Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,208 --> 00:00:40,542
Oh, mierda.
2
00:00:40,542 --> 00:00:41,542
8:00
¡LEVÁNTATE PERRA!
3
00:00:56,141 --> 00:00:57,184
Mierda.
4
00:01:08,363 --> 00:01:09,499
CHIAM
5
00:01:09,863 --> 00:01:12,199
- Oh, Dios.
- Oye, pensando en esta noche.
6
00:01:12,282 --> 00:01:13,659
¿Por qué no nos quedamos en casa?
7
00:01:13,742 --> 00:01:17,120
A pasar el rato y hablar
sobre la vida, ¿sabes?
8
00:01:17,204 --> 00:01:20,624
Suena refrescante, pero esta noche
tengo eso del compromiso de mi hermana.
9
00:01:20,707 --> 00:01:23,377
¡Oh, diablos, sí,
estoy dentro! Voy a estar allí.
10
00:01:23,460 --> 00:01:25,796
Oh, no. No, son...
son cosas de familia...
11
00:01:25,879 --> 00:01:28,590
...así que podrías estar totalmente
fuera si quisieras.
12
00:01:28,674 --> 00:01:32,636
De acuerdo, escucha, Nicole,
de hecho creo que tenemos que hablar.
13
00:01:32,719 --> 00:01:35,681
Bien, ¿no estamos
hablando ahora? Yo no...
14
00:01:35,764 --> 00:01:38,100
Estás completamente desconectada.
15
00:01:38,183 --> 00:01:39,935
No lo estoy.
16
00:01:40,811 --> 00:01:42,104
No estoy desconectada. No sé.
17
00:01:42,187 --> 00:01:45,649
Siento que eres
incapaz de amar a nadie.
18
00:01:45,732 --> 00:01:47,109
Chaim, ¿podemos simplemente, como...?
19
00:01:47,192 --> 00:01:49,987
Ese ni siquiera es mi
nombre. Es Jaim.
20
00:01:50,070 --> 00:01:51,445
Está bien, Jaim.
21
00:01:51,530 --> 00:01:53,323
- ¡Jaim!
- Jaim.
22
00:01:53,407 --> 00:01:54,408
- ¡Jaim!
23
00:01:54,491 --> 00:01:56,701
Estoy diciendo eso.
Mira, lo siento.
24
00:01:56,784 --> 00:01:59,621
Acérquese a la siguiente ventana.
25
00:02:01,575 --> 00:02:02,700
MAMÁ
26
00:02:02,875 --> 00:02:04,167
Hola, cariño.
27
00:02:04,251 --> 00:02:05,627
- ¿Latte con avena?
- Sí.
28
00:02:05,711 --> 00:02:07,129
¿Es una chica? Oh, mi...
29
00:02:07,212 --> 00:02:08,982
- No. No estoy... Es...
- ¿Pasó la noche contigo?
30
00:02:09,006 --> 00:02:11,067
- Estoy en un autoservicio. Adiós, adiós.
- ¿Es linda?
31
00:02:11,091 --> 00:02:13,218
- Aquí tienes.
- Oh, gracias.
32
00:02:14,595 --> 00:02:16,179
- Gracias.
- Sí.
33
00:02:20,726 --> 00:02:22,436
Sólo una desinfección rápida.
34
00:02:22,519 --> 00:02:24,229
Este es KCLW,
35
00:02:24,313 --> 00:02:27,316
y estás escuchando la estación
de radio "We Chill" en Seattle.
36
00:02:27,399 --> 00:02:30,527
A continuación, tenemos una canción
que te tranquilizará...
37
00:02:30,611 --> 00:02:32,611
...para comenzar tu mañana
con un poco de meditación...
38
00:02:32,654 --> 00:02:36,116
Hubo una vez en la que
te conté sobre un sueño que tuve.
39
00:02:36,199 --> 00:02:37,367
Oh. Mi bálsamo labial.
40
00:02:37,451 --> 00:02:39,178
Ni siquiera
me hablas de tus sueños.
41
00:02:39,202 --> 00:02:40,805
Y es otro día agradable.
42
00:02:40,829 --> 00:02:43,916
¡Diablos! ¿Qué carajo?
43
00:02:45,375 --> 00:02:46,936
-...y para compartir un emotivo...
- Entendido.
44
00:02:47,760 --> 00:02:48,629
Gracias.
45
00:02:48,711 --> 00:02:50,911
60.000 fans estarán
allí para animarlos.
46
00:02:51,465 --> 00:02:55,134
Bienvenido a tu experiencia
de meditación guiada.
47
00:02:55,802 --> 00:02:58,472
Antes de comenzar, recuerda
que este es un momento...
48
00:02:58,555 --> 00:03:01,558
- Está bien, puedo hacerlo.
-...para ti y solo para ti.
49
00:03:01,642 --> 00:03:04,770
Voy a entrar a la oficina...
50
00:03:04,853 --> 00:03:07,689
...y no ser raro.
51
00:03:07,773 --> 00:03:13,528
- Relaja el cuello y los hombros.
- Son sólo personas que ya conozco.
52
00:03:15,072 --> 00:03:18,033
Profundiza la respiración
por la nariz...
53
00:03:18,116 --> 00:03:19,660
- Bueno.
-...y exhala por la boca.
54
00:03:21,954 --> 00:03:23,580
Odio a la gente.
Odio a la gente.
55
00:03:23,664 --> 00:03:26,375
Sí. Dios.
56
00:03:26,458 --> 00:03:27,918
¡Sí, está bien!
57
00:03:30,253 --> 00:03:31,439
Y viaja tu
conciencia hacia abajo...
58
00:03:31,463 --> 00:03:32,464
Está bien.
59
00:03:32,547 --> 00:03:34,341
Dios...
60
00:03:35,509 --> 00:03:37,177
Amigo, esto ya se está
volviendo ridículo.
61
00:03:37,259 --> 00:03:38,887
Estaba planeando entrar.
62
00:03:38,971 --> 00:03:41,848
Es solo que mi tío está en el
hospital con algo.
63
00:03:41,932 --> 00:03:43,684
- Y, um...
- Eres un mentiroso, Max.
64
00:03:43,767 --> 00:03:45,852
Alguien ya te vio afuera.
65
00:03:45,936 --> 00:03:47,980
Y te estoy viendo
desde mi ventana ahora mismo...
