All language subtitles for RU-Z Zone (2024) [tt32195076] {7387} Horror - Bazarragchaa Byambajav
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:29,000
Субтитры сделал DimaTorzok
2
00:00:12,000 --> 00:00:41,000
Продолжение следует.
..
3
00:00:21,000 --> 00:00:50,000
Продолжение следует.
..
4
00:00:31,500 --> 00:01:00,500
Продолжение следует.
..
5
00:00:39,000 --> 00:01:08,000
Продолжение следует.
..
6
00:00:42,000 --> 00:01:11,000
Субтитры сделал DimaTorzok
7
00:01:04,500 --> 00:01:33,500
Субтитры сделал DimaTorzok
8
00:01:16,500 --> 00:01:45,500
Субтитры создавал
DimaTorzok
9
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Машинырсот!
10
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
Машинырсот!
11
00:01:57,000 --> 00:02:26,000
Субтитры сделал DimaTorzok
12
00:02:28,500 --> 00:02:57,500
Продолжение следует.
..
13
00:02:36,000 --> 00:03:05,000
Продолжение следует.
..
14
00:02:40,500 --> 00:02:55,500
Дамсра ауфтай садж чимик хилд
амнуозон хун зоорч сан биыгин
үнлүүл их барцааж нь дарамслах
мэти гэм тэргийн давтон
гүүлдлэгээр нэржэл бурманс
сар.
15
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Хангай ухтай минынг.
16
00:02:59,000 --> 00:03:04,000
Уда дара давтоан хармонио
хулханг им тэрэхт холху гдачу
эсэг болхор.
17
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Уг хвилмур хумужлийн
баадзг.
18
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Нэгжиэл хумуж хээр.
19
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Уэрин бусилдээр гарвийн басгэр
зуму.
20
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Эрсэнэ.
21
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
Сэрэглэн батар ухтай
цэнгэл.
22
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Хумуж югчинд угоар.
23
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Арув бочинд улдо.
Улан батар хотоад.
24
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Мэнгсэнзу эринэм оонд
төрсу.
25
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Нэрэн тау настаа.
Гүрін донд болосурстаса.
26
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Ааронгилээн нэм доурийн гэсээ
хайсан.
27
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Эрхэйсэн тодор хааа чыл
був.
28
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Айтээээ энч нэр мэрэгчэээ.
29
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Хар таймэх.
30
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Онлайн мүрээтэй тавулаам
гейхмээд
хэрэгт.
31
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Хорбогдаж югээсэн
бүгээд.
32
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Нэгжиэл хумужн заасар
хар.
33
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Гарийн үсэг зуурав
бирсан.
34
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Батарж аууухтай намуу.
35
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Но, мол, санамсоргул байдлайр
буйдевжонг унаймный хэрэг
кийсан.
36
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Ханхаарсан хэрэг уйдсам
учар.
37
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
Энн багаад негжил таун саргуму
чар ирсан.
38
00:03:58,500 --> 00:04:01,500
Нарин туй ауэхтай
цэгд.
39
00:04:07,500 --> 00:04:10,500
Умуд ищжин дугаар аров 20
тав.
40
00:04:10,500 --> 00:04:13,500
Удлан батар хортоад мяусын
зуэрин амад турсон.
41
00:04:13,500 --> 00:04:16,500
Эрихтээ 20 тавна астаа.
42
00:04:16,500 --> 00:04:18,500
Урин гонд водусорлтаа.
43
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
Гэр хулгый.
44
00:04:19,500 --> 00:04:21,500
Эрхэлсэн тоджайжалгый.
45
00:04:21,500 --> 00:04:23,500
Оган сытылцвуч ищтээ
бүр.
46
00:04:23,500 --> 00:04:25,500
Сыргийн сытылцвуч байсан
бухой.
47
00:04:25,500 --> 00:04:28,500
Удан дараа эрхтэн
сохтоурч.
48
00:04:28,500 --> 00:04:30,500
Амэ хорлхийг царцан.
49
00:04:30,500 --> 00:04:32,500
Нэгэмд буроу өлдурдурдурэлэлэг
нь зүсэн гэд.
50
00:04:32,500 --> 00:04:33,500
Мана баазан.
51
00:04:33,500 --> 00:04:34,500
Ун бас ялгайгүй.
52
00:04:34,500 --> 00:04:36,500
Горийн вүсэлтээр
нэгжээл.
53
00:04:36,500 --> 00:04:38,500
Умуд чхээр харин вүсэцвара
дэржэээ.
54
00:04:38,500 --> 00:04:41,500
Ун самбүг ауэхтэээ
оуэн.
55
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
Сын ауэлтэ?
56
00:04:42,500 --> 00:04:45,500
Ун ахан улх.
57
00:04:45,500 --> 00:04:46,500
Байраа.
58
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
Эн хойр.
59
00:04:47,500 --> 00:04:48,500
Улан батар хохтуд.
60
00:04:48,500 --> 00:04:49,500
Мээгэ сэн зөйрнээ.
61
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
Мэгэгэ сээ зөйрэээ
сам.
62
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
Турсан.
63
00:04:51,500 --> 00:04:56,500
Эн бур нь дондыр задумсэртэйг
монгэлт.
64
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
Эйцэмшээжэхээ.
65
00:04:57,500 --> 00:04:58,500
Эйцэмшээн.
66
00:04:58,500 --> 00:05:00,500
Заа тэгэээд гад гад
гэгэсээ.
67
00:05:00,000 --> 00:05:05,000
Ададад это замшысан энехоэрый
мерегчилн зайлян,
дөвэр, хууэр мишлэлт.
68
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
Гихмээд мерегчилу дээг
мерегчилъэйн ойдэх бэвшлэн
бэдзамсан.
69
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Ах дуу байр.
70
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
Бүн уурэг үсэлдээр малаа
бааадзада, нэгжийлхүмүж ялших
тэхэр бэдээн.
71
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
Арэхсэц царцаж эртэсэдээн.
72
00:05:27,000 --> 00:05:56,000
Продолжение следует.
..
73
00:05:30,000 --> 00:05:59,000
Продолжение следует.
..
74
00:05:42,000 --> 00:06:11,000
Продолжение следует.
..
75
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
Доктин Абрикли!
76
00:05:54,500 --> 00:05:56,500
Доктин Абрикли!
77
00:06:00,000 --> 00:06:29,000
Продолжение следует.
..
78
00:06:12,000 --> 00:06:41,000
Субтитры создавал
DimaTorzok
79
00:06:33,000 --> 00:07:02,000
Продолжение следует.
..
80
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Идиот!
81
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Абутыгарты.
82
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Умой учекшенар.
83
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
Асул тасу киркокку.
84
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Сорутыгарты.
85
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
Уг дугу загрихт гэрихтэй.
86
00:06:54,500 --> 00:06:56,500
Умагу чихч.
87
00:06:56,500 --> 00:06:58,500
Огар аров хорунт аг.
88
00:06:58,500 --> 00:07:00,500
Огум анда улхоад билдээд?
89
00:07:00,500 --> 00:07:04,500
Иээм юмэндэээшшэг гарюсэг
зорагу шуу.
90
00:07:08,500 --> 00:07:10,500
Биэм андалча?
91
00:07:10,500 --> 00:07:12,500
Гадышта, биэм андалча?
92
00:07:12,500 --> 00:07:14,500
Бас!
93
00:07:16,500 --> 00:07:45,500
Продолжение следует.
..
94
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Падзин дотов дуром
бору.
95
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
Атпун хаакчинарин хусунг урву
дадгурыйг.
96
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Уг дугуг.
97
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Ис бува сагчхан хатту
арг.
98
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
А вот я, закрываю.
99
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
О, ты что?
100
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
О, ты что?
101
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
О, ты что?
102
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
О, ты что?
103
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
А сухой, ты что?
104
00:07:52,500 --> 00:07:54,500
Энди декат наручат ачилб
каркча.
105
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Марти
106
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Ээээээээээээээээ-
107
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Хон-
108
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Марш!!!
109
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Яhar..
