Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم تنزيله من
yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
موقع أفلام Yify الرسمي:
yts.mx
3
00:00:34,784 --> 00:00:35,743
[الموسيقى - توم ويلسون ، "حفر"]
4
00:00:35,785 --> 00:00:36,702
الأغنية: ماذا؟
5
00:00:52,469 --> 00:00:56,680
DJX يبكي مرة أخرى.
6
00:00:56,723 --> 00:01:03,354
الديزل ، السفر ، عشاق وأنا
لا تريد أن تكون محركًا ،
7
00:01:03,396 --> 00:01:05,731
الفارس ، قشرة ، غيتو جوفوفر.
8
00:01:05,774 --> 00:01:08,734
أستطيع أن أمتصها ، سيئة للغاية.
9
00:01:08,777 --> 00:01:11,737
حفره.
10
00:01:11,780 --> 00:01:13,322
حفره.
11
00:01:13,365 --> 00:01:17,701
حفرها حتى تنخفض الشمس.
12
00:01:17,744 --> 00:01:22,289
حفره ، حفره.
13
00:01:22,332 --> 00:01:25,668
حفرها حتى تنخفض الشمس.
14
00:01:25,710 --> 00:01:27,753
يو ، يو ، يو ، يو.
15
00:01:27,796 --> 00:01:28,671
لا ، يو.
16
00:01:28,713 --> 00:01:29,672
لا ، يو.
17
00:01:29,714 --> 00:01:30,673
ماذا؟
18
00:01:30,715 --> 00:01:34,635
ضرب الشاطئ وإسقاط القنبلة.
19
00:01:34,678 --> 00:01:38,639
لا تدع الذعر لأسفل.
20
00:01:38,682 --> 00:01:44,228
رحلة ، تهتز ، المال ، الضجيج ،
القبائل ، الاستيلاء عليها كل ليلة.
21
00:01:44,270 --> 00:01:47,231
في الخندق أو على الخندق.
22
00:01:47,273 --> 00:01:51,193
حفره ، حفره.
23
00:01:51,236 --> 00:01:55,197
حفرها حتى تنخفض الشمس.
24
00:01:55,240 --> 00:01:59,576
حفره ، حفره.
25
00:01:59,619 --> 00:02:01,620
حفرها حتى تنخفض الشمس.
26
00:02:39,909 --> 00:02:43,454
حفره ، حفره.
27
00:02:43,496 --> 00:02:47,458
حفرها حتى تنخفض الشمس.
28
00:02:47,500 --> 00:02:51,420
حفره ، حفره.
29
00:02:51,463 --> 00:02:56,425
حفرها حتى تنخفض الشمس.
30
00:02:56,468 --> 00:03:00,387
حفرها حتى تنخفض الشمس.
31
00:03:00,430 --> 00:03:02,765
من شروق الشمس إلى الشمس إلى أسفل
شاهد العالم يدور حوله.
32
00:03:02,807 --> 00:03:04,266
16 درجة.
33
00:03:04,309 --> 00:03:07,436
الآن بطريقة ما ، بطريقة ما ، أتجه
المطر للشمس وانعطف الليل
34
00:03:07,479 --> 00:03:08,645
اليوم.
35
00:03:08,688 --> 00:03:10,522
أكره أن أحب وأتحول
أحلام الشهرة.
36
00:03:10,565 --> 00:03:12,358
كل 15 دقيقة ، أنت تتصل
اسمي.
37
00:03:12,400 --> 00:03:14,693
اسمحوا لي أن آخذ ألمك وأدور
السماء الرمادية الأزرق.
38
00:03:14,736 --> 00:03:17,404
أغمض عينيك ودع
ضوء الضوء من خلال.
39
00:03:17,447 --> 00:03:23,369
حفرها ، حفرها حتى تشرق الشمس
تحت.
40
00:03:23,411 --> 00:03:27,373
الصف الكبير هو ، أبي كان سيئا
أخدود.
41
00:03:27,415 --> 00:03:31,752
سراويل صغيرة تتعلم
يتحرك.
42
00:03:31,795 --> 00:03:35,756
تجلس في سماعات الرأس يحاول
للحصول على عقولهم في مهب.
43
00:03:35,799 --> 00:03:39,760
تضيء القمامة أو الصمامات.
44
00:03:39,803 --> 00:03:44,390
حفره ، حفره.
45
00:03:44,432 --> 00:03:48,352
حفرها حتى تنخفض الشمس.
46
00:03:48,395 --> 00:03:52,356
حفره ، حفره.
47
00:03:52,399 --> 00:03:56,735
حفرها حتى تنخفض الشمس.
48
00:03:56,778 --> 00:04:00,322
حفره ، حفره.
49
00:04:00,365 --> 00:04:04,743
حفرها حتى تنخفض الشمس.
50
00:04:04,786 --> 00:04:08,747
حفره ، حفره.
51
00:04:08,790 --> 00:04:11,375
حفرها حتى تنخفض الشمس.
52
00:04:14,754 --> 00:04:16,547
حسنًا ، هذا هو.
53
00:04:20,552 --> 00:04:21,677
- أنا فخور بك يا رجل. -
حقًا؟
54
00:04:21,720 --> 00:04:22,928
نعم.
55
00:04:22,971 --> 00:04:25,347
نعم ، سأذهب إلى هناك و
ضربة بعيدا.
56
00:04:25,390 --> 00:04:26,432
حسنًا ، احصل على Outta هنا.
57
00:04:26,474 --> 00:04:27,433
تحصل على outta هنا.
58
00:04:27,475 --> 00:04:28,434
سأراك لاحقًا.
59
00:04:47,370 --> 00:04:48,328
[الثرثرة]
60
00:04:50,373 --> 00:04:51,123
أم ، عفوا.
61
00:04:51,166 --> 00:04:53,751
من هو ريك؟
62
00:04:53,793 --> 00:04:56,837
أحاول بجد قدر استطاعتي.
63
00:04:56,880 --> 00:04:58,088
لا ، لا.
64
00:04:58,131 --> 00:05:01,633
لا أعتقد أنه كان بعضًا
الماوس الإلكتروني.
65
00:05:01,676 --> 00:05:03,427
لا ، لا!
66
00:05:03,470 --> 00:05:04,386
هل يمكنك مساعدته؟
67
00:05:08,516 --> 00:05:10,059
ضابط ، هل يمكنك فقط-
68
00:05:10,101 --> 00:05:12,436
مرحبا ريك؟
69
00:05:12,479 --> 00:05:13,687
من أنت؟
70
00:05:13,730 --> 00:05:14,855
مرحبًا ، كارتر كولمان.
71
00:05:14,898 --> 00:05:17,691
أنا أعتقد أنني من المفترض أن
ابدأ اليوم.
72
00:05:17,734 --> 00:05:20,486
لقد سرقنا للتو.
73
00:05:20,528 --> 00:05:21,820
رائع.
74
00:05:21,863 --> 00:05:24,531
أن تمتص ، هاه؟
75
00:05:24,574 --> 00:05:26,742
انظر ، كونور ، أنا فقط لا أفعل
أعتقد أنهم
76
00:05:26,785 --> 00:05:28,243
سيحتاج إلى أي شخص على حق
الآن.
77
00:05:28,286 --> 00:05:30,954
أنا آسف حقًا لذلك و
أتمنى لك حظا سعيدا.
78
00:05:30,997 --> 00:05:33,666
صحيح ، بالتأكيد ، هل أنت فقط
تريدني أن أعود غدا
79
00:05:33,708 --> 00:05:35,459
في نفس الوقت ، 10:00؟
80
00:05:35,502 --> 00:05:36,418
هل تعلم ، نفس الصفقة؟
81
00:05:36,461 --> 00:05:37,711
بطل ، تضيع.
82
00:05:39,881 --> 00:05:40,798
شكرًا.
83
00:05:45,720 --> 00:05:46,679
حسنًا.
84
00:05:46,721 --> 00:05:47,888
[الثرثرة]
85
00:05:57,941 --> 00:06:00,859
[نباح]
86
00:06:00,902 --> 00:06:03,112
لن تقول أي شيء؟
87
00:06:03,154 --> 00:06:04,738
[الثرثرة]
88
00:06:07,575 --> 00:06:08,867
أعطيك ثلاث سنوات من بلدي
حياة،
89
00:06:08,910 --> 00:06:11,912
لن تتحدث معي حتى؟
90
00:06:11,955 --> 00:06:15,541
أعني ، حتى لو بدا الأمر
مضيعة للوقت ، هو-
91
00:06:15,583 --> 00:06:17,710
آسف.
92
00:06:17,752 --> 00:06:19,503
- أحاول توضيح نقطة. -
أنا أعلم ، أنا أعلم.
93
00:06:19,546 --> 00:06:20,796
أنت تتفوق على النصف
ساعة.
94
00:06:20,839 --> 00:06:22,214
افعل شيئًا حيال ذلك.
95
00:06:22,257 --> 00:06:24,800
وأنا على استعداد للاعتراف بذلك
أنا الرجل السيئ هنا.
96
00:06:24,843 --> 00:06:26,051
أنا رائع مع ذلك.
97
00:06:26,094 --> 00:06:28,178
أمي تقول إنك تشرب من
الزجاج الخلفي.
98
00:06:28,221 --> 00:06:29,054
أخبرتني أمي.
99
00:06:29,097 --> 00:06:30,055
حسنًا ، هذا حمولة من الهراء.
100
00:06:30,098 --> 00:06:31,098
أنت تعلم أن هذا لا يعمل.
101
00:06:31,141 --> 00:06:32,391
أنت فقط يجب أن تنتظر هذه الأشياء
خارج.
102
00:06:32,434 --> 00:06:33,726
- فقط جربها. - الجميع
صحيح ، حسنًا.
103
00:06:33,768 --> 00:06:34,977
أنت قريب جدا من التفكير
هو - هي.
104
00:06:35,020 --> 00:06:35,894
سأحاول ذلك.
105
00:06:35,937 --> 00:06:38,105
ما هي مشكلتك؟
106
00:06:38,148 --> 00:06:42,693
لا أريد أن أوقفك
بعد الآن.
107
00:06:42,736 --> 00:06:44,570
[ضحك]
108
00:06:44,612 --> 00:06:46,238
- قلت لك ، انظر؟ - هذا يفعل
لا تعمل.
109
00:06:46,281 --> 00:06:47,698
يجب أن أتصل بأمي.
110
00:06:47,741 --> 00:06:54,580
يبدو الأمر كما لو أنك مجيد
طائر.
111
00:06:54,622 --> 00:06:55,581
كانت أمي تكذب علي.
112
00:06:55,623 --> 00:06:57,166
أخبرتك.
113
00:06:57,208 --> 00:07:03,088
وأنا هذه السلسلة 200 رطل
هذا يمنعك من الطيران.
114
00:07:03,131 --> 00:07:04,757
سأراهن عليك 20 دولارًا
لا يمكن
115
00:07:04,799 --> 00:07:05,841
تخويف الفواق مني.
116
00:07:05,884 --> 00:07:07,009
أنت تراهن لي 20 دولارات
لا أستطبع
117
00:07:07,052 --> 00:07:07,718
تخويف الفواق منك؟ -
أوه نعم.
118
00:07:07,761 --> 00:07:10,471
لقد حصلت على صفقة يا بني.
119
00:07:10,513 --> 00:07:11,597
نعم.
120
00:07:11,639 --> 00:07:12,765
حسنًا،
121
00:07:12,807 --> 00:07:14,850
يجب أن أعود إلى المكتب.
122
00:07:14,893 --> 00:07:16,769
حسنا ماذا؟ لا أستطيع فقط الذهاب.
123
00:07:16,811 --> 00:07:18,020
أنت فقط جالس مثل "حسنًا؟"
124
00:07:18,063 --> 00:07:19,104
لا أستطيع أن أخافك.
125
00:07:19,147 --> 00:07:20,189
لا يمكنك أن تتوقع ذلك ، أنت
يعرف؟
126
00:07:20,231 --> 00:07:21,482
من المفترض أن تكون مفاجأة.
127
00:07:23,860 --> 00:07:25,611
هو يحبك يا ابن غبي
عاهرة!
128
00:07:25,653 --> 00:07:26,570
استيقظ!
129
00:07:26,613 --> 00:07:28,947
افعل ذلك ، افعل ذلك ، افعل ذلك!
130
00:07:28,990 --> 00:07:29,907
شيلا ، حبيبي!
131
00:07:34,996 --> 00:07:35,871
لقد شفيت الفواق.
132
00:07:35,914 --> 00:07:36,830
أنت مدين لي 20 دولارات.
133
00:07:55,975 --> 00:07:58,519
[يبكي]
134
00:08:02,023 --> 00:08:03,357
وودز (التعليق الصوتي): القرن
الضفدع
135
00:08:03,400 --> 00:08:05,984
تدافع عن نفسها برشها
الدخيل مع الدم
136
00:08:06,027 --> 00:08:08,153
من زاوية عيونها.
137
00:08:08,196 --> 00:08:10,531
أتمنى أن أفعل ذلك.
138
00:08:10,573 --> 00:08:12,324
عندما يغلي الدم في
الرأس وأنت
139
00:08:12,367 --> 00:08:15,953
يمكن أن تشعر عينيك بالانتفاخ
من مآخذهم.
140
00:08:15,995 --> 00:08:18,080
لم أكن معتادًا على الشعور بهذه الطريقة ،
ولكن حول
141
00:08:18,123 --> 00:08:20,082
قبل عام ، كان لدي صحوة.
142
00:08:20,125 --> 00:08:23,627
عيد الغطاس من نوع ما.
143
00:08:23,670 --> 00:08:25,254
كنت أعمل من أجل
مدخرات الصحراء
144
00:08:25,296 --> 00:08:27,339
بنك لمدة خمس سنوات ، وكنت
أخيراً
145
00:08:27,382 --> 00:08:29,550
يتم تقديم ترقية.
146
00:08:29,592 --> 00:08:31,218
مساعد مدير.
147
00:08:31,261 --> 00:08:35,055
ريك ، المدير ، كان يكسر
أسفل وظيفتي الجديدة.
148
00:08:35,098 --> 00:08:37,266
المسؤوليات الإضافية
سوف يتطلب
149
00:08:37,308 --> 00:08:41,812
لي أن آتي في وقت مبكر ، ابق متأخرا ،
افتح ، قفل ، تحقق
150
00:08:41,855 --> 00:08:43,814
في الصرافين ، عد
الصرافون ،
151
00:08:43,857 --> 00:08:48,694
الجدولة الأسبوعية وحوالي 12
أشياء أخرى لا أستطيع تذكرها.
152
00:08:48,737 --> 00:08:50,237
وعلى عملي الشاق و
المواهب ،
153
00:08:50,280 --> 00:08:52,865
سوف أتلقى فترة طويلة
رفع المتأخر.
154
00:08:52,907 --> 00:08:54,241
كان هذا هو.
155
00:08:54,284 --> 00:08:57,327
كانت ثمار العمل
اعترفت أخيرًا.
156
00:08:57,370 --> 00:09:01,707
0.55 دولار أكثر في الساعة.
157
00:09:01,750 --> 00:09:06,128
الآن ، هذا هو زيادة 15 ٪.
158
00:09:06,171 --> 00:09:08,213
وودز (التعليق الصوتي): وجميع في
مرة واحدة ، ضربني.
159
00:09:08,256 --> 00:09:10,883
لقد عملت لهذا البنك ل
خمس سنوات.
160
00:09:10,925 --> 00:09:12,384
هذا ما أفعله.
161
00:09:12,427 --> 00:09:14,678
من المفترض أن أهتم بهذا
مكان.
162
00:09:14,721 --> 00:09:17,765
من المفترض أن أهتم بما
أنا أفعل هنا.
163
00:09:17,807 --> 00:09:18,849
هذه هي حياتي.
164
00:09:22,395 --> 00:09:24,313
مهلا ، فلة.
165
00:09:24,356 --> 00:09:25,689
لا أحد سيؤذيك.
166
00:09:32,322 --> 00:09:33,739
حسنًا ، حسنًا.
167
00:09:33,782 --> 00:09:35,282
[هسهسة]
168
00:09:35,325 --> 00:09:36,200
[chomping]
169
00:09:36,242 --> 00:09:37,326
ياه!
170
00:09:37,369 --> 00:09:39,161
[تأوه في الألم]
171
00:09:58,181 --> 00:10:00,432
وودز (التعليق الصوتي): أعتقد أنني
فقط أحسب ، المسمار.
172
00:10:00,475 --> 00:10:02,976
ليس لديك شيء ، لديك
لا شيئا ليخسره.
173
00:10:22,956 --> 00:10:23,789
ماذا؟
174
00:10:23,832 --> 00:10:27,001
هل أنت مرتفع الآن؟
175
00:10:27,043 --> 00:10:28,043
ماذا؟
176
00:10:28,086 --> 00:10:29,378
هل أنا الشخص الوحيد الذي يعرف
كيف
177
00:10:29,421 --> 00:10:31,714
للقيادة في هذه المدينة بأكملها؟
178
00:10:31,756 --> 00:10:32,423
[لعب الراديو]
179
00:10:32,465 --> 00:10:34,466
هل رأيت ذلك؟
180
00:10:34,509 --> 00:10:35,384
أنتم جميعا على حق؟
181
00:10:44,519 --> 00:10:47,021
سأحصل على غرب مزدوج
تشيز برجر
182
00:10:47,063 --> 00:10:51,859
مع البطاطا المقلية الكبيرة و
فحم الكوك كبير.
183
00:10:51,901 --> 00:10:53,819
سآخذ دجاج الشواء
شطيرة مع بطاطا مخبوزة
184
00:10:53,862 --> 00:10:55,946
عادي وفحم الكوك المتوسط.
185
00:10:55,989 --> 00:11:01,827
حسنًا ، هذا 13.33.
186
00:11:01,870 --> 00:11:03,287
- ما هذا؟ - أنا أعرف.
187
00:11:03,329 --> 00:11:04,830
هذا كل شيء. - إنه اثنين من دولارات.
188
00:11:04,873 --> 00:11:06,457
أين الباقي؟ - أنا آسف،
يا صديقي.
189
00:11:06,499 --> 00:11:08,334
إنه مثل- أنا جيد لذلك.
190
00:11:08,376 --> 00:11:09,293
لا ، أنت لست جيدًا لذلك.
191
00:11:09,336 --> 00:11:10,836
أنت مدين لي 18 دولارًا من الأسبوع الماضي.