66
00:03:48,981 --> 00:03:50,816
...dando vueltas por el estacionamiento
luciendo como un bicho raro.
67
00:03:50,899 --> 00:03:52,442
Pareces un estudiante de conducción, hermano.
68
00:03:53,026 --> 00:03:54,027
Yo...
69
00:03:54,110 --> 00:03:56,279
Mira, sé que las cosas están difíciles...
70
00:03:56,363 --> 00:03:57,906
- ...hombre, pero...
- Tú no...
71
00:03:57,990 --> 00:03:59,616
¿Estás bien?
72
00:03:59,699 --> 00:04:02,035
No puedo explicarlo, ¿ok?
Yo sólo... yo... no lo sé.
73
00:04:02,119 --> 00:04:03,245
Quiero decir, mi... mi...
74
00:04:03,328 --> 00:04:06,206
Mi corazón late muy
rápido y estoy... estoy sudando...
75
00:04:06,289 --> 00:04:07,791
...y yo solo, um... Es solo...
76
00:04:07,874 --> 00:04:10,335
Realmente estás aprovechando
mi política post-COVID...
77
00:04:10,419 --> 00:04:12,087
...muy liberal,
de trabajo desde casa.
78
00:04:12,170 --> 00:04:15,507
- Esta es una condición real, Sid. ¿Ok?
- Lo sé, la ansiedad social es real.
79
00:04:15,590 --> 00:04:17,509
Lo siento por ti, amigo.
Vi los comerciales.
80
00:04:17,591 --> 00:04:20,846
Tienes que acabar con esa mierda rápido,
porque ya no puedo protegerte.
81
00:04:21,304 --> 00:04:22,556
Te van a despedir.
82
00:04:22,639 --> 00:04:25,058
No puedo hacerlo.
No puedo hacerlo.
83
00:04:25,142 --> 00:04:27,310
Voy a hablar con
mi maldito terapeuta.
84
00:04:29,354 --> 00:04:31,773
Me fui de la oficina.
De nuevo.
85
00:04:31,857 --> 00:04:33,275
Fui a tomar café...
86
00:04:33,358 --> 00:04:36,361
...pero... fue el...
fue el autoservicio.
87
00:04:37,070 --> 00:04:39,489
- Lo siento.
- No hay necesidad de disculparte, Max.
88
00:04:39,573 --> 00:04:44,452
Sí. No, no, lo sé. Yo sólo... Ya sabes,
me siento como un idiota indefenso.
89
00:04:44,536 --> 00:04:46,621
Bueno, yo no escucho
a idiotas indefensos.
90
00:04:47,539 --> 00:04:48,540
Oh...
91
00:04:49,416 --> 00:04:51,250
Eres mi terapeuta, así que...
92
00:04:51,334 --> 00:04:52,335
Se llama reflejar.
93
00:04:52,419 --> 00:04:53,962
- Es una técnica de terapia.
- Oh.
94
00:04:54,046 --> 00:04:56,214
Te muestra cómo
hablas de ti mismo.
95
00:04:56,298 --> 00:04:58,717
Oh, vaya, eso...
eso es genial. Eh...
96
00:04:58,800 --> 00:05:00,260
¿Y eso...
se supone que eso ayuda?
97
00:05:00,343 --> 00:05:01,762
Casi nunca.
98
00:05:01,845 --> 00:05:06,141
Quizás haya llegado el momento
de presentar algo un poco diferente.
99
00:05:06,224 --> 00:05:07,768
¿Oh, sí? ¿Algo más?
100
00:05:07,851 --> 00:05:09,019
Terapia de mascotas.
101
00:05:09,102 --> 00:05:10,687
Ahora escucha...
102
00:05:10,771 --> 00:05:14,483
...si puedes hablar con un perro y
establecer una conexión emocional...
103
00:05:14,566 --> 00:05:17,736
...puede ayudarte a aprender cómo
conectarse con la gente.
104
00:05:17,819 --> 00:05:20,238
- Um...
- Los perros enseñan a aceptar.
105
00:05:20,322 --> 00:05:23,909
Es sólo que, ya sabes, un perro es una
invasión seria de mi... de mi espacio.
106
00:05:23,992 --> 00:05:26,912
Max, necesitamos tomar
algunas medidas audaces aquí.
107
00:05:26,995 --> 00:05:30,082
- Yo... no estoy seguro de ser capaz...
- ¿Tienes algún problema con los perros, Max?
108
00:05:30,165 --> 00:05:31,416
Bueno, yo sólo...
109
00:05:31,500 --> 00:05:33,877
No tengo ningún
problema con un perro.
110
00:05:33,960 --> 00:05:36,129
"No tengo ningún
problema con un perro".
111
00:05:36,213 --> 00:05:37,380
- ¿Qué?
- "¿Qué?"
112
00:05:37,464 --> 00:05:39,424
- Lo lamento.
- Lo lamento. Yo solo...
113
00:05:41,426 --> 00:05:42,677
Eso fue reflejar.
114
00:05:42,761 --> 00:05:45,055
Reflejar. Mmmm.
115
00:05:45,138 --> 00:05:47,808
- Um...
- Sal, Max.
116
00:05:47,891 --> 00:05:52,813
Sal y haz una
conexión canina.
117
00:05:53,396 --> 00:05:54,397
Sí, yo lo entiendo.
118
00:05:55,690 --> 00:05:56,691
Hola.
119
00:05:56,775 --> 00:05:59,778
- Como-se-llame rompió conmigo.
- Oh, no. ¿de verdad?
120
00:05:59,861 --> 00:06:03,573
Sí. Dijo que estaba cerrada,
pero lo dejé entrar...
121
00:06:03,657 --> 00:06:04,950
...cómo, adentro.
122
00:06:05,033 --> 00:06:07,160
Sabes que hay otros
tipos de intimidad, ¿verdad?
123
00:06:07,244 --> 00:06:08,578
Hasta el fondo.
124
00:06:08,662 --> 00:06:11,289
Sólo me preocupa que Bumble
te suba el precio.
125
00:06:11,373 --> 00:06:13,792
Escucha, tengo muchas cosas
que hacer ahora mismo con el trabajo...
126
00:06:13,875 --> 00:06:15,293
...y simplemente la vida en general.