110
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
uarve
111
00:08:12,000 --> 00:08:41,000
Продолжение следует.
..
112
00:08:21,000 --> 00:08:50,000
Субтитры сделал DimaTorzok
113
00:08:31,500 --> 00:09:00,500
Продолжение следует.
..
114
00:08:34,500 --> 00:09:03,500
Продолжение следует.
..
115
00:08:37,500 --> 00:09:06,500
Продолжение следует.
..
116
00:08:40,500 --> 00:08:40,500
Остар!
117
00:08:41,500 --> 00:08:42,500
Ост!
118
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Спасибо.
119
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
...баги дээдэг хэсэн болхоу сээш
хууэжжэм тоглогтоггээн
бэж.
120
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Тадагдэглэн бэгэн бээн
тэймэу.
121
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Роуд, су, оооооэд.
122
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Боэсэн гарад, адуаадээр
чээсэн.
123
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Унчих соуга тхадайдыч
адхул.
124
00:09:32,000 --> 00:09:36,000
Нахаши холсэг болдышды.
125
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
Зав сарэр.
126
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Что за рак?
127
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Что за рак Мужчга?
128
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Что за рак?
129
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Что за рак?
130
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Яг энеший фухган асар чиньи
байлгажих имму?
131
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
А, что за рак?
132
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Что за рак?
133
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Что за рак?
134
00:10:03,000 --> 00:10:32,000
Субтитры создавал
DimaTorzok
135
00:10:22,500 --> 00:10:26,500
Ханул голгон, саглхийн архиймжи
дзириг авгон.
136
00:10:26,500 --> 00:10:28,500
Холгсно?
137
00:10:28,500 --> 00:10:30,500
Да.
138
00:10:30,500 --> 00:10:33,500
Годо иждцгий.
139
00:10:37,500 --> 00:11:06,500
Субтитры сделал DimaTorzok
140
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Сэнхо
141
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Босхот
142
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Босх
143
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Ирчут, дун тиш.
144
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Ими ктэчут, барон
тиш.
145
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Переп.
146
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Пад марш.
147
00:11:19,500 --> 00:11:48,500
Продолжение следует.
..
148
00:11:22,500 --> 00:11:51,500
Продолжение следует.
..
149
00:11:25,500 --> 00:11:54,500
Продолжение следует.
..
150
00:11:30,000 --> 00:11:59,000
Продолжение следует.
..
151
00:11:34,500 --> 00:12:03,500
Продолжение следует.
..
152
00:11:37,500 --> 00:12:06,500
Продолжение следует.
..
153
00:11:40,500 --> 00:11:42,500
Поехали.
154
00:11:42,500 --> 00:11:44,500
Поехали.
155
00:11:46,500 --> 00:12:15,500
Продолжение следует.
..
156
00:11:49,500 --> 00:11:52,500
Дага тире утрин сорчаргад
гонохтуд санахарда.
157
00:11:52,500 --> 00:11:54,500
Янзорин болчич асуат
луцгва.
158
00:11:58,500 --> 00:11:59,500
Оттут тебе уже уйти на
декрессе.
159
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
И нахнасловичках.
160
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Я в чёртване.
161
00:12:19,500 --> 00:12:48,500
Продолжение следует.
..
162
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Игорь!
163
00:12:28,000 --> 00:12:28,000
Игорь!
164
00:12:30,000 --> 00:12:30,000
Игорь!
165
00:12:37,500 --> 00:12:37,500
Места.
166
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
Уникчается.
167
00:12:45,000 --> 00:13:14,000
Субтитры создавал
DimaTorzok
168
00:13:07,500 --> 00:13:36,500
Продолжение следует.
..
169
00:13:10,500 --> 00:13:39,500
Субтитры сделал DimaTorzok
170
00:13:15,000 --> 00:13:44,000
Субтитры сделал DimaTorzok
171
00:13:24,000 --> 00:13:34,000
Субтитры создал DimaTorzok
172
00:13:37,500 --> 00:14:06,500
Продолжение следует.
..
173
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Да, яс.
174
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Сэч, что ты думал.
175
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Пас!
176
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Пас!
177
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Пасаду.
178
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
Валерий Курас
179
00:14:12,500 --> 00:14:14,500
Валерий Курас
180
00:14:14,500 --> 00:14:16,500
Валерий Курас
181
00:14:19,500 --> 00:14:19,500
Угу.
182
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
Ух.
183
00:14:20,500 --> 00:14:21,500
Ух.
184
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
Ух.
185
00:14:22,500 --> 00:14:23,500
Ну хангудухче.
186
00:14:25,500 --> 00:14:28,500
Добавил субтитры
DimaTorzok
187
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
Спасибо.
188
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
Ихни отрывок шут.
189
00:14:43,500 --> 00:14:45,500
Орог дольтаа.
190
00:14:45,500 --> 00:14:47,500
Дач гушуа.
191
00:14:47,500 --> 00:14:49,500
Натгаа вичат. Нарлганд
ниж.
192
00:15:01,500 --> 00:15:03,500
Аныр андарчиков,
диндь, кащу арабись,
ва.
193
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Я не знаю, что это.
194
00:15:10,500 --> 00:15:12,500
Хумууу гигж. Ди зуунг
урог.
195
00:15:13,500 --> 00:15:15,500
Байагулгин дыхтоу дурмиг
зурч.
196
00:15:16,500 --> 00:15:18,500
Орголд амжилггой осан
тул.
197
00:15:19,500 --> 00:15:20,500
Хумуууу гигж наар.
198
00:15:21,500 --> 00:15:23,500
Харууцилгий хамтаа
хвилайж.
199
00:15:24,500 --> 00:15:26,500
Орон холна гсаа датхалд
сла.
200
00:15:28,500 --> 00:15:29,500
Санчи не гуяйно.
201
00:15:31,500 --> 00:15:33,500
Хм, хм, хм, хм, хм, хм,
хм, хм, хм, хм.
202
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
Санат не воену.
203
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
Воронтиш!
204
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
Эрак!
205
00:15:41,500 --> 00:15:41,500
Схот!
206
00:15:42,500 --> 00:15:42,500
Марш!
207
00:15:52,500 --> 00:15:54,500
Ах!
208
00:15:54,500 --> 00:15:56,500
Ах!
209
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
Ах!
210
00:15:58,500 --> 00:16:00,500
Ах!
211
00:16:00,500 --> 00:16:02,500
Ах!
212
00:16:02,500 --> 00:16:04,500
Ник!
213
00:16:07,500 --> 00:16:07,500
Ой.
214
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
Ник.
215
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
Ой.
216
00:16:24,500 --> 00:16:25,500
Ник.
217
00:16:30,000 --> 00:16:59,000
Субтитры сделал DimaTorzok
218
00:16:36,000 --> 00:17:05,000
Субтитры сделал DimaTorzok
219
00:16:43,500 --> 00:16:44,500
Конец.
220
00:16:44,500 --> 00:16:45,500
Волокий и туалет.
221
00:16:45,500 --> 00:16:46,500
Конец.
222
00:16:46,500 --> 00:16:47,500
Конец.
223
00:16:47,500 --> 00:16:48,500
Конец.
224
00:16:48,500 --> 00:16:49,500
Конец.
225
00:16:49,500 --> 00:16:50,500
Конец.
226
00:16:50,500 --> 00:16:51,500
Конец.
227
00:16:51,500 --> 00:16:52,500
Конец.
228
00:16:55,500 --> 00:16:55,500
Волчинг.
229
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
Нар.
230
00:17:00,500 --> 00:17:00,500
Машин.
231
00:17:04,500 --> 00:17:04,500
Арун хойр.
232
00:17:10,500 --> 00:17:13,500
И нервничка.
233
00:17:19,500 --> 00:17:21,500
Идем, что ты?
234
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
Вдох!
235
00:17:22,500 --> 00:17:23,500
Вдох!
236
00:17:23,500 --> 00:17:24,500
Вдох!
237
00:17:24,500 --> 00:17:25,500
Вдох!
238
00:17:25,500 --> 00:17:27,500
Вдох!