192
00:11:10,879 --> 00:11:12,212
- لا أنا لا. - نعم ، أنت تفعل.
193
00:11:12,255 --> 00:11:13,464
هذا- أنت تعاملني مثل البنك.
194
00:11:13,506 --> 00:11:14,882
فقط لأنني أعمل في أحد البنوك
لا
195
00:11:14,924 --> 00:11:16,425
يعني أنني بنك ، أليس كذلك؟
196
00:11:16,468 --> 00:11:17,843
سيدي ، إذا لم يكن لديك
مال،
197
00:11:17,886 --> 00:11:20,387
يجب أن أسألك اثنين
السادة للتنحي جانبا.
198
00:11:20,430 --> 00:11:22,348
ما هو ، مثل ستة دولارات؟
199
00:11:22,390 --> 00:11:23,307
الجيز.
200
00:11:26,061 --> 00:11:27,728
نعم ، الدجاج الشواء
شطيرة،
201
00:11:27,771 --> 00:11:31,440
بطاطا مخبوزة مع وسيط
فحم الكوك.
202
00:11:31,483 --> 00:11:33,317
بخير ماذا تريد؟
203
00:11:33,360 --> 00:11:37,404
نجم مشهور وماء.
204
00:11:37,447 --> 00:11:39,198
في الواقع ، كم هو مشهور
نجم؟
205
00:11:49,918 --> 00:11:52,378
مهلا ، هل أنت بخير؟
206
00:11:52,420 --> 00:11:54,546
من أنت بحق الجحيم؟
207
00:11:54,589 --> 00:11:56,799
كنت في ، آه ، العشاء ماني.
208
00:11:56,841 --> 00:11:58,926
أنا-- تابعتك.
209
00:11:58,968 --> 00:12:03,305
وأردت فقط معرفة ما إذا كان
أنت على ما يرام.
210
00:12:03,348 --> 00:12:04,223
أنت؟
211
00:12:04,265 --> 00:12:06,892
لا ، أنا أفسد.
212
00:12:06,935 --> 00:12:08,769
ألقى لي صديقي.
213
00:12:08,812 --> 00:12:10,229
أوه. لماذا؟
214
00:12:10,271 --> 00:12:12,022
منذ حوالي عام ، قررنا نحن
يجب أن يعود كلاهما
215
00:12:12,065 --> 00:12:13,524
إلى المدرسة والحصول على نوع من
درجة،
216
00:12:13,566 --> 00:12:14,983
لذلك يمكننا الحصول ، كما تعلمون ،
وظائف أفضل.
217
00:12:15,026 --> 00:12:16,360
ولكن لم يكن أي منا المال.
218
00:12:16,403 --> 00:12:18,987
لذلك أخبرت ريك ، يا حبيبي ،
لنبقي وظائفنا ،
219
00:12:19,030 --> 00:12:20,406
وسأحصل- كما تعلمون ، سأفعل
استخدم مدخراتي
220
00:12:20,448 --> 00:12:21,782
لمساعدتك في الوصول إلى المدرسة.
221
00:12:21,825 --> 00:12:23,242
عندما تحصل على وظيفة أفضل ، أنت
هل يمكن أن تساعدني ، أليس كذلك؟
222
00:12:23,284 --> 00:12:24,576
يمين.
223
00:12:24,619 --> 00:12:26,453
حسنًا ، اتضح أن ريك
متخلف رياضيا.
224
00:12:26,496 --> 00:12:28,789
لا توجد طريقة ستقوم بها
من خلال حساب التفاضل والتكامل.
225
00:12:28,832 --> 00:12:33,919
لذلك قضيت كل شيء آخر لدي
لمساعدته في توظيف مدرس.
226
00:12:33,962 --> 00:12:36,422
والآن نحن هنا.
227
00:12:36,464 --> 00:12:39,174
إنه على وشك الحصول على AA في أ
أسبوعين ،
228
00:12:39,217 --> 00:12:41,260
وسيعطونه
الترويج عندما يفعل.
229
00:12:41,302 --> 00:12:43,804
والآن يلقائي.
230
00:12:43,847 --> 00:12:44,513
لماذا؟
231
00:12:44,556 --> 00:12:45,431
لماذا؟
232
00:12:45,473 --> 00:12:46,432
انه شد المعلم!
233
00:12:49,561 --> 00:12:51,979
هذا سيء جدا.
234
00:12:52,022 --> 00:12:55,399
حسنًا ، أعتقد أنك بالتأكيد
أظهر له كيف شعرت هناك.
235
00:12:55,442 --> 00:12:57,568
لا أعتقد أنك ستكون
رؤيته بعد الآن.
236
00:13:00,155 --> 00:13:01,113
إنه المدير في عملي.
237
00:13:01,156 --> 00:13:03,449
سأراه غدًا.
238
00:13:03,491 --> 00:13:06,201
يا إلهي.
239
00:13:06,244 --> 00:13:07,286
أنت تعرف ، أنا أعرف كيف أنت--
240
00:13:07,328 --> 00:13:08,495
حسنًا ، لا أعرف كيف تشعر.
241
00:13:08,538 --> 00:13:10,622
لكني أعني ، لقد كنت جميلة
أفسد أيضا.
242
00:13:10,665 --> 00:13:12,833
مثل ، كما تعلمون ، عندما كنت
طفل صغير ، كان لدي هذا الخنزير الأليف.
243
00:13:12,876 --> 00:13:14,084
كان اسمه الخنازير.
244
00:13:14,127 --> 00:13:15,169
وكما تعلمون ، اعتاد أن يتبع
أنا في كل مكان ،
245
00:13:15,211 --> 00:13:16,587
وكان ينام في سريري
معي.
246
00:13:16,629 --> 00:13:18,547
كما تعلمون ، كان نوعًا ما
يحب--
247
00:13:18,590 --> 00:13:20,507
نوع من مثل الجذر من قبل قدمي.
248
00:13:20,550 --> 00:13:24,094
على أي حال ، كما تعلمون ، تابعني
في كل مكان ، أنت تعرف.
249
00:13:24,137 --> 00:13:25,471
وعلمته أن يجلب
النعال.
250
00:13:25,513 --> 00:13:27,890
وأعني أنه كان مثل أ
أخ.
251
00:13:27,932 --> 00:13:29,350
كان مثل أخ صغير.
252
00:13:29,392 --> 00:13:31,977
وقدم الكثير من الضوضاء.
253
00:13:32,020 --> 00:13:34,396
على أي حال ، في يوم من الأيام ، جئت
بيت،
254
00:13:34,439 --> 00:13:38,609
كما تعلمون من لعبة البيسبول
ممارسة ، وهناك طعام ،
255
00:13:38,651 --> 00:13:40,903
وهناك الأرز في جميع أنحاء
أرضية.
256
00:13:40,945 --> 00:13:44,406
ثم- وهناك الخنازير.
257
00:13:44,449 --> 00:13:47,451
أنت تعرف ، وأعتقد أنه أكل الجميع
الأرز ،
258
00:13:47,494 --> 00:13:50,537
وقد توسعت فقط في
معدة.
259
00:13:54,250 --> 00:13:55,668
توفي فلة صغيرة.
260
00:13:55,710 --> 00:13:57,211
وكذلك جزء مني.
261
00:14:00,131 --> 00:14:01,965
ليس هذا على الإطلاق ماذا
أنت تمر.
262
00:14:02,008 --> 00:14:06,595
أعني ، أنا لا أعتقد ذلك
لديك خنزير ، أو فعلت.
263
00:14:06,638 --> 00:14:07,471
لا.
264
00:14:07,514 --> 00:14:08,555
أعني ، إنه نوع من الفريد.
265
00:14:12,644 --> 00:14:13,560
أنا مارك.
266
00:14:16,481 --> 00:14:18,357
شيلا.
267
00:14:18,400 --> 00:14:21,276
شيلا.
268
00:14:21,319 --> 00:14:24,530
اسمع ، أعرف أن هذا فقط
حدث.
269
00:14:24,572 --> 00:14:27,449
أم ، إذا كنت تشعر أنك بحاجة إلى ذلك
يتحدث،
270
00:14:27,492 --> 00:14:30,911
أنت تعرف ، أو تريد فقط الحصول عليها
خارج ، اتصل بي.
271
00:14:36,584 --> 00:14:37,918
سنخرج ونتحدث فقط.
272
00:14:41,089 --> 00:14:43,924
إذن ما هو DFD.
273
00:14:43,967 --> 00:14:46,051
هذا هو إدارة إطفاء الصحراء.
274
00:14:46,094 --> 00:14:47,302
أنت رجل إطفاء؟
275
00:14:47,345 --> 00:14:48,554
نعم يا سيدتي.
276
00:14:48,596 --> 00:14:50,014
لماذا؟
277
00:14:50,056 --> 00:14:51,932
سؤال جيد.
278
00:14:51,975 --> 00:14:52,641
أم ، لا أعرف.
279
00:14:52,684 --> 00:14:53,559
إنه ليس مملاً.
280
00:14:53,601 --> 00:14:56,478
أنت تعرف ، المال لائق.
281
00:14:56,521 --> 00:14:59,398
أنا فقط- أردت أن أفعل
شيء ذي قيمة.
282
00:14:59,441 --> 00:15:00,357
يمين.
283
00:15:00,400 --> 00:15:01,608
أوه نعم؟
284
00:15:01,651 --> 00:15:03,318
تبعتك ، أليس كذلك؟
285
00:15:03,361 --> 00:15:04,486
أنا لست على النار.
286
00:15:04,529 --> 00:15:05,446
أنا أعترض.
287
00:15:09,617 --> 00:15:10,576
فقط اتصل بي.
288
00:15:13,496 --> 00:15:16,040
حسنًا ، لأنني أتحدث تمامًا-
289
00:15:16,082 --> 00:15:17,291
هذا مضيعة كاملة لي
وقت.
290
00:15:17,334 --> 00:15:19,585
مرحبًا ، حسنًا ، أنا في غيبوبة ، و
نحن نبحث
291
00:15:19,627 --> 00:15:21,545
لعلاج ، الجروح الخفيفة.
292
00:15:21,588 --> 00:15:22,463
أنا أتحدث تسع لغات.
293
00:15:22,505 --> 00:15:23,422
مستحيل.
294
00:15:23,465 --> 00:15:24,423
ما هو ذكائك؟
295
00:15:24,466 --> 00:15:25,299
14.
296
00:15:25,342 --> 00:15:27,593
لص مع 14 ذكاء؟
297
00:15:27,635 --> 00:15:30,763
أنا أخرج سفي 2 القصير ،
المشي حتى ORC ،
298
00:15:30,805 --> 00:15:35,601
يصطدم بوجي كبير في وجهه
وقل ، "إذن أنت
299
00:15:35,643 --> 00:15:37,269
هل تريد جاك مع Ripper؟ "
300
00:15:37,312 --> 00:15:41,231
قلت لـ ORC: "بخير" ، لكن
منذ أن يعلم الجميع
301
00:15:41,274 --> 00:15:43,609
هو يتحدث فقط ORC ، لديه
قطعاً
302
00:15:43,651 --> 00:15:45,235
لا فكرة عما تقوله.
303
00:15:45,278 --> 00:15:46,111
حتى دوليمان ، أنت حلق.
304
00:15:46,154 --> 00:15:47,154
ما هي المناسبة؟
305
00:15:47,197 --> 00:15:48,280
نعم ، حسنًا ، اعتقدت أنني سأذهب
وظيفة
306
00:15:48,323 --> 00:15:50,366
الصيد بعد فوز اللعبة.
307
00:15:50,408 --> 00:15:51,492
أنت وهم.
308
00:15:51,534 --> 00:15:53,285
ماذا عن آيس كريم كال ناسا؟
309
00:15:53,328 --> 00:15:54,286
لقد أطلقت النار.
310
00:15:54,329 --> 00:15:55,245
لا أعرف.
311
00:15:55,288 --> 00:15:57,039
بعض المدير المساعد الغبي.
312
00:15:57,082 --> 00:15:58,332
أعتقد أن اسمه كان Cletus.
313
00:15:58,375 --> 00:15:59,708
مثل ، كان ذلك في الواقع له
اسم.
314
00:15:59,751 --> 00:16:01,126
كان Cletus.
315
00:16:01,169 --> 00:16:03,462
لذلك على أي حال ، أحصل على جليد
كريم لهذه السيدة العجوز.
316
00:16:03,505 --> 00:16:05,005
ومثلما أقوم بتسليمها
ها،
317
00:16:05,048 --> 00:16:08,425
Cletus يمسك بي من الذراع ،
يجعلني أرمي الشيء اللعين
318
00:16:08,468 --> 00:16:10,010
بعيدا ، ثم يسحبني في
خلف
319
00:16:10,053 --> 00:16:12,763
ويبدأ الصراخ في وجهي
ما مقدار الآيس كريم الذي أضيعه.
320
00:16:12,806 --> 00:16:13,972
ش.
321
00:16:14,015 --> 00:16:15,349
كم مرة يجب أن أقول
أنت لتسرب
322
00:16:15,392 --> 00:16:16,767
قبالة الجزء العلوي من الآيس كريم. -
نعم ، ولكن-
323
00:16:16,810 --> 00:16:18,018
استمع لي!
324
00:16:18,061 --> 00:16:19,561
أنت تضيع هذه الشركة
الكثير من المال.
325
00:16:19,604 --> 00:16:22,356
إنها ليست فقط سياستي ، ولكن
إنها سياسة الشركة!
326
00:16:22,399 --> 00:16:23,816
الرجل: إذن اسم المتجر
بوظة--
327
00:16:23,858 --> 00:16:25,234
Cletus: في الواقع ، لا ، لا.
328
00:16:25,276 --> 00:16:27,111
هذا [غير مسموع] .. هذا يعني
"الأنف البارد" باللغة السويدية.
329
00:16:27,153 --> 00:16:28,028
الرجل: أنت تمزح؟
330
00:16:28,071 --> 00:16:28,737
Cletus: لا ، حقا.
331
00:16:28,780 --> 00:16:30,030
[ضحكة مكتومة]
332
00:16:30,073 --> 00:16:30,739
الأنف البارد.
333
00:16:30,782 --> 00:16:31,949
الرجل: واو.
334
00:16:31,991 --> 00:16:33,534
Cletus: على أي حال ، Jolly Junky
[غير مسموع]
335
00:16:33,576 --> 00:16:36,578
سيكون للأسبوع المقبل.
336
00:16:36,621 --> 00:16:37,830
إنه رائع رائع
نكهة.
337
00:16:37,872 --> 00:16:39,081
يجب أن تعود في ذلك الوقت. رجل:
حسنًا ، سأفعل.
338
00:16:39,124 --> 00:16:40,165
كليتوس: هذا رائع.
339
00:16:40,208 --> 00:16:41,500
هل سيكون هناك أي شيء آخر؟
340
00:16:41,543 --> 00:16:42,376
تريد شيئا آخر؟
341
00:16:42,419 --> 00:16:43,752
الرجل: لا ، هذا كل شيء.
342
00:16:43,795 --> 00:16:48,257
حسنًا ، سيكون هذا 2.95 دولار.
343
00:16:48,299 --> 00:16:49,174
مستحيل.
344
00:16:49,217 --> 00:16:50,634
نعم ، سخيف تماما.
345
00:16:50,677 --> 00:16:52,636
إذن ماذا حدث للرجل؟
346
00:16:52,679 --> 00:16:53,554
أوه ، لا شيء.
347
00:16:53,596 --> 00:16:54,972
كان على ما يرام.
348
00:16:55,015 --> 00:16:57,349
لكنه كان لديه هذه الشوكولاتة الضخمة
ريد ويلت على رأسه.
349
00:16:57,392 --> 00:16:58,475
كان رائعا.
350
00:16:58,518 --> 00:17:01,687
هل تصدق ذلك الرجل ،
رغم ذلك يا رجل؟
351
00:17:01,730 --> 00:17:03,272
لو كان هذا أنا.
352
00:17:10,572 --> 00:17:11,530
أنت جاك مع Ripper؟
353
00:17:11,573 --> 00:17:12,489
لا!
354
00:17:24,419 --> 00:17:26,628
ولدي 1 رمي الخناجر ،
هكذا
355
00:17:26,671 --> 00:17:28,172
أعلم أنهم ضربوا بصماتهم.
356
00:17:28,214 --> 00:17:29,548
من أين حصلت على رمي واحد
الخناجر؟
357
00:17:29,591 --> 00:17:31,216
من والدتك!
358
00:17:31,259 --> 00:17:34,553
يا صاح ، يا رجل ، لماذا لا تحاول ذلك
احصل على وظيفة حيث يعمل Stu؟
359
00:17:34,596 --> 00:17:35,554
أوه ، ماذا ، في البنك؟
360
00:17:35,597 --> 00:17:36,472
الجحيم ، نعم يا رجل.
361
00:17:36,514 --> 00:17:38,390
يا صاح ، ستكون طبيعيا هناك.
362
00:17:38,433 --> 00:17:39,767
نعم ، ما رأيك
هذا ، ستو؟
363
00:17:39,809 --> 00:17:41,435
هل ما زالوا يوظفون
هناك؟
364
00:17:41,478 --> 00:17:44,146
يقيمون مقابلات مرة واحدة أ
شهر.
365
00:17:44,189 --> 00:17:45,481
اممم ، إنه في الواقع هذا الأحد.
366
00:17:45,523 --> 00:17:46,732
أنت تعرف ماذا يجب أن تفعل؟
367
00:17:46,775 --> 00:17:49,485
اذهب إلى مكتب الشركة هذا
الأحد الساعة 8:30 ،
368
00:17:49,527 --> 00:17:51,612
وسأخبرهم أنك فقط
قادم مسبقا.
369
00:17:51,654 --> 00:17:53,572
أنا متأكد من أنك ستحصل على مقابلة
على الأقل.
370
00:17:53,615 --> 00:17:54,448
بارد ، صحيح.
371
00:17:54,491 --> 00:17:56,450
أنا هناك.
372
00:17:56,493 --> 00:17:58,243
أين- أين الشركة
مكتب مرة أخرى؟
373
00:17:58,286 --> 00:17:59,411
نعم ، سأكتبها
أنت.
374
00:17:59,454 --> 00:18:00,621
ننسى هذا.
375
00:18:00,663 --> 00:18:01,580
أنا آخذ اللعبة إلى
منزل جيجي.
376
00:18:01,623 --> 00:18:04,792
لذلك 8:30 صباحا.
377
00:18:04,834 --> 00:18:06,919
هذا صعب.