127
00:06:15,377 --> 00:06:17,937
Y sé que tengo mis necesidades,
pero no necesito a un chico para eso.
128
00:06:18,004 --> 00:06:19,673
Pregunta seria.
129
00:06:19,756 --> 00:06:22,843
¿Pongo mi altura real en mi
perfil o mi altura en tacones?
130
00:06:22,926 --> 00:06:26,596
- Ah, no será necesario. Esta noche saldremos.
- Oh, gracias a Dios.
131
00:06:26,680 --> 00:06:31,476
Creo que esto quedará bien aquí.
132
00:06:34,271 --> 00:06:35,564
Estos son bastante buenos.
133
00:06:35,647 --> 00:06:38,108
- Oh, gracias. Aquí.
- Mmm.
134
00:06:38,191 --> 00:06:39,568
Escucha.
135
00:06:40,861 --> 00:06:44,030
Hunter Fosterini está poniendo
a la venta su propiedad en Bellevue.
136
00:06:44,114 --> 00:06:46,241
Espera, ¿el CEO de Crypt-Yo?
137
00:06:46,324 --> 00:06:48,869
- Me contrató para montarlo.
- ¿En serio?
138
00:06:48,952 --> 00:06:50,745
Pero con la llegada de los gemelos...
139
00:06:50,829 --> 00:06:53,373
...finalmente te estoy promocionando
a ti para que lo hagas sola.
140
00:06:53,456 --> 00:06:55,375
Ay, Dios mío.
Stacy, ¿hablas en serio? Eso...
141
00:06:55,458 --> 00:06:58,086
- Vaya, yo...
- Es decisivo.
142
00:06:58,170 --> 00:07:00,338
Sí. Sí, lo sé.
143
00:07:00,422 --> 00:07:04,009
De una mujer fuerte a... ti...
144
00:07:04,092 --> 00:07:05,802
...no lo arruines.
145
00:07:05,886 --> 00:07:07,345
Yo... no lo haré. No haré.
146
00:07:07,429 --> 00:07:08,972
Lo haré... no te decepcionaré.
147
00:07:09,055 --> 00:07:11,057
Simplemente hazlo sentir
bien consigo mismo.
148
00:07:11,141 --> 00:07:14,477
Desdibuja la línea entre el stager
y la posible pareja sexual.
149
00:07:14,561 --> 00:07:16,396
Así es como tendrás éxito.
150
00:07:26,156 --> 00:07:28,992
Oh, hola.
151
00:07:31,411 --> 00:07:32,537
Espera, ¿eres de alguien?
152
00:07:33,830 --> 00:07:36,041
Oh, no, no, no. No, no.
153
00:07:36,124 --> 00:07:37,584
No, no, no. Lo lamento.
154
00:07:37,667 --> 00:07:41,087
Lo siento amigo. Sólo tengo que ir a buscar
un vestido para que mi hermana lo critique.
155
00:07:41,171 --> 00:07:42,380
Pero buena suerte, ¿ok?
156
00:07:45,300 --> 00:07:47,653
{\an8}REFUGIO DE ANIMALES DE SEATTLE
157
00:07:45,300 --> 00:07:46,360
Muchas gracias...
158
00:07:46,384 --> 00:07:47,653
- ...por venir a vernos.
- Sí.
159
00:07:47,677 --> 00:07:50,555
Ya sabes, estos perros
merecen un hogar amoroso.
160
00:07:51,723 --> 00:07:55,894
Y tengo al maldito chico perfecto para ti.
Una verdadera belleza.
161
00:07:55,976 --> 00:07:59,231
Sólo necesita algunos masajes en el vientre
y entrenamiento de tolerancia.
162
00:07:59,314 --> 00:08:00,899
Oh, Dios mío...
163
00:08:00,982 --> 00:08:02,692
Oh, no te preocupes,
se hará más grande.
164
00:08:02,776 --> 00:08:03,856
¿Ese es un perro de terapia?
165
00:08:03,902 --> 00:08:05,087
Oh, sí. Él es perfecto para ti.
166
00:08:05,111 --> 00:08:07,197
No vas a tener ningún
problema con este chico.
167
00:08:07,280 --> 00:08:08,990
Destruirá a cualquiera
que se meta contigo.
168
00:08:09,074 --> 00:08:11,284
Um, yo...
169
00:08:11,368 --> 00:08:13,620
Quiero decir, lo he visto
enloquecer.
170
00:08:13,703 --> 00:08:16,331
Si alguien lo mira directamente
a los ojos, ¡está jodido!
171
00:08:16,915 --> 00:08:18,893
No creo que sea una buena idea.
172
00:08:18,917 --> 00:08:20,603
- ¿Qué?
- Lo siento, es solo que... no necesito un...
173
00:08:20,627 --> 00:08:23,505
Ah, no te preocupes por eso. No hay
problema. Tenemos algunos otros perros.
174
00:08:23,588 --> 00:08:25,590
Mmm. Oh.
175
00:08:26,383 --> 00:08:29,177
¿Qué pasa con este lindo
pequeño de aquí, eh?
176
00:08:37,060 --> 00:08:38,061
¿Cómo se llama?
177
00:08:38,727 --> 00:08:40,397
Bueno, depende de ti, amigo.
178
00:08:40,480 --> 00:08:42,649
Tráela de regreso en
una semana para que la esterilicen.
179
00:08:43,692 --> 00:08:45,777
Ella podría ser perfecta para ti.
180
00:08:47,362 --> 00:08:48,905
Sí, tal vez lo sea.
181
00:08:59,833 --> 00:09:02,877
Lo siento, sólo... estoy
un poco nervioso. Oh...
182
00:09:06,840 --> 00:09:10,176
Bueno, oye, si quieres cambiar
algo, está bien. ¿Sabes?
183
00:09:12,095 --> 00:09:14,347
Solo háblalo conmigo primero,
si te parece bien.
184
00:09:18,893 --> 00:09:20,854
Entonces, ¿cómo te llamo?
185
00:09:21,521 --> 00:09:24,649
¿El rey Carlos? ¿O la reina Carlos?
186
00:09:29,738 --> 00:09:31,823
¿Qué piensas de Chloe?
187
00:09:36,578 --> 00:09:40,040
Creo que te llamaré
Chloe, si te parece bien.
188
00:09:40,915 --> 00:09:42,375
Excelente.
