speaking in foreign language] 624 00:31:09,695 --> 00:31:12,284 [dramatic foreboding music] 625 00:31:12,318 --> 00:31:14,907 [Manwell moaning] 626 00:31:14,942 --> 00:31:17,220 [bones crack] 627 00:31:17,254 --> 00:31:20,050 [dramatic music] 628 00:31:24,123 --> 00:31:28,403 [Dos speaking in foreign language] 629 00:31:30,440 --> 00:31:31,579 - [Chief] Explain this. 630 00:31:31,613 --> 00:31:32,960 - There's nothing to explain. 631 00:31:32,994 --> 00:31:34,375 A piece of human garbage is dead 632 00:31:34,409 --> 00:31:35,652 and the world's a better place for it. 633 00:31:35,686 --> 00:31:36,929 - Don't get smart with me, Johnson. 634 00:31:36,964 --> 00:31:38,931 I told you the mayor's breathing down my neck. 635 00:31:38,966 --> 00:31:39,863 Did you investigate? 636 00:31:39,898 --> 00:31:41,347 - I did. - And? 637 00:31:42,452 --> 00:31:43,453 - [Johnson] I'll take it from here. 638 00:31:43,487 --> 00:31:44,626 Go fill out the crime report 639 00:31:44,661 --> 00:31:45,593 but not the back sheet. 640 00:31:45,627 --> 00:31:47,146 I'll do that at the station. 641 00:31:47,181 --> 00:31:47,940 - Copy that. 642 00:31:50,287 --> 00:31:51,806 - What happened? 643 00:31:51,840 --> 00:31:53,773 - Found him out here when I closed up for the night. 644 00:31:53,808 --> 00:31:55,154 - [Johnson] Do you know who he is? 645 00:31:55,189 --> 00:31:57,225 - He's a paying customer. That's all I know. 646 00:31:57,260 --> 00:32:00,608 - He's a serial rapist waiting to be deported to Mexico. 647 00:32:00,642 --> 00:32:02,092 - [Bar Owner] I didn't know. 648 00:32:02,127 --> 00:32:02,990 - Now you do. 649 00:32:04,923 --> 00:32:07,097 Is this the guy you saw tonight? 650 00:32:07,132 --> 00:32:09,272 - Yeah. Yeah, that's him. 651 00:32:09,306 --> 00:32:10,307 - You recognize me? 652 00:32:11,412 --> 00:32:12,723 - Yeah, I know you. 653 00:32:12,758 --> 00:32:13,897 - You should. 654 00:32:13,932 --> 00:32:15,036 I've seen your little drug dealing 655 00:32:15,071 --> 00:32:16,727 you got going on here numerous times. 656 00:32:16,762 --> 00:32:19,420 As a matter of fact, found a kilo of blow 657 00:32:19,454 --> 00:32:22,147 underneath the cash register in the bar. 658 00:32:22,181 --> 00:32:23,217 - Bullshit! 659 00:32:23,251 --> 00:32:24,563 - Bull true. 660 00:32:24,597 --> 00:32:26,151 It's in my car sitting on my seat 661 00:32:26,185 --> 00:32:28,394 marked as evidence as we speak. 662 00:32:28,429 --> 00:32:30,914 Should get you some time behind bars. 663 00:32:30,949 --> 00:32:32,364 Shut you down for a while. 664 00:32:32,398 --> 00:32:35,056 Till you get a lawyer. Fight the legal system. 665 00:32:35,091 --> 00:32:38,232 I'm gonna go after you until I get 15 to life. 666 00:32:38,266 --> 00:32:40,648 - What kind of crooked-ass cop are you? You set me up. 667 00:32:40,682 --> 00:32:43,444 - I'm the kind that protects and serves your community. 668 00:32:43,478 --> 00:32:45,170 So show me some respect. 669 00:32:46,309 --> 00:32:48,000 - What do you want from me a kickback? 670 00:32:48,035 --> 00:32:50,244 - Don't want your drug money. 671 00:32:50,278 --> 00:32:51,797 - What? - You know that guy 672 00:32:51,831 --> 00:32:52,625 you saw tonight? 673 00:32:54,041 --> 00:32:56,319 You don't know him, you haven't seen him 674 00:32:56,353 --> 00:32:58,631 and he hasn't been here tonight. 675 00:32:58,666 --> 00:33:00,047 - Okay, why? 676 00:33:00,081 --> 00:33:01,220 - He's a hero. 677 00:33:01,255 --> 00:33:02,704 And if you play nice 678 00:33:02,739 --> 00:33:05,259 when I'm passing by your joint, I'll pass through 679 00:33:05,293 --> 00:33:08,434 and let you continue to be the degenerate that you are. 680 00:33:08,469 --> 00:33:09,884 - You got it, boss. 681 00:33:09,918 --> 00:33:10,816 - Good boy. 682 00:33:11,851 --> 00:33:13,474 - I'm not a dog. 683 00:33:13,508 --> 00:33:16,373 - Yeah, I know. You're a slug. 684 00:33:16,408 --> 00:33:17,616 Don't make me come back. 685 00:33:17,650 --> 00:33:20,205 [tense music] 686 00:33:20,239 --> 00:33:21,516 - [Chief] So that's your story? 687 00:33:21,551 --> 00:33:23,484 - Yeah, there's nothing to this, Chief. 688 00:33:23,518 --> 00:33:25,486 Whoever did this wasn't Jonze. 689 00:33:25,520 --> 00:33:27,971 It was probably some random beat down of a true scumbag. 690 00:33:28,006 --> 00:33:29,214 You should be happy. 691 00:33:29,248 --> 00:33:30,594 - What are you up to Johnson? 692 00:33:30,629 --> 00:33:31,871 - 5' 11", 180. 693 00:33:31,906 --> 00:33:33,356 - Very funny, smart-ass. 694 00:33:33,390 --> 00:33:36,290 - I try. Would you like some coffee, Chief? 695 00:33:36,324 --> 00:33:37,532 - No, but you can take 696 00:33:37,567 --> 00:33:39,638 a long walk off a short pier, asshole. 697 00:33:39,672 --> 00:33:40,949 - All right. 698 00:33:40,984 --> 00:33:42,192 You don't have to tell me twice. I'm gone. 699 00:33:42,227 --> 00:33:44,367 - Yeah and close the door behind you. 700 00:33:44,401 --> 00:33:49,096 [utensils clinking] [TV voices chattering] 701 00:33:49,130 --> 00:33:51,960 [Cindi giggling] 702 00:33:55,481 --> 00:33:57,345 - Good morning, Daddy. 703 00:33:57,380 --> 00:33:59,347 - Hey, baby girl. 704 00:33:59,382 --> 00:34:01,798 - How come you're sleeping on the couch? 705 00:34:01,832 --> 00:34:05,664 - Uh, I, I fell asleep watching TV. 706 00:34:07,114 --> 00:34:11,014 - How come there's blood on your face, arms and hands? 707 00:34:12,498 --> 00:34:13,879 - That's not blood, sweetie. 708 00:34:13,913 --> 00:34:15,570 That's just red paint 'cause dad was helping me 709 00:34:15,605 --> 00:34:17,020 with a project in the garage last night 710 00:34:17,055 --> 00:34:19,333 while you were sleeping. 711 00:34:19,367 --> 00:34:20,748 [voices on TV chattering] 712 00:34:20,782 --> 00:34:21,714 - Oh, [chuckles]. 713 00:34:22,612 --> 00:34:23,475 - Okay, you better get going. 714 00:34:23,509 --> 00:34:25,166 You're gonna miss the bus. 715 00:34:25,201 --> 00:34:26,305 Got your lunchbox in there? 716 00:34:26,340 --> 00:34:28,066 - Yep. - Okay. Have a great day. 717 00:34:28,100 --> 00:34:29,205 Give me a kiss. 718 00:34:29,239 --> 00:34:31,517 - Muah. Love you, Mommy. - Love you. 719 00:34:31,552 --> 00:34:34,382 - [Cindi] Your face is kind of messy, Daddy. 720 00:34:34,417 --> 00:34:36,315 [kiss smacks] Bye, Daddy. 721 00:34:36,350 --> 00:34:37,213 - Bye, baby. 722 00:34:40,733 --> 00:34:42,873 - [sighs] You're scaring me. 723 00:34:44,116 --> 00:34:45,911 Please just talk to me. 724 00:34:45,945 --> 00:34:47,188 - What do you want me to say? 725 00:34:47,223 --> 00:34:49,052 - [Dyonne] The truth. 726 00:34:50,709 --> 00:34:52,538 - I'm not sure you'd like the truth. 727 00:34:57,578 --> 00:35:01,133 - Only days away from being deported back to Mexico City, 728 00:35:01,168 --> 00:35:03,273 accused serial rapist Manwell Hernandez 729 00:35:03,308 --> 00:35:05,241 was found brutally beaten and murdered 730 00:35:05,275 --> 00:35:07,381 in the parking lot of a downtown bar. 731 00:35:07,415 --> 00:35:10,073 As of now, there are no eyewitnesses. 732 00:35:10,108 --> 00:35:11,937 This is the first killing of what seems to be 733 00:35:11,971 --> 00:35:14,526 some sort of vigilantism that's taken place 734 00:35:14,560 --> 00:35:16,286 over the past few weeks. 735 00:35:16,321 --> 00:35:18,530 No matter what side of the law you are on, 736 00:35:18,564 --> 00:35:22,120 it seems as though the cold hand of justice has been served. 737 00:35:22,154 --> 00:35:23,983 I'm Jason Mills reporting. 738 00:35:29,782 --> 00:35:33,096 [gentle anxious music] 739 00:35:35,547 --> 00:35:40,586 [car engine revving] [birds chirping] 740 00:35:42,416 --> 00:35:45,212 - All I want is an address, Detective. 741 00:35:45,246 --> 00:35:46,144 - Why? 742 00:35:47,938 --> 00:35:50,527 - Because he did some very bad things, that's why. 743 00:35:51,666 --> 00:35:53,012 - What sort of bad things? 744 00:35:55,670 --> 00:35:56,947 - He murdered my mother. 745 00:35:58,190 --> 00:35:59,467 - I'm, I'm sorry to hear that, Dos. 746 00:35:59,502 --> 00:36:00,710 I wasn't aware of that. 747 00:36:02,677 --> 00:36:06,198 It says here he got paroled early for good behavior. 748 00:36:07,061 --> 00:36:09,788 Some sort of role-model convict. 