Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,357 --> 00:00:15,498
[dramatic whooshing]
4
00:00:16,326 --> 00:00:19,019
[gentle chimes]
5
00:00:22,160 --> 00:00:24,472
[siren wailing]
6
00:00:24,507 --> 00:00:27,303
[dramatic music]
7
00:00:42,318 --> 00:00:43,595
- [Reporter] It is an
absolute bloodbath out there.
8
00:00:43,629 --> 00:00:45,562
I mean these
perpetrators are the ones
9
00:00:45,597 --> 00:00:47,564
who are now actually
being brutalized.
10
00:00:47,599 --> 00:00:50,188
Now look, I might get hot
water for saying this,
11
00:00:50,222 --> 00:00:52,293
but it's about time that
someone stood up to the filth
12
00:00:52,328 --> 00:00:53,950
that has plagued in this city.
13
00:00:53,984 --> 00:00:55,262
The mayor and law enforcement
14
00:00:55,296 --> 00:00:56,815
sure in the hell aren't
doing anything about it.
15
00:00:56,849 --> 00:00:59,438
And you'd think they're actually
rooting for the bad guys.
16
00:00:59,473 --> 00:01:01,371
No one's been
arrested as of yet.
17
00:01:01,406 --> 00:01:03,442
I'm not sure if they
even have any suspects.
18
00:01:03,477 --> 00:01:06,963
And if they do, they're not
releasing it to the public.
19
00:01:06,997 --> 00:01:10,070
This mysterious individual
or a group of individuals
20
00:01:10,104 --> 00:01:13,797
continues to wreak havoc
on the dregs of society.
21
00:01:16,490 --> 00:01:20,252
[dramatic suspenseful music]
22
00:01:26,155 --> 00:01:28,364
[blows thudding]
23
00:01:28,398 --> 00:01:31,436
[suspenseful music]
24
00:01:34,542 --> 00:01:35,819
[Slash groans]
25
00:01:35,854 --> 00:01:38,201
- You don't seem so tough to me.
26
00:01:38,236 --> 00:01:40,652
So you like slapping
girls around, is that it?
27
00:01:40,686 --> 00:01:42,999
- I don't know what
you're talking about, man.
28
00:01:43,033 --> 00:01:44,276
- Oh, I think you do.
29
00:01:46,002 --> 00:01:46,761
- I have money.
30
00:01:47,831 --> 00:01:49,178
- I don't want your money.
31
00:01:49,212 --> 00:01:50,972
- Then, what?
32
00:01:51,007 --> 00:01:53,285
- My niece, her name is Amy.
33
00:01:54,907 --> 00:01:56,668
Here you've been
slapping her around.
34
00:01:57,772 --> 00:01:59,119
You even kicked
her in the stomach
35
00:01:59,153 --> 00:02:01,569
with your steel-toed boots
and threatened her life.
36
00:02:01,604 --> 00:02:04,710
[blow thuds]
[Slash groans]
37
00:02:04,745 --> 00:02:07,230
- [spits] That is
not what happened.
38
00:02:07,265 --> 00:02:08,542
She's lying. I swear she's-
39
00:02:08,576 --> 00:02:10,060
- Shut up!
40
00:02:10,095 --> 00:02:12,546
You say another word,
this ends bad for you.
41
00:02:12,580 --> 00:02:16,653
[gun clicking]
[anxious music]
42
00:02:16,688 --> 00:02:17,654
I hate guns.
43
00:02:17,689 --> 00:02:19,760
[ammunition clatters]
44
00:02:19,794 --> 00:02:21,141
I prefer knives, like this.
45
00:02:23,591 --> 00:02:26,284
People in my world die for
what you did to my niece.
46
00:02:26,318 --> 00:02:28,389
[suspenseful music]
47
00:02:28,424 --> 00:02:29,425
Do you wanna die?
48
00:02:32,842 --> 00:02:33,808
I didn't think so.
49
00:02:35,120 --> 00:02:36,259
[knife whirs]
50
00:02:36,294 --> 00:02:39,331
I don't like violence.
I really don't.
51
00:02:39,366 --> 00:02:41,851
But someone has to stand
up to the cowards like you
52
00:02:41,885 --> 00:02:43,473
and that guy is me.
53
00:02:43,508 --> 00:02:45,441
You don't know my niece.
54
00:02:45,475 --> 00:02:46,925
Forget she even exists.
55
00:02:48,444 --> 00:02:51,550
You touch her again,
I will find you
56
00:02:51,585 --> 00:02:53,311
and I'll put you
to sleep for good.
57
00:02:53,345 --> 00:02:55,175
[Slash grunting]
58
00:02:55,209 --> 00:02:58,178
[suspenseful music]
59
00:02:59,524 --> 00:03:01,871
[intense music]
60
00:03:01,905 --> 00:03:04,701
[engine revving]
61
00:03:06,013 --> 00:03:08,740
[intense music]
62
00:03:24,169 --> 00:03:25,688
[tires skidding]
63
00:03:25,722 --> 00:03:26,999
- [Drunk] Watch where
you going, jerk!
64
00:03:27,034 --> 00:03:28,760
You could've killed me.
65
00:03:28,794 --> 00:03:31,866
[suspenseful music]
66
00:03:51,886 --> 00:03:54,786
[phone vibrating]
67
00:03:59,515 --> 00:04:00,930
- Uncle Dos?
68
00:04:00,964 --> 00:04:03,622
- Hi, Amy. Sorry
for calling so late.
69
00:04:03,657 --> 00:04:06,073
- Oh no, it's fine. I'm
just doing homework.
70
00:04:06,107 --> 00:04:07,108
Is everything okay?
71
00:04:09,214 --> 00:04:11,458
- Couldn't be better.
How are you doing?
72
00:04:12,562 --> 00:04:14,219
- I'm good, yeah.
73
00:04:14,254 --> 00:04:16,877
I'm a little worried
that he might come back
74
00:04:16,911 --> 00:04:18,844
and find me, but.
75
00:04:18,879 --> 00:04:21,675
- He won't. It's taken care of.
76
00:04:24,436 --> 00:04:25,230
- What happened?
77
00:04:25,265 --> 00:04:26,266
What do you mean?
78
00:04:27,577 --> 00:04:30,200
- Your, uh, your ex-boyfriend
79
00:04:30,235 --> 00:04:31,823
or whatever you wanna call him,
80
00:04:34,170 --> 00:04:38,174
we, uh, we had a little chat.
81
00:04:38,208 --> 00:04:39,865
He won't be bothering you again,
82
00:04:39,900 --> 00:04:41,281
if he knows what's good for him.
83
00:04:43,524 --> 00:04:46,907
- Thank you. Thank
you, Uncle Dos.
84
00:04:48,529 --> 00:04:53,569
- Anytime. I don't want you
to be by yourself, okay?
85
00:04:55,053 --> 00:04:57,607
I want someone with you at all
times until this blows over.
86
00:04:57,642 --> 00:04:59,229
- Yeah, I will. I will.
87
00:05:00,472 --> 00:05:03,510
- Call me if you need
anything. I'll be there.
88
00:05:03,544 --> 00:05:05,339
- You're the best, really.
89
00:05:05,374 --> 00:05:07,203
[tender music]
90
00:05:07,237 --> 00:05:08,825
- Give your mother my love.
91
00:05:08,860 --> 00:05:11,311
I think you guys are coming
over for Sunday dinner soon.
92
00:05:12,104 --> 00:05:13,934
- I will. I'll let her know.
93
00:05:13,968 --> 00:05:15,591
- Take care.
94
00:05:15,625 --> 00:05:17,834
- Okay, bye.
95
00:05:17,869 --> 00:05:20,492
[tender music]
96
00:05:23,737 --> 00:05:24,634
- Who is that?
97
00:05:25,980 --> 00:05:28,431
- Um, it was Uncle Dos.
98
00:05:28,466 --> 00:05:29,812
- What did he want?
99
00:05:29,846 --> 00:05:31,676
- Just called to say
that he had a little talk
100
00:05:31,710 --> 00:05:35,714
with you know who and I
don't have to worry anymore.
101
00:05:36,991 --> 00:05:38,717
- I am not really
sure what that means,
102
00:05:38,752 --> 00:05:41,271
but I'm going to assume
that it's something good.
103
00:05:42,583 --> 00:05:43,515
- I hope so.
104
00:05:45,137 --> 00:05:47,243
- Well if he said so,
105
00:05:47,277 --> 00:05:50,108
then I'm sure you don't have
anything to worry about.
106
00:05:51,834 --> 00:05:52,800
- I'm so stupid.
107
00:05:55,320 --> 00:05:57,667
I don't even know what I saw
in him in the first place.
108
00:05:57,702 --> 00:05:59,876
- You are not stupid.
109
00:05:59,911 --> 00:06:02,051
Hey, we all make mistakes.
110
00:06:02,085 --> 00:06:05,675
Look at your father, a
perfect example. Huge mistake.
111
00:06:05,710 --> 00:06:08,333
[gentle music]
112
00:06:08,368 --> 00:06:11,232
- He was really
nice at first, Mom.
113
00:06:11,267 --> 00:06:14,857
- [sighs] Yeah, aren't they all?
114
00:06:14,891 --> 00:06:17,825
- He was in my anatomy class
115
00:06:17,860 --> 00:06:20,656
and you know I kinda
felt bad for him.
116
00:06:20,690 --> 00:06:22,002
Nobody talked to him
117
00:06:22,036 --> 00:06:25,246
and all the other boys
just seemed so boring.
118
00:06:26,420 --> 00:06:28,698
- You've always been so
kind to the underdog.
119
00:06:30,424 --> 00:06:31,943
- Well, it backfired.
120
00:06:31,977 --> 00:06:34,670
And I found out he wasn't
even enrolled here.
121
00:06:34,704 --> 00:06:37,258
Before I knew it, he was
just demanding things
122
00:06:37,293 --> 00:06:42,263
that I couldn't give him and
started to try to control me.
123
00:06:43,506 --> 00:06:47,234
- Lesson learned. You just
need to be more careful.
124
00:06:48,373 --> 00:06:50,479
You've always had such
a good heart, Amy.
125
00:06:51,894 --> 00:06:53,102
I love you so much.
126
00:06:54,655 --> 00:06:55,587
- Love you too, Mom.
127
00:06:55,622 --> 00:06:58,279
[tender music]
128
00:07:18,265 --> 00:07:21,441
[gentle tense music]
129
00:07:25,237 --> 00:07:29,034
[intensifying anxious music]
130
00:07:35,385 --> 00:07:37,457
[rubber creaking]
131
00:07:37,491 --> 00:07:38,285
- [Janet] Dirk, dammit!
132
00:07:38,319 --> 00:07:39,320
- [Dos] Stop!
133
00:07:39,355 --> 00:07:40,252
- Dirk, stop! Dirk!
- Mom!
134
00:07:40,287 --> 00:07:41,046
- Stop, Dirk, you're drunk!
135
00:07:41,081 --> 00:07:42,323
- You're a filthy whore!
136
00:07:42,358 --> 00:07:43,428
I know you were with him!
137
00:07:43,463 --> 00:07:45,154
- No, I wasn't. I swear.
138
00:07:45,188 --> 00:07:46,189
I would never do anything
139
00:07:46,224 --> 00:07:47,708
to hurt you.
- Stop! Mommy!
140
00:07:47,743 --> 00:07:48,985
- [Dirk] I can't even stand
to look at you right now.
141
00:07:49,020 --> 00:07:49,814
[hand slaps]
142
00:07:49,848 --> 00:07:50,711
I'm through.
143
00:07:50,746 --> 00:07:51,712
[Janet crying]
144
00:07:51,747 --> 00:07:53,127
- Mom, Mom, Mom.
145
00:07:54,025 --> 00:07:54,957
- I'm so sorry, baby.
146
00:07:54,991 --> 00:07:56,441
- You get your bastard child
147
00:07:56,476 --> 00:07:58,236
and get the hell outta my house!
148
00:07:58,270 --> 00:07:59,375
- No! No!
- Mom!
149
00:07:59,409 --> 00:08:00,928
[Janet screaming]
150
00:08:00,963 --> 00:08:03,275
- [Dirk] Get off
her. Get off her.
151
00:08:03,310 --> 00:08:05,346
[blow thuds]
152
00:08:05,381 --> 00:08:08,280
- No! Dammit, I'll kill you!
153
00:08:08,315 --> 00:08:11,456
[Janet groaning]
154
00:08:11,491 --> 00:08:12,388
Stop! No!
155
00:08:17,151 --> 00:08:19,878
[Janet gasping]
156
00:08:26,540 --> 00:08:31,580
[Dirk panting]
[dramatic tense music]
157
00:08:51,461 --> 00:08:52,462
- Mom? Mom!
158
00:08:57,088 --> 00:08:58,227
Mom, wake up.
159
00:08:59,159 --> 00:09:00,298
Mom, wake up.
160
00:09:01,541 --> 00:09:02,680
Mom, wake up.
161
00:09:03,715 --> 00:09:05,475
Mom, wake up.
162
00:09:05,510 --> 00:09:07,339
Mom, please, wake up.
163
00:09:08,168 --> 00:09:09,341
Mom, wake up!
164
00:09:10,929 --> 00:09:12,413
Wake up. Wake up!
165
00:09:16,728 --> 00:09:21,112
[crying] Mom. Mom,
please, wake up!
166
00:09:23,493 --> 00:09:24,391
Wake up!
167
00:09:26,324 --> 00:09:28,637
[intense dramatic music]
168
00:09:28,671 --> 00:09:30,190
[Dos gasping]
169
00:09:30,224 --> 00:09:31,329
- You okay?
170
00:09:31,363 --> 00:09:36,403
- [panting] Hmm.
Yeah, I'll be fine.
171
00:09:39,302 --> 00:09:41,304
Just got a lot on my mind.
172
00:09:41,339 --> 00:09:42,582
- Anything I can do?
173
00:09:43,962 --> 00:09:45,205
- Erase my past.
174
00:09:46,689 --> 00:09:49,381
- I wish I could.
175
00:09:49,416 --> 00:09:50,935
- I'm gonna grab some water.
176
00:09:52,143 --> 00:09:53,696
- Dos, I love you.
177
00:09:57,113 --> 00:09:58,598
- I love you too.
178
00:10:06,606 --> 00:10:09,160
[door creaks]
179
00:10:10,264 --> 00:10:13,233
[insects chirping]
180
00:10:24,934 --> 00:10:27,557
[tender music]
181
00:10:28,489 --> 00:10:29,559
- Hi, Daddy.
182
00:10:30,526 --> 00:10:32,183
- Hey there, princess.
183
00:10:32,217 --> 00:10:33,218
- You came home late.
184
00:10:33,253 --> 00:10:36,118
I tried to wait up for you.
185
00:10:36,152 --> 00:10:38,568
- Yeah, I had some work to do.
186
00:10:38,603 --> 00:10:39,673
I just wanted to see you.
187
00:10:39,708 --> 00:10:41,779
[tender music]
188
00:10:41,813 --> 00:10:45,748
- [yawning] I'm sleepy.
189
00:10:45,783 --> 00:10:46,853
- Close your eyes.
190
00:10:46,887 --> 00:10:48,786
Sweet dreams. I love you.
191
00:10:48,820 --> 00:10:50,511
- I love you to, Daddy.
192
00:10:50,546 --> 00:10:53,066
[tender music]
193
00:10:55,413 --> 00:10:57,864
[kiss smacks]
194
00:11:02,523 --> 00:11:04,008
[door creaks]
195
00:11:04,042 --> 00:11:06,700
[latch clicks]
196
00:11:07,667 --> 00:11:09,669
[vehicle horn honking]
197
00:11:09,703 --> 00:11:12,154
- So, Slash is your name?
198
00:11:12,188 --> 00:11:13,707
- Yeah, it's my street name.
199
00:11:13,742 --> 00:11:14,984
- Yeah, it's a stupid name.
200
00:11:15,019 --> 00:11:16,779
- In your opinion.
201
00:11:16,814 --> 00:11:19,748
- Well it says here, your
real name is Ernest Manzelli.
202
00:11:19,782 --> 00:11:20,990
Is that right?
203
00:11:21,025 --> 00:11:22,992
- Nobody calls me
Ernie except my mom.
204
00:11:23,027 --> 00:11:24,545
- Well, here's the deal.
205
00:11:25,892 --> 00:11:29,033
Are you sure that this is
the guy who assaulted you?
206
00:11:29,067 --> 00:11:31,173
- Positive. Looked
him up online.
207
00:11:31,207 --> 00:11:33,416
- Now, how would you
know who to look up?
208
00:11:33,451 --> 00:11:34,659
Did he tell you his name
209
00:11:34,694 --> 00:11:36,212
while he's beating
you like a ragdoll?
210
00:11:36,247 --> 00:11:38,421
- He snuck up on me and
it was a cheap shot.
211
00:11:38,456 --> 00:11:40,941
Next time, he will
not be so lucky.
212
00:11:40,976 --> 00:11:43,806
- I doubt it, and you're
not answering my question.
213
00:11:45,739 --> 00:11:48,397
- I know his niece. We
used to date for a while.
