All language subtitles for Scorched.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم تنزيله من yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 موقع أفلام Yify الرسمي: yts.mx 3 00:00:34,784 --> 00:00:35,743 [الموسيقى - توم ويلسون ، "حفر"] 4 00:00:35,785 --> 00:00:36,702 الأغنية: ماذا؟ 5 00:00:52,469 --> 00:00:56,680 DJX يبكي مرة أخرى. 6 00:00:56,723 --> 00:01:03,354 الديزل ، السفر ، عشاق وأنا لا تريد أن تكون محركًا ، 7 00:01:03,396 --> 00:01:05,731 الفارس ، قشرة ، غيتو جوفوفر. 8 00:01:05,774 --> 00:01:08,734 أستطيع أن أمتصها ، سيئة للغاية. 9 00:01:08,777 --> 00:01:11,737 حفره. 10 00:01:11,780 --> 00:01:13,322 حفره. 11 00:01:13,365 --> 00:01:17,701 حفرها حتى تنخفض الشمس. 12 00:01:17,744 --> 00:01:22,289 حفره ، حفره. 13 00:01:22,332 --> 00:01:25,668 حفرها حتى تنخفض الشمس. 14 00:01:25,710 --> 00:01:27,753 يو ، يو ، يو ، يو. 15 00:01:27,796 --> 00:01:28,671 لا ، يو. 16 00:01:28,713 --> 00:01:29,672 لا ، يو. 17 00:01:29,714 --> 00:01:30,673 ماذا؟ 18 00:01:30,715 --> 00:01:34,635 ضرب الشاطئ وإسقاط القنبلة. 19 00:01:34,678 --> 00:01:38,639 لا تدع الذعر لأسفل. 20 00:01:38,682 --> 00:01:44,228 رحلة ، تهتز ، المال ، الضجيج ، القبائل ، الاستيلاء عليها كل ليلة. 21 00:01:44,270 --> 00:01:47,231 في الخندق أو على الخندق. 22 00:01:47,273 --> 00:01:51,193 حفره ، حفره. 23 00:01:51,236 --> 00:01:55,197 حفرها حتى تنخفض الشمس. 24 00:01:55,240 --> 00:01:59,576 حفره ، حفره. 25 00:01:59,619 --> 00:02:01,620 حفرها حتى تنخفض الشمس. 26 00:02:39,909 --> 00:02:43,454 حفره ، حفره. 27 00:02:43,496 --> 00:02:47,458 حفرها حتى تنخفض الشمس. 28 00:02:47,500 --> 00:02:51,420 حفره ، حفره. 29 00:02:51,463 --> 00:02:56,425 حفرها حتى تنخفض الشمس. 30 00:02:56,468 --> 00:03:00,387 حفرها حتى تنخفض الشمس. 31 00:03:00,430 --> 00:03:02,765 من شروق الشمس إلى الشمس إلى أسفل شاهد العالم يدور حوله. 32 00:03:02,807 --> 00:03:04,266 16 درجة. 33 00:03:04,309 --> 00:03:07,436 الآن بطريقة ما ، بطريقة ما ، أتجه المطر للشمس وانعطف الليل 34 00:03:07,479 --> 00:03:08,645 اليوم. 35 00:03:08,688 --> 00:03:10,522 أكره أن أحب وأتحول أحلام الشهرة. 36 00:03:10,565 --> 00:03:12,358 كل 15 دقيقة ، أنت تتصل اسمي. 37 00:03:12,400 --> 00:03:14,693 اسمحوا لي أن آخذ ألمك وأدور السماء الرمادية الأزرق. 38 00:03:14,736 --> 00:03:17,404 أغمض عينيك ودع ضوء الضوء من خلال. 39 00:03:17,447 --> 00:03:23,369 حفرها ، حفرها حتى تشرق الشمس تحت. 40 00:03:23,411 --> 00:03:27,373 الصف الكبير هو ، أبي كان سيئا أخدود. 41 00:03:27,415 --> 00:03:31,752 سراويل صغيرة تتعلم يتحرك. 42 00:03:31,795 --> 00:03:35,756 تجلس في سماعات الرأس يحاول للحصول على عقولهم في مهب. 43 00:03:35,799 --> 00:03:39,760 تضيء القمامة أو الصمامات. 44 00:03:39,803 --> 00:03:44,390 حفره ، حفره. 45 00:03:44,432 --> 00:03:48,352 حفرها حتى تنخفض الشمس. 46 00:03:48,395 --> 00:03:52,356 حفره ، حفره. 47 00:03:52,399 --> 00:03:56,735 حفرها حتى تنخفض الشمس. 48 00:03:56,778 --> 00:04:00,322 حفره ، حفره. 49 00:04:00,365 --> 00:04:04,743 حفرها حتى تنخفض الشمس. 50 00:04:04,786 --> 00:04:08,747 حفره ، حفره. 51 00:04:08,790 --> 00:04:11,375 حفرها حتى تنخفض الشمس. 52 00:04:14,754 --> 00:04:16,547 حسنًا ، هذا هو. 53 00:04:20,552 --> 00:04:21,677 - أنا فخور بك يا رجل. - حقًا؟ 54 00:04:21,720 --> 00:04:22,928 نعم. 55 00:04:22,971 --> 00:04:25,347 نعم ، سأذهب إلى هناك و ضربة بعيدا. 56 00:04:25,390 --> 00:04:26,432 حسنًا ، احصل على Outta هنا. 57 00:04:26,474 --> 00:04:27,433 تحصل على outta هنا. 58 00:04:27,475 --> 00:04:28,434 سأراك لاحقًا. 59 00:04:47,370 --> 00:04:48,328 [الثرثرة] 60 00:04:50,373 --> 00:04:51,123 أم ، عفوا. 61 00:04:51,166 --> 00:04:53,751 من هو ريك؟ 62 00:04:53,793 --> 00:04:56,837 أحاول بجد قدر استطاعتي. 63 00:04:56,880 --> 00:04:58,088 لا ، لا. 64 00:04:58,131 --> 00:05:01,633 لا أعتقد أنه كان بعضًا الماوس الإلكتروني. 65 00:05:01,676 --> 00:05:03,427 لا ، لا! 66 00:05:03,470 --> 00:05:04,386 هل يمكنك مساعدته؟ 67 00:05:08,516 --> 00:05:10,059 ضابط ، هل يمكنك فقط- 68 00:05:10,101 --> 00:05:12,436 مرحبا ريك؟ 69 00:05:12,479 --> 00:05:13,687 من أنت؟ 70 00:05:13,730 --> 00:05:14,855 مرحبًا ، كارتر كولمان. 71 00:05:14,898 --> 00:05:17,691 أنا أعتقد أنني من المفترض أن ابدأ اليوم. 72 00:05:17,734 --> 00:05:20,486 لقد سرقنا للتو. 73 00:05:20,528 --> 00:05:21,820 رائع. 74 00:05:21,863 --> 00:05:24,531 أن تمتص ، هاه؟ 75 00:05:24,574 --> 00:05:26,742 انظر ، كونور ، أنا فقط لا أفعل أعتقد أنهم 76 00:05:26,785 --> 00:05:28,243 سيحتاج إلى أي شخص على حق الآن. 77 00:05:28,286 --> 00:05:30,954 أنا آسف حقًا لذلك و أتمنى لك حظا سعيدا. 78 00:05:30,997 --> 00:05:33,666 صحيح ، بالتأكيد ، هل أنت فقط تريدني أن أعود غدا 79 00:05:33,708 --> 00:05:35,459 في نفس الوقت ، 10:00؟ 80 00:05:35,502 --> 00:05:36,418 هل تعلم ، نفس الصفقة؟ 81 00:05:36,461 --> 00:05:37,711 بطل ، تضيع. 82 00:05:39,881 --> 00:05:40,798 شكرًا. 83 00:05:45,720 --> 00:05:46,679 حسنًا. 84 00:05:46,721 --> 00:05:47,888 [الثرثرة] 85 00:05:57,941 --> 00:06:00,859 [نباح] 86 00:06:00,902 --> 00:06:03,112 لن تقول أي شيء؟ 87 00:06:03,154 --> 00:06:04,738 [الثرثرة] 88 00:06:07,575 --> 00:06:08,867 أعطيك ثلاث سنوات من بلدي حياة، 89 00:06:08,910 --> 00:06:11,912 لن تتحدث معي حتى؟ 90 00:06:11,955 --> 00:06:15,541 أعني ، حتى لو بدا الأمر مضيعة للوقت ، هو- 91 00:06:15,583 --> 00:06:17,710 آسف. 92 00:06:17,752 --> 00:06:19,503 - أحاول توضيح نقطة. - أنا أعلم ، أنا أعلم. 93 00:06:19,546 --> 00:06:20,796 أنت تتفوق على النصف ساعة. 94 00:06:20,839 --> 00:06:22,214 افعل شيئًا حيال ذلك. 95 00:06:22,257 --> 00:06:24,800 وأنا على استعداد للاعتراف بذلك أنا الرجل السيئ هنا. 96 00:06:24,843 --> 00:06:26,051 أنا رائع مع ذلك. 97 00:06:26,094 --> 00:06:28,178 أمي تقول إنك تشرب من الزجاج الخلفي. 98 00:06:28,221 --> 00:06:29,054 أخبرتني أمي. 99 00:06:29,097 --> 00:06:30,055 حسنًا ، هذا حمولة من الهراء. 100 00:06:30,098 --> 00:06:31,098 أنت تعلم أن هذا لا يعمل. 101 00:06:31,141 --> 00:06:32,391 أنت فقط يجب أن تنتظر هذه الأشياء خارج. 102 00:06:32,434 --> 00:06:33,726 - فقط جربها. - الجميع صحيح ، حسنًا. 103 00:06:33,768 --> 00:06:34,977 أنت قريب جدا من التفكير هو - هي. 104 00:06:35,020 --> 00:06:35,894 سأحاول ذلك. 105 00:06:35,937 --> 00:06:38,105 ما هي مشكلتك؟ 106 00:06:38,148 --> 00:06:42,693 لا أريد أن أوقفك بعد الآن. 107 00:06:42,736 --> 00:06:44,570 [ضحك] 108 00:06:44,612 --> 00:06:46,238 - قلت لك ، انظر؟ - هذا يفعل لا تعمل. 109 00:06:46,281 --> 00:06:47,698 يجب أن أتصل بأمي. 110 00:06:47,741 --> 00:06:54,580 يبدو الأمر كما لو أنك مجيد طائر. 111 00:06:54,622 --> 00:06:55,581 كانت أمي تكذب علي. 112 00:06:55,623 --> 00:06:57,166 أخبرتك. 113 00:06:57,208 --> 00:07:03,088 وأنا هذه السلسلة 200 رطل هذا يمنعك من الطيران. 114 00:07:03,131 --> 00:07:04,757 سأراهن عليك 20 دولارًا لا يمكن 115 00:07:04,799 --> 00:07:05,841 تخويف الفواق مني. 116 00:07:05,884 --> 00:07:07,009 أنت تراهن لي 20 دولارات لا أستطبع 117 00:07:07,052 --> 00:07:07,718 تخويف الفواق منك؟ - أوه نعم. 118 00:07:07,761 --> 00:07:10,471 لقد حصلت على صفقة يا بني. 119 00:07:10,513 --> 00:07:11,597 نعم. 120 00:07:11,639 --> 00:07:12,765 حسنًا، 121 00:07:12,807 --> 00:07:14,850 يجب أن أعود إلى المكتب. 122 00:07:14,893 --> 00:07:16,769 حسنا ماذا؟ لا أستطيع فقط الذهاب. 123 00:07:16,811 --> 00:07:18,020 أنت فقط جالس مثل "حسنًا؟" 124 00:07:18,063 --> 00:07:19,104 لا أستطيع أن أخافك. 125 00:07:19,147 --> 00:07:20,189 لا يمكنك أن تتوقع ذلك ، أنت يعرف؟ 126 00:07:20,231 --> 00:07:21,482 من المفترض أن تكون مفاجأة. 127 00:07:23,860 --> 00:07:25,611 هو يحبك يا ابن غبي عاهرة! 128 00:07:25,653 --> 00:07:26,570 استيقظ! 129 00:07:26,613 --> 00:07:28,947 افعل ذلك ، افعل ذلك ، افعل ذلك! 130 00:07:28,990 --> 00:07:29,907 شيلا ، حبيبي! 131 00:07:34,996 --> 00:07:35,871 لقد شفيت الفواق. 132 00:07:35,914 --> 00:07:36,830 أنت مدين لي 20 دولارات. 133 00:07:55,975 --> 00:07:58,519 [يبكي] 134 00:08:02,023 --> 00:08:03,357 وودز (التعليق الصوتي): القرن الضفدع 135 00:08:03,400 --> 00:08:05,984 تدافع عن نفسها برشها الدخيل مع الدم 136 00:08:06,027 --> 00:08:08,153 من زاوية عيونها. 137 00:08:08,196 --> 00:08:10,531 أتمنى أن أفعل ذلك. 138 00:08:10,573 --> 00:08:12,324 عندما يغلي الدم في الرأس وأنت 139 00:08:12,367 --> 00:08:15,953 يمكن أن تشعر عينيك بالانتفاخ من مآخذهم. 140 00:08:15,995 --> 00:08:18,080 لم أكن معتادًا على الشعور بهذه الطريقة ، ولكن حول 141 00:08:18,123 --> 00:08:20,082 قبل عام ، كان لدي صحوة. 142 00:08:20,125 --> 00:08:23,627 عيد الغطاس من نوع ما. 143 00:08:23,670 --> 00:08:25,254 كنت أعمل من أجل مدخرات الصحراء 144 00:08:25,296 --> 00:08:27,339 بنك لمدة خمس سنوات ، وكنت أخيراً 145 00:08:27,382 --> 00:08:29,550 يتم تقديم ترقية. 146 00:08:29,592 --> 00:08:31,218 مساعد مدير. 147 00:08:31,261 --> 00:08:35,055 ريك ، المدير ، كان يكسر أسفل وظيفتي الجديدة. 148 00:08:35,098 --> 00:08:37,266 المسؤوليات الإضافية سوف يتطلب 149 00:08:37,308 --> 00:08:41,812 لي أن آتي في وقت مبكر ، ابق متأخرا ، افتح ، قفل ، تحقق 150 00:08:41,855 --> 00:08:43,814 في الصرافين ، عد الصرافون ، 151 00:08:43,857 --> 00:08:48,694 الجدولة الأسبوعية وحوالي 12 أشياء أخرى لا أستطيع تذكرها. 152 00:08:48,737 --> 00:08:50,237 وعلى عملي الشاق و المواهب ، 153 00:08:50,280 --> 00:08:52,865 سوف أتلقى فترة طويلة رفع المتأخر. 154 00:08:52,907 --> 00:08:54,241 كان هذا هو. 155 00:08:54,284 --> 00:08:57,327 كانت ثمار العمل اعترفت أخيرًا. 156 00:08:57,370 --> 00:09:01,707 0.55 دولار أكثر في الساعة. 157 00:09:01,750 --> 00:09:06,128 الآن ، هذا هو زيادة 15 ٪. 158 00:09:06,171 --> 00:09:08,213 وودز (التعليق الصوتي): وجميع في مرة واحدة ، ضربني. 159 00:09:08,256 --> 00:09:10,883 لقد عملت لهذا البنك ل خمس سنوات. 160 00:09:10,925 --> 00:09:12,384 هذا ما أفعله. 161 00:09:12,427 --> 00:09:14,678 من المفترض أن أهتم بهذا مكان. 162 00:09:14,721 --> 00:09:17,765 من المفترض أن أهتم بما أنا أفعل هنا. 163 00:09:17,807 --> 00:09:18,849 هذه هي حياتي. 164 00:09:22,395 --> 00:09:24,313 مهلا ، فلة. 165 00:09:24,356 --> 00:09:25,689 لا أحد سيؤذيك. 166 00:09:32,322 --> 00:09:33,739 حسنًا ، حسنًا. 167 00:09:33,782 --> 00:09:35,282 [هسهسة] 168 00:09:35,325 --> 00:09:36,200 [chomping] 169 00:09:36,242 --> 00:09:37,326 ياه! 170 00:09:37,369 --> 00:09:39,161 [تأوه في الألم] 171 00:09:58,181 --> 00:10:00,432 وودز (التعليق الصوتي): أعتقد أنني فقط أحسب ، المسمار. 172 00:10:00,475 --> 00:10:02,976 ليس لديك شيء ، لديك لا شيئا ليخسره. 173 00:10:22,956 --> 00:10:23,789 ماذا؟ 174 00:10:23,832 --> 00:10:27,001 هل أنت مرتفع الآن؟ 175 00:10:27,043 --> 00:10:28,043 ماذا؟ 176 00:10:28,086 --> 00:10:29,378 هل أنا الشخص الوحيد الذي يعرف كيف 177 00:10:29,421 --> 00:10:31,714 للقيادة في هذه المدينة بأكملها؟ 178 00:10:31,756 --> 00:10:32,423 [لعب الراديو] 179 00:10:32,465 --> 00:10:34,466 هل رأيت ذلك؟ 180 00:10:34,509 --> 00:10:35,384 أنتم جميعا على حق؟ 181 00:10:44,519 --> 00:10:47,021 سأحصل على غرب مزدوج تشيز برجر 182 00:10:47,063 --> 00:10:51,859 مع البطاطا المقلية الكبيرة و فحم الكوك كبير. 183 00:10:51,901 --> 00:10:53,819 سآخذ دجاج الشواء شطيرة مع بطاطا مخبوزة 184 00:10:53,862 --> 00:10:55,946 عادي وفحم الكوك المتوسط. 185 00:10:55,989 --> 00:11:01,827 حسنًا ، هذا 13.33. 186 00:11:01,870 --> 00:11:03,287 - ما هذا؟ - أنا أعرف. 187 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 هذا كل شيء. - إنه اثنين من دولارات. 188 00:11:04,873 --> 00:11:06,457 أين الباقي؟ - أنا آسف، يا صديقي. 189 00:11:06,499 --> 00:11:08,334 إنه مثل- أنا جيد لذلك. 190 00:11:08,376 --> 00:11:09,293 لا ، أنت لست جيدًا لذلك. 191 00:11:09,336 --> 00:11:10,836 أنت مدين لي 18 دولارًا من الأسبوع الماضي. 