239
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
Вдох!
240
00:17:34,500 --> 00:17:37,500
Витерча масхитлин,
шинч лява тлпо лаца.
241
00:17:43,500 --> 00:18:12,500
Продолжение следует.
..
242
00:18:03,000 --> 00:18:32,000
Продолжение следует.
..
243
00:18:07,500 --> 00:18:36,500
Продолжение следует.
..
244
00:18:15,000 --> 00:18:44,000
Продолжение следует.
..
245
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Мона хойр хоспал сара
сэрчэ.
246
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
Академия.
247
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
Сахалгцулга саханцовгвич.
248
00:18:58,500 --> 00:19:27,500
Продолжение следует.
..
249
00:19:04,500 --> 00:19:05,500
Умыв чихч.
250
00:19:05,500 --> 00:19:06,500
Аров хорунта.
251
00:19:07,500 --> 00:19:09,500
Хугманда улсхад вилдэд.
252
00:19:13,500 --> 00:19:13,500
Эй, нахо.
253
00:19:25,500 --> 00:19:54,500
Продолжение следует.
..
254
00:19:28,500 --> 00:19:57,500
Продолжение следует.
..
255
00:19:31,500 --> 00:20:00,500
Продолжение следует.
..
256
00:19:37,500 --> 00:20:06,500
Субтитры сделал DimaTorzok
257
00:19:48,000 --> 00:20:17,000
Субтитры сделал DimaTorzok
258
00:20:21,000 --> 00:20:50,000
Продолжение следует.
..
259
00:20:25,500 --> 00:20:26,500
Терцать, это вчера
отверстие.
260
00:20:33,000 --> 00:21:02,000
Продолжение следует.
..
261
00:20:43,500 --> 00:21:12,500
Добавил субтитры
DimaTorzok
262
00:20:49,500 --> 00:20:54,500
ПОТОЧ, ПОЛГАЧ, СУРТ
263
00:20:57,000 --> 00:21:03,000
Атамик чин. Амай ордок чин.
Ие умтэк чин. Танха дээрм
гэд.
264
00:21:04,000 --> 00:21:08,000
Иусын шитийн авиасын бурцан тау
хунда байыр хуэр гэд.
265
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
Тааштээхэн ажид уусыд.
Аймжи тусэ.
266
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Да, Бабу? Да.
267
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Заинга от Абокин,
бибинесса, нух, им
куш.
268
00:21:25,500 --> 00:21:27,500
Мой ученый салатта бейтанат,
ухаркин кучу минуту
бейтан.
269
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
Выдарый ч висасчурный.
270
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Абас!
271
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Анцхоу дай таймэх дабдых
эрхоулах че.
272
00:21:39,000 --> 00:22:08,000
Продолжение следует.
..
273
00:21:46,500 --> 00:22:15,500
Субтитры сделал DimaTorzok
274
00:22:04,500 --> 00:22:33,500
Субтитры делал DimaTorzok
275
00:22:33,000 --> 00:23:02,000
Продолжение следует.
..
276
00:22:37,500 --> 00:23:06,500
Продолжение следует.
..
277
00:22:40,500 --> 00:23:09,500
Субтитры сделал DimaTorzok
278
00:22:46,500 --> 00:23:15,500
Продолжение следует.
..
279
00:22:55,500 --> 00:23:24,500
Продолжение следует.
..
280
00:23:00,000 --> 00:23:29,000
Продолжение следует.
..
281
00:23:03,000 --> 00:23:32,000
Субтитры сделал DimaTorzok
282
00:23:21,000 --> 00:23:50,000
Субтитры создавал
DimaTorzok
283
00:23:31,500 --> 00:23:33,500
Я знаю, док, слушай.
284
00:23:33,500 --> 00:23:35,500
Whatever happens,
285
00:23:35,500 --> 00:23:37,500
ты должен быть в порядке.
286
00:23:37,500 --> 00:23:39,500
Если ты делаешь это,
да?
287
00:23:39,500 --> 00:23:41,500
Это не так.
288
00:23:41,500 --> 00:23:43,500
Что ты делаешь?
289
00:23:43,500 --> 00:23:45,500
Что ты делаешь?
290
00:23:45,500 --> 00:23:47,500
Да, конечно.
291
00:23:47,500 --> 00:23:49,500
Что ты делаешь?
292
00:23:49,500 --> 00:23:51,500
Когда ты делаешь это,
293
00:23:51,500 --> 00:23:53,500
ты делаешь это.
294
00:23:53,500 --> 00:23:55,500
Это не важно.
295
00:23:55,500 --> 00:23:57,500
Кто это делаешь.
296
00:23:57,500 --> 00:23:59,500
Добавил субтитры.
297
00:23:59,500 --> 00:24:01,500
С vere бы.
298
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
За這邊.
299
00:24:02,500 --> 00:24:04,500
Комалчик.
300
00:24:04,500 --> 00:24:06,500
Я сегодня сам в Gazемтике.
301
00:24:06,500 --> 00:24:08,500
Спасибо заcpla на субтитры.
302
00:24:08,500 --> 00:24:10,500
Всем пуг50.
303
00:24:10,500 --> 00:24:12,500
Спасибо за субтитры Алексею
Дубровскому.
304
00:24:12,500 --> 00:24:14,500
Спасибо за субтитры Алексею
Дубровскому.
305
00:24:14,500 --> 00:24:16,500
Субтитры Алексею
Дубровскому.
306
00:24:16,500 --> 00:24:18,500
Для путешествий for fic
Россией.
307
00:24:18,500 --> 00:24:20,500
Субтитры Алексею Дубровскому
transit.
308
00:24:20,500 --> 00:24:22,500
Challenge совero2сы.
309
00:24:22,500 --> 00:24:24,500
До встречи.
310
00:24:01,500 --> 00:24:03,500
Ой!
311
00:24:03,500 --> 00:24:06,500
Индии
селмеряна.
312
00:24:06,500 --> 00:24:10,500
Арчо дири.
313
00:24:10,500 --> 00:24:14,500
Хитонг.
314
00:24:14,500 --> 00:24:18,500
Сэншин дири шок.
315
00:24:18,500 --> 00:24:20,500
Хитонг.
316
00:24:20,500 --> 00:24:22,500
Сэншин дири шок.
317
00:24:25,500 --> 00:24:40,500
ДАГАЯ ДЕНЯ ХЕДОНГО УТТЫРГО
ВОЕТКОГЛА
318
00:24:37,500 --> 00:24:37,500
Удагдусом бил.
319
00:24:38,500 --> 00:24:39,500
Ситай санага чтэр.
320
00:24:39,500 --> 00:24:40,500
Би имах будуру чтэр.
321
00:24:41,500 --> 00:24:41,500
Эдрин гард ун.
322
00:24:42,500 --> 00:24:42,500
Удагчан.
323
00:24:43,500 --> 00:24:43,500
Гишт.
324
00:24:44,500 --> 00:24:46,500
Юрн болгунж лолдул эндэ сурдан
цайл мар.
325
00:24:48,500 --> 00:24:48,500
Эндэ удагдусом.
326
00:24:49,500 --> 00:24:50,500
Дархин чью.
327
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Пусть!
328
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Пусть!
329
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Пусть.
330
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
Счёртскол!
331
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Виттый кайфолчуцари!
332
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Виттый кайфолчуцари!
333
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Ютюсомаргасынниси
фестыри.
334
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Редактор гайфолчуцари.
335
00:25:07,500 --> 00:25:07,500
Ты закушаешь ты?
336
00:25:16,500 --> 00:25:45,500
Продолжение следует.
..
337
00:25:25,500 --> 00:25:27,500
Ммм.
338
00:25:31,500 --> 00:25:33,500
Отдох, турка, чого.
339
00:25:49,500 --> 00:25:51,500
Это было до сихта.
340
00:25:51,500 --> 00:25:53,500
И уолтых чимит.
341
00:25:57,000 --> 00:25:57,000
Чувак.
342
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Учве!
343
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Хочешься, чё!