214
00:11:48,431 --> 00:11:50,502
Looked her up online
and there he was.
215
00:11:51,711 --> 00:11:53,022
I wanna press charges.
216
00:11:54,265 --> 00:11:55,473
- I think this is
what you would call
217
00:11:55,507 --> 00:11:58,269
a case of mistaken
identity, Ernie.
218
00:11:58,303 --> 00:11:59,926
You see that guy
in the photograph
219
00:11:59,960 --> 00:12:02,100
is an ex-Navy Seal
served this country,
220
00:12:02,135 --> 00:12:03,515
won the Medal of Honor.
221
00:12:03,550 --> 00:12:06,415
Not only that, he was a
three-time Teacher of the Year,
222
00:12:06,449 --> 00:12:08,279
pillar in the community.
223
00:12:08,313 --> 00:12:10,074
Now you on the other hand,
224
00:12:10,108 --> 00:12:13,456
are a convicted felon who
steals purses from old ladies
225
00:12:13,491 --> 00:12:15,182
and violates innocent
women and children.
226
00:12:15,217 --> 00:12:16,839
- I have never touched a child!
227
00:12:16,874 --> 00:12:18,323
- If they're under 18,
228
00:12:18,358 --> 00:12:21,188
they're considered a child
in the eyes of the court.
229
00:12:21,223 --> 00:12:23,881
You're a pervert and a
predator. That's what you are.
230
00:12:23,915 --> 00:12:25,296
- And your point is?
231
00:12:25,330 --> 00:12:26,711
- My point is this, Ernie,
232
00:12:27,850 --> 00:12:29,231
you're gonna forget what
happened last night.
233
00:12:29,265 --> 00:12:30,750
Erase it from your memory.
234
00:12:31,647 --> 00:12:32,717
- And if I don't?
235
00:12:35,133 --> 00:12:37,687
- I'm gonna make your
life a living hell.
236
00:12:37,722 --> 00:12:39,137
I'm not gonna let you ruin
237
00:12:39,172 --> 00:12:42,140
the reputation of an
upstanding citizen.
238
00:12:42,175 --> 00:12:44,280
There's only a few of them
left in the community.
239
00:12:44,315 --> 00:12:47,076
But this city is full of
little degenerate flea bags
240
00:12:47,111 --> 00:12:48,250
such as yourself.
241
00:12:49,907 --> 00:12:50,839
[Slash grunting]
242
00:12:50,873 --> 00:12:54,704
Are we clear? Are we clear?
243
00:12:54,739 --> 00:12:57,224
- Yes, man. Let go
of my ribs dammit!
244
00:12:57,259 --> 00:12:58,778
- Good.
245
00:12:58,812 --> 00:13:00,849
So you and I aren't gonna
have any problems anymore?
246
00:13:00,883 --> 00:13:01,815
- Right.
247
00:13:01,850 --> 00:13:03,230
- Is everything okay in here?
248
00:13:03,265 --> 00:13:05,957
- Oh, peachy. I was
just gonna leave.
249
00:13:07,096 --> 00:13:09,064
You have yourself a
nice night, Ernie.
250
00:13:11,687 --> 00:13:13,689
- Dick.
[anxious music]
251
00:13:13,723 --> 00:13:16,623
[monitor beeping]
252
00:13:17,866 --> 00:13:21,007
- In other news, our
city's very own vigilante
253
00:13:21,041 --> 00:13:24,217
continues their assault
on the dregs of society.
254
00:13:24,251 --> 00:13:26,564
The said victim is
a convicted felon
255
00:13:26,598 --> 00:13:27,841
and has inflicted violence
256
00:13:27,876 --> 00:13:30,430
on both innocent
women and children.
257
00:13:30,464 --> 00:13:33,813
Whoever this unnamed
hero is, I applaud you.
258
00:13:33,847 --> 00:13:36,677
I, for one, am sick and
tired of women and children
259
00:13:36,712 --> 00:13:39,715
being abused and nothing
being done about it.
260
00:13:39,749 --> 00:13:43,270
As a survivor of abuse
myself, we need you.
261
00:13:43,305 --> 00:13:44,824
This city needs you.
262
00:13:44,858 --> 00:13:46,618
The streets need
to be cleaned up
263
00:13:46,653 --> 00:13:49,069
and the law doesn't seem to
be doing anything about it.
264
00:13:49,104 --> 00:13:50,588
[dramatic music]
265
00:13:50,622 --> 00:13:52,659
I'm Patty Tinsley with the
"Channel Four Nightly News".
266
00:13:52,693 --> 00:13:55,765
[suspenseful music]
267
00:14:04,533 --> 00:14:05,706
- I don't care if it's the Pope.
268
00:14:05,741 --> 00:14:07,122
I'm not gonna have
some vigilante
269
00:14:07,156 --> 00:14:09,331
roaming my streets
terrorizing this town.
270
00:14:09,365 --> 00:14:10,573
- Nobody's dead.
271
00:14:10,608 --> 00:14:12,713
- Yet. Whose side
are you on anyway?
272
00:14:12,748 --> 00:14:15,544
- These supposed victims,
Chief, are bottom feeders.
273
00:14:15,578 --> 00:14:16,856
I ran their rap sheets.
274
00:14:16,890 --> 00:14:18,823
Not one of 'em deserves
the air they breathe.
275
00:14:18,858 --> 00:14:20,825
- Well, the law is there to
protect all the citizens.
276
00:14:20,860 --> 00:14:22,344
We don't get to pick and choose.
277
00:14:22,378 --> 00:14:23,621
- Well, what do
you want me to do?
278
00:14:23,655 --> 00:14:26,037
- Your job, investigate.
See if it's our guy.
279
00:14:26,072 --> 00:14:27,245
- [Johnson] There's no proof.
280
00:14:27,280 --> 00:14:28,626
- We have three eyewitnesses.
281
00:14:28,660 --> 00:14:30,559
- All who have recanted
their statements.
282
00:14:30,593 --> 00:14:32,630
- Probably, because you
threatened their lives.
283
00:14:32,664 --> 00:14:33,907
- My hands are tied.
284
00:14:33,942 --> 00:14:35,702
- [Chief] What about
the video evidence?
285
00:14:35,736 --> 00:14:37,462
- The video's dark and blurry.
286
00:14:37,497 --> 00:14:39,637
You can't even make out
any facial features.
287
00:14:39,671 --> 00:14:41,742
- Well, you're smart.
You'll figure something out.
288
00:14:41,777 --> 00:14:43,468
I'm starting to get some
heat from the mayor.
289
00:14:43,503 --> 00:14:46,057
This is making me look
bad. Put an end to this.
290
00:14:46,092 --> 00:14:48,335
I want an arrest made and soon.
291
00:14:48,370 --> 00:14:49,647
- I'll see what I can do.
292
00:14:49,681 --> 00:14:50,890
- Good. You can leave now.
293
00:14:50,924 --> 00:14:52,822
You're starting to
stink up the joint.
294
00:14:53,754 --> 00:14:55,273
- Aye-aye, El Capitan.
295
00:14:55,308 --> 00:14:57,793
- You're on my last
nerve, Johnson. Leave.
296
00:14:57,827 --> 00:14:58,725
- I'm gone.
297
00:15:00,106 --> 00:15:01,003
- Asshole.
298
00:15:01,038 --> 00:15:02,315
- [Johnson] I heard that.
299
00:15:04,317 --> 00:15:05,490
- Now get me the mayor.
300
00:15:15,086 --> 00:15:18,572
[gentle troubling music]
301
00:15:25,959 --> 00:15:28,272
- In 1963 he led the
march in Washington,
302
00:15:28,306 --> 00:15:30,067
which was one of
the largest rallies
303
00:15:30,101 --> 00:15:31,620
in U.S. history at the time.
304
00:15:32,862 --> 00:15:35,486
The march was to bring
attention to inequality
305
00:15:35,520 --> 00:15:38,385
and civil and economic
rights for African Americans.
306
00:15:38,420 --> 00:15:39,662
And it was at this
particular rally
307
00:15:39,697 --> 00:15:41,009
where Martin Luther
King, Jr. delivered
308
00:15:41,043 --> 00:15:44,081
the historic "I Have
a Dream" speech.
309
00:15:45,427 --> 00:15:47,429
The next year he was awarded
the Nobel Peace Prize
310
00:15:47,463 --> 00:15:50,190
for battling racial inequality
through nonviolence.
311
00:15:50,225 --> 00:15:52,572
[gentle anxious music]
312
00:15:52,606 --> 00:15:54,505
He was only 35 years
old at the time.
313
00:15:55,816 --> 00:15:58,164
Youngest man ever to receive
that prestigious award.
314
00:15:59,613 --> 00:16:03,721
Sadly, after all that amazing
work he did for his people
315
00:16:03,755 --> 00:16:06,068
and this country, Dr.
Martin Luther King, Jr.
316
00:16:06,103 --> 00:16:10,348
was assassinated on the
evening of April 4, 1968
317
00:16:10,383 --> 00:16:12,833
while standing on the
balcony of his motel room.
318
00:16:14,559 --> 00:16:15,457
He died a martyr.
319
00:16:17,286 --> 00:16:18,322
Go ahead, man.
320
00:16:18,356 --> 00:16:20,013
- What's a martyr?
321
00:16:20,048 --> 00:16:22,533
- A person who was killed
because of their beliefs,
322
00:16:22,567 --> 00:16:23,948
religious or otherwise.
323
00:16:25,156 --> 00:16:26,744
Can I help you?
324
00:16:26,778 --> 00:16:29,954
- Yeah, Detective Johnson was
hoping to have a couple words.
325
00:16:29,989 --> 00:16:31,887
I won't take too
much of your time.
326
00:16:31,921 --> 00:16:33,233
- I knew it! He's an assassin.
327
00:16:33,268 --> 00:16:34,200
- [Students] Ooh.
328
00:16:34,234 --> 00:16:35,511
- All right, all right.
329
00:16:35,546 --> 00:16:37,099
All right, probably
just parking tickets.
330
00:16:37,134 --> 00:16:38,687
Hey, start reading the next
chapter in your history books.
331
00:16:38,721 --> 00:16:40,102
All right, I'll be right back.
332
00:16:41,034 --> 00:16:44,244
[students chattering]
333
00:16:50,181 --> 00:16:51,700
- Nice speech.
334
00:16:51,734 --> 00:16:53,702
Especially like the part about
Dr. King being nonviolent,
335
00:16:53,736 --> 00:16:55,876
yet he died by violence.
336
00:16:55,911 --> 00:16:58,776
- Well, sometimes violence
is necessary, Detective.
337
00:16:58,810 --> 00:17:00,467
Of course not in the
case of Dr. King,
338
00:17:00,502 --> 00:17:03,298
but sometimes people need
to know their boundaries.
339
00:17:03,332 --> 00:17:04,816
- I would agree.
340
00:17:04,851 --> 00:17:06,853
- What can I do
for you, Detective?
341
00:17:06,887 --> 00:17:08,648
- I'm here about a
string of brutal beatings
342
00:17:08,682 --> 00:17:11,513
that have occurred within the
past few weeks in the city.
343
00:17:11,547 --> 00:17:13,032
- Yeah, I've heard about that.
344
00:17:13,066 --> 00:17:14,309
Been all over the news.
345
00:17:15,172 --> 00:17:16,311
What's that gotta do with me?
346
00:17:16,345 --> 00:17:19,107
- Oh, I think you
know Mr. Jonze.
347
00:17:19,141 --> 00:17:21,281
- I have no idea what
you're talking about,
348
00:17:21,316 --> 00:17:23,801
but I certainly hope you
find who you're looking for.
349
00:17:23,835 --> 00:17:25,216
- I already have.
350
00:17:25,251 --> 00:17:28,357
He's standing right in
front of me. I have proof.
351
00:17:28,392 --> 00:17:30,635
I have three eyewitnesses
that are willing to testify
352
00:17:30,670 --> 00:17:32,810
and identify you in a lineup.
353
00:17:32,844 --> 00:17:36,365
- Then arrest me,
Detective, or let me go.
354
00:17:36,400 --> 00:17:38,160
I got a class to teach.
355
00:17:38,195 --> 00:17:40,128
- I don't wanna arrest you.
356
00:17:40,162 --> 00:17:42,095
You're a model citizen
for hell's sake.
357
00:17:42,130 --> 00:17:43,579
The city's in love with you.
358
00:17:44,511 --> 00:17:45,857
- Then what's the problem?
359
00:17:47,342 --> 00:17:49,102
You got a bunch
of filthy scumbags
360
00:17:49,137 --> 00:17:50,310
running around the streets,
361
00:17:50,345 --> 00:17:52,036
harassing innocent
women and children
362
00:17:52,071 --> 00:17:54,521
and no one's doing a
damn thing about it.
363
00:17:54,556 --> 00:17:56,351
- You're preaching to the choir.
364
00:17:56,385 --> 00:17:59,319
You just can't take the
law into your own hands.
365
00:17:59,354 --> 00:18:04,152
- Like I said,
arrest me or I walk.
366
00:18:04,186 --> 00:18:06,257
- Do you think I like
what's happening?
367
00:18:06,292 --> 00:18:09,191
Nobody has respect for
law and order anymore.
368
00:18:09,226 --> 00:18:11,918
My hands are tied. I'm
doing everything I can.
369
00:18:11,952 --> 00:18:13,989
- All you need to do
is turn the other cheek
370
00:18:14,023 --> 00:18:15,991
and let me take out the trash.
371
00:18:16,025 --> 00:18:17,579
- I wish it was that easy.
372
00:18:17,613 --> 00:18:19,512
- It is that easy, Detective.
373
00:18:20,720 --> 00:18:22,756
I'm willing to die for
this cause, are you?
374
00:18:25,173 --> 00:18:28,279
The good people of this
city are begging for help.
375
00:18:29,418 --> 00:18:31,248
Looks like you got
a decision to make.
376
00:18:31,282 --> 00:18:34,043
[anxious music]
377
00:18:34,078 --> 00:18:35,079
- Don't leave town.
378
00:18:38,427 --> 00:18:39,566
- Where am I gonna go?
379
00:18:40,705 --> 00:18:43,294
I got a family and
a city to protect.
380
00:18:44,985 --> 00:18:47,126
You have yourself a
nice day, Detective.
381
00:18:47,160 --> 00:18:49,887
[anxious music]
382
00:18:54,478 --> 00:18:57,136
- So I guess you heard
they let Dirk out early?
383
00:18:59,345 --> 00:19:02,106
- Yeah. What a joke.
384
00:19:02,141 --> 00:19:03,659
Our legal system is pathetic.
385
00:19:04,798 --> 00:19:07,249
I'll deal with him
when the time is right.
386
00:19:07,284 --> 00:19:08,595
- What do you mean by that, huh?
387
00:19:08,630 --> 00:19:10,632
- Yeah, I'd like to know myself.
388
00:19:11,805 --> 00:19:14,705
- Nevermind. I shouldn't
have said anything.
389
00:19:14,739 --> 00:19:16,258
- [Maggie] Dos, just
don't do anything
390
00:19:16,293 --> 00:19:18,191
that you're gonna regret.
391
00:19:18,226 --> 00:19:19,779
- Everything'll be fine.
392
00:19:19,813 --> 00:19:21,436
You have nothing to worry about.
393
00:19:22,678 --> 00:19:24,335
Amy, how are you feeling?
394
00:19:25,509 --> 00:19:28,201
- Good. Thank you again
for what you did for me.
395
00:19:29,547 --> 00:19:30,410
- What'd you do?
396
00:19:31,894 --> 00:19:35,450
- Just had a little chat
with her ex-boyfriend.
397
00:19:35,484 --> 00:19:37,003
- Oh.
- Wasn't a big deal.
398
00:19:37,037 --> 00:19:41,145
Just making sure he wasn't
gonna get outta line again.
399
00:19:41,180 --> 00:19:42,422
- Aw, thank you.
400
00:19:42,457 --> 00:19:44,700
We appreciate you always
watching out For us.
401
00:19:45,563 --> 00:19:46,771
It means a lot.
402
00:19:46,806 --> 00:19:48,187
- That's what I'm here for.
403
00:19:48,221 --> 00:19:49,498
[Maggie chuckles]
404
00:19:49,533 --> 00:19:51,328
Okay, enough of
this serious talk.
405
00:19:52,536 --> 00:19:53,985
Who's ready for some
homemade ice cream?
406
00:19:54,020 --> 00:19:55,711
- Me.
- Me.
407
00:19:55,746 --> 00:19:58,404
- [Dos] Then you two can
come help me in the kitchen.
408
00:19:59,646 --> 00:20:00,820
- Bubblegum?
409
00:20:00,854 --> 00:20:01,924
- Can we make bubblegum?
410
00:20:01,959 --> 00:20:03,892
- [Dos] Of course
we can, sweetie.
411
00:20:03,926 --> 00:20:06,929
- Okay, save me some.
- Okay. Save you some.
412
00:20:08,207 --> 00:20:11,727
[gentle tense music]
413
00:20:11,762 --> 00:20:15,524
- [Patty] His name is Manwell
Hernandez of Mexico City,
414
00:20:15,559 --> 00:20:17,008
a serial rapist.