749 00:36:11,307 --> 00:36:14,620 - He's no role model. He scarred me and my sister for life. 750 00:36:16,277 --> 00:36:18,176 I have unfinished business with him. 751 00:36:18,210 --> 00:36:19,798 - I hear you, Dos. I hear you. 752 00:36:21,351 --> 00:36:25,838 He's at a secure nursing facility for sick felons. 753 00:36:25,873 --> 00:36:27,875 It's kinda like a halfway house, 754 00:36:27,909 --> 00:36:30,188 uh, on the west side of the city. 755 00:36:30,222 --> 00:36:33,225 I could send you the security code to get in. 756 00:36:33,260 --> 00:36:34,468 - Thanks. Bye. 757 00:36:38,334 --> 00:36:40,267 [traffic noise droning] 758 00:36:40,301 --> 00:36:42,855 [tense music] 759 00:36:47,791 --> 00:36:51,278 [birds chirping] 760 00:36:51,312 --> 00:36:54,039 [ominous music] 761 00:37:09,399 --> 00:37:11,298 [car engine revs] 762 00:37:11,332 --> 00:37:14,542 [soft brooding music] 763 00:37:22,378 --> 00:37:24,656 [birds chirping] 764 00:37:24,690 --> 00:37:28,246 [dramatic brooding music] 765 00:37:46,333 --> 00:37:48,783 [door bangs] 766 00:37:54,927 --> 00:37:57,723 [keypad beeping] 767 00:38:02,314 --> 00:38:05,041 [door clicking] 768 00:38:15,016 --> 00:38:17,225 [door clicks] 769 00:38:17,260 --> 00:38:19,745 [guard laughing] 770 00:38:19,780 --> 00:38:23,231 [playful music on video] 771 00:38:25,579 --> 00:38:27,063 - Hey, did you see that? 772 00:38:27,097 --> 00:38:28,098 - Huh? - On the monitor. 773 00:38:28,133 --> 00:38:29,583 Did you see that? 774 00:38:29,617 --> 00:38:30,549 - I don't know. 775 00:38:30,584 --> 00:38:31,999 I wasn't paying any attention. 776 00:38:32,033 --> 00:38:33,345 - Oh, of course you weren't paying any attention. 777 00:38:33,380 --> 00:38:34,450 You were too busy stuffing your face full of pizza 778 00:38:34,484 --> 00:38:36,486 and watching the stupid cat videos. 779 00:38:36,521 --> 00:38:37,970 - Dude, they're hilarious. You wanna check one out? 780 00:38:38,005 --> 00:38:39,627 - No, I don't want to check one out, okay. 781 00:38:39,662 --> 00:38:41,526 Just pay attention, all right. Focus. 782 00:38:41,560 --> 00:38:42,734 I'm gonna run playback. 783 00:38:46,703 --> 00:38:48,602 Okay, did you see that? 784 00:38:48,636 --> 00:38:51,398 Whoever that is is not supposed to be there. 785 00:38:51,432 --> 00:38:52,502 I'm gonna call it in. 786 00:38:55,333 --> 00:38:57,887 [door creaks] 787 00:39:01,097 --> 00:39:03,651 [door clicks] 788 00:39:04,756 --> 00:39:07,862 [soft anxious music] 789 00:39:15,525 --> 00:39:16,388 - Who are you? 790 00:39:18,908 --> 00:39:20,150 What do you want? 791 00:39:20,185 --> 00:39:21,289 [blow thuds] 792 00:39:21,324 --> 00:39:23,878 [tense music] 793 00:39:30,333 --> 00:39:31,748 - I don't have any monies 794 00:39:32,956 --> 00:39:36,546 [gentle suspenseful music] 795 00:39:37,754 --> 00:39:38,997 and I don't know you. 796 00:39:39,756 --> 00:39:40,654 - Janet. 797 00:39:41,862 --> 00:39:42,759 - Who? 798 00:39:44,312 --> 00:39:48,627 - Ow. No! - Get off of her! 799 00:39:48,662 --> 00:39:50,111 - [Dos] Janet Jonze. 800 00:39:50,146 --> 00:39:51,285 Mom! My mother. 801 00:39:53,425 --> 00:39:57,533 - Dos? Is that you? 802 00:39:59,293 --> 00:40:00,467 It's good to see you. 803 00:40:03,124 --> 00:40:04,263 Kind of you to visit. 804 00:40:04,298 --> 00:40:05,195 - Shut up. 805 00:40:06,852 --> 00:40:08,751 - What can I do for you? 806 00:40:08,785 --> 00:40:10,718 [tense music] 807 00:40:10,753 --> 00:40:13,238 [Dirk gasps] 808 00:40:14,377 --> 00:40:17,069 - You'll never know the pain you've caused. 809 00:40:18,416 --> 00:40:20,107 - I'm sorry. I'm sorry. 810 00:40:20,141 --> 00:40:21,246 I've changed. I've changed. 811 00:40:24,801 --> 00:40:26,562 [suspenseful music] 812 00:40:26,596 --> 00:40:30,048 - Maybe, maybe not. 813 00:40:31,498 --> 00:40:33,154 But you can't change the fact 814 00:40:34,362 --> 00:40:36,951 that you murdered my mother in cold blood. 815 00:40:39,057 --> 00:40:41,956 - Don't hurt me. I'm just an old man. 816 00:40:41,991 --> 00:40:43,889 - Who deserves to die. 817 00:40:43,924 --> 00:40:45,443 [suspenseful music] 818 00:40:45,477 --> 00:40:47,065 - Look, okay, I lied. 819 00:40:47,099 --> 00:40:48,446 I have money. It's in the bank. 820 00:40:48,480 --> 00:40:49,274 You could have it all. 821 00:40:49,308 --> 00:40:51,932 - Not another word. 822 00:40:53,209 --> 00:40:55,729 [Dos whimpers] [Dirk gasps] 823 00:40:55,763 --> 00:40:57,593 - Please, please don't kill me. 824 00:40:57,627 --> 00:40:59,146 I, I'm begging you. 825 00:41:00,147 --> 00:41:04,358 Please, please, please. [crying] 826 00:41:05,670 --> 00:41:08,396 - [panting] Ah. 827 00:41:10,951 --> 00:41:12,090 - You're not worth it. 828 00:41:15,162 --> 00:41:17,958 You deserve to rot here for the rest of your life 829 00:41:17,992 --> 00:41:19,235 for what you did to her. 830 00:41:24,378 --> 00:41:27,070 You'll burn for this you son of a bitch. 831 00:41:27,105 --> 00:41:28,416 [Dirk crying] 832 00:41:28,451 --> 00:41:31,489 [suspenseful music] 833 00:41:32,559 --> 00:41:35,285 [Dos sniffling] 834 00:41:44,432 --> 00:41:47,505 - Yeah, that's what I thought. You're still weak. 835 00:41:47,539 --> 00:41:49,368 Just like when you were a little boy, 836 00:41:50,577 --> 00:41:52,510 you couldn't even protect your mommy. 837 00:41:56,514 --> 00:41:58,481 [blows thudding] 838 00:41:58,516 --> 00:41:59,309 [Dirk moans] 839 00:41:59,344 --> 00:42:02,623 [intense dramatic music] 840 00:42:07,904 --> 00:42:08,871 [door creaks] 841 00:42:08,905 --> 00:42:11,632 [siren wailing] 842 00:42:12,495 --> 00:42:15,947 [intense dramatic music] 843 00:42:19,882 --> 00:42:22,643 [keypad beeping] 844 00:42:23,989 --> 00:42:27,268 [tense dramatic music] 845 00:42:33,136 --> 00:42:34,103 [door clicks] 846 00:42:34,137 --> 00:42:35,967 - Police! Make yourself known! 847 00:42:37,313 --> 00:42:38,763 It's all clear. 848 00:42:38,797 --> 00:42:41,524 [anxious music] 849 00:42:43,181 --> 00:42:47,254 Holy shit. Dispatch 5H21. 850 00:42:48,911 --> 00:42:50,257 I need an ambulance 851 00:42:50,291 --> 00:42:52,500 on the corner of 7th Avenue and Main Street. 852 00:42:52,535 --> 00:42:53,329 Send the coroners. 853 00:42:53,363 --> 00:42:54,295 - [Dispatch] Be advised. 854 00:42:58,576 --> 00:43:01,613 [car engine rumbling] 855 00:43:12,693 --> 00:43:16,076 [traffic noise droning] 856 00:43:19,873 --> 00:43:22,600 [ominous music] 857 00:43:29,537 --> 00:43:31,919 [Amy yelps] 858 00:43:33,576 --> 00:43:34,853 - You'll keep your mouth shut 859 00:43:34,888 --> 00:43:37,097 or I will kill you and your entire family. 860 00:43:37,131 --> 00:43:38,754 Do I have you're full attention? 861 00:43:40,272 --> 00:43:43,068 If you scream, I will bash your skull in. 862 00:43:43,931 --> 00:43:45,001 Yeah. You hear me? 863 00:43:46,554 --> 00:43:48,004 [Amy panting] 864 00:43:48,039 --> 00:43:50,317 [brooding music] 865 00:43:50,351 --> 00:43:51,283 See this face? 866 00:43:52,388 --> 00:43:54,666 This face is courtesy of your uncle 867 00:43:54,701 --> 00:43:56,634 and you are gonna pay, bitch. 868 00:43:56,668 --> 00:43:59,671 [fist smacks] 869 00:43:59,706 --> 00:44:02,294 - Wait, I promise you I didn't tell him anything. 870 00:44:02,329 --> 00:44:04,193 I'm so sorry. Please don't hurt me. [whimpering] 871 00:44:04,227 --> 00:44:05,677 - Oh, you're sorry? 872 00:44:05,712 --> 00:44:07,265 You're sorry, well, shit that makes everything better. 873 00:44:07,299 --> 00:44:08,542 You're sorry. 874 00:44:08,576 --> 00:44:10,544 - Please don't hurt me, please. [whimpering] 875 00:44:10,578 --> 00:44:11,959 - You know what? 876 00:44:11,994 --> 00:44:13,996 I really can't make any promises anymore, now can I? 877 00:44:14,030 --> 00:44:14,928 [fist smacks] 878 00:44:14,962 --> 00:44:18,828 - [crying] Please don't hurt me. 879 00:44:18,863 --> 00:44:23,488 [crying] Please, please don't hurt me. 880 00:44:26,422 --> 00:44:29,287 [belt buckle jingling] 881 00:44:29,321 --> 00:44:32,048 [ominous music] 882 00:44:33,222 --> 00:44:36,674 [intense dramatic music] 883 00:44:40,298 --> 00:44:44,647 ♪ And it gave great light ♪ 884 00:44:44,682 --> 00:44:49,410 ♪ And so it continued for day and night ♪ 885 00:44:53,035 --> 00:44:55,520 [Amy crying] 886 00:44:58,385 --> 00:44:59,282 - It's done. 887 00:45:01,043 --> 00:45:02,423 - What happened? 