344
00:26:06,000 --> 00:26:06,000
снычвая.
345
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
ИНТРИГУЮЩАЯ.
346
00:26:15,000 --> 00:26:15,000
О, ритей.
347
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Держи сгарч, вольт,
тач.
348
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
На юмболе и сечу алкоголь.
349
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
Не плачь!
350
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Не плачь!
351
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Чимон.
352
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Киньё ватси гидыч.
353
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Утитриттэйо.
354
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Тельмастэ.
355
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
Тельмастэ.
356
00:26:45,000 --> 00:27:14,000
Продолжение следует.
..
357
00:26:48,000 --> 00:26:48,000
Нашвин.
358
00:26:51,000 --> 00:26:51,000
Сайл!
359
00:26:55,500 --> 00:27:00,500
Иди, ты садочна!
360
00:27:00,500 --> 00:27:01,500
Я в том, что ты ссё!
361
00:27:21,000 --> 00:27:50,000
Продолжение следует.
..
362
00:27:27,000 --> 00:27:56,000
Продолжение следует.
..
363
00:27:49,500 --> 00:28:18,500
Продолжение следует.
..
364
00:27:58,500 --> 00:27:59,500
Пока.
365
00:28:10,500 --> 00:28:39,500
Продолжение следует.
..
366
00:28:13,500 --> 00:28:13,500
Причина.
367
00:28:19,500 --> 00:28:21,500
Я не могу.
368
00:28:22,500 --> 00:28:23,500
Я не могу.
369
00:28:24,500 --> 00:28:25,500
Сами, Сынгой.
370
00:28:25,500 --> 00:28:28,500
Дурин цеха амгалтасын,
унынг тэгэцэлтай,
даташан нэхтэлсам.
371
00:28:40,500 --> 00:29:09,500
Продолжение следует.
..
372
00:28:46,500 --> 00:28:48,500
Мага перцы, чё?
373
00:28:48,500 --> 00:28:50,500
Мага перцы, чё?
374
00:28:50,500 --> 00:28:52,500
Перцы, перцы
375
00:28:52,500 --> 00:28:54,500
Тракт
376
00:28:57,000 --> 00:29:26,000
Продолжение следует.
..
377
00:29:03,000 --> 00:29:32,000
Продолжение следует.
..
378
00:29:10,500 --> 00:29:39,500
Добавил субтитры Алексею
Дубровскому
379
00:29:21,000 --> 00:29:50,000
Продолжение следует.
..
380
00:29:31,500 --> 00:30:00,500
Субтитры сделал DimaTorzok
381
00:29:39,000 --> 00:30:08,000
Играет музыка.
382
00:30:16,500 --> 00:30:18,500
нажимай
383
00:30:18,500 --> 00:30:20,500
билда
384
00:30:20,500 --> 00:30:22,500
билда
385
00:30:22,500 --> 00:30:24,500
а то
386
00:30:24,500 --> 00:30:26,500
че
387
00:30:26,500 --> 00:30:28,500
пилд
388
00:30:28,500 --> 00:30:30,500
пилд
389
00:30:30,500 --> 00:30:32,500
пилд
390
00:30:32,500 --> 00:30:34,500
пилд
391
00:30:34,500 --> 00:30:36,500
пилд
392
00:30:36,500 --> 00:30:38,500
пилд
393
00:30:38,500 --> 00:30:40,500
пилд
394
00:30:42,500 --> 00:30:44,500
та
395
00:30:30,000 --> 00:30:59,000
Продолжение следует.
..
396
00:30:39,000 --> 00:31:08,000
Продолжение следует.
..
397
00:30:52,500 --> 00:31:21,500
Продолжение следует.
..
398
00:31:16,500 --> 00:31:45,500
Субтитры сделал DimaTorzok
399
00:31:25,500 --> 00:31:54,500
Продолжение следует.
..
400
00:31:30,000 --> 00:31:59,000
Продолжение следует.
..
401
00:31:36,000 --> 00:32:05,000
Субтитры сделал DimaTorzok
402
00:31:40,500 --> 00:32:09,500
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
403
00:32:10,500 --> 00:32:23,500
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
404
00:32:25,500 --> 00:32:29,500
Продолжение следует.
..
405
00:32:31,500 --> 00:33:00,500
Субтитры сделал DimaTorzok
406
00:32:42,000 --> 00:33:11,000
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
407
00:33:12,000 --> 00:33:41,000
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
408
00:33:24,000 --> 00:33:53,000
Субтитры сделал DimaTorzok
409
00:34:07,500 --> 00:34:36,500
Субтитры сделал DimaTorzok
410
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
.
411
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
.
412
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
.
413
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
.
414
00:34:23,000 --> 00:34:26,000
.
415
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
Валя .
416
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
.
417
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
.
418
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Тжет».
419
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
.
420
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
.
421
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
.
422
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
.
423
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
.
424
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
.
425
00:34:39,000 --> 00:35:08,000
Добавил субтитры
DimaTorzok
426
00:34:49,500 --> 00:34:49,500
ТАЙ!
427
00:35:05,500 --> 00:35:08,500
АГРА!
428
00:35:09,500 --> 00:35:11,500
АОРТОРВНОЕ
429
00:35:19,500 --> 00:35:48,500
Субтитры сделал DimaTorzok
430
00:35:39,000 --> 00:36:08,000
Субтитры сделал DimaTorzok
431
00:36:00,000 --> 00:36:29,000
Продолжение следует.
..
432
00:36:07,500 --> 00:36:36,500
Субтитры сделал DimaTorzok
433
00:36:15,000 --> 00:36:44,000
Субтитры создавал
DimaTorzok
434
00:36:21,000 --> 00:36:50,000
Субтитры сделал DimaTorzok
435
00:36:28,500 --> 00:36:30,500
Тихо ряб!
436
00:36:30,500 --> 00:36:32,500
Тихо ряб!
437
00:36:37,500 --> 00:36:38,500
Заши орэ.
438
00:36:43,500 --> 00:37:12,500
Субтитры сделал DimaTorzok
439
00:36:54,000 --> 00:37:23,000
Продолжение следует.
..
440
00:36:57,000 --> 00:37:26,000
Продолжение следует.
..
441
00:37:00,000 --> 00:37:29,000
Продолжение следует.
..
442
00:37:16,500 --> 00:37:45,500
Продолжение следует.
..
443
00:37:19,500 --> 00:37:48,500
Продолжение следует.
..
444
00:37:22,500 --> 00:37:51,500
Продолжение следует.
..
445
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Время!
446
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Время!
447
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Время!
448
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
Время!
449
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Сэм, Хон.
450
00:38:01,500 --> 00:38:30,500
Продолжение следует.
..
451
00:38:09,000 --> 00:38:09,000
Ребята.
452
00:38:13,500 --> 00:38:15,500
Это мащенит, что ли?
453
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Я тут уже
отрежу.
454
00:38:31,500 --> 00:38:33,500
Инде югосакан
455
00:38:34,500 --> 00:38:35,500
Ни югоинпи
456
00:38:36,500 --> 00:38:37,500
Митцамит
457
00:38:37,500 --> 00:38:38,500
Буанан
458
00:38:39,500 --> 00:38:40,500
Наскож
459
00:38:41,500 --> 00:38:42,500
Оу, СЕЙСТ
460
00:38:43,500 --> 00:38:44,500
Клэть
461
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
Та порт жиргинт шум.
462
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
Ирта порт жиргинт
шум.
463
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
Ирта порт шумгиняю.
464
00:39:07,500 --> 00:39:09,500
ПОТВА
465
00:39:09,500 --> 00:39:11,500
ЛОДИНЧИЛЕ СИНА ЦОРНД
466
00:39:11,500 --> 00:39:13,500
НИГУЛАТЬ ЛАЙ
467
00:39:13,500 --> 00:39:15,500
ПОТВА
468
00:39:18,000 --> 00:39:22,000
Аарин би танарий харкалц
хүрэхтээс.
469
00:39:22,000 --> 00:39:26,000
Сүлвий томчилд байан
бауцарэрч.