189
00:09:42,458 --> 00:09:44,169
¿Quieres hacer un recorrido?
190
00:09:44,794 --> 00:09:48,757
Um, trabajo en informática. Esta es
mi estación de trabajo desde casa.
191
00:09:49,466 --> 00:09:51,509
Tengo Xfinity, por lo que
mi Internet es increíblemente rápido...
192
00:09:51,593 --> 00:09:53,053
...como, más de un giga.
193
00:09:54,763 --> 00:09:56,097
Créame, eso es muy rápido.
194
00:09:56,181 --> 00:09:58,516
Quiero decir, yo... podría hablar
de este estante todo el día.
195
00:09:58,600 --> 00:10:01,561
Aquí tenemos un original
de los años 80's sin abrir.
196
00:09:59,960 --> 00:10:01,378
{\an8}STAR WARS
EL REGRESO DEL JEDI - AT-AT
197
00:10:01,644 --> 00:10:03,938
Y toda esta colección
es simplemente increíble.
198
00:10:04,022 --> 00:10:05,023
Oh, y...
199
00:10:05,106 --> 00:10:09,400
{\an8}CIGARRO DE MARLON BRANDO
DE "EL PADRINO" PARTE I
200
00:10:05,106 --> 00:10:09,402
Brando fumó esto para
una toma de "El Padrino".
201
00:10:09,486 --> 00:10:12,405
Quiero decir, supuestamente. No
llegó al montaje final de la película.
202
00:10:12,489 --> 00:10:17,786
Pero sí fumó un cigarro en el cartel,
así que sigue siendo de locura.
203
00:10:17,869 --> 00:10:20,372
Este es mi teclado.
204
00:10:24,042 --> 00:10:25,377
No está mal.
205
00:10:26,044 --> 00:10:28,004
Y ya sabes, puede
ser tuyo, si quieres.
206
00:10:28,088 --> 00:10:32,050
Estoy... estoy realmente cansado
de hacer música sólo para mí, así que...
207
00:10:32,550 --> 00:10:35,095
Bueno... eso es todo.
208
00:10:36,096 --> 00:10:37,555
Ese soy yo.
209
00:10:37,639 --> 00:10:39,349
Es impresionante, ¿verdad?
210
00:10:39,808 --> 00:10:42,060
Oh, gracias.
211
00:10:42,143 --> 00:10:43,561
Eso está bien, supongo.
212
00:10:45,855 --> 00:10:46,856
Guau.
213
00:10:56,554 --> 00:10:57,566
Está bien.
214
00:11:00,453 --> 00:11:02,914
¿Mamá? ¿Hola?
215
00:11:16,761 --> 00:11:21,307
Princesa, te ves hipoalergénica.
216
00:11:21,391 --> 00:11:23,059
¿Nicole?
217
00:11:26,396 --> 00:11:28,022
¡Hola!
218
00:11:28,606 --> 00:11:31,109
- Zapatos.
- Oh.
219
00:11:31,192 --> 00:11:34,070
Zapatos, Nicole. Sabes que
no usamos zapatos en la casa.
220
00:11:34,154 --> 00:11:35,905
Me alegro de verte también, mamá.
221
00:11:37,699 --> 00:11:40,118
Hola, hermanita. Estoy en casa.
222
00:11:40,201 --> 00:11:41,202
¡Hola!
223
00:11:41,286 --> 00:11:42,954
- ¡Zapatos!
- ¡Hola!
224
00:11:43,037 --> 00:11:45,665
- Bueno.
- No creo que nos hayamos conocido todavía.
225
00:11:45,748 --> 00:11:46,749
- ¡Oh!
- Hola.
226
00:11:46,833 --> 00:11:49,836
- Nicole, este es Alistair.
- Hola.
227
00:11:49,919 --> 00:11:53,506
Voló hasta aquí
para pedirle la mano a mamá.
228
00:11:53,590 --> 00:11:55,025
- Bueno, por supuesto.
- Oh, vaya. Eso...
229
00:11:55,049 --> 00:11:56,861
- Tuve que venir por esto.
- Ah.
230
00:11:56,885 --> 00:11:59,471
Mamá, ¿este es tu anillo?
231
00:12:00,305 --> 00:12:02,849
Bueno, no estás galopando
hacia el altar, Nic.
232
00:12:05,226 --> 00:12:07,520
Entonces, ¿cómo va el trabajo, Nicole?
233
00:12:07,604 --> 00:12:10,982
Oh, oh, realmente bien, en realidad.
234
00:12:11,065 --> 00:12:15,111
Sí, Stacey me ascendió a
jefe de escena hoy, creo.
235
00:12:15,195 --> 00:12:16,571
Ella está arrasando.
236
00:12:16,654 --> 00:12:19,657
El número dos para Stacey Dorin,
una leyenda del home staging.
237
00:12:19,741 --> 00:12:20,825
Ay, Dios mío.
238
00:12:20,909 --> 00:12:23,912
Nicole es una artista muy talentosa.
Podría haber ido a la escuela de arte.
239
00:12:23,995 --> 00:12:27,415
Pero en lugar de eso decidió pasar su
vida reordenando muebles.
240
00:12:27,499 --> 00:12:31,961
Es una puesta en escena, mamá,
en bienes raíces de lujo.
241
00:12:32,045 --> 00:12:34,506
Lo haces sonar como si
fuera "el juego de las sillas".
242
00:12:34,589 --> 00:12:36,716
Rechazó un lugar en
U-Dub por arte y diseño.
243
00:12:36,799 --> 00:12:39,302
Sí, bueno, alguien
tenía que cuidar a papá...
244
00:12:39,385 --> 00:12:40,678
...mientras estabas en París, así que...
245
00:12:40,762 --> 00:12:42,972
¿Ves lo que quiero decir?
Se pone a la defensiva.
246
00:12:43,056 --> 00:12:45,576
Quiero decir, ha estado completamente
cerrada estos últimos tres años.
247
00:12:45,600 --> 00:12:46,601
Curioso.
248
00:12:46,684 --> 00:12:48,895
Mamá, estoy literalmente
sentada aquí.
249
00:12:48,978 --> 00:12:51,147
- Digo, ella sale de fiesta todas las noches.
- Sí.
250
00:12:51,231 --> 00:12:55,443
Pero me temo que, en el fondo,
se siente muy sola.