888 00:45:04,460 --> 00:45:05,357 - He died. 889 00:45:06,531 --> 00:45:07,428 - How? 890 00:45:11,122 --> 00:45:12,261 - Natural causes. 891 00:45:14,263 --> 00:45:17,024 - Right. Natural causes. 892 00:45:17,059 --> 00:45:19,578 That's good, Dos. Very good. 893 00:45:21,270 --> 00:45:23,617 - One less leech to worry about. 894 00:45:23,651 --> 00:45:25,723 - Yep. I'll see you later. 895 00:45:25,757 --> 00:45:28,795 [suspenseful music] 896 00:45:32,660 --> 00:45:36,285 - In other news, a deadly new drug laced with fentanyl 897 00:45:36,319 --> 00:45:37,838 in the form of a pill called Blue, 898 00:45:37,873 --> 00:45:40,082 has found its way onto our school yards. 899 00:45:40,116 --> 00:45:42,878 There are reports of two kids dying that we know of. 900 00:45:42,912 --> 00:45:45,259 11-year-old Stanley Bronkowski 901 00:45:45,294 --> 00:45:49,056 and 12-year-old Joseph Merced of Hollingsworth County. 902 00:45:49,091 --> 00:45:51,990 The source of distribution is unknown at this time, 903 00:45:52,025 --> 00:45:53,543 but authorities believe that it starts 904 00:45:53,578 --> 00:45:54,855 at the high school level 905 00:45:54,890 --> 00:45:56,892 and is making its way into the middle school. 906 00:45:59,204 --> 00:46:02,035 [troubling music] 907 00:46:28,682 --> 00:46:32,065 [traffic noise droning] 908 00:46:46,665 --> 00:46:51,291 - [sighs] Hi, Mom. It's been a minute. 909 00:46:56,089 --> 00:46:58,988 [sniffles] I miss you. 910 00:47:02,405 --> 00:47:03,372 Maggie misses you. 911 00:47:07,203 --> 00:47:11,207 I wish you could've gotten to know Cindi and Dyonne, Mom. 912 00:47:14,176 --> 00:47:17,627 They're everything to me, along with Maggie and Amy. 913 00:47:21,390 --> 00:47:26,429 I, uh, I often think of you and, and feel you around me. 914 00:47:28,086 --> 00:47:33,126 [whimpering] Sorry I, I couldn't protect you. 915 00:47:34,782 --> 00:47:35,991 God knows I tried. 916 00:47:36,992 --> 00:47:39,891 [gentle somber music] 917 00:47:39,926 --> 00:47:43,653 [sighs] I've carried that weight around my neck for years. 918 00:47:43,688 --> 00:47:46,898 [gentle somber music] 919 00:47:49,936 --> 00:47:52,248 I've done some things, Mom. 920 00:47:54,595 --> 00:47:57,115 Things you, you might not be proud of. 921 00:47:59,738 --> 00:48:01,982 I don't see any other way to stop the madness. 922 00:48:05,399 --> 00:48:09,369 Dirk is gone. Finished. 923 00:48:10,577 --> 00:48:12,510 [gentle somber music] 924 00:48:12,544 --> 00:48:14,132 I'm sure you won't see him anytime soon 925 00:48:14,167 --> 00:48:16,790 because I sent him back to hell where he belongs. 926 00:48:17,687 --> 00:48:20,587 [sorrowful music] 927 00:48:22,347 --> 00:48:24,142 I love you with all my heart. 928 00:48:24,177 --> 00:48:27,352 [sorrowful music] 929 00:48:27,387 --> 00:48:29,389 Until we meet again. [sighs] 930 00:48:33,634 --> 00:48:36,534 [sorrowful music] 931 00:48:40,676 --> 00:48:43,748 [suspenseful music] 932 00:48:45,853 --> 00:48:49,340 - [sobbing] Oh, no, oh, Amy. 933 00:48:49,374 --> 00:48:52,584 Amy, no. No, sweetheart. 934 00:48:52,619 --> 00:48:54,690 [Amy moaning] 935 00:48:54,724 --> 00:48:56,140 Honey, breathe. Breathe. 936 00:48:56,174 --> 00:48:57,348 - Mom. 937 00:48:57,382 --> 00:49:00,558 - [crying] Oh, honey. 938 00:49:03,009 --> 00:49:07,013 Please help. Please help, my daughter she's hurt. 939 00:49:07,047 --> 00:49:10,602 Hurry, 1192 West 80, 80 South. Hurry, yes. 940 00:49:11,914 --> 00:49:14,537 Honey, it's okay. It's okay. 941 00:49:14,572 --> 00:49:16,988 Oh, sweetheart, look at me. 942 00:49:17,023 --> 00:49:18,472 It's okay. It's okay. 943 00:49:18,507 --> 00:49:19,542 We're getting help. 944 00:49:20,716 --> 00:49:25,652 [traffic noise droning] [soft anxious music] 945 00:49:29,276 --> 00:49:30,588 - How is she? 946 00:49:30,622 --> 00:49:32,831 - She's awake, but her jaw has been fractured 947 00:49:32,866 --> 00:49:35,524 and she's not gonna be able to communicate verbally 948 00:49:35,558 --> 00:49:36,835 with any of you. 949 00:49:36,870 --> 00:49:38,630 She also has a pretty severe concussion 950 00:49:38,665 --> 00:49:42,082 and some bruising and lacerations on her face. 951 00:49:42,117 --> 00:49:43,842 With that said, 952 00:49:43,877 --> 00:49:46,328 we are confident that she will make a full recovery. 953 00:49:46,362 --> 00:49:47,812 - When can I bring her home? 954 00:49:49,262 --> 00:49:51,264 - We've done a full examination on her. 955 00:49:52,713 --> 00:49:54,888 She's been assaulted in more ways than one. 956 00:49:56,027 --> 00:49:58,271 So we would like to keep her for a few more days. 957 00:49:58,305 --> 00:50:01,343 Whoever did this to her is a monster. 958 00:50:01,377 --> 00:50:04,139 I encourage you to get her a psychological evaluation 959 00:50:04,173 --> 00:50:05,105 when this is over. 960 00:50:05,140 --> 00:50:06,486 This has been a very damaging 961 00:50:06,520 --> 00:50:08,936 and traumatic experience for her, to say the least. 962 00:50:08,971 --> 00:50:10,559 I'm truly sorry. 963 00:50:10,593 --> 00:50:11,836 - Thank you, Doctor. 964 00:50:11,870 --> 00:50:13,665 - You're welcome to go in and see her, 965 00:50:13,700 --> 00:50:15,219 but you need to be prepared. 966 00:50:16,254 --> 00:50:17,497 There's one other thing. 967 00:50:19,154 --> 00:50:21,604 A detective stopped by to see you today, Mr. Jonze. 968 00:50:21,639 --> 00:50:22,743 - Did he mention a name? 969 00:50:22,778 --> 00:50:24,159 - Detective Johnson. 970 00:50:24,193 --> 00:50:26,678 He said you'd know how to get ahold of him. Okay. 971 00:50:29,888 --> 00:50:32,546 [solemn music] 972 00:50:41,831 --> 00:50:44,489 [tender music] 973 00:50:44,524 --> 00:50:47,182 - She'll be a little groggy from some of the pain meds 974 00:50:47,216 --> 00:50:48,666 and she won't be able to speak 975 00:50:48,700 --> 00:50:50,185 due to her job being fractured. 976 00:50:51,358 --> 00:50:53,084 But you can communicate through this. 977 00:50:55,638 --> 00:50:57,675 We're here if you need us for anything. 978 00:50:57,709 --> 00:50:58,986 - Thank you. 979 00:50:59,021 --> 00:51:01,472 [tender music] 980 00:51:03,025 --> 00:51:04,820 You're gonna be okay. 981 00:51:04,854 --> 00:51:05,786 [tender music] 982 00:51:05,821 --> 00:51:07,409 - I know who did this to you. 983 00:51:07,443 --> 00:51:12,207 Amy, all you have to do is write his name down. 984 00:51:13,415 --> 00:51:15,106 - Do we really need to do this right now? 985 00:51:15,141 --> 00:51:17,798 - Yes, we need to do this right now. 986 00:51:17,833 --> 00:51:20,491 [solemn music] 987 00:51:26,531 --> 00:51:27,705 This is my fault. 988 00:51:29,258 --> 00:51:31,329 I should've finished this the first time. 989 00:51:33,228 --> 00:51:34,850 I'm so sorry, Amy. 990 00:51:36,023 --> 00:51:38,267 I promise you this'll never happen again. 991 00:51:38,302 --> 00:51:39,786 - What are you gonna do, Dos? 992 00:51:40,787 --> 00:51:42,306 - Finish it. I love you 993 00:51:44,722 --> 00:51:48,105 [increasing tense music] 994 00:51:50,348 --> 00:51:51,694 - Dos, wait. No. 995 00:51:52,902 --> 00:51:54,732 [anxious music] 996 00:51:54,766 --> 00:51:56,941 [speaking faintly], sweetie. 997 00:51:56,975 --> 00:51:58,943 - I love you sweetheart. 998 00:51:58,977 --> 00:52:00,013 - [Cindi] Daddy? 999 00:52:00,047 --> 00:52:02,947 [suspenseful music] 1000 00:52:07,607 --> 00:52:08,435 [phone bangs] 1001 00:52:08,470 --> 00:52:11,507 [suspenseful music] 1002 00:52:12,819 --> 00:52:15,097 - Come on pick up, asshole. I know you're there. 1003 00:52:25,659 --> 00:52:27,144 - So are you sure this man in the photo 1004 00:52:27,178 --> 00:52:28,904 is the one who assaulted you? 1005 00:52:28,938 --> 00:52:30,319 - Positive. 1006 00:52:30,354 --> 00:52:32,114 He broke three of my ribs and massacred my face. 1007 00:52:32,149 --> 00:52:33,874 Almost killed me for no reason. 1008 00:52:33,909 --> 00:52:35,428 - Oh, I'm sure he musta had a reason. 1009 00:52:35,462 --> 00:52:37,015 - I'm an innocent victim here. 1010 00:52:37,050 --> 00:52:39,086 I want him arrested and that detective. 