192 00:11:10,879 --> 00:11:12,212 - لا أنا لا. - نعم ، أنت تفعل. 193 00:11:12,255 --> 00:11:13,464 هذا- أنت تعاملني مثل البنك. 194 00:11:13,506 --> 00:11:14,882 فقط لأنني أعمل في أحد البنوك لا 195 00:11:14,924 --> 00:11:16,425 يعني أنني بنك ، أليس كذلك؟ 196 00:11:16,468 --> 00:11:17,843 سيدي ، إذا لم يكن لديك مال، 197 00:11:17,886 --> 00:11:20,387 يجب أن أسألك اثنين السادة للتنحي جانبا. 198 00:11:20,430 --> 00:11:22,348 ما هو ، مثل ستة دولارات؟ 199 00:11:22,390 --> 00:11:23,307 الجيز. 200 00:11:26,061 --> 00:11:27,728 نعم ، الدجاج الشواء شطيرة، 201 00:11:27,771 --> 00:11:31,440 بطاطا مخبوزة مع وسيط فحم الكوك. 202 00:11:31,483 --> 00:11:33,317 بخير ماذا تريد؟ 203 00:11:33,360 --> 00:11:37,404 نجم مشهور وماء. 204 00:11:37,447 --> 00:11:39,198 في الواقع ، كم هو مشهور نجم؟ 205 00:11:49,918 --> 00:11:52,378 مهلا ، هل أنت بخير؟ 206 00:11:52,420 --> 00:11:54,546 من أنت بحق الجحيم؟ 207 00:11:54,589 --> 00:11:56,799 كنت في ، آه ، العشاء ماني. 208 00:11:56,841 --> 00:11:58,926 أنا-- تابعتك. 209 00:11:58,968 --> 00:12:03,305 وأردت فقط معرفة ما إذا كان أنت على ما يرام. 210 00:12:03,348 --> 00:12:04,223 أنت؟ 211 00:12:04,265 --> 00:12:06,892 لا ، أنا أفسد. 212 00:12:06,935 --> 00:12:08,769 ألقى لي صديقي. 213 00:12:08,812 --> 00:12:10,229 أوه. لماذا؟ 214 00:12:10,271 --> 00:12:12,022 منذ حوالي عام ، قررنا نحن يجب أن يعود كلاهما 215 00:12:12,065 --> 00:12:13,524 إلى المدرسة والحصول على نوع من درجة، 216 00:12:13,566 --> 00:12:14,983 لذلك يمكننا الحصول ، كما تعلمون ، وظائف أفضل. 217 00:12:15,026 --> 00:12:16,360 ولكن لم يكن أي منا المال. 218 00:12:16,403 --> 00:12:18,987 لذلك أخبرت ريك ، يا حبيبي ، لنبقي وظائفنا ، 219 00:12:19,030 --> 00:12:20,406 وسأحصل- كما تعلمون ، سأفعل استخدم مدخراتي 220 00:12:20,448 --> 00:12:21,782 لمساعدتك في الوصول إلى المدرسة. 221 00:12:21,825 --> 00:12:23,242 عندما تحصل على وظيفة أفضل ، أنت هل يمكن أن تساعدني ، أليس كذلك؟ 222 00:12:23,284 --> 00:12:24,576 يمين. 223 00:12:24,619 --> 00:12:26,453 حسنًا ، اتضح أن ريك متخلف رياضيا. 224 00:12:26,496 --> 00:12:28,789 لا توجد طريقة ستقوم بها من خلال حساب التفاضل والتكامل. 225 00:12:28,832 --> 00:12:33,919 لذلك قضيت كل شيء آخر لدي لمساعدته في توظيف مدرس. 226 00:12:33,962 --> 00:12:36,422 والآن نحن هنا. 227 00:12:36,464 --> 00:12:39,174 إنه على وشك الحصول على AA في أ أسبوعين ، 228 00:12:39,217 --> 00:12:41,260 وسيعطونه الترويج عندما يفعل. 229 00:12:41,302 --> 00:12:43,804 والآن يلقائي. 230 00:12:43,847 --> 00:12:44,513 لماذا؟ 231 00:12:44,556 --> 00:12:45,431 لماذا؟ 232 00:12:45,473 --> 00:12:46,432 انه شد المعلم! 233 00:12:49,561 --> 00:12:51,979 هذا سيء جدا. 234 00:12:52,022 --> 00:12:55,399 حسنًا ، أعتقد أنك بالتأكيد أظهر له كيف شعرت هناك. 235 00:12:55,442 --> 00:12:57,568 لا أعتقد أنك ستكون رؤيته بعد الآن. 236 00:13:00,155 --> 00:13:01,113 إنه المدير في عملي. 237 00:13:01,156 --> 00:13:03,449 سأراه غدًا. 238 00:13:03,491 --> 00:13:06,201 يا إلهي. 239 00:13:06,244 --> 00:13:07,286 أنت تعرف ، أنا أعرف كيف أنت-- 240 00:13:07,328 --> 00:13:08,495 حسنًا ، لا أعرف كيف تشعر. 241 00:13:08,538 --> 00:13:10,622 لكني أعني ، لقد كنت جميلة أفسد أيضا. 242 00:13:10,665 --> 00:13:12,833 مثل ، كما تعلمون ، عندما كنت طفل صغير ، كان لدي هذا الخنزير الأليف. 243 00:13:12,876 --> 00:13:14,084 كان اسمه الخنازير. 244 00:13:14,127 --> 00:13:15,169 وكما تعلمون ، اعتاد أن يتبع أنا في كل مكان ، 245 00:13:15,211 --> 00:13:16,587 وكان ينام في سريري معي. 246 00:13:16,629 --> 00:13:18,547 كما تعلمون ، كان نوعًا ما يحب-- 247 00:13:18,590 --> 00:13:20,507 نوع من مثل الجذر من قبل قدمي. 248 00:13:20,550 --> 00:13:24,094 على أي حال ، كما تعلمون ، تابعني في كل مكان ، أنت تعرف. 249 00:13:24,137 --> 00:13:25,471 وعلمته أن يجلب النعال. 250 00:13:25,513 --> 00:13:27,890 وأعني أنه كان مثل أ أخ. 251 00:13:27,932 --> 00:13:29,350 كان مثل أخ صغير. 252 00:13:29,392 --> 00:13:31,977 وقدم الكثير من الضوضاء. 253 00:13:32,020 --> 00:13:34,396 على أي حال ، في يوم من الأيام ، جئت بيت، 254 00:13:34,439 --> 00:13:38,609 كما تعلمون من لعبة البيسبول ممارسة ، وهناك طعام ، 255 00:13:38,651 --> 00:13:40,903 وهناك الأرز في جميع أنحاء أرضية. 256 00:13:40,945 --> 00:13:44,406 ثم- وهناك الخنازير. 257 00:13:44,449 --> 00:13:47,451 أنت تعرف ، وأعتقد أنه أكل الجميع الأرز ، 258 00:13:47,494 --> 00:13:50,537 وقد توسعت فقط في معدة. 259 00:13:54,250 --> 00:13:55,668 توفي فلة صغيرة. 260 00:13:55,710 --> 00:13:57,211 وكذلك جزء مني. 261 00:14:00,131 --> 00:14:01,965 ليس هذا على الإطلاق ماذا أنت تمر. 262 00:14:02,008 --> 00:14:06,595 أعني ، أنا لا أعتقد ذلك لديك خنزير ، أو فعلت. 263 00:14:06,638 --> 00:14:07,471 لا. 264 00:14:07,514 --> 00:14:08,555 أعني ، إنه نوع من الفريد. 265 00:14:12,644 --> 00:14:13,560 أنا مارك. 266 00:14:16,481 --> 00:14:18,357 شيلا. 267 00:14:18,400 --> 00:14:21,276 شيلا. 268 00:14:21,319 --> 00:14:24,530 اسمع ، أعرف أن هذا فقط حدث. 269 00:14:24,572 --> 00:14:27,449 أم ، إذا كنت تشعر أنك بحاجة إلى ذلك يتحدث، 270 00:14:27,492 --> 00:14:30,911 أنت تعرف ، أو تريد فقط الحصول عليها خارج ، اتصل بي. 271 00:14:36,584 --> 00:14:37,918 سنخرج ونتحدث فقط. 272 00:14:41,089 --> 00:14:43,924 إذن ما هو DFD. 273 00:14:43,967 --> 00:14:46,051 هذا هو إدارة إطفاء الصحراء. 274 00:14:46,094 --> 00:14:47,302 أنت رجل إطفاء؟ 275 00:14:47,345 --> 00:14:48,554 نعم يا سيدتي. 276 00:14:48,596 --> 00:14:50,014 لماذا؟ 277 00:14:50,056 --> 00:14:51,932 سؤال جيد. 278 00:14:51,975 --> 00:14:52,641 أم ، لا أعرف. 279 00:14:52,684 --> 00:14:53,559 إنه ليس مملاً. 280 00:14:53,601 --> 00:14:56,478 أنت تعرف ، المال لائق. 281 00:14:56,521 --> 00:14:59,398 أنا فقط- أردت أن أفعل شيء ذي قيمة. 282 00:14:59,441 --> 00:15:00,357 يمين. 283 00:15:00,400 --> 00:15:01,608 أوه نعم؟ 284 00:15:01,651 --> 00:15:03,318 تبعتك ، أليس كذلك؟ 285 00:15:03,361 --> 00:15:04,486 أنا لست على النار. 286 00:15:04,529 --> 00:15:05,446 أنا أعترض. 287 00:15:09,617 --> 00:15:10,576 فقط اتصل بي. 288 00:15:13,496 --> 00:15:16,040 حسنًا ، لأنني أتحدث تمامًا- 289 00:15:16,082 --> 00:15:17,291 هذا مضيعة كاملة لي وقت. 290 00:15:17,334 --> 00:15:19,585 مرحبًا ، حسنًا ، أنا في غيبوبة ، و نحن نبحث 291 00:15:19,627 --> 00:15:21,545 لعلاج ، الجروح الخفيفة. 292 00:15:21,588 --> 00:15:22,463 أنا أتحدث تسع لغات. 293 00:15:22,505 --> 00:15:23,422 مستحيل. 294 00:15:23,465 --> 00:15:24,423 ما هو ذكائك؟ 295 00:15:24,466 --> 00:15:25,299 14. 296 00:15:25,342 --> 00:15:27,593 لص مع 14 ذكاء؟ 297 00:15:27,635 --> 00:15:30,763 أنا أخرج سفي 2 القصير ، المشي حتى ORC ، 298 00:15:30,805 --> 00:15:35,601 يصطدم بوجي كبير في وجهه وقل ، "إذن أنت 299 00:15:35,643 --> 00:15:37,269 هل تريد جاك مع Ripper؟ " 300 00:15:37,312 --> 00:15:41,231 قلت لـ ORC: "بخير" ، لكن منذ أن يعلم الجميع 301 00:15:41,274 --> 00:15:43,609 هو يتحدث فقط ORC ، لديه قطعاً 302 00:15:43,651 --> 00:15:45,235 لا فكرة عما تقوله. 303 00:15:45,278 --> 00:15:46,111 حتى دوليمان ، أنت حلق. 304 00:15:46,154 --> 00:15:47,154 ما هي المناسبة؟ 305 00:15:47,197 --> 00:15:48,280 نعم ، حسنًا ، اعتقدت أنني سأذهب وظيفة 306 00:15:48,323 --> 00:15:50,366 الصيد بعد فوز اللعبة. 307 00:15:50,408 --> 00:15:51,492 أنت وهم. 308 00:15:51,534 --> 00:15:53,285 ماذا عن آيس كريم كال ناسا؟ 309 00:15:53,328 --> 00:15:54,286 لقد أطلقت النار. 310 00:15:54,329 --> 00:15:55,245 لا أعرف. 311 00:15:55,288 --> 00:15:57,039 بعض المدير المساعد الغبي. 312 00:15:57,082 --> 00:15:58,332 أعتقد أن اسمه كان Cletus. 313 00:15:58,375 --> 00:15:59,708 مثل ، كان ذلك في الواقع له اسم. 314 00:15:59,751 --> 00:16:01,126 كان Cletus. 315 00:16:01,169 --> 00:16:03,462 لذلك على أي حال ، أحصل على جليد كريم لهذه السيدة العجوز. 316 00:16:03,505 --> 00:16:05,005 ومثلما أقوم بتسليمها ها، 317 00:16:05,048 --> 00:16:08,425 Cletus يمسك بي من الذراع ، يجعلني أرمي الشيء اللعين 318 00:16:08,468 --> 00:16:10,010 بعيدا ، ثم يسحبني في خلف 319 00:16:10,053 --> 00:16:12,763 ويبدأ الصراخ في وجهي ما مقدار الآيس كريم الذي أضيعه. 320 00:16:12,806 --> 00:16:13,972 ش. 321 00:16:14,015 --> 00:16:15,349 كم مرة يجب أن أقول أنت لتسرب 322 00:16:15,392 --> 00:16:16,767 قبالة الجزء العلوي من الآيس كريم. - نعم ، ولكن- 323 00:16:16,810 --> 00:16:18,018 استمع لي! 324 00:16:18,061 --> 00:16:19,561 أنت تضيع هذه الشركة الكثير من المال. 325 00:16:19,604 --> 00:16:22,356 إنها ليست فقط سياستي ، ولكن إنها سياسة الشركة! 326 00:16:22,399 --> 00:16:23,816 الرجل: إذن اسم المتجر بوظة-- 327 00:16:23,858 --> 00:16:25,234 Cletus: في الواقع ، لا ، لا. 328 00:16:25,276 --> 00:16:27,111 هذا [غير مسموع] .. هذا يعني "الأنف البارد" باللغة السويدية. 329 00:16:27,153 --> 00:16:28,028 الرجل: أنت تمزح؟ 330 00:16:28,071 --> 00:16:28,737 Cletus: لا ، حقا. 331 00:16:28,780 --> 00:16:30,030 [ضحكة مكتومة] 332 00:16:30,073 --> 00:16:30,739 الأنف البارد. 333 00:16:30,782 --> 00:16:31,949 الرجل: واو. 334 00:16:31,991 --> 00:16:33,534 Cletus: على أي حال ، Jolly Junky [غير مسموع] 335 00:16:33,576 --> 00:16:36,578 سيكون للأسبوع المقبل. 336 00:16:36,621 --> 00:16:37,830 إنه رائع رائع نكهة. 337 00:16:37,872 --> 00:16:39,081 يجب أن تعود في ذلك الوقت. رجل: حسنًا ، سأفعل. 338 00:16:39,124 --> 00:16:40,165 كليتوس: هذا رائع. 339 00:16:40,208 --> 00:16:41,500 هل سيكون هناك أي شيء آخر؟ 340 00:16:41,543 --> 00:16:42,376 تريد شيئا آخر؟ 341 00:16:42,419 --> 00:16:43,752 الرجل: لا ، هذا كل شيء. 342 00:16:43,795 --> 00:16:48,257 حسنًا ، سيكون هذا 2.95 دولار. 343 00:16:48,299 --> 00:16:49,174 مستحيل. 344 00:16:49,217 --> 00:16:50,634 نعم ، سخيف تماما. 345 00:16:50,677 --> 00:16:52,636 إذن ماذا حدث للرجل؟ 346 00:16:52,679 --> 00:16:53,554 أوه ، لا شيء. 347 00:16:53,596 --> 00:16:54,972 كان على ما يرام. 348 00:16:55,015 --> 00:16:57,349 لكنه كان لديه هذه الشوكولاتة الضخمة ريد ويلت على رأسه. 349 00:16:57,392 --> 00:16:58,475 كان رائعا. 350 00:16:58,518 --> 00:17:01,687 هل تصدق ذلك الرجل ، رغم ذلك يا رجل؟ 351 00:17:01,730 --> 00:17:03,272 لو كان هذا أنا. 352 00:17:10,572 --> 00:17:11,530 أنت جاك مع Ripper؟ 353 00:17:11,573 --> 00:17:12,489 لا! 354 00:17:24,419 --> 00:17:26,628 ولدي 1 رمي الخناجر ، هكذا 355 00:17:26,671 --> 00:17:28,172 أعلم أنهم ضربوا بصماتهم. 356 00:17:28,214 --> 00:17:29,548 من أين حصلت على رمي واحد الخناجر؟ 357 00:17:29,591 --> 00:17:31,216 من والدتك! 358 00:17:31,259 --> 00:17:34,553 يا صاح ، يا رجل ، لماذا لا تحاول ذلك احصل على وظيفة حيث يعمل Stu؟ 359 00:17:34,596 --> 00:17:35,554 أوه ، ماذا ، في البنك؟ 360 00:17:35,597 --> 00:17:36,472 الجحيم ، نعم يا رجل. 361 00:17:36,514 --> 00:17:38,390 يا صاح ، ستكون طبيعيا هناك. 362 00:17:38,433 --> 00:17:39,767 نعم ، ما رأيك هذا ، ستو؟ 363 00:17:39,809 --> 00:17:41,435 هل ما زالوا يوظفون هناك؟ 364 00:17:41,478 --> 00:17:44,146 يقيمون مقابلات مرة واحدة أ شهر. 365 00:17:44,189 --> 00:17:45,481 اممم ، إنه في الواقع هذا الأحد. 366 00:17:45,523 --> 00:17:46,732 أنت تعرف ماذا يجب أن تفعل؟ 367 00:17:46,775 --> 00:17:49,485 اذهب إلى مكتب الشركة هذا الأحد الساعة 8:30 ، 368 00:17:49,527 --> 00:17:51,612 وسأخبرهم أنك فقط قادم مسبقا. 369 00:17:51,654 --> 00:17:53,572 أنا متأكد من أنك ستحصل على مقابلة على الأقل. 370 00:17:53,615 --> 00:17:54,448 بارد ، صحيح. 371 00:17:54,491 --> 00:17:56,450 أنا هناك. 372 00:17:56,493 --> 00:17:58,243 أين- أين الشركة مكتب مرة أخرى؟ 373 00:17:58,286 --> 00:17:59,411 نعم ، سأكتبها أنت. 374 00:17:59,454 --> 00:18:00,621 ننسى هذا. 375 00:18:00,663 --> 00:18:01,580 أنا آخذ اللعبة إلى منزل جيجي. 376 00:18:01,623 --> 00:18:04,792 لذلك 8:30 صباحا. 