378
00:18:06,961 --> 00:18:09,463
[التزويد]
379
00:18:14,636 --> 00:18:16,387
مهلا ، جورج.
380
00:18:16,429 --> 00:18:17,262
نعم.
381
00:18:17,305 --> 00:18:20,140
مهلا ، جورج.
382
00:18:20,183 --> 00:18:21,266
تعال هنا ، جورج.
383
00:18:21,309 --> 00:18:23,602
تعال يا جورج.
384
00:18:23,645 --> 00:18:25,729
[التزويد]
385
00:18:27,691 --> 00:18:30,609
نعم.
386
00:18:30,652 --> 00:18:33,320
حسنًا.
387
00:18:33,363 --> 00:18:34,321
استقر ، جورج.
388
00:18:41,621 --> 00:18:42,663
إنه يومك يا جورج.
389
00:18:46,251 --> 00:18:49,753
في يوم من الأيام ، سيكون لديك واحد من
هذا تماما مثل هذا.
390
00:18:49,796 --> 00:18:52,631
بدأت أمي هذا من أجلي
لقد ولدت للتو.
391
00:18:52,674 --> 00:18:55,634
وليس هناك سنة من
الحياة غير الموجودة هنا.
392
00:18:55,677 --> 00:18:59,263
رائع ، هاه؟
393
00:18:59,305 --> 00:19:02,516
ها نحن.
394
00:19:02,559 --> 00:19:04,810
أه هاه.
395
00:19:04,853 --> 00:19:07,688
أوه نعم!
396
00:19:07,731 --> 00:19:08,605
نعم.
397
00:19:08,648 --> 00:19:11,817
مرحبًا ، مبروك.
398
00:19:11,860 --> 00:19:12,776
أوه ، لا.
399
00:19:12,819 --> 00:19:13,736
أوه.
400
00:19:18,700 --> 00:19:20,200
حسنًا ، تجلس.
401
00:19:20,243 --> 00:19:20,993
ابق هناك.
402
00:19:21,036 --> 00:19:22,578
ابق هناك.
403
00:19:28,835 --> 00:19:30,252
لا ، جورج.
404
00:19:30,295 --> 00:19:31,253
لا ، جورج.
405
00:19:31,296 --> 00:19:32,296
لا ، جورج!
406
00:19:36,051 --> 00:19:37,551
جورج.
407
00:19:37,594 --> 00:19:38,927
لاف.
408
00:19:38,970 --> 00:19:40,888
إله.
409
00:19:40,930 --> 00:19:42,765
وودز (التعليق الصوتي): هذا هو
جورج.
410
00:19:42,807 --> 00:19:44,683
لقد كان زميلي في الغرفة و
مقرب
411
00:19:44,726 --> 00:19:46,602
لفترة طويلة الآن.
412
00:19:46,644 --> 00:19:48,479
إنه أحد الناجين ، مثلي.
413
00:19:48,521 --> 00:19:50,773
[طلقات نارية]
414
00:19:50,815 --> 00:19:54,026
هذا هو تشارلز ميرشانت ،
رجل مسؤول عن اليتيم
415
00:19:54,069 --> 00:19:55,486
جورج الشاب.
416
00:19:55,528 --> 00:19:57,488
عندما قابلت جورج لأول مرة ، هو و
والدته
417
00:19:57,530 --> 00:19:59,490
كانوا يفرون من أجل حياتهم.
418
00:19:59,532 --> 00:20:02,618
لحسن الحظ ، ابتعد جورج.
419
00:20:02,660 --> 00:20:04,578
والدته لم تكن محظوظة جدا.
420
00:20:07,540 --> 00:20:09,458
أنت ميت.
421
00:20:09,501 --> 00:20:12,252
وودز (التعليق الصوتي): من ذلك اليوم
إلى الأمام ، عاش جورج معي.
422
00:20:12,295 --> 00:20:13,712
قدمنا اتفاق.
423
00:20:13,755 --> 00:20:19,885
يوما ما ، بطريقة ما ، كنا نودع
الانتقام والدة جورج.
424
00:20:19,928 --> 00:20:22,429
أنت لا تستمع حتى
أنا ، هل انت يا جورج؟
425
00:20:26,309 --> 00:20:28,769
الجوزاء ، حاصل الذكاء الخاص بك يرتفع.
426
00:20:28,812 --> 00:20:33,440
إذا استمرت في هذا المعدل ،
سوف كل 145 بنهاية الشهر.
427
00:20:33,483 --> 00:20:36,443
بمعنى آخر ، أنت مشتعل
عبقري ، الجوزاء.
428
00:20:36,486 --> 00:20:39,571
ولا يضر أن
رائحة الحرية
429
00:20:39,614 --> 00:20:40,948
أكثر حيوية مما كان عليه
سنين.
430
00:20:40,990 --> 00:20:44,034
قلت لك يا رجل ، أنا قاطع
عبقري.
431
00:20:44,077 --> 00:20:50,040
ماذا عن أن نحصل على الأطفال ونأجر
الأطفال لرجال عازبين؟
432
00:20:50,083 --> 00:20:51,458
أنا آسف.
433
00:20:51,501 --> 00:20:54,420
لأن الفتيات يحفر الرجال مع
أطفال.
434
00:20:54,462 --> 00:20:55,671
لا أعرف.
435
00:20:55,714 --> 00:20:57,339
كان مثل الأسبوع الماضي كنت مع
ليتل تومي ،
436
00:20:57,382 --> 00:21:00,926
وهذا هوتي يمشي إلي
وتبدأ في الحوار.
437
00:21:00,969 --> 00:21:02,678
يا صاح ، كانت ساخنة.
438
00:21:02,721 --> 00:21:04,930
انظر ، أنت تعلم أنه يجب أن يكون
كان الطفل.
439
00:21:04,973 --> 00:21:07,891
لأن الحقيقة هي ، مثل ،
هذا نادرا
440
00:21:07,934 --> 00:21:09,309
يحدث لي من أي وقت مضى وحدي.
441
00:21:09,352 --> 00:21:10,477
نعم؟
442
00:21:10,520 --> 00:21:13,564
نعم ، ما أقوله هو ، نحن
احصل على عربة سكن متنقلة
443
00:21:13,606 --> 00:21:15,649
ونملأها بالعدد
الأطفال
444
00:21:15,692 --> 00:21:19,528
قدر الإمكان من أكبر عدد من الناس
نحن نعرف.
445
00:21:19,571 --> 00:21:20,946
ثم نقودها إلى
فرن
446
00:21:20,989 --> 00:21:26,118
بارك وأشعل النار في ثروة.
447
00:21:26,161 --> 00:21:29,455
لا أعتقد أن الناس سيفعلون
إقراضنا أطفالهم ، لكن-
448
00:21:29,497 --> 00:21:30,456
لكن هذا رائع. نعم.
449
00:21:30,498 --> 00:21:31,457
طيب هل تعرف ماذا؟
450
00:21:31,499 --> 00:21:32,666
أنت- أنت بالتأكيد
يمين.
451
00:21:32,709 --> 00:21:34,126
لكن تحقق من ذلك.
452
00:21:34,169 --> 00:21:35,044
الجراء.
453
00:21:35,086 --> 00:21:36,295
ماذا عن الجراء؟
454
00:21:36,338 --> 00:21:41,467
نأجر الجراء ، لأن الفتيات
حفر الجراء أيضا.
455
00:21:41,509 --> 00:21:43,469
لذلك نحن نقود إلى مدخل
الحديقة ،
456
00:21:43,511 --> 00:21:46,805
ونحن نستأجر بعض الجراء للبعض
شباب عازب.
457
00:21:46,848 --> 00:21:49,516
أنت تمزح معي ، أليس كذلك؟
458
00:21:49,559 --> 00:21:52,394
حسنًا ، نعم ، أنا نصف نوعًا ما
مزاح خطير.
459
00:21:52,437 --> 00:21:53,520
نعم.
460
00:21:53,563 --> 00:21:55,522
يا صاح ، كل شيء عن
التوقيت ، رجل.
461
00:21:55,565 --> 00:21:57,733
أنت تعرف ، أنت فقط يجب أن تفعل
الشيء الصحيح في المكان المناسب.
462
00:21:57,776 --> 00:21:58,776
لا أريد أن أسمع هذا بشكل صحيح
الآن.
463
00:21:58,818 --> 00:21:59,860
لا أريد أن أسمع هذا بشكل صحيح
الآن.
464
00:21:59,903 --> 00:22:01,028
الى جانب ذلك ، إذا كان كل شيء في
توقيت،
465
00:22:01,071 --> 00:22:02,404
لا شيء سيحدث على الإطلاق ،
'لأن الجميع
466
00:22:02,447 --> 00:22:03,655
سوف جالسًا ، ينتظر
للوقت المناسب.
467
00:22:03,698 --> 00:22:04,823
لا ، لا ، لا. لكن هذا ليس ماذا
أعني.
468
00:22:04,866 --> 00:22:05,949
أنا أقول ، يمكنك جعل التوقيت.
469
00:22:05,992 --> 00:22:07,368
أنت تستطيع. أنت فقط يجب أن تدفع
انتباه.
470
00:22:07,410 --> 00:22:08,869
لا أريد أن أسمع غبيك
الأفكار الآن.
471
00:22:08,912 --> 00:22:11,997
من فضلك ، من فضلك.
472
00:22:12,040 --> 00:22:12,915
إمدادات الهواء.
473
00:22:12,957 --> 00:22:13,874
يحذب.
474
00:22:16,920 --> 00:22:19,922
نعم ، نعم!
475
00:22:19,964 --> 00:22:21,382
وودز (التعليق الصوتي): الأسبوع الماضي ،
القطع
476
00:22:21,424 --> 00:22:23,008
من اللغز جاء معا.
477
00:22:23,051 --> 00:22:26,553
كنت أنظر إلى البنك
بشكل مختلف منذ شهور الآن.
478
00:22:26,596 --> 00:22:28,013
توقف البنك عن كونه المكان
أنا
479
00:22:28,056 --> 00:22:30,432
ظهرت ونسي نفسي
بضع ساعات
480
00:22:30,475 --> 00:22:31,892
حتى حان الوقت للمغادرة.
481
00:22:31,935 --> 00:22:33,769
كان بيت المال.
482
00:22:33,812 --> 00:22:35,562
لقد اقتحمتها إلى أجزاء.
483
00:22:35,605 --> 00:22:38,816
هناك خمسة أماكن المال
أبقى ، كل نقدا.
484
00:22:38,858 --> 00:22:40,693
واحد ، الدرج النقدي.
485
00:22:40,735 --> 00:22:43,737
يحمل حوالي 10000
في وقت معين
486
00:22:43,780 --> 00:22:45,197
ويتم حسابه يوميا.
487
00:22:45,240 --> 00:22:48,867
اثنان ، آلة الصراف الآلي تحمل في
40،000 على الأقل
488
00:22:48,910 --> 00:22:50,786
ويتم حسابه يوميا.
489
00:22:50,829 --> 00:22:54,456
ثلاثة ، القائمة الصغيرة ، صغيرة
قبو وراء الصرافين.
490
00:22:54,499 --> 00:22:58,502
حوالي 250،000 ويحسب
يوميًا.
491
00:22:58,545 --> 00:23:01,505
أربعة ، قبو. أساسا أ
منشأة التخزين
492
00:23:01,548 --> 00:23:04,800
يمكن أن يحمل الصرافين
الأدراج وغيرها من الأشياء الثمينة
493
00:23:04,843 --> 00:23:06,010
أو ربما لا شيء.
494
00:23:06,052 --> 00:23:07,886
مختبئ يوميا.
495
00:23:07,929 --> 00:23:11,807
خمسة ، صناديق ودائع أمان ، أ
potpourri من النقد ،
496
00:23:11,850 --> 00:23:15,728
الأشياء الثمينة ، المستندات ، و
تذكارات لا معنى لها.
497
00:23:15,770 --> 00:23:21,567
لا يوجد سجل لأي شيء
ضع في صندوق ودائع أمان.
498
00:23:21,609 --> 00:23:24,028
التاجر عميل في
بنك.
499
00:23:24,070 --> 00:23:26,447
يظهر حوالي مرتين في الشهر.
500
00:23:26,489 --> 00:23:28,615
في بعض الأحيان ، يجلب كلبه.
501
00:23:28,658 --> 00:23:29,867
لقد تم تحميله.
502
00:23:29,909 --> 00:23:31,994
يبيع نوعًا من الغنية
حزمة سريعة
503
00:23:32,037 --> 00:23:34,246
على تلفزيون infomercial.
504
00:23:34,289 --> 00:23:37,166
لا يعرف من أنا ، ولكن
في كل مرة أراه ،
505
00:23:37,208 --> 00:23:41,170
أستطيع أن أشعر بالدم في عيني
ابدأ في الغليان.
506
00:23:41,212 --> 00:23:43,088
في الأسبوع الماضي ، يريد أن يرى له
أمان
507
00:23:43,131 --> 00:23:45,591
صندوق ودائع أمان الإيداع.
508
00:23:45,633 --> 00:23:48,844
لذلك آخذه حولها ، وأطلب
إذا كان لديه مفتاحه.
509
00:23:48,887 --> 00:23:51,680
ينظر إلي لثانية ،
ثم يستدير.
510
00:23:51,723 --> 00:23:53,098
إنه يتلاعب بالكلب
طوق،
511
00:23:53,141 --> 00:23:55,100
وأرى في انعكاس ذلك
الكلب
512
00:23:55,143 --> 00:23:58,103
علامة الملوثات العضوية الثابتة تفتح مثل المدلى بها.
513
00:23:58,146 --> 00:23:59,855
وهو يستدير مع
مفتاح.
514
00:23:59,898 --> 00:24:01,899
أنا آخذ مفتاحي ونفتحه
صندوق.
515
00:24:13,078 --> 00:24:14,119
وكان ذلك.
516
00:24:14,162 --> 00:24:16,955
هنا كان صندوقًا غير مسجل
مال.
517
00:24:16,998 --> 00:24:21,126
لدي مفتاح واحد ، وهذا الكلب لديه
الآخر.
518
00:24:21,169 --> 00:24:23,712
[يئن]
519
00:24:27,759 --> 00:24:30,511
ريك (التعليق الصوتي): أنت تنظر إلى ذلك
جميل الآن.
520
00:24:30,553 --> 00:24:32,638
الأغنية: أغنية حب أخرى.
521
00:24:32,681 --> 00:24:35,974
وكذلك ، التسعينيات ، أنا سعيد
ذهبوا.
522
00:24:36,017 --> 00:24:37,935
ريك (التعليق الصوتي): يمكننا أن نكون
الأصدقاء ، أليس كذلك؟
523
00:24:37,977 --> 00:24:39,645
الأغنية: انضم إلى الرتب.
524
00:24:39,688 --> 00:24:43,524
كل ما يمكنني قوله هو وداع و
شكرًا.
525
00:24:43,566 --> 00:24:44,942
ريك (التعليق الصوتي): أنت هذا
طائر مجيد.
526
00:24:50,198 --> 00:24:51,740
الأغنية: أوه ، حبيبي.
527
00:24:51,783 --> 00:24:55,953
آسف لاستخدامك في مثل هذا الوريد ،
ولكن هذا ما يمكن أن يفعله مؤلم
528
00:24:55,995 --> 00:24:57,996
إنه عار.
529
00:24:58,039 --> 00:25:02,668
هذا الوجه الجميل سوف يفقده
سحر.
530
00:25:02,711 --> 00:25:05,087
لدي العين ولديك
المحارة.
531
00:25:08,717 --> 00:25:09,675
أوه.
532
00:25:39,289 --> 00:25:42,833
ستو ، تعتقد أن أفكاري
غبي؟
533
00:25:42,876 --> 00:25:43,959
هل قلت ذلك؟ انظر إليَّ.
534
00:25:44,002 --> 00:25:44,877
هل قلت ذلك؟
535
00:25:44,919 --> 00:25:46,086
هل تعتقد ذلك؟
536
00:25:46,129 --> 00:25:47,046
أتعلم؟
537
00:25:47,088 --> 00:25:48,339
تبا لك.
538
00:25:48,381 --> 00:25:50,382
ستو ، أنت ديك ، رجل.
539
00:25:50,425 --> 00:25:51,675
لقد بدأت تبولني!
540
00:25:51,718 --> 00:25:52,885
يجب أن تمزح معي.
541
00:25:52,927 --> 00:25:53,927
أتعلم؟
542
00:25:53,970 --> 00:25:55,763
في المرة القادمة التي تعود فيها إلى المنزل من
عمل
543
00:25:55,805 --> 00:25:57,222
تشكو من كيف تكره
الجميع،
544
00:25:57,265 --> 00:25:58,223
لا تأتي تبحث عني.
545
00:25:58,266 --> 00:26:00,809
لأن- لأنك
بائس.
546
00:26:00,852 --> 00:26:02,811
أنت- وأنت فقط تجلس معها!
547
00:26:02,854 --> 00:26:04,146
هل أنت جاد بالفعل
الآن؟
548
00:26:04,189 --> 00:26:05,898
- حسنًا ، أنا لا أمزح! - يخبر
لي هذا ، إذن.
549
00:26:05,940 --> 00:26:07,733
عندما يكون لديك في حياتك الحقيقية
في الواقع يأتي
550
00:26:07,776 --> 00:26:09,068
حتى فكرة نجحت ،
هذا لك
551
00:26:09,110 --> 00:26:10,277
اعتاد أن تفيد نفسك؟
552
00:26:10,320 --> 00:26:12,071
حسنًا ، على الأقل أحاول ذلك يا رجل.
انظر إليك.
553
00:26:12,113 --> 00:26:13,030
أنت تمتص!
554
00:26:18,119 --> 00:26:20,079
تريد فكرة من شأنها
لا تعمل أبدا؟
555
00:26:20,121 --> 00:26:21,413
لدي!
556
00:26:21,456 --> 00:26:23,082
نعم.
557
00:26:23,124 --> 00:26:26,210
ما هو اليوم ، الجمعة؟
558
00:26:26,252 --> 00:26:27,795
عندما يغلق البنك
السبت،
559
00:26:27,837 --> 00:26:29,713
لا أحد هناك مرة أخرى حتى
الاثنين ، أليس كذلك؟
560
00:26:29,756 --> 00:26:32,841
لذلك إذا كان هناك أي نقود
مفتقد،
561
00:26:32,884 --> 00:26:35,969
لا أحد يعرف عن ذلك
عطلة نهاية الأسبوع بأكملها.