1011 00:52:39,121 --> 00:52:40,191 What's his name? 1012 00:52:40,226 --> 00:52:41,641 - Johnson? - That's right, Johnson. 1013 00:52:41,675 --> 00:52:44,057 That shady-ass cop needs to lose his job. 1014 00:52:44,091 --> 00:52:46,163 Threatened my life if I told the truth. 1015 00:52:46,197 --> 00:52:48,199 - Really now? - Yes. 1016 00:52:48,234 --> 00:52:50,684 Now are you gonna do anything about it or not? 1017 00:52:50,719 --> 00:52:52,721 'Cause I will go to every news station in town 1018 00:52:52,755 --> 00:52:54,378 and you will look like a damn fool. 1019 00:52:54,412 --> 00:52:56,069 - Listen to me, you little maggot. 1020 00:52:56,103 --> 00:52:57,243 You let me do my job 1021 00:52:57,277 --> 00:52:58,727 and you can slither back underneath 1022 00:52:58,761 --> 00:53:00,694 whatever rock you crawled out from. 1023 00:53:00,729 --> 00:53:03,697 If I need you to testify, the DA'll be in touch. 1024 00:53:03,732 --> 00:53:07,598 But I never wanna see your ugly mug back in my office again. 1025 00:53:07,632 --> 00:53:11,498 Do you understand me, tough guy? Are we on the same page? 1026 00:53:11,533 --> 00:53:12,672 - Yes. - Good. 1027 00:53:12,706 --> 00:53:14,605 Now, get the hell outta my office. 1028 00:53:14,639 --> 00:53:17,194 [tense music] 1029 00:53:22,440 --> 00:53:25,409 [buttons clicking] 1030 00:53:29,136 --> 00:53:30,586 - We need more proof. 1031 00:53:30,621 --> 00:53:32,899 I'm not gonna hang one of our detectives out to dry. 1032 00:53:32,933 --> 00:53:37,248 It's not good for my reputation. This is an election year. 1033 00:53:37,283 --> 00:53:40,251 - I understand that, Mayor. But what do you want me to do? 1034 00:53:40,286 --> 00:53:42,943 - Check his phone records to see if you can connect the two 1035 00:53:42,978 --> 00:53:46,430 and temporarily suspend him until further notice. 1036 00:53:46,464 --> 00:53:48,915 - So you want me to suspend Johnson? 1037 00:53:48,949 --> 00:53:50,986 - And we're going to need another witness 1038 00:53:51,020 --> 00:53:53,678 who's willing to testify besides that deviant 1039 00:53:53,713 --> 00:53:55,266 that just walked out of your office. 1040 00:53:55,301 --> 00:53:58,614 Look, this has got to be done by the book. 1041 00:53:58,649 --> 00:54:00,029 I want an arrest made, 1042 00:54:00,064 --> 00:54:01,721 but I don't want the public turning against me 1043 00:54:01,755 --> 00:54:05,000 because we took down a School Teacher of the Year 1044 00:54:05,034 --> 00:54:07,244 and a man who served his country with honor. 1045 00:54:08,831 --> 00:54:11,075 - Okay, I'm on it. 1046 00:54:11,109 --> 00:54:14,181 - I'm sure you'll make me look good. Bye now. 1047 00:54:15,286 --> 00:54:17,771 [dramatic suspenseful music] 1048 00:54:17,806 --> 00:54:18,945 Oh, damn. 1049 00:54:20,153 --> 00:54:23,432 [phone receiver bangs] 1050 00:54:24,571 --> 00:54:27,125 [tense music] 1051 00:54:29,369 --> 00:54:32,407 [phone ringing] 1052 00:54:32,441 --> 00:54:33,477 - You had that little prick in your office 1053 00:54:33,511 --> 00:54:34,581 and you let him go? 1054 00:54:34,616 --> 00:54:35,996 - I had nothing to hold him on. 1055 00:54:36,031 --> 00:54:38,033 - He almost killed Dos' niece. 1056 00:54:38,067 --> 00:54:41,070 - Wait a second, how do you know he was in my office? 1057 00:54:41,105 --> 00:54:42,486 - I have my ways. 1058 00:54:42,520 --> 00:54:44,073 - You're in hot water, Johnson. 1059 00:54:44,108 --> 00:54:45,799 - I really don't give a shit. 1060 00:54:45,834 --> 00:54:47,353 You're not listening to what I'm saying. 1061 00:54:47,387 --> 00:54:50,632 He almost beat a young girl to death! 1062 00:54:50,666 --> 00:54:52,703 - Yeah, we'll discuss that when you're in my office 1063 00:54:52,737 --> 00:54:54,843 and I expect you here within the hour. 1064 00:54:55,982 --> 00:54:57,846 - [scoffs] Asshole. 1065 00:54:57,880 --> 00:55:00,400 [tense music] 1066 00:55:01,436 --> 00:55:02,299 - Prick. 1067 00:55:03,610 --> 00:55:05,750 - I'm sorry about your niece. 1068 00:55:05,785 --> 00:55:07,304 After what you did to him, 1069 00:55:07,338 --> 00:55:10,617 I didn't think he'd had the guts to show his face. 1070 00:55:10,652 --> 00:55:11,549 - Not your fault. 1071 00:55:12,723 --> 00:55:13,896 - I'm gonna be able to keep better check 1072 00:55:13,931 --> 00:55:15,588 of his whereabouts from here on out. 1073 00:55:15,622 --> 00:55:17,452 - How? - I wrote a search warrant 1074 00:55:17,486 --> 00:55:19,212 to the phone company allowing them 1075 00:55:19,246 --> 00:55:21,041 to give me access to the GPS. 1076 00:55:21,076 --> 00:55:23,354 I shoulda kept a better eye on him. 1077 00:55:23,389 --> 00:55:25,460 I won't make that mistake twice. 1078 00:55:25,494 --> 00:55:26,357 - Where is he? 1079 00:55:28,704 --> 00:55:30,879 - Apartment complex on the east side. 1080 00:55:30,913 --> 00:55:34,331 Real palace. Do what you gotta do. 1081 00:55:35,124 --> 00:55:37,817 At this point, I'm in too deep. 1082 00:55:37,851 --> 00:55:38,749 I'm all in. 1083 00:55:40,337 --> 00:55:41,579 Oh, one more thing. 1084 00:55:43,616 --> 00:55:45,238 - [Dos] Whose address is this? 1085 00:55:45,272 --> 00:55:48,241 - Name is Black. He's a wannabe drug lord. 1086 00:55:48,275 --> 00:55:50,070 He's got runners selling to the kids 1087 00:55:50,105 --> 00:55:53,246 a cheaper version of Fentanyl called Blue 1088 00:55:53,280 --> 00:55:56,870 There's been a few deaths, all under 14 years of age. 1089 00:55:57,733 --> 00:55:59,356 If you're in the neighborhood, 1090 00:55:59,390 --> 00:56:00,667 you might wanna pay him visit. 1091 00:56:00,702 --> 00:56:02,082 - I'll see what I can do. 1092 00:56:03,187 --> 00:56:08,261 [dramatic music] [car engine revving] 1093 00:56:17,408 --> 00:56:18,616 - [Chief] Badge and gun. 1094 00:56:18,651 --> 00:56:19,962 - What the hell are you talking about? 1095 00:56:19,997 --> 00:56:21,136 - I didn't stutter. 1096 00:56:21,170 --> 00:56:22,586 Badge and gun, Johnson, hand them over. 1097 00:56:22,620 --> 00:56:24,519 You're being put on suspension until further notice. 1098 00:56:24,553 --> 00:56:26,417 - For what? Doing my job? 1099 00:56:26,452 --> 00:56:27,384 - You haven't done your job. 1100 00:56:27,418 --> 00:56:28,454 You're withholding evidence. 1101 00:56:28,488 --> 00:56:29,593 - Prove it. - I plan to 1102 00:56:29,627 --> 00:56:31,422 and I want your phone as well, now. 1103 00:56:31,457 --> 00:56:34,874 And FYI, your boy Slash he snitched on you. 1104 00:56:34,908 --> 00:56:36,185 He told me you threatened him 1105 00:56:36,220 --> 00:56:37,877 if he ever came to the police as an eyewitness. 1106 00:56:37,911 --> 00:56:38,774 - I don't know what you're talking about. 1107 00:56:38,809 --> 00:56:40,293 - Oh, I think you do. 1108 00:56:40,327 --> 00:56:41,639 - What's your problem with me, Chief? 1109 00:56:41,674 --> 00:56:42,985 The streets are getting cleaned up. 1110 00:56:43,020 --> 00:56:44,504 - Yeah, you can say that. 1111 00:56:44,539 --> 00:56:46,161 We had another homicide last night. 1112 00:56:46,195 --> 00:56:48,508 Some old man in a halfway house out on parole 1113 00:56:48,543 --> 00:56:50,165 and guess who he has a history with? 1114 00:56:50,199 --> 00:56:51,718 - I'm sure you're gonna tell me. 1115 00:56:51,753 --> 00:56:54,549 - Yeah, you're squeaky clean Teacher of the Year, Dos Jonze. 1116 00:56:54,583 --> 00:56:55,791 It was his stepfather, 1117 00:56:55,826 --> 00:56:57,483 murdered his mother when he was a kid. 1118 00:56:57,517 --> 00:56:59,036 - Oh, that's a coincidence. 1119 00:56:59,070 --> 00:57:00,140 - Yeah, there's video evidence, 1120 00:57:00,175 --> 00:57:01,935 but it's too dark to make out. 1121 00:57:01,970 --> 00:57:03,420 - That's just terrible news, Chief. 1122 00:57:03,454 --> 00:57:05,318 - Yeah, I'm sure you're devastated. 1123 00:57:05,352 --> 00:57:07,665 But one way or another we're gonna nail his ass 1124 00:57:07,700 --> 00:57:09,080 and you're going down with him. 1125 00:57:09,115 --> 00:57:10,323 Now, get out. 1126 00:57:10,357 --> 00:57:11,773 - You're gonna be begging me to come back. 1127 00:57:11,807 --> 00:57:13,119 - Oh, don't count on it. 1128 00:57:13,153 --> 00:57:15,915 - Oh, and Slash, that human ashtray 1129 00:57:15,949 --> 00:57:18,020 that you allowed to walk outta here Scott-free, 1130 00:57:18,055 --> 00:57:19,125 I don't think he's gonna be 1131 00:57:19,159 --> 00:57:21,334 around much longer to testify. 