All language subtitles for Scorched 2003 Full movie online MyFlixer.ts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,400 --> 00:00:44,560 What? Dj X is crying again. 2 00:00:44,800 --> 00:00:47,240 Diesel Travel Lovers' End. 3 00:00:47,320 --> 00:00:52,480 I don't want to be a Hoover, Jockey Peeler, get me through, 4 00:00:52,560 --> 00:00:56,360 but I can suck a super bag. 5 00:00:56,440 --> 00:00:59,520 I Digg it, dig it, 6 00:00:59,600 --> 00:01:04,480 dig it till the sun goes down. 7 00:01:04,560 --> 00:01:09,120 Digg it, dig it, dig it 8 00:01:09,200 --> 00:01:12,560 till the sun goes down. 9 00:01:12,640 --> 00:01:44,280 No, no, no, no, no, 10 00:02:28,920 --> 00:02:31,680 Dig it. 11 00:02:31,760 --> 00:02:32,800 Dig it. 12 00:02:32,880 --> 00:02:34,240 Dig it. 13 00:02:34,320 --> 00:02:35,360 Dig it. 14 00:02:35,440 --> 00:02:38,120 Dig it till the sun goes down. 15 00:02:38,200 --> 00:02:41,720 Dig it till the sun goes down. 16 00:02:41,800 --> 00:02:44,280 The sun rise. The sun down. 17 00:02:44,360 --> 00:02:45,720 We watch the world spin around. 18 00:02:45,800 --> 00:02:47,080 It's 60 degrees. 19 00:02:47,160 --> 00:02:48,320 Now, it's our house away. 20 00:02:48,400 --> 00:02:50,680 I turned rain, the sun, it turned night to day. 21 00:02:50,760 --> 00:02:52,960 I turned hate to love, it turned dreams of fate. 22 00:02:53,040 --> 00:02:54,880 Every 15 minutes, you'd be calling my name. 23 00:02:54,960 --> 00:02:57,040 Let me take your pain and turn your gray sky blue. 24 00:02:57,120 --> 00:02:59,000 Close your eyes and let the light shine. 25 00:02:59,080 --> 00:03:03,160 Take it, take it to the sun. 26 00:03:03,240 --> 00:03:04,800 No, no, no, what? 27 00:03:04,880 --> 00:03:07,760 Big girl, who dad had a bad good. 28 00:03:07,840 --> 00:03:28,920 Little kraus is learning the moon. 29 00:03:29,000 --> 00:03:56,680 All right, this is it. 30 00:04:01,440 --> 00:04:02,520 I'm proud of you, man. Really? 31 00:04:02,600 --> 00:04:03,260 Yeah. 32 00:04:03,440 --> 00:04:05,300 I'm going to go in there and blow him away. 33 00:04:05,840 --> 00:04:07,280 All right, get out of here. You get out of here, man. 34 00:04:07,360 --> 00:04:08,420 I'll see you later. 35 00:04:12,400 --> 00:04:18,040 I told you, I'm on there. 36 00:04:18,120 --> 00:04:20,320 I'm on the way. I'm not clear. 37 00:04:20,400 --> 00:04:22,400 I'm not here. I'm not here. 38 00:04:22,480 --> 00:04:23,240 I'm not here. 39 00:04:24,080 --> 00:04:25,720 Just me. 40 00:04:26,240 --> 00:04:29,160 I double-checked it. 41 00:04:30,000 --> 00:04:30,760 No, no. Excuse me, who's Rick? 42 00:04:30,840 --> 00:04:33,720 What can I tell you? I'm trying as hard as I can. 43 00:04:35,800 --> 00:04:40,560 No, I don't think it was some electronic mouse, Jim. 44 00:04:40,640 --> 00:04:45,760 Can you help him? 45 00:04:47,240 --> 00:04:49,440 Officer, could you just... Hi, Rick. 46 00:04:51,080 --> 00:04:52,680 Who are you? Hi, Carter Dolman. 47 00:04:52,760 --> 00:04:54,880 I think I'm supposed to start today. 48 00:04:56,120 --> 00:04:57,500 We've just been robbed. 