415
00:20:17,043 --> 00:20:18,424
All of his victims were found
416
00:20:18,458 --> 00:20:20,529
within a three mile radius
of where he was living
417
00:20:20,564 --> 00:20:22,531
in the downtown district
of Hollingsworth,
418
00:20:22,566 --> 00:20:24,084
our very own backyard.
419
00:20:24,119 --> 00:20:26,328
He was on trial for
raping six women
420
00:20:26,363 --> 00:20:28,468
between the ages of 16 and 60,
421
00:20:28,503 --> 00:20:30,298
but has gotten off
with a technicality,
422
00:20:30,332 --> 00:20:32,058
a loophole within
our legal system
423
00:20:32,092 --> 00:20:33,887
that has set this monster free.
424
00:20:33,922 --> 00:20:35,751
He awaits deportation
425
00:20:35,786 --> 00:20:38,823
and faces zero consequences
for his vile actions.
426
00:20:38,858 --> 00:20:41,378
Our legal system has
failed us miserably.
427
00:20:41,412 --> 00:20:44,381
I wish I had more uplifting
news to report, but I don't.
428
00:20:44,415 --> 00:20:46,935
The America I once knew
has gone up in flames
429
00:20:46,969 --> 00:20:48,730
and that's just heartbreaking.
430
00:20:48,764 --> 00:20:50,490
I'm Patty Tinsley signing off
431
00:20:50,525 --> 00:20:52,112
with the "Channel
4 Nightly News".
432
00:20:52,147 --> 00:20:55,219
[gentle tense music]
433
00:20:56,151 --> 00:20:57,601
- What's this world coming to?
434
00:21:02,019 --> 00:21:03,952
- I don't know anymore.
435
00:21:03,986 --> 00:21:05,885
It breaks my heart
for our daughter
436
00:21:05,919 --> 00:21:07,438
and the world she has to face.
437
00:21:09,164 --> 00:21:10,269
- Is everything okay?
438
00:21:11,684 --> 00:21:12,581
- I'll be fine.
439
00:21:13,962 --> 00:21:15,204
It's just coming up
440
00:21:15,239 --> 00:21:16,758
on the 30th anniversary
of my mom's murder.
441
00:21:17,690 --> 00:21:19,588
[Dyonne sighs]
442
00:21:19,623 --> 00:21:23,730
- [scoffs] I can't
believe they let him out.
443
00:21:23,765 --> 00:21:26,319
- I know. I'm sorry, Dos.
444
00:21:26,354 --> 00:21:29,391
[tense music]
445
00:21:29,426 --> 00:21:30,806
- I really thought
he'd rot in prison
446
00:21:30,841 --> 00:21:33,568
for the rest of his
life where he belongs.
447
00:21:35,052 --> 00:21:36,225
- He deserves to.
448
00:21:38,883 --> 00:21:40,540
- I wish I knew where he lived.
449
00:21:42,335 --> 00:21:44,441
- Dos, what are you doing?
450
00:21:45,683 --> 00:21:47,133
Are you telling me everything?
451
00:21:47,996 --> 00:21:49,308
- Of course I am.
452
00:21:49,342 --> 00:21:51,517
- Okay, then what was
all that about with Amy?
453
00:21:53,208 --> 00:21:57,454
- I told you I, I just paid her
ex-boyfriend a little visit.
454
00:21:59,110 --> 00:22:00,629
He won't be bothering her again.
455
00:22:01,699 --> 00:22:03,908
- But I found blood
on your shirt.
456
00:22:03,943 --> 00:22:06,842
[troubling music]
457
00:22:13,262 --> 00:22:14,781
- Everything's gonna be fine.
458
00:22:19,234 --> 00:22:20,960
[blows thudding]
459
00:22:20,994 --> 00:22:23,272
[Mack groans]
460
00:22:23,307 --> 00:22:27,035
- All right. I see that's
how you wanna play.
461
00:22:28,139 --> 00:22:29,175
[Dos groans]
462
00:22:29,209 --> 00:22:30,970
- Bring it on.
- Easy guys,
463
00:22:31,004 --> 00:22:32,143
we're just sparring here.
464
00:22:32,178 --> 00:22:33,075
- Bullshit.
465
00:22:34,249 --> 00:22:36,078
[blow thuds]
[Mack moans]
466
00:22:36,113 --> 00:22:38,184
- Damn, Dos! What's
wrong with you?
467
00:22:38,218 --> 00:22:39,185
- He asked for it.
468
00:22:40,773 --> 00:22:42,602
- Nice upper cut, though.
469
00:22:42,637 --> 00:22:45,260
- Thanks.
- Same time tomorrow?
470
00:22:45,294 --> 00:22:46,365
- [Dos] I'll be here.
471
00:22:48,297 --> 00:22:49,471
- [Coach] You okay, Mack?
472
00:22:50,507 --> 00:22:52,440
[phone ringing]
473
00:22:52,474 --> 00:22:53,613
- Who won?
474
00:22:53,648 --> 00:22:55,304
- You did.
- [chuckles] Right on.
475
00:22:57,341 --> 00:22:59,205
Oh, I think I'm gonna puke.
476
00:22:59,239 --> 00:23:01,380
- [Coach] Not on the canvas!
Shoot for the bucket.
477
00:23:04,037 --> 00:23:05,901
[Mack retching]
478
00:23:05,936 --> 00:23:08,214
- Hey, Dos. Detective
Johnson here.
479
00:23:08,248 --> 00:23:10,734
- What can I do
for you, Detective?
480
00:23:10,768 --> 00:23:12,943
- Did you see the
news last night?
481
00:23:12,977 --> 00:23:16,256
- Yeah. Yeah, I saw it.
482
00:23:16,291 --> 00:23:17,499
[Mack panting]
483
00:23:17,534 --> 00:23:18,466
- You good?
484
00:23:20,813 --> 00:23:21,883
- You sure I won?
485
00:23:23,436 --> 00:23:25,956
[dramatic music]
486
00:23:25,990 --> 00:23:27,164
- I don't understand.
487
00:23:28,441 --> 00:23:30,788
Yesterday, you were about
to read me my rights.
488
00:23:31,927 --> 00:23:33,791
- I thought a lot
about what you said.
489
00:23:33,826 --> 00:23:35,828
I can't do this
by myself anymore.
490
00:23:37,726 --> 00:23:39,072
Nobody wants to be a cop.
491
00:23:39,935 --> 00:23:41,143
And there's only one cop
492
00:23:41,178 --> 00:23:42,800
for every 100,000
people in this city.
493
00:23:44,008 --> 00:23:46,770
And everybody hates
us until we're wanted.
494
00:23:46,804 --> 00:23:49,462
I need you and the
citizens need you.
495
00:23:51,637 --> 00:23:53,052
- We can both go to prison.
496
00:23:54,363 --> 00:23:56,365
- Look, if you are willing
to die for this cause,
497
00:23:56,400 --> 00:23:57,850
I'm gonna be right behind you.
498
00:23:59,161 --> 00:24:01,992
My wife is dead. My
kids won't talk to me.
499
00:24:02,026 --> 00:24:04,063
Protecting the people's
what I live for.
500
00:24:06,548 --> 00:24:07,446
- What's this?
501
00:24:08,308 --> 00:24:09,862
- It's the rapist's address.
502
00:24:09,896 --> 00:24:11,933
It's a one-bedroom
dump on the east side.
503
00:24:11,967 --> 00:24:13,382
But you'll usually
find him at night
504
00:24:13,417 --> 00:24:15,971
in a hole in the wall
called Duffy's Tavern.
505
00:24:16,006 --> 00:24:18,111
He'll be there at the,
for the next couple days
506
00:24:18,146 --> 00:24:19,803
until he's deported for Mexico.
507
00:24:20,804 --> 00:24:22,599
Make sure he goes
out with a bang,
508
00:24:22,633 --> 00:24:26,119
'cause we don't want him to
come back to America ever again.
509
00:24:26,154 --> 00:24:28,087
By the way, nice car.
510
00:24:29,744 --> 00:24:32,125
- Thanks. It was my mother's.
511
00:24:33,679 --> 00:24:34,783
- I'll keep in touch.
512
00:24:37,993 --> 00:24:40,237
[car engine revs]
513
00:24:40,271 --> 00:24:43,171
[troubling music]
514
00:24:50,489 --> 00:24:54,769
♪ Pain's a blade
on a silver knife ♪
515
00:24:56,287 --> 00:24:58,566
- It feels like the
walls are closing in.
516
00:24:58,600 --> 00:25:02,190
Flooded with memories.
Pushed to the brink.
517
00:25:03,709 --> 00:25:06,608
I tried to protect her, but
there was nothing I could do.
518
00:25:06,643 --> 00:25:08,921
♪ My blue-eyed
obsession hear my ♪
519
00:25:08,955 --> 00:25:11,751
- We had to watch
him take her life.
520
00:25:13,615 --> 00:25:15,583
I never wanna feel
that helpless again.
521
00:25:17,308 --> 00:25:19,310
- None of this is
your fault, Dos.
522
00:25:22,348 --> 00:25:24,143
- That's what they
keep telling me.
523
00:25:25,282 --> 00:25:27,215
- God will provide
justice in the end.
524
00:25:28,837 --> 00:25:32,531
- Maybe, but things
are different now.
525
00:25:33,842 --> 00:25:34,705
- How so?
526
00:25:35,982 --> 00:25:36,880
- He's out.
527
00:25:39,883 --> 00:25:40,746
- Who's out?
528
00:25:44,681 --> 00:25:46,268
- The man who killed my mother.
529
00:25:49,133 --> 00:25:50,652
My stepfather.
530
00:25:50,687 --> 00:25:53,068
♪ They don't understand ♪
531
00:25:53,103 --> 00:25:54,483
- He was supposed to spend
532
00:25:54,518 --> 00:25:56,969
the rest of his life behind
bars, but he's free now.
533
00:25:57,003 --> 00:25:59,247
♪ Love can make or break ♪
534
00:25:59,281 --> 00:26:00,559
- I'm sorry to hear that.
535
00:26:02,353 --> 00:26:05,149
♪ It's your fault so
who can blame me ♪
536
00:26:05,184 --> 00:26:06,668
♪ Picking petals ♪
537
00:26:06,703 --> 00:26:11,293
- I've done things, things
I should feel guilty about,
538
00:26:12,950 --> 00:26:14,573
but I don't.
539
00:26:14,607 --> 00:26:16,057
♪ It oughta be a felony ♪
540
00:26:16,091 --> 00:26:17,817
- What kind of things, Dos?
541
00:26:19,439 --> 00:26:22,132
- Somebody has to
protect the innocent.
542
00:26:22,166 --> 00:26:25,204
- Taking a life is
against God's will.
543
00:26:25,238 --> 00:26:26,654
You must refrain.
544
00:26:27,620 --> 00:26:28,966
- God needs foot soldiers.
545
00:26:31,175 --> 00:26:33,592
- Whatever you're thinking
of doing, it's a sin.
546
00:26:35,352 --> 00:26:38,217
"Vengeance is mine,"
sayeth the Lord.
547
00:26:40,046 --> 00:26:41,945
- Thanks for hearing me out.
548
00:26:41,979 --> 00:26:44,361
It's nice to have
someone to vent to.
549
00:26:44,395 --> 00:26:46,605
- Don't do anything
you're going to regret.
550
00:26:46,639 --> 00:26:47,675
[door clicks]
551
00:26:47,709 --> 00:26:48,779
Do you hear me, Dos?
552
00:26:50,850 --> 00:26:53,232
♪ Ooh, ooh ♪
553
00:26:56,822 --> 00:26:57,926
- Here you go.
554
00:26:57,961 --> 00:26:58,755
- Put 'em on my tab?
555
00:26:58,789 --> 00:26:59,756
- You bet.
556
00:26:59,790 --> 00:27:01,689
- Thanks, man.
- Uh-huh.
557
00:27:01,723 --> 00:27:03,587
- [Manwell] Hey, [speaking
in foreign language]
558
00:27:03,622 --> 00:27:05,244
- You got it. Yeah.
559
00:27:07,004 --> 00:27:08,557
Here you go, okay.
560
00:27:10,456 --> 00:27:12,872
♪ Nobody's seen 'em ♪
561
00:27:12,907 --> 00:27:16,531
♪ We all know they're here ♪
562
00:27:17,774 --> 00:27:19,672
- [Manwell] [speaking in
foreign language], pronto.
563
00:27:20,604 --> 00:27:21,743
- It's your roll, man.
564
00:27:23,193 --> 00:27:24,608
- Tonight it is.
565
00:27:27,784 --> 00:27:29,406
You keep these coming, ese.
566
00:27:29,440 --> 00:27:30,752
- [Bar Owner] You got it.
567
00:27:35,239 --> 00:27:36,965
- [Manwell] [speaking
in foreign language],
568
00:27:37,000 --> 00:27:38,864
that means beautiful.
569
00:27:38,898 --> 00:27:39,761
May I sit?
570
00:27:40,624 --> 00:27:42,315
- If that other drink's for me.
571
00:27:43,282 --> 00:27:44,663
- Of course, it's for you.
572
00:27:46,319 --> 00:27:49,598
♪ In this hopeless love ♪
573
00:27:49,633 --> 00:27:51,911
- To love at first sight.
574
00:27:53,292 --> 00:27:55,604
- Whatever you say, sweetheart.
575
00:27:55,639 --> 00:27:57,365
♪ Like it was yesterday ♪
576
00:27:57,399 --> 00:28:01,576
♪ But it was 40 years ago ♪
577
00:28:01,610 --> 00:28:04,752
[car engine revving]
578
00:28:18,455 --> 00:28:21,700
[soft brooding music]
579
00:28:33,608 --> 00:28:35,955
[car horn beeping]
580
00:28:35,990 --> 00:28:38,958
[upbeat bar music]
581
00:28:46,794 --> 00:28:49,072
- What's your poison?
582
00:28:49,106 --> 00:28:51,384
- Cranberry juice. No ice.
583
00:28:53,214 --> 00:28:55,423
- [Bar Owner] Keeping
your wits about you?
584
00:28:55,457 --> 00:28:56,838
- Something like that.
585
00:28:56,873 --> 00:29:00,221
- Perfect. It's a two
drink minimum, 10 bucks.
586
00:29:02,602 --> 00:29:03,465
- Keep the change.
587
00:29:03,500 --> 00:29:04,950
- Hey, appreciate it.
588
00:29:04,984 --> 00:29:06,779
Oh, if you get
hungry, let me know.
589
00:29:06,814 --> 00:29:08,401
The wings here are killer.
590
00:29:09,609 --> 00:29:10,507
- Thanks.
591
00:29:20,620 --> 00:29:23,140
♪ Gonna have X's
on your eyeballs ♪
592
00:29:23,175 --> 00:29:25,418
♪ And birds flying
around your head ♪
593
00:29:25,453 --> 00:29:27,662
♪ If you take it
all too personal ♪
594
00:29:27,696 --> 00:29:31,010
♪ Somebody else'll win ♪
595
00:29:33,116 --> 00:29:38,155
- [laughing] That did
not really happen.
596
00:29:39,294 --> 00:29:42,850
You're kidding me.
Oh, no way. [gasps]
597
00:29:42,884 --> 00:29:44,541
- [groans] Oh, I got you
[speaks in foreign language].
598
00:29:45,611 --> 00:29:47,855
I got you. You're
all mine tonight.
599
00:29:48,787 --> 00:29:50,581
- I'm yours?
- Oh, yes.
600
00:29:50,616 --> 00:29:53,205
We're gonna have a
good time tonight.
601
00:29:53,239 --> 00:29:55,138
- So where are you taking me?
602
00:29:55,172 --> 00:29:56,967
[fist smacks]
- Shut up, bitch!
603
00:29:57,002 --> 00:29:58,520
[victim crying]
604
00:29:58,555 --> 00:30:00,971
[victim screams]
605
00:30:01,006 --> 00:30:02,697
- Go home, now!
606
00:30:02,731 --> 00:30:06,459
[intense dramatic music]
607
00:30:06,494 --> 00:30:07,391
That will be the last woman
you ever lay your hands on.
608
00:30:10,532 --> 00:30:12,396
- Oh, you think so, ese?
609
00:30:12,431 --> 00:30:14,605
- Yeah, I know so.
610
00:30:14,640 --> 00:30:17,436
[Manwell grunts]
611
00:30:20,957 --> 00:30:23,752
[Manwell spits]
612
00:30:23,787 --> 00:30:26,514
[Manwell moans]
613
00:30:31,139 --> 00:30:32,796
- What are you doing, ese?
614
00:30:32,831 --> 00:30:33,624
[knife zings]
615
00:30:33,659 --> 00:30:36,627
[Manwell moaning]
616
00:30:36,662 --> 00:30:38,457
- Sh, sh! You're okay.
617
00:30:44,808 --> 00:30:49,744
Now, do I have your word that
you are done raping women?
618
00:30:51,021 --> 00:30:54,991
- Yes, ese. I swear
it on Jesus. [panting]
619
00:30:55,025 --> 00:30:57,476
- Good. I believe you.