1132 00:57:21,368 --> 00:57:22,611 You got nothing. 1133 00:57:22,646 --> 00:57:24,164 - What are you talking about? 1134 00:57:24,199 --> 00:57:26,477 - You're smart. You figure it out. 1135 00:57:26,512 --> 00:57:29,756 Take a long walk off a short pier, asshole. 1136 00:57:29,791 --> 00:57:33,277 [pulsing suspenseful music] 1137 00:57:33,311 --> 00:57:35,866 [door slams] 1138 00:57:35,900 --> 00:57:39,697 [dramatic suspenseful music] 1139 00:57:44,806 --> 00:57:48,257 [knuckles rapping] 1140 00:57:48,292 --> 00:57:51,364 [suspenseful music] 1141 00:57:55,126 --> 00:57:56,403 - Hello? 1142 00:57:56,438 --> 00:57:59,268 [dramatic music] 1143 00:58:00,442 --> 00:58:01,201 - Where is he? 1144 00:58:01,236 --> 00:58:03,238 - Who? [moans] 1145 00:58:05,309 --> 00:58:08,623 - Slash. Where is Slash? 1146 00:58:08,657 --> 00:58:10,176 - I don't know. 1147 00:58:10,210 --> 00:58:11,626 He hasn't been here in a few months and hasn't paid rent. 1148 00:58:11,660 --> 00:58:14,387 [anxious music] 1149 00:58:15,802 --> 00:58:17,597 - You're not lying to me, are you? 1150 00:58:17,632 --> 00:58:20,358 - No, I swear. I swear in my mother's grave. 1151 00:58:20,393 --> 00:58:22,947 [tense music] 1152 00:58:24,431 --> 00:58:25,329 - Who are you? 1153 00:58:26,399 --> 00:58:27,711 - We're just old friends. 1154 00:58:29,989 --> 00:58:33,648 - Oh? I would say to choose better friends. 1155 00:58:36,029 --> 00:58:37,099 [body thuds] 1156 00:58:37,134 --> 00:58:38,618 [anxious music] 1157 00:58:38,653 --> 00:58:39,964 Better not see you again. 1158 00:58:43,278 --> 00:58:44,072 [door slams] 1159 00:58:44,106 --> 00:58:46,523 [suspenseful music] 1160 00:58:46,557 --> 00:58:49,905 [friend whimpering] 1161 00:58:49,940 --> 00:58:52,908 [dramatic music] 1162 00:58:52,943 --> 00:58:55,670 [phone ringing] 1163 00:59:03,919 --> 00:59:06,577 - Well? - No answer. 1164 00:59:06,612 --> 00:59:08,752 Just, just straight to voicemail. 1165 00:59:08,786 --> 00:59:10,029 [monitor beeping] 1166 00:59:10,063 --> 00:59:11,617 - Hopefully, everything will be okay. 1167 00:59:11,651 --> 00:59:12,549 - [Dyonne] Yeah. 1168 00:59:13,411 --> 00:59:15,034 - I hope daddy's okay. 1169 00:59:15,068 --> 00:59:16,760 - He's okay. It's okay. 1170 00:59:17,657 --> 00:59:18,900 [Cindi speaking faintly] 1171 00:59:18,934 --> 00:59:21,212 Yeah, daddy's okay, sweetie. He's okay. 1172 00:59:21,247 --> 00:59:24,388 [gentle tense music] 1173 00:59:48,101 --> 00:59:51,518 [traffic noise droning] 1174 00:59:54,694 --> 00:59:58,077 - You got a couple bucks I could borrow? 1175 01:00:02,426 --> 01:00:06,154 [people chattering faintly] 1176 01:00:09,433 --> 01:00:13,333 - All right, man, stop it! [muttering] 1177 01:00:22,549 --> 01:00:26,864 [upbeat music in background] 1178 01:00:26,899 --> 01:00:27,762 - And you are? 1179 01:00:29,073 --> 01:00:30,592 - Mr. Jonze. 1180 01:00:30,627 --> 01:00:32,352 - Huh. What do you want, Cracker? 1181 01:00:33,388 --> 01:00:36,184 - I'm here to see a Mr. Black. 1182 01:00:36,218 --> 01:00:38,255 - Are you a cop? 1183 01:00:38,289 --> 01:00:39,981 - No, I'm not a cop. 1184 01:00:40,015 --> 01:00:41,499 - Are you sure? 1185 01:00:41,534 --> 01:00:44,226 Because if you are on our ass, you have to admit it. 1186 01:00:44,261 --> 01:00:46,504 - Really? That true? 1187 01:00:46,539 --> 01:00:48,817 - Hell yeah, it's true. I mean, I think it is. 1188 01:00:50,094 --> 01:00:52,338 - No, not a cop. 1189 01:00:52,372 --> 01:00:53,719 - Here to pick up a package? 1190 01:00:55,548 --> 01:00:56,929 - Something like that. 1191 01:00:56,963 --> 01:00:59,794 - Hmm, I'll go see if my boss will let you in. 1192 01:00:59,828 --> 01:01:01,381 Yo, don't go nowhere. 1193 01:01:01,416 --> 01:01:02,900 - [Dos] Be right here. 1194 01:01:02,935 --> 01:01:05,489 [door clicks] 1195 01:01:06,386 --> 01:01:08,768 [upbeat music] 1196 01:01:08,803 --> 01:01:10,045 - [Black] Hey, make sure 1197 01:01:10,080 --> 01:01:11,944 you don't put no more than 10 in there. 1198 01:01:11,978 --> 01:01:13,393 - You sure? - Yeah, I'm sure. 1199 01:01:13,428 --> 01:01:15,050 We ain't giving that shit away. 1200 01:01:16,983 --> 01:01:18,916 - Yo, someone's here to see you, boss. 1201 01:01:21,022 --> 01:01:22,195 - [Black] Who the hell is that? 1202 01:01:22,230 --> 01:01:24,473 - Oh, he says his name's Mr. Jonze. 1203 01:01:24,508 --> 01:01:25,302 He's here to pick up a package. 1204 01:01:25,336 --> 01:01:26,717 - Mr. Jonze? 1205 01:01:27,891 --> 01:01:29,789 I don't know no Mr. Jonze. 1206 01:01:29,824 --> 01:01:31,895 - Yo, maybe he's that new cat that works for Archie. 1207 01:01:31,929 --> 01:01:33,206 Oh, just a runner. 1208 01:01:33,241 --> 01:01:34,173 - Send him in. 1209 01:01:34,207 --> 01:01:35,105 - Will do. 1210 01:01:36,278 --> 01:01:39,696 - Hey, make sure you pat that fool down too. 1211 01:01:40,593 --> 01:01:42,146 Everything about him say 1212 01:01:42,181 --> 01:01:43,734 he's got a musket or some shit on him. 1213 01:01:43,769 --> 01:01:46,254 - Oh, fine. But I ain't touching anything that's hanging. 1214 01:01:46,288 --> 01:01:48,946 - Hey, just pat the man down. 1215 01:01:48,981 --> 01:01:51,777 I do pay your ass. Damn! 1216 01:01:55,021 --> 01:01:56,782 And y'all hurry that shit up. 1217 01:01:56,816 --> 01:01:59,267 [tense music] 1218 01:02:03,581 --> 01:02:07,033 - Now, follow me and close the door behind you. 1219 01:02:12,004 --> 01:02:13,212 Yo, stop right there. 1220 01:02:14,834 --> 01:02:18,838 [sighs] Lift up your arms. Man, I hate doing this. 1221 01:02:18,873 --> 01:02:20,357 I ain't trying to touch no dude, 1222 01:02:20,391 --> 01:02:22,117 but I gotta make sure you don't have a weapon on you. 1223 01:02:22,152 --> 01:02:27,191 Do you? Well, well, well look what we have here. 1224 01:02:29,021 --> 01:02:29,884 [knife clicks] 1225 01:02:29,918 --> 01:02:31,471 Plan on sticking someone? 1226 01:02:31,506 --> 01:02:32,990 - [Dos] Just a little pocket knife. 1227 01:02:33,025 --> 01:02:34,440 - Yo, that's not a pocket knife. 1228 01:02:34,474 --> 01:02:36,131 This thing can kill a damn rhino. 1229 01:02:36,166 --> 01:02:36,994 [blow thuds] 1230 01:02:37,029 --> 01:02:39,548 [body clatters] 1231 01:02:39,583 --> 01:02:42,413 [dramatic music] 1232 01:02:54,874 --> 01:02:55,668 [curtain swishes] 1233 01:02:55,702 --> 01:02:58,671 [suspenseful music] 1234 01:03:00,535 --> 01:03:02,399 - Hold on, baby. One second. - Okay. 1235 01:03:03,503 --> 01:03:05,333 - [Black] Mr. Jonze, right? 1236 01:03:05,367 --> 01:03:08,198 - Yeah. That's my name. 1237 01:03:08,232 --> 01:03:10,200 - That's good, man. How can I help you? 1238 01:03:11,442 --> 01:03:13,099 - I'm here to pick up a package. 1239 01:03:14,066 --> 01:03:15,446 - You got my package money? 1240 01:03:17,138 --> 01:03:19,485 - No, I don't have your money. 1241 01:03:19,519 --> 01:03:22,522 - Well, this shit ain't free. Hell you mean, no? 1242 01:03:24,352 --> 01:03:27,424 - I mean I don't have any money for you. 1243 01:03:28,701 --> 01:03:31,083 I'm here for more pressing reasons. 1244 01:03:31,117 --> 01:03:32,601 - [Black] Oh, yeah? What's that? 1245 01:03:32,636 --> 01:03:35,432 [anxious music] 1246 01:03:35,466 --> 01:03:40,092 - I'm not sure yet. It all depends on you. 1247 01:03:42,197 --> 01:03:43,336 You might die. 1248 01:03:45,304 --> 01:03:46,443 - Hm. Get out. 1249 01:03:49,929 --> 01:03:54,969 Y'all get your asses out. Hurry up, get out! 1250 01:03:55,521 --> 01:03:58,593 [cigar sizzling] 1251 01:03:58,627 --> 01:04:01,182 [anxious music] 1252 01:04:06,566 --> 01:04:08,120 - It's my understanding 1253 01:04:10,467 --> 01:04:13,573 that you are killing kids by feeding them that poison. 1254 01:04:13,608 --> 01:04:15,817 - Look, I'm just a businessman. 1255 01:04:15,852 --> 01:04:17,992 - Who sells drugs to kids. 1256 01:04:18,026 --> 01:04:21,650 - Plenty of kids. You see them blue pills there? 