377 00:18:04,834 --> 00:18:06,919 هذا صعب. 378 00:18:06,961 --> 00:18:09,463 [التزويد] 379 00:18:14,636 --> 00:18:16,387 مهلا ، جورج. 380 00:18:16,429 --> 00:18:17,262 نعم. 381 00:18:17,305 --> 00:18:20,140 مهلا ، جورج. 382 00:18:20,183 --> 00:18:21,266 تعال هنا ، جورج. 383 00:18:21,309 --> 00:18:23,602 تعال يا جورج. 384 00:18:23,645 --> 00:18:25,729 [التزويد] 385 00:18:27,691 --> 00:18:30,609 نعم. 386 00:18:30,652 --> 00:18:33,320 حسنًا. 387 00:18:33,363 --> 00:18:34,321 استقر ، جورج. 388 00:18:41,621 --> 00:18:42,663 إنه يومك يا جورج. 389 00:18:46,251 --> 00:18:49,753 في يوم من الأيام ، سيكون لديك واحد من هذا تماما مثل هذا. 390 00:18:49,796 --> 00:18:52,631 بدأت أمي هذا من أجلي لقد ولدت للتو. 391 00:18:52,674 --> 00:18:55,634 وليس هناك سنة من الحياة غير الموجودة هنا. 392 00:18:55,677 --> 00:18:59,263 رائع ، هاه؟ 393 00:18:59,305 --> 00:19:02,516 ها نحن. 394 00:19:02,559 --> 00:19:04,810 أه هاه. 395 00:19:04,853 --> 00:19:07,688 أوه نعم! 396 00:19:07,731 --> 00:19:08,605 نعم. 397 00:19:08,648 --> 00:19:11,817 مرحبًا ، مبروك. 398 00:19:11,860 --> 00:19:12,776 أوه ، لا. 399 00:19:12,819 --> 00:19:13,736 أوه. 400 00:19:18,700 --> 00:19:20,200 حسنًا ، تجلس. 401 00:19:20,243 --> 00:19:20,993 ابق هناك. 402 00:19:21,036 --> 00:19:22,578 ابق هناك. 403 00:19:28,835 --> 00:19:30,252 لا ، جورج. 404 00:19:30,295 --> 00:19:31,253 لا ، جورج. 405 00:19:31,296 --> 00:19:32,296 لا ، جورج! 406 00:19:36,051 --> 00:19:37,551 جورج. 407 00:19:37,594 --> 00:19:38,927 لاف. 408 00:19:38,970 --> 00:19:40,888 إله. 409 00:19:40,930 --> 00:19:42,765 وودز (التعليق الصوتي): هذا هو جورج. 410 00:19:42,807 --> 00:19:44,683 لقد كان زميلي في الغرفة و مقرب 411 00:19:44,726 --> 00:19:46,602 لفترة طويلة الآن. 412 00:19:46,644 --> 00:19:48,479 إنه أحد الناجين ، مثلي. 413 00:19:48,521 --> 00:19:50,773 [طلقات نارية] 414 00:19:50,815 --> 00:19:54,026 هذا هو تشارلز ميرشانت ، رجل مسؤول عن اليتيم 415 00:19:54,069 --> 00:19:55,486 جورج الشاب. 416 00:19:55,528 --> 00:19:57,488 عندما قابلت جورج لأول مرة ، هو و والدته 417 00:19:57,530 --> 00:19:59,490 كانوا يفرون من أجل حياتهم. 418 00:19:59,532 --> 00:20:02,618 لحسن الحظ ، ابتعد جورج. 419 00:20:02,660 --> 00:20:04,578 والدته لم تكن محظوظة جدا. 420 00:20:07,540 --> 00:20:09,458 أنت ميت. 421 00:20:09,501 --> 00:20:12,252 وودز (التعليق الصوتي): من ذلك اليوم إلى الأمام ، عاش جورج معي. 422 00:20:12,295 --> 00:20:13,712 قدمنا ​​اتفاق. 423 00:20:13,755 --> 00:20:19,885 يوما ما ، بطريقة ما ، كنا نودع الانتقام والدة جورج. 424 00:20:19,928 --> 00:20:22,429 أنت لا تستمع حتى أنا ، هل انت يا جورج؟ 425 00:20:26,309 --> 00:20:28,769 الجوزاء ، حاصل الذكاء الخاص بك يرتفع. 426 00:20:28,812 --> 00:20:33,440 إذا استمرت في هذا المعدل ، سوف كل 145 بنهاية الشهر. 427 00:20:33,483 --> 00:20:36,443 بمعنى آخر ، أنت مشتعل عبقري ، الجوزاء. 428 00:20:36,486 --> 00:20:39,571 ولا يضر أن رائحة الحرية 429 00:20:39,614 --> 00:20:40,948 أكثر حيوية مما كان عليه سنين. 430 00:20:40,990 --> 00:20:44,034 قلت لك يا رجل ، أنا قاطع عبقري. 431 00:20:44,077 --> 00:20:50,040 ماذا عن أن نحصل على الأطفال ونأجر الأطفال لرجال عازبين؟ 432 00:20:50,083 --> 00:20:51,458 أنا آسف. 433 00:20:51,501 --> 00:20:54,420 لأن الفتيات يحفر الرجال مع أطفال. 434 00:20:54,462 --> 00:20:55,671 لا أعرف. 435 00:20:55,714 --> 00:20:57,339 كان مثل الأسبوع الماضي كنت مع ليتل تومي ، 436 00:20:57,382 --> 00:21:00,926 وهذا هوتي يمشي إلي وتبدأ في الحوار. 437 00:21:00,969 --> 00:21:02,678 يا صاح ، كانت ساخنة. 438 00:21:02,721 --> 00:21:04,930 انظر ، أنت تعلم أنه يجب أن يكون كان الطفل. 439 00:21:04,973 --> 00:21:07,891 لأن الحقيقة هي ، مثل ، هذا نادرا 440 00:21:07,934 --> 00:21:09,309 يحدث لي من أي وقت مضى وحدي. 441 00:21:09,352 --> 00:21:10,477 نعم؟ 442 00:21:10,520 --> 00:21:13,564 نعم ، ما أقوله هو ، نحن احصل على عربة سكن متنقلة 443 00:21:13,606 --> 00:21:15,649 ونملأها بالعدد الأطفال 444 00:21:15,692 --> 00:21:19,528 قدر الإمكان من أكبر عدد من الناس نحن نعرف. 445 00:21:19,571 --> 00:21:20,946 ثم نقودها إلى فرن 446 00:21:20,989 --> 00:21:26,118 بارك وأشعل النار في ثروة. 447 00:21:26,161 --> 00:21:29,455 لا أعتقد أن الناس سيفعلون إقراضنا أطفالهم ، لكن- 448 00:21:29,497 --> 00:21:30,456 لكن هذا رائع. نعم. 449 00:21:30,498 --> 00:21:31,457 طيب هل تعرف ماذا؟ 450 00:21:31,499 --> 00:21:32,666 أنت- أنت بالتأكيد يمين. 451 00:21:32,709 --> 00:21:34,126 لكن تحقق من ذلك. 452 00:21:34,169 --> 00:21:35,044 الجراء. 453 00:21:35,086 --> 00:21:36,295 ماذا عن الجراء؟ 454 00:21:36,338 --> 00:21:41,467 نأجر الجراء ، لأن الفتيات حفر الجراء أيضا. 455 00:21:41,509 --> 00:21:43,469 لذلك نحن نقود إلى مدخل الحديقة ، 456 00:21:43,511 --> 00:21:46,805 ونحن نستأجر بعض الجراء للبعض شباب عازب. 457 00:21:46,848 --> 00:21:49,516 أنت تمزح معي ، أليس كذلك؟ 458 00:21:49,559 --> 00:21:52,394 حسنًا ، نعم ، أنا نصف نوعًا ما مزاح خطير. 459 00:21:52,437 --> 00:21:53,520 نعم. 460 00:21:53,563 --> 00:21:55,522 يا صاح ، كل شيء عن التوقيت ، رجل. 461 00:21:55,565 --> 00:21:57,733 أنت تعرف ، أنت فقط يجب أن تفعل الشيء الصحيح في المكان المناسب. 462 00:21:57,776 --> 00:21:58,776 لا أريد أن أسمع هذا بشكل صحيح الآن. 463 00:21:58,818 --> 00:21:59,860 لا أريد أن أسمع هذا بشكل صحيح الآن. 464 00:21:59,903 --> 00:22:01,028 الى جانب ذلك ، إذا كان كل شيء في توقيت، 465 00:22:01,071 --> 00:22:02,404 لا شيء سيحدث على الإطلاق ، 'لأن الجميع 466 00:22:02,447 --> 00:22:03,655 سوف جالسًا ، ينتظر للوقت المناسب. 467 00:22:03,698 --> 00:22:04,823 لا ، لا ، لا. لكن هذا ليس ماذا أعني. 468 00:22:04,866 --> 00:22:05,949 أنا أقول ، يمكنك جعل التوقيت. 469 00:22:05,992 --> 00:22:07,368 أنت تستطيع. أنت فقط يجب أن تدفع انتباه. 470 00:22:07,410 --> 00:22:08,869 لا أريد أن أسمع غبيك الأفكار الآن. 471 00:22:08,912 --> 00:22:11,997 من فضلك ، من فضلك. 472 00:22:12,040 --> 00:22:12,915 إمدادات الهواء. 473 00:22:12,957 --> 00:22:13,874 يحذب. 474 00:22:16,920 --> 00:22:19,922 نعم ، نعم! 475 00:22:19,964 --> 00:22:21,382 وودز (التعليق الصوتي): الأسبوع الماضي ، القطع 476 00:22:21,424 --> 00:22:23,008 من اللغز جاء معا. 477 00:22:23,051 --> 00:22:26,553 كنت أنظر إلى البنك بشكل مختلف منذ شهور الآن. 478 00:22:26,596 --> 00:22:28,013 توقف البنك عن كونه المكان أنا 479 00:22:28,056 --> 00:22:30,432 ظهرت ونسي نفسي بضع ساعات 480 00:22:30,475 --> 00:22:31,892 حتى حان الوقت للمغادرة. 481 00:22:31,935 --> 00:22:33,769 كان بيت المال. 482 00:22:33,812 --> 00:22:35,562 لقد اقتحمتها إلى أجزاء. 483 00:22:35,605 --> 00:22:38,816 هناك خمسة أماكن المال أبقى ، كل نقدا. 484 00:22:38,858 --> 00:22:40,693 واحد ، الدرج النقدي. 485 00:22:40,735 --> 00:22:43,737 يحمل حوالي 10000 في وقت معين 486 00:22:43,780 --> 00:22:45,197 ويتم حسابه يوميا. 487 00:22:45,240 --> 00:22:48,867 اثنان ، آلة الصراف الآلي تحمل في 40،000 على الأقل 488 00:22:48,910 --> 00:22:50,786 ويتم حسابه يوميا. 489 00:22:50,829 --> 00:22:54,456 ثلاثة ، القائمة الصغيرة ، صغيرة قبو وراء الصرافين. 490 00:22:54,499 --> 00:22:58,502 حوالي 250،000 ويحسب يوميًا. 491 00:22:58,545 --> 00:23:01,505 أربعة ، قبو. أساسا أ منشأة التخزين 492 00:23:01,548 --> 00:23:04,800 يمكن أن يحمل الصرافين الأدراج وغيرها من الأشياء الثمينة 493 00:23:04,843 --> 00:23:06,010 أو ربما لا شيء. 494 00:23:06,052 --> 00:23:07,886 مختبئ يوميا. 495 00:23:07,929 --> 00:23:11,807 خمسة ، صناديق ودائع أمان ، أ potpourri من النقد ، 496 00:23:11,850 --> 00:23:15,728 الأشياء الثمينة ، المستندات ، و تذكارات لا معنى لها. 497 00:23:15,770 --> 00:23:21,567 لا يوجد سجل لأي شيء ضع في صندوق ودائع أمان. 498 00:23:21,609 --> 00:23:24,028 التاجر عميل في بنك. 499 00:23:24,070 --> 00:23:26,447 يظهر حوالي مرتين في الشهر. 500 00:23:26,489 --> 00:23:28,615 في بعض الأحيان ، يجلب كلبه. 501 00:23:28,658 --> 00:23:29,867 لقد تم تحميله. 502 00:23:29,909 --> 00:23:31,994 يبيع نوعًا من الغنية حزمة سريعة 503 00:23:32,037 --> 00:23:34,246 على تلفزيون infomercial. 504 00:23:34,289 --> 00:23:37,166 لا يعرف من أنا ، ولكن في كل مرة أراه ، 505 00:23:37,208 --> 00:23:41,170 أستطيع أن أشعر بالدم في عيني ابدأ في الغليان. 506 00:23:41,212 --> 00:23:43,088 في الأسبوع الماضي ، يريد أن يرى له أمان 507 00:23:43,131 --> 00:23:45,591 صندوق ودائع أمان الإيداع. 508 00:23:45,633 --> 00:23:48,844 لذلك آخذه حولها ، وأطلب إذا كان لديه مفتاحه. 509 00:23:48,887 --> 00:23:51,680 ينظر إلي لثانية ، ثم يستدير. 510 00:23:51,723 --> 00:23:53,098 إنه يتلاعب بالكلب طوق، 511 00:23:53,141 --> 00:23:55,100 وأرى في انعكاس ذلك الكلب 512 00:23:55,143 --> 00:23:58,103 علامة الملوثات العضوية الثابتة تفتح مثل المدلى بها. 513 00:23:58,146 --> 00:23:59,855 وهو يستدير مع مفتاح. 514 00:23:59,898 --> 00:24:01,899 أنا آخذ مفتاحي ونفتحه صندوق. 515 00:24:13,078 --> 00:24:14,119 وكان ذلك. 516 00:24:14,162 --> 00:24:16,955 هنا كان صندوقًا غير مسجل مال. 517 00:24:16,998 --> 00:24:21,126 لدي مفتاح واحد ، وهذا الكلب لديه الآخر. 518 00:24:21,169 --> 00:24:23,712 [يئن] 519 00:24:27,759 --> 00:24:30,511 ريك (التعليق الصوتي): أنت تنظر إلى ذلك جميل الآن. 520 00:24:30,553 --> 00:24:32,638 الأغنية: أغنية حب أخرى. 521 00:24:32,681 --> 00:24:35,974 وكذلك ، التسعينيات ، أنا سعيد ذهبوا. 522 00:24:36,017 --> 00:24:37,935 ريك (التعليق الصوتي): يمكننا أن نكون الأصدقاء ، أليس كذلك؟ 523 00:24:37,977 --> 00:24:39,645 الأغنية: انضم إلى الرتب. 524 00:24:39,688 --> 00:24:43,524 كل ما يمكنني قوله هو وداع و شكرًا. 525 00:24:43,566 --> 00:24:44,942 ريك (التعليق الصوتي): أنت هذا طائر مجيد. 526 00:24:50,198 --> 00:24:51,740 الأغنية: أوه ، حبيبي. 527 00:24:51,783 --> 00:24:55,953 آسف لاستخدامك في مثل هذا الوريد ، ولكن هذا ما يمكن أن يفعله مؤلم 528 00:24:55,995 --> 00:24:57,996 إنه عار. 529 00:24:58,039 --> 00:25:02,668 هذا الوجه الجميل سوف يفقده سحر. 530 00:25:02,711 --> 00:25:05,087 لدي العين ولديك المحارة. 531 00:25:08,717 --> 00:25:09,675 أوه. 532 00:25:39,289 --> 00:25:42,833 ستو ، تعتقد أن أفكاري غبي؟ 533 00:25:42,876 --> 00:25:43,959 هل قلت ذلك؟ انظر إليَّ. 534 00:25:44,002 --> 00:25:44,877 هل قلت ذلك؟ 535 00:25:44,919 --> 00:25:46,086 هل تعتقد ذلك؟ 536 00:25:46,129 --> 00:25:47,046 أتعلم؟ 537 00:25:47,088 --> 00:25:48,339 تبا لك. 538 00:25:48,381 --> 00:25:50,382 ستو ، أنت ديك ، رجل. 539 00:25:50,425 --> 00:25:51,675 لقد بدأت تبولني! 540 00:25:51,718 --> 00:25:52,885 يجب أن تمزح معي. 541 00:25:52,927 --> 00:25:53,927 أتعلم؟ 542 00:25:53,970 --> 00:25:55,763 في المرة القادمة التي تعود فيها إلى المنزل من عمل 543 00:25:55,805 --> 00:25:57,222 تشكو من كيف تكره الجميع، 544 00:25:57,265 --> 00:25:58,223 لا تأتي تبحث عني. 545 00:25:58,266 --> 00:26:00,809 لأن- لأنك بائس. 546 00:26:00,852 --> 00:26:02,811 أنت- وأنت فقط تجلس معها! 547 00:26:02,854 --> 00:26:04,146 هل أنت جاد بالفعل الآن؟ 548 00:26:04,189 --> 00:26:05,898 - حسنًا ، أنا لا أمزح! - يخبر لي هذا ، إذن. 549 00:26:05,940 --> 00:26:07,733 عندما يكون لديك في حياتك الحقيقية في الواقع يأتي 550 00:26:07,776 --> 00:26:09,068 حتى فكرة نجحت ، هذا لك 551 00:26:09,110 --> 00:26:10,277 اعتاد أن تفيد نفسك؟ 552 00:26:10,320 --> 00:26:12,071 حسنًا ، على الأقل أحاول ذلك يا رجل. انظر إليك. 553 00:26:12,113 --> 00:26:13,030 أنت تمتص! 554 00:26:18,119 --> 00:26:20,079 تريد فكرة من شأنها لا تعمل أبدا؟ 555 00:26:20,121 --> 00:26:21,413 لدي! 556 00:26:21,456 --> 00:26:23,082 نعم. 557 00:26:23,124 --> 00:26:26,210 ما هو اليوم ، الجمعة؟ 558 00:26:26,252 --> 00:26:27,795 عندما يغلق البنك السبت، 559 00:26:27,837 --> 00:26:29,713 لا أحد هناك مرة أخرى حتى الاثنين ، أليس كذلك؟ 560 00:26:29,756 --> 00:26:32,841 لذلك إذا كان هناك أي نقود مفتقد، 561 00:26:32,884 --> 00:26:35,969 لا أحد يعرف عن ذلك عطلة نهاية الأسبوع بأكملها. 