562
00:26:36,012 --> 00:26:39,890
إذن ما أفكر فيه هو أنني
استطاع
563
00:26:39,933 --> 00:26:44,353
تفرغ درجتي في عقلي
يوم السبت عندما أغلق.
564
00:26:44,396 --> 00:26:45,562
لا أحد يعرف عن ذلك.
565
00:26:45,605 --> 00:26:48,107
يمكن أن تحصل على حوالي 10،000 دولار ،
رحلة بحرية إلى فيغاس ،
566
00:26:48,149 --> 00:26:50,984
أراهن كل شيء على الأسود ، واحد نظيف
طلقة ، مزدوجة أو لا شيء.
567
00:26:51,027 --> 00:26:52,653
إذا الفوز ، استبدل كل الأموال على
الاثنين.
568
00:26:52,696 --> 00:26:54,113
لا أحد يعرف شيئًا عن ذلك.
569
00:26:54,155 --> 00:26:56,323
إذا خسرت ، أصبحت هاربًا
أو أيا كان.
570
00:26:56,366 --> 00:26:59,284
ولكن إذا فزت ، فهذا 10000 دولار.
571
00:26:59,327 --> 00:27:00,994
وبعد ذلك هناك فندق صغير.
لقد فكرت
572
00:27:01,037 --> 00:27:02,996
حول المادة الصغيرة أيضا.
573
00:27:03,039 --> 00:27:04,164
القائمة الصغيرة؟
574
00:27:04,207 --> 00:27:05,666
Stu: The Mini-Vault. إنه
قبو صغير
575
00:27:05,709 --> 00:27:07,710
خلف الصرافين الذين عادة
لديه أكثر من 200 Grand في ذلك.
576
00:27:07,752 --> 00:27:09,670
إنه عندما يريد الناس
سحب مبالغ نقدية أكبر
577
00:27:09,713 --> 00:27:10,671
من الصراف.
578
00:27:10,714 --> 00:27:12,172
وبعد يوم السبت ، لا أحد
الشيكات
579
00:27:12,215 --> 00:27:14,049
هذا قبو مرة أخرى حتى الاثنين.
580
00:27:14,092 --> 00:27:15,884
يتطلب الأمر مفتاحًا خاصًا للفتح
هو - هي.
581
00:27:15,927 --> 00:27:17,428
هذا المفتاح في أحد الآخر
أدراج الصرافين.
582
00:27:17,470 --> 00:27:19,847
يتركها هناك حوالي 50 ٪
من الوقت.
583
00:27:19,889 --> 00:27:22,975
وكل يوم في 2:45 بالضبط ،
مثل الساعة ،
584
00:27:23,018 --> 00:27:25,060
ريك ، المدير ، يأخذه
استراحة القهوة.
585
00:27:25,103 --> 00:27:26,979
يأمر القهوة وشريحة
من راوند فطيرة
586
00:27:27,022 --> 00:27:29,148
وتغازل النادلة
حتى 3:00.
587
00:27:29,190 --> 00:27:32,735
في بعض الأحيان ، بينما هو على
استراحة--
588
00:27:32,777 --> 00:27:33,485
أظن.
589
00:27:33,528 --> 00:27:34,820
المسمار.
590
00:27:34,863 --> 00:27:36,488
في الوقت الحالي ، يمكنني أن آخذ 250،000 دولار
من هذا الخزنة ،
591
00:27:36,531 --> 00:27:38,365
ضعها في حقيبتي ، انتقل إلى
فيغاس ومضاعفة.
592
00:27:38,408 --> 00:27:39,908
الجحيم نعم.
593
00:27:39,951 --> 00:27:40,826
الجحيم نعم ، يا صاح.
594
00:27:40,869 --> 00:27:42,327
هذا كل شيء يا رجل. نحن هناك.
595
00:27:42,370 --> 00:27:43,287
يا صاح ، نحن هناك.
596
00:27:43,329 --> 00:27:44,496
لا ، هذه هي القصة.
597
00:27:44,539 --> 00:27:47,166
لا ، هذه هي الخطة الصحيحة
هناك يا صاح.
598
00:27:47,208 --> 00:27:48,751
كيف لم تذكرها من قبل
هذا من قبل؟
599
00:27:48,793 --> 00:27:50,336
انظر ، تهدئة.
600
00:27:50,378 --> 00:27:51,503
حتى لو كنت أنت وأنا أمكنا الجلوس
ومعرفة كيفية القيام بذلك
601
00:27:51,546 --> 00:27:52,796
تماما ، الذي استطعت أنت وأنا
لا تفعل ،
602
00:27:52,839 --> 00:27:53,964
ما زلت لن أفعل ذلك بالفعل.
603
00:27:54,007 --> 00:27:55,841
نعم ، لكنني سأساعدك.
604
00:27:55,884 --> 00:27:58,344
سأذهب إلى هناك مع بلدي
حقيبة ظهر ،
605
00:27:58,386 --> 00:27:59,345
وأنت تعطيني المال.
606
00:27:59,387 --> 00:28:01,013
سآخذها مباشرة من هناك.
607
00:28:01,056 --> 00:28:03,974
إذا لم يكن التوقيت صحيحًا ، إذن
أيا كان.
608
00:28:04,017 --> 00:28:05,851
سأطلب بيانًا على
التحقق.
609
00:28:05,894 --> 00:28:07,394
سوف انقسام.
610
00:28:07,437 --> 00:28:11,357
ماكس ، اعتقدت أنه كان رائعًا
فكرة لن تنجح أبدًا.
611
00:28:11,399 --> 00:28:14,360
يا صاح ، يمكننا أن نجعل كل شيء في
طلقة واحدة والابتعاد معها.
612
00:28:14,402 --> 00:28:16,153
نضع كل شيء على الخط.
613
00:28:16,196 --> 00:28:19,740
رهان جيد عندما تكون الاحتمالات
تفوق المخاطر.
614
00:28:19,783 --> 00:28:21,158
هل تعلم ماذا يعني ذلك؟
615
00:28:21,201 --> 00:28:22,409
هذا ليس هو الحال هنا.
616
00:28:22,452 --> 00:28:24,036
أنت مخطئ جدا.
617
00:28:24,079 --> 00:28:26,121
يا صاح ، استمع إلى- ما أنت
نتحدث عن؟
618
00:28:26,164 --> 00:28:28,290
انظر ، إنها قصة من شأنها
لا تعمل أبدا!
619
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
هذه هي الطريقة التي بدأت بها!
620
00:28:29,376 --> 00:28:30,751
هذه هي الطريقة التي ستنتهي بها.
621
00:28:30,794 --> 00:28:31,502
النهاية.
622
00:28:49,521 --> 00:28:50,437
إيداع.
623
00:28:53,316 --> 00:28:57,444
أوه ، مهلا ، السيد ميرشانت.
624
00:28:57,487 --> 00:29:00,531
فأين هو الكلب الصغير؟
625
00:29:00,573 --> 00:29:02,282
تحلق طائرة هليكوبتر.
626
00:29:02,325 --> 00:29:03,951
- حقًا؟ - لا.
627
00:29:03,993 --> 00:29:05,077
لا ، ليس حقا.
628
00:29:05,120 --> 00:29:05,994
لا.
629
00:29:06,037 --> 00:29:07,830
إنه في المنزل.
630
00:29:07,872 --> 00:29:09,373
أوه.
631
00:29:09,416 --> 00:29:11,250
بالطبع.
632
00:29:11,292 --> 00:29:13,043
إذن ماذا- ما هي؟
633
00:29:13,086 --> 00:29:15,170
كولي مصغرة؟
634
00:29:15,213 --> 00:29:17,089
إنه بوميراني.
635
00:29:17,132 --> 00:29:18,340
أوه.
636
00:29:18,383 --> 00:29:22,344
أوه ، حسنًا ، هذا كبير مثل
هو- هو-هي--
637
00:29:22,387 --> 00:29:24,388
يحصل؟
638
00:29:24,431 --> 00:29:26,557
فيما يبدو.
639
00:29:26,599 --> 00:29:29,935
صعودا ضد جاك راسل ، الذي
هل سيفوز؟
640
00:29:29,978 --> 00:29:32,438
لأنه لا يمكنك أبدا حقا
أخبر بالحجم.
641
00:29:32,480 --> 00:29:36,567
أنا- لقد رأيت نملة النار ترتفع
ضد دبور
642
00:29:36,609 --> 00:29:40,029
مثل رباعي الحجم ، و-
643
00:29:40,071 --> 00:29:41,280
و--
644
00:29:41,322 --> 00:29:43,991
وماذا؟
645
00:29:44,034 --> 00:29:46,201
والفوز.
646
00:29:46,244 --> 00:29:49,997
هذا غير مهتم للغاية.
647
00:29:53,209 --> 00:29:54,918
هل انتهينا؟
648
00:29:54,961 --> 00:29:58,380
نعم ، ها هو إيصالك.
649
00:29:58,423 --> 00:29:59,340
شكرا لك على-
650
00:30:04,387 --> 00:30:06,055
وودز (التعليق الصوتي): لدي واحد
مفتاح،
651
00:30:06,097 --> 00:30:08,057
وهذا الكلب لديه الآخر.
652
00:30:18,651 --> 00:30:21,070
ريك ، آسف لإزعاجك ،
لكن--
653
00:30:21,112 --> 00:30:23,280
السيد فالي ، ماذا يمكنني أن أفعل من أجل
أنت؟
654
00:30:23,323 --> 00:30:25,491
نعم ، لا بد لي من الذهاب.
655
00:30:25,533 --> 00:30:28,911
مهلا ، هل توازن بين الدرج
4؟
656
00:30:28,953 --> 00:30:31,330
اه ، حسنا ، لا ، ولكن-
657
00:30:31,373 --> 00:30:35,000
أنا حقا بحاجة للحصول على الدرج 4
متوازنة.
658
00:30:35,043 --> 00:30:36,502
حسنًا ، أنا أفهم ، لكن
يرى،
659
00:30:36,544 --> 00:30:41,048
كان لدي موعد الطبيب 20
منذ دقائق مع طبيب.
660
00:30:41,091 --> 00:30:42,966
ولذا لا بد لي من-
661
00:30:43,009 --> 00:30:44,468
يجب على أن أذهب.
662
00:30:44,511 --> 00:30:47,429
أنا أفهم ، و- أشعر
ألمك.
663
00:30:47,472 --> 00:30:53,519
أنا أفعل ، لكن لسوء الحظ ، أحتاج
الدرج 4 متوازنة.
664
00:30:53,561 --> 00:30:55,187
آسف لذلك ، رئيس.
665
00:30:55,230 --> 00:30:56,146
حسنًا.
666
00:31:45,989 --> 00:31:47,656
أحتاج إلى مفاتيح حبس.
667
00:31:47,699 --> 00:31:49,116
هل انتهيت جميعًا؟
668
00:31:49,159 --> 00:31:51,410
نعم.
669
00:31:51,453 --> 00:31:54,955
حسنًا ، حسنًا ، أعتقد أننا سنفعل
كن على ما يرام مع صراف واحد.
670
00:31:57,625 --> 00:31:59,126
حسنًا ، حسنًا ، أنا هنا.
671
00:32:03,089 --> 00:32:03,964
[الثرثرة]
672
00:32:06,509 --> 00:32:09,053
سأكون بخير.
673
00:32:09,095 --> 00:32:10,471
[الصراخ]
674
00:32:16,436 --> 00:32:20,439
الرجل: أريدك أن توقيع بشكل صحيح
هنا من فضلك.
675
00:32:20,482 --> 00:32:21,398
مهلا ، ستو.
676
00:32:26,738 --> 00:32:28,697
الرجل: 20 ، 40 ، 61.
677
00:32:31,326 --> 00:32:32,576
20 ، 40 ، 68.
678
00:32:49,177 --> 00:32:50,052
شكراً جزيلاً.
679
00:32:50,095 --> 00:32:51,303
طاب يومك.
680
00:32:51,346 --> 00:32:52,680
وكيف يمكنني مساعدتك؟
681
00:32:52,722 --> 00:32:54,682
أود أن أقوم بالانسحاب.
682
00:32:58,395 --> 00:32:59,770
لماذا ، ماذا؟
683
00:32:59,813 --> 00:33:01,146
لقد اعتقدت فقط أنني سأعطيها
طلقة.
684
00:33:01,189 --> 00:33:02,481
رجل ، لا يوجد أحد هنا.
685
00:33:02,524 --> 00:33:03,691
يا صاح ، المكان فارغ تقريبا.
- قلت لك ، ماكس.
686
00:33:03,733 --> 00:33:05,150
انظر ، لا.
687
00:33:05,193 --> 00:33:06,360
ماكس: لا يوجد أحد هنا.
688
00:33:06,403 --> 00:33:08,320
لا ، انظر ، كحد أقصى ، هذا شيء
قلت
689
00:33:08,363 --> 00:33:09,738
أنت في الثقة ، أليس كذلك؟
690
00:33:09,781 --> 00:33:12,032
نعم ، إنها أعظم فكرة أنا
أعتقد أنك سمعت من قبل.
691
00:33:12,075 --> 00:33:13,409
الأعلى.
692
00:33:13,451 --> 00:33:15,160
هذا ليس- ألا تستمع
لي؟
693
00:33:15,203 --> 00:33:17,204
حسنًا. لا تعاقبني
لأن لدي حلم
694
00:33:17,247 --> 00:33:18,414
لا يمكنك-
695
00:33:18,456 --> 00:33:19,540
Stu: إنه شيء أعتقده
لا يمكن العمل.
696
00:33:24,462 --> 00:33:26,505
[صفير]
697
00:33:26,548 --> 00:33:27,381
انظر يا.
698
00:33:27,424 --> 00:33:28,674
أنت ذاهب- أنت تغادر؟
699
00:33:28,717 --> 00:33:29,633
نعم.
700
00:33:38,727 --> 00:33:42,229
ماكس: حان الوقت الآن.
701
00:33:42,272 --> 00:33:43,480
هذه هي الطريقة التي وصفتها
هو - هي.
702
00:34:05,837 --> 00:34:06,795
أعني ، إنه مثالي.
703
00:34:13,720 --> 00:34:15,304
[صفير]
704
00:34:23,605 --> 00:34:24,480
يذهب!
705
00:34:42,248 --> 00:34:52,257
[غير مسموع] واو.
706
00:34:52,300 --> 00:34:58,180
[غير مسموع] واو.
707
00:34:58,223 --> 00:34:59,473
مهلا ، كوني.
708
00:34:59,516 --> 00:35:00,808
مهلا ، ريك.
709
00:35:00,850 --> 00:35:01,892
سآخذ فقط المعتاد.
710
00:35:01,935 --> 00:35:04,895
آسف ، لقد نفد للتو.
711
00:35:04,938 --> 00:35:08,232
لقد حصلت على نفسك ،
شينر هناك.
712
00:35:08,274 --> 00:35:09,900
نعم ، حسنا ، أنت تعرف.
713
00:35:09,943 --> 00:35:10,818
آسف يا حبيبتي.
714
00:35:17,617 --> 00:35:19,910
ماذا تفعل؟ ستو ، هي
أنت تبكي؟
715
00:35:27,877 --> 00:35:28,794
على محمل الجد ، إسقاط.
716
00:35:32,465 --> 00:35:33,757
أنت الملك يا صاح.
717
00:35:33,800 --> 00:35:35,676
هذا هو أعظم شيء أنا
من أي وقت مضى رآك تفعل.
718
00:35:44,853 --> 00:35:45,811
نعم ، صحيح.
719
00:35:54,529 --> 00:35:55,404
كن سعيدا.
720
00:35:55,447 --> 00:35:57,573
كن سعيدًا بهذا.
721
00:35:57,615 --> 00:36:00,576
اختر ذلك.
722
00:36:00,618 --> 00:36:01,660
هل أنت سعيد؟
723
00:36:01,703 --> 00:36:02,619
ستو ، هل أنت سعيد؟
724
00:36:23,558 --> 00:36:25,267
ولديها يوم ممتع!
725
00:36:30,023 --> 00:36:31,607
رجل ، توقف ، ماكس!
726
00:36:42,452 --> 00:36:46,372
ما الأمر يا ستيوارت؟
727
00:36:46,414 --> 00:36:48,374
أوه ، مهلا.
728
00:36:48,416 --> 00:36:51,377
[صفير]
729
00:36:51,419 --> 00:36:52,336
ها هي مفاتيحك ، ريك.
730
00:36:52,379 --> 00:36:53,253
شيلا.
731
00:36:55,382 --> 00:36:58,884
مرحبًا ، أنا تشارلز تاجر.
732
00:36:58,927 --> 00:37:02,763
في عيد ميلادي السادس ، والدي
أعطاني دراجة ثلاثية العجلات.
733
00:37:02,806 --> 00:37:06,392
ثم حصل على قطار وأنا
لم أره مرة أخرى.
734
00:37:06,434 --> 00:37:10,896
تركت والدتي بدون وظيفة
أو عشرة سنتات
735
00:37:10,939 --> 00:37:13,691
لرفعني وأخواتي الخمس.
736
00:37:13,733 --> 00:37:16,402
لم يكن لدينا شيء.
737
00:37:16,444 --> 00:37:20,614
ولكن بحلول الوقت الذي كان عمري 22 عامًا ، كنت
مليونير.
738
00:37:20,657 --> 00:37:25,035
واليوم ، أنا مليونير
عدة مرات.
739
00:37:25,078 --> 00:37:27,996
سوف تخبرك أشرطة بلدي جميعكم
يحتاج
740
00:37:28,039 --> 00:37:33,460
لمعرفة عن صنع رائع
ابدأ في العالم المربح
741
00:37:33,503 --> 00:37:35,087
العقارات.
742
00:37:35,130 --> 00:37:39,591
هل هذا أنت عالق في بعض القتلى
إنهاء الوظيفة؟
743
00:37:39,634 --> 00:37:43,387
حسنًا ، هذا قد يكون أنت.
744
00:37:43,430 --> 00:37:46,390
ولن أعطيك فقط
وظيفة أحلامك.
745
00:37:46,433 --> 00:37:48,726
سوف أبدأ مجانًا.
746
00:37:48,768 --> 00:37:51,854
جي ، السيد ميرشانت ، كيف يمكنك
تحمل ذلك؟
747
00:37:51,896 --> 00:37:54,023
يجب أن تكون مجنونا.
748
00:37:54,065 --> 00:37:55,190
[ضحكة مكتومة]
749
00:37:55,233 --> 00:37:58,569
يعتقد الكثير من الناس أنني
مجنون ، سوزان.