1257 01:04:21,685 --> 01:04:24,722 You hit that shit one time, one, 1258 01:04:24,757 --> 01:04:26,932 you'll be high as a damn kite. 1259 01:04:26,966 --> 01:04:28,795 Waking up every day fiending for it 1260 01:04:30,349 --> 01:04:32,213 and you just keep coming back. 1261 01:04:32,247 --> 01:04:33,524 Now, I don't know about you, 1262 01:04:33,559 --> 01:04:36,769 but to me that sounds like damn good business. 1263 01:04:36,803 --> 01:04:39,530 - People die because of you. 1264 01:04:39,565 --> 01:04:40,911 - I look like I care? 1265 01:04:40,946 --> 01:04:44,363 Man, I serve anybody; women, children, 1266 01:04:44,397 --> 01:04:47,159 cats, dogs, old folks. 1267 01:04:47,193 --> 01:04:49,057 Shit, I sell 'em to my own mama. 1268 01:04:49,092 --> 01:04:50,714 I don't give a damn. 1269 01:04:51,991 --> 01:04:55,857 - See, that's the problem with the world today. 1270 01:04:57,410 --> 01:05:01,173 Nobody cares, except for themselves. 1271 01:05:03,589 --> 01:05:04,486 I care. 1272 01:05:05,694 --> 01:05:06,799 - Hey man, that's great. 1273 01:05:06,833 --> 01:05:08,456 That's great. Good for you. 1274 01:05:08,490 --> 01:05:10,699 I bet it makes your mom real proud. 1275 01:05:10,734 --> 01:05:13,806 [suspenseful music] 1276 01:05:17,292 --> 01:05:19,087 - My mom's dead. 1277 01:05:19,122 --> 01:05:19,916 [shots firing] 1278 01:05:19,950 --> 01:05:20,917 [knife whizzes] 1279 01:05:20,951 --> 01:05:24,403 [intense dramatic music] 1280 01:05:38,589 --> 01:05:41,489 [flesh squishing] 1281 01:05:46,425 --> 01:05:48,703 [suspenseful music] 1282 01:05:48,737 --> 01:05:50,498 [knife clicks] 1283 01:05:50,532 --> 01:05:53,156 [somber music] 1284 01:06:04,339 --> 01:06:07,825 [frantic dramatic music] 1285 01:06:18,077 --> 01:06:20,873 [tires squealing] 1286 01:06:20,907 --> 01:06:23,738 [dramatic music] 1287 01:06:24,877 --> 01:06:26,775 - How'd you find me? 1288 01:06:26,810 --> 01:06:28,501 - Doesn't matter. I just wanna talk. 1289 01:06:28,536 --> 01:06:29,916 - Bullshit, you wanna take me back 1290 01:06:29,951 --> 01:06:32,850 to that wrecking ball who massacred my face. 1291 01:06:32,885 --> 01:06:34,059 - You shouldn't have touched his niece 1292 01:06:34,093 --> 01:06:35,198 and all this wouldn't have happened. 1293 01:06:35,232 --> 01:06:36,993 - Well, that bitch deserved it. 1294 01:06:37,027 --> 01:06:39,202 - That's not a very nice thing to say. 1295 01:06:39,236 --> 01:06:41,756 That would certainly make Dos more angry. 1296 01:06:41,790 --> 01:06:44,414 Now, get back of the car, Ernie, 1297 01:06:44,448 --> 01:06:46,071 and I just might save your life. 1298 01:06:47,589 --> 01:06:50,040 - No. - You can run, 1299 01:06:50,075 --> 01:06:51,248 but you can't hide. 1300 01:06:51,283 --> 01:06:54,044 [dramatic music] 1301 01:06:55,873 --> 01:06:58,428 [door clicks] 1302 01:07:00,085 --> 01:07:01,017 - Ah, shit. 1303 01:07:05,952 --> 01:07:09,025 [suspenseful music] 1304 01:07:12,062 --> 01:07:13,615 - Well, hello there, handsome. 1305 01:07:15,514 --> 01:07:18,241 - Hey. - Nice car you have here. 1306 01:07:19,104 --> 01:07:20,346 It needs a little work, 1307 01:07:20,381 --> 01:07:22,210 but it has potential if you buff it out of bit. 1308 01:07:23,073 --> 01:07:24,730 - Yeah, I kinda like it. 1309 01:07:24,764 --> 01:07:26,214 - Mind taking us for a ride? 1310 01:07:27,422 --> 01:07:29,252 - Now's not a good time. Thanks, though. 1311 01:07:29,286 --> 01:07:32,945 - Are you sure? I mean, we have a special going on today. 1312 01:07:32,979 --> 01:07:36,155 A little menage a trois. Whaddya say? 1313 01:07:36,190 --> 01:07:39,503 Him, you and me, equals three. 1314 01:07:41,298 --> 01:07:42,955 - Your mother know you're out here? 1315 01:07:43,887 --> 01:07:45,682 - Oh, piss off! 1316 01:07:45,716 --> 01:07:47,166 - Told you not to talk to strangers. 1317 01:07:47,201 --> 01:07:48,754 - [Hooker] Oh, shut up already! 1318 01:07:50,100 --> 01:07:50,997 [trunk bangs] 1319 01:07:51,032 --> 01:07:52,344 Still have to find a motel. 1320 01:07:52,378 --> 01:07:55,692 [both arguing faintly] 1321 01:08:00,352 --> 01:08:02,802 [Dos groans] 1322 01:08:07,911 --> 01:08:10,810 [phone vibrating] 1323 01:08:13,227 --> 01:08:15,194 - Hey. - Where are you? 1324 01:08:16,161 --> 01:08:17,955 - Just leaving an appointment. 1325 01:08:17,990 --> 01:08:20,613 - With who? - Black. 1326 01:08:20,648 --> 01:08:21,994 - [Johnson] Oh, what happened? 1327 01:08:23,789 --> 01:08:26,619 - He died. - Oh, good riddance. 1328 01:08:26,654 --> 01:08:30,554 Hey listen, I found Stash, but he got away. 1329 01:08:30,589 --> 01:08:33,592 So when I track him down again I'll let you know. 1330 01:08:33,626 --> 01:08:36,077 - I'll be waiting on pens and needles. 1331 01:08:36,112 --> 01:08:39,149 [suspenseful music] 1332 01:08:40,840 --> 01:08:43,912 [car engine revs] 1333 01:08:43,947 --> 01:08:47,019 [suspenseful music] 1334 01:08:56,373 --> 01:08:59,376 Everywhere I go, it seems like the world 1335 01:08:59,411 --> 01:09:00,895 has turned a blind eye to sin. 1336 01:09:02,068 --> 01:09:04,174 People tolerate the type of abuse 1337 01:09:04,209 --> 01:09:06,418 that I'm sure will make God himself weep. 1338 01:09:07,729 --> 01:09:11,526 - There's no doubt the world is ripe for destruction, 1339 01:09:13,632 --> 01:09:16,704 but it's the job of God himself to be the judge, 1340 01:09:16,738 --> 01:09:20,363 jury and executioner, not you or I. 1341 01:09:21,709 --> 01:09:23,987 - See, that's where you and I differ, Pastor. 1342 01:09:24,850 --> 01:09:27,542 People pray for compassion, 1343 01:09:28,681 --> 01:09:30,718 but aren't willing to show compassion. 1344 01:09:30,752 --> 01:09:32,168 They ask for forgiveness, 1345 01:09:33,479 --> 01:09:35,274 but they aren't willing to forgive. 1346 01:09:35,309 --> 01:09:36,586 They ask for comfort, 1347 01:09:38,139 --> 01:09:40,624 but they aren't willing to comfort those in need. 1348 01:09:42,108 --> 01:09:43,696 Faith is an action word. 1349 01:09:45,215 --> 01:09:47,873 - Sounds like you have all the answers. 1350 01:09:47,907 --> 01:09:49,978 [solemn music] 1351 01:09:50,013 --> 01:09:50,910 - Not really. 1352 01:09:53,465 --> 01:09:55,501 - Is that why you keep coming back here? 1353 01:09:56,744 --> 01:09:58,470 You want me to justify your cause? 1354 01:10:02,439 --> 01:10:03,992 - I'm not really sure anymore. 1355 01:10:05,580 --> 01:10:07,203 - Tread cautiously, Dos. 1356 01:10:08,411 --> 01:10:10,447 There is more at stake than just your life. 1357 01:10:12,449 --> 01:10:14,589 There are eternal consequences. 1358 01:10:14,624 --> 01:10:17,489 [troubling music] 1359 01:10:18,835 --> 01:10:21,907 [suspenseful music] 1360 01:10:44,516 --> 01:10:47,208 [dramatic music] 1361 01:10:50,522 --> 01:10:54,388 - Guess who? Don't even think about running. 1362 01:10:54,422 --> 01:10:57,598 I'll split your wig, hollow points. 1363 01:10:57,632 --> 01:11:00,290 [dramatic music] 1364 01:11:05,261 --> 01:11:07,711 - Hey. - When you coming back? 1365 01:11:08,609 --> 01:11:09,610 We're all worried. 1366 01:11:10,542 --> 01:11:12,198 - When I'm finished. 1367 01:11:12,233 --> 01:11:13,579 - Finished with what, Dos? 1368 01:11:14,787 --> 01:11:16,272 - Is Cindi With you? 1369 01:11:16,306 --> 01:11:19,033 - Yes. - Everything'll be okay. 1370 01:11:20,034 --> 01:11:21,829 - [Dyonne] You promise? 1371 01:11:21,863 --> 01:11:23,417 - Yes. I promise. 1372 01:11:24,763 --> 01:11:26,558 Put her on, please. 1373 01:11:26,592 --> 01:11:29,423 - Okay. It's your daddy, he wants talk to you. 1374 01:11:29,457 --> 01:11:32,046 - Okay? Hi, Daddy. 1375 01:11:32,080 --> 01:11:33,668 - Hi there, baby girl. 1376 01:11:33,703 --> 01:11:35,843 - Are you coming home soon? 1377 01:11:35,877 --> 01:11:38,259 - Yeah, I'll be home soon. 1378 01:11:38,294 --> 01:11:42,298 - Will you tuck me in even if I fall asleep? 1379 01:11:42,332 --> 01:11:44,058 - Of course, I'll tuck you in. 1380 01:11:44,092 --> 01:11:46,198 - And read me books? 1381 01:11:46,232 --> 01:11:48,338 - Yes, and read the books. 1382 01:11:50,271 --> 01:11:52,791 I love you, princess. Never forget that. 1383 01:11:53,895 --> 01:11:56,035 - I won't. I love you too, Daddy. 