562 00:26:36,012 --> 00:26:39,890 إذن ما أفكر فيه هو أنني استطاع 563 00:26:39,933 --> 00:26:44,353 تفرغ درجتي في عقلي يوم السبت عندما أغلق. 564 00:26:44,396 --> 00:26:45,562 لا أحد يعرف عن ذلك. 565 00:26:45,605 --> 00:26:48,107 يمكن أن تحصل على حوالي 10،000 دولار ، رحلة بحرية إلى فيغاس ، 566 00:26:48,149 --> 00:26:50,984 أراهن كل شيء على الأسود ، واحد نظيف طلقة ، مزدوجة أو لا شيء. 567 00:26:51,027 --> 00:26:52,653 إذا الفوز ، استبدل كل الأموال على الاثنين. 568 00:26:52,696 --> 00:26:54,113 لا أحد يعرف شيئًا عن ذلك. 569 00:26:54,155 --> 00:26:56,323 إذا خسرت ، أصبحت هاربًا أو أيا كان. 570 00:26:56,366 --> 00:26:59,284 ولكن إذا فزت ، فهذا 10000 دولار. 571 00:26:59,327 --> 00:27:00,994 وبعد ذلك هناك فندق صغير. لقد فكرت 572 00:27:01,037 --> 00:27:02,996 حول المادة الصغيرة أيضا. 573 00:27:03,039 --> 00:27:04,164 القائمة الصغيرة؟ 574 00:27:04,207 --> 00:27:05,666 Stu: The Mini-Vault. إنه قبو صغير 575 00:27:05,709 --> 00:27:07,710 خلف الصرافين الذين عادة لديه أكثر من 200 Grand في ذلك. 576 00:27:07,752 --> 00:27:09,670 إنه عندما يريد الناس سحب مبالغ نقدية أكبر 577 00:27:09,713 --> 00:27:10,671 من الصراف. 578 00:27:10,714 --> 00:27:12,172 وبعد يوم السبت ، لا أحد الشيكات 579 00:27:12,215 --> 00:27:14,049 هذا قبو مرة أخرى حتى الاثنين. 580 00:27:14,092 --> 00:27:15,884 يتطلب الأمر مفتاحًا خاصًا للفتح هو - هي. 581 00:27:15,927 --> 00:27:17,428 هذا المفتاح في أحد الآخر أدراج الصرافين. 582 00:27:17,470 --> 00:27:19,847 يتركها هناك حوالي 50 ٪ من الوقت. 583 00:27:19,889 --> 00:27:22,975 وكل يوم في 2:45 بالضبط ، مثل الساعة ، 584 00:27:23,018 --> 00:27:25,060 ريك ، المدير ، يأخذه استراحة القهوة. 585 00:27:25,103 --> 00:27:26,979 يأمر القهوة وشريحة من راوند فطيرة 586 00:27:27,022 --> 00:27:29,148 وتغازل النادلة حتى 3:00. 587 00:27:29,190 --> 00:27:32,735 في بعض الأحيان ، بينما هو على استراحة-- 588 00:27:32,777 --> 00:27:33,485 أظن. 589 00:27:33,528 --> 00:27:34,820 المسمار. 590 00:27:34,863 --> 00:27:36,488 في الوقت الحالي ، يمكنني أن آخذ 250،000 دولار من هذا الخزنة ، 591 00:27:36,531 --> 00:27:38,365 ضعها في حقيبتي ، انتقل إلى فيغاس ومضاعفة. 592 00:27:38,408 --> 00:27:39,908 الجحيم نعم. 593 00:27:39,951 --> 00:27:40,826 الجحيم نعم ، يا صاح. 594 00:27:40,869 --> 00:27:42,327 هذا كل شيء يا رجل. نحن هناك. 595 00:27:42,370 --> 00:27:43,287 يا صاح ، نحن هناك. 596 00:27:43,329 --> 00:27:44,496 لا ، هذه هي القصة. 597 00:27:44,539 --> 00:27:47,166 لا ، هذه هي الخطة الصحيحة هناك يا صاح. 598 00:27:47,208 --> 00:27:48,751 كيف لم تذكرها من قبل هذا من قبل؟ 599 00:27:48,793 --> 00:27:50,336 انظر ، تهدئة. 600 00:27:50,378 --> 00:27:51,503 حتى لو كنت أنت وأنا أمكنا الجلوس ومعرفة كيفية القيام بذلك 601 00:27:51,546 --> 00:27:52,796 تماما ، الذي استطعت أنت وأنا لا تفعل ، 602 00:27:52,839 --> 00:27:53,964 ما زلت لن أفعل ذلك بالفعل. 603 00:27:54,007 --> 00:27:55,841 نعم ، لكنني سأساعدك. 604 00:27:55,884 --> 00:27:58,344 سأذهب إلى هناك مع بلدي حقيبة ظهر ، 605 00:27:58,386 --> 00:27:59,345 وأنت تعطيني المال. 606 00:27:59,387 --> 00:28:01,013 سآخذها مباشرة من هناك. 607 00:28:01,056 --> 00:28:03,974 إذا لم يكن التوقيت صحيحًا ، إذن أيا كان. 608 00:28:04,017 --> 00:28:05,851 سأطلب بيانًا على التحقق. 609 00:28:05,894 --> 00:28:07,394 سوف انقسام. 610 00:28:07,437 --> 00:28:11,357 ماكس ، اعتقدت أنه كان رائعًا فكرة لن تنجح أبدًا. 611 00:28:11,399 --> 00:28:14,360 يا صاح ، يمكننا أن نجعل كل شيء في طلقة واحدة والابتعاد معها. 612 00:28:14,402 --> 00:28:16,153 نضع كل شيء على الخط. 613 00:28:16,196 --> 00:28:19,740 رهان جيد عندما تكون الاحتمالات تفوق المخاطر. 614 00:28:19,783 --> 00:28:21,158 هل تعلم ماذا يعني ذلك؟ 615 00:28:21,201 --> 00:28:22,409 هذا ليس هو الحال هنا. 616 00:28:22,452 --> 00:28:24,036 أنت مخطئ جدا. 617 00:28:24,079 --> 00:28:26,121 يا صاح ، استمع إلى- ما أنت نتحدث عن؟ 618 00:28:26,164 --> 00:28:28,290 انظر ، إنها قصة من شأنها لا تعمل أبدا! 619 00:28:28,333 --> 00:28:29,333 هذه هي الطريقة التي بدأت بها! 620 00:28:29,376 --> 00:28:30,751 هذه هي الطريقة التي ستنتهي بها. 621 00:28:30,794 --> 00:28:31,502 النهاية. 622 00:28:49,521 --> 00:28:50,437 إيداع. 623 00:28:53,316 --> 00:28:57,444 أوه ، مهلا ، السيد ميرشانت. 624 00:28:57,487 --> 00:29:00,531 فأين هو الكلب الصغير؟ 625 00:29:00,573 --> 00:29:02,282 تحلق طائرة هليكوبتر. 626 00:29:02,325 --> 00:29:03,951 - حقًا؟ - لا. 627 00:29:03,993 --> 00:29:05,077 لا ، ليس حقا. 628 00:29:05,120 --> 00:29:05,994 لا. 629 00:29:06,037 --> 00:29:07,830 إنه في المنزل. 630 00:29:07,872 --> 00:29:09,373 أوه. 631 00:29:09,416 --> 00:29:11,250 بالطبع. 632 00:29:11,292 --> 00:29:13,043 إذن ماذا- ما هي؟ 633 00:29:13,086 --> 00:29:15,170 كولي مصغرة؟ 634 00:29:15,213 --> 00:29:17,089 إنه بوميراني. 635 00:29:17,132 --> 00:29:18,340 أوه. 636 00:29:18,383 --> 00:29:22,344 أوه ، حسنًا ، هذا كبير مثل هو- هو-هي-- 637 00:29:22,387 --> 00:29:24,388 يحصل؟ 638 00:29:24,431 --> 00:29:26,557 فيما يبدو. 639 00:29:26,599 --> 00:29:29,935 صعودا ضد جاك راسل ، الذي هل سيفوز؟ 640 00:29:29,978 --> 00:29:32,438 لأنه لا يمكنك أبدا حقا أخبر بالحجم. 641 00:29:32,480 --> 00:29:36,567 أنا- لقد رأيت نملة النار ترتفع ضد دبور 642 00:29:36,609 --> 00:29:40,029 مثل رباعي الحجم ، و- 643 00:29:40,071 --> 00:29:41,280 و-- 644 00:29:41,322 --> 00:29:43,991 وماذا؟ 645 00:29:44,034 --> 00:29:46,201 والفوز. 646 00:29:46,244 --> 00:29:49,997 هذا غير مهتم للغاية. 647 00:29:53,209 --> 00:29:54,918 هل انتهينا؟ 648 00:29:54,961 --> 00:29:58,380 نعم ، ها هو إيصالك. 649 00:29:58,423 --> 00:29:59,340 شكرا لك على- 650 00:30:04,387 --> 00:30:06,055 وودز (التعليق الصوتي): لدي واحد مفتاح، 651 00:30:06,097 --> 00:30:08,057 وهذا الكلب لديه الآخر. 652 00:30:18,651 --> 00:30:21,070 ريك ، آسف لإزعاجك ، لكن-- 653 00:30:21,112 --> 00:30:23,280 السيد فالي ، ماذا يمكنني أن أفعل من أجل أنت؟ 654 00:30:23,323 --> 00:30:25,491 نعم ، لا بد لي من الذهاب. 655 00:30:25,533 --> 00:30:28,911 مهلا ، هل توازن بين الدرج 4؟ 656 00:30:28,953 --> 00:30:31,330 اه ، حسنا ، لا ، ولكن- 657 00:30:31,373 --> 00:30:35,000 أنا حقا بحاجة للحصول على الدرج 4 متوازنة. 658 00:30:35,043 --> 00:30:36,502 حسنًا ، أنا أفهم ، لكن يرى، 659 00:30:36,544 --> 00:30:41,048 كان لدي موعد الطبيب 20 منذ دقائق مع طبيب. 660 00:30:41,091 --> 00:30:42,966 ولذا لا بد لي من- 661 00:30:43,009 --> 00:30:44,468 يجب على أن أذهب. 662 00:30:44,511 --> 00:30:47,429 أنا أفهم ، و- أشعر ألمك. 663 00:30:47,472 --> 00:30:53,519 أنا أفعل ، لكن لسوء الحظ ، أحتاج الدرج 4 متوازنة. 664 00:30:53,561 --> 00:30:55,187 آسف لذلك ، رئيس. 665 00:30:55,230 --> 00:30:56,146 حسنًا. 666 00:31:45,989 --> 00:31:47,656 أحتاج إلى مفاتيح حبس. 667 00:31:47,699 --> 00:31:49,116 هل انتهيت جميعًا؟ 668 00:31:49,159 --> 00:31:51,410 نعم. 669 00:31:51,453 --> 00:31:54,955 حسنًا ، حسنًا ، أعتقد أننا سنفعل كن على ما يرام مع صراف واحد. 670 00:31:57,625 --> 00:31:59,126 حسنًا ، حسنًا ، أنا هنا. 671 00:32:03,089 --> 00:32:03,964 [الثرثرة] 672 00:32:06,509 --> 00:32:09,053 سأكون بخير. 673 00:32:09,095 --> 00:32:10,471 [الصراخ] 674 00:32:16,436 --> 00:32:20,439 الرجل: أريدك أن توقيع بشكل صحيح هنا من فضلك. 675 00:32:20,482 --> 00:32:21,398 مهلا ، ستو. 676 00:32:26,738 --> 00:32:28,697 الرجل: 20 ، 40 ، 61. 677 00:32:31,326 --> 00:32:32,576 20 ، 40 ، 68. 678 00:32:49,177 --> 00:32:50,052 شكراً جزيلاً. 679 00:32:50,095 --> 00:32:51,303 طاب يومك. 680 00:32:51,346 --> 00:32:52,680 وكيف يمكنني مساعدتك؟ 681 00:32:52,722 --> 00:32:54,682 أود أن أقوم بالانسحاب. 682 00:32:58,395 --> 00:32:59,770 لماذا ، ماذا؟ 683 00:32:59,813 --> 00:33:01,146 لقد اعتقدت فقط أنني سأعطيها طلقة. 684 00:33:01,189 --> 00:33:02,481 رجل ، لا يوجد أحد هنا. 685 00:33:02,524 --> 00:33:03,691 يا صاح ، المكان فارغ تقريبا. - قلت لك ، ماكس. 686 00:33:03,733 --> 00:33:05,150 انظر ، لا. 687 00:33:05,193 --> 00:33:06,360 ماكس: لا يوجد أحد هنا. 688 00:33:06,403 --> 00:33:08,320 لا ، انظر ، كحد أقصى ، هذا شيء قلت 689 00:33:08,363 --> 00:33:09,738 أنت في الثقة ، أليس كذلك؟ 690 00:33:09,781 --> 00:33:12,032 نعم ، إنها أعظم فكرة أنا أعتقد أنك سمعت من قبل. 691 00:33:12,075 --> 00:33:13,409 الأعلى. 692 00:33:13,451 --> 00:33:15,160 هذا ليس- ألا تستمع لي؟ 693 00:33:15,203 --> 00:33:17,204 حسنًا. لا تعاقبني لأن لدي حلم 694 00:33:17,247 --> 00:33:18,414 لا يمكنك- 695 00:33:18,456 --> 00:33:19,540 Stu: إنه شيء أعتقده لا يمكن العمل. 696 00:33:24,462 --> 00:33:26,505 [صفير] 697 00:33:26,548 --> 00:33:27,381 انظر يا. 698 00:33:27,424 --> 00:33:28,674 أنت ذاهب- أنت تغادر؟ 699 00:33:28,717 --> 00:33:29,633 نعم. 700 00:33:38,727 --> 00:33:42,229 ماكس: حان الوقت الآن. 701 00:33:42,272 --> 00:33:43,480 هذه هي الطريقة التي وصفتها هو - هي. 702 00:34:05,837 --> 00:34:06,795 أعني ، إنه مثالي. 703 00:34:13,720 --> 00:34:15,304 [صفير] 704 00:34:23,605 --> 00:34:24,480 يذهب! 705 00:34:42,248 --> 00:34:52,257 [غير مسموع] واو. 706 00:34:52,300 --> 00:34:58,180 [غير مسموع] واو. 707 00:34:58,223 --> 00:34:59,473 مهلا ، كوني. 708 00:34:59,516 --> 00:35:00,808 مهلا ، ريك. 709 00:35:00,850 --> 00:35:01,892 سآخذ فقط المعتاد. 710 00:35:01,935 --> 00:35:04,895 آسف ، لقد نفد للتو. 711 00:35:04,938 --> 00:35:08,232 لقد حصلت على نفسك ، شينر هناك. 712 00:35:08,274 --> 00:35:09,900 نعم ، حسنا ، أنت تعرف. 713 00:35:09,943 --> 00:35:10,818 آسف يا حبيبتي. 714 00:35:17,617 --> 00:35:19,910 ماذا تفعل؟ ستو ، هي أنت تبكي؟ 715 00:35:27,877 --> 00:35:28,794 على محمل الجد ، إسقاط. 716 00:35:32,465 --> 00:35:33,757 أنت الملك يا صاح. 717 00:35:33,800 --> 00:35:35,676 هذا هو أعظم شيء أنا من أي وقت مضى رآك تفعل. 718 00:35:44,853 --> 00:35:45,811 نعم ، صحيح. 719 00:35:54,529 --> 00:35:55,404 كن سعيدا. 720 00:35:55,447 --> 00:35:57,573 كن سعيدًا بهذا. 721 00:35:57,615 --> 00:36:00,576 اختر ذلك. 722 00:36:00,618 --> 00:36:01,660 هل أنت سعيد؟ 723 00:36:01,703 --> 00:36:02,619 ستو ، هل أنت سعيد؟ 724 00:36:23,558 --> 00:36:25,267 ولديها يوم ممتع! 725 00:36:30,023 --> 00:36:31,607 رجل ، توقف ، ماكس! 726 00:36:42,452 --> 00:36:46,372 ما الأمر يا ستيوارت؟ 727 00:36:46,414 --> 00:36:48,374 أوه ، مهلا. 728 00:36:48,416 --> 00:36:51,377 [صفير] 729 00:36:51,419 --> 00:36:52,336 ها هي مفاتيحك ، ريك. 730 00:36:52,379 --> 00:36:53,253 شيلا. 731 00:36:55,382 --> 00:36:58,884 مرحبًا ، أنا تشارلز تاجر. 732 00:36:58,927 --> 00:37:02,763 في عيد ميلادي السادس ، والدي أعطاني دراجة ثلاثية العجلات. 733 00:37:02,806 --> 00:37:06,392 ثم حصل على قطار وأنا لم أره مرة أخرى. 734 00:37:06,434 --> 00:37:10,896 تركت والدتي بدون وظيفة أو عشرة سنتات 735 00:37:10,939 --> 00:37:13,691 لرفعني وأخواتي الخمس. 736 00:37:13,733 --> 00:37:16,402 لم يكن لدينا شيء. 737 00:37:16,444 --> 00:37:20,614 ولكن بحلول الوقت الذي كان عمري 22 عامًا ، كنت مليونير. 738 00:37:20,657 --> 00:37:25,035 واليوم ، أنا مليونير عدة مرات. 739 00:37:25,078 --> 00:37:27,996 سوف تخبرك أشرطة بلدي جميعكم يحتاج 740 00:37:28,039 --> 00:37:33,460 لمعرفة عن صنع رائع ابدأ في العالم المربح 741 00:37:33,503 --> 00:37:35,087 العقارات. 742 00:37:35,130 --> 00:37:39,591 هل هذا أنت عالق في بعض القتلى إنهاء الوظيفة؟ 743 00:37:39,634 --> 00:37:43,387 حسنًا ، هذا قد يكون أنت. 744 00:37:43,430 --> 00:37:46,390 ولن أعطيك فقط وظيفة أحلامك. 745 00:37:46,433 --> 00:37:48,726 سوف أبدأ مجانًا. 746 00:37:48,768 --> 00:37:51,854 جي ، السيد ميرشانت ، كيف يمكنك تحمل ذلك؟ 747 00:37:51,896 --> 00:37:54,023 يجب أن تكون مجنونا. 748 00:37:54,065 --> 00:37:55,190 [ضحكة مكتومة] 749 00:37:55,233 --> 00:37:58,569 يعتقد الكثير من الناس أنني مجنون ، سوزان. 750 00:37:58,611 --> 00:38:00,654 لكني- أعتقد أنني أحب مساعدة الناس. 