620
00:30:58,857 --> 00:31:01,652
You can go now. It's
dangerous out here.
621
00:31:04,759 --> 00:31:05,829
You might need this.
622
00:31:07,520 --> 00:31:08,728
[knife blade zings]
623
00:31:08,763 --> 00:31:09,660
[Manwell speaking
in foreign language]
624
00:31:09,695 --> 00:31:12,284
[dramatic foreboding music]
625
00:31:12,318 --> 00:31:14,907
[Manwell moaning]
626
00:31:14,942 --> 00:31:17,220
[bones crack]
627
00:31:17,254 --> 00:31:20,050
[dramatic music]
628
00:31:24,123 --> 00:31:28,403
[Dos speaking in
foreign language]
629
00:31:30,440 --> 00:31:31,579
- [Chief] Explain this.
630
00:31:31,613 --> 00:31:32,960
- There's nothing to explain.
631
00:31:32,994 --> 00:31:34,375
A piece of human garbage is dead
632
00:31:34,409 --> 00:31:35,652
and the world's a
better place for it.
633
00:31:35,686 --> 00:31:36,929
- Don't get smart
with me, Johnson.
634
00:31:36,964 --> 00:31:38,931
I told you the mayor's
breathing down my neck.
635
00:31:38,966 --> 00:31:39,863
Did you investigate?
636
00:31:39,898 --> 00:31:41,347
- I did.
- And?
637
00:31:42,452 --> 00:31:43,453
- [Johnson] I'll
take it from here.
638
00:31:43,487 --> 00:31:44,626
Go fill out the crime report
639
00:31:44,661 --> 00:31:45,593
but not the back sheet.
640
00:31:45,627 --> 00:31:47,146
I'll do that at the station.
641
00:31:47,181 --> 00:31:47,940
- Copy that.
642
00:31:50,287 --> 00:31:51,806
- What happened?
643
00:31:51,840 --> 00:31:53,773
- Found him out here when
I closed up for the night.
644
00:31:53,808 --> 00:31:55,154
- [Johnson] Do you
know who he is?
645
00:31:55,189 --> 00:31:57,225
- He's a paying customer.
That's all I know.
646
00:31:57,260 --> 00:32:00,608
- He's a serial rapist waiting
to be deported to Mexico.
647
00:32:00,642 --> 00:32:02,092
- [Bar Owner] I didn't know.
648
00:32:02,127 --> 00:32:02,990
- Now you do.
649
00:32:04,923 --> 00:32:07,097
Is this the guy you saw tonight?
650
00:32:07,132 --> 00:32:09,272
- Yeah. Yeah, that's him.
651
00:32:09,306 --> 00:32:10,307
- You recognize me?
652
00:32:11,412 --> 00:32:12,723
- Yeah, I know you.
653
00:32:12,758 --> 00:32:13,897
- You should.
654
00:32:13,932 --> 00:32:15,036
I've seen your
little drug dealing
655
00:32:15,071 --> 00:32:16,727
you got going on
here numerous times.
656
00:32:16,762 --> 00:32:19,420
As a matter of fact,
found a kilo of blow
657
00:32:19,454 --> 00:32:22,147
underneath the cash
register in the bar.
658
00:32:22,181 --> 00:32:23,217
- Bullshit!
659
00:32:23,251 --> 00:32:24,563
- Bull true.
660
00:32:24,597 --> 00:32:26,151
It's in my car
sitting on my seat
661
00:32:26,185 --> 00:32:28,394
marked as evidence as we speak.
662
00:32:28,429 --> 00:32:30,914
Should get you some
time behind bars.
663
00:32:30,949 --> 00:32:32,364
Shut you down for a while.
664
00:32:32,398 --> 00:32:35,056
Till you get a lawyer.
Fight the legal system.
665
00:32:35,091 --> 00:32:38,232
I'm gonna go after you
until I get 15 to life.
666
00:32:38,266 --> 00:32:40,648
- What kind of crooked-ass
cop are you? You set me up.
667
00:32:40,682 --> 00:32:43,444
- I'm the kind that protects
and serves your community.
668
00:32:43,478 --> 00:32:45,170
So show me some respect.
669
00:32:46,309 --> 00:32:48,000
- What do you want
from me a kickback?
670
00:32:48,035 --> 00:32:50,244
- Don't want your drug money.
671
00:32:50,278 --> 00:32:51,797
- What?
- You know that guy
672
00:32:51,831 --> 00:32:52,625
you saw tonight?
673
00:32:54,041 --> 00:32:56,319
You don't know him,
you haven't seen him
674
00:32:56,353 --> 00:32:58,631
and he hasn't been here tonight.
675
00:32:58,666 --> 00:33:00,047
- Okay, why?
676
00:33:00,081 --> 00:33:01,220
- He's a hero.
677
00:33:01,255 --> 00:33:02,704
And if you play nice
678
00:33:02,739 --> 00:33:05,259
when I'm passing by your
joint, I'll pass through
679
00:33:05,293 --> 00:33:08,434
and let you continue to be
the degenerate that you are.
680
00:33:08,469 --> 00:33:09,884
- You got it, boss.
681
00:33:09,918 --> 00:33:10,816
- Good boy.
682
00:33:11,851 --> 00:33:13,474
- I'm not a dog.
683
00:33:13,508 --> 00:33:16,373
- Yeah, I know. You're a slug.
684
00:33:16,408 --> 00:33:17,616
Don't make me come back.
685
00:33:17,650 --> 00:33:20,205
[tense music]
686
00:33:20,239 --> 00:33:21,516
- [Chief] So that's your story?
687
00:33:21,551 --> 00:33:23,484
- Yeah, there's
nothing to this, Chief.
688
00:33:23,518 --> 00:33:25,486
Whoever did this wasn't Jonze.
689
00:33:25,520 --> 00:33:27,971
It was probably some random
beat down of a true scumbag.
690
00:33:28,006 --> 00:33:29,214
You should be happy.
691
00:33:29,248 --> 00:33:30,594
- What are you up to Johnson?
692
00:33:30,629 --> 00:33:31,871
- 5' 11", 180.
693
00:33:31,906 --> 00:33:33,356
- Very funny, smart-ass.
694
00:33:33,390 --> 00:33:36,290
- I try. Would you like
some coffee, Chief?
695
00:33:36,324 --> 00:33:37,532
- No, but you can take
696
00:33:37,567 --> 00:33:39,638
a long walk off a
short pier, asshole.
697
00:33:39,672 --> 00:33:40,949
- All right.
698
00:33:40,984 --> 00:33:42,192
You don't have to tell
me twice. I'm gone.
699
00:33:42,227 --> 00:33:44,367
- Yeah and close
the door behind you.
700
00:33:44,401 --> 00:33:49,096
[utensils clinking]
[TV voices chattering]
701
00:33:49,130 --> 00:33:51,960
[Cindi giggling]
702
00:33:55,481 --> 00:33:57,345
- Good morning, Daddy.
703
00:33:57,380 --> 00:33:59,347
- Hey, baby girl.
704
00:33:59,382 --> 00:34:01,798
- How come you're
sleeping on the couch?
705
00:34:01,832 --> 00:34:05,664
- Uh, I, I fell
asleep watching TV.
706
00:34:07,114 --> 00:34:11,014
- How come there's blood on
your face, arms and hands?
707
00:34:12,498 --> 00:34:13,879
- That's not blood, sweetie.
708
00:34:13,913 --> 00:34:15,570
That's just red paint
'cause dad was helping me
709
00:34:15,605 --> 00:34:17,020
with a project in
the garage last night
710
00:34:17,055 --> 00:34:19,333
while you were sleeping.
711
00:34:19,367 --> 00:34:20,748
[voices on TV chattering]
712
00:34:20,782 --> 00:34:21,714
- Oh, [chuckles].
713
00:34:22,612 --> 00:34:23,475
- Okay, you better get going.
714
00:34:23,509 --> 00:34:25,166
You're gonna miss the bus.
715
00:34:25,201 --> 00:34:26,305
Got your lunchbox in there?
716
00:34:26,340 --> 00:34:28,066
- Yep.
- Okay. Have a great day.
717
00:34:28,100 --> 00:34:29,205
Give me a kiss.
718
00:34:29,239 --> 00:34:31,517
- Muah. Love you, Mommy.
- Love you.
719
00:34:31,552 --> 00:34:34,382
- [Cindi] Your face is
kind of messy, Daddy.
720
00:34:34,417 --> 00:34:36,315
[kiss smacks] Bye, Daddy.
721
00:34:36,350 --> 00:34:37,213
- Bye, baby.
722
00:34:40,733 --> 00:34:42,873
- [sighs] You're scaring me.
723
00:34:44,116 --> 00:34:45,911
Please just talk to me.
724
00:34:45,945 --> 00:34:47,188
- What do you want me to say?
725
00:34:47,223 --> 00:34:49,052
- [Dyonne] The truth.
726
00:34:50,709 --> 00:34:52,538
- I'm not sure you'd
like the truth.
727
00:34:57,578 --> 00:35:01,133
- Only days away from being
deported back to Mexico City,
728
00:35:01,168 --> 00:35:03,273
accused serial rapist
Manwell Hernandez
729
00:35:03,308 --> 00:35:05,241
was found brutally
beaten and murdered
730
00:35:05,275 --> 00:35:07,381
in the parking lot
of a downtown bar.
731
00:35:07,415 --> 00:35:10,073
As of now, there
are no eyewitnesses.
732
00:35:10,108 --> 00:35:11,937
This is the first killing
of what seems to be
733
00:35:11,971 --> 00:35:14,526
some sort of vigilantism
that's taken place
734
00:35:14,560 --> 00:35:16,286
over the past few weeks.
735
00:35:16,321 --> 00:35:18,530
No matter what side
of the law you are on,
736
00:35:18,564 --> 00:35:22,120
it seems as though the cold
hand of justice has been served.
737
00:35:22,154 --> 00:35:23,983
I'm Jason Mills reporting.
738
00:35:29,782 --> 00:35:33,096
[gentle anxious music]
739
00:35:35,547 --> 00:35:40,586
[car engine revving]
[birds chirping]
740
00:35:42,416 --> 00:35:45,212
- All I want is an
address, Detective.
741
00:35:45,246 --> 00:35:46,144
- Why?
742
00:35:47,938 --> 00:35:50,527
- Because he did some very
bad things, that's why.
743
00:35:51,666 --> 00:35:53,012
- What sort of bad things?
744
00:35:55,670 --> 00:35:56,947
- He murdered my mother.
745
00:35:58,190 --> 00:35:59,467
- I'm, I'm sorry
to hear that, Dos.
746
00:35:59,502 --> 00:36:00,710
I wasn't aware of that.
747
00:36:02,677 --> 00:36:06,198
It says here he got paroled
early for good behavior.
748
00:36:07,061 --> 00:36:09,788
Some sort of role-model convict.
749
00:36:11,307 --> 00:36:14,620
- He's no role model. He scarred
me and my sister for life.
750
00:36:16,277 --> 00:36:18,176
I have unfinished
business with him.
751
00:36:18,210 --> 00:36:19,798
- I hear you, Dos. I hear you.
752
00:36:21,351 --> 00:36:25,838
He's at a secure nursing
facility for sick felons.
753
00:36:25,873 --> 00:36:27,875
It's kinda like a halfway house,
754
00:36:27,909 --> 00:36:30,188
uh, on the west
side of the city.
755
00:36:30,222 --> 00:36:33,225
I could send you the
security code to get in.
756
00:36:33,260 --> 00:36:34,468
- Thanks. Bye.
757
00:36:38,334 --> 00:36:40,267
[traffic noise droning]
758
00:36:40,301 --> 00:36:42,855
[tense music]
759
00:36:47,791 --> 00:36:51,278
[birds chirping]
760
00:36:51,312 --> 00:36:54,039
[ominous music]
761
00:37:09,399 --> 00:37:11,298
[car engine revs]
762
00:37:11,332 --> 00:37:14,542
[soft brooding music]
763
00:37:22,378 --> 00:37:24,656
[birds chirping]
764
00:37:24,690 --> 00:37:28,246
[dramatic brooding music]
765
00:37:46,333 --> 00:37:48,783
[door bangs]
766
00:37:54,927 --> 00:37:57,723
[keypad beeping]
767
00:38:02,314 --> 00:38:05,041
[door clicking]
768
00:38:15,016 --> 00:38:17,225
[door clicks]
769
00:38:17,260 --> 00:38:19,745
[guard laughing]
770
00:38:19,780 --> 00:38:23,231
[playful music on video]
771
00:38:25,579 --> 00:38:27,063
- Hey, did you see that?
772
00:38:27,097 --> 00:38:28,098
- Huh?
- On the monitor.
773
00:38:28,133 --> 00:38:29,583
Did you see that?
774
00:38:29,617 --> 00:38:30,549
- I don't know.
775
00:38:30,584 --> 00:38:31,999
I wasn't paying any attention.
776
00:38:32,033 --> 00:38:33,345
- Oh, of course you weren't
paying any attention.
777
00:38:33,380 --> 00:38:34,450
You were too busy stuffing
your face full of pizza
778
00:38:34,484 --> 00:38:36,486
and watching the
stupid cat videos.
779
00:38:36,521 --> 00:38:37,970
- Dude, they're hilarious.
You wanna check one out?
780
00:38:38,005 --> 00:38:39,627
- No, I don't want to
check one out, okay.
781
00:38:39,662 --> 00:38:41,526
Just pay attention,
all right. Focus.
782
00:38:41,560 --> 00:38:42,734
I'm gonna run playback.
783
00:38:46,703 --> 00:38:48,602
Okay, did you see that?
784
00:38:48,636 --> 00:38:51,398
Whoever that is is not
supposed to be there.
785
00:38:51,432 --> 00:38:52,502
I'm gonna call it in.
786
00:38:55,333 --> 00:38:57,887
[door creaks]
787
00:39:01,097 --> 00:39:03,651
[door clicks]
788
00:39:04,756 --> 00:39:07,862
[soft anxious music]
789
00:39:15,525 --> 00:39:16,388
- Who are you?
790
00:39:18,908 --> 00:39:20,150
What do you want?
791
00:39:20,185 --> 00:39:21,289
[blow thuds]
792
00:39:21,324 --> 00:39:23,878
[tense music]
793
00:39:30,333 --> 00:39:31,748
- I don't have any monies
794
00:39:32,956 --> 00:39:36,546
[gentle suspenseful music]
795
00:39:37,754 --> 00:39:38,997
and I don't know you.
796
00:39:39,756 --> 00:39:40,654
- Janet.
797
00:39:41,862 --> 00:39:42,759
- Who?
798
00:39:44,312 --> 00:39:48,627
- Ow. No!
- Get off of her!
799
00:39:48,662 --> 00:39:50,111
- [Dos] Janet Jonze.
800
00:39:50,146 --> 00:39:51,285
Mom! My mother.
801
00:39:53,425 --> 00:39:57,533
- Dos? Is that you?
802
00:39:59,293 --> 00:40:00,467
It's good to see you.
803
00:40:03,124 --> 00:40:04,263
Kind of you to visit.
804
00:40:04,298 --> 00:40:05,195
- Shut up.
805
00:40:06,852 --> 00:40:08,751
- What can I do for you?
806
00:40:08,785 --> 00:40:10,718
[tense music]
807
00:40:10,753 --> 00:40:13,238
[Dirk gasps]
808
00:40:14,377 --> 00:40:17,069
- You'll never know
the pain you've caused.
809
00:40:18,416 --> 00:40:20,107
- I'm sorry. I'm sorry.
810
00:40:20,141 --> 00:40:21,246
I've changed. I've changed.
811
00:40:24,801 --> 00:40:26,562
[suspenseful music]
812
00:40:26,596 --> 00:40:30,048
- Maybe, maybe not.
813
00:40:31,498 --> 00:40:33,154
But you can't change the fact
814
00:40:34,362 --> 00:40:36,951
that you murdered my
mother in cold blood.
815
00:40:39,057 --> 00:40:41,956
- Don't hurt me.
I'm just an old man.
816
00:40:41,991 --> 00:40:43,889
- Who deserves to die.
817
00:40:43,924 --> 00:40:45,443
[suspenseful music]
818
00:40:45,477 --> 00:40:47,065
- Look, okay, I lied.
819
00:40:47,099 --> 00:40:48,446
I have money. It's in the bank.
820
00:40:48,480 --> 00:40:49,274
You could have it all.
821
00:40:49,308 --> 00:40:51,932
- Not another word.
822
00:40:53,209 --> 00:40:55,729
[Dos whimpers]
[Dirk gasps]
823
00:40:55,763 --> 00:40:57,593
- Please, please don't kill me.
824
00:40:57,627 --> 00:40:59,146
I, I'm begging you.
825
00:41:00,147 --> 00:41:04,358
Please, please, please. [crying]
826
00:41:05,670 --> 00:41:08,396
- [panting] Ah.
827
00:41:10,951 --> 00:41:12,090
- You're not worth it.