750
00:37:58,611 --> 00:38:00,654
لكني- أعتقد أنني أحب
مساعدة الناس.
751
00:38:00,697 --> 00:38:02,781
أسنان لامعة ، تان منخفضة تان منخفضة
قطعة رأسمالية-
752
00:38:02,824 --> 00:38:03,907
ما الذي تصنعه؟
753
00:38:03,950 --> 00:38:05,826
Doleman ، هذا هو.
754
00:38:05,869 --> 00:38:06,869
هذا هو الرجل.
755
00:38:06,911 --> 00:38:09,955
أنفقت 450 دولار على هؤلاء الرديء
مقاطع.
756
00:38:09,998 --> 00:38:11,623
إنهم لا يعملون.
757
00:38:11,666 --> 00:38:13,083
قلت لك ألا تحصل على هؤلاء ،
شمال.
758
00:38:13,126 --> 00:38:15,461
حسنًا ، لن أترك هذا الراحة.
759
00:38:15,503 --> 00:38:17,087
لقد أصابني.
760
00:38:17,130 --> 00:38:19,006
لكنني سأفوز في المعركة.
761
00:38:19,049 --> 00:38:20,966
ما الذي تتحدث عنه؟
762
00:38:21,009 --> 00:38:22,343
سأقوم بيض منزله.
763
00:38:22,385 --> 00:38:23,594
ماذا؟
764
00:38:23,636 --> 00:38:25,012
بعد العمل.
765
00:38:25,055 --> 00:38:27,473
إنه هذا الشيء الفاخر الكبير في الأعلى
من التل في فاريل.
766
00:38:27,515 --> 00:38:29,600
شمال ، لا أحد بيض البيض
بعد الآن.
767
00:38:29,642 --> 00:38:30,642
هذا مثير للسخرية.
768
00:38:30,685 --> 00:38:31,643
أنا أعيدها.
769
00:38:31,686 --> 00:38:32,936
هل تريد المجيء؟
770
00:38:32,979 --> 00:38:34,772
لا.
771
00:38:34,814 --> 00:38:36,899
حسنًا ، على هذا النحو.
772
00:38:36,941 --> 00:38:39,443
[الثرثرة]
773
00:38:42,697 --> 00:38:44,531
ماذا؟
774
00:38:44,574 --> 00:38:46,533
لا شئ.
775
00:38:46,576 --> 00:38:47,493
إلى أين أنت ذاهب؟
776
00:38:47,535 --> 00:38:48,911
لدي المزيد من المقابلات.
777
00:38:53,875 --> 00:38:54,792
سنرى.
778
00:41:05,674 --> 00:41:07,841
يا رجل ، كان ذلك- هل تعلم
ماذا كان ذلك هناك يا رجل؟
779
00:41:07,884 --> 00:41:11,970
كان هذا جزءًا من الحظ ، جزء واحد
التوقيت ، وكرات جزأين!
780
00:41:12,013 --> 00:41:14,139
لقد كنت لا تصدق هناك ،
رجل.
781
00:41:14,182 --> 00:41:15,557
حقًا.
782
00:41:15,600 --> 00:41:17,851
سأخبرك ماذا ، أنا جدا
فخور بك ، ستيوارت.
783
00:41:17,894 --> 00:41:19,436
أنا أكون.
784
00:41:19,479 --> 00:41:22,648
أنت حقا- نعمة حقيقية تحت
الضغط هو ما عرضته ،
785
00:41:22,691 --> 00:41:23,565
رجل.
786
00:41:23,608 --> 00:41:25,859
أنا- برافو ، برافو.
787
00:41:25,902 --> 00:41:27,194
أنتم جميعا على حق؟
788
00:41:27,237 --> 00:41:28,153
هل ستنظر إلي؟
789
00:41:28,196 --> 00:41:31,156
هل انت جميعا على حق؟
790
00:41:31,199 --> 00:41:32,991
قف ، قف.
791
00:41:33,034 --> 00:41:34,535
آه ، كان ذلك قريبًا.
792
00:41:58,810 --> 00:42:01,228
أوه.
793
00:42:01,271 --> 00:42:03,772
مهلا ، أنت شيء حلو.
794
00:42:03,815 --> 00:42:04,732
مرحبًا.
795
00:42:07,736 --> 00:42:08,944
يا.
796
00:42:08,987 --> 00:42:10,279
أنت مجرد شيء جميل ،
أليس كذلك؟
797
00:42:14,117 --> 00:42:16,201
أين والدك ، هاه؟
798
00:42:16,244 --> 00:42:19,038
أوه ، أنت تفعل الحيل.
799
00:42:19,080 --> 00:42:21,206
نعم ، أين والدك؟
800
00:42:21,249 --> 00:42:24,335
أبي ليس في المنزل الآن ، هاه؟
801
00:42:24,377 --> 00:42:25,711
تريد بطنك يفرك؟
802
00:42:25,754 --> 00:42:27,671
ترغب في الحصول على بطنك فرك؟
803
00:42:27,714 --> 00:42:28,589
اسمحوا لي أن يفرك بطنك.
804
00:42:28,631 --> 00:42:29,423
تعال.
805
00:42:29,466 --> 00:42:30,674
لا ، لن أؤذيك.
806
00:42:30,717 --> 00:42:31,633
[Chomp]
807
00:42:31,676 --> 00:42:32,968
[صراخ]
808
00:42:33,011 --> 00:42:35,304
[الهدر]
809
00:42:47,734 --> 00:42:48,609
اتركه!
810
00:42:53,948 --> 00:42:55,324
[الصراخ]
811
00:42:57,786 --> 00:42:58,702
اتركه!
812
00:43:14,761 --> 00:43:17,096
معذرة يا سيدي.
813
00:43:17,138 --> 00:43:18,681
هل ترغب في شراء بعض
ملفات تعريف الارتباط؟
814
00:43:18,723 --> 00:43:19,640
ماذا؟
815
00:43:23,311 --> 00:43:24,978
الفتاة: هل ترغب في شراء بعض
ملفات تعريف الارتباط؟
816
00:43:27,982 --> 00:43:30,901
ماذا أريد سخيف
ملف تعريف الارتباط ل؟
817
00:43:30,944 --> 00:43:32,152
اعتقدت أنك تريد أن تأكل
م.
818
00:43:32,195 --> 00:43:33,278
أنا لا آكل ملفات تعريف الارتباط.
819
00:43:33,321 --> 00:43:34,863
أنا آكل الفتيات الصغيرات.
820
00:43:34,906 --> 00:43:39,368
أنا هريهم على قيد الحياة بعد
اصطادهم مع كلبي!
821
00:43:39,411 --> 00:43:40,327
[نباح]
822
00:43:40,370 --> 00:43:42,913
[صراخ]
823
00:43:45,291 --> 00:43:47,835
[ضحك]
824
00:43:48,503 --> 00:43:49,420
عاهرة.
825
00:44:07,480 --> 00:44:11,316
حكة ، أنت كل الرطب.
826
00:44:11,359 --> 00:44:13,193
[نباح]
827
00:44:14,779 --> 00:44:15,738
[فرقعة]
828
00:44:15,780 --> 00:44:16,697
آه!
829
00:44:28,960 --> 00:44:30,085
ما هذا ، إيه؟
830
00:44:30,128 --> 00:44:31,295
أنت فلة صغيرة ،
أليس كذلك؟
831
00:44:31,338 --> 00:44:33,922
أليس كذلك؟
832
00:44:33,965 --> 00:44:35,257
نعم ، نعم ، نعم.
833
00:44:38,428 --> 00:44:40,262
[تشغيل الموسيقى]
834
00:44:59,908 --> 00:45:02,117
لذلك أخبرني قليلاً عن
نفسك.
835
00:45:02,160 --> 00:45:04,495
حسنًا ، أه أحب التسكع.
836
00:45:04,537 --> 00:45:10,876
أحب مشاهدة التلفزيون ولعب Dandd.
أنت تعرف ، أحب أن آكل حقًا.
837
00:45:10,919 --> 00:45:12,086
أنت تعرف ، أشياء من هذا القبيل.
838
00:45:12,128 --> 00:45:15,381
إذن ما الذي جعلك تختار بويدز
كتب ميلز؟
839
00:45:15,423 --> 00:45:16,799
حسنًا ، لا أعرف يا رجل.
840
00:45:16,841 --> 00:45:18,884
لقد اعتقدت أنها ستكون جميلة
ركل ، هل تعلم؟
841
00:45:18,927 --> 00:45:20,469
وإلى جانب ذلك ، يريد والدايني
للحصول على
842
00:45:20,512 --> 00:45:24,390
وظيفة بحلول نهاية الأسبوع أو
وإلا فإنهم سيقطعونني.
843
00:45:24,432 --> 00:45:26,850
نعم.
844
00:45:26,893 --> 00:45:29,353
ولكن لماذا أنت هنا؟
845
00:45:29,396 --> 00:45:31,814
أنا المدير.
846
00:45:31,856 --> 00:45:35,901
لذلك في رأيك ، ما الذي يجعل
نقاط Dippin 'مميزة جدًا؟
847
00:45:35,944 --> 00:45:38,779
أنا لا أعرف.
848
00:45:38,822 --> 00:45:40,197
حسنا ، Dippin 'Dots هي
العالم
849
00:45:40,240 --> 00:45:43,951
الصحراء المجمدة الفريدة الفريدة.
850
00:45:43,993 --> 00:45:46,245
وكنت أعتقد دائمًا أنه كان
من المثير للاهتمام أن الآيس كريم الخاص بك
851
00:45:46,287 --> 00:45:51,458
هل فلاش مجمد باستخدام أ
عملية براءة اختراع خاصة ،
852
00:45:51,501 --> 00:45:55,129
إعطائها تلك النقطة الفردية
تناسق.
853
00:45:57,966 --> 00:46:02,928
كل تلك النقاط ، القليل من الآيس كريم
النقاط.
854
00:46:02,971 --> 00:46:04,013
مجنون.
855
00:46:04,055 --> 00:46:05,097
مثل- مثل ماهية الجحيم
أولئك؟
856
00:46:05,140 --> 00:46:06,849
انهم مثل الحشرات.
857
00:46:06,891 --> 00:46:07,850
حشرات الآيس كريم الصغيرة.
858
00:46:14,899 --> 00:46:16,817
حسنًا ، أعتقد أن قميصك
يقول كل شيء.
859
00:46:21,072 --> 00:46:24,992
هذا واحد ، وأوه.
860
00:46:25,035 --> 00:46:28,162
هذا غير مقبول.
861
00:46:28,204 --> 00:46:31,040
هذا واحد ، هذا واحد.
862
00:46:31,082 --> 00:46:34,168
ومتوسطة إلى كبيرة.
863
00:46:34,210 --> 00:46:39,590
هذا واحد ، هذان ، هذان هنا.
864
00:46:39,632 --> 00:46:42,968
وهذه.
865
00:46:43,011 --> 00:46:45,220
حسنًا ، shmally ، استقلها وافعلها
حقهم.
866
00:46:45,263 --> 00:46:47,890
غدا ، إذا وضعتهم في
المكان الصحيح في المرة الأولى ،
867
00:46:47,932 --> 00:46:49,641
لن نضطر للذهاب إلى هذا
مرة أخرى.
868
00:46:49,684 --> 00:46:51,143
فهمتها؟
869
00:46:51,186 --> 00:46:52,436
نعم ، لقد حصلت عليها ، الأحمق.
870
00:46:57,942 --> 00:46:59,318
هل تريد جاك مع Ripper؟
871
00:47:18,672 --> 00:47:19,630
هذا لا يناسب؟
872
00:47:19,673 --> 00:47:21,215
هل تريد اللعب؟
873
00:47:21,257 --> 00:47:22,633
لا بأس.
874
00:47:22,676 --> 00:47:24,593
شمال.
875
00:47:24,636 --> 00:47:26,553
شمال.
876
00:47:26,596 --> 00:47:27,513
shmally؟
877
00:47:30,475 --> 00:47:32,267
Doleman.
878
00:47:32,310 --> 00:47:33,227
ما الذي تفعله هنا؟
879
00:47:33,269 --> 00:47:34,561
اسمع ، وجدت شيئًا.
880
00:47:34,604 --> 00:47:37,189
أنا حقا يجب أن أقرأ لك. -
ألا يجب أن تكون-
881
00:47:37,232 --> 00:47:38,232
لا أعرف ، ماذا كان مرة أخرى؟
882
00:47:38,274 --> 00:47:39,650
أوه ، نعم ، تبحث عن وظيفة.
883
00:47:39,693 --> 00:47:41,652
لقد كنت يا رجل ، لكن لم يكن الأمر كذلك
يسير على ما يرام.
884
00:47:41,695 --> 00:47:44,321
وإلى جانب ذلك ، لا أعتقد
أي شخص يستأجر حقًا.
885
00:47:44,364 --> 00:47:46,365
على أي حال ، تحقق من ذلك ، كل شيء
يمين؟
886
00:47:46,408 --> 00:47:50,369
"المزارع في ديل ، مرحبا ، هو ،
الألبان ،
887
00:47:50,412 --> 00:47:53,122
المزارع في ديل.
888
00:47:53,164 --> 00:47:55,082
يأخذ المزارع الزوجة.
889
00:47:55,125 --> 00:47:57,084
الزوجة تأخذ الطفل.
890
00:47:57,127 --> 00:47:59,044
يأخذ الطفل الكلب ".
891
00:47:59,087 --> 00:48:02,965
Doleman ، مهاراتك في القراءة
تحسنت كثيرا.
892
00:48:03,008 --> 00:48:04,925
لا ، أنا أقرأ هذا ، وأنا
القول
893
00:48:04,968 --> 00:48:06,176
أنت هناك شيء فيه.
894
00:48:06,219 --> 00:48:08,554
إنه مثل أحد هؤلاء المخفيين
صفقات الرسائل.
895
00:48:08,596 --> 00:48:10,389
عليك فقط سماع ذلك.
896
00:48:10,432 --> 00:48:12,975
فقط تحمل معي ، حسنًا؟
897
00:48:13,018 --> 00:48:15,060
"الكلب يأخذ القط.
898
00:48:15,103 --> 00:48:17,021
القطة تأخذ الماوس.
899
00:48:17,063 --> 00:48:19,023
يأخذ الماوس الجبن.
900
00:48:19,065 --> 00:48:20,607
والجبن يقف وحده ".
901
00:48:24,446 --> 00:48:27,740
"الجبن يقف بمفرده."
902
00:48:27,782 --> 00:48:30,075
نعم.
903
00:48:30,118 --> 00:48:31,160
ألا ترى؟
904
00:48:31,202 --> 00:48:32,995
كل شخص لديه شيء تحته
هم.
905
00:48:33,038 --> 00:48:34,288
الكلب لديه القط.
906
00:48:34,330 --> 00:48:35,998
القط لديه الماوس.
907
00:48:36,041 --> 00:48:37,291
الماوس لديه الجبن.
908
00:48:37,334 --> 00:48:38,417
كنت قادرا على متابعة ذلك.
909
00:48:38,460 --> 00:48:40,336
لكن الجبن يقف بمفرده.
910
00:48:40,378 --> 00:48:41,420
أنت تعرف ما أعنيه؟
911
00:48:41,463 --> 00:48:43,255
الجبن مشدود تماما.
912
00:48:43,298 --> 00:48:44,423
إنه الجزء السفلي من السلسلة.
913
00:48:44,466 --> 00:48:46,091
لا يوجد شيء أسوأ.
914
00:48:46,134 --> 00:48:49,303
لكن أعني ، في النهاية شيء ما
يجب أن تكون في القاع ، أليس كذلك؟
915
00:48:49,346 --> 00:48:52,306
في وقت قريب ، سيكون هناك
الجبن.
916
00:48:52,349 --> 00:48:54,266
انتظر حتى تبدأ القراءة
جورج فضولي.
917
00:48:54,309 --> 00:48:57,978
الآن ، هذا أمر لا يمكن التنبؤ به
قرد.
918
00:48:58,021 --> 00:48:58,729
انسى ذلك.
919
00:49:02,317 --> 00:49:03,275
ماذا حدث هنا؟
920
00:49:03,318 --> 00:49:06,445
لقد انتحروا.
921
00:49:06,488 --> 00:49:07,404
ماذا عن ذلك؟
922
00:49:10,450 --> 00:49:11,617
سأحصل على هذا.
923
00:49:11,659 --> 00:49:12,659
سوف أرنك في المقدمة.
924
00:49:31,221 --> 00:49:34,598
الأغنية: لماذا عليك أن تذهب بعيدا؟
925
00:49:34,641 --> 00:49:39,561
لم أخبرك وداعًا أبدًا.
926
00:49:39,604 --> 00:49:48,570
والوقت يتفوق عليك.
927
00:49:53,159 --> 00:49:55,494
الحياة مضحكة.
928
00:49:55,537 --> 00:49:56,537
الحياة غريبة.
929
00:49:56,579 --> 00:50:01,500
أنت تعلم أنني أحاول فقط الحصول عليها
بواسطة.
930
00:50:01,543 --> 00:50:06,505
المال ، العسل ، يشتري لك الأشياء.
931
00:50:06,548 --> 00:50:10,050
لا يمكن شراء مكان في السماء.
932
00:50:10,093 --> 00:50:18,475
والوقت يتفوق عليك.
933
00:50:29,446 --> 00:50:39,455
[غير مسموع] الوقت يتفوق على
أنت.
934
00:50:39,497 --> 00:50:48,839
[غير مسموع] الوقت يتفوق على
أنت.
935
00:50:48,882 --> 00:50:50,674
ستو. ستو ، رجل.
936
00:50:50,717 --> 00:50:51,884
يا صاح ، أنت تعرف من يلعب
هنا؟
937
00:50:51,926 --> 00:50:53,552
يو ، أنت تعرف من يلعب هنا
الليلة؟
938
00:50:53,595 --> 00:50:54,553
رود ستيوارت ، رجل.
939
00:50:54,596 --> 00:50:56,221
سنقوم بالقبض على عرضه.
940
00:50:56,264 --> 00:50:57,514
نحن ذاهبون إلى قضيب ستيوارت
يعرض.
941
00:50:57,557 --> 00:50:59,391
مثل ، أنت تحب الوجوه ، يا رجل.
942
00:50:59,434 --> 00:51:00,434
مشاركة محدودة.
943
00:51:00,477 --> 00:51:01,310
نحن في.
944
00:51:01,353 --> 00:51:03,479
نحن في متشددين. أخبرتك.