251
00:12:55,527 --> 00:12:57,445
- Fascinante.
- Dios mío, mamá.
252
00:12:57,529 --> 00:13:00,865
¿Por qué estás discutiendo
esto con Alistair?
253
00:13:00,949 --> 00:13:03,076
Porque es británico, Nicole.
254
00:13:09,541 --> 00:13:12,544
No pasa nada bueno
ahí fuera después de las 9:00 p.m.
255
00:13:13,836 --> 00:13:16,965
Sólo un montón de bares llenos...
256
00:13:17,048 --> 00:13:20,385
...y personas respirando
unos sobre otros.
257
00:13:20,468 --> 00:13:23,012
♫ Yo, yo, no puedo ir ahora ♫
258
00:13:23,096 --> 00:13:26,683
♫ El DJ está tocando mi,
mi, mi, mi canción ahora ♫
259
00:13:26,766 --> 00:13:29,644
♫ Pero si quieres
esperar toda la noche ♫
260
00:13:29,727 --> 00:13:35,233
♫ Podría ir hasta el final
contigo esta noche ♫
261
00:13:35,733 --> 00:13:38,069
♫ Borra el visual
que te guste mi... ♫
262
00:13:38,152 --> 00:13:39,654
Arrasaste en el estribillo.
263
00:13:39,737 --> 00:13:43,283
- Uh, no, tú lo arrasaste.
- Ay, Dios mío.
264
00:13:46,953 --> 00:13:50,832
Sí, no hay tipos con los que se pueda
tener sexo de una noche en este bar.
265
00:13:55,295 --> 00:13:56,754
Oh, Dios mío.
266
00:14:01,343 --> 00:14:02,600
¿En serio?
267
00:14:03,970 --> 00:14:06,681
Chloe, ¿qué estás...?
268
00:14:08,141 --> 00:14:10,810
¿Necesitas esto ahora mismo?
269
00:14:11,561 --> 00:14:13,354
De acuerdo, aguanta.
270
00:14:24,657 --> 00:14:25,658
Bien.
271
00:14:26,909 --> 00:14:28,077
Mmm.
272
00:14:29,996 --> 00:14:30,997
Oh.
273
00:14:31,664 --> 00:14:33,666
Hola.
274
00:14:33,750 --> 00:14:34,876
¿Quién eres?
275
00:14:35,376 --> 00:14:36,961
El repartidor.
276
00:14:37,879 --> 00:14:40,965
Bueno, estoy dispuesta a
recibir una entrega.
277
00:14:43,676 --> 00:14:45,094
De un chico.
278
00:14:47,430 --> 00:14:50,350
Pad thai con carne para Rahul.
279
00:14:53,061 --> 00:14:54,562
No, está bien.
280
00:14:54,646 --> 00:14:57,106
Aquí tienes.
281
00:14:57,190 --> 00:14:58,858
Está bien.
282
00:14:59,817 --> 00:15:02,111
Que tengas buenas noches, repartidor.
283
00:15:02,195 --> 00:15:04,405
- Gracias.
- Nos vemos.
284
00:15:04,489 --> 00:15:06,157
Puaj.
285
00:15:12,747 --> 00:15:14,499
Hola, Jaim.
286
00:15:14,582 --> 00:15:17,126
Oh, lo siento. Jaim.
287
00:15:17,210 --> 00:15:18,419
Hola, soy yo.
288
00:15:18,503 --> 00:15:22,131
Escucha, sólo quería que supieras
que puedo dejar entrar a la gente.
289
00:15:22,215 --> 00:15:24,550
De hecho, dejé
entrar a tanta gente.
290
00:15:24,634 --> 00:15:26,094
Todos dentro menos tú.
291
00:15:26,177 --> 00:15:30,973
Y soy capaz de amar,
así que gracias.
292
00:15:31,516 --> 00:15:33,142
Y buenas noches. Adiós.
293
00:15:33,768 --> 00:15:35,395
Idiota.
294
00:15:35,478 --> 00:15:36,562
Puaj.
295
00:15:39,774 --> 00:15:42,568
Amigo, ¿todavía estás aquí?
296
00:15:45,780 --> 00:15:47,365
Oh, amigo. No.
297
00:15:47,448 --> 00:15:49,367
No me mires como una persona.
298
00:15:55,123 --> 00:15:58,751
Bueno. Está bien. Vamos.
299
00:15:58,835 --> 00:16:01,087
Una aventura de una noche, ¿de acuerdo?
300
00:16:01,170 --> 00:16:02,171
Vamos.
301
00:16:03,798 --> 00:16:05,675
Siéntete como en casa.
302
00:16:05,758 --> 00:16:08,845
Oh, perdón por
el desastre. Es solo...
303
00:16:08,928 --> 00:16:11,848
Pondré algo de música.
304
00:16:11,931 --> 00:16:14,308
Sólo voy a preparar una bebida.
305
00:16:15,476 --> 00:16:16,728
Mmm, ñam, ñam, ñam.
306
00:16:17,353 --> 00:16:20,898
¡Oh! ¡No! Ooh, no, no, no. No.
307
00:16:20,982 --> 00:16:23,401
Ese "lo mein" tiene como
unas semanas.
308
00:16:23,484 --> 00:16:24,485
Oh, Dios.
309
00:16:25,445 --> 00:16:28,489
¿Eres tú o son los fideos?
310
00:16:30,450 --> 00:16:31,909
Ven, vamos a bañarte.
311
00:16:31,993 --> 00:16:33,995
Vamos. Vamos, amigo.
312
00:16:36,372 --> 00:16:39,125
Bien, a continuación, hablemos del
acondicionador, ¿de acuerdo?
313
00:16:39,876 --> 00:16:42,378
¿Quieres aceite de argán
para fortalecer...
314
00:16:43,004 --> 00:16:45,673
...o leche de coco para espesar?
315
00:16:46,515 --> 00:16:47,616
¿Mmm?
316
00:16:51,429 --> 00:16:52,889
¿Aceite de argán?
317
00:16:52,972 --> 00:16:56,851
Sí. Perro inteligente.
Elección sólida.
318
00:17:00,813 --> 00:17:04,609
Hecho. Bien, echemos
un vistazo. Bueno.
319
00:17:04,691 --> 00:17:07,737
Uno, dos, tres.
320
00:17:07,820 --> 00:17:09,405
Oh, vaya.