828
00:41:15,162 --> 00:41:17,958
You deserve to rot here
for the rest of your life
829
00:41:17,992 --> 00:41:19,235
for what you did to her.
830
00:41:24,378 --> 00:41:27,070
You'll burn for this
you son of a bitch.
831
00:41:27,105 --> 00:41:28,416
[Dirk crying]
832
00:41:28,451 --> 00:41:31,489
[suspenseful music]
833
00:41:32,559 --> 00:41:35,285
[Dos sniffling]
834
00:41:44,432 --> 00:41:47,505
- Yeah, that's what I
thought. You're still weak.
835
00:41:47,539 --> 00:41:49,368
Just like when you
were a little boy,
836
00:41:50,577 --> 00:41:52,510
you couldn't even
protect your mommy.
837
00:41:56,514 --> 00:41:58,481
[blows thudding]
838
00:41:58,516 --> 00:41:59,309
[Dirk moans]
839
00:41:59,344 --> 00:42:02,623
[intense dramatic music]
840
00:42:07,904 --> 00:42:08,871
[door creaks]
841
00:42:08,905 --> 00:42:11,632
[siren wailing]
842
00:42:12,495 --> 00:42:15,947
[intense dramatic music]
843
00:42:19,882 --> 00:42:22,643
[keypad beeping]
844
00:42:23,989 --> 00:42:27,268
[tense dramatic music]
845
00:42:33,136 --> 00:42:34,103
[door clicks]
846
00:42:34,137 --> 00:42:35,967
- Police! Make yourself known!
847
00:42:37,313 --> 00:42:38,763
It's all clear.
848
00:42:38,797 --> 00:42:41,524
[anxious music]
849
00:42:43,181 --> 00:42:47,254
Holy shit. Dispatch 5H21.
850
00:42:48,911 --> 00:42:50,257
I need an ambulance
851
00:42:50,291 --> 00:42:52,500
on the corner of 7th
Avenue and Main Street.
852
00:42:52,535 --> 00:42:53,329
Send the coroners.
853
00:42:53,363 --> 00:42:54,295
- [Dispatch] Be advised.
854
00:42:58,576 --> 00:43:01,613
[car engine rumbling]
855
00:43:12,693 --> 00:43:16,076
[traffic noise droning]
856
00:43:19,873 --> 00:43:22,600
[ominous music]
857
00:43:29,537 --> 00:43:31,919
[Amy yelps]
858
00:43:33,576 --> 00:43:34,853
- You'll keep your mouth shut
859
00:43:34,888 --> 00:43:37,097
or I will kill you and
your entire family.
860
00:43:37,131 --> 00:43:38,754
Do I have you're full attention?
861
00:43:40,272 --> 00:43:43,068
If you scream, I will
bash your skull in.
862
00:43:43,931 --> 00:43:45,001
Yeah. You hear me?
863
00:43:46,554 --> 00:43:48,004
[Amy panting]
864
00:43:48,039 --> 00:43:50,317
[brooding music]
865
00:43:50,351 --> 00:43:51,283
See this face?
866
00:43:52,388 --> 00:43:54,666
This face is courtesy
of your uncle
867
00:43:54,701 --> 00:43:56,634
and you are gonna pay, bitch.
868
00:43:56,668 --> 00:43:59,671
[fist smacks]
869
00:43:59,706 --> 00:44:02,294
- Wait, I promise you I
didn't tell him anything.
870
00:44:02,329 --> 00:44:04,193
I'm so sorry. Please don't
hurt me. [whimpering]
871
00:44:04,227 --> 00:44:05,677
- Oh, you're sorry?
872
00:44:05,712 --> 00:44:07,265
You're sorry, well, shit
that makes everything better.
873
00:44:07,299 --> 00:44:08,542
You're sorry.
874
00:44:08,576 --> 00:44:10,544
- Please don't hurt me,
please. [whimpering]
875
00:44:10,578 --> 00:44:11,959
- You know what?
876
00:44:11,994 --> 00:44:13,996
I really can't make any
promises anymore, now can I?
877
00:44:14,030 --> 00:44:14,928
[fist smacks]
878
00:44:14,962 --> 00:44:18,828
- [crying] Please don't hurt me.
879
00:44:18,863 --> 00:44:23,488
[crying] Please,
please don't hurt me.
880
00:44:26,422 --> 00:44:29,287
[belt buckle jingling]
881
00:44:29,321 --> 00:44:32,048
[ominous music]
882
00:44:33,222 --> 00:44:36,674
[intense dramatic music]
883
00:44:40,298 --> 00:44:44,647
♪ And it gave great light ♪
884
00:44:44,682 --> 00:44:49,410
♪ And so it continued
for day and night ♪
885
00:44:53,035 --> 00:44:55,520
[Amy crying]
886
00:44:58,385 --> 00:44:59,282
- It's done.
887
00:45:01,043 --> 00:45:02,423
- What happened?
888
00:45:04,460 --> 00:45:05,357
- He died.
889
00:45:06,531 --> 00:45:07,428
- How?
890
00:45:11,122 --> 00:45:12,261
- Natural causes.
891
00:45:14,263 --> 00:45:17,024
- Right. Natural causes.
892
00:45:17,059 --> 00:45:19,578
That's good, Dos. Very good.
893
00:45:21,270 --> 00:45:23,617
- One less leech to worry about.
894
00:45:23,651 --> 00:45:25,723
- Yep. I'll see you later.
895
00:45:25,757 --> 00:45:28,795
[suspenseful music]
896
00:45:32,660 --> 00:45:36,285
- In other news, a deadly
new drug laced with fentanyl
897
00:45:36,319 --> 00:45:37,838
in the form of a
pill called Blue,
898
00:45:37,873 --> 00:45:40,082
has found its way
onto our school yards.
899
00:45:40,116 --> 00:45:42,878
There are reports of two
kids dying that we know of.
900
00:45:42,912 --> 00:45:45,259
11-year-old Stanley Bronkowski
901
00:45:45,294 --> 00:45:49,056
and 12-year-old Joseph Merced
of Hollingsworth County.
902
00:45:49,091 --> 00:45:51,990
The source of distribution
is unknown at this time,
903
00:45:52,025 --> 00:45:53,543
but authorities
believe that it starts
904
00:45:53,578 --> 00:45:54,855
at the high school level
905
00:45:54,890 --> 00:45:56,892
and is making its way
into the middle school.
906
00:45:59,204 --> 00:46:02,035
[troubling music]
907
00:46:28,682 --> 00:46:32,065
[traffic noise droning]
908
00:46:46,665 --> 00:46:51,291
- [sighs] Hi, Mom.
It's been a minute.
909
00:46:56,089 --> 00:46:58,988
[sniffles] I miss you.
910
00:47:02,405 --> 00:47:03,372
Maggie misses you.
911
00:47:07,203 --> 00:47:11,207
I wish you could've gotten to
know Cindi and Dyonne, Mom.
912
00:47:14,176 --> 00:47:17,627
They're everything to me,
along with Maggie and Amy.
913
00:47:21,390 --> 00:47:26,429
I, uh, I often think of you
and, and feel you around me.
914
00:47:28,086 --> 00:47:33,126
[whimpering] Sorry I,
I couldn't protect you.
915
00:47:34,782 --> 00:47:35,991
God knows I tried.
916
00:47:36,992 --> 00:47:39,891
[gentle somber music]
917
00:47:39,926 --> 00:47:43,653
[sighs] I've carried that
weight around my neck for years.
918
00:47:43,688 --> 00:47:46,898
[gentle somber music]
919
00:47:49,936 --> 00:47:52,248
I've done some things, Mom.
920
00:47:54,595 --> 00:47:57,115
Things you, you might
not be proud of.
921
00:47:59,738 --> 00:48:01,982
I don't see any other
way to stop the madness.
922
00:48:05,399 --> 00:48:09,369
Dirk is gone. Finished.
923
00:48:10,577 --> 00:48:12,510
[gentle somber music]
924
00:48:12,544 --> 00:48:14,132
I'm sure you won't
see him anytime soon
925
00:48:14,167 --> 00:48:16,790
because I sent him back
to hell where he belongs.
926
00:48:17,687 --> 00:48:20,587
[sorrowful music]
927
00:48:22,347 --> 00:48:24,142
I love you with all my heart.
928
00:48:24,177 --> 00:48:27,352
[sorrowful music]
929
00:48:27,387 --> 00:48:29,389
Until we meet again. [sighs]
930
00:48:33,634 --> 00:48:36,534
[sorrowful music]
931
00:48:40,676 --> 00:48:43,748
[suspenseful music]
932
00:48:45,853 --> 00:48:49,340
- [sobbing] Oh, no, oh, Amy.
933
00:48:49,374 --> 00:48:52,584
Amy, no. No, sweetheart.
934
00:48:52,619 --> 00:48:54,690
[Amy moaning]
935
00:48:54,724 --> 00:48:56,140
Honey, breathe. Breathe.
936
00:48:56,174 --> 00:48:57,348
- Mom.
937
00:48:57,382 --> 00:49:00,558
- [crying] Oh, honey.
938
00:49:03,009 --> 00:49:07,013
Please help. Please help,
my daughter she's hurt.
939
00:49:07,047 --> 00:49:10,602
Hurry, 1192 West 80,
80 South. Hurry, yes.
940
00:49:11,914 --> 00:49:14,537
Honey, it's okay. It's okay.
941
00:49:14,572 --> 00:49:16,988
Oh, sweetheart, look at me.
942
00:49:17,023 --> 00:49:18,472
It's okay. It's okay.
943
00:49:18,507 --> 00:49:19,542
We're getting help.
944
00:49:20,716 --> 00:49:25,652
[traffic noise droning]
[soft anxious music]
945
00:49:29,276 --> 00:49:30,588
- How is she?
946
00:49:30,622 --> 00:49:32,831
- She's awake, but her
jaw has been fractured
947
00:49:32,866 --> 00:49:35,524
and she's not gonna be able
to communicate verbally
948
00:49:35,558 --> 00:49:36,835
with any of you.
949
00:49:36,870 --> 00:49:38,630
She also has a pretty
severe concussion
950
00:49:38,665 --> 00:49:42,082
and some bruising and
lacerations on her face.
951
00:49:42,117 --> 00:49:43,842
With that said,
952
00:49:43,877 --> 00:49:46,328
we are confident that she
will make a full recovery.
953
00:49:46,362 --> 00:49:47,812
- When can I bring her home?
954
00:49:49,262 --> 00:49:51,264
- We've done a full
examination on her.
955
00:49:52,713 --> 00:49:54,888
She's been assaulted
in more ways than one.
956
00:49:56,027 --> 00:49:58,271
So we would like to keep
her for a few more days.
957
00:49:58,305 --> 00:50:01,343
Whoever did this to
her is a monster.
958
00:50:01,377 --> 00:50:04,139
I encourage you to get her
a psychological evaluation
959
00:50:04,173 --> 00:50:05,105
when this is over.
960
00:50:05,140 --> 00:50:06,486
This has been a very damaging
961
00:50:06,520 --> 00:50:08,936
and traumatic experience
for her, to say the least.
962
00:50:08,971 --> 00:50:10,559
I'm truly sorry.
963
00:50:10,593 --> 00:50:11,836
- Thank you, Doctor.
964
00:50:11,870 --> 00:50:13,665
- You're welcome to
go in and see her,
965
00:50:13,700 --> 00:50:15,219
but you need to be prepared.
966
00:50:16,254 --> 00:50:17,497
There's one other thing.
967
00:50:19,154 --> 00:50:21,604
A detective stopped by to
see you today, Mr. Jonze.
968
00:50:21,639 --> 00:50:22,743
- Did he mention a name?
969
00:50:22,778 --> 00:50:24,159
- Detective Johnson.
970
00:50:24,193 --> 00:50:26,678
He said you'd know how to
get ahold of him. Okay.
971
00:50:29,888 --> 00:50:32,546
[solemn music]
972
00:50:41,831 --> 00:50:44,489
[tender music]
973
00:50:44,524 --> 00:50:47,182
- She'll be a little groggy
from some of the pain meds
974
00:50:47,216 --> 00:50:48,666
and she won't be able to speak
975
00:50:48,700 --> 00:50:50,185
due to her job being fractured.
976
00:50:51,358 --> 00:50:53,084
But you can communicate
through this.
977
00:50:55,638 --> 00:50:57,675
We're here if you
need us for anything.
978
00:50:57,709 --> 00:50:58,986
- Thank you.
979
00:50:59,021 --> 00:51:01,472
[tender music]
980
00:51:03,025 --> 00:51:04,820
You're gonna be okay.
981
00:51:04,854 --> 00:51:05,786
[tender music]
982
00:51:05,821 --> 00:51:07,409
- I know who did this to you.
983
00:51:07,443 --> 00:51:12,207
Amy, all you have to do
is write his name down.
984
00:51:13,415 --> 00:51:15,106
- Do we really need
to do this right now?
985
00:51:15,141 --> 00:51:17,798
- Yes, we need to
do this right now.
986
00:51:17,833 --> 00:51:20,491
[solemn music]
987
00:51:26,531 --> 00:51:27,705
This is my fault.
988
00:51:29,258 --> 00:51:31,329
I should've finished
this the first time.
989
00:51:33,228 --> 00:51:34,850
I'm so sorry, Amy.
990
00:51:36,023 --> 00:51:38,267
I promise you this'll
never happen again.
991
00:51:38,302 --> 00:51:39,786
- What are you gonna do, Dos?
992
00:51:40,787 --> 00:51:42,306
- Finish it. I love you
993
00:51:44,722 --> 00:51:48,105
[increasing tense music]
994
00:51:50,348 --> 00:51:51,694
- Dos, wait. No.
995
00:51:52,902 --> 00:51:54,732
[anxious music]
996
00:51:54,766 --> 00:51:56,941
[speaking faintly], sweetie.
997
00:51:56,975 --> 00:51:58,943
- I love you sweetheart.
998
00:51:58,977 --> 00:52:00,013
- [Cindi] Daddy?
999
00:52:00,047 --> 00:52:02,947
[suspenseful music]
1000
00:52:07,607 --> 00:52:08,435
[phone bangs]
1001
00:52:08,470 --> 00:52:11,507
[suspenseful music]
1002
00:52:12,819 --> 00:52:15,097
- Come on pick up, asshole.
I know you're there.
1003
00:52:25,659 --> 00:52:27,144
- So are you sure
this man in the photo
1004
00:52:27,178 --> 00:52:28,904
is the one who assaulted you?
1005
00:52:28,938 --> 00:52:30,319
- Positive.
1006
00:52:30,354 --> 00:52:32,114
He broke three of my ribs
and massacred my face.
1007
00:52:32,149 --> 00:52:33,874
Almost killed me for no reason.
1008
00:52:33,909 --> 00:52:35,428
- Oh, I'm sure he
musta had a reason.
1009
00:52:35,462 --> 00:52:37,015
- I'm an innocent victim here.
1010
00:52:37,050 --> 00:52:39,086
I want him arrested
and that detective.
1011
00:52:39,121 --> 00:52:40,191
What's his name?
1012
00:52:40,226 --> 00:52:41,641
- Johnson?
- That's right, Johnson.
1013
00:52:41,675 --> 00:52:44,057
That shady-ass cop
needs to lose his job.
1014
00:52:44,091 --> 00:52:46,163
Threatened my life
if I told the truth.
1015
00:52:46,197 --> 00:52:48,199
- Really now?
- Yes.
1016
00:52:48,234 --> 00:52:50,684
Now are you gonna do
anything about it or not?
1017
00:52:50,719 --> 00:52:52,721
'Cause I will go to every
news station in town
1018
00:52:52,755 --> 00:52:54,378
and you will look
like a damn fool.
1019
00:52:54,412 --> 00:52:56,069
- Listen to me,
you little maggot.
1020
00:52:56,103 --> 00:52:57,243
You let me do my job
1021
00:52:57,277 --> 00:52:58,727
and you can slither
back underneath
1022
00:52:58,761 --> 00:53:00,694
whatever rock you
crawled out from.
1023
00:53:00,729 --> 00:53:03,697
If I need you to testify,
the DA'll be in touch.
1024
00:53:03,732 --> 00:53:07,598
But I never wanna see your ugly
mug back in my office again.
1025
00:53:07,632 --> 00:53:11,498
Do you understand me, tough
guy? Are we on the same page?
1026
00:53:11,533 --> 00:53:12,672
- Yes.
- Good.
1027
00:53:12,706 --> 00:53:14,605
Now, get the hell
outta my office.
1028
00:53:14,639 --> 00:53:17,194
[tense music]
1029
00:53:22,440 --> 00:53:25,409
[buttons clicking]
1030
00:53:29,136 --> 00:53:30,586
- We need more proof.
1031
00:53:30,621 --> 00:53:32,899
I'm not gonna hang one of
our detectives out to dry.
1032
00:53:32,933 --> 00:53:37,248
It's not good for my reputation.
This is an election year.
1033
00:53:37,283 --> 00:53:40,251
- I understand that, Mayor.
But what do you want me to do?
1034
00:53:40,286 --> 00:53:42,943
- Check his phone records to
see if you can connect the two
1035
00:53:42,978 --> 00:53:46,430
and temporarily suspend
him until further notice.