470
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
Ор орхээрэх холс.
471
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Ээгээд инохээрээ.
472
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Иэм.
473
00:39:36,000 --> 00:39:40,000
Замбий, замбий лагуэд аллогу
агма дайдаржи.
474
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
Алголээлт.
475
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Гидэй надгэжи.
476
00:39:46,500 --> 00:39:46,500
Я не знаю.
477
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
Сан-Акхан,
Сазче.
478
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
Будрыча хамратахректе.
479
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Хан-Амра.
480
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
Дещарт.
481
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
Ах, чё!
482
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
Чё, чё!
483
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
Ах, чё!
484
00:40:07,500 --> 00:40:36,500
Субтитры сделал DimaTorzok
485
00:40:13,500 --> 00:40:42,500
Продолжение следует.
..
486
00:40:18,000 --> 00:40:47,000
Продолжение следует.
..
487
00:40:24,000 --> 00:40:53,000
Продолжение следует.
..
488
00:40:28,500 --> 00:40:29,500
Забык тирэнг
489
00:40:29,500 --> 00:40:32,500
Энди гэрэлчтэд манадарэ
490
00:40:32,500 --> 00:40:34,500
Бэхтэд манадарэ
491
00:40:34,500 --> 00:40:35,500
Таранчэ гаранцэй
492
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Доми Гэджми Ту,
493
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Энди гсэ анзар чахри.
494
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
Хувьтээ эдэлэ бунэх нагул
хруварий.
495
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Бугарбао чат нэу стэ.
496
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Я не могу.
497
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Я не могу.
498
00:40:52,500 --> 00:40:53,500
Боксомыген сейфиндеген
сухотчат.
499
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Чаурм дорчи ул.
500
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Идл ни геймбол ол.
501
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Идл ни геймбол ол.
502
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
Затя, ты его чип-чип-
чип.
503
00:41:09,000 --> 00:41:38,000
Продолжение следует.
..
504
00:41:16,500 --> 00:41:45,500
Субтитры сделал DimaTorzok
505
00:41:21,000 --> 00:41:21,000
Паралит.
506
00:41:28,500 --> 00:41:57,500
Продолжение следует.
..
507
00:41:33,000 --> 00:42:02,000
Продолжение следует.
..
508
00:41:48,000 --> 00:42:17,000
Продолжение следует.
..
509
00:42:06,000 --> 00:42:35,000
Продолжение следует.
..
510
00:42:13,500 --> 00:42:42,500
Продолжение следует.
..
511
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
Наш чур и
гостей.
512
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
Сур-цур.
513
00:42:31,500 --> 00:42:32,500
Я чуть-чуться.
514
00:42:33,500 --> 00:42:34,500
Идите, что такое на.
515
00:42:43,500 --> 00:42:44,500
Субтитры сделал DimaTorzok
516
00:42:46,500 --> 00:42:47,500
Угуненчат вирус уцитэ.
517
00:42:48,500 --> 00:42:50,500
Тихир ямарнигин бэтлэр
518
00:42:50,500 --> 00:42:50,500
ими юрэндэк.
519
00:42:52,500 --> 00:42:53,500
Бэгэк суг уцитэ.
520
00:42:55,500 --> 00:43:24,500
Добавил субтитры
DimaTorzok
521
00:43:03,000 --> 00:43:32,000
Продолжение следует.
..
522
00:43:10,500 --> 00:43:11,500
Нигемасо, чо.
523
00:43:11,500 --> 00:43:11,500
Ча.
524
00:43:13,500 --> 00:43:15,500
Чинь чинсна, кэ, на дарта тэс,
на гою.
525
00:43:16,500 --> 00:43:17,500
Те нассо.
526
00:43:24,000 --> 00:43:53,000
Субтитры сделал DimaTorzok
527
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Я миг пить и я чу вон дирольный
черчей.
528
00:43:34,500 --> 00:43:37,500
Тсссс, я трогал я олла.
529
00:43:43,500 --> 00:44:12,500
Субтитры сделал DimaTorzok
530
00:44:09,000 --> 00:44:38,000
Продолжение следует.
..
531
00:44:12,000 --> 00:44:41,000
Субтитры сделал DimaTorzok
532
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Без тебя, ты говоришь?
533
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
Моден дон диатуча
отрисы.
534
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Помит.
535
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
Че цуэрон.
536
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
Танр кайгу ю.
537
00:44:50,000 --> 00:44:51,000
Хош.
538
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
Банаха.
539
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
Ид ного.
540
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
Зомби.
541
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
Зомби.
542
00:45:00,000 --> 00:45:00,000
Утро.
543
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
Беднер инхир одашгитрэх инч
битвг.
544
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
Гэр хортханшагиндэй
сэлхоудэдху.
545
00:45:10,500 --> 00:45:11,500
машинодна стимулом.
546
00:45:16,500 --> 00:45:16,500
Ой.
547
00:45:28,500 --> 00:45:57,500
Продолжение следует.
..
548
00:45:33,000 --> 00:46:02,000
Продолжение следует.
..
549
00:45:40,500 --> 00:46:09,500
Продолжение следует.
..
550
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
Стэму
551
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
Аско
552
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
Перморгатра машинбага
553
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
И не сорвать раствор с
петем.
554
00:46:01,500 --> 00:46:02,500
Это сало.
555
00:46:02,500 --> 00:46:03,500
Ана.
556
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
Амцангатый.
557
00:46:04,500 --> 00:46:05,500
Сой.
558
00:46:07,500 --> 00:46:36,500
Продолжение следует.
..
559
00:46:18,000 --> 00:46:22,000
Дорог.
560
00:46:27,000 --> 00:46:31,000
Ата тени оручинда отдыхает
чей.
561
00:46:37,500 --> 00:46:39,500
О, то
562
00:46:39,500 --> 00:46:41,500
Ну, что, мне нужно
снять
563
00:46:43,500 --> 00:46:45,500
Слышь, ты не можешь
564
00:46:45,500 --> 00:46:47,500
Ааааа
565
00:46:49,500 --> 00:46:49,500
Манюль
Расхамон.
566
00:46:52,500 --> 00:46:55,500
Асту густу.
Асту.
567
00:46:55,500 --> 00:46:57,500
Ой, что хаще око митком.
568
00:47:04,500 --> 00:47:06,500
Дэрэхтэй, канышвай таладу болт
эсмол хорэн.
569
00:47:07,500 --> 00:47:08,500
Сэмит гэнлд.
570
00:47:13,500 --> 00:47:15,500
На чирксоль.
571
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
В этом году мы ہим не сможем
выносить тренифины
572
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
В общем, velocidade быть уже не
Peterson
573
00:47:22,000 --> 00:47:27,000
Не открывайся из таких
недавильных
574
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
Друзья, я иду
575
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
Что человеку человеку?
576
00:47:31,500 --> 00:47:32,500
Солин довольте дохучал,
ищет.
577
00:47:36,000 --> 00:48:05,000
Продолжение следует.
..
578
00:47:40,500 --> 00:47:41,500
Милайдер!
579
00:47:41,500 --> 00:47:43,500
Ты о нём не могла дать,
дурит!
580
00:47:43,500 --> 00:47:45,500
Я не знаю, что это,
дурси!
581
00:47:45,500 --> 00:47:47,500
Ух!
582
00:47:47,500 --> 00:47:49,500
Ух!
583
00:47:49,500 --> 00:47:50,500
Ух!
584
00:47:50,500 --> 00:47:52,500
Ух!
585
00:47:52,500 --> 00:47:53,500
Ух!
586
00:47:53,500 --> 00:47:54,500
Ух!
587
00:47:54,500 --> 00:47:56,500
Ух!
588
00:47:56,500 --> 00:47:57,500
Ух!
589
00:47:57,500 --> 00:47:58,500
Ух!
590
00:47:58,500 --> 00:47:59,500
Ух!
591
00:47:59,500 --> 00:48:00,500
Ух!
592
00:48:00,500 --> 00:48:01,500
Ух!
593
00:48:01,500 --> 00:48:02,500
Ух!