321
00:17:09,488 --> 00:17:12,324
¡Mírate, guapo!
322
00:17:12,408 --> 00:17:13,534
Oh.
323
00:17:13,618 --> 00:17:16,536
Es como si estuviera mirando
a Channing Tatum.
324
00:17:16,621 --> 00:17:18,664
Sí. Ahí estás tú.
325
00:17:20,416 --> 00:17:23,460
Chloe, lo que sea que estés haciendo
es ruidoso. Estoy intentando dormir.
326
00:17:24,712 --> 00:17:26,171
¿Estás intentando cavar un hoyo?
327
00:17:28,925 --> 00:17:30,343
Gracias.
328
00:17:40,812 --> 00:17:44,524
Definitivamente desperté junto al más peludo,
eso es seguro.
329
00:17:46,067 --> 00:17:47,068
Buen día.
330
00:17:47,151 --> 00:17:50,655
No. No hay
besos al día siguiente.
331
00:17:52,490 --> 00:17:55,952
Bueno. Está bien.
332
00:17:56,035 --> 00:17:57,703
Es hora de encontrar a tu dueño.
333
00:17:58,712 --> 00:18:00,218
VETERINARIA
334
00:18:00,248 --> 00:18:02,542
- Pesa 15 kilos.
- Mmm.
335
00:18:02,625 --> 00:18:04,043
Está en gran forma.
336
00:18:04,126 --> 00:18:06,921
Eres un chico duro, ¿no?
Eres un chico muy duro.
337
00:18:07,004 --> 00:18:09,298
Oye, chico duro, ¿cuántos años tienes?
¿puedes decirme?
338
00:18:09,382 --> 00:18:11,425
"Oh, tengo dos años, sí".
339
00:18:11,509 --> 00:18:12,760
Dice que tiene dos años.
340
00:18:12,844 --> 00:18:14,696
- ¿No es lindo? ¿Sabes que?
- Bueno. Adorable.
341
00:18:14,720 --> 00:18:15,805
Aquí hay algo extraño.
342
00:18:15,888 --> 00:18:19,642
No veo ningún testículo, así que
está castrado, pero no tiene chip.
343
00:18:19,725 --> 00:18:22,562
- Entonces dos tijeras, cero fichas.
- Eh...
344
00:18:22,645 --> 00:18:24,832
¿Lo encontraste afuera de
una tienda con un letrero que decía:
345
00:18:24,856 --> 00:18:26,542
¿"Sin patatas fritas, sin bolas,
sin servicio"?
346
00:18:27,859 --> 00:18:29,110
- Bueno.
- Nos divertimos aquí.
347
00:18:29,193 --> 00:18:31,237
Entonces ¿qué hago entonces?
¿Que se supone que haga?
348
00:18:31,320 --> 00:18:34,949
Bueno, lo primero que debes hacer es ponerle
algunas inyecciones contra parásitos...
349
00:18:35,032 --> 00:18:38,286
...porque era un callejero,
y eso es muy común.
350
00:18:38,369 --> 00:18:41,330
Y también es extremadamente común
que los humanos los ingieran.
351
00:18:41,414 --> 00:18:43,332
¿Ya revisaste tus heces?
352
00:18:43,416 --> 00:18:45,209
- ¿Mis heces?
- Por los parásitos.
353
00:18:45,293 --> 00:18:46,460
Mierda. No, no lo he hecho.
354
00:18:46,544 --> 00:18:49,744
Y tal vez por una vieja pieza de Monopoly si
alguna vez te metiste una de esas en el trasero.
355
00:18:49,797 --> 00:18:51,900
- Jesucristo. Bueno. Está bien.
- Sucede.
356
00:18:51,924 --> 00:18:53,759
Sucede cuando eres un niño.
357
00:18:53,843 --> 00:18:56,888
Muy bien, buena suerte, amigo.
358
00:18:56,971 --> 00:18:58,198
Um, está bien, bueno, la cosa es...
359
00:18:58,222 --> 00:18:59,533
Creo que será un gran perro para ti.
360
00:18:59,557 --> 00:19:01,451
La cuestión es que yo...
no puedo tener un perro ahora mismo.
361
00:19:01,475 --> 00:19:03,203
- Estoy realmente ocupada. Nunca estoy en casa.
- ¿Estás ocupada?
362
00:19:03,227 --> 00:19:04,729
Sí, el trabajo es... Es una locura.
363
00:19:04,812 --> 00:19:06,623
- Es una locura. Sí. Entonces, ¿Qué haces?
- Ahora mismo, sí.
364
00:19:06,647 --> 00:19:10,234
¿Eres como un camionero de larga distancia, o
trabajas en una plataforma petrolera o como neurocirujana?
365
00:19:10,318 --> 00:19:11,444
- Soy una "asesora de hogares".
- Ah.
366
00:19:11,527 --> 00:19:14,572
Sí, para bienes raíces de lujo de alta gama.
Es algo importante, así que...
367
00:19:14,655 --> 00:19:17,950
¿Aún quieres que ella sea tu dueña?
"Probablemente no. Parece egoísta."
368
00:19:18,034 --> 00:19:20,620
Oye, ella no es egoísta.
Ella simplemente está ocupada.
369
00:19:20,703 --> 00:19:22,764
- No tienes que hablar a través del perro.
- No puedo evitarlo. Es muy hablador.
370
00:19:22,788 --> 00:19:23,789
Bueno.
371
00:19:23,873 --> 00:19:26,500
¿Sabes que? Está bien.
No te preocupes por eso.
372
00:19:26,584 --> 00:19:29,378
No ajustes tu estilo de vida
por nada ni por nadie.
373
00:19:29,462 --> 00:19:30,463
¿Disculpe?
374
00:19:30,546 --> 00:19:31,964
Lo siento. Ese fue
un pensamiento interno.
375
00:19:32,048 --> 00:19:35,217
Creo que deberías publicar en
Nextdoor, tal vez poner algunos volantes...
376
00:19:35,301 --> 00:19:37,094
...y si nadie se contacta...
377
00:19:37,178 --> 00:19:39,513
...ya sabes, llévalo a un
refugio de animales, supongo.
378
00:19:39,597 --> 00:19:42,308
- Le encontrarán un hogar, ¿verdad?
- Sí, probablemente no.