1384 01:11:56,070 --> 01:11:56,864 - Bye. 1385 01:11:58,452 --> 01:12:00,902 [tender music] 1386 01:12:05,597 --> 01:12:07,357 - He promised he'd come home soon. 1387 01:12:08,841 --> 01:12:10,740 - Hey, speaking of home, 1388 01:12:10,774 --> 01:12:12,466 why don't you two girls head back home 1389 01:12:12,500 --> 01:12:13,467 and I'll stay the night? 1390 01:12:13,501 --> 01:12:14,916 - You sure? - I'm positive. 1391 01:12:16,090 --> 01:12:17,643 [tender music] 1392 01:12:17,678 --> 01:12:19,438 - [Dyonne] We're here for you, Amy. 1393 01:12:19,473 --> 01:12:23,339 Our family loves you and you are gonna get through this. 1394 01:12:23,373 --> 01:12:26,618 - Uh, please text me as soon as you hear back from Dos. 1395 01:12:26,652 --> 01:12:28,620 - I will. - All right. 1396 01:12:28,654 --> 01:12:31,312 [tender music] 1397 01:12:32,520 --> 01:12:35,247 Hey, goodnight, mm. - Goodnight. 1398 01:12:35,281 --> 01:12:36,628 - [Maggie] Have a good sleep, okay? 1399 01:12:36,662 --> 01:12:37,491 - Okay. - All right. 1400 01:12:37,525 --> 01:12:38,664 - [Cindi] Bye, Amy. 1401 01:12:38,699 --> 01:12:40,770 - Hey, thanks for everything. - Yeah. 1402 01:12:40,804 --> 01:12:42,254 - Drive, drive safe. - All right. 1403 01:12:44,808 --> 01:12:46,051 [Maggie sighs] 1404 01:12:46,085 --> 01:12:48,709 [solemn music] 1405 01:12:55,647 --> 01:12:57,131 - What the hell are you doing? 1406 01:12:57,165 --> 01:12:59,271 What the hell? [groaning] 1407 01:12:59,305 --> 01:13:02,378 [anxious music] 1408 01:13:02,412 --> 01:13:04,621 Don't leave me here, Johnson. You hear me? 1409 01:13:04,656 --> 01:13:05,898 Don't leave me here all alone. 1410 01:13:05,933 --> 01:13:08,004 [car engine revs] 1411 01:13:08,038 --> 01:13:11,110 I'll get you for this, Johnson. You hear me? 1412 01:13:11,145 --> 01:13:13,043 I'll find you and rip your heart out! 1413 01:13:14,010 --> 01:13:17,013 Son of a [groans]. 1414 01:13:20,775 --> 01:13:23,537 [Slash groaning] 1415 01:13:23,571 --> 01:13:26,367 [dramatic music] 1416 01:13:30,958 --> 01:13:33,063 [phone notification dings] 1417 01:13:33,098 --> 01:13:35,894 [dramatic music] 1418 01:13:58,917 --> 01:14:01,885 [handcuffs clinking] 1419 01:14:02,955 --> 01:14:06,027 [suspenseful music] 1420 01:14:25,530 --> 01:14:27,324 - [Dos] Looking for me? 1421 01:14:27,359 --> 01:14:28,740 - Go to hell. 1422 01:14:28,774 --> 01:14:31,328 - Pretty sure you'll beat me there, Slash. 1423 01:14:33,089 --> 01:14:37,403 Now, what did I tell you the first time we met? 1424 01:14:37,438 --> 01:14:39,198 - Eat shit and die, asshole. 1425 01:14:40,993 --> 01:14:42,719 - No, that wasn't it. 1426 01:14:44,687 --> 01:14:47,828 If I'm not mistaken, and I know I'm not, 1427 01:14:47,862 --> 01:14:52,833 I clearly told you to never contact my niece again. 1428 01:14:54,420 --> 01:14:55,801 And what did you go and do? 1429 01:14:55,836 --> 01:14:57,734 - I shoulda killed that bitch when I had the chance 1430 01:14:57,769 --> 01:14:59,046 and next time I will! 1431 01:14:59,080 --> 01:15:01,358 - There won't be a next time. - Yeah? 1432 01:15:01,393 --> 01:15:04,051 Take these cuffs off and let's see what happens, huh? 1433 01:15:05,155 --> 01:15:08,227 [suspenseful music] 1434 01:15:13,439 --> 01:15:15,372 - This what we looking for? 1435 01:15:15,407 --> 01:15:17,478 - Do it. Let's settle this manoie mano. 1436 01:15:18,583 --> 01:15:20,205 - You mean mano a mano. 1437 01:15:22,172 --> 01:15:24,899 It's an error caused by mishearing 1438 01:15:24,934 --> 01:15:27,108 the Spanish expression mano a mano 1439 01:15:27,143 --> 01:15:31,388 which means not man to man, but hand to hand, 1440 01:15:33,149 --> 01:15:36,324 as in hand to hand combat one-on-one. 1441 01:15:37,567 --> 01:15:40,363 I can't blame you, though, 'cause you're dumb. 1442 01:15:41,709 --> 01:15:44,540 But sure, why not? 1443 01:15:46,576 --> 01:15:50,994 [blow thuds] [Slash moans] 1444 01:15:51,029 --> 01:15:54,411 [Slash spitting] 1445 01:15:54,446 --> 01:15:55,378 [kick thuds] 1446 01:15:55,412 --> 01:15:56,690 [dramatic music] 1447 01:15:56,724 --> 01:15:57,622 That hurt. 1448 01:15:58,933 --> 01:16:01,660 [Slash spitting] 1449 01:16:03,248 --> 01:16:04,732 [Slash sighs] 1450 01:16:04,767 --> 01:16:07,804 [suspenseful music] 1451 01:16:08,736 --> 01:16:11,325 [Slash grunts] 1452 01:16:11,359 --> 01:16:14,604 People like you don't listen to reason. 1453 01:16:16,744 --> 01:16:18,850 You wanna hurt people weaker than you 1454 01:16:20,058 --> 01:16:21,369 just to watch 'em suffer. 1455 01:16:23,302 --> 01:16:24,234 How does it feel? 1456 01:16:26,789 --> 01:16:27,652 - I'm sorry. 1457 01:16:29,239 --> 01:16:30,551 - Excuse me? 1458 01:16:30,586 --> 01:16:32,311 - I'm sorry. I'm sorry. 1459 01:16:33,968 --> 01:16:34,969 Have mercy. 1460 01:16:36,246 --> 01:16:39,318 [suspenseful music] 1461 01:16:40,975 --> 01:16:44,461 [Slash coughing] 1462 01:16:44,496 --> 01:16:47,292 - "I will have mercy on whom I have mercy 1463 01:16:48,673 --> 01:16:52,228 and I will have compassion on whom I have compassion," 1464 01:16:54,368 --> 01:16:55,990 God said that to Moses. 1465 01:16:57,336 --> 01:16:58,268 - You're not God. 1466 01:16:59,476 --> 01:17:03,480 - No, but I am exercising His will. 1467 01:17:06,656 --> 01:17:09,763 - Please. I'm begging. 1468 01:17:10,729 --> 01:17:13,767 [suspenseful music] 1469 01:17:16,839 --> 01:17:21,878 - Okay, okay. You talked me into it. 1470 01:17:26,227 --> 01:17:27,366 - Uh, thank you. 1471 01:17:28,574 --> 01:17:31,301 [hopeful music] 1472 01:17:32,337 --> 01:17:33,890 [knife blade clicks] [dramatic music] 1473 01:17:33,925 --> 01:17:36,065 I'll kill you, you little fucker! 1474 01:17:36,099 --> 01:17:37,929 [Slash grunting] 1475 01:17:37,963 --> 01:17:40,759 [blows thudding] 1476 01:17:40,794 --> 01:17:42,899 - Get up! Get up! 1477 01:17:42,934 --> 01:17:45,143 [Slash groaning] 1478 01:17:45,177 --> 01:17:48,594 [blow thuds] [intense dramatic music] 1479 01:17:48,629 --> 01:17:53,669 [body thumps] [suspenseful music] 1480 01:17:59,053 --> 01:17:59,882 [car door bangs] 1481 01:17:59,916 --> 01:18:02,678 [car engine revs] 1482 01:18:02,712 --> 01:18:06,198 [intense dramatic music] 1483 01:18:24,285 --> 01:18:27,461 [gentle tense music] 1484 01:18:41,371 --> 01:18:43,788 [keys jingling] 1485 01:18:43,822 --> 01:18:46,376 [lock clicks] 1486 01:19:03,739 --> 01:19:06,189 [Dos groans] 1487 01:19:15,992 --> 01:19:18,546 [door clicks] 1488 01:19:25,277 --> 01:19:27,901 [Dos groaning] 1489 01:19:29,626 --> 01:19:31,214 - Hey, Daddy. 1490 01:19:31,249 --> 01:19:32,457 - Hey there, baby girl. 1491 01:19:33,734 --> 01:19:36,288 - Thanks for tucking me in. I'm glad you're home. 1492 01:19:37,151 --> 01:19:38,877 - Me too, princess. Me too. 1493 01:19:39,913 --> 01:19:41,259 - I love you, Daddy. 1494 01:19:42,812 --> 01:19:43,779 - I love you, too. 1495 01:19:47,368 --> 01:19:50,026 [tender music] 1496 01:20:00,381 --> 01:20:01,417 - You're hurt. 1497 01:20:02,556 --> 01:20:06,215 - It's just a flesh wound. It's okay. 1498 01:20:06,249 --> 01:20:07,216 It's all over now. 1499 01:20:09,321 --> 01:20:11,945 - Okay, Dos, okay. 1500 01:20:11,979 --> 01:20:17,019 I'm just, I'm glad you're home. I love you so much. 1501 01:20:17,709 --> 01:20:20,436 [sentimental music] 1502 01:20:22,300 --> 01:20:23,957 - The body of Ernest Manzelli 1503 01:20:23,991 --> 01:20:26,097 was found at the bottom of a parking garage. 1504 01:20:26,131 --> 01:20:28,306 It appears that he was thrown off the top of the structure 1505 01:20:28,340 --> 01:20:30,411 straight onto the concrete down below. 1506 01:20:30,446 --> 01:20:32,344 Manzelli, a convicted felon, 1507 01:20:32,379 --> 01:20:35,278 has a long history of abusing both women and children. 1508 01:20:35,313 --> 01:20:37,694 His death has been labeled as a homicide. 1509 01:20:37,729 --> 01:20:39,558 There are still no suspects, 1510 01:20:39,593 --> 01:20:41,491 but we can all sleep a little better tonight 1511 01:20:41,526 --> 01:20:43,079 knowing you're out there. 1512 01:20:43,114 --> 01:20:45,841 In other news, a father is arrested for shooting at a man 1513 01:20:45,875 --> 01:20:48,464 who had allegedly molested his daughter in daycare. 