594
00:48:02,500 --> 00:48:03,500
Ух!
595
00:48:03,500 --> 00:48:04,500
Ух!
596
00:48:04,500 --> 00:48:05,500
Ух!
597
00:48:05,500 --> 00:48:06,500
Ух!
598
00:48:06,500 --> 00:48:07,500
Ух!
599
00:48:07,500 --> 00:48:08,500
Ух!
600
00:48:08,500 --> 00:48:09,500
Ух!
601
00:47:58,500 --> 00:48:27,500
Субтитры сделал DimaTorzok
602
00:48:01,500 --> 00:48:04,500
ПОРЬБАТИЯ
603
00:48:07,500 --> 00:48:09,500
Я, そう, как учит Scary
604
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
Просто...
605
00:48:16,500 --> 00:48:21,500
Чем я чольцем шоу?
606
00:48:25,500 --> 00:48:54,500
Продолжение следует.
..
607
00:48:28,500 --> 00:48:31,500
КОНЕЦ
608
00:48:31,500 --> 00:48:34,500
КОНЕЦ
609
00:48:34,500 --> 00:48:37,500
КОНЕЦ
610
00:48:37,500 --> 00:48:39,500
КОНЕЦ
611
00:48:39,500 --> 00:48:41,500
КОНЕЦ
612
00:48:41,500 --> 00:48:44,500
ОТО ЯХО
613
00:48:46,500 --> 00:48:48,500
cuz
614
00:49:16,500 --> 00:49:16,500
А!
615
00:49:16,500 --> 00:49:17,500
О!
616
00:49:22,500 --> 00:49:24,500
Я бы отталил, я бы отталил,
что это было.
617
00:49:24,500 --> 00:49:25,500
Бо, ты не можешь.
618
00:49:26,500 --> 00:49:27,500
А сейчас, я не могу.
619
00:49:27,500 --> 00:49:28,500
А сейчас!
620
00:49:28,500 --> 00:49:30,500
Забыдывается, батюшку,
батюшку!
621
00:49:30,500 --> 00:49:33,500
Груфингинген, бэриттым,
кинч батюшку, батюшку!
622
00:49:33,500 --> 00:49:35,500
Батюшку, за, да, ой!
623
00:49:39,000 --> 00:49:45,000
СТАПИ
624
00:49:45,000 --> 00:49:49,000
ШИТКОЧИ
625
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
СТАПИ
626
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
Ах, аauerя!
627
00:49:51,000 --> 00:49:56,000
СТАПИ
628
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
СТАПИ
629
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
СТАПИ
630
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
СТАПИ
631
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
АЯКТЛИ!
632
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
Я так иду!
633
00:50:04,000 --> 00:50:08,000
СТАПИ
634
00:50:08,000 --> 00:50:37,000
Субтитры сделал DimaTorzok
635
00:50:38,000 --> 00:51:07,000
Добавил субтитры
DimaTorzok
636
00:50:40,500 --> 00:51:09,500
Продолжение следует.
..
637
00:51:10,500 --> 00:51:39,500
Продолжение следует.
..
638
00:51:42,000 --> 00:51:46,000
Субтитры создавал
DimaTorzok
639
00:51:48,000 --> 00:52:17,000
Субтитры сделал DimaTorzok
640
00:51:58,500 --> 00:52:27,500
Продолжение следует.
..
641
00:52:07,500 --> 00:52:36,500
Продолжение следует.
..
642
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
Ты меня из тебя на
ки-
643
00:52:16,000 --> 00:52:16,000
СТОНЫЕ КИКИ
644
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
СТОНЫЕ КИКИ
645
00:52:17,000 --> 00:52:18,000
СМЕЩАЛЬНЫЕ КИКИ
646
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
СТОНЫЕ КИКИ
647
00:52:21,000 --> 00:52:50,000
Продолжение следует.
..
648
00:52:24,000 --> 00:52:53,000
Субтитры делал DimaTorzok
649
00:52:28,500 --> 00:52:57,500
Субтитры сделал DimaTorzok
650
00:52:36,000 --> 00:53:05,000
Субтитры сделал DimaTorzok
651
00:53:06,000 --> 00:53:35,000
Добавил субтитры
DimaTorzok
652
00:53:12,000 --> 00:53:41,000
Субтитры сделал DimaTorzok
653
00:53:19,500 --> 00:53:48,500
Субтитры сделал DimaTorzok
654
00:53:31,500 --> 00:54:00,500
Субтитры сделал DimaTorzok
655
00:53:39,000 --> 00:54:08,000
Продолжение следует.
..
656
00:53:45,000 --> 00:54:14,000
Субтитры сделал DimaTorzok
657
00:54:06,000 --> 00:54:07,000
Субтитры сделал DimaTorzok
658
00:54:33,000 --> 00:55:02,000
Субтитры сделал DimaTorzok
659
00:54:40,500 --> 00:54:41,500
Адьям.
660
00:54:43,500 --> 00:54:44,500
Я скендерну и...
661
00:54:44,500 --> 00:54:45,500
Как ты так читаешь?
662
00:54:48,000 --> 00:55:17,000
Субтитры создавал
DimaTorzok
663
00:55:00,000 --> 00:55:00,000
Мамуна.
664
00:55:03,000 --> 00:55:32,000
Продолжение следует.
..
665
00:55:07,500 --> 00:55:36,500
Продолжение следует.
..
666
00:55:12,000 --> 00:55:41,000
Продолжение следует.
..
667
00:55:33,000 --> 00:55:33,000
Атер.
668
00:55:39,000 --> 00:55:40,000
Само митко
669
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
Исна, даро
670
00:55:45,000 --> 00:55:45,000
Ну, пацаны.
671
00:55:51,000 --> 00:55:52,000
Играемся.
672
00:55:53,000 --> 00:55:53,000
Ну?
673
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
Ягод.
674
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
Загад улзгарай.
675
00:55:58,000 --> 00:55:59,000
Амель.
676
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
Сто.
677
00:56:01,500 --> 00:56:30,500
Добавил субтитры
DimaTorzok
678
00:56:04,500 --> 00:56:07,500
Довер ахнаасал, шимнелдэг
исташн.
679
00:56:09,500 --> 00:56:11,500
Мэртон чин цагадл хоражутгэр
шуэн.
680
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
Сок, а сетраты.
681
00:56:22,500 --> 00:56:22,500
Зат.
682
00:56:23,500 --> 00:56:24,500
Суп.
683
00:56:27,000 --> 00:56:56,000
Продолжение следует.
..
684
00:56:33,000 --> 00:57:02,000
Субтитры сделал DimaTorzok
685
00:56:57,000 --> 00:57:26,000
Субтитры сделал DimaTorzok
686
00:57:49,500 --> 00:58:18,500
Субтитры сделал DimaTorzok
687
00:58:00,000 --> 00:58:29,000
Продолжение следует.
..
688
00:58:03,000 --> 00:58:32,000
Субтитры сделал DimaTorzok
689
00:58:18,000 --> 00:58:47,000
Продолжение следует.
..
690
00:58:22,500 --> 00:58:51,500
Продолжение следует.
..
691
00:58:30,000 --> 00:58:59,000
Продолжение следует.
..
692
00:58:39,000 --> 00:58:40,000
Ч-ч-ч
693
00:58:45,000 --> 00:59:14,000
Продолжение следует.
..
694
00:58:49,500 --> 00:59:18,500
Продолжение следует.
..
695
00:58:54,000 --> 00:59:23,000
Продолжение следует.
..
696
00:58:58,500 --> 00:59:27,500
Продолжение следует.
..
697
00:59:33,000 --> 01:00:02,000
Субтитры сделал DimaTorzok
698
00:59:36,000 --> 00:59:36,000
Ищи соса.
699
00:59:52,500 --> 01:00:21,500
Продолжение следует.
..
700
01:00:00,000 --> 01:00:29,000
Продолжение следует.
..
701
01:00:03,000 --> 01:00:32,000
Продолжение следует.
..
702
01:00:10,500 --> 01:00:39,500
Продолжение следует.