379
00:19:42,391 --> 00:19:44,536
Será mejor que lo hagas de una vez...
pon los volantes...
380
00:19:44,560 --> 00:19:47,271
...y luego prepárate para ver
a este chico cerca del contenedor de basura.
381
00:19:48,356 --> 00:19:52,151
Normalmente no estaría afuera
durante la hora para peatones...
382
00:19:52,735 --> 00:19:53,778
...o alguna vez...
383
00:19:53,861 --> 00:19:56,030
...pero es mejor que orines
aquí que en mi piso.
384
00:19:56,113 --> 00:19:58,824
Así que hazlo y luego iremos...
385
00:19:58,908 --> 00:19:59,909
Ay, Dios mío.
386
00:20:00,618 --> 00:20:02,870
- Oh, Dios. Mierda. No.
- Hola, amigos.
387
00:20:02,954 --> 00:20:05,289
- Chloe, no, no, no, no, no.
- ¿Y quién es esta?
388
00:20:05,373 --> 00:20:07,708
- Uh, ella es...
- ¡Oh, qué adorable!
389
00:20:07,792 --> 00:20:09,085
Ven aquí, tú. Ven aquí.
390
00:20:09,168 --> 00:20:10,920
- Ella es Chloe.
- Ven aquí. Ven aquí.
391
00:20:11,003 --> 00:20:12,713
Muy adorable.
392
00:20:12,797 --> 00:20:14,090
- Oh. ¡Oh!
- Oh.
393
00:20:14,173 --> 00:20:16,342
- Ay, Dios mío. Sí.
- Le encanta husmear.
394
00:20:16,425 --> 00:20:17,551
- Vaya.
- Está bien.
395
00:20:17,635 --> 00:20:18,886
Um, ¿podrías simplemente...?
396
00:20:19,387 --> 00:20:21,847
Bueno. Por favor, um,
sólo... Gracias.
397
00:20:21,931 --> 00:20:24,183
Oye, deberíamos hacer una cita para jugar.
398
00:20:24,266 --> 00:20:25,476
Ah, eh...
399
00:20:26,477 --> 00:20:27,561
De acuerdo, adiós.
400
00:20:28,562 --> 00:20:29,855
¡Vamos, Fresa!
401
00:20:29,939 --> 00:20:31,649
Chloe, no vuelvas a hacer eso, ¿ok?
402
00:20:32,441 --> 00:20:35,319
¿Me escuchas?
Me acaban de violar por ti.
403
00:20:35,403 --> 00:20:38,489
Tu presentación de Canva
se ve bastante genial.
404
00:20:38,572 --> 00:20:39,824
Bueno, lo estoy intentando.
405
00:20:39,991 --> 00:20:41,993
{\an8}CANVA - DISPUESTA POR STACY
HUNTER FOSTERINI - RESIDENCIA - ENTRADA
406
00:20:39,991 --> 00:20:41,993
Realmente tengo que
impresionar a este tipo.
407
00:20:42,076 --> 00:20:44,704
A continuación, tal vez deberías
hacer carteles de perros perdidos.
408
00:20:44,787 --> 00:20:46,347
¿Crees que alguien
va a reclamarlo?
409
00:20:46,372 --> 00:20:49,083
Quiero decir, tal vez ya esté en casa.
Tu casa es como un contenedor de basura.
410
00:20:49,166 --> 00:20:51,502
Mi casa no es un contenedor de basura.
Es un caos organizado.
411
00:20:53,462 --> 00:20:56,382
- Ah, tu perro.
- ¡Oye! ¡Oh! ¡No, no! No, chico.
412
00:20:58,759 --> 00:21:02,221
Bueno. Está bien.
Bien, lo sacaré afuera.
413
00:21:02,304 --> 00:21:04,306
Parece que tienes novia.
414
00:21:04,390 --> 00:21:06,934
Quizás un poco.
415
00:21:07,018 --> 00:21:09,395
Sí... Pero no, ya
sabes, en realidad no.
416
00:21:09,478 --> 00:21:11,439
¿Quizás es hora de una real?
417
00:21:11,522 --> 00:21:13,649
Oh, no. Quiero decir, no lo sé.
418
00:21:13,733 --> 00:21:16,360
Yo...
Tengo un perro, así que...
419
00:21:16,444 --> 00:21:18,946
¿Por qué? ¿Porque eres
un perdedor feo?
420
00:21:19,030 --> 00:21:20,906
Bien, ¿podemos quizá,
dejar eso de reflejar?
421
00:21:20,990 --> 00:21:22,742
En cierto modo
hiere mis sentimientos.
422
00:21:22,825 --> 00:21:25,911
Intentemos salir
en una cita cualquiera.
423
00:21:25,995 --> 00:21:30,458
Piensa en ello como un experimento
para vencer tu ansiedad.
424
00:21:30,541 --> 00:21:32,209
No necesitarás
volver a verlos nunca más.
425
00:21:32,293 --> 00:21:34,920
Este es el siguiente paso.
426
00:21:35,004 --> 00:21:38,507
Quizás Chloe pueda ayudarte
con tu perfil de citas.
427
00:21:41,427 --> 00:21:43,345
De nuevo al acecho.
428
00:21:47,349 --> 00:21:49,435
¡Ah! ¿Lo apruebas?
429
00:21:49,518 --> 00:21:51,520
Voy a tomar eso como un sí.
430
00:21:51,604 --> 00:21:54,065
Añadir nueva foto.
431
00:21:54,732 --> 00:21:57,735
¿Qué opinas?
No está mal, ¿verdad?
432
00:21:59,195 --> 00:22:00,529
Haz tu magia, Bumble.
433
00:22:00,613 --> 00:22:03,074
Bueno. Ahora esperamos.
434
00:22:04,200 --> 00:22:07,078
Lindo. Limpio.
435
00:22:07,161 --> 00:22:10,081
Razonablemente divertido.
436
00:22:10,956 --> 00:22:14,919
Actualmente tengo un trabajo,
al momento de la publicación.
437
00:22:16,087 --> 00:22:18,089
Debería poner algunos pasatiempos.
438
00:22:18,672 --> 00:22:21,008
¿Coleccionista aficionado?
439
00:22:21,092 --> 00:22:24,011
¿Qué tal si salimos con
mi peludo compañero de cuarto?