945
00:51:03,521 --> 00:51:04,396
أخبرتك.
946
00:51:04,439 --> 00:51:05,481
هل يمكنك شمها؟
947
00:51:05,523 --> 00:51:06,732
هل يمكن أن تشم رائحة التساهل ،
ستيوارت؟
948
00:51:06,775 --> 00:51:07,900
الفرصة؟
949
00:51:07,942 --> 00:51:10,736
هل يمكن أن تشم رائحة هذا الهزاز
الليلة يا صاح.
950
00:51:10,779 --> 00:51:11,695
انا ذاهب في بيجاما بلدي.
951
00:51:15,450 --> 00:51:18,744
أوه ، انظر. إنها غرفة Stewie.
952
00:51:18,787 --> 00:51:19,703
واو ، ستو.
953
00:51:19,746 --> 00:51:20,662
ماذا عن ذلك؟
954
00:51:23,416 --> 00:51:26,168
كيف- شكرا جزيلا.
955
00:51:26,211 --> 00:51:28,128
مهلا ، بأي فرصة ، هل أنت
يعرف
956
00:51:28,171 --> 00:51:33,133
كيف سنكون قادرين على مقابلة النساء
هذا ، أم- حسنًا ، لا تهتم.
957
00:51:36,346 --> 00:51:37,721
انظر إلى هذا المكان يا رجل.
958
00:51:37,764 --> 00:51:39,348
أوه ، ماذا بحق الجحيم.
959
00:51:39,391 --> 00:51:41,475
يا صاح ، حصلنا على بعض المال.
960
00:51:41,518 --> 00:51:42,434
قد نفعل ذلك بشكل صحيح.
961
00:51:42,477 --> 00:51:43,394
أريدك أن تجلس.
962
00:51:50,819 --> 00:51:52,653
أهلاً. من هذا؟
963
00:51:52,696 --> 00:51:53,654
بوردي؟
964
00:51:53,697 --> 00:51:55,447
نعم.
965
00:51:55,490 --> 00:51:58,951
نود أن تأمر زوجين
من الكوكتيلات الروبيان من فضلك.
966
00:51:58,993 --> 00:52:00,786
نعم ، اثنان.
967
00:52:00,829 --> 00:52:02,287
هذا رائع.
968
00:52:02,330 --> 00:52:08,293
ونيويورك ستيك ، وسيط.
969
00:52:08,336 --> 00:52:10,713
اه ، والبطاطا المقلية.
970
00:52:10,755 --> 00:52:14,299
وزجاجة أكثر من غيرها
الشمبانيا باهظة الثمن.
971
00:52:14,342 --> 00:52:15,676
عظيم. في الواقع ، أنت تعرف ماذا؟
972
00:52:15,719 --> 00:52:16,677
اجعلها زجاجتين.
973
00:52:21,683 --> 00:52:23,267
عشاء جميل ، هاه؟
974
00:52:23,309 --> 00:52:24,518
HM.
975
00:52:24,561 --> 00:52:26,311
لماذا تريد المجيء إلى هنا؟
976
00:52:26,354 --> 00:52:30,190
هذا هو البنك ريك وأنا
العمل في.
977
00:52:30,233 --> 00:52:32,943
أوه.
978
00:52:32,986 --> 00:52:34,319
هل تريد التحدث عنها؟
979
00:52:34,362 --> 00:52:37,239
ليس حقيقيًا.
980
00:52:37,282 --> 00:52:38,907
منذ حوالي ثلاثة أشهر ، أجهزة الصراف الآلي لدينا
آلة
981
00:52:38,950 --> 00:52:41,493
تعرضت سرقة من قبل بعض المتسللين.
982
00:52:41,536 --> 00:52:42,995
هذا وحشي جدا.
983
00:52:43,038 --> 00:52:45,330
من المفترض أن يكون لدى ريك
تم فحص الرموز بانتظام ،
984
00:52:45,373 --> 00:52:50,627
لكنه ينسى دائمًا ، لذا
بطريقة ما اقتحم شخص ما.
985
00:52:50,670 --> 00:52:53,297
هذه الأشياء تحدث حقا ، هاه؟
986
00:52:53,340 --> 00:52:56,342
إذا حدث ذلك مرة أخرى ، فسوف يحصل
أطلقت.
987
00:52:56,384 --> 00:52:58,719
هذا مجنون.
988
00:52:58,762 --> 00:53:01,847
مارك ، أريد أن أسرق هذا البنك.
989
00:53:19,532 --> 00:53:20,449
Doleman.
990
00:53:24,287 --> 00:53:25,496
dolemite ، فتح.
991
00:53:25,538 --> 00:53:28,290
Doleman: مجرد ثانية.
992
00:53:28,333 --> 00:53:29,667
ما أخبارك؟
993
00:53:29,709 --> 00:53:31,001
هل تنام بالفعل؟
994
00:53:31,044 --> 00:53:32,002
أنا متعب.
995
00:53:32,045 --> 00:53:33,253
تلقيت مقابلة في
صباح.
996
00:53:33,296 --> 00:53:35,422
ما أخبارك؟
997
00:53:35,465 --> 00:53:37,299
Huevos La Casa.
998
00:53:37,342 --> 00:53:38,342
هل تريد المجيء؟
999
00:53:54,317 --> 00:53:56,902
لأنه قذر ، 29،95.
1000
00:53:56,945 --> 00:53:58,445
اه.
1001
00:53:58,488 --> 00:54:00,781
سأسقطها الآن إلى 28،97.
1002
00:54:00,824 --> 00:54:02,408
حصلنا على أميال وأميال من
مكشطة
1003
00:54:02,450 --> 00:54:08,288
هنا [غير مسموع] تعال!
ماكس: لا تعطيني ذلك.
1004
00:54:08,331 --> 00:54:09,581
أريد بعض موس الشوكولاتة.
1005
00:54:09,624 --> 00:54:11,500
امرأة: نعم ، أنا أيضًا!
1006
00:54:11,543 --> 00:54:13,502
[ضحك]
1007
00:54:14,462 --> 00:54:15,754
مهلا ، ستيوارت.
1008
00:54:15,797 --> 00:54:18,632
ستيوارت ، هل تريد البعض
الشمبانيا؟
1009
00:54:18,675 --> 00:54:19,800
نعم؟
1010
00:54:19,843 --> 00:54:22,720
[ضحك]
1011
00:54:22,762 --> 00:54:27,641
لذلك بعد أن أكلنا هذا
السوشي ، الحكة سيكون بطة.
1012
00:54:27,684 --> 00:54:31,020
قل لي ، هل سنخفق
على البصق
1013
00:54:31,062 --> 00:54:33,772
أو مقلي قليلاً
تاماريند قشرة
1014
00:54:33,815 --> 00:54:34,857
وصقير تقليم.
1015
00:54:50,165 --> 00:54:51,081
تعال.
1016
00:54:56,629 --> 00:54:57,713
التاجر: آه ، البط.
1017
00:54:57,756 --> 00:54:59,340
يا لها من بطة جميلة.
1018
00:54:59,382 --> 00:55:03,093
أنت تعرف ، حكة ، أعتقد أنني سأفعل
قضاء بقية حياتي
1019
00:55:03,136 --> 00:55:06,347
قتل وتناول أكبر عدد من
لهم ما أستطيع.
1020
00:55:06,389 --> 00:55:08,640
وعندما أموت ، حكة ، هناك
سوف
1021
00:55:08,683 --> 00:55:12,811
كن بطة أخيرة في النعش.
1022
00:55:12,854 --> 00:55:17,733
حتى أن العالم كله سوف
أعلم أنه أحب البط.
1023
00:55:26,659 --> 00:55:27,993
ماذا؟
1024
00:55:28,036 --> 00:55:30,579
[رش]
1025
00:55:30,622 --> 00:55:33,040
[نباح]
1026
00:55:37,003 --> 00:55:38,921
اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب!
1027
00:55:38,963 --> 00:55:41,548
[نباح]
1028
00:55:52,852 --> 00:55:54,395
[نارية]
1029
00:55:54,437 --> 00:55:55,562
[الهدر]
1030
00:55:55,605 --> 00:55:56,522
تعال ، حكة.
1031
00:55:56,564 --> 00:55:57,481
دعونا نستمتع ببعض المرح.
1032
00:56:01,486 --> 00:56:03,904
[نباح]
1033
00:56:07,450 --> 00:56:08,867
اذهب إلى اليسار ، اذهب إلى اليسار!
1034
00:56:25,218 --> 00:56:26,802
احترس ، احترس!
1035
00:56:30,181 --> 00:56:32,766
[نباح]
1036
00:56:38,773 --> 00:56:41,108
مسبب للحكة!
1037
00:56:41,151 --> 00:56:43,444
[السعال]
1038
00:56:45,780 --> 00:56:48,073
[نباح]
1039
00:56:48,116 --> 00:56:50,659
[الهدر]
1040
00:56:55,957 --> 00:56:56,874
Doleman؟
1041
00:57:04,215 --> 00:57:05,758
[نارية]
1042
00:57:05,800 --> 00:57:07,176
[بندقية الديوك]
1043
00:57:08,803 --> 00:57:11,096
[نباح]
1044
00:57:11,139 --> 00:57:13,724
[الهدر]
1045
00:57:42,671 --> 00:57:44,254
إذن هل حصلت على خطة؟
1046
00:57:44,297 --> 00:57:47,007
الذهاب إلى هناك وأخذ المال
من أجهزة الصراف الآلي.
1047
00:57:47,050 --> 00:57:48,258
ماذا عن الكاميرات؟
1048
00:57:48,301 --> 00:57:50,177
أعني ، أليس هناك كاميرات
على البنك؟
1049
00:57:50,220 --> 00:57:53,722
نعم ، تسجل الكاميرات فقط
إذا خرج المنبه.
1050
00:57:53,765 --> 00:57:54,640
ما هذا؟
1051
00:57:54,683 --> 00:57:56,809
هل هذا الانتقام؟
1052
00:57:56,851 --> 00:57:58,018
نعم.
1053
00:57:58,061 --> 00:57:59,687
نعم إنه كذلك.
1054
00:57:59,729 --> 00:58:01,980
ضد ريك.
1055
00:58:02,023 --> 00:58:03,023
أنت تعرف ، إنه يتعلق بالبنك.
1056
00:58:05,652 --> 00:58:08,028
حياتي.
1057
00:58:08,071 --> 00:58:12,741
هل تهتم على الإطلاق بهذا
غير قانوني؟
1058
00:58:12,784 --> 00:58:15,285
بصراحة ، من يفكر حقًا
لا تفعل شيئا
1059
00:58:15,328 --> 00:58:18,831
لأنه ضد القانون؟
1060
00:58:18,873 --> 00:58:21,792
شيلا ، سأأخذك بعيدا
الآن.
1061
00:58:24,754 --> 00:58:25,713
[جلجل]
1062
00:58:25,755 --> 00:58:27,214
[يصرخ] - حسنًا ، لا ، لا ، لا.
1063
00:58:27,257 --> 00:58:28,549
دعني أدخل ، دعني أدخل ، دعني أدخل!
1064
00:58:28,591 --> 00:58:31,301
أنت خارج ، خارج!
1065
00:58:31,344 --> 00:58:33,637
[الهدر]
1066
00:58:34,347 --> 00:58:35,973
[نارية]
1067
00:58:36,016 --> 00:58:37,307
احصل على الشاحنة. الحصول على
شاحنة.
1068
00:58:37,350 --> 00:58:38,559
احصل على الشاحنة.
1069
00:58:38,601 --> 00:58:39,435
لقد تورّطنا.
1070
00:58:39,477 --> 00:58:40,978
تركت المفاتيح في الشاحنة؟
1071
00:58:41,021 --> 00:58:42,021
أوه ، هيا!
1072
00:58:46,901 --> 00:58:50,195
حسنًا ، حسنًا.
1073
00:58:50,238 --> 00:58:51,280
افتح الباب ، افتح الباب.
1074
00:58:58,663 --> 00:58:59,997
[نارية]
1075
00:59:00,040 --> 00:59:01,040
[بنادق الديوك]
1076
00:59:01,082 --> 00:59:01,957
مسبب للحكة!
1077
00:59:05,253 --> 00:59:06,170
مسبب للحكة؟
1078
00:59:06,212 --> 00:59:08,797
[نباح]
1079
00:59:12,427 --> 00:59:14,970
[الهدر]
1080
00:59:20,352 --> 00:59:21,727
مرحبًا.
1081
00:59:21,770 --> 00:59:22,895
[صفير]
1082
00:59:22,937 --> 00:59:24,855
مرحبًا؟
1083
00:59:24,898 --> 00:59:26,190
مرحبًا؟
1084
00:59:26,232 --> 00:59:28,734
[صفير]
1085
00:59:31,738 --> 00:59:34,073
[نباح]
1086
00:59:34,115 --> 00:59:35,032
إلى أين أنت ذاهب؟
1087
00:59:35,075 --> 00:59:36,325
لدينا 30 ثانية.
1088
00:59:36,368 --> 00:59:37,618
لا بد لي من إعادة ضبط المنبه.
1089
00:59:40,372 --> 00:59:42,915
[نارية]
1090
00:59:42,957 --> 00:59:45,334
[ضحكة مكتومة]
1091
01:00:25,041 --> 01:00:26,667
هل يمكننا الحصول على شيء ما في المقدمة؟
1092
01:00:26,710 --> 01:00:28,210
حسنا ، شكرا لك يا سيدي.
1093
01:00:28,253 --> 01:00:30,129
نعم ، لقد حصلت على Goodfellas
الجدول في انتظارك في المقدمة.
1094
01:00:30,171 --> 01:00:31,046
رفيرف.
1095
01:00:34,050 --> 01:00:35,384
هذا الرجل أسطورة يا رجل.
1096
01:00:35,427 --> 01:00:37,386
ماجي ماي!
1097
01:00:37,429 --> 01:00:39,972
[ضحكة مكتومة]
1098
01:00:40,015 --> 01:00:41,098
انظر إليها.
1099
01:00:41,141 --> 01:00:42,016
ينظر.
1100
01:00:46,354 --> 01:00:47,938
إنه ينظر إليك بشكل صحيح يا ستو.
1101
01:00:47,981 --> 01:00:49,440
إنه يلوح بطريقة ما.
1102
01:00:49,482 --> 01:00:52,192
وهل يمكنني الحصول على زجاجتين ، مثل
من أفضل الشمبانيا الخاص بك؟
1103
01:00:58,783 --> 01:00:59,700
شكرًا لك.
1104
01:01:03,413 --> 01:01:07,708
مهلا ، أنت لست رود ستيوارت.
1105
01:01:07,751 --> 01:01:08,709
إنه ليس رود ستيوارت.
1106
01:01:11,296 --> 01:01:12,212
روب ستيوارت.
1107
01:01:14,924 --> 01:01:18,052
إنه منتحان مشهور.
1108
01:01:18,094 --> 01:01:20,512
ماذا نفعل هنا؟
1109
01:01:20,555 --> 01:01:23,349
انظر هنا.
1110
01:01:23,391 --> 01:01:25,225
لا أستطيع فعل هذا.
1111
01:01:25,268 --> 01:01:27,144
سأفرض كل هذا على بلدي
بطاقة إئتمان.
1112
01:01:27,187 --> 01:01:29,021
أنا فقط سأأخذ كل هذا
مرة أخرى يوم الاثنين.
1113
01:01:31,399 --> 01:01:32,316
أنت تعرف ماذا يا رجل؟
1114
01:01:32,359 --> 01:01:34,109
إنها مكالمتك.
1115
01:01:34,152 --> 01:01:36,445
أنت القبطان.
1116
01:01:36,488 --> 01:01:37,363
أريد أن أفعل ذلك.
1117
01:01:37,405 --> 01:01:38,322
أريد أن أفعل ذلك.
1118
01:01:38,365 --> 01:01:39,448
أعلم أنك تفعل.
1119
01:01:39,491 --> 01:01:40,949
أنا حقا أفعل ، حسنا؟
1120
01:01:40,992 --> 01:01:42,868
أنا- هذه ليست لعبة.
1121
01:01:42,911 --> 01:01:44,870
هذه هي حياتنا التي نتحدث عنها
عن.
1122
01:01:44,913 --> 01:01:45,788
أنا أعرف.
1123
01:01:45,830 --> 01:01:47,164
أنا أعرف يا رجل.
1124
01:01:47,207 --> 01:01:49,208
لكني أقول ، إذا احتفظت
تمرير الفرص
1125
01:01:49,250 --> 01:01:50,793
مثل هذا ، سوف ينتهي بك المطاف
معيشة
1126
01:01:50,835 --> 01:01:52,378
حياتك في خط مستقيم. -
لا ، هذا- هذا هراء.
1127
01:01:52,420 --> 01:01:53,754
انظر ، أنا أتحدث عن الذهاب إلى
سجن.
1128
01:01:53,797 --> 01:01:54,838
نعم ، أنا أعلم.
1129
01:01:54,881 --> 01:01:55,964
وأنا أقول أنهما كلاهما
سجن.
1130
01:01:56,007 --> 01:01:57,341
لا ، انزلاق لي!
1131
01:01:57,384 --> 01:01:58,842
لا- أنا لا- أنت لا تعرف
ما يشبه السجن.
1132
01:01:58,885 --> 01:02:00,886
أنا لا أعرف حتى ما هو السجن
يحب.
1133
01:02:00,929 --> 01:02:08,102
روب ستيوارت: إذا بقيت هنا فقط
لفترة أطول قليلاً ، إذا بقيت ،
1134
01:02:08,144 --> 01:02:15,234
ألن تستمع إلى قلبي.
1135
01:02:15,276 --> 01:02:16,443
أنا لا أخدعك يا ستيوارت.
1136
01:02:16,486 --> 01:02:17,611
لن أخدعك ، حسنًا؟
1137
01:02:17,654 --> 01:02:18,487
أنت تعرف ، لا- لا ، أنت لست كذلك
conning--
1138
01:02:18,530 --> 01:02:19,530
لا ، أنت لا تستمع إلي!
1139
01:02:19,572 --> 01:02:20,239
أنا لا أحاول الوصول إلى
أنت.
1140
01:02:20,281 --> 01:02:21,365
أنت لا تستمع إلي!
1141
01:02:21,408 --> 01:02:22,032
فقط استمع لي من أجل واحد
ثانياً ، حسنًا؟
1142
01:02:22,075 --> 01:02:22,825
اسمع ، من فضلك يا الله.