1036
00:53:46,464 --> 00:53:48,915
- So you want me
to suspend Johnson?
1037
00:53:48,949 --> 00:53:50,986
- And we're going to
need another witness
1038
00:53:51,020 --> 00:53:53,678
who's willing to testify
besides that deviant
1039
00:53:53,713 --> 00:53:55,266
that just walked
out of your office.
1040
00:53:55,301 --> 00:53:58,614
Look, this has got to
be done by the book.
1041
00:53:58,649 --> 00:54:00,029
I want an arrest made,
1042
00:54:00,064 --> 00:54:01,721
but I don't want the
public turning against me
1043
00:54:01,755 --> 00:54:05,000
because we took down a
School Teacher of the Year
1044
00:54:05,034 --> 00:54:07,244
and a man who served
his country with honor.
1045
00:54:08,831 --> 00:54:11,075
- Okay, I'm on it.
1046
00:54:11,109 --> 00:54:14,181
- I'm sure you'll make
me look good. Bye now.
1047
00:54:15,286 --> 00:54:17,771
[dramatic suspenseful music]
1048
00:54:17,806 --> 00:54:18,945
Oh, damn.
1049
00:54:20,153 --> 00:54:23,432
[phone receiver bangs]
1050
00:54:24,571 --> 00:54:27,125
[tense music]
1051
00:54:29,369 --> 00:54:32,407
[phone ringing]
1052
00:54:32,441 --> 00:54:33,477
- You had that little
prick in your office
1053
00:54:33,511 --> 00:54:34,581
and you let him go?
1054
00:54:34,616 --> 00:54:35,996
- I had nothing to hold him on.
1055
00:54:36,031 --> 00:54:38,033
- He almost killed Dos' niece.
1056
00:54:38,067 --> 00:54:41,070
- Wait a second, how do you
know he was in my office?
1057
00:54:41,105 --> 00:54:42,486
- I have my ways.
1058
00:54:42,520 --> 00:54:44,073
- You're in hot water, Johnson.
1059
00:54:44,108 --> 00:54:45,799
- I really don't give a shit.
1060
00:54:45,834 --> 00:54:47,353
You're not listening
to what I'm saying.
1061
00:54:47,387 --> 00:54:50,632
He almost beat a
young girl to death!
1062
00:54:50,666 --> 00:54:52,703
- Yeah, we'll discuss that
when you're in my office
1063
00:54:52,737 --> 00:54:54,843
and I expect you
here within the hour.
1064
00:54:55,982 --> 00:54:57,846
- [scoffs] Asshole.
1065
00:54:57,880 --> 00:55:00,400
[tense music]
1066
00:55:01,436 --> 00:55:02,299
- Prick.
1067
00:55:03,610 --> 00:55:05,750
- I'm sorry about your niece.
1068
00:55:05,785 --> 00:55:07,304
After what you did to him,
1069
00:55:07,338 --> 00:55:10,617
I didn't think he'd had
the guts to show his face.
1070
00:55:10,652 --> 00:55:11,549
- Not your fault.
1071
00:55:12,723 --> 00:55:13,896
- I'm gonna be able
to keep better check
1072
00:55:13,931 --> 00:55:15,588
of his whereabouts
from here on out.
1073
00:55:15,622 --> 00:55:17,452
- How?
- I wrote a search warrant
1074
00:55:17,486 --> 00:55:19,212
to the phone company
allowing them
1075
00:55:19,246 --> 00:55:21,041
to give me access to the GPS.
1076
00:55:21,076 --> 00:55:23,354
I shoulda kept a
better eye on him.
1077
00:55:23,389 --> 00:55:25,460
I won't make that mistake twice.
1078
00:55:25,494 --> 00:55:26,357
- Where is he?
1079
00:55:28,704 --> 00:55:30,879
- Apartment complex
on the east side.
1080
00:55:30,913 --> 00:55:34,331
Real palace. Do
what you gotta do.
1081
00:55:35,124 --> 00:55:37,817
At this point, I'm in too deep.
1082
00:55:37,851 --> 00:55:38,749
I'm all in.
1083
00:55:40,337 --> 00:55:41,579
Oh, one more thing.
1084
00:55:43,616 --> 00:55:45,238
- [Dos] Whose address is this?
1085
00:55:45,272 --> 00:55:48,241
- Name is Black. He's
a wannabe drug lord.
1086
00:55:48,275 --> 00:55:50,070
He's got runners
selling to the kids
1087
00:55:50,105 --> 00:55:53,246
a cheaper version of
Fentanyl called Blue
1088
00:55:53,280 --> 00:55:56,870
There's been a few deaths,
all under 14 years of age.
1089
00:55:57,733 --> 00:55:59,356
If you're in the neighborhood,
1090
00:55:59,390 --> 00:56:00,667
you might wanna pay him visit.
1091
00:56:00,702 --> 00:56:02,082
- I'll see what I can do.
1092
00:56:03,187 --> 00:56:08,261
[dramatic music]
[car engine revving]
1093
00:56:17,408 --> 00:56:18,616
- [Chief] Badge and gun.
1094
00:56:18,651 --> 00:56:19,962
- What the hell are
you talking about?
1095
00:56:19,997 --> 00:56:21,136
- I didn't stutter.
1096
00:56:21,170 --> 00:56:22,586
Badge and gun, Johnson,
hand them over.
1097
00:56:22,620 --> 00:56:24,519
You're being put on suspension
until further notice.
1098
00:56:24,553 --> 00:56:26,417
- For what? Doing my job?
1099
00:56:26,452 --> 00:56:27,384
- You haven't done your job.
1100
00:56:27,418 --> 00:56:28,454
You're withholding evidence.
1101
00:56:28,488 --> 00:56:29,593
- Prove it.
- I plan to
1102
00:56:29,627 --> 00:56:31,422
and I want your
phone as well, now.
1103
00:56:31,457 --> 00:56:34,874
And FYI, your boy Slash
he snitched on you.
1104
00:56:34,908 --> 00:56:36,185
He told me you threatened him
1105
00:56:36,220 --> 00:56:37,877
if he ever came to the
police as an eyewitness.
1106
00:56:37,911 --> 00:56:38,774
- I don't know what
you're talking about.
1107
00:56:38,809 --> 00:56:40,293
- Oh, I think you do.
1108
00:56:40,327 --> 00:56:41,639
- What's your problem
with me, Chief?
1109
00:56:41,674 --> 00:56:42,985
The streets are
getting cleaned up.
1110
00:56:43,020 --> 00:56:44,504
- Yeah, you can say that.
1111
00:56:44,539 --> 00:56:46,161
We had another
homicide last night.
1112
00:56:46,195 --> 00:56:48,508
Some old man in a halfway
house out on parole
1113
00:56:48,543 --> 00:56:50,165
and guess who he
has a history with?
1114
00:56:50,199 --> 00:56:51,718
- I'm sure you're gonna tell me.
1115
00:56:51,753 --> 00:56:54,549
- Yeah, you're squeaky clean
Teacher of the Year, Dos Jonze.
1116
00:56:54,583 --> 00:56:55,791
It was his stepfather,
1117
00:56:55,826 --> 00:56:57,483
murdered his mother
when he was a kid.
1118
00:56:57,517 --> 00:56:59,036
- Oh, that's a coincidence.
1119
00:56:59,070 --> 00:57:00,140
- Yeah, there's video evidence,
1120
00:57:00,175 --> 00:57:01,935
but it's too dark to make out.
1121
00:57:01,970 --> 00:57:03,420
- That's just
terrible news, Chief.
1122
00:57:03,454 --> 00:57:05,318
- Yeah, I'm sure
you're devastated.
1123
00:57:05,352 --> 00:57:07,665
But one way or another
we're gonna nail his ass
1124
00:57:07,700 --> 00:57:09,080
and you're going down with him.
1125
00:57:09,115 --> 00:57:10,323
Now, get out.
1126
00:57:10,357 --> 00:57:11,773
- You're gonna be
begging me to come back.
1127
00:57:11,807 --> 00:57:13,119
- Oh, don't count on it.
1128
00:57:13,153 --> 00:57:15,915
- Oh, and Slash,
that human ashtray
1129
00:57:15,949 --> 00:57:18,020
that you allowed to walk
outta here Scott-free,
1130
00:57:18,055 --> 00:57:19,125
I don't think he's gonna be
1131
00:57:19,159 --> 00:57:21,334
around much longer to testify.
1132
00:57:21,368 --> 00:57:22,611
You got nothing.
1133
00:57:22,646 --> 00:57:24,164
- What are you talking about?
1134
00:57:24,199 --> 00:57:26,477
- You're smart.
You figure it out.
1135
00:57:26,512 --> 00:57:29,756
Take a long walk off
a short pier, asshole.
1136
00:57:29,791 --> 00:57:33,277
[pulsing suspenseful music]
1137
00:57:33,311 --> 00:57:35,866
[door slams]
1138
00:57:35,900 --> 00:57:39,697
[dramatic suspenseful music]
1139
00:57:44,806 --> 00:57:48,257
[knuckles rapping]
1140
00:57:48,292 --> 00:57:51,364
[suspenseful music]
1141
00:57:55,126 --> 00:57:56,403
- Hello?
1142
00:57:56,438 --> 00:57:59,268
[dramatic music]
1143
00:58:00,442 --> 00:58:01,201
- Where is he?
1144
00:58:01,236 --> 00:58:03,238
- Who? [moans]
1145
00:58:05,309 --> 00:58:08,623
- Slash. Where is Slash?
1146
00:58:08,657 --> 00:58:10,176
- I don't know.
1147
00:58:10,210 --> 00:58:11,626
He hasn't been here in a few
months and hasn't paid rent.
1148
00:58:11,660 --> 00:58:14,387
[anxious music]
1149
00:58:15,802 --> 00:58:17,597
- You're not lying
to me, are you?
1150
00:58:17,632 --> 00:58:20,358
- No, I swear. I swear
in my mother's grave.
1151
00:58:20,393 --> 00:58:22,947
[tense music]
1152
00:58:24,431 --> 00:58:25,329
- Who are you?
1153
00:58:26,399 --> 00:58:27,711
- We're just old friends.
1154
00:58:29,989 --> 00:58:33,648
- Oh? I would say to
choose better friends.
1155
00:58:36,029 --> 00:58:37,099
[body thuds]
1156
00:58:37,134 --> 00:58:38,618
[anxious music]
1157
00:58:38,653 --> 00:58:39,964
Better not see you again.
1158
00:58:43,278 --> 00:58:44,072
[door slams]
1159
00:58:44,106 --> 00:58:46,523
[suspenseful music]
1160
00:58:46,557 --> 00:58:49,905
[friend whimpering]
1161
00:58:49,940 --> 00:58:52,908
[dramatic music]
1162
00:58:52,943 --> 00:58:55,670
[phone ringing]
1163
00:59:03,919 --> 00:59:06,577
- Well?
- No answer.
1164
00:59:06,612 --> 00:59:08,752
Just, just straight
to voicemail.
1165
00:59:08,786 --> 00:59:10,029
[monitor beeping]
1166
00:59:10,063 --> 00:59:11,617
- Hopefully, everything
will be okay.
1167
00:59:11,651 --> 00:59:12,549
- [Dyonne] Yeah.
1168
00:59:13,411 --> 00:59:15,034
- I hope daddy's okay.
1169
00:59:15,068 --> 00:59:16,760
- He's okay. It's okay.
1170
00:59:17,657 --> 00:59:18,900
[Cindi speaking faintly]
1171
00:59:18,934 --> 00:59:21,212
Yeah, daddy's okay,
sweetie. He's okay.
1172
00:59:21,247 --> 00:59:24,388
[gentle tense music]
1173
00:59:48,101 --> 00:59:51,518
[traffic noise droning]
1174
00:59:54,694 --> 00:59:58,077
- You got a couple
bucks I could borrow?
1175
01:00:02,426 --> 01:00:06,154
[people chattering faintly]
1176
01:00:09,433 --> 01:00:13,333
- All right, man,
stop it! [muttering]
1177
01:00:22,549 --> 01:00:26,864
[upbeat music in background]
1178
01:00:26,899 --> 01:00:27,762
- And you are?
1179
01:00:29,073 --> 01:00:30,592
- Mr. Jonze.
1180
01:00:30,627 --> 01:00:32,352
- Huh. What do
you want, Cracker?
1181
01:00:33,388 --> 01:00:36,184
- I'm here to see a Mr. Black.
1182
01:00:36,218 --> 01:00:38,255
- Are you a cop?
1183
01:00:38,289 --> 01:00:39,981
- No, I'm not a cop.
1184
01:00:40,015 --> 01:00:41,499
- Are you sure?
1185
01:00:41,534 --> 01:00:44,226
Because if you are on our
ass, you have to admit it.
1186
01:00:44,261 --> 01:00:46,504
- Really? That true?
1187
01:00:46,539 --> 01:00:48,817
- Hell yeah, it's true.
I mean, I think it is.
1188
01:00:50,094 --> 01:00:52,338
- No, not a cop.
1189
01:00:52,372 --> 01:00:53,719
- Here to pick up a package?
1190
01:00:55,548 --> 01:00:56,929
- Something like that.
1191
01:00:56,963 --> 01:00:59,794
- Hmm, I'll go see if
my boss will let you in.
1192
01:00:59,828 --> 01:01:01,381
Yo, don't go nowhere.
1193
01:01:01,416 --> 01:01:02,900
- [Dos] Be right here.
1194
01:01:02,935 --> 01:01:05,489
[door clicks]
1195
01:01:06,386 --> 01:01:08,768
[upbeat music]
1196
01:01:08,803 --> 01:01:10,045
- [Black] Hey, make sure
1197
01:01:10,080 --> 01:01:11,944
you don't put no more
than 10 in there.
1198
01:01:11,978 --> 01:01:13,393
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
1199
01:01:13,428 --> 01:01:15,050
We ain't giving that shit away.
1200
01:01:16,983 --> 01:01:18,916
- Yo, someone's here
to see you, boss.
1201
01:01:21,022 --> 01:01:22,195
- [Black] Who the hell is that?
1202
01:01:22,230 --> 01:01:24,473
- Oh, he says his
name's Mr. Jonze.
1203
01:01:24,508 --> 01:01:25,302
He's here to pick up a package.
1204
01:01:25,336 --> 01:01:26,717
- Mr. Jonze?
1205
01:01:27,891 --> 01:01:29,789
I don't know no Mr. Jonze.
1206
01:01:29,824 --> 01:01:31,895
- Yo, maybe he's that new
cat that works for Archie.
1207
01:01:31,929 --> 01:01:33,206
Oh, just a runner.
1208
01:01:33,241 --> 01:01:34,173
- Send him in.
1209
01:01:34,207 --> 01:01:35,105
- Will do.
1210
01:01:36,278 --> 01:01:39,696
- Hey, make sure you
pat that fool down too.
1211
01:01:40,593 --> 01:01:42,146
Everything about him say
1212
01:01:42,181 --> 01:01:43,734
he's got a musket
or some shit on him.
1213
01:01:43,769 --> 01:01:46,254
- Oh, fine. But I ain't touching
anything that's hanging.
1214
01:01:46,288 --> 01:01:48,946
- Hey, just pat the man down.
1215
01:01:48,981 --> 01:01:51,777
I do pay your ass. Damn!
1216
01:01:55,021 --> 01:01:56,782
And y'all hurry that shit up.
1217
01:01:56,816 --> 01:01:59,267
[tense music]
1218
01:02:03,581 --> 01:02:07,033
- Now, follow me and
close the door behind you.
1219
01:02:12,004 --> 01:02:13,212
Yo, stop right there.
1220
01:02:14,834 --> 01:02:18,838
[sighs] Lift up your arms.
Man, I hate doing this.
1221
01:02:18,873 --> 01:02:20,357
I ain't trying to touch no dude,
1222
01:02:20,391 --> 01:02:22,117
but I gotta make sure you
don't have a weapon on you.
1223
01:02:22,152 --> 01:02:27,191
Do you? Well, well, well
look what we have here.
1224
01:02:29,021 --> 01:02:29,884
[knife clicks]
1225
01:02:29,918 --> 01:02:31,471
Plan on sticking someone?
1226
01:02:31,506 --> 01:02:32,990
- [Dos] Just a
little pocket knife.
1227
01:02:33,025 --> 01:02:34,440
- Yo, that's not a pocket knife.
1228
01:02:34,474 --> 01:02:36,131
This thing can
kill a damn rhino.
1229
01:02:36,166 --> 01:02:36,994
[blow thuds]
1230
01:02:37,029 --> 01:02:39,548
[body clatters]
1231
01:02:39,583 --> 01:02:42,413
[dramatic music]
1232
01:02:54,874 --> 01:02:55,668
[curtain swishes]
1233
01:02:55,702 --> 01:02:58,671
[suspenseful music]
1234
01:03:00,535 --> 01:03:02,399
- Hold on, baby. One second.
- Okay.
1235
01:03:03,503 --> 01:03:05,333
- [Black] Mr. Jonze, right?
1236
01:03:05,367 --> 01:03:08,198
- Yeah. That's my name.