49 00:05:00,280 --> 00:05:01,080 Wow. That sucks, huh? 50 00:05:02,680 --> 00:05:06,360 Look, Connor, I just don't think they're going to be needing anybody right now. 51 00:05:06,440 --> 00:05:08,840 I'm really sorry about that. And wish you the best of love. 52 00:05:08,920 --> 00:05:09,600 Right, sure. 53 00:05:09,680 --> 00:05:12,280 So do you just want me to come back tomorrow at the same time, 54 00:05:12,560 --> 00:05:13,640 10 o'clock, same deal? 55 00:05:13,720 --> 00:05:16,120 Jim, get lost. 56 00:05:16,200 --> 00:05:17,440 All right. 57 00:05:17,520 --> 00:05:18,560 Thanks. 58 00:05:18,640 --> 00:05:20,840 Have you had a chance to look outside yet? No. 59 00:05:20,920 --> 00:05:23,000 I just have a look. All right. 60 00:05:23,080 --> 00:05:29,360 All right, we're back. Let me take some shots of you outside. 61 00:05:34,960 --> 00:05:38,760 You're not going to say anything? 62 00:05:39,600 --> 00:05:40,220 Nothing? 63 00:05:40,840 --> 00:05:44,320 The main society, they don't have the equipment to get up very high, right? 64 00:05:44,400 --> 00:05:45,800 I give you three years in my life, you won't even talk to me? 65 00:05:45,880 --> 00:05:47,440 What the hell happens to the cat? 66 00:05:47,520 --> 00:05:50,120 I mean, even if it seems like a waste of time, it's in this. 67 00:05:50,200 --> 00:05:52,920 It's all right. 68 00:05:53,000 --> 00:05:55,160 I'm trying to make a point of... I know. 69 00:05:55,240 --> 00:05:56,840 Just hear your hiccup in for like half an hour. 70 00:05:56,920 --> 00:05:57,960 Do something about it. 71 00:05:58,040 --> 00:06:01,440 I'm willing to admit that I'm the bad I'm cool with that. 72 00:06:01,520 --> 00:06:03,960 My mom says you drink from the back of glass. 73 00:06:04,040 --> 00:06:05,560 My mom told me. That's a load of crap. 74 00:06:05,640 --> 00:06:07,680 You know that doesn't work. You just got to wait these things out. 75 00:06:07,760 --> 00:06:09,280 Just give it a try. All right, fine. 76 00:06:09,360 --> 00:06:10,960 You should close my mind about it. I'll try it. 77 00:06:11,040 --> 00:06:11,940 I'll try it once. All right, fine. 78 00:06:12,400 --> 00:06:16,480 I don't hold you down anymore. 79 00:06:17,440 --> 00:06:20,320 I told you. See? 80 00:06:20,400 --> 00:06:22,520 That does not work. I got to call my mom. 81 00:06:22,600 --> 00:06:23,340 It's like... 82 00:06:24,120 --> 00:06:25,880 No, I'll scare it out of you. That's not going to work? 83 00:06:25,960 --> 00:06:29,040 What do you mean it's not going to work? You're this glorious birthday. 84 00:06:29,120 --> 00:06:29,840 Why? You've been lying to me. 85 00:06:29,920 --> 00:06:33,920 I told you. And I'm this 200-pound string. 86 00:06:34,000 --> 00:06:36,800 What do you mean? That's keeping you from flying. 87 00:06:37,320 --> 00:06:39,200 I'll bet you 20 bucks that you can't scare this out of me. 88 00:06:39,280 --> 00:06:41,520 You bet me 20 bucks that I can't scare the hiccups out of you. 89 00:06:41,600 --> 00:06:42,960 I got a deal, son. 90 00:06:44,400 --> 00:06:45,060 Yeah. 91 00:06:45,400 --> 00:06:47,880 Well? I got to get back to the office. 92 00:06:48,720 --> 00:06:49,520 Well, what? Why don't you take me down? 93 00:06:49,600 --> 00:06:51,400 I can't just go. You're just sitting there like, Well? 94 00:06:51,480 --> 00:06:53,800 I can't scare you. You can't be expecting it. 95 00:06:53,880 --> 00:06:54,920 It's supposed to be a surprise. 