1143
01:02:22,867 --> 01:02:24,201
نعم.
1144
01:02:24,244 --> 01:02:26,954
ومع ذلك- مهما كان العمل الدنيوي
قد يكون من الصعب ،
1145
01:02:26,996 --> 01:02:28,163
صحيح ، على الأقل يمكننا العودة إلى المنزل
وافعل
1146
01:02:28,206 --> 01:02:29,540
كل ما نريد بعد ذلك.
1147
01:02:29,582 --> 01:02:30,833
يجب أن تكون جحيمًا كثيرًا
أفضل من السجن.
1148
01:02:30,875 --> 01:02:31,792
- نعم! - نعم؟
1149
01:02:31,835 --> 01:02:32,835
نعم ، أنا أتبول-
1150
01:02:32,877 --> 01:02:34,253
أنا أتبول في سروالي أيضًا ،
ستيوارت.
1151
01:02:34,295 --> 01:02:35,129
ثق بي.
1152
01:02:35,171 --> 01:02:37,339
أنا أتبول في سروالي.
1153
01:02:37,382 --> 01:02:39,258
لكني أراها هكذا.
1154
01:02:39,300 --> 01:02:41,844
يجب أن تغتنم فرصة أو تفوز أو
يخسر.
1155
01:02:41,886 --> 01:02:44,430
في وقت ما ، في مكان ما أسفل
خط،
1156
01:02:44,472 --> 01:02:46,390
عليك أن تأخذ ملف
فرصة ، ستيوارت.
1157
01:02:46,433 --> 01:02:47,975
- أعرف ، أعرف. - أنت تعرف؟
1158
01:02:48,018 --> 01:02:49,935
أنا فقط- أنا لا- أنا لا أفعل
أعتقد أنني أستطيع.
1159
01:02:49,978 --> 01:02:50,811
هذا ما هو عليه.
1160
01:02:50,854 --> 01:02:51,854
حسنًا ، هذا ما أعتقد.
1161
01:02:51,896 --> 01:02:53,188
هذا ما أعتقد.
1162
01:02:53,231 --> 01:02:58,444
واعانع لك ، مهما كنت
تقرر ، أنا خلفك ،
1163
01:02:58,486 --> 01:03:01,030
حسنًا؟
1164
01:03:01,072 --> 01:03:03,615
ولكن ، مثل ، بجدية ، يا صاح ، مثل
الجميع
1165
01:03:03,658 --> 01:03:07,578
مع المال في هذا البلد
رافض على شخص ما.
1166
01:03:07,620 --> 01:03:09,288
وهذه هي الحقيقة ، هل تعلم؟
1167
01:03:09,330 --> 01:03:10,539
ما لم ترثها.
1168
01:03:10,582 --> 01:03:13,167
ثم فعل والديك
رافض لك.
1169
01:03:13,209 --> 01:03:15,127
لكني لا أعرف ، ستيوارت.
1170
01:03:15,170 --> 01:03:17,171
أنا نوع من الشعور
يحب--
1171
01:03:17,213 --> 01:03:19,048
مثلنا نحصل
مهرجان.
1172
01:03:19,090 --> 01:03:21,216
مثل نحن العظم.
1173
01:03:21,259 --> 01:03:23,510
وليس هناك أي شخص هناك
الذي يريد أن يختلف.
1174
01:03:23,553 --> 01:03:26,180
لذلك إذا كنت وأنا لا تفعل
أي شيء لتغيير ذلك ،
1175
01:03:26,222 --> 01:03:32,144
ثم- إنه يشبه نوعنا
كُتبت الأرواح لنا.
1176
01:03:32,187 --> 01:03:34,188
ونعم ، أنت تعرف ، لقد فعلنا ماذا
فعلنا.
1177
01:03:34,230 --> 01:03:37,399
ونحن بضع شياطين.
1178
01:03:37,442 --> 01:03:39,151
لكن هل تعرف ماذا؟
1179
01:03:39,194 --> 01:03:40,402
على الأقل نحن نكتب خاصة بنا
قصة.
1180
01:03:45,450 --> 01:03:47,659
أنا فقط لا أعرف إذا كان بإمكاني.
1181
01:03:47,702 --> 01:03:50,621
ثم هذا على ما يرام يا رجل.
1182
01:03:50,663 --> 01:03:51,872
انها باردة.
1183
01:03:55,001 --> 01:03:56,669
إلى أين أنت ذاهب؟
1184
01:03:56,711 --> 01:03:58,253
سأعود إلى الغرفة
لفترة من الوقت.
1185
01:04:02,550 --> 01:04:03,509
أوه!
1186
01:04:06,429 --> 01:04:08,514
ألا يجب أن نغادر الآن؟
1187
01:04:08,556 --> 01:04:09,890
أوقفت المستشعر.
1188
01:04:09,933 --> 01:04:13,143
لذلك إذا قام أي شخص بالتحقق ، فإن اللون الأحمر
سيظل الضوء قيد التشغيل.
1189
01:04:13,186 --> 01:04:14,520
أوه ، جيد.
1190
01:04:14,562 --> 01:04:16,188
نعم ، ولكن ربما ينبغي لنا
عصا حولها.
1191
01:04:16,231 --> 01:04:17,523
كما تعلمون ، في حالة-أي شخص-
1192
01:04:17,565 --> 01:04:18,482
الخارج؟
1193
01:04:18,525 --> 01:04:20,234
نعم ، أنت تعرف.
1194
01:04:20,276 --> 01:04:21,193
فقط لبضع ساعات.
1195
01:04:24,656 --> 01:04:26,198
هذا هو أسوأ تاريخ
من أي وقت مضى.
1196
01:04:29,619 --> 01:04:32,996
هل هذا تاريخ؟
1197
01:04:33,039 --> 01:04:34,540
لا ، إنها جناية.
1198
01:04:34,582 --> 01:04:36,166
[ضحكة مكتومة]
1199
01:04:57,439 --> 01:04:58,355
أنا معجب بك ، حكة.
1200
01:04:58,398 --> 01:04:59,648
أنت كلب متوسط.
1201
01:04:59,691 --> 01:05:00,649
يعني ، يعني ، يعني!
1202
01:05:03,278 --> 01:05:05,571
مسبب للحكة؟
1203
01:05:05,613 --> 01:05:06,989
أين المفتاح؟
1204
01:05:07,032 --> 01:05:08,490
مسبب للحكة!
1205
01:05:08,533 --> 01:05:11,493
أين المفتاح؟
1206
01:05:11,536 --> 01:05:14,121
[Quacking]
1207
01:07:33,803 --> 01:07:34,762
الجبن يقف وحده!
1208
01:07:57,744 --> 01:08:08,295
الأغنية: ليس لديك أدنى فكرة ماذا
يبدو الأمر بجوارك.
1209
01:08:08,338 --> 01:08:18,180
أنا هنا لأخبرك أنه كذلك
جيد ، هذا صحيح.
1210
01:08:18,223 --> 01:08:25,813
الطيور تغني أغنية ، طلاء قديم
تقشير.
1211
01:08:25,855 --> 01:08:28,273
هذا طازج ، طازج
إحساس.
1212
01:08:28,316 --> 01:08:33,278
لا يمكن أن تكون الكلمات قوية.
1213
01:08:33,321 --> 01:08:35,614
قلبي يترنح.
1214
01:08:35,657 --> 01:08:39,493
هذا طازج ، طازج
إحساس.
1215
01:08:39,536 --> 01:08:44,581
حاول ، حاول أن تنسى ما هو موجود في
ماضي.
1216
01:08:44,624 --> 01:08:45,833
غدا هنا.
1217
01:08:49,796 --> 01:08:56,719
الحب ، السماء الدافئة فوق الإضاءة
طريقك.
1218
01:08:56,761 --> 01:08:59,680
لا يوجد شيء للخوف.
1219
01:08:59,723 --> 01:09:03,642
الطيور تغني أغنية.
1220
01:09:03,685 --> 01:09:05,644
الطلاء القديم يقشر.
1221
01:09:05,687 --> 01:09:09,231
هذا طازج ، طازج
إحساس.
1222
01:09:09,274 --> 01:09:12,609
لا يمكن أن تكون الكلمات قوية.
1223
01:09:12,652 --> 01:09:16,196
قلبي يترنح.
1224
01:09:16,239 --> 01:09:20,826
هذا طازج ، طازج
إحساس.
1225
01:09:20,869 --> 01:09:23,454
[شخير]
1226
01:09:33,423 --> 01:09:34,381
أسود.
1227
01:09:37,344 --> 01:09:38,761
الأسود ماذا؟
1228
01:09:38,803 --> 01:09:39,720
نراهن باللون الأسود.
1229
01:09:45,060 --> 01:09:48,354
الأغنية: بعض الناس جيدون.
1230
01:09:48,396 --> 01:09:51,357
نعم ، نعم ، انتظر. ستو.
1231
01:09:51,399 --> 01:09:53,525
الأغنية: نقية جدا وحرة جدا.
1232
01:09:53,568 --> 01:09:54,526
ستيوارت ، انتظر.
1233
01:10:01,910 --> 01:10:03,702
shmally.
1234
01:10:03,745 --> 01:10:04,661
شمال ، أنت تنام؟
1235
01:10:07,374 --> 01:10:09,041
دولمان!
1236
01:10:09,084 --> 01:10:10,876
يا إلهي!
1237
01:10:10,919 --> 01:10:11,835
بحق الجحيم؟
1238
01:10:11,878 --> 01:10:13,379
ما حدث لك؟
1239
01:10:13,421 --> 01:10:14,838
نظرت في كل مكان.
1240
01:10:14,881 --> 01:10:15,839
حقًا؟
1241
01:10:15,882 --> 01:10:17,841
نعم.
1242
01:10:17,884 --> 01:10:19,051
أين كنت؟
1243
01:10:19,094 --> 01:10:22,721
لقد خففت في الصحراء.
1244
01:10:22,764 --> 01:10:24,682
لكن ننسى ذلك.
1245
01:10:24,724 --> 01:10:27,309
كيف أنظر؟
1246
01:10:27,352 --> 01:10:28,352
عظيم.
1247
01:10:28,395 --> 01:10:29,561
لا ، هيا ، shmally. ساعدني
خارج.
1248
01:10:29,604 --> 01:10:30,688
يجب أن تنظر إلي.
1249
01:10:30,730 --> 01:10:31,730
أنت عارضة الأزياء.
1250
01:10:31,773 --> 01:10:32,690
ماذا تعتقد؟
1251
01:10:32,732 --> 01:10:33,691
هذا مهم.
1252
01:10:33,733 --> 01:10:34,858
أنا حقا بحاجة لك لمساعدتي
خارج.
1253
01:10:41,074 --> 01:10:42,908
تلك الملابس التي حصلت عليها
هاركرز؟
1254
01:10:42,951 --> 01:10:44,201
نعم.
1255
01:10:44,244 --> 01:10:45,786
تعتقد أنه يمكنني الذهاب إلى
مقابلة مثل هذا؟
1256
01:10:49,040 --> 01:10:49,957
تبدين جيدة.
1257
01:10:52,127 --> 01:10:53,002
بجد.
1258
01:10:53,044 --> 01:10:55,337
لا تعرقها.
1259
01:10:55,380 --> 01:10:56,088
حسنًا ، حسنًا.
1260
01:10:56,131 --> 01:10:57,006
تعال.
1261
01:11:01,761 --> 01:11:02,678
أنا آكل الجبن.
1262
01:11:05,515 --> 01:11:06,890
أعلم أنك تفعل.
1263
01:11:06,933 --> 01:11:07,933
لقد رأيتك.
1264
01:11:23,867 --> 01:11:26,493
[صفير]
1265
01:12:16,586 --> 01:12:18,420
مرحبًا ، إذا كنت سأفعل هذا ، فأنا
يجب أن أفعل ذلك الآن.
1266
01:12:21,675 --> 01:12:23,050
هل أنت متأكد أنك تريد أن تفعل هذا؟
1267
01:12:28,014 --> 01:12:38,023
أريد أن أريكم ما 40،000
يشبه.
1268
01:12:38,066 --> 01:12:48,033
أريد أن أريكم ما 40،000
يشبه.
1269
01:12:48,076 --> 01:12:53,747
أريد أن أريكم ما 40،000
يشبه.
1270
01:12:53,790 --> 01:12:55,791
نعم.
1271
01:12:55,834 --> 01:13:00,963
حسنا ، ستيوارت شتاين يتحدث جدا
بشدة منك.
1272
01:13:01,006 --> 01:13:01,922
أوه ، يفعل؟
1273
01:13:04,759 --> 01:13:05,634
HM؟
1274
01:13:05,677 --> 01:13:07,553
اه ، لا شيء.
1275
01:13:07,595 --> 01:13:09,513
ستيوارت شتاين رائع.
1276
01:13:09,556 --> 01:13:10,431
موظف.
1277
01:13:10,473 --> 01:13:12,057
نحن محظوظون جدا.
1278
01:13:12,100 --> 01:13:15,894
يشرفنا جدا أن يكون لدينا
أمثال ستيوارت شتاين.
1279
01:13:40,295 --> 01:13:41,462
14 الأحمر.
1280
01:13:53,141 --> 01:13:55,100
هذا هو الثالث الأحمر على التوالي.
1281
01:13:55,143 --> 01:13:58,937
الصعاب تبدو جيدة جدا على الأسود.
1282
01:13:58,980 --> 01:14:00,105
ربما يجب أن نراهن الآن.
1283
01:14:05,070 --> 01:14:07,613
نعم.
1284
01:14:07,655 --> 01:14:10,240
كل شيء آمن مع الحفرة
رئيس.
1285
01:14:10,283 --> 01:14:12,993
لقد غطوا الرهان.
1286
01:14:13,036 --> 01:14:13,952
كلما كنت جاهزا.
1287
01:14:16,331 --> 01:14:17,247
نعم.
1288
01:14:24,005 --> 01:14:25,089
هل ستفعل هذا الآن؟
1289
01:14:25,131 --> 01:14:27,966
نعم.
1290
01:14:28,009 --> 01:14:30,052
250،000 دولار على الأسود من فضلك.
1291
01:14:30,095 --> 01:14:31,011
حظ سعيد.
1292
01:14:38,186 --> 01:14:41,855
العمل في بنك الادخار الصحراوي
هو الكثير من المرح ،
1293
01:14:41,898 --> 01:14:45,234
لكني أؤكد لكم ، إنها ضخمة
مكافآت.
1294
01:14:47,862 --> 01:14:53,784
أحب أن أفكر في الأمر كباب.
1295
01:14:53,827 --> 01:14:57,746
لا ، أحب أن أفكر في الأمر
باب وسلم.
1296
01:14:57,789 --> 01:15:01,709
يجب أن تتوقف عن التململ.
1297
01:15:01,751 --> 01:15:04,336
تفتح الباب ، ترى أ
سُلُّم.
1298
01:15:04,379 --> 01:15:09,174
وأنت تسلق الدرجات إلى
نجاح.
1299
01:15:09,217 --> 01:15:11,301
لا ، لا يمكننا فتح هذا الباب
أنت.
1300
01:15:11,344 --> 01:15:12,970
إنه شيء عليك القيام به
لنفسك.
1301
01:15:13,013 --> 01:15:16,265
لكن يمكننا تزويدك بـ
مفتاح.
1302
01:15:32,032 --> 01:15:38,203
وماذا تفعل على الآخر
جانب الباب متروك لك.
1303
01:15:38,246 --> 01:15:39,705
ماذا؟
1304
01:15:39,748 --> 01:15:40,664
Doleman: لا شيء.
1305
01:15:44,169 --> 01:15:48,047
هل أنت مستعد لفتح ذلك
باب ، دولمان؟
1306
01:15:48,089 --> 01:15:49,715
- نعم. - هذا نعم؟
1307
01:16:06,274 --> 01:16:07,733
نعم ، نعم.
1308
01:16:07,776 --> 01:16:08,734
نعم ، أعتقد أنني مستعد.
1309
01:16:50,819 --> 01:16:53,696
امرأة: 13 أسود!
1310
01:16:53,738 --> 01:16:56,115
[هتاف]
1311
01:17:00,787 --> 01:17:01,704
أسود!
1312
01:17:33,528 --> 01:17:34,403
أنتم جميعا على حق؟
1313
01:17:37,490 --> 01:17:39,366
أنت لا تعتقد أننا يجب أن نكون قد
حصلت هنا قبل قليلا؟
1314
01:17:39,409 --> 01:17:40,576
لا ، لا ، لا.
1315
01:17:40,618 --> 01:17:42,077
لا ، لا أريد أن أفعل أي شيء
مثير للشك.
1316
01:17:42,120 --> 01:17:45,372
أنا أول واحد يتحقق
قبو ، لذلك يجب أن نكون جيدين.
1317
01:17:45,415 --> 01:17:46,331
يجب أن نكون بخير.
1318
01:17:49,502 --> 01:17:50,377
حسنًا يا رجل.
1319
01:17:50,420 --> 01:17:51,337
تريدني أن أنتظرك؟
1320
01:17:51,379 --> 01:17:52,296
لا.
1321
01:17:54,507 --> 01:17:57,468
إنه مثل كل يوم ،
نعم؟
1322
01:17:57,510 --> 01:17:59,094
اصطحبني لاحقًا.
1323
01:18:04,059 --> 01:18:05,434
[صفارات الإنذار المفعمة]
1324
01:18:18,907 --> 01:18:21,241
[نبض القلب]
1325
01:18:21,284 --> 01:18:23,118
[الهمس]
1326
01:18:23,161 --> 01:18:25,537
ستو شتاين.
1327
01:18:25,580 --> 01:18:27,748
ستو شتاين.
1328
01:18:27,791 --> 01:18:28,749
ستو شتاين.
1329
01:18:28,792 --> 01:18:31,543
ستو شتاين.
1330
01:18:31,586 --> 01:18:34,129
[الهمس]
1331
01:18:46,059 --> 01:18:47,017
لقد تعرضنا للسرقة.
1332
01:18:52,941 --> 01:18:57,945
بعض الأشرار ، ربما بعض
المتسللين ،
1333
01:18:57,987 --> 01:19:00,072
اندلعت وسرقت كل المال
خارج أجهزة الصراف الآلي
1334
01:19:00,115 --> 01:19:01,115
في منتصف الليل.
1335
01:19:07,455 --> 01:19:10,249
اسمع ، فقط لأكون آمنًا ، أريد
جرد البنك بأكمله.