751 00:38:00,697 --> 00:38:02,781 أسنان لامعة ، تان منخفضة تان منخفضة قطعة رأسمالية- 752 00:38:02,824 --> 00:38:03,907 ما الذي تصنعه؟ 753 00:38:03,950 --> 00:38:05,826 Doleman ، هذا هو. 754 00:38:05,869 --> 00:38:06,869 هذا هو الرجل. 755 00:38:06,911 --> 00:38:09,955 أنفقت 450 دولار على هؤلاء الرديء مقاطع. 756 00:38:09,998 --> 00:38:11,623 إنهم لا يعملون. 757 00:38:11,666 --> 00:38:13,083 قلت لك ألا تحصل على هؤلاء ، شمال. 758 00:38:13,126 --> 00:38:15,461 حسنًا ، لن أترك هذا الراحة. 759 00:38:15,503 --> 00:38:17,087 لقد أصابني. 760 00:38:17,130 --> 00:38:19,006 لكنني سأفوز في المعركة. 761 00:38:19,049 --> 00:38:20,966 ما الذي تتحدث عنه؟ 762 00:38:21,009 --> 00:38:22,343 سأقوم بيض منزله. 763 00:38:22,385 --> 00:38:23,594 ماذا؟ 764 00:38:23,636 --> 00:38:25,012 بعد العمل. 765 00:38:25,055 --> 00:38:27,473 إنه هذا الشيء الفاخر الكبير في الأعلى من التل في فاريل. 766 00:38:27,515 --> 00:38:29,600 شمال ، لا أحد بيض البيض بعد الآن. 767 00:38:29,642 --> 00:38:30,642 هذا مثير للسخرية. 768 00:38:30,685 --> 00:38:31,643 أنا أعيدها. 769 00:38:31,686 --> 00:38:32,936 هل تريد المجيء؟ 770 00:38:32,979 --> 00:38:34,772 لا. 771 00:38:34,814 --> 00:38:36,899 حسنًا ، على هذا النحو. 772 00:38:36,941 --> 00:38:39,443 [الثرثرة] 773 00:38:42,697 --> 00:38:44,531 ماذا؟ 774 00:38:44,574 --> 00:38:46,533 لا شئ. 775 00:38:46,576 --> 00:38:47,493 إلى أين أنت ذاهب؟ 776 00:38:47,535 --> 00:38:48,911 لدي المزيد من المقابلات. 777 00:38:53,875 --> 00:38:54,792 سنرى. 778 00:41:05,674 --> 00:41:07,841 يا رجل ، كان ذلك- هل تعلم ماذا كان ذلك هناك يا رجل؟ 779 00:41:07,884 --> 00:41:11,970 كان هذا جزءًا من الحظ ، جزء واحد التوقيت ، وكرات جزأين! 780 00:41:12,013 --> 00:41:14,139 لقد كنت لا تصدق هناك ، رجل. 781 00:41:14,182 --> 00:41:15,557 حقًا. 782 00:41:15,600 --> 00:41:17,851 سأخبرك ماذا ، أنا جدا فخور بك ، ستيوارت. 783 00:41:17,894 --> 00:41:19,436 أنا أكون. 784 00:41:19,479 --> 00:41:22,648 أنت حقا- نعمة حقيقية تحت الضغط هو ما عرضته ، 785 00:41:22,691 --> 00:41:23,565 رجل. 786 00:41:23,608 --> 00:41:25,859 أنا- برافو ، برافو. 787 00:41:25,902 --> 00:41:27,194 أنتم جميعا على حق؟ 788 00:41:27,237 --> 00:41:28,153 هل ستنظر إلي؟ 789 00:41:28,196 --> 00:41:31,156 هل انت جميعا على حق؟ 790 00:41:31,199 --> 00:41:32,991 قف ، قف. 791 00:41:33,034 --> 00:41:34,535 آه ، كان ذلك قريبًا. 792 00:41:58,810 --> 00:42:01,228 أوه. 793 00:42:01,271 --> 00:42:03,772 مهلا ، أنت شيء حلو. 794 00:42:03,815 --> 00:42:04,732 مرحبًا. 795 00:42:07,736 --> 00:42:08,944 يا. 796 00:42:08,987 --> 00:42:10,279 أنت مجرد شيء جميل ، أليس كذلك؟ 797 00:42:14,117 --> 00:42:16,201 أين والدك ، هاه؟ 798 00:42:16,244 --> 00:42:19,038 أوه ، أنت تفعل الحيل. 799 00:42:19,080 --> 00:42:21,206 نعم ، أين والدك؟ 800 00:42:21,249 --> 00:42:24,335 أبي ليس في المنزل الآن ، هاه؟ 801 00:42:24,377 --> 00:42:25,711 تريد بطنك يفرك؟ 802 00:42:25,754 --> 00:42:27,671 ترغب في الحصول على بطنك فرك؟ 803 00:42:27,714 --> 00:42:28,589 اسمحوا لي أن يفرك بطنك. 804 00:42:28,631 --> 00:42:29,423 تعال. 805 00:42:29,466 --> 00:42:30,674 لا ، لن أؤذيك. 806 00:42:30,717 --> 00:42:31,633 [Chomp] 807 00:42:31,676 --> 00:42:32,968 [صراخ] 808 00:42:33,011 --> 00:42:35,304 [الهدر] 809 00:42:47,734 --> 00:42:48,609 اتركه! 810 00:42:53,948 --> 00:42:55,324 [الصراخ] 811 00:42:57,786 --> 00:42:58,702 اتركه! 812 00:43:14,761 --> 00:43:17,096 معذرة يا سيدي. 813 00:43:17,138 --> 00:43:18,681 هل ترغب في شراء بعض ملفات تعريف الارتباط؟ 814 00:43:18,723 --> 00:43:19,640 ماذا؟ 815 00:43:23,311 --> 00:43:24,978 الفتاة: هل ترغب في شراء بعض ملفات تعريف الارتباط؟ 816 00:43:27,982 --> 00:43:30,901 ماذا أريد سخيف ملف تعريف الارتباط ل؟ 817 00:43:30,944 --> 00:43:32,152 اعتقدت أنك تريد أن تأكل م. 818 00:43:32,195 --> 00:43:33,278 أنا لا آكل ملفات تعريف الارتباط. 819 00:43:33,321 --> 00:43:34,863 أنا آكل الفتيات الصغيرات. 820 00:43:34,906 --> 00:43:39,368 أنا هريهم على قيد الحياة بعد اصطادهم مع كلبي! 821 00:43:39,411 --> 00:43:40,327 [نباح] 822 00:43:40,370 --> 00:43:42,913 [صراخ] 823 00:43:45,291 --> 00:43:47,835 [ضحك] 824 00:43:48,503 --> 00:43:49,420 عاهرة. 825 00:44:07,480 --> 00:44:11,316 حكة ، أنت كل الرطب. 826 00:44:11,359 --> 00:44:13,193 [نباح] 827 00:44:14,779 --> 00:44:15,738 [فرقعة] 828 00:44:15,780 --> 00:44:16,697 آه! 829 00:44:28,960 --> 00:44:30,085 ما هذا ، إيه؟ 830 00:44:30,128 --> 00:44:31,295 أنت فلة صغيرة ، أليس كذلك؟ 831 00:44:31,338 --> 00:44:33,922 أليس كذلك؟ 832 00:44:33,965 --> 00:44:35,257 نعم ، نعم ، نعم. 833 00:44:38,428 --> 00:44:40,262 [تشغيل الموسيقى] 834 00:44:59,908 --> 00:45:02,117 لذلك أخبرني قليلاً عن نفسك. 835 00:45:02,160 --> 00:45:04,495 حسنًا ، أه أحب التسكع. 836 00:45:04,537 --> 00:45:10,876 أحب مشاهدة التلفزيون ولعب Dandd. أنت تعرف ، أحب أن آكل حقًا. 837 00:45:10,919 --> 00:45:12,086 أنت تعرف ، أشياء من هذا القبيل. 838 00:45:12,128 --> 00:45:15,381 إذن ما الذي جعلك تختار بويدز كتب ميلز؟ 839 00:45:15,423 --> 00:45:16,799 حسنًا ، لا أعرف يا رجل. 840 00:45:16,841 --> 00:45:18,884 لقد اعتقدت أنها ستكون جميلة ركل ، هل تعلم؟ 841 00:45:18,927 --> 00:45:20,469 وإلى جانب ذلك ، يريد والدايني للحصول على 842 00:45:20,512 --> 00:45:24,390 وظيفة بحلول نهاية الأسبوع أو وإلا فإنهم سيقطعونني. 843 00:45:24,432 --> 00:45:26,850 نعم. 844 00:45:26,893 --> 00:45:29,353 ولكن لماذا أنت هنا؟ 845 00:45:29,396 --> 00:45:31,814 أنا المدير. 846 00:45:31,856 --> 00:45:35,901 لذلك في رأيك ، ما الذي يجعل نقاط Dippin 'مميزة جدًا؟ 847 00:45:35,944 --> 00:45:38,779 أنا لا أعرف. 848 00:45:38,822 --> 00:45:40,197 حسنا ، Dippin 'Dots هي العالم 849 00:45:40,240 --> 00:45:43,951 الصحراء المجمدة الفريدة الفريدة. 850 00:45:43,993 --> 00:45:46,245 وكنت أعتقد دائمًا أنه كان من المثير للاهتمام أن الآيس كريم الخاص بك 851 00:45:46,287 --> 00:45:51,458 هل فلاش مجمد باستخدام أ عملية براءة اختراع خاصة ، 852 00:45:51,501 --> 00:45:55,129 إعطائها تلك النقطة الفردية تناسق. 853 00:45:57,966 --> 00:46:02,928 كل تلك النقاط ، القليل من الآيس كريم النقاط. 854 00:46:02,971 --> 00:46:04,013 مجنون. 855 00:46:04,055 --> 00:46:05,097 مثل- مثل ماهية الجحيم أولئك؟ 856 00:46:05,140 --> 00:46:06,849 انهم مثل الحشرات. 857 00:46:06,891 --> 00:46:07,850 حشرات الآيس كريم الصغيرة. 858 00:46:14,899 --> 00:46:16,817 حسنًا ، أعتقد أن قميصك يقول كل شيء. 859 00:46:21,072 --> 00:46:24,992 هذا واحد ، وأوه. 860 00:46:25,035 --> 00:46:28,162 هذا غير مقبول. 861 00:46:28,204 --> 00:46:31,040 هذا واحد ، هذا واحد. 862 00:46:31,082 --> 00:46:34,168 ومتوسطة إلى كبيرة. 863 00:46:34,210 --> 00:46:39,590 هذا واحد ، هذان ، هذان هنا. 864 00:46:39,632 --> 00:46:42,968 وهذه. 865 00:46:43,011 --> 00:46:45,220 حسنًا ، shmally ، استقلها وافعلها حقهم. 866 00:46:45,263 --> 00:46:47,890 غدا ، إذا وضعتهم في المكان الصحيح في المرة الأولى ، 867 00:46:47,932 --> 00:46:49,641 لن نضطر للذهاب إلى هذا مرة أخرى. 868 00:46:49,684 --> 00:46:51,143 فهمتها؟ 869 00:46:51,186 --> 00:46:52,436 نعم ، لقد حصلت عليها ، الأحمق. 870 00:46:57,942 --> 00:46:59,318 هل تريد جاك مع Ripper؟ 871 00:47:18,672 --> 00:47:19,630 هذا لا يناسب؟ 872 00:47:19,673 --> 00:47:21,215 هل تريد اللعب؟ 873 00:47:21,257 --> 00:47:22,633 لا بأس. 874 00:47:22,676 --> 00:47:24,593 شمال. 875 00:47:24,636 --> 00:47:26,553 شمال. 876 00:47:26,596 --> 00:47:27,513 shmally؟ 877 00:47:30,475 --> 00:47:32,267 Doleman. 878 00:47:32,310 --> 00:47:33,227 ما الذي تفعله هنا؟ 879 00:47:33,269 --> 00:47:34,561 اسمع ، وجدت شيئًا. 880 00:47:34,604 --> 00:47:37,189 أنا حقا يجب أن أقرأ لك. - ألا يجب أن تكون- 881 00:47:37,232 --> 00:47:38,232 لا أعرف ، ماذا كان مرة أخرى؟ 882 00:47:38,274 --> 00:47:39,650 أوه ، نعم ، تبحث عن وظيفة. 883 00:47:39,693 --> 00:47:41,652 لقد كنت يا رجل ، لكن لم يكن الأمر كذلك يسير على ما يرام. 884 00:47:41,695 --> 00:47:44,321 وإلى جانب ذلك ، لا أعتقد أي شخص يستأجر حقًا. 885 00:47:44,364 --> 00:47:46,365 على أي حال ، تحقق من ذلك ، كل شيء يمين؟ 886 00:47:46,408 --> 00:47:50,369 "المزارع في ديل ، مرحبا ، هو ، الألبان ، 887 00:47:50,412 --> 00:47:53,122 المزارع في ديل. 888 00:47:53,164 --> 00:47:55,082 يأخذ المزارع الزوجة. 889 00:47:55,125 --> 00:47:57,084 الزوجة تأخذ الطفل. 890 00:47:57,127 --> 00:47:59,044 يأخذ الطفل الكلب ". 891 00:47:59,087 --> 00:48:02,965 Doleman ، مهاراتك في القراءة تحسنت كثيرا. 892 00:48:03,008 --> 00:48:04,925 لا ، أنا أقرأ هذا ، وأنا القول 893 00:48:04,968 --> 00:48:06,176 أنت هناك شيء فيه. 894 00:48:06,219 --> 00:48:08,554 إنه مثل أحد هؤلاء المخفيين صفقات الرسائل. 895 00:48:08,596 --> 00:48:10,389 عليك فقط سماع ذلك. 896 00:48:10,432 --> 00:48:12,975 فقط تحمل معي ، حسنًا؟ 897 00:48:13,018 --> 00:48:15,060 "الكلب يأخذ القط. 898 00:48:15,103 --> 00:48:17,021 القطة تأخذ الماوس. 899 00:48:17,063 --> 00:48:19,023 يأخذ الماوس الجبن. 900 00:48:19,065 --> 00:48:20,607 والجبن يقف وحده ". 901 00:48:24,446 --> 00:48:27,740 "الجبن يقف بمفرده." 902 00:48:27,782 --> 00:48:30,075 نعم. 903 00:48:30,118 --> 00:48:31,160 ألا ترى؟ 904 00:48:31,202 --> 00:48:32,995 كل شخص لديه شيء تحته هم. 905 00:48:33,038 --> 00:48:34,288 الكلب لديه القط. 906 00:48:34,330 --> 00:48:35,998 القط لديه الماوس. 907 00:48:36,041 --> 00:48:37,291 الماوس لديه الجبن. 908 00:48:37,334 --> 00:48:38,417 كنت قادرا على متابعة ذلك. 909 00:48:38,460 --> 00:48:40,336 لكن الجبن يقف بمفرده. 910 00:48:40,378 --> 00:48:41,420 أنت تعرف ما أعنيه؟ 911 00:48:41,463 --> 00:48:43,255 الجبن مشدود تماما. 912 00:48:43,298 --> 00:48:44,423 إنه الجزء السفلي من السلسلة. 913 00:48:44,466 --> 00:48:46,091 لا يوجد شيء أسوأ. 914 00:48:46,134 --> 00:48:49,303 لكن أعني ، في النهاية شيء ما يجب أن تكون في القاع ، أليس كذلك؟ 915 00:48:49,346 --> 00:48:52,306 في وقت قريب ، سيكون هناك الجبن. 916 00:48:52,349 --> 00:48:54,266 انتظر حتى تبدأ القراءة جورج فضولي. 917 00:48:54,309 --> 00:48:57,978 الآن ، هذا أمر لا يمكن التنبؤ به قرد. 918 00:48:58,021 --> 00:48:58,729 انسى ذلك. 919 00:49:02,317 --> 00:49:03,275 ماذا حدث هنا؟ 920 00:49:03,318 --> 00:49:06,445 لقد انتحروا. 921 00:49:06,488 --> 00:49:07,404 ماذا عن ذلك؟ 922 00:49:10,450 --> 00:49:11,617 سأحصل على هذا. 923 00:49:11,659 --> 00:49:12,659 سوف أرنك في المقدمة. 924 00:49:31,221 --> 00:49:34,598 الأغنية: لماذا عليك أن تذهب بعيدا؟ 925 00:49:34,641 --> 00:49:39,561 لم أخبرك وداعًا أبدًا. 926 00:49:39,604 --> 00:49:48,570 والوقت يتفوق عليك. 927 00:49:53,159 --> 00:49:55,494 الحياة مضحكة. 928 00:49:55,537 --> 00:49:56,537 الحياة غريبة. 929 00:49:56,579 --> 00:50:01,500 أنت تعلم أنني أحاول فقط الحصول عليها بواسطة. 930 00:50:01,543 --> 00:50:06,505 المال ، العسل ، يشتري لك الأشياء. 931 00:50:06,548 --> 00:50:10,050 لا يمكن شراء مكان في السماء. 932 00:50:10,093 --> 00:50:18,475 والوقت يتفوق عليك. 933 00:50:29,446 --> 00:50:39,455 [غير مسموع] الوقت يتفوق على أنت. 934 00:50:39,497 --> 00:50:48,839 [غير مسموع] الوقت يتفوق على أنت. 935 00:50:48,882 --> 00:50:50,674 ستو. ستو ، رجل. 936 00:50:50,717 --> 00:50:51,884 يا صاح ، أنت تعرف من يلعب هنا؟ 937 00:50:51,926 --> 00:50:53,552 يو ، أنت تعرف من يلعب هنا الليلة؟ 938 00:50:53,595 --> 00:50:54,553 رود ستيوارت ، رجل. 939 00:50:54,596 --> 00:50:56,221 سنقوم بالقبض على عرضه. 940 00:50:56,264 --> 00:50:57,514 نحن ذاهبون إلى قضيب ستيوارت يعرض. 941 00:50:57,557 --> 00:50:59,391 مثل ، أنت تحب الوجوه ، يا رجل. 942 00:50:59,434 --> 00:51:00,434 مشاركة محدودة. 943 00:51:00,477 --> 00:51:01,310 نحن في. 944 00:51:01,353 --> 00:51:03,479 نحن في متشددين. أخبرتك. 945 00:51:03,521 --> 00:51:04,396 أخبرتك. 946 00:51:04,439 --> 00:51:05,481 هل يمكنك شمها؟ 