96 00:06:55,000 --> 00:06:57,160 You got to- You're so little for the because- Hiccup, 97 00:06:57,240 --> 00:06:59,120 you stupid son of a bitch. 98 00:06:59,200 --> 00:07:01,360 Hiccup, do it. Do it. 99 00:07:01,440 --> 00:07:02,200 Do it. Do it. 100 00:07:02,440 --> 00:07:04,120 Sheila, maybe come. 101 00:07:04,720 --> 00:07:08,560 I carried your hiccup. 102 00:07:08,640 --> 00:07:28,920 Do you want me 20 bucks. 103 00:07:29,000 --> 00:07:31,520 The 104 00:07:34,120 --> 00:07:36,640 Horn Toad defends itself by spraying its 105 00:07:36,720 --> 00:07:38,680 intruder with blood from the corner of its eyes. 106 00:07:39,800 --> 00:07:40,740 I wish I could do that. 107 00:07:41,800 --> 00:07:45,080 When the blood boils in your head and you can feel your eyes bulging 108 00:07:45,320 --> 00:07:46,500 out of their sockets. 109 00:07:47,120 --> 00:07:50,600 I didn't used to feel this way, but about a year ago, I had an awakening, 110 00:07:51,120 --> 00:07:52,600 an epiphany of sorts. 111 00:07:52,680 --> 00:07:54,880 I had been working 112 00:07:54,960 --> 00:07:57,920 for the Desert Savings Bank for five years, and I was finally 113 00:07:58,000 --> 00:07:59,160 being offered a promotion. 114 00:08:00,040 --> 00:08:01,000 Assistant Manager. 115 00:08:01,800 --> 00:08:04,400 Rick, the manager, was breaking down my new job. 116 00:08:05,480 --> 00:08:09,600 The additional responsibilities would require me to come in early, stay late, 117 00:08:09,880 --> 00:08:14,480 open up, lock up, check in the tellers, count out the tellers, weekly scheduling, 118 00:08:15,280 --> 00:08:17,580 and about twelve other things I can't remember. 119 00:08:18,520 --> 00:08:21,920 And for my hard work and talents, I would be getting a long overdue raise. 120 00:08:22,520 --> 00:08:23,080 This was it. 121 00:08:23,800 --> 00:08:27,080 The fruits of my labor were finally acknowledged. 122 00:08:27,240 --> 00:08:28,520 Fifty-five cents more an hour. 123 00:08:30,840 --> 00:08:33,280 Now that is a 15% raise. 124 00:08:35,240 --> 00:08:36,400 And all at once, it hit me. 125 00:08:37,200 --> 00:08:39,400 I had worked for this bank for five years. 126 00:08:39,640 --> 00:08:40,640 This is what I do. 127 00:08:41,280 --> 00:08:43,600 I'm supposed to care about this place. 128 00:08:43,680 --> 00:08:45,500 I'm supposed to care about what I am doing here. 129 00:08:46,360 --> 00:08:47,360 This is my life. 130 00:08:50,000 --> 00:08:54,600 Hey, fella. Why are you going to hurt me? 131 00:08:54,680 --> 00:08:55,260 It's right here. 132 00:08:56,520 --> 00:09:00,200 Okay, you're all right. Fella, Okay. 133 00:09:00,280 --> 00:09:03,680 All right. 134 00:09:16,640 --> 00:09:26,840 I guess I just figured, screw it. 135 00:09:27,080 --> 00:09:29,760 If you have nothing, you have nothing to lose. 136 00:09:41,400 --> 00:09:47,600 Watch out. Watch out. 137 00:09:47,680 --> 00:09:51,320 Are you high right now? 138 00:09:51,400 --> 00:09:52,440 What? 139 00:09:53,040 --> 00:09:57,040 Am I the only person that knows how to drive in this whole town? 140 00:09:57,160 --> 00:09:59,000 Did you see that? 9656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.