1514 01:20:48,498 --> 01:20:50,811 The man accused of the crime is out free, 1515 01:20:50,846 --> 01:20:54,470 while a loving father is behind bars having to pay the price 1516 01:20:54,504 --> 01:20:57,024 for simply wanting to protect his daughter. 1517 01:20:57,059 --> 01:21:00,096 It looks like a lot more work still needs to be done. 1518 01:21:00,131 --> 01:21:01,339 Whoever's out there, 1519 01:21:01,373 --> 01:21:03,168 wherever you are, I hope you're listening. 1520 01:21:03,203 --> 01:21:06,171 We need you and we're certainly on your side. 1521 01:21:06,206 --> 01:21:08,001 I'm Jason Mills reporting. 1522 01:21:09,519 --> 01:21:12,005 - Daddy? - Yeah, honey. 1523 01:21:12,039 --> 01:21:13,799 - [Cindi] Why's there so many bad guys 1524 01:21:13,834 --> 01:21:16,354 out there hurting people? 1525 01:21:16,388 --> 01:21:19,219 - I don't really have an answer for that, sweetheart. 1526 01:21:19,253 --> 01:21:22,291 But I do know that I will never let anyone hurt you 1527 01:21:22,325 --> 01:21:24,120 or your mother ever. 1528 01:21:24,914 --> 01:21:27,020 - I know that, Daddy. 1529 01:21:27,054 --> 01:21:29,746 You're one of the good guys, right, Daddy? 1530 01:21:29,781 --> 01:21:31,887 - Right. I'm one of the good guys. 1531 01:21:33,336 --> 01:21:35,960 - Is there really someone out there hurting the bad guys? 1532 01:21:37,409 --> 01:21:38,928 - Sounds like it. 1533 01:21:38,963 --> 01:21:42,069 - I'm really glad we have you to protect us. 1534 01:21:42,104 --> 01:21:43,381 [Dos chuckles] 1535 01:21:43,415 --> 01:21:45,797 - Will you drive me to school today, Daddy? 1536 01:21:45,831 --> 01:21:47,109 - I would love to. 1537 01:21:49,111 --> 01:21:49,939 Love you. 1538 01:21:49,974 --> 01:21:52,355 [soft uplifting music] 1539 01:21:52,390 --> 01:21:53,909 - Love you, Mommy. - Love you. 1540 01:21:53,943 --> 01:21:57,809 ♪ Sun light is fading ♪ 1541 01:21:57,843 --> 01:22:00,087 - [Cindi] Daddy, those donuts were awesome. 1542 01:22:00,122 --> 01:22:02,331 - Pretty good, right? - Yeah. 1543 01:22:02,365 --> 01:22:04,505 - [Dos] I knew you'd like 'em. 1544 01:22:04,540 --> 01:22:07,715 - Um-hm, I think I'm gonna be late for class. 1545 01:22:07,750 --> 01:22:09,338 - Well, that's, okay. 1546 01:22:09,372 --> 01:22:11,581 I'll call your school when you head inside and let 'em know. 1547 01:22:11,616 --> 01:22:13,687 I just wanted to spend a little extra time with you today. 1548 01:22:13,721 --> 01:22:15,689 - I love spending time with you. 1549 01:22:15,723 --> 01:22:17,725 - We need to do it way more often. 1550 01:22:17,760 --> 01:22:20,176 - Yeah, thanks for the donuts, Daddy. 1551 01:22:20,211 --> 01:22:23,835 - Oh, you bet. I love me some daddy-daughter donut time. 1552 01:22:23,869 --> 01:22:25,941 - Me too. I better get going. 1553 01:22:25,975 --> 01:22:28,771 Will you watch me until I get inside? 1554 01:22:28,805 --> 01:22:31,705 - Not only that, I will escort you, princess. 1555 01:22:32,775 --> 01:22:34,121 Stay right there. 1556 01:22:34,984 --> 01:22:38,815 ♪ Oh-ho, who's afraid of snow ♪ 1557 01:22:40,196 --> 01:22:41,784 - All right. You ready? 1558 01:22:41,818 --> 01:22:46,513 ♪ Put on your coat and your hat ♪ 1559 01:22:46,547 --> 01:22:48,756 - What subjects do you have today? 1560 01:22:48,791 --> 01:22:50,793 [both laughing] 1561 01:22:50,827 --> 01:22:52,622 I hope you have a wonderful day today. 1562 01:22:52,657 --> 01:22:53,899 - Thanks, Daddy. 1563 01:22:53,934 --> 01:22:54,866 - I sure love you. 1564 01:22:54,900 --> 01:22:56,316 - I love you. 1565 01:22:56,350 --> 01:22:59,422 Bye, Daddy. - Bye. 1566 01:23:00,596 --> 01:23:03,461 [phone vibrating] 1567 01:23:04,634 --> 01:23:06,188 - Hey. - Did you see 1568 01:23:06,222 --> 01:23:07,361 the news this morning? 1569 01:23:07,396 --> 01:23:08,845 - I sure did. 1570 01:23:08,880 --> 01:23:10,675 - Looks like we have some work to do. 1571 01:23:10,709 --> 01:23:12,021 - Indeed. - I'll be sending 1572 01:23:12,056 --> 01:23:14,230 you an address. 1573 01:23:14,265 --> 01:23:15,818 - Looking forward to it. 1574 01:23:15,852 --> 01:23:18,924 [suspenseful music] 1575 01:23:23,826 --> 01:23:25,897 [car engine revs] 1576 01:23:25,931 --> 01:23:28,727 [dramatic music] 1577 01:23:31,006 --> 01:23:32,352 - [Reporter] Still no arrests have been made. 1578 01:23:32,386 --> 01:23:33,870 It's all hush-hush. 1579 01:23:33,905 --> 01:23:36,045 At this point, I think law enforcement is keeping quiet 1580 01:23:36,080 --> 01:23:38,116 because they're actually embracing the help 1581 01:23:38,151 --> 01:23:39,876 that they so desperately need. 1582 01:23:39,911 --> 01:23:42,293 Either that or it's a high-profile citizen 1583 01:23:42,327 --> 01:23:44,640 and they simply don't wanna be embarrassed. 1584 01:23:44,674 --> 01:23:46,607 Maybe they don't have enough proof or eyewitnesses. 1585 01:23:46,642 --> 01:23:48,057 Who knows? 1586 01:23:48,092 --> 01:23:51,267 But the final analysis, whoever this heroic Nighthawk is 1587 01:23:51,302 --> 01:23:54,132 it's my hope that they continue disinfecting our streets, 1588 01:23:54,167 --> 01:23:55,996 one cockroach at a time. 1589 01:23:56,031 --> 01:23:59,482 [dramatic hopeful music] 1590 01:24:02,416 --> 01:24:05,005 ["Dark Hero"] 1591 01:24:15,602 --> 01:24:18,639 ♪ We will hunt you down ♪ 1592 01:24:18,674 --> 01:24:21,918 ♪ There's no where you can run ♪ 1593 01:24:21,953 --> 01:24:24,576 ♪ We will find you out ♪ 1594 01:24:24,611 --> 01:24:28,097 ♪ There's nowhere you can hide ♪ 1595 01:24:28,132 --> 01:24:29,547 ♪ From shadow to shadow ♪ 1596 01:24:29,581 --> 01:24:34,621 ♪ You're falling but not letting go ♪ 1597 01:24:35,518 --> 01:24:36,692 ♪ The secrets you're keeping ♪ 1598 01:24:36,726 --> 01:24:41,041 ♪ Are all that hold and you know ♪ 1599 01:24:43,457 --> 01:24:48,497 ♪ Dark heroes are coming to change the game ♪ 1600 01:24:49,808 --> 01:24:54,710 ♪ Dark heroes are hearing every word you say ♪ 1601 01:24:56,815 --> 01:24:58,576 ♪ Coming on strong ♪ 1602 01:24:58,610 --> 01:25:00,129 ♪ Righting the wrong ♪ 1603 01:25:00,164 --> 01:25:05,100 ♪ You know you're never alone with dark heroes ♪ 1604 01:25:15,627 --> 01:25:19,252 ♪ Stepping out of life ♪ 1605 01:25:19,286 --> 01:25:22,738 ♪ And paying the highest price ♪ 1606 01:25:22,772 --> 01:25:25,637 ♪ The further you climb ♪ 1607 01:25:25,672 --> 01:25:29,089 ♪ It's one more roll of the dice ♪ 1608 01:25:29,124 --> 01:25:30,297 ♪ From shadow to shadow ♪ 1609 01:25:30,332 --> 01:25:35,095 ♪ You're falling but not letting go ♪ 1610 01:25:35,130 --> 01:25:36,614 ♪ The secrets you're keeping ♪ 1611 01:25:36,648 --> 01:25:41,101 ♪ Are all that hold and you know ♪ 1612 01:25:41,136 --> 01:25:46,141 ♪ Dark heroes are coming to change the game ♪ 1613 01:25:47,452 --> 01:25:52,457 ♪ Dark heroes are hearing every word you say ♪ 1614 01:25:54,735 --> 01:25:55,978 ♪ Coming on strong ♪ 1615 01:25:56,012 --> 01:25:57,600 ♪ Righting the wrong ♪ 1616 01:25:57,635 --> 01:26:02,605 ♪ You know you're never alone with dark heroes ♪ 1617 01:26:05,919 --> 01:26:10,130 ♪ But you know you're never alone ♪ 1618 01:26:19,864 --> 01:26:24,903 ♪ Dark heroes are coming to change the game ♪ 1619 01:26:26,215 --> 01:26:30,875 ♪ Dark heroes are hearing every word you say ♪ 1620 01:26:32,117 --> 01:26:37,122 ♪ Dark heroes are coming to change the game ♪ 1621 01:26:38,469 --> 01:26:43,508 ♪ Dark heroes are hearing every word you say ♪ 1622 01:26:45,855 --> 01:26:47,132 ♪ Coming on strong ♪ 1623 01:26:47,167 --> 01:26:48,858 ♪ Righting the wrong ♪ 1624 01:26:48,893 --> 01:26:53,932 ♪ You know you're never alone with dark heroes ♪ 1625 01:26:57,073 --> 01:27:02,078 ♪ You know you're never alone ♪ 1626 01:27:03,528 --> 01:27:08,568 ♪ You know you're never alone ♪ 1627 01:27:09,810 --> 01:27:14,056 ♪ Dark heroes are coming to change the game ♪ 1628 01:27:15,333 --> 01:27:20,269 ♪ Dark heroes are hearing every word you say ♪ 1629 01:27:22,237 --> 01:27:23,721 ♪ Coming on strong ♪ 1630 01:27:23,755 --> 01:27:25,447 ♪ Righting the wrong ♪ 1631 01:27:25,481 --> 01:27:30,521 ♪ You know you're never alone with dark heroes ♪ 1632 01:27:34,870 --> 01:27:38,529 [dramatic whooshing] 1633 01:27:38,563 --> 01:27:41,290 [gentle chimes] 107797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.