1237
01:03:08,232 --> 01:03:10,200
- That's good, man.
How can I help you?
1238
01:03:11,442 --> 01:03:13,099
- I'm here to pick up a package.
1239
01:03:14,066 --> 01:03:15,446
- You got my package money?
1240
01:03:17,138 --> 01:03:19,485
- No, I don't have your money.
1241
01:03:19,519 --> 01:03:22,522
- Well, this shit ain't
free. Hell you mean, no?
1242
01:03:24,352 --> 01:03:27,424
- I mean I don't have
any money for you.
1243
01:03:28,701 --> 01:03:31,083
I'm here for more
pressing reasons.
1244
01:03:31,117 --> 01:03:32,601
- [Black] Oh, yeah? What's that?
1245
01:03:32,636 --> 01:03:35,432
[anxious music]
1246
01:03:35,466 --> 01:03:40,092
- I'm not sure yet.
It all depends on you.
1247
01:03:42,197 --> 01:03:43,336
You might die.
1248
01:03:45,304 --> 01:03:46,443
- Hm. Get out.
1249
01:03:49,929 --> 01:03:54,969
Y'all get your asses
out. Hurry up, get out!
1250
01:03:55,521 --> 01:03:58,593
[cigar sizzling]
1251
01:03:58,627 --> 01:04:01,182
[anxious music]
1252
01:04:06,566 --> 01:04:08,120
- It's my understanding
1253
01:04:10,467 --> 01:04:13,573
that you are killing kids
by feeding them that poison.
1254
01:04:13,608 --> 01:04:15,817
- Look, I'm just a businessman.
1255
01:04:15,852 --> 01:04:17,992
- Who sells drugs to kids.
1256
01:04:18,026 --> 01:04:21,650
- Plenty of kids. You see
them blue pills there?
1257
01:04:21,685 --> 01:04:24,722
You hit that shit one time, one,
1258
01:04:24,757 --> 01:04:26,932
you'll be high as a damn kite.
1259
01:04:26,966 --> 01:04:28,795
Waking up every
day fiending for it
1260
01:04:30,349 --> 01:04:32,213
and you just keep coming back.
1261
01:04:32,247 --> 01:04:33,524
Now, I don't know about you,
1262
01:04:33,559 --> 01:04:36,769
but to me that sounds
like damn good business.
1263
01:04:36,803 --> 01:04:39,530
- People die because of you.
1264
01:04:39,565 --> 01:04:40,911
- I look like I care?
1265
01:04:40,946 --> 01:04:44,363
Man, I serve anybody;
women, children,
1266
01:04:44,397 --> 01:04:47,159
cats, dogs, old folks.
1267
01:04:47,193 --> 01:04:49,057
Shit, I sell 'em to my own mama.
1268
01:04:49,092 --> 01:04:50,714
I don't give a damn.
1269
01:04:51,991 --> 01:04:55,857
- See, that's the problem
with the world today.
1270
01:04:57,410 --> 01:05:01,173
Nobody cares, except
for themselves.
1271
01:05:03,589 --> 01:05:04,486
I care.
1272
01:05:05,694 --> 01:05:06,799
- Hey man, that's great.
1273
01:05:06,833 --> 01:05:08,456
That's great. Good for you.
1274
01:05:08,490 --> 01:05:10,699
I bet it makes your
mom real proud.
1275
01:05:10,734 --> 01:05:13,806
[suspenseful music]
1276
01:05:17,292 --> 01:05:19,087
- My mom's dead.
1277
01:05:19,122 --> 01:05:19,916
[shots firing]
1278
01:05:19,950 --> 01:05:20,917
[knife whizzes]
1279
01:05:20,951 --> 01:05:24,403
[intense dramatic music]
1280
01:05:38,589 --> 01:05:41,489
[flesh squishing]
1281
01:05:46,425 --> 01:05:48,703
[suspenseful music]
1282
01:05:48,737 --> 01:05:50,498
[knife clicks]
1283
01:05:50,532 --> 01:05:53,156
[somber music]
1284
01:06:04,339 --> 01:06:07,825
[frantic dramatic music]
1285
01:06:18,077 --> 01:06:20,873
[tires squealing]
1286
01:06:20,907 --> 01:06:23,738
[dramatic music]
1287
01:06:24,877 --> 01:06:26,775
- How'd you find me?
1288
01:06:26,810 --> 01:06:28,501
- Doesn't matter.
I just wanna talk.
1289
01:06:28,536 --> 01:06:29,916
- Bullshit, you
wanna take me back
1290
01:06:29,951 --> 01:06:32,850
to that wrecking ball
who massacred my face.
1291
01:06:32,885 --> 01:06:34,059
- You shouldn't have
touched his niece
1292
01:06:34,093 --> 01:06:35,198
and all this wouldn't
have happened.
1293
01:06:35,232 --> 01:06:36,993
- Well, that bitch deserved it.
1294
01:06:37,027 --> 01:06:39,202
- That's not a very
nice thing to say.
1295
01:06:39,236 --> 01:06:41,756
That would certainly
make Dos more angry.
1296
01:06:41,790 --> 01:06:44,414
Now, get back of the car, Ernie,
1297
01:06:44,448 --> 01:06:46,071
and I just might save your life.
1298
01:06:47,589 --> 01:06:50,040
- No.
- You can run,
1299
01:06:50,075 --> 01:06:51,248
but you can't hide.
1300
01:06:51,283 --> 01:06:54,044
[dramatic music]
1301
01:06:55,873 --> 01:06:58,428
[door clicks]
1302
01:07:00,085 --> 01:07:01,017
- Ah, shit.
1303
01:07:05,952 --> 01:07:09,025
[suspenseful music]
1304
01:07:12,062 --> 01:07:13,615
- Well, hello there, handsome.
1305
01:07:15,514 --> 01:07:18,241
- Hey.
- Nice car you have here.
1306
01:07:19,104 --> 01:07:20,346
It needs a little work,
1307
01:07:20,381 --> 01:07:22,210
but it has potential if
you buff it out of bit.
1308
01:07:23,073 --> 01:07:24,730
- Yeah, I kinda like it.
1309
01:07:24,764 --> 01:07:26,214
- Mind taking us for a ride?
1310
01:07:27,422 --> 01:07:29,252
- Now's not a good
time. Thanks, though.
1311
01:07:29,286 --> 01:07:32,945
- Are you sure? I mean, we
have a special going on today.
1312
01:07:32,979 --> 01:07:36,155
A little menage a
trois. Whaddya say?
1313
01:07:36,190 --> 01:07:39,503
Him, you and me, equals three.
1314
01:07:41,298 --> 01:07:42,955
- Your mother know
you're out here?
1315
01:07:43,887 --> 01:07:45,682
- Oh, piss off!
1316
01:07:45,716 --> 01:07:47,166
- Told you not to
talk to strangers.
1317
01:07:47,201 --> 01:07:48,754
- [Hooker] Oh, shut up already!
1318
01:07:50,100 --> 01:07:50,997
[trunk bangs]
1319
01:07:51,032 --> 01:07:52,344
Still have to find a motel.
1320
01:07:52,378 --> 01:07:55,692
[both arguing faintly]
1321
01:08:00,352 --> 01:08:02,802
[Dos groans]
1322
01:08:07,911 --> 01:08:10,810
[phone vibrating]
1323
01:08:13,227 --> 01:08:15,194
- Hey.
- Where are you?
1324
01:08:16,161 --> 01:08:17,955
- Just leaving an appointment.
1325
01:08:17,990 --> 01:08:20,613
- With who?
- Black.
1326
01:08:20,648 --> 01:08:21,994
- [Johnson] Oh, what happened?
1327
01:08:23,789 --> 01:08:26,619
- He died.
- Oh, good riddance.
1328
01:08:26,654 --> 01:08:30,554
Hey listen, I found
Stash, but he got away.
1329
01:08:30,589 --> 01:08:33,592
So when I track him down
again I'll let you know.
1330
01:08:33,626 --> 01:08:36,077
- I'll be waiting
on pens and needles.
1331
01:08:36,112 --> 01:08:39,149
[suspenseful music]
1332
01:08:40,840 --> 01:08:43,912
[car engine revs]
1333
01:08:43,947 --> 01:08:47,019
[suspenseful music]
1334
01:08:56,373 --> 01:08:59,376
Everywhere I go, it
seems like the world
1335
01:08:59,411 --> 01:09:00,895
has turned a blind eye to sin.
1336
01:09:02,068 --> 01:09:04,174
People tolerate
the type of abuse
1337
01:09:04,209 --> 01:09:06,418
that I'm sure will
make God himself weep.
1338
01:09:07,729 --> 01:09:11,526
- There's no doubt the world
is ripe for destruction,
1339
01:09:13,632 --> 01:09:16,704
but it's the job of God
himself to be the judge,
1340
01:09:16,738 --> 01:09:20,363
jury and executioner,
not you or I.
1341
01:09:21,709 --> 01:09:23,987
- See, that's where you
and I differ, Pastor.
1342
01:09:24,850 --> 01:09:27,542
People pray for compassion,
1343
01:09:28,681 --> 01:09:30,718
but aren't willing
to show compassion.
1344
01:09:30,752 --> 01:09:32,168
They ask for forgiveness,
1345
01:09:33,479 --> 01:09:35,274
but they aren't
willing to forgive.
1346
01:09:35,309 --> 01:09:36,586
They ask for comfort,
1347
01:09:38,139 --> 01:09:40,624
but they aren't willing
to comfort those in need.
1348
01:09:42,108 --> 01:09:43,696
Faith is an action word.
1349
01:09:45,215 --> 01:09:47,873
- Sounds like you
have all the answers.
1350
01:09:47,907 --> 01:09:49,978
[solemn music]
1351
01:09:50,013 --> 01:09:50,910
- Not really.
1352
01:09:53,465 --> 01:09:55,501
- Is that why you
keep coming back here?
1353
01:09:56,744 --> 01:09:58,470
You want me to
justify your cause?
1354
01:10:02,439 --> 01:10:03,992
- I'm not really sure anymore.
1355
01:10:05,580 --> 01:10:07,203
- Tread cautiously, Dos.
1356
01:10:08,411 --> 01:10:10,447
There is more at stake
than just your life.
1357
01:10:12,449 --> 01:10:14,589
There are eternal consequences.
1358
01:10:14,624 --> 01:10:17,489
[troubling music]
1359
01:10:18,835 --> 01:10:21,907
[suspenseful music]
1360
01:10:44,516 --> 01:10:47,208
[dramatic music]
1361
01:10:50,522 --> 01:10:54,388
- Guess who? Don't even
think about running.
1362
01:10:54,422 --> 01:10:57,598
I'll split your
wig, hollow points.
1363
01:10:57,632 --> 01:11:00,290
[dramatic music]
1364
01:11:05,261 --> 01:11:07,711
- Hey.
- When you coming back?
1365
01:11:08,609 --> 01:11:09,610
We're all worried.
1366
01:11:10,542 --> 01:11:12,198
- When I'm finished.
1367
01:11:12,233 --> 01:11:13,579
- Finished with what, Dos?
1368
01:11:14,787 --> 01:11:16,272
- Is Cindi With you?
1369
01:11:16,306 --> 01:11:19,033
- Yes.
- Everything'll be okay.
1370
01:11:20,034 --> 01:11:21,829
- [Dyonne] You promise?
1371
01:11:21,863 --> 01:11:23,417
- Yes. I promise.
1372
01:11:24,763 --> 01:11:26,558
Put her on, please.
1373
01:11:26,592 --> 01:11:29,423
- Okay. It's your daddy,
he wants talk to you.
1374
01:11:29,457 --> 01:11:32,046
- Okay? Hi, Daddy.
1375
01:11:32,080 --> 01:11:33,668
- Hi there, baby girl.
1376
01:11:33,703 --> 01:11:35,843
- Are you coming home soon?
1377
01:11:35,877 --> 01:11:38,259
- Yeah, I'll be home soon.
1378
01:11:38,294 --> 01:11:42,298
- Will you tuck me in
even if I fall asleep?
1379
01:11:42,332 --> 01:11:44,058
- Of course, I'll tuck you in.
1380
01:11:44,092 --> 01:11:46,198
- And read me books?
1381
01:11:46,232 --> 01:11:48,338
- Yes, and read the books.
1382
01:11:50,271 --> 01:11:52,791
I love you, princess.
Never forget that.
1383
01:11:53,895 --> 01:11:56,035
- I won't. I love
you too, Daddy.
1384
01:11:56,070 --> 01:11:56,864
- Bye.
1385
01:11:58,452 --> 01:12:00,902
[tender music]
1386
01:12:05,597 --> 01:12:07,357
- He promised he'd
come home soon.
1387
01:12:08,841 --> 01:12:10,740
- Hey, speaking of home,
1388
01:12:10,774 --> 01:12:12,466
why don't you two
girls head back home
1389
01:12:12,500 --> 01:12:13,467
and I'll stay the night?
1390
01:12:13,501 --> 01:12:14,916
- You sure?
- I'm positive.
1391
01:12:16,090 --> 01:12:17,643
[tender music]
1392
01:12:17,678 --> 01:12:19,438
- [Dyonne] We're
here for you, Amy.
1393
01:12:19,473 --> 01:12:23,339
Our family loves you and you
are gonna get through this.
1394
01:12:23,373 --> 01:12:26,618
- Uh, please text me as soon
as you hear back from Dos.
1395
01:12:26,652 --> 01:12:28,620
- I will.
- All right.
1396
01:12:28,654 --> 01:12:31,312
[tender music]
1397
01:12:32,520 --> 01:12:35,247
Hey, goodnight, mm.
- Goodnight.
1398
01:12:35,281 --> 01:12:36,628
- [Maggie] Have a
good sleep, okay?
1399
01:12:36,662 --> 01:12:37,491
- Okay.
- All right.
1400
01:12:37,525 --> 01:12:38,664
- [Cindi] Bye, Amy.
1401
01:12:38,699 --> 01:12:40,770
- Hey, thanks for everything.
- Yeah.
1402
01:12:40,804 --> 01:12:42,254
- Drive, drive safe.
- All right.
1403
01:12:44,808 --> 01:12:46,051
[Maggie sighs]
1404
01:12:46,085 --> 01:12:48,709
[solemn music]
1405
01:12:55,647 --> 01:12:57,131
- What the hell are you doing?
1406
01:12:57,165 --> 01:12:59,271
What the hell? [groaning]
1407
01:12:59,305 --> 01:13:02,378
[anxious music]
1408
01:13:02,412 --> 01:13:04,621
Don't leave me here,
Johnson. You hear me?
1409
01:13:04,656 --> 01:13:05,898
Don't leave me here all alone.
1410
01:13:05,933 --> 01:13:08,004
[car engine revs]
1411
01:13:08,038 --> 01:13:11,110
I'll get you for this,
Johnson. You hear me?
1412
01:13:11,145 --> 01:13:13,043
I'll find you and
rip your heart out!
1413
01:13:14,010 --> 01:13:17,013
Son of a [groans].
1414
01:13:20,775 --> 01:13:23,537
[Slash groaning]
1415
01:13:23,571 --> 01:13:26,367
[dramatic music]
1416
01:13:30,958 --> 01:13:33,063
[phone notification dings]
1417
01:13:33,098 --> 01:13:35,894
[dramatic music]
1418
01:13:58,917 --> 01:14:01,885
[handcuffs clinking]
1419
01:14:02,955 --> 01:14:06,027
[suspenseful music]
1420
01:14:25,530 --> 01:14:27,324
- [Dos] Looking for me?
1421
01:14:27,359 --> 01:14:28,740
- Go to hell.
1422
01:14:28,774 --> 01:14:31,328
- Pretty sure you'll
beat me there, Slash.
1423
01:14:33,089 --> 01:14:37,403
Now, what did I tell you
the first time we met?
1424
01:14:37,438 --> 01:14:39,198
- Eat shit and die, asshole.
1425
01:14:40,993 --> 01:14:42,719
- No, that wasn't it.
1426
01:14:44,687 --> 01:14:47,828
If I'm not mistaken,
and I know I'm not,
1427
01:14:47,862 --> 01:14:52,833
I clearly told you to never
contact my niece again.
1428
01:14:54,420 --> 01:14:55,801
And what did you go and do?
1429
01:14:55,836 --> 01:14:57,734
- I shoulda killed that
bitch when I had the chance
1430
01:14:57,769 --> 01:14:59,046
and next time I will!
1431
01:14:59,080 --> 01:15:01,358
- There won't be a next time.
- Yeah?
1432
01:15:01,393 --> 01:15:04,051
Take these cuffs off and
let's see what happens, huh?
1433
01:15:05,155 --> 01:15:08,227
[suspenseful music]
1434
01:15:13,439 --> 01:15:15,372
- This what we looking for?
1435
01:15:15,407 --> 01:15:17,478
- Do it. Let's settle
this manoie mano.
1436
01:15:18,583 --> 01:15:20,205
- You mean mano a mano.