1336
01:19:10,291 --> 01:19:12,918
أود منك أن تعود و
تحقق من الدرج الخاص بك ،
1337
01:19:12,961 --> 01:19:17,131
تحقق من المادة الصغيرة.
1338
01:19:17,173 --> 01:19:18,298
نعم.
1339
01:19:18,341 --> 01:19:19,258
عظيم.
1340
01:19:21,386 --> 01:19:22,803
الحصول عليها ، الرياضة.
1341
01:19:27,517 --> 01:19:28,475
اعذرني.
1342
01:19:35,942 --> 01:19:37,359
[ثرثرة الراديو]
1343
01:19:49,080 --> 01:19:50,164
الوحدات 3 و 4.
1344
01:19:55,420 --> 01:19:57,463
لذلك هذا هو الكبير.
1345
01:19:57,505 --> 01:19:58,964
هل هو؟
1346
01:19:59,007 --> 01:20:00,174
فخور بك. - حقًا؟
1347
01:20:00,216 --> 01:20:01,592
نعم.
1348
01:20:01,634 --> 01:20:03,385
نعم ، حسنًا ، سأذهب و
حاول وتفجير بعيدا.
1349
01:20:03,428 --> 01:20:04,762
نعم. - نعم.
1350
01:20:04,804 --> 01:20:06,847
- حسنًا ، احصل على Outta هنا. -
تحصل على outta هنا.
1351
01:20:17,609 --> 01:20:19,276
اعذرني. من هو ريك؟
1352
01:20:30,538 --> 01:20:32,164
قف.
1353
01:20:32,207 --> 01:20:33,123
قف.
1354
01:20:44,386 --> 01:20:46,345
أنا أكون--
1355
01:20:46,388 --> 01:20:47,429
يسوع المسيح!
1356
01:20:47,472 --> 01:20:48,639
هل يمكنك مساعدته في ذلك؟
1357
01:20:51,685 --> 01:20:52,518
شكرًا.
1358
01:20:52,560 --> 01:20:53,477
ضابط ، هل يمكنك فقط-
1359
01:20:53,520 --> 01:20:56,021
مهلا ، ريك.
1360
01:20:56,064 --> 01:20:57,189
من أنت؟
1361
01:20:57,232 --> 01:20:58,273
مرحبًا ، كارتر دولمان.
1362
01:20:58,316 --> 01:21:00,526
أعتقد أنه من المفترض أن أبدأ
اليوم.
1363
01:21:00,568 --> 01:21:03,612
نعم ، لقد سرقنا للتو.
1364
01:21:03,655 --> 01:21:05,364
واو ، هذا تمتص ، هاه؟
1365
01:21:08,952 --> 01:21:11,370
انظر ، كونور ، أنا فقط لا أفعل
أعتقد أننا
1366
01:21:11,413 --> 01:21:12,621
سيحتاج إلى أي شخص على حق
الآن.
1367
01:21:12,664 --> 01:21:14,581
أنا أقدر التوقف الخاص بك من قبل ،
لكن حظا سعيدا.
1368
01:21:14,624 --> 01:21:15,541
نعم.
1369
01:21:26,594 --> 01:21:28,095
بالتأكيد ، هل تريدني فقط
يأتي
1370
01:21:28,138 --> 01:21:29,388
العودة غدا في نفس الوقت؟
1371
01:21:29,431 --> 01:21:30,389
هل تعلم ، نفس الصفقة؟
1372
01:21:30,432 --> 01:21:31,306
أو هل تريدني أن-
1373
01:21:31,349 --> 01:21:32,599
رئيس ، تضيع.
1374
01:21:32,642 --> 01:21:34,018
حسنًا؟
1375
01:21:34,060 --> 01:21:36,270
جيم ، عودة معك.
1376
01:21:36,312 --> 01:21:38,022
أعتقد ذلك-
1377
01:21:38,064 --> 01:21:40,024
حسنًا ، لقد حصلنا عليه-
1378
01:21:40,066 --> 01:21:40,941
جيم.
1379
01:21:53,997 --> 01:21:57,166
أنت تعرف أين هو المرجع؟
1380
01:21:57,208 --> 01:21:59,668
نعم ، هناك.
1381
01:21:59,711 --> 01:22:00,627
شكرًا لك.
1382
01:22:08,219 --> 01:22:09,136
أنت بخير؟
1383
01:22:11,097 --> 01:22:11,972
نعم.
1384
01:22:25,570 --> 01:22:26,779
آه!
1385
01:22:26,821 --> 01:22:27,696
نعم.
1386
01:22:35,246 --> 01:22:36,163
جيم؟
1387
01:22:54,182 --> 01:22:59,061
وودز ، انضم إلي في مكتبي أ
ثانية.
1388
01:23:03,483 --> 01:23:04,733
تعال.
1389
01:23:04,776 --> 01:23:06,360
أغلق الباب.
1390
01:23:06,403 --> 01:23:07,361
نعم.
1391
01:23:13,702 --> 01:23:15,786
ما حدث لك؟
1392
01:23:15,829 --> 01:23:18,539
أوه ، إنه أ.
1393
01:23:18,581 --> 01:23:19,581
مجرد شيء الصحراء.
1394
01:23:19,624 --> 01:23:20,833
لا شئ.
1395
01:23:20,875 --> 01:23:23,377
عظيم.
1396
01:23:23,420 --> 01:23:24,378
لديك مقعد.
1397
01:23:31,428 --> 01:23:32,553
مبروك.
1398
01:23:36,141 --> 01:23:41,562
يبدو أنك قد تكون
مدير البنك الجديد.
1399
01:23:48,278 --> 01:23:50,654
إلى أين أنت ذاهب يا وودز؟
1400
01:23:50,697 --> 01:23:51,613
لقد استقال.
1401
01:23:55,535 --> 01:23:57,828
يترك؟
1402
01:23:57,871 --> 01:24:00,414
HMPH.
1403
01:24:00,457 --> 01:24:01,373
مهم.
1404
01:24:04,336 --> 01:24:06,503
أنت مدير البنك الجديد.
1405
01:24:06,546 --> 01:24:08,714
[ضحك]
1406
01:24:08,757 --> 01:24:09,631
هذا رائع ، ريك.
1407
01:24:09,674 --> 01:24:10,716
أنت تعرف ماذا ، رغم ذلك؟
1408
01:24:10,759 --> 01:24:12,885
لقد كنت بالفعل- صدقه
أم لا ،
1409
01:24:12,927 --> 01:24:14,219
لقد كنت أفكر في
الإقلاع عن التدخين.
1410
01:24:17,223 --> 01:24:18,515
مبروك ، شيلا.
1411
01:24:21,603 --> 01:24:22,603
أنت مدير البنك الجديد.
1412
01:24:26,691 --> 01:24:27,608
مهلا ، أنت تستحق ذلك.
1413
01:24:27,650 --> 01:24:28,567
لقد عملت بجد.
1414
01:24:32,530 --> 01:24:35,783
أنت امرأة مذهلة.
1415
01:24:35,825 --> 01:24:42,373
مهلا ، ربما يمكننا الاستيلاء على كوب
من القهوة أو شيء من هذا القبيل؟
1416
01:24:42,415 --> 01:24:50,547
تعال إلى الشقة و
اجعل فوندو ، مثل العصور القديمة.
1417
01:24:50,590 --> 01:24:55,260
أوه ، أنا حقا أحب.
1418
01:24:55,303 --> 01:24:56,261
أنا حقا سوف.
1419
01:24:58,973 --> 01:25:02,601
لكنني طائر مجيد.
1420
01:25:02,644 --> 01:25:04,603
وعلي أن أطير.
1421
01:25:12,487 --> 01:25:13,404
لقد استقال.
1422
01:25:18,660 --> 01:25:20,244
سيكون لدي الغرب المزدوج
لحم خنزير مقدد
1423
01:25:20,286 --> 01:25:23,539
تشيز برجر مع كبير
بطاطا مقلية
1424
01:25:23,581 --> 01:25:27,292
وفحم الكوك الكبير.
1425
01:25:27,335 --> 01:25:29,253
وسلطة حديقة.
1426
01:25:29,295 --> 01:25:31,255
وأنت تعرف ماذا؟
1427
01:25:31,297 --> 01:25:36,510
اسمحوا لي أن أمسك تلك الكوسة المقلية
Thingies مع ارتداء مزرعة.
1428
01:25:36,553 --> 01:25:39,388
الرجل: حسنًا ، أي شيء آخر؟
1429
01:25:39,431 --> 01:25:41,432
كيف هي كعكة الشوكولاتة؟
1430
01:25:41,474 --> 01:25:42,641
الرجل: كل شيء على ما يرام. - نعم؟
1431
01:25:42,684 --> 01:25:43,600
كعكة لي.
1432
01:25:55,989 --> 01:25:56,947
[الموسيقى - توم ويلسون ، "حفر"]
1433
01:25:56,990 --> 01:26:00,492
الأغنية: DJX يبكي مرة أخرى.
1434
01:26:00,535 --> 01:26:06,540
السفر الديزل ، عشاق وأنا
لا تريد أن تكون محركًا ،
1435
01:26:06,583 --> 01:26:08,500
الفارس ، قشرة ، غيتو جوفوفر.
1436
01:26:08,543 --> 01:26:12,671
لكن يمكنني أن أمتصها ، سيئة للغاية.
1437
01:26:12,714 --> 01:26:13,714
حفره ، حفره.
1438
01:26:17,719 --> 01:26:21,263
حفرها حتى تنخفض الشمس.
1439
01:26:21,306 --> 01:26:22,306
حفره ، حفره.
1440
01:26:25,727 --> 01:26:29,646
حفرها حتى تنخفض الشمس.
1441
01:26:29,689 --> 01:26:31,648
حفره ، حفره.
1442
01:26:31,691 --> 01:26:33,650
حفره ، حفره.
1443
01:26:33,693 --> 01:26:37,780
حفرها حتى تنخفض الشمس.
1444
01:26:37,822 --> 01:26:42,034
ضرب الشاطئ وإسقاط القنبلة.
1445
01:26:42,077 --> 01:26:45,871
لا تدع الذعر لأسفل.
1446
01:26:45,914 --> 01:26:48,457
رحلة ، تهتز ، المال ، الضجيج.
1447
01:26:48,500 --> 01:26:50,376
القبائل ، الاستيلاء عليها كل ليلة.
1448
01:26:50,418 --> 01:26:54,463
في الخندق أو على الخندق.
1449
01:26:54,506 --> 01:26:55,506
حفره ، حفره.
1450
01:26:58,468 --> 01:27:02,846
حفرها حتى تنخفض الشمس.
1451
01:27:02,889 --> 01:27:03,889
حفره ، حفره.
1452
01:27:07,477 --> 01:27:11,397
حفرها حتى تنخفض الشمس.
1453
01:27:11,439 --> 01:27:14,817
حفرها حتى تنخفض الشمس.
1454
01:27:14,859 --> 01:27:16,819
حفره ، حفره.
1455
01:27:16,861 --> 01:27:18,821
حفره ، حفره.
1456
01:27:18,863 --> 01:27:20,823
حفرها حتى تنخفض الشمس.
1457
01:27:20,865 --> 01:27:23,075
مهلا ، ديكمان!
1458
01:27:23,118 --> 01:27:25,869
إنه Doleman.
1459
01:27:25,912 --> 01:27:31,625
Doleman ، قد ترغب في الذهاب
العودة إلى الداخل.
1460
01:27:31,668 --> 01:27:33,544
قد يبحثون عن
شخص ما بعد كل شيء.
1461
01:27:33,586 --> 01:27:35,504
حقًا؟
1462
01:27:35,547 --> 01:27:36,422
رائع يا رجل!
1463
01:27:36,464 --> 01:27:37,381
شكرًا.
1464
01:27:40,802 --> 01:27:44,763
الأغنية: حفرها ، حفرها.
1465
01:27:44,806 --> 01:27:48,726
حفرها حتى تنخفض الشمس.
1466
01:27:48,768 --> 01:27:50,728
حفره ، حفره.
1467
01:27:50,770 --> 01:27:52,688
حفره ، حفره.
1468
01:27:52,731 --> 01:27:57,067
حفرها حتى تنخفض الشمس.
1469
01:27:57,110 --> 01:27:58,318
حفره ، حفره.
1470
01:28:03,074 --> 01:28:04,616
حصلت عليه لك.
1471
01:28:04,659 --> 01:28:06,452
شكرًا.
1472
01:28:06,494 --> 01:28:09,038
اسمحوا لي أن أحصل على ذلك لك.
1473
01:28:09,080 --> 01:28:10,497
آسف على المتاعب.
1474
01:28:15,879 --> 01:28:16,879
هناك تذهب.
1475
01:28:27,974 --> 01:28:28,849
آغ!
1476
01:28:43,490 --> 01:28:44,865
[ضحك الدجال]
1477
01:28:53,875 --> 01:28:55,501
الأغنية: لا أعرف.
1478
01:28:55,543 --> 01:28:56,502
لا أعرف.
1479
01:29:02,967 --> 01:29:03,884
أوه.
1480
01:29:08,556 --> 01:29:09,473
تعال.
1481
01:29:20,902 --> 01:29:25,698
العديد من الطرق للالتفاف.
1482
01:29:25,740 --> 01:29:30,119
الكثير من الطرق التي يمكنني متابعتها.
1483
01:29:30,161 --> 01:29:37,710
أحاول العثور على بعض الاتجاه ،
لكن قدمي ،
1484
01:29:37,752 --> 01:29:40,713
أنها تنمو ثقيلة جدا.
1485
01:29:40,755 --> 01:29:45,175
لا تعرف أنه يجعلني
مجنون؟
1486
01:29:45,218 --> 01:29:46,260
أوه.
1487
01:29:46,302 --> 01:29:49,722
لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني
مجنون؟
1488
01:29:49,764 --> 01:29:52,725
إنه يأخذني.
1489
01:29:52,767 --> 01:29:56,061
لا تعرف أنه يجعلني
مجنون؟
1490
01:29:56,104 --> 01:29:59,231
وأنت تعرف ، وأنت تعرف ،
لا يمكنك ذلك
1491
01:29:59,274 --> 01:30:00,733
ترى أنه يجعلني مجنون؟
1492
01:30:04,112 --> 01:30:11,076
أستطيع أن أرى بوضوح.
1493
01:30:11,119 --> 01:30:16,665
جسدي ينمو ضعيفا جدا.
1494
01:30:16,708 --> 01:30:20,085
وفي كل مرة أحاول صنع ملف
قرار،
1495
01:30:20,128 --> 01:30:23,672
أنا غارق في ما أنا
قد تترك وراءه.
1496
01:30:29,095 --> 01:30:34,600
لا تعرف أنه يجعلني
مجنون؟
1497
01:30:34,642 --> 01:30:38,604
أوه ، لا يمكنك أن ترى أنه يصنع
أنا مجنون؟
1498
01:30:38,646 --> 01:30:40,606
إنه يأخذني.
1499
01:30:40,648 --> 01:30:45,027
لا تعرف أنه يجعلني
مجنون؟
1500
01:30:45,070 --> 01:30:46,111
قف.
1501
01:30:46,154 --> 01:30:48,989
لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني
مجنون؟
1502
01:30:49,032 --> 01:30:50,991
أوه ، لا ، لا ، لا.
1503
01:30:51,034 --> 01:30:54,995
كل تلك الأوقات التي كنت فيها
كذب على ،
1504
01:30:55,038 --> 01:31:00,042
في كل مرة أُخذت فيها ،
لن أضع نفسي على المحك.
1505
01:31:03,004 --> 01:31:05,005
وأنا خائف جدا.
1506
01:31:09,010 --> 01:31:11,011
أنا خائف أعمى.
1507
01:31:20,021 --> 01:31:22,981
هوو.
1508
01:31:23,024 --> 01:31:25,567
تعال.
1509
01:31:25,610 --> 01:31:30,531
لا تعرف أنه يجعلني
مجنون؟
1510
01:31:30,573 --> 01:31:34,535
لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني
مجنون؟
1511
01:31:34,577 --> 01:31:36,537
أوه ، لا ، لا ، لا ، لا.
1512
01:31:36,579 --> 01:31:39,957
لا تعرف أنه يجعلني
مجنون؟
1513
01:31:40,000 --> 01:31:42,543
العديد من الطرق للالتفاف.
1514
01:31:42,585 --> 01:31:45,337
لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني
مجنون؟
1515
01:31:45,380 --> 01:31:47,923
الكثير من الطرق التي يمكنني متابعتها.
1516
01:31:47,966 --> 01:31:50,926
لا تعرف أنه يجعلني
مجنون؟
1517
01:31:50,969 --> 01:31:52,928
أحاول العثور على بعض الاتجاه.
1518
01:31:52,971 --> 01:31:56,348
لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني
مجنون؟
1519
01:31:56,391 --> 01:31:59,893
لكن قدمي ، تنمو ثقيلة جدا.
1520
01:31:59,936 --> 01:32:01,895
لا تعرف أنه يجعلني
مجنون؟
1521
01:32:01,938 --> 01:32:03,313
أوه.
1522
01:32:03,356 --> 01:32:04,898
أوه!
1523
01:32:04,941 --> 01:32:08,569
لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني
مجنون؟
1524
01:32:08,611 --> 01:32:09,570
نعم.
1525
01:32:30,925 --> 01:32:34,053
الأغنية: حسنًا ، أنا عالق هنا
أوهايو.
1526
01:32:38,266 --> 01:32:40,309
وهو الثلج يتساقط على حمقى أبريل.
1527
01:32:44,272 --> 01:32:48,609
16 ، 16 والعد.
1528
01:32:51,154 --> 01:32:53,655
أشعر أن الوحيدة الوحيدة.
1529
01:33:09,964 --> 01:33:10,839
عجل.
1530
01:33:10,882 --> 01:33:12,132
لم يفت الأوان.
1531
01:33:16,971 --> 01:33:17,930
آسف ، لكن لا استطيع الانتظار.
1532
01:33:22,977 --> 01:33:25,062
لا استطيع الانتظار لأكون معك.
1533
01:33:29,943 --> 01:33:31,068
لا استطيع الانتظار لأكون معك.
1534
01:33:35,490 --> 01:33:37,783
التفكير في كل ما سنفعله.
1535
01:33:41,913 --> 01:33:44,665
لا استطيع الانتظار لأكون معك.
1536
01:34:01,349 --> 01:34:02,224
عجل ، لم يفت الأوان.
1537
01:34:07,772 --> 01:34:11,984
آسف ، لكن لا استطيع الانتظار.
117207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.