947 00:51:05,523 --> 00:51:06,732 هل يمكن أن تشم رائحة التساهل ، ستيوارت؟ 948 00:51:06,775 --> 00:51:07,900 الفرصة؟ 949 00:51:07,942 --> 00:51:10,736 هل يمكن أن تشم رائحة هذا الهزاز الليلة يا صاح. 950 00:51:10,779 --> 00:51:11,695 انا ذاهب في بيجاما بلدي. 951 00:51:15,450 --> 00:51:18,744 أوه ، انظر. إنها غرفة Stewie. 952 00:51:18,787 --> 00:51:19,703 واو ، ستو. 953 00:51:19,746 --> 00:51:20,662 ماذا عن ذلك؟ 954 00:51:23,416 --> 00:51:26,168 كيف- شكرا جزيلا. 955 00:51:26,211 --> 00:51:28,128 مهلا ، بأي فرصة ، هل أنت يعرف 956 00:51:28,171 --> 00:51:33,133 كيف سنكون قادرين على مقابلة النساء هذا ، أم- حسنًا ، لا تهتم. 957 00:51:36,346 --> 00:51:37,721 انظر إلى هذا المكان يا رجل. 958 00:51:37,764 --> 00:51:39,348 أوه ، ماذا بحق الجحيم. 959 00:51:39,391 --> 00:51:41,475 يا صاح ، حصلنا على بعض المال. 960 00:51:41,518 --> 00:51:42,434 قد نفعل ذلك بشكل صحيح. 961 00:51:42,477 --> 00:51:43,394 أريدك أن تجلس. 962 00:51:50,819 --> 00:51:52,653 أهلاً. من هذا؟ 963 00:51:52,696 --> 00:51:53,654 بوردي؟ 964 00:51:53,697 --> 00:51:55,447 نعم. 965 00:51:55,490 --> 00:51:58,951 نود أن تأمر زوجين من الكوكتيلات الروبيان من فضلك. 966 00:51:58,993 --> 00:52:00,786 نعم ، اثنان. 967 00:52:00,829 --> 00:52:02,287 هذا رائع. 968 00:52:02,330 --> 00:52:08,293 ونيويورك ستيك ، وسيط. 969 00:52:08,336 --> 00:52:10,713 اه ، والبطاطا المقلية. 970 00:52:10,755 --> 00:52:14,299 وزجاجة أكثر من غيرها الشمبانيا باهظة الثمن. 971 00:52:14,342 --> 00:52:15,676 عظيم. في الواقع ، أنت تعرف ماذا؟ 972 00:52:15,719 --> 00:52:16,677 اجعلها زجاجتين. 973 00:52:21,683 --> 00:52:23,267 عشاء جميل ، هاه؟ 974 00:52:23,309 --> 00:52:24,518 HM. 975 00:52:24,561 --> 00:52:26,311 لماذا تريد المجيء إلى هنا؟ 976 00:52:26,354 --> 00:52:30,190 هذا هو البنك ريك وأنا العمل في. 977 00:52:30,233 --> 00:52:32,943 أوه. 978 00:52:32,986 --> 00:52:34,319 هل تريد التحدث عنها؟ 979 00:52:34,362 --> 00:52:37,239 ليس حقيقيًا. 980 00:52:37,282 --> 00:52:38,907 منذ حوالي ثلاثة أشهر ، أجهزة الصراف الآلي لدينا آلة 981 00:52:38,950 --> 00:52:41,493 تعرضت سرقة من قبل بعض المتسللين. 982 00:52:41,536 --> 00:52:42,995 هذا وحشي جدا. 983 00:52:43,038 --> 00:52:45,330 من المفترض أن يكون لدى ريك تم فحص الرموز بانتظام ، 984 00:52:45,373 --> 00:52:50,627 لكنه ينسى دائمًا ، لذا بطريقة ما اقتحم شخص ما. 985 00:52:50,670 --> 00:52:53,297 هذه الأشياء تحدث حقا ، هاه؟ 986 00:52:53,340 --> 00:52:56,342 إذا حدث ذلك مرة أخرى ، فسوف يحصل أطلقت. 987 00:52:56,384 --> 00:52:58,719 هذا مجنون. 988 00:52:58,762 --> 00:53:01,847 مارك ، أريد أن أسرق هذا البنك. 989 00:53:19,532 --> 00:53:20,449 Doleman. 990 00:53:24,287 --> 00:53:25,496 dolemite ، فتح. 991 00:53:25,538 --> 00:53:28,290 Doleman: مجرد ثانية. 992 00:53:28,333 --> 00:53:29,667 ما أخبارك؟ 993 00:53:29,709 --> 00:53:31,001 هل تنام بالفعل؟ 994 00:53:31,044 --> 00:53:32,002 أنا متعب. 995 00:53:32,045 --> 00:53:33,253 تلقيت مقابلة في صباح. 996 00:53:33,296 --> 00:53:35,422 ما أخبارك؟ 997 00:53:35,465 --> 00:53:37,299 Huevos La Casa. 998 00:53:37,342 --> 00:53:38,342 هل تريد المجيء؟ 999 00:53:54,317 --> 00:53:56,902 لأنه قذر ، 29،95. 1000 00:53:56,945 --> 00:53:58,445 اه. 1001 00:53:58,488 --> 00:54:00,781 سأسقطها الآن إلى 28،97. 1002 00:54:00,824 --> 00:54:02,408 حصلنا على أميال وأميال من مكشطة 1003 00:54:02,450 --> 00:54:08,288 هنا [غير مسموع] تعال! ماكس: لا تعطيني ذلك. 1004 00:54:08,331 --> 00:54:09,581 أريد بعض موس الشوكولاتة. 1005 00:54:09,624 --> 00:54:11,500 امرأة: نعم ، أنا أيضًا! 1006 00:54:11,543 --> 00:54:13,502 [ضحك] 1007 00:54:14,462 --> 00:54:15,754 مهلا ، ستيوارت. 1008 00:54:15,797 --> 00:54:18,632 ستيوارت ، هل تريد البعض الشمبانيا؟ 1009 00:54:18,675 --> 00:54:19,800 نعم؟ 1010 00:54:19,843 --> 00:54:22,720 [ضحك] 1011 00:54:22,762 --> 00:54:27,641 لذلك بعد أن أكلنا هذا السوشي ، الحكة سيكون بطة. 1012 00:54:27,684 --> 00:54:31,020 قل لي ، هل سنخفق على البصق 1013 00:54:31,062 --> 00:54:33,772 أو مقلي قليلاً تاماريند قشرة 1014 00:54:33,815 --> 00:54:34,857 وصقير تقليم. 1015 00:54:50,165 --> 00:54:51,081 تعال. 1016 00:54:56,629 --> 00:54:57,713 التاجر: آه ، البط. 1017 00:54:57,756 --> 00:54:59,340 يا لها من بطة جميلة. 1018 00:54:59,382 --> 00:55:03,093 أنت تعرف ، حكة ، أعتقد أنني سأفعل قضاء بقية حياتي 1019 00:55:03,136 --> 00:55:06,347 قتل وتناول أكبر عدد من لهم ما أستطيع. 1020 00:55:06,389 --> 00:55:08,640 وعندما أموت ، حكة ، هناك سوف 1021 00:55:08,683 --> 00:55:12,811 كن بطة أخيرة في النعش. 1022 00:55:12,854 --> 00:55:17,733 حتى أن العالم كله سوف أعلم أنه أحب البط. 1023 00:55:26,659 --> 00:55:27,993 ماذا؟ 1024 00:55:28,036 --> 00:55:30,579 [رش] 1025 00:55:30,622 --> 00:55:33,040 [نباح] 1026 00:55:37,003 --> 00:55:38,921 اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب! 1027 00:55:38,963 --> 00:55:41,548 [نباح] 1028 00:55:52,852 --> 00:55:54,395 [نارية] 1029 00:55:54,437 --> 00:55:55,562 [الهدر] 1030 00:55:55,605 --> 00:55:56,522 تعال ، حكة. 1031 00:55:56,564 --> 00:55:57,481 دعونا نستمتع ببعض المرح. 1032 00:56:01,486 --> 00:56:03,904 [نباح] 1033 00:56:07,450 --> 00:56:08,867 اذهب إلى اليسار ، اذهب إلى اليسار! 1034 00:56:25,218 --> 00:56:26,802 احترس ، احترس! 1035 00:56:30,181 --> 00:56:32,766 [نباح] 1036 00:56:38,773 --> 00:56:41,108 مسبب للحكة! 1037 00:56:41,151 --> 00:56:43,444 [السعال] 1038 00:56:45,780 --> 00:56:48,073 [نباح] 1039 00:56:48,116 --> 00:56:50,659 [الهدر] 1040 00:56:55,957 --> 00:56:56,874 Doleman؟ 1041 00:57:04,215 --> 00:57:05,758 [نارية] 1042 00:57:05,800 --> 00:57:07,176 [بندقية الديوك] 1043 00:57:08,803 --> 00:57:11,096 [نباح] 1044 00:57:11,139 --> 00:57:13,724 [الهدر] 1045 00:57:42,671 --> 00:57:44,254 إذن هل حصلت على خطة؟ 1046 00:57:44,297 --> 00:57:47,007 الذهاب إلى هناك وأخذ المال من أجهزة الصراف الآلي. 1047 00:57:47,050 --> 00:57:48,258 ماذا عن الكاميرات؟ 1048 00:57:48,301 --> 00:57:50,177 أعني ، أليس هناك كاميرات على البنك؟ 1049 00:57:50,220 --> 00:57:53,722 نعم ، تسجل الكاميرات فقط إذا خرج المنبه. 1050 00:57:53,765 --> 00:57:54,640 ما هذا؟ 1051 00:57:54,683 --> 00:57:56,809 هل هذا الانتقام؟ 1052 00:57:56,851 --> 00:57:58,018 نعم. 1053 00:57:58,061 --> 00:57:59,687 نعم إنه كذلك. 1054 00:57:59,729 --> 00:58:01,980 ضد ريك. 1055 00:58:02,023 --> 00:58:03,023 أنت تعرف ، إنه يتعلق بالبنك. 1056 00:58:05,652 --> 00:58:08,028 حياتي. 1057 00:58:08,071 --> 00:58:12,741 هل تهتم على الإطلاق بهذا غير قانوني؟ 1058 00:58:12,784 --> 00:58:15,285 بصراحة ، من يفكر حقًا لا تفعل شيئا 1059 00:58:15,328 --> 00:58:18,831 لأنه ضد القانون؟ 1060 00:58:18,873 --> 00:58:21,792 شيلا ، سأأخذك بعيدا الآن. 1061 00:58:24,754 --> 00:58:25,713 [جلجل] 1062 00:58:25,755 --> 00:58:27,214 [يصرخ] - حسنًا ، لا ، لا ، لا. 1063 00:58:27,257 --> 00:58:28,549 دعني أدخل ، دعني أدخل ، دعني أدخل! 1064 00:58:28,591 --> 00:58:31,301 أنت خارج ، خارج! 1065 00:58:31,344 --> 00:58:33,637 [الهدر] 1066 00:58:34,347 --> 00:58:35,973 [نارية] 1067 00:58:36,016 --> 00:58:37,307 احصل على الشاحنة. الحصول على شاحنة. 1068 00:58:37,350 --> 00:58:38,559 احصل على الشاحنة. 1069 00:58:38,601 --> 00:58:39,435 لقد تورّطنا. 1070 00:58:39,477 --> 00:58:40,978 تركت المفاتيح في الشاحنة؟ 1071 00:58:41,021 --> 00:58:42,021 أوه ، هيا! 1072 00:58:46,901 --> 00:58:50,195 حسنًا ، حسنًا. 1073 00:58:50,238 --> 00:58:51,280 افتح الباب ، افتح الباب. 1074 00:58:58,663 --> 00:58:59,997 [نارية] 1075 00:59:00,040 --> 00:59:01,040 [بنادق الديوك] 1076 00:59:01,082 --> 00:59:01,957 مسبب للحكة! 1077 00:59:05,253 --> 00:59:06,170 مسبب للحكة؟ 1078 00:59:06,212 --> 00:59:08,797 [نباح] 1079 00:59:12,427 --> 00:59:14,970 [الهدر] 1080 00:59:20,352 --> 00:59:21,727 مرحبًا. 1081 00:59:21,770 --> 00:59:22,895 [صفير] 1082 00:59:22,937 --> 00:59:24,855 مرحبًا؟ 1083 00:59:24,898 --> 00:59:26,190 مرحبًا؟ 1084 00:59:26,232 --> 00:59:28,734 [صفير] 1085 00:59:31,738 --> 00:59:34,073 [نباح] 1086 00:59:34,115 --> 00:59:35,032 إلى أين أنت ذاهب؟ 1087 00:59:35,075 --> 00:59:36,325 لدينا 30 ثانية. 1088 00:59:36,368 --> 00:59:37,618 لا بد لي من إعادة ضبط المنبه. 1089 00:59:40,372 --> 00:59:42,915 [نارية] 1090 00:59:42,957 --> 00:59:45,334 [ضحكة مكتومة] 1091 01:00:25,041 --> 01:00:26,667 هل يمكننا الحصول على شيء ما في المقدمة؟ 1092 01:00:26,710 --> 01:00:28,210 حسنا ، شكرا لك يا سيدي. 1093 01:00:28,253 --> 01:00:30,129 نعم ، لقد حصلت على Goodfellas الجدول في انتظارك في المقدمة. 1094 01:00:30,171 --> 01:00:31,046 رفيرف. 1095 01:00:34,050 --> 01:00:35,384 هذا الرجل أسطورة يا رجل. 1096 01:00:35,427 --> 01:00:37,386 ماجي ماي! 1097 01:00:37,429 --> 01:00:39,972 [ضحكة مكتومة] 1098 01:00:40,015 --> 01:00:41,098 انظر إليها. 1099 01:00:41,141 --> 01:00:42,016 ينظر. 1100 01:00:46,354 --> 01:00:47,938 إنه ينظر إليك بشكل صحيح يا ستو. 1101 01:00:47,981 --> 01:00:49,440 إنه يلوح بطريقة ما. 1102 01:00:49,482 --> 01:00:52,192 وهل يمكنني الحصول على زجاجتين ، مثل من أفضل الشمبانيا الخاص بك؟ 1103 01:00:58,783 --> 01:00:59,700 شكرًا لك. 1104 01:01:03,413 --> 01:01:07,708 مهلا ، أنت لست رود ستيوارت. 1105 01:01:07,751 --> 01:01:08,709 إنه ليس رود ستيوارت. 1106 01:01:11,296 --> 01:01:12,212 روب ستيوارت. 1107 01:01:14,924 --> 01:01:18,052 إنه منتحان مشهور. 1108 01:01:18,094 --> 01:01:20,512 ماذا نفعل هنا؟ 1109 01:01:20,555 --> 01:01:23,349 انظر هنا. 1110 01:01:23,391 --> 01:01:25,225 لا أستطيع فعل هذا. 1111 01:01:25,268 --> 01:01:27,144 سأفرض كل هذا على بلدي بطاقة إئتمان. 1112 01:01:27,187 --> 01:01:29,021 أنا فقط سأأخذ كل هذا مرة أخرى يوم الاثنين. 1113 01:01:31,399 --> 01:01:32,316 أنت تعرف ماذا يا رجل؟ 1114 01:01:32,359 --> 01:01:34,109 إنها مكالمتك. 1115 01:01:34,152 --> 01:01:36,445 أنت القبطان. 1116 01:01:36,488 --> 01:01:37,363 أريد أن أفعل ذلك. 1117 01:01:37,405 --> 01:01:38,322 أريد أن أفعل ذلك. 1118 01:01:38,365 --> 01:01:39,448 أعلم أنك تفعل. 1119 01:01:39,491 --> 01:01:40,949 أنا حقا أفعل ، حسنا؟ 1120 01:01:40,992 --> 01:01:42,868 أنا- هذه ليست لعبة. 1121 01:01:42,911 --> 01:01:44,870 هذه هي حياتنا التي نتحدث عنها عن. 1122 01:01:44,913 --> 01:01:45,788 أنا أعرف. 1123 01:01:45,830 --> 01:01:47,164 أنا أعرف يا رجل. 1124 01:01:47,207 --> 01:01:49,208 لكني أقول ، إذا احتفظت تمرير الفرص 1125 01:01:49,250 --> 01:01:50,793 مثل هذا ، سوف ينتهي بك المطاف معيشة 1126 01:01:50,835 --> 01:01:52,378 حياتك في خط مستقيم. - لا ، هذا- هذا هراء. 1127 01:01:52,420 --> 01:01:53,754 انظر ، أنا أتحدث عن الذهاب إلى سجن. 1128 01:01:53,797 --> 01:01:54,838 نعم ، أنا أعلم. 1129 01:01:54,881 --> 01:01:55,964 وأنا أقول أنهما كلاهما سجن. 1130 01:01:56,007 --> 01:01:57,341 لا ، انزلاق لي! 1131 01:01:57,384 --> 01:01:58,842 لا- أنا لا- أنت لا تعرف ما يشبه السجن. 1132 01:01:58,885 --> 01:02:00,886 أنا لا أعرف حتى ما هو السجن يحب. 1133 01:02:00,929 --> 01:02:08,102 روب ستيوارت: إذا بقيت هنا فقط لفترة أطول قليلاً ، إذا بقيت ، 1134 01:02:08,144 --> 01:02:15,234 ألن تستمع إلى قلبي. 1135 01:02:15,276 --> 01:02:16,443 أنا لا أخدعك يا ستيوارت. 1136 01:02:16,486 --> 01:02:17,611 لن أخدعك ، حسنًا؟ 1137 01:02:17,654 --> 01:02:18,487 أنت تعرف ، لا- لا ، أنت لست كذلك conning-- 1138 01:02:18,530 --> 01:02:19,530 لا ، أنت لا تستمع إلي! 1139 01:02:19,572 --> 01:02:20,239 أنا لا أحاول الوصول إلى أنت. 1140 01:02:20,281 --> 01:02:21,365 أنت لا تستمع إلي! 1141 01:02:21,408 --> 01:02:22,032 فقط استمع لي من أجل واحد ثانياً ، حسنًا؟ 1142 01:02:22,075 --> 01:02:22,825 اسمع ، من فضلك يا الله. 1143 01:02:22,867 --> 01:02:24,201 نعم. 1144 01:02:24,244 --> 01:02:26,954 ومع ذلك- مهما كان العمل الدنيوي قد يكون من الصعب ، 1145 01:02:26,996 --> 01:02:28,163 صحيح ، على الأقل يمكننا العودة إلى المنزل وافعل 1146 01:02:28,206 --> 01:02:29,540 كل ما نريد بعد ذلك. 1147 01:02:29,582 --> 01:02:30,833 يجب أن تكون جحيمًا كثيرًا أفضل من السجن. 