1437
01:15:22,172 --> 01:15:24,899
It's an error
caused by mishearing
1438
01:15:24,934 --> 01:15:27,108
the Spanish
expression mano a mano
1439
01:15:27,143 --> 01:15:31,388
which means not man to
man, but hand to hand,
1440
01:15:33,149 --> 01:15:36,324
as in hand to hand
combat one-on-one.
1441
01:15:37,567 --> 01:15:40,363
I can't blame you, though,
'cause you're dumb.
1442
01:15:41,709 --> 01:15:44,540
But sure, why not?
1443
01:15:46,576 --> 01:15:50,994
[blow thuds]
[Slash moans]
1444
01:15:51,029 --> 01:15:54,411
[Slash spitting]
1445
01:15:54,446 --> 01:15:55,378
[kick thuds]
1446
01:15:55,412 --> 01:15:56,690
[dramatic music]
1447
01:15:56,724 --> 01:15:57,622
That hurt.
1448
01:15:58,933 --> 01:16:01,660
[Slash spitting]
1449
01:16:03,248 --> 01:16:04,732
[Slash sighs]
1450
01:16:04,767 --> 01:16:07,804
[suspenseful music]
1451
01:16:08,736 --> 01:16:11,325
[Slash grunts]
1452
01:16:11,359 --> 01:16:14,604
People like you don't
listen to reason.
1453
01:16:16,744 --> 01:16:18,850
You wanna hurt people
weaker than you
1454
01:16:20,058 --> 01:16:21,369
just to watch 'em suffer.
1455
01:16:23,302 --> 01:16:24,234
How does it feel?
1456
01:16:26,789 --> 01:16:27,652
- I'm sorry.
1457
01:16:29,239 --> 01:16:30,551
- Excuse me?
1458
01:16:30,586 --> 01:16:32,311
- I'm sorry. I'm sorry.
1459
01:16:33,968 --> 01:16:34,969
Have mercy.
1460
01:16:36,246 --> 01:16:39,318
[suspenseful music]
1461
01:16:40,975 --> 01:16:44,461
[Slash coughing]
1462
01:16:44,496 --> 01:16:47,292
- "I will have mercy
on whom I have mercy
1463
01:16:48,673 --> 01:16:52,228
and I will have compassion
on whom I have compassion,"
1464
01:16:54,368 --> 01:16:55,990
God said that to Moses.
1465
01:16:57,336 --> 01:16:58,268
- You're not God.
1466
01:16:59,476 --> 01:17:03,480
- No, but I am
exercising His will.
1467
01:17:06,656 --> 01:17:09,763
- Please. I'm begging.
1468
01:17:10,729 --> 01:17:13,767
[suspenseful music]
1469
01:17:16,839 --> 01:17:21,878
- Okay, okay. You
talked me into it.
1470
01:17:26,227 --> 01:17:27,366
- Uh, thank you.
1471
01:17:28,574 --> 01:17:31,301
[hopeful music]
1472
01:17:32,337 --> 01:17:33,890
[knife blade clicks]
[dramatic music]
1473
01:17:33,925 --> 01:17:36,065
I'll kill you,
you little fucker!
1474
01:17:36,099 --> 01:17:37,929
[Slash grunting]
1475
01:17:37,963 --> 01:17:40,759
[blows thudding]
1476
01:17:40,794 --> 01:17:42,899
- Get up! Get up!
1477
01:17:42,934 --> 01:17:45,143
[Slash groaning]
1478
01:17:45,177 --> 01:17:48,594
[blow thuds]
[intense dramatic music]
1479
01:17:48,629 --> 01:17:53,669
[body thumps]
[suspenseful music]
1480
01:17:59,053 --> 01:17:59,882
[car door bangs]
1481
01:17:59,916 --> 01:18:02,678
[car engine revs]
1482
01:18:02,712 --> 01:18:06,198
[intense dramatic music]
1483
01:18:24,285 --> 01:18:27,461
[gentle tense music]
1484
01:18:41,371 --> 01:18:43,788
[keys jingling]
1485
01:18:43,822 --> 01:18:46,376
[lock clicks]
1486
01:19:03,739 --> 01:19:06,189
[Dos groans]
1487
01:19:15,992 --> 01:19:18,546
[door clicks]
1488
01:19:25,277 --> 01:19:27,901
[Dos groaning]
1489
01:19:29,626 --> 01:19:31,214
- Hey, Daddy.
1490
01:19:31,249 --> 01:19:32,457
- Hey there, baby girl.
1491
01:19:33,734 --> 01:19:36,288
- Thanks for tucking me
in. I'm glad you're home.
1492
01:19:37,151 --> 01:19:38,877
- Me too, princess. Me too.
1493
01:19:39,913 --> 01:19:41,259
- I love you, Daddy.
1494
01:19:42,812 --> 01:19:43,779
- I love you, too.
1495
01:19:47,368 --> 01:19:50,026
[tender music]
1496
01:20:00,381 --> 01:20:01,417
- You're hurt.
1497
01:20:02,556 --> 01:20:06,215
- It's just a flesh
wound. It's okay.
1498
01:20:06,249 --> 01:20:07,216
It's all over now.
1499
01:20:09,321 --> 01:20:11,945
- Okay, Dos, okay.
1500
01:20:11,979 --> 01:20:17,019
I'm just, I'm glad you're
home. I love you so much.
1501
01:20:17,709 --> 01:20:20,436
[sentimental music]
1502
01:20:22,300 --> 01:20:23,957
- The body of Ernest Manzelli
1503
01:20:23,991 --> 01:20:26,097
was found at the bottom
of a parking garage.
1504
01:20:26,131 --> 01:20:28,306
It appears that he was thrown
off the top of the structure
1505
01:20:28,340 --> 01:20:30,411
straight onto the
concrete down below.
1506
01:20:30,446 --> 01:20:32,344
Manzelli, a convicted felon,
1507
01:20:32,379 --> 01:20:35,278
has a long history of abusing
both women and children.
1508
01:20:35,313 --> 01:20:37,694
His death has been
labeled as a homicide.
1509
01:20:37,729 --> 01:20:39,558
There are still no suspects,
1510
01:20:39,593 --> 01:20:41,491
but we can all sleep a
little better tonight
1511
01:20:41,526 --> 01:20:43,079
knowing you're out there.
1512
01:20:43,114 --> 01:20:45,841
In other news, a father is
arrested for shooting at a man
1513
01:20:45,875 --> 01:20:48,464
who had allegedly molested
his daughter in daycare.
1514
01:20:48,498 --> 01:20:50,811
The man accused of
the crime is out free,
1515
01:20:50,846 --> 01:20:54,470
while a loving father is behind
bars having to pay the price
1516
01:20:54,504 --> 01:20:57,024
for simply wanting to
protect his daughter.
1517
01:20:57,059 --> 01:21:00,096
It looks like a lot more
work still needs to be done.
1518
01:21:00,131 --> 01:21:01,339
Whoever's out there,
1519
01:21:01,373 --> 01:21:03,168
wherever you are, I
hope you're listening.
1520
01:21:03,203 --> 01:21:06,171
We need you and we're
certainly on your side.
1521
01:21:06,206 --> 01:21:08,001
I'm Jason Mills reporting.
1522
01:21:09,519 --> 01:21:12,005
- Daddy?
- Yeah, honey.
1523
01:21:12,039 --> 01:21:13,799
- [Cindi] Why's there
so many bad guys
1524
01:21:13,834 --> 01:21:16,354
out there hurting people?
1525
01:21:16,388 --> 01:21:19,219
- I don't really have an
answer for that, sweetheart.
1526
01:21:19,253 --> 01:21:22,291
But I do know that I will
never let anyone hurt you
1527
01:21:22,325 --> 01:21:24,120
or your mother ever.
1528
01:21:24,914 --> 01:21:27,020
- I know that, Daddy.
1529
01:21:27,054 --> 01:21:29,746
You're one of the good
guys, right, Daddy?
1530
01:21:29,781 --> 01:21:31,887
- Right. I'm one
of the good guys.
1531
01:21:33,336 --> 01:21:35,960
- Is there really someone out
there hurting the bad guys?
1532
01:21:37,409 --> 01:21:38,928
- Sounds like it.
1533
01:21:38,963 --> 01:21:42,069
- I'm really glad we
have you to protect us.
1534
01:21:42,104 --> 01:21:43,381
[Dos chuckles]
1535
01:21:43,415 --> 01:21:45,797
- Will you drive me to
school today, Daddy?
1536
01:21:45,831 --> 01:21:47,109
- I would love to.
1537
01:21:49,111 --> 01:21:49,939
Love you.
1538
01:21:49,974 --> 01:21:52,355
[soft uplifting music]
1539
01:21:52,390 --> 01:21:53,909
- Love you, Mommy.
- Love you.
1540
01:21:53,943 --> 01:21:57,809
♪ Sun light is fading ♪
1541
01:21:57,843 --> 01:22:00,087
- [Cindi] Daddy, those
donuts were awesome.
1542
01:22:00,122 --> 01:22:02,331
- Pretty good, right?
- Yeah.
1543
01:22:02,365 --> 01:22:04,505
- [Dos] I knew you'd like 'em.
1544
01:22:04,540 --> 01:22:07,715
- Um-hm, I think I'm
gonna be late for class.
1545
01:22:07,750 --> 01:22:09,338
- Well, that's, okay.
1546
01:22:09,372 --> 01:22:11,581
I'll call your school when you
head inside and let 'em know.
1547
01:22:11,616 --> 01:22:13,687
I just wanted to spend a little
extra time with you today.
1548
01:22:13,721 --> 01:22:15,689
- I love spending time with you.
1549
01:22:15,723 --> 01:22:17,725
- We need to do
it way more often.
1550
01:22:17,760 --> 01:22:20,176
- Yeah, thanks for
the donuts, Daddy.
1551
01:22:20,211 --> 01:22:23,835
- Oh, you bet. I love me some
daddy-daughter donut time.
1552
01:22:23,869 --> 01:22:25,941
- Me too. I better get going.
1553
01:22:25,975 --> 01:22:28,771
Will you watch me
until I get inside?
1554
01:22:28,805 --> 01:22:31,705
- Not only that, I will
escort you, princess.
1555
01:22:32,775 --> 01:22:34,121
Stay right there.
1556
01:22:34,984 --> 01:22:38,815
♪ Oh-ho, who's afraid of snow ♪
1557
01:22:40,196 --> 01:22:41,784
- All right. You ready?
1558
01:22:41,818 --> 01:22:46,513
♪ Put on your coat
and your hat ♪
1559
01:22:46,547 --> 01:22:48,756
- What subjects
do you have today?
1560
01:22:48,791 --> 01:22:50,793
[both laughing]
1561
01:22:50,827 --> 01:22:52,622
I hope you have a
wonderful day today.
1562
01:22:52,657 --> 01:22:53,899
- Thanks, Daddy.
1563
01:22:53,934 --> 01:22:54,866
- I sure love you.
1564
01:22:54,900 --> 01:22:56,316
- I love you.
1565
01:22:56,350 --> 01:22:59,422
Bye, Daddy.
- Bye.
1566
01:23:00,596 --> 01:23:03,461
[phone vibrating]
1567
01:23:04,634 --> 01:23:06,188
- Hey.
- Did you see
1568
01:23:06,222 --> 01:23:07,361
the news this morning?
1569
01:23:07,396 --> 01:23:08,845
- I sure did.
1570
01:23:08,880 --> 01:23:10,675
- Looks like we have
some work to do.
1571
01:23:10,709 --> 01:23:12,021
- Indeed.
- I'll be sending
1572
01:23:12,056 --> 01:23:14,230
you an address.
1573
01:23:14,265 --> 01:23:15,818
- Looking forward to it.
1574
01:23:15,852 --> 01:23:18,924
[suspenseful music]
1575
01:23:23,826 --> 01:23:25,897
[car engine revs]
1576
01:23:25,931 --> 01:23:28,727
[dramatic music]
1577
01:23:31,006 --> 01:23:32,352
- [Reporter] Still no
arrests have been made.
1578
01:23:32,386 --> 01:23:33,870
It's all hush-hush.
1579
01:23:33,905 --> 01:23:36,045
At this point, I think law
enforcement is keeping quiet
1580
01:23:36,080 --> 01:23:38,116
because they're actually
embracing the help
1581
01:23:38,151 --> 01:23:39,876
that they so desperately need.
1582
01:23:39,911 --> 01:23:42,293
Either that or it's a
high-profile citizen
1583
01:23:42,327 --> 01:23:44,640
and they simply don't
wanna be embarrassed.
1584
01:23:44,674 --> 01:23:46,607
Maybe they don't have enough
proof or eyewitnesses.
1585
01:23:46,642 --> 01:23:48,057
Who knows?
1586
01:23:48,092 --> 01:23:51,267
But the final analysis, whoever
this heroic Nighthawk is
1587
01:23:51,302 --> 01:23:54,132
it's my hope that they continue
disinfecting our streets,
1588
01:23:54,167 --> 01:23:55,996
one cockroach at a time.
1589
01:23:56,031 --> 01:23:59,482
[dramatic hopeful music]
1590
01:24:02,416 --> 01:24:05,005
["Dark Hero"]
1591
01:24:15,602 --> 01:24:18,639
♪ We will hunt you down ♪
1592
01:24:18,674 --> 01:24:21,918
♪ There's no where you can run ♪
1593
01:24:21,953 --> 01:24:24,576
♪ We will find you out ♪
1594
01:24:24,611 --> 01:24:28,097
♪ There's nowhere you can hide ♪
1595
01:24:28,132 --> 01:24:29,547
♪ From shadow to shadow ♪
1596
01:24:29,581 --> 01:24:34,621
♪ You're falling
but not letting go ♪
1597
01:24:35,518 --> 01:24:36,692
♪ The secrets you're keeping ♪
1598
01:24:36,726 --> 01:24:41,041
♪ Are all that
hold and you know ♪
1599
01:24:43,457 --> 01:24:48,497
♪ Dark heroes are coming
to change the game ♪
1600
01:24:49,808 --> 01:24:54,710
♪ Dark heroes are hearing
every word you say ♪
1601
01:24:56,815 --> 01:24:58,576
♪ Coming on strong ♪
1602
01:24:58,610 --> 01:25:00,129
♪ Righting the wrong ♪
1603
01:25:00,164 --> 01:25:05,100
♪ You know you're never
alone with dark heroes ♪
1604
01:25:15,627 --> 01:25:19,252
♪ Stepping out of life ♪
1605
01:25:19,286 --> 01:25:22,738
♪ And paying the highest price ♪
1606
01:25:22,772 --> 01:25:25,637
♪ The further you climb ♪
1607
01:25:25,672 --> 01:25:29,089
♪ It's one more
roll of the dice ♪
1608
01:25:29,124 --> 01:25:30,297
♪ From shadow to shadow ♪
1609
01:25:30,332 --> 01:25:35,095
♪ You're falling
but not letting go ♪
1610
01:25:35,130 --> 01:25:36,614
♪ The secrets you're keeping ♪
1611
01:25:36,648 --> 01:25:41,101
♪ Are all that
hold and you know ♪
1612
01:25:41,136 --> 01:25:46,141
♪ Dark heroes are coming
to change the game ♪
1613
01:25:47,452 --> 01:25:52,457
♪ Dark heroes are hearing
every word you say ♪
1614
01:25:54,735 --> 01:25:55,978
♪ Coming on strong ♪
1615
01:25:56,012 --> 01:25:57,600
♪ Righting the wrong ♪
1616
01:25:57,635 --> 01:26:02,605
♪ You know you're never
alone with dark heroes ♪
1617
01:26:05,919 --> 01:26:10,130
♪ But you know
you're never alone ♪
1618
01:26:19,864 --> 01:26:24,903
♪ Dark heroes are coming
to change the game ♪
1619
01:26:26,215 --> 01:26:30,875
♪ Dark heroes are hearing
every word you say ♪
1620
01:26:32,117 --> 01:26:37,122
♪ Dark heroes are coming
to change the game ♪
1621
01:26:38,469 --> 01:26:43,508
♪ Dark heroes are hearing
every word you say ♪
1622
01:26:45,855 --> 01:26:47,132
♪ Coming on strong ♪
1623
01:26:47,167 --> 01:26:48,858
♪ Righting the wrong ♪
1624
01:26:48,893 --> 01:26:53,932
♪ You know you're never
alone with dark heroes ♪
1625
01:26:57,073 --> 01:27:02,078
♪ You know you're never alone ♪
1626
01:27:03,528 --> 01:27:08,568
♪ You know you're never alone ♪
1627
01:27:09,810 --> 01:27:14,056
♪ Dark heroes are coming
to change the game ♪
1628
01:27:15,333 --> 01:27:20,269
♪ Dark heroes are hearing
every word you say ♪
1629
01:27:22,237 --> 01:27:23,721
♪ Coming on strong ♪
1630
01:27:23,755 --> 01:27:25,447
♪ Righting the wrong ♪
1631
01:27:25,481 --> 01:27:30,521
♪ You know you're never
alone with dark heroes ♪
1632
01:27:34,870 --> 01:27:38,529
[dramatic whooshing]
1633
01:27:38,563 --> 01:27:41,290
[gentle chimes]
107797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.