440
00:22:25,179 --> 00:22:26,180
¿Sí?
441
00:22:27,932 --> 00:22:29,350
Esto es estúpido.
442
00:22:30,351 --> 00:22:34,814
Sólo quiero que sepas que si alguna vez
logró traer a casa a otra mujer,
443
00:22:35,648 --> 00:22:38,275
No va a cambiar lo que
estamos construyendo juntos.
444
00:22:40,277 --> 00:22:43,155
Sin biografía.
Sólo un enlace de Instagram.
445
00:22:43,948 --> 00:22:45,783
Es un escote en V muy profundo.
446
00:22:46,742 --> 00:22:50,162
¿Por qué públicas una foto grupal?
¿Cuál eres tú?
447
00:22:50,246 --> 00:22:53,374
Ay, Dios mío. Este tipo
está literalmente en prisión.
448
00:22:56,252 --> 00:22:57,628
"Razonablemente divertido."
449
00:22:58,963 --> 00:23:02,800
Bueno. Ay, Dios mío. Guau.
450
00:23:03,717 --> 00:23:05,136
Tu perrita es un diez.
451
00:23:06,095 --> 00:23:07,513
Oye.
452
00:23:07,596 --> 00:23:09,890
Voy a deslizar el dedo hacia
la derecha por ti, ¿de acuerdo?
453
00:23:18,232 --> 00:23:19,316
Maldición.
454
00:23:20,609 --> 00:23:22,528
Esta chica está fuera de
mi alcance.
455
00:23:24,196 --> 00:23:28,951
Pero, como dijo una vez
un muy sabio Maestro Jedi:
456
00:23:29,702 --> 00:23:33,789
"Hazlo. O no lo hagas.
No hay intento".
457
00:23:35,207 --> 00:23:36,292
Sí.
458
00:23:38,043 --> 00:23:41,755
Mira, Chloe, tienes que
entender, esta chica es sexy...
459
00:23:41,839 --> 00:23:44,717
...y soy un poco raro.
460
00:23:46,343 --> 00:23:48,179
No, no, no, no, no, NO, NO.
461
00:23:49,280 --> 00:23:51,117
{\an8}¡HAY COINCIDENCIA!
NICOLE TIENE 24 HS PARA CONTACTARSE CONTIGO
462
00:23:49,680 --> 00:23:53,017
Oh, Dios mío. ¡Ay, Dios mío!
463
00:23:55,394 --> 00:23:57,021
Ay, Dios mío.
464
00:24:00,900 --> 00:24:02,985
¿Esto significa que tengo que
reunirme con ella?
465
00:24:03,068 --> 00:24:04,653
Vaya, vaya.
466
00:24:04,737 --> 00:24:06,363
Ella está fuera de
tu alcance, amigo.
467
00:24:06,447 --> 00:24:09,047
- Sí, amigo, gracias. Yo sé eso.
- Bueno, no te preocupes por eso.
468
00:24:09,116 --> 00:24:11,118
Conozco un sistema de tres pasos
que está garantizado...
469
00:24:11,202 --> 00:24:13,787
...para ayudarte a ganar
puntos en cualquier cita.
470
00:24:13,871 --> 00:24:16,916
Confianza. Porque ya sabes
lo bien que me va con las mujeres.
471
00:24:16,999 --> 00:24:18,042
No, no lo hago.
472
00:24:18,125 --> 00:24:20,395
Bueno, quiero decir, has oído hablar
de mis muchas historias de conquista.
473
00:24:20,419 --> 00:24:21,670
No. ¿De qué estás hablando...?
474
00:24:21,754 --> 00:24:24,316
Eres la única persona que conozco de
la escuela además de mí que sigue soltera.
475
00:24:24,340 --> 00:24:25,925
Anota esto.
476
00:24:26,008 --> 00:24:27,760
- Paso uno.
- Dame mi teléfono.
477
00:24:28,510 --> 00:24:30,262
Quieres estar al
nivel de las damas, ¿verdad?
478
00:24:30,346 --> 00:24:31,472
Que en tu caso...
479
00:24:31,555 --> 00:24:33,933
...vas a tener que bajarla
a tu nivel.
480
00:24:34,016 --> 00:24:38,520
Así que tienes que menospreciarla para
mantenerla vulnerable con insultos encubiertos.
481
00:24:38,604 --> 00:24:41,106
- Así bajará la guardia.
- "Insultarla".
482
00:24:41,190 --> 00:24:45,569
Dile algo como: "Esos zapatos estaban de moda...
la temporada pasada".
483
00:24:45,653 --> 00:24:46,987
No sé qué es una temporada.
484
00:24:47,071 --> 00:24:48,906
No importa. Ella sí.
485
00:24:48,989 --> 00:24:51,450
- Segundo paso. Ahora la destrozaste...
- Sí.
486
00:24:51,533 --> 00:24:53,494
Quieres fortalecerla ahora.
487
00:24:53,577 --> 00:24:55,079
Sé específico.
488
00:24:55,162 --> 00:24:58,040
Hable sobre su esmalte de uñas y
cómo ese color le sienta genial.
489
00:24:58,123 --> 00:25:00,376
- De acuerdo, su esmalte de uñas.
- Sí, a ella le encantará.
490
00:25:00,459 --> 00:25:02,294
- Y luego viene la parte física.
- ¿Sí?
491
00:25:02,378 --> 00:25:03,796
- Mi favorito.
- Mm-hmm.
492
00:25:03,879 --> 00:25:05,506
- ¿Estás listo para esto? Bueno.
- Sí.
493
00:25:07,466 --> 00:25:08,717
Sopla en su cuello.
494
00:25:08,801 --> 00:25:10,552
- Hazlo así.
- ¿Qué?
495
00:25:10,636 --> 00:25:12,972
- Ese es el secreto.
- ¿Qué?
496
00:25:13,055 --> 00:25:14,056
Sí. Sí.
497
00:25:14,139 --> 00:25:16,267
- Por eso estás soltero.
- No.
498
00:25:18,269 --> 00:25:21,188
Espera, espera, espera. Desacelera. Más despacio.
Nunca debes apresurarte al bajar las escaleras.
499
00:25:23,607 --> 00:25:26,527
¿La ves por algún lado? Para ser honesto,
me olvidé de cómo luce.
500
00:25:26,610 --> 00:25:27,987
¡Mierda!
501