..
703
01:00:13,500 --> 01:00:14,500
Ха-ны-ли-лигать-зиму.
704
01:00:16,500 --> 01:00:16,500
Ко-сэ.
705
01:00:18,500 --> 01:00:18,500
Че-ль-лигать-зиму.
706
01:00:22,500 --> 01:00:24,500
Я не могу, что вы не
знаете.
707
01:00:26,500 --> 01:00:27,500
Ты мой, ты мой.
708
01:00:27,500 --> 01:00:28,500
Ты не мой.
709
01:00:28,500 --> 01:00:29,500
Ты не мой.
710
01:00:37,500 --> 01:01:06,500
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
711
01:00:40,500 --> 01:01:09,500
Продолжение следует.
..
712
01:00:43,500 --> 01:01:12,500
Продолжение следует.
..
713
01:01:01,500 --> 01:01:30,500
Продолжение следует.
..
714
01:01:19,500 --> 01:01:48,500
Продолжение следует.
..
715
01:01:22,500 --> 01:01:24,500
Фаерчики у меня не прошли для
гранки и чусь.
716
01:01:28,500 --> 01:01:32,500
Ямр царлог дэв им дуршлиг чаг
бидрэй, пэндэмитэг
бод.
717
01:01:34,500 --> 01:01:36,500
Почти не халиха чаржи
сан.
718
01:01:38,500 --> 01:01:40,500
Эллид хэд нжэг хэдэр
дэмдэд.
719
01:01:41,500 --> 01:01:44,500
Гүнэй биэдэв эдэг шэмэг чухархан
бур. Гүнэй замараш.
720
01:01:44,500 --> 01:01:46,500
Гүнэй лайуэн санян яж нөлэлдэг
талар.
721
01:01:46,500 --> 01:01:50,500
Судолган яжлэхэж агад энэ
вэрвасыг ахарг чирсин.
722
01:01:52,500 --> 01:01:55,500
День вирус нехай истриг билгмил
гаража гайд улд.
723
01:01:57,500 --> 01:01:59,500
Иллий долонжиллир туршилд
хайчагад.
724
01:01:59,500 --> 01:02:02,500
Ахний вакцин гаража
сан.
725
01:02:02,500 --> 01:02:05,500
Бирнявсар агаад манаадыр.
726
01:02:05,500 --> 01:02:07,500
Их чихохиндир ахний ауралд
лууру.
727
01:02:07,500 --> 01:02:09,500
Обжилд
хайчагад.
728
01:02:13,500 --> 01:02:14,500
Хамьянваль.
729
01:02:14,500 --> 01:02:18,500
Инурсилдат, ари битир,
патла, тюлк, чё, дарн,
чё, халдаг.
730
01:02:18,500 --> 01:02:22,500
Инур, нýtt, урли.
731
01:02:22,500 --> 01:02:23,500
Путю.
732
01:02:23,500 --> 01:02:32,500
Путина.
733
01:02:37,500 --> 01:02:39,500
Придж битар идрэг
альчичилла.
734
01:02:39,500 --> 01:02:42,500
Дэрэг ихжо битнэдээс сориан гаан
зэмэдэхэгцэн.
735
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
Что?
736
01:02:47,000 --> 01:02:50,000
Таарц аханаса мэдэ чэс
юнгодэ.
737
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
Таарчан арт мэдээг үгэс юм
шуцэдэ.
738
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Таарц аж юм бөрээр гарби оболдж
юс хуэн баху юм.
739
01:02:55,000 --> 01:02:58,000
Энээг ганц мэн. Таарц павууға
эрл.
740
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
Энэ бүгдээг санажаса.
741
01:03:00,000 --> 01:03:02,000
Гээ ямур чао ма гэшу нэрэш
юм.
742
01:03:02,000 --> 01:03:04,000
Таарчан.
743
01:03:07,500 --> 01:03:36,500
Продолжение следует.
..
744
01:03:13,500 --> 01:03:14,500
Ты гультира хам.
745
01:03:16,500 --> 01:03:17,500
Эрти девчонку?
746
01:03:17,500 --> 01:03:19,500
Хватит
747
01:03:19,500 --> 01:03:23,500
ЛИРИ, СУКЛИАТОРОВА
748
01:03:23,500 --> 01:03:26,500
ГРОМСКИЙ ГАРАСИЕ
749
01:03:26,500 --> 01:03:27,500
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
750
01:03:34,500 --> 01:03:35,500
Адрель.
751
01:03:35,500 --> 01:03:36,500
Адрель.
752
01:03:36,500 --> 01:03:37,500
Адрель.
753
01:03:37,500 --> 01:03:38,500
Благодарь.
754
01:03:38,500 --> 01:03:39,500
Интерцвежь.
755
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
и
756
01:03:44,000 --> 01:03:46,000
а
757
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
и
758
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
и
759
01:03:50,000 --> 01:03:52,000
и
760
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
и
761
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
и
762
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
и
763
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
и
764
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
и
765
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
и
766
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
и
767
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
и
768
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
и
769
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
Айфторвать!
770
01:04:31,500 --> 01:04:32,500
О, это.
771
01:04:33,500 --> 01:04:34,500
Амр, э?
772
01:04:35,500 --> 01:04:37,500
Инглэча, бас имлэча.
773
01:04:37,500 --> 01:04:39,500
Тадлэнгутамчутгэрл.
774
01:04:40,500 --> 01:04:41,500
Это с...
775
01:04:42,500 --> 01:04:43,500
Эй, это симчутгэрмсё.
776
01:04:43,500 --> 01:04:44,500
Ща!
777
01:04:52,500 --> 01:05:21,500
Продолжение следует.
..
778
01:04:57,000 --> 01:05:26,000
Продолжение следует.
..
779
01:05:01,500 --> 01:05:30,500
Продолжение следует.
..
780
01:05:06,000 --> 01:05:35,000
Продолжение следует.
..
781
01:05:13,500 --> 01:05:42,500
Продолжение следует.
..
782
01:05:21,000 --> 01:05:50,000
Продолжение следует.
..
783
01:05:27,000 --> 01:05:56,000
Продолжение следует.
..
784
01:05:33,000 --> 01:05:33,000
Тяга.
785
01:05:36,000 --> 01:05:36,000
цена.
786
01:05:43,500 --> 01:05:45,500
Хочу не надо. Я хосом,
787
01:05:45,500 --> 01:05:47,500
канцай ходлок чинь
богоцет.
788
01:05:49,500 --> 01:06:18,500
Продолжение следует.
..
789
01:05:52,500 --> 01:06:21,500
Субтитры создавал
DimaTorzok
790
01:05:55,500 --> 01:06:24,500
Продолжение следует.
..
791
01:06:01,500 --> 01:06:02,500
Аттретчет хинин цамцам.
792
01:06:10,500 --> 01:06:10,500
И нахния.
793
01:06:11,500 --> 01:06:12,500
Охно.
794
01:06:15,000 --> 01:06:44,000
Субтитры создавал
DimaTorzok
795
01:06:24,000 --> 01:06:26,000
Ясен
796
01:06:26,000 --> 01:06:30,000
Кенекомарту календжеттен
797
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
Охуначиттай
798
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
Сулин, ты сенчуку.
799
01:06:48,000 --> 01:06:49,000
Эльбат синтурами.
800
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
Солин Бацидоромо.
801
01:06:54,000 --> 01:07:23,000
Добавил субтитры
DimaTorzok
802
01:06:57,000 --> 01:07:26,000
Продолжение следует.
..
803
01:07:00,000 --> 01:07:29,000
Продолжение следует.
..
804
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
О!
805
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
Шить!
806
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
Ох уж!
807
01:07:22,500 --> 01:07:51,500
Продолжение следует.
..
808
01:07:37,500 --> 01:08:06,500
Продолжение следует.
..
809
01:07:43,500 --> 01:08:12,500
Продолжение следует.
..
810
01:07:55,500 --> 01:08:24,500
Продолжение следует.
..