1148 01:02:30,875 --> 01:02:31,792 - نعم! - نعم؟ 1149 01:02:31,835 --> 01:02:32,835 نعم ، أنا أتبول- 1150 01:02:32,877 --> 01:02:34,253 أنا أتبول في سروالي أيضًا ، ستيوارت. 1151 01:02:34,295 --> 01:02:35,129 ثق بي. 1152 01:02:35,171 --> 01:02:37,339 أنا أتبول في سروالي. 1153 01:02:37,382 --> 01:02:39,258 لكني أراها هكذا. 1154 01:02:39,300 --> 01:02:41,844 يجب أن تغتنم فرصة أو تفوز أو يخسر. 1155 01:02:41,886 --> 01:02:44,430 في وقت ما ، في مكان ما أسفل خط، 1156 01:02:44,472 --> 01:02:46,390 عليك أن تأخذ ملف فرصة ، ستيوارت. 1157 01:02:46,433 --> 01:02:47,975 - أعرف ، أعرف. - أنت تعرف؟ 1158 01:02:48,018 --> 01:02:49,935 أنا فقط- أنا لا- أنا لا أفعل أعتقد أنني أستطيع. 1159 01:02:49,978 --> 01:02:50,811 هذا ما هو عليه. 1160 01:02:50,854 --> 01:02:51,854 حسنًا ، هذا ما أعتقد. 1161 01:02:51,896 --> 01:02:53,188 هذا ما أعتقد. 1162 01:02:53,231 --> 01:02:58,444 واعانع لك ، مهما كنت تقرر ، أنا خلفك ، 1163 01:02:58,486 --> 01:03:01,030 حسنًا؟ 1164 01:03:01,072 --> 01:03:03,615 ولكن ، مثل ، بجدية ، يا صاح ، مثل الجميع 1165 01:03:03,658 --> 01:03:07,578 مع المال في هذا البلد رافض على شخص ما. 1166 01:03:07,620 --> 01:03:09,288 وهذه هي الحقيقة ، هل تعلم؟ 1167 01:03:09,330 --> 01:03:10,539 ما لم ترثها. 1168 01:03:10,582 --> 01:03:13,167 ثم فعل والديك رافض لك. 1169 01:03:13,209 --> 01:03:15,127 لكني لا أعرف ، ستيوارت. 1170 01:03:15,170 --> 01:03:17,171 أنا نوع من الشعور يحب-- 1171 01:03:17,213 --> 01:03:19,048 مثلنا نحصل مهرجان. 1172 01:03:19,090 --> 01:03:21,216 مثل نحن العظم. 1173 01:03:21,259 --> 01:03:23,510 وليس هناك أي شخص هناك الذي يريد أن يختلف. 1174 01:03:23,553 --> 01:03:26,180 لذلك إذا كنت وأنا لا تفعل أي شيء لتغيير ذلك ، 1175 01:03:26,222 --> 01:03:32,144 ثم- إنه يشبه نوعنا كُتبت الأرواح لنا. 1176 01:03:32,187 --> 01:03:34,188 ونعم ، أنت تعرف ، لقد فعلنا ماذا فعلنا. 1177 01:03:34,230 --> 01:03:37,399 ونحن بضع شياطين. 1178 01:03:37,442 --> 01:03:39,151 لكن هل تعرف ماذا؟ 1179 01:03:39,194 --> 01:03:40,402 على الأقل نحن نكتب خاصة بنا قصة. 1180 01:03:45,450 --> 01:03:47,659 أنا فقط لا أعرف إذا كان بإمكاني. 1181 01:03:47,702 --> 01:03:50,621 ثم هذا على ما يرام يا رجل. 1182 01:03:50,663 --> 01:03:51,872 انها باردة. 1183 01:03:55,001 --> 01:03:56,669 إلى أين أنت ذاهب؟ 1184 01:03:56,711 --> 01:03:58,253 سأعود إلى الغرفة لفترة من الوقت. 1185 01:04:02,550 --> 01:04:03,509 أوه! 1186 01:04:06,429 --> 01:04:08,514 ألا يجب أن نغادر الآن؟ 1187 01:04:08,556 --> 01:04:09,890 أوقفت المستشعر. 1188 01:04:09,933 --> 01:04:13,143 لذلك إذا قام أي شخص بالتحقق ، فإن اللون الأحمر سيظل الضوء قيد التشغيل. 1189 01:04:13,186 --> 01:04:14,520 أوه ، جيد. 1190 01:04:14,562 --> 01:04:16,188 نعم ، ولكن ربما ينبغي لنا عصا حولها. 1191 01:04:16,231 --> 01:04:17,523 كما تعلمون ، في حالة-أي شخص- 1192 01:04:17,565 --> 01:04:18,482 الخارج؟ 1193 01:04:18,525 --> 01:04:20,234 نعم ، أنت تعرف. 1194 01:04:20,276 --> 01:04:21,193 فقط لبضع ساعات. 1195 01:04:24,656 --> 01:04:26,198 هذا هو أسوأ تاريخ من أي وقت مضى. 1196 01:04:29,619 --> 01:04:32,996 هل هذا تاريخ؟ 1197 01:04:33,039 --> 01:04:34,540 لا ، إنها جناية. 1198 01:04:34,582 --> 01:04:36,166 [ضحكة مكتومة] 1199 01:04:57,439 --> 01:04:58,355 أنا معجب بك ، حكة. 1200 01:04:58,398 --> 01:04:59,648 أنت كلب متوسط. 1201 01:04:59,691 --> 01:05:00,649 يعني ، يعني ، يعني! 1202 01:05:03,278 --> 01:05:05,571 مسبب للحكة؟ 1203 01:05:05,613 --> 01:05:06,989 أين المفتاح؟ 1204 01:05:07,032 --> 01:05:08,490 مسبب للحكة! 1205 01:05:08,533 --> 01:05:11,493 أين المفتاح؟ 1206 01:05:11,536 --> 01:05:14,121 [Quacking] 1207 01:07:33,803 --> 01:07:34,762 الجبن يقف وحده! 1208 01:07:57,744 --> 01:08:08,295 الأغنية: ليس لديك أدنى فكرة ماذا يبدو الأمر بجوارك. 1209 01:08:08,338 --> 01:08:18,180 أنا هنا لأخبرك أنه كذلك جيد ، هذا صحيح. 1210 01:08:18,223 --> 01:08:25,813 الطيور تغني أغنية ، طلاء قديم تقشير. 1211 01:08:25,855 --> 01:08:28,273 هذا طازج ، طازج إحساس. 1212 01:08:28,316 --> 01:08:33,278 لا يمكن أن تكون الكلمات قوية. 1213 01:08:33,321 --> 01:08:35,614 قلبي يترنح. 1214 01:08:35,657 --> 01:08:39,493 هذا طازج ، طازج إحساس. 1215 01:08:39,536 --> 01:08:44,581 حاول ، حاول أن تنسى ما هو موجود في ماضي. 1216 01:08:44,624 --> 01:08:45,833 غدا هنا. 1217 01:08:49,796 --> 01:08:56,719 الحب ، السماء الدافئة فوق الإضاءة طريقك. 1218 01:08:56,761 --> 01:08:59,680 لا يوجد شيء للخوف. 1219 01:08:59,723 --> 01:09:03,642 الطيور تغني أغنية. 1220 01:09:03,685 --> 01:09:05,644 الطلاء القديم يقشر. 1221 01:09:05,687 --> 01:09:09,231 هذا طازج ، طازج إحساس. 1222 01:09:09,274 --> 01:09:12,609 لا يمكن أن تكون الكلمات قوية. 1223 01:09:12,652 --> 01:09:16,196 قلبي يترنح. 1224 01:09:16,239 --> 01:09:20,826 هذا طازج ، طازج إحساس. 1225 01:09:20,869 --> 01:09:23,454 [شخير] 1226 01:09:33,423 --> 01:09:34,381 أسود. 1227 01:09:37,344 --> 01:09:38,761 الأسود ماذا؟ 1228 01:09:38,803 --> 01:09:39,720 نراهن باللون الأسود. 1229 01:09:45,060 --> 01:09:48,354 الأغنية: بعض الناس جيدون. 1230 01:09:48,396 --> 01:09:51,357 نعم ، نعم ، انتظر. ستو. 1231 01:09:51,399 --> 01:09:53,525 الأغنية: نقية جدا وحرة جدا. 1232 01:09:53,568 --> 01:09:54,526 ستيوارت ، انتظر. 1233 01:10:01,910 --> 01:10:03,702 shmally. 1234 01:10:03,745 --> 01:10:04,661 شمال ، أنت تنام؟ 1235 01:10:07,374 --> 01:10:09,041 دولمان! 1236 01:10:09,084 --> 01:10:10,876 يا إلهي! 1237 01:10:10,919 --> 01:10:11,835 بحق الجحيم؟ 1238 01:10:11,878 --> 01:10:13,379 ما حدث لك؟ 1239 01:10:13,421 --> 01:10:14,838 نظرت في كل مكان. 1240 01:10:14,881 --> 01:10:15,839 حقًا؟ 1241 01:10:15,882 --> 01:10:17,841 نعم. 1242 01:10:17,884 --> 01:10:19,051 أين كنت؟ 1243 01:10:19,094 --> 01:10:22,721 لقد خففت في الصحراء. 1244 01:10:22,764 --> 01:10:24,682 لكن ننسى ذلك. 1245 01:10:24,724 --> 01:10:27,309 كيف أنظر؟ 1246 01:10:27,352 --> 01:10:28,352 عظيم. 1247 01:10:28,395 --> 01:10:29,561 لا ، هيا ، shmally. ساعدني خارج. 1248 01:10:29,604 --> 01:10:30,688 يجب أن تنظر إلي. 1249 01:10:30,730 --> 01:10:31,730 أنت عارضة الأزياء. 1250 01:10:31,773 --> 01:10:32,690 ماذا تعتقد؟ 1251 01:10:32,732 --> 01:10:33,691 هذا مهم. 1252 01:10:33,733 --> 01:10:34,858 أنا حقا بحاجة لك لمساعدتي خارج. 1253 01:10:41,074 --> 01:10:42,908 تلك الملابس التي حصلت عليها هاركرز؟ 1254 01:10:42,951 --> 01:10:44,201 نعم. 1255 01:10:44,244 --> 01:10:45,786 تعتقد أنه يمكنني الذهاب إلى مقابلة مثل هذا؟ 1256 01:10:49,040 --> 01:10:49,957 تبدين جيدة. 1257 01:10:52,127 --> 01:10:53,002 بجد. 1258 01:10:53,044 --> 01:10:55,337 لا تعرقها. 1259 01:10:55,380 --> 01:10:56,088 حسنًا ، حسنًا. 1260 01:10:56,131 --> 01:10:57,006 تعال. 1261 01:11:01,761 --> 01:11:02,678 أنا آكل الجبن. 1262 01:11:05,515 --> 01:11:06,890 أعلم أنك تفعل. 1263 01:11:06,933 --> 01:11:07,933 لقد رأيتك. 1264 01:11:23,867 --> 01:11:26,493 [صفير] 1265 01:12:16,586 --> 01:12:18,420 مرحبًا ، إذا كنت سأفعل هذا ، فأنا يجب أن أفعل ذلك الآن. 1266 01:12:21,675 --> 01:12:23,050 هل أنت متأكد أنك تريد أن تفعل هذا؟ 1267 01:12:28,014 --> 01:12:38,023 أريد أن أريكم ما 40،000 يشبه. 1268 01:12:38,066 --> 01:12:48,033 أريد أن أريكم ما 40،000 يشبه. 1269 01:12:48,076 --> 01:12:53,747 أريد أن أريكم ما 40،000 يشبه. 1270 01:12:53,790 --> 01:12:55,791 نعم. 1271 01:12:55,834 --> 01:13:00,963 حسنا ، ستيوارت شتاين يتحدث جدا بشدة منك. 1272 01:13:01,006 --> 01:13:01,922 أوه ، يفعل؟ 1273 01:13:04,759 --> 01:13:05,634 HM؟ 1274 01:13:05,677 --> 01:13:07,553 اه ، لا شيء. 1275 01:13:07,595 --> 01:13:09,513 ستيوارت شتاين رائع. 1276 01:13:09,556 --> 01:13:10,431 موظف. 1277 01:13:10,473 --> 01:13:12,057 نحن محظوظون جدا. 1278 01:13:12,100 --> 01:13:15,894 يشرفنا جدا أن يكون لدينا أمثال ستيوارت شتاين. 1279 01:13:40,295 --> 01:13:41,462 14 الأحمر. 1280 01:13:53,141 --> 01:13:55,100 هذا هو الثالث الأحمر على التوالي. 1281 01:13:55,143 --> 01:13:58,937 الصعاب تبدو جيدة جدا على الأسود. 1282 01:13:58,980 --> 01:14:00,105 ربما يجب أن نراهن الآن. 1283 01:14:05,070 --> 01:14:07,613 نعم. 1284 01:14:07,655 --> 01:14:10,240 كل شيء آمن مع الحفرة رئيس. 1285 01:14:10,283 --> 01:14:12,993 لقد غطوا الرهان. 1286 01:14:13,036 --> 01:14:13,952 كلما كنت جاهزا. 1287 01:14:16,331 --> 01:14:17,247 نعم. 1288 01:14:24,005 --> 01:14:25,089 هل ستفعل هذا الآن؟ 1289 01:14:25,131 --> 01:14:27,966 نعم. 1290 01:14:28,009 --> 01:14:30,052 250،000 دولار على الأسود من فضلك. 1291 01:14:30,095 --> 01:14:31,011 حظ سعيد. 1292 01:14:38,186 --> 01:14:41,855 العمل في بنك الادخار الصحراوي هو الكثير من المرح ، 1293 01:14:41,898 --> 01:14:45,234 لكني أؤكد لكم ، إنها ضخمة مكافآت. 1294 01:14:47,862 --> 01:14:53,784 أحب أن أفكر في الأمر كباب. 1295 01:14:53,827 --> 01:14:57,746 لا ، أحب أن أفكر في الأمر باب وسلم. 1296 01:14:57,789 --> 01:15:01,709 يجب أن تتوقف عن التململ. 1297 01:15:01,751 --> 01:15:04,336 تفتح الباب ، ترى أ سُلُّم. 1298 01:15:04,379 --> 01:15:09,174 وأنت تسلق الدرجات إلى نجاح. 1299 01:15:09,217 --> 01:15:11,301 لا ، لا يمكننا فتح هذا الباب أنت. 1300 01:15:11,344 --> 01:15:12,970 إنه شيء عليك القيام به لنفسك. 1301 01:15:13,013 --> 01:15:16,265 لكن يمكننا تزويدك بـ مفتاح. 1302 01:15:32,032 --> 01:15:38,203 وماذا تفعل على الآخر جانب الباب متروك لك. 1303 01:15:38,246 --> 01:15:39,705 ماذا؟ 1304 01:15:39,748 --> 01:15:40,664 Doleman: لا شيء. 1305 01:15:44,169 --> 01:15:48,047 هل أنت مستعد لفتح ذلك باب ، دولمان؟ 1306 01:15:48,089 --> 01:15:49,715 - نعم. - هذا نعم؟ 1307 01:16:06,274 --> 01:16:07,733 نعم ، نعم. 1308 01:16:07,776 --> 01:16:08,734 نعم ، أعتقد أنني مستعد. 1309 01:16:50,819 --> 01:16:53,696 امرأة: 13 أسود! 1310 01:16:53,738 --> 01:16:56,115 [هتاف] 1311 01:17:00,787 --> 01:17:01,704 أسود! 1312 01:17:33,528 --> 01:17:34,403 أنتم جميعا على حق؟ 1313 01:17:37,490 --> 01:17:39,366 أنت لا تعتقد أننا يجب أن نكون قد حصلت هنا قبل قليلا؟ 1314 01:17:39,409 --> 01:17:40,576 لا ، لا ، لا. 1315 01:17:40,618 --> 01:17:42,077 لا ، لا أريد أن أفعل أي شيء مثير للشك. 1316 01:17:42,120 --> 01:17:45,372 أنا أول واحد يتحقق قبو ، لذلك يجب أن نكون جيدين. 1317 01:17:45,415 --> 01:17:46,331 يجب أن نكون بخير. 1318 01:17:49,502 --> 01:17:50,377 حسنًا يا رجل. 1319 01:17:50,420 --> 01:17:51,337 تريدني أن أنتظرك؟ 1320 01:17:51,379 --> 01:17:52,296 لا. 1321 01:17:54,507 --> 01:17:57,468 إنه مثل كل يوم ، نعم؟ 1322 01:17:57,510 --> 01:17:59,094 اصطحبني لاحقًا. 1323 01:18:04,059 --> 01:18:05,434 [صفارات الإنذار المفعمة] 1324 01:18:18,907 --> 01:18:21,241 [نبض القلب] 1325 01:18:21,284 --> 01:18:23,118 [الهمس] 1326 01:18:23,161 --> 01:18:25,537 ستو شتاين. 1327 01:18:25,580 --> 01:18:27,748 ستو شتاين. 1328 01:18:27,791 --> 01:18:28,749 ستو شتاين. 1329 01:18:28,792 --> 01:18:31,543 ستو شتاين. 1330 01:18:31,586 --> 01:18:34,129 [الهمس] 1331 01:18:46,059 --> 01:18:47,017 لقد تعرضنا للسرقة. 1332 01:18:52,941 --> 01:18:57,945 بعض الأشرار ، ربما بعض المتسللين ، 1333 01:18:57,987 --> 01:19:00,072 اندلعت وسرقت كل المال خارج أجهزة الصراف الآلي 1334 01:19:00,115 --> 01:19:01,115 في منتصف الليل. 1335 01:19:07,455 --> 01:19:10,249 اسمع ، فقط لأكون آمنًا ، أريد جرد البنك بأكمله. 1336 01:19:10,291 --> 01:19:12,918 أود منك أن تعود و تحقق من الدرج الخاص بك ، 1337 01:19:12,961 --> 01:19:17,131 تحقق من المادة الصغيرة. 1338 01:19:17,173 --> 01:19:18,298 نعم. 1339 01:19:18,341 --> 01:19:19,258 عظيم. 1340 01:19:21,386 --> 01:19:22,803 الحصول عليها ، الرياضة. 1341 01:19:27,517 --> 01:19:28,475 اعذرني. 1342 01:19:35,942 --> 01:19:37,359 [ثرثرة الراديو] 1343 01:19:49,080 --> 01:19:50,164 الوحدات 3 و 4. 1344 01:19:55,420 --> 01:19:57,463 لذلك هذا هو الكبير. 1345 01:19:57,505 --> 01:19:58,964 هل هو؟ 1346 01:19:59,007 --> 01:20:00,174 فخور بك. - حقًا؟ 1347 01:20:00,216 --> 01:20:01,592 نعم. 1348 01:20:01,634 --> 01:20:03,385 نعم ، حسنًا ، سأذهب و حاول وتفجير بعيدا. 1349 01:20:03,428 --> 01:20:04,762 نعم. - نعم. 1350 01:20:04,804 --> 01:20:06,847 - حسنًا ، احصل على Outta هنا. - تحصل على outta هنا. 1351 01:20:17,609 --> 01:20:19,276 اعذرني. من هو ريك؟ 1352 01:20:30,538 --> 01:20:32,164 قف. 1353 01:20:32,207 --> 01:20:33,123 قف. 1354 01:20:44,386 --> 01:20:46,345 أنا أكون-- 1355 01:20:46,388 --> 01:20:47,429 يسوع المسيح! 1356 01:20:47,472 --> 01:20:48,639 هل يمكنك مساعدته في ذلك؟ 1357 01:20:51,685 --> 01:20:52,518 شكرًا. 1358 01:20:52,560 --> 01:20:53,477 ضابط ، هل يمكنك فقط- 1359 01:20:53,520 --> 01:20:56,021 مهلا ، ريك. 1360 01:20:56,064 --> 01:20:57,189 من أنت؟ 1361 01:20:57,232 --> 01:20:58,273 مرحبًا ، كارتر دولمان. 1362 01:20:58,316 --> 01:21:00,526 أعتقد أنه من المفترض أن أبدأ اليوم. 1363 01:21:00,568 --> 01:21:03,612 نعم ، لقد سرقنا للتو. 1364 01:21:03,655 --> 01:21:05,364 واو ، هذا تمتص ، هاه؟ 1365 01:21:08,952 --> 01:21:11,370 انظر ، كونور ، أنا فقط لا أفعل أعتقد أننا 1366 01:21:11,413 --> 01:21:12,621 سيحتاج إلى أي شخص على حق الآن. 1367 01:21:12,664 --> 01:21:14,581 أنا أقدر التوقف الخاص بك من قبل ، لكن حظا سعيدا. 1368 01:21:14,624 --> 01:21:15,541 نعم. 1369 01:21:26,594 --> 01:21:28,095 بالتأكيد ، هل تريدني فقط يأتي 1370 01:21:28,138 --> 01:21:29,388 العودة غدا في نفس الوقت؟ 1371 01:21:29,431 --> 01:21:30,389 هل تعلم ، نفس الصفقة؟ 1372 01:21:30,432 --> 01:21:31,306 أو هل تريدني أن- 1373 01:21:31,349 --> 01:21:32,599 رئيس ، تضيع. 1374 01:21:32,642 --> 01:21:34,018 حسنًا؟ 1375 01:21:34,060 --> 01:21:36,270 جيم ، عودة معك. 1376 01:21:36,312 --> 01:21:38,022 أعتقد ذلك- 1377 01:21:38,064 --> 01:21:40,024 حسنًا ، لقد حصلنا عليه- 1378 01:21:40,066 --> 01:21:40,941 جيم. 1379 01:21:53,997 --> 01:21:57,166 أنت تعرف أين هو المرجع؟ 1380 01:21:57,208 --> 01:21:59,668 نعم ، هناك. 1381 01:21:59,711 --> 01:22:00,627 شكرًا لك. 1382 01:22:08,219 --> 01:22:09,136 أنت بخير؟ 1383 01:22:11,097 --> 01:22:11,972 نعم. 1384 01:22:25,570 --> 01:22:26,779 آه! 1385 01:22:26,821 --> 01:22:27,696 نعم. 1386 01:22:35,246 --> 01:22:36,163 جيم؟ 1387 01:22:54,182 --> 01:22:59,061 وودز ، انضم إلي في مكتبي أ ثانية. 1388 01:23:03,483 --> 01:23:04,733 تعال. 1389 01:23:04,776 --> 01:23:06,360 أغلق الباب. 1390 01:23:06,403 --> 01:23:07,361 نعم. 1391 01:23:13,702 --> 01:23:15,786 ما حدث لك؟ 1392 01:23:15,829 --> 01:23:18,539 أوه ، إنه أ. 1393 01:23:18,581 --> 01:23:19,581 مجرد شيء الصحراء. 1394 01:23:19,624 --> 01:23:20,833 لا شئ. 1395 01:23:20,875 --> 01:23:23,377 عظيم. 1396 01:23:23,420 --> 01:23:24,378 لديك مقعد. 1397 01:23:31,428 --> 01:23:32,553 مبروك. 1398 01:23:36,141 --> 01:23:41,562 يبدو أنك قد تكون مدير البنك الجديد. 1399 01:23:48,278 --> 01:23:50,654 إلى أين أنت ذاهب يا وودز؟ 1400 01:23:50,697 --> 01:23:51,613 لقد استقال. 1401 01:23:55,535 --> 01:23:57,828 يترك؟ 1402 01:23:57,871 --> 01:24:00,414 HMPH. 1403 01:24:00,457 --> 01:24:01,373 مهم. 1404 01:24:04,336 --> 01:24:06,503 أنت مدير البنك الجديد. 1405 01:24:06,546 --> 01:24:08,714 [ضحك] 1406 01:24:08,757 --> 01:24:09,631 هذا رائع ، ريك. 1407 01:24:09,674 --> 01:24:10,716 أنت تعرف ماذا ، رغم ذلك؟ 1408 01:24:10,759 --> 01:24:12,885 لقد كنت بالفعل- صدقه أم لا ، 1409 01:24:12,927 --> 01:24:14,219 لقد كنت أفكر في الإقلاع عن التدخين. 1410 01:24:17,223 --> 01:24:18,515 مبروك ، شيلا. 1411 01:24:21,603 --> 01:24:22,603 أنت مدير البنك الجديد. 1412 01:24:26,691 --> 01:24:27,608 مهلا ، أنت تستحق ذلك. 1413 01:24:27,650 --> 01:24:28,567 لقد عملت بجد. 1414 01:24:32,530 --> 01:24:35,783 أنت امرأة مذهلة. 1415 01:24:35,825 --> 01:24:42,373 مهلا ، ربما يمكننا الاستيلاء على كوب من القهوة أو شيء من هذا القبيل؟ 1416 01:24:42,415 --> 01:24:50,547 تعال إلى الشقة و اجعل فوندو ، مثل العصور القديمة. 1417 01:24:50,590 --> 01:24:55,260 أوه ، أنا حقا أحب. 1418 01:24:55,303 --> 01:24:56,261 أنا حقا سوف. 1419 01:24:58,973 --> 01:25:02,601 لكنني طائر مجيد. 1420 01:25:02,644 --> 01:25:04,603 وعلي أن أطير. 1421 01:25:12,487 --> 01:25:13,404 لقد استقال. 1422 01:25:18,660 --> 01:25:20,244 سيكون لدي الغرب المزدوج لحم خنزير مقدد 1423 01:25:20,286 --> 01:25:23,539 تشيز برجر مع كبير بطاطا مقلية 1424 01:25:23,581 --> 01:25:27,292 وفحم الكوك الكبير. 1425 01:25:27,335 --> 01:25:29,253 وسلطة حديقة. 1426 01:25:29,295 --> 01:25:31,255 وأنت تعرف ماذا؟ 1427 01:25:31,297 --> 01:25:36,510 اسمحوا لي أن أمسك تلك الكوسة المقلية Thingies مع ارتداء مزرعة. 1428 01:25:36,553 --> 01:25:39,388 الرجل: حسنًا ، أي شيء آخر؟ 1429 01:25:39,431 --> 01:25:41,432 كيف هي كعكة الشوكولاتة؟ 1430 01:25:41,474 --> 01:25:42,641 الرجل: كل شيء على ما يرام. - نعم؟ 1431 01:25:42,684 --> 01:25:43,600 كعكة لي. 1432 01:25:55,989 --> 01:25:56,947 [الموسيقى - توم ويلسون ، "حفر"] 1433 01:25:56,990 --> 01:26:00,492 الأغنية: DJX يبكي مرة أخرى. 1434 01:26:00,535 --> 01:26:06,540 السفر الديزل ، عشاق وأنا لا تريد أن تكون محركًا ، 1435 01:26:06,583 --> 01:26:08,500 الفارس ، قشرة ، غيتو جوفوفر. 1436 01:26:08,543 --> 01:26:12,671 لكن يمكنني أن أمتصها ، سيئة للغاية. 1437 01:26:12,714 --> 01:26:13,714 حفره ، حفره. 1438 01:26:17,719 --> 01:26:21,263 حفرها حتى تنخفض الشمس. 1439 01:26:21,306 --> 01:26:22,306 حفره ، حفره. 1440 01:26:25,727 --> 01:26:29,646 حفرها حتى تنخفض الشمس. 1441 01:26:29,689 --> 01:26:31,648 حفره ، حفره. 1442 01:26:31,691 --> 01:26:33,650 حفره ، حفره. 1443 01:26:33,693 --> 01:26:37,780 حفرها حتى تنخفض الشمس. 1444 01:26:37,822 --> 01:26:42,034 ضرب الشاطئ وإسقاط القنبلة. 1445 01:26:42,077 --> 01:26:45,871 لا تدع الذعر لأسفل. 1446 01:26:45,914 --> 01:26:48,457 رحلة ، تهتز ، المال ، الضجيج. 1447 01:26:48,500 --> 01:26:50,376 القبائل ، الاستيلاء عليها كل ليلة. 1448 01:26:50,418 --> 01:26:54,463 في الخندق أو على الخندق. 1449 01:26:54,506 --> 01:26:55,506 حفره ، حفره. 1450 01:26:58,468 --> 01:27:02,846 حفرها حتى تنخفض الشمس. 1451 01:27:02,889 --> 01:27:03,889 حفره ، حفره. 1452 01:27:07,477 --> 01:27:11,397 حفرها حتى تنخفض الشمس. 1453 01:27:11,439 --> 01:27:14,817 حفرها حتى تنخفض الشمس. 1454 01:27:14,859 --> 01:27:16,819 حفره ، حفره. 1455 01:27:16,861 --> 01:27:18,821 حفره ، حفره. 1456 01:27:18,863 --> 01:27:20,823 حفرها حتى تنخفض الشمس. 1457 01:27:20,865 --> 01:27:23,075 مهلا ، ديكمان! 1458 01:27:23,118 --> 01:27:25,869 إنه Doleman. 1459 01:27:25,912 --> 01:27:31,625 Doleman ، قد ترغب في الذهاب العودة إلى الداخل. 1460 01:27:31,668 --> 01:27:33,544 قد يبحثون عن شخص ما بعد كل شيء. 1461 01:27:33,586 --> 01:27:35,504 حقًا؟ 1462 01:27:35,547 --> 01:27:36,422 رائع يا رجل! 1463 01:27:36,464 --> 01:27:37,381 شكرًا. 1464 01:27:40,802 --> 01:27:44,763 الأغنية: حفرها ، حفرها. 1465 01:27:44,806 --> 01:27:48,726 حفرها حتى تنخفض الشمس. 1466 01:27:48,768 --> 01:27:50,728 حفره ، حفره. 1467 01:27:50,770 --> 01:27:52,688 حفره ، حفره. 1468 01:27:52,731 --> 01:27:57,067 حفرها حتى تنخفض الشمس. 1469 01:27:57,110 --> 01:27:58,318 حفره ، حفره. 1470 01:28:03,074 --> 01:28:04,616 حصلت عليه لك. 1471 01:28:04,659 --> 01:28:06,452 شكرًا. 1472 01:28:06,494 --> 01:28:09,038 اسمحوا لي أن أحصل على ذلك لك. 1473 01:28:09,080 --> 01:28:10,497 آسف على المتاعب. 1474 01:28:15,879 --> 01:28:16,879 هناك تذهب. 1475 01:28:27,974 --> 01:28:28,849 آغ! 1476 01:28:43,490 --> 01:28:44,865 [ضحك الدجال] 1477 01:28:53,875 --> 01:28:55,501 الأغنية: لا أعرف. 1478 01:28:55,543 --> 01:28:56,502 لا أعرف. 1479 01:29:02,967 --> 01:29:03,884 أوه. 1480 01:29:08,556 --> 01:29:09,473 تعال. 1481 01:29:20,902 --> 01:29:25,698 العديد من الطرق للالتفاف. 1482 01:29:25,740 --> 01:29:30,119 الكثير من الطرق التي يمكنني متابعتها. 1483 01:29:30,161 --> 01:29:37,710 أحاول العثور على بعض الاتجاه ، لكن قدمي ، 1484 01:29:37,752 --> 01:29:40,713 أنها تنمو ثقيلة جدا. 1485 01:29:40,755 --> 01:29:45,175 لا تعرف أنه يجعلني مجنون؟ 1486 01:29:45,218 --> 01:29:46,260 أوه. 1487 01:29:46,302 --> 01:29:49,722 لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني مجنون؟ 1488 01:29:49,764 --> 01:29:52,725 إنه يأخذني. 1489 01:29:52,767 --> 01:29:56,061 لا تعرف أنه يجعلني مجنون؟ 1490 01:29:56,104 --> 01:29:59,231 وأنت تعرف ، وأنت تعرف ، لا يمكنك ذلك 1491 01:29:59,274 --> 01:30:00,733 ترى أنه يجعلني مجنون؟ 1492 01:30:04,112 --> 01:30:11,076 أستطيع أن أرى بوضوح. 1493 01:30:11,119 --> 01:30:16,665 جسدي ينمو ضعيفا جدا. 1494 01:30:16,708 --> 01:30:20,085 وفي كل مرة أحاول صنع ملف قرار، 1495 01:30:20,128 --> 01:30:23,672 أنا غارق في ما أنا قد تترك وراءه. 1496 01:30:29,095 --> 01:30:34,600 لا تعرف أنه يجعلني مجنون؟ 1497 01:30:34,642 --> 01:30:38,604 أوه ، لا يمكنك أن ترى أنه يصنع أنا مجنون؟ 1498 01:30:38,646 --> 01:30:40,606 إنه يأخذني. 1499 01:30:40,648 --> 01:30:45,027 لا تعرف أنه يجعلني مجنون؟ 1500 01:30:45,070 --> 01:30:46,111 قف. 1501 01:30:46,154 --> 01:30:48,989 لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني مجنون؟ 1502 01:30:49,032 --> 01:30:50,991 أوه ، لا ، لا ، لا. 1503 01:30:51,034 --> 01:30:54,995 كل تلك الأوقات التي كنت فيها كذب على ، 1504 01:30:55,038 --> 01:31:00,042 في كل مرة أُخذت فيها ، لن أضع نفسي على المحك. 1505 01:31:03,004 --> 01:31:05,005 وأنا خائف جدا. 1506 01:31:09,010 --> 01:31:11,011 أنا خائف أعمى. 1507 01:31:20,021 --> 01:31:22,981 هوو. 1508 01:31:23,024 --> 01:31:25,567 تعال. 1509 01:31:25,610 --> 01:31:30,531 لا تعرف أنه يجعلني مجنون؟ 1510 01:31:30,573 --> 01:31:34,535 لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني مجنون؟ 1511 01:31:34,577 --> 01:31:36,537 أوه ، لا ، لا ، لا ، لا. 1512 01:31:36,579 --> 01:31:39,957 لا تعرف أنه يجعلني مجنون؟ 1513 01:31:40,000 --> 01:31:42,543 العديد من الطرق للالتفاف. 1514 01:31:42,585 --> 01:31:45,337 لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني مجنون؟ 1515 01:31:45,380 --> 01:31:47,923 الكثير من الطرق التي يمكنني متابعتها. 1516 01:31:47,966 --> 01:31:50,926 لا تعرف أنه يجعلني مجنون؟ 1517 01:31:50,969 --> 01:31:52,928 أحاول العثور على بعض الاتجاه. 1518 01:31:52,971 --> 01:31:56,348 لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني مجنون؟ 1519 01:31:56,391 --> 01:31:59,893 لكن قدمي ، تنمو ثقيلة جدا. 1520 01:31:59,936 --> 01:32:01,895 لا تعرف أنه يجعلني مجنون؟ 1521 01:32:01,938 --> 01:32:03,313 أوه. 1522 01:32:03,356 --> 01:32:04,898 أوه! 1523 01:32:04,941 --> 01:32:08,569 لا يمكنك أن ترى أنه يجعلني مجنون؟ 1524 01:32:08,611 --> 01:32:09,570 نعم. 1525 01:32:30,925 --> 01:32:34,053 الأغنية: حسنًا ، أنا عالق هنا أوهايو. 1526 01:32:38,266 --> 01:32:40,309 وهو الثلج يتساقط على حمقى أبريل. 1527 01:32:44,272 --> 01:32:48,609 16 ، 16 والعد. 1528 01:32:51,154 --> 01:32:53,655 أشعر أن الوحيدة الوحيدة. 1529 01:33:09,964 --> 01:33:10,839 عجل. 1530 01:33:10,882 --> 01:33:12,132 لم يفت الأوان. 1531 01:33:16,971 --> 01:33:17,930 آسف ، لكن لا استطيع الانتظار. 1532 01:33:22,977 --> 01:33:25,062 لا استطيع الانتظار لأكون معك. 1533 01:33:29,943 --> 01:33:31,068 لا استطيع الانتظار لأكون معك. 1534 01:33:35,490 --> 01:33:37,783 التفكير في كل ما سنفعله. 1535 01:33:41,913 --> 01:33:44,665 لا استطيع الانتظار لأكون معك. 1536 01:34:01,349 --> 01:34:02,224 عجل ، لم يفت الأوان. 1537 01:34:07,772 --> 01:34:11,984 آسف ، لكن لا استطيع الانتظار. 117207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.