811
01:07:58,500 --> 01:08:25,500
Субтитры сделал DimaTorzok
812
01:08:18,000 --> 01:08:22,000
Та хрен битни к арха чересим
шоу.
813
01:08:22,000 --> 01:08:23,000
СО.
814
01:08:25,500 --> 01:08:54,500
Продолжение следует.
..
815
01:08:30,000 --> 01:08:59,000
Продолжение следует.
..
816
01:08:34,500 --> 01:08:35,500
Симу-ю
817
01:08:35,500 --> 01:08:37,500
Ата-чок-то
818
01:08:37,500 --> 01:08:38,500
Я-стэ
819
01:08:42,000 --> 01:08:42,000
Я сын тит.
820
01:08:45,000 --> 01:09:14,000
Продолжение следует.
..
821
01:08:48,000 --> 01:09:17,000
Субтитры сделал DimaTorzok
822
01:08:51,000 --> 01:09:20,000
Продолжение следует.
..
823
01:08:54,000 --> 01:09:23,000
Продолжение следует.
..
824
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
Сохнешься.
825
01:09:19,500 --> 01:09:48,500
Субтитры сделал DimaTorzok
826
01:09:27,000 --> 01:09:56,000
Продолжение следует.
..
827
01:09:31,500 --> 01:10:00,500
Продолжение следует.
..
828
01:09:36,000 --> 01:09:36,000
САМ!
829
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Мэттвограф оцеловал
830
01:09:41,000 --> 01:09:42,000
Ёлок
831
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
Ёлок
832
01:09:43,000 --> 01:09:44,000
За
833
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Хендую
834
01:09:45,000 --> 01:09:45,000
Встреча
835
01:09:45,000 --> 01:09:47,000
Четк
836
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
Пжас
837
01:09:49,000 --> 01:09:50,000
П conseguи
838
01:09:50,000 --> 01:09:51,000
Погаш
839
01:09:51,000 --> 01:09:51,000
М forget
840
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
С wrong
841
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
С wrong
842
01:09:53,000 --> 01:10:02,000
Восторг
843
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
Диктоне! Дикт!
844
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
Диктон!
845
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
Оха!
846
01:10:00,000 --> 01:10:01,000
НЕ-
847
01:10:06,000 --> 01:10:35,000
Субтитры сделал DimaTorzok
848
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
Бирн хуй мул
биш.
849
01:10:16,000 --> 01:10:19,000
Магин дирхэд туягч мусэг авран
гэж лсун.
850
01:10:21,000 --> 01:10:24,000
Гэд ягод бэдлэн хүмусэг авгху
агаам хэ.
851
01:10:25,000 --> 01:10:27,000
Бих мусэг авар маран.
852
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
Хэрмэ бих хүн.
853
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
Биш мул тамдагэд улдич.
854
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
Бэй хандраадан.
855
01:10:37,500 --> 01:11:06,500
Субтитры делал DimaTorzok
856
01:10:48,000 --> 01:11:17,000
Продолжение следует.
..
857
01:10:51,000 --> 01:11:20,000
Продолжение следует.
..
858
01:10:58,500 --> 01:11:01,500
Психи
859
01:11:01,500 --> 01:11:04,500
Ча-какерса
860
01:11:12,000 --> 01:11:41,000
Продолжение следует.
..
861
01:11:21,000 --> 01:11:50,000
Продолжение следует.
..
862
01:11:25,500 --> 01:11:27,500
Время!
863
01:11:27,500 --> 01:11:29,500
Время!
864
01:11:29,500 --> 01:11:31,500
Время!
865
01:11:33,000 --> 01:12:02,000
Продолжение следует.
..
866
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
Исропин фарси.
867
01:11:37,000 --> 01:11:38,000
Исропин фарси.
868
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
Энди сипи!
869
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
Та митрик букса.
870
01:11:42,000 --> 01:11:43,000
О, я.
871
01:11:43,000 --> 01:11:44,000
О, я.
872
01:11:58,500 --> 01:12:27,500
Продолжение следует.
..
873
01:12:06,000 --> 01:12:09,000
Чехон отчет
874
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
Чехон
875
01:12:11,000 --> 01:12:12,000
Чехон
876
01:12:12,000 --> 01:12:13,000
Чехон
877
01:12:16,500 --> 01:12:17,500
ПОДПИШИСЬ!
878
01:12:28,500 --> 01:12:29,500
Спасибо.
879
01:12:36,000 --> 01:12:43,000
ДИКТЕ, ВИНЧИТУЧИ ВАЛТУНИСТА,
МОРТОЛИТУЛ.
880
01:13:06,000 --> 01:13:35,000
Субтитры añadил DimaTorzok
881
01:13:36,000 --> 01:13:38,000
Ай!
882
01:14:07,500 --> 01:14:36,500
Субтитры сделал DimaTorzok
883
01:14:48,000 --> 01:15:17,000
Субтитры сделал DimaTorzok
884
01:14:58,500 --> 01:15:27,500
Продолжение следует.
..
885
01:15:22,500 --> 01:15:26,500
Я продолжал собирать.
886
01:15:26,500 --> 01:15:27,500
Я хочу туда.
887
01:15:27,500 --> 01:15:28,500
Я хочу туда?
888
01:15:28,500 --> 01:15:28,500
Благодарствую.
889
01:15:28,500 --> 01:15:30,500
К�итар?
890
01:15:30,500 --> 01:15:31,500
Туда же é.
891
01:15:31,500 --> 01:15:33,500
Ха-ха-ха-ха!
892
01:15:33,500 --> 01:15:34,500
Я даже с этим не делаю.
893
01:15:34,500 --> 01:15:35,500
Вон вы в одну.
894
01:15:35,500 --> 01:15:36,500
Я-кат this.
895
01:15:36,500 --> 01:15:36,500
Энкат.
896
01:15:43,500 --> 01:15:45,500
Ричард.
897
01:15:46,500 --> 01:15:47,500
Питрыгольдер.
898
01:15:58,500 --> 01:16:27,500
Продолжение следует.
..
899
01:16:07,500 --> 01:16:36,500
Продолжение следует.
..
900
01:16:16,500 --> 01:16:45,500
Продолжение следует.
..
901
01:16:21,000 --> 01:16:50,000
Продолжение следует.
..
902
01:16:31,500 --> 01:17:00,500
Продолжение следует.
..
903
01:16:36,000 --> 01:17:05,000
Продолжение следует.
..
904
01:16:40,500 --> 01:17:09,500
Продолжение следует.
..
905
01:16:43,500 --> 01:17:12,500
Продолжение следует.
..
906
01:16:57,000 --> 01:17:26,000
Субтитры сделал DimaTorzok
907
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
Пусть! Пусть! Пусть!
908
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
Тебя не надо!
909
01:17:25,500 --> 01:17:54,500
Продолжение следует.
..
910
01:17:28,500 --> 01:17:30,500
Чем здесь?
911
01:17:30,500 --> 01:17:32,500
Айра!
912
01:17:32,500 --> 01:17:34,500
Эмбурно, че че?
913
01:17:34,500 --> 01:17:36,500
Эмбурно, че че?
914
01:17:36,500 --> 01:17:38,500
Эмбурно, че че?
915
01:17:40,500 --> 01:17:40,500
Редактор субтитров А.
Семкин Корректор А.
Егорова
916
01:17:46,500 --> 01:18:15,500
Продолжение следует.
..
917
01:17:49,500 --> 01:17:56,500
Музыка
918
01:18:13,500 --> 01:18:42,500
Продолжение следует.
..
919
01:18:24,000 --> 01:18:53,000
Субтитры сделал DimaTorzok
920
01:18:36,000 --> 01:19:05,000
Субтитры сделал DimaTorzok
921
01:18:55,500 --> 01:19:24,500
Субтитры сделал DimaTorzok
922
01:19:12,000 --> 01:19:41,000
Субтитры сделал DimaTorzok
923
01:19:28,500 --> 01:19:57,500
Субтитры создавал
DimaTorzok
924
01:19:43,500 --> 01:20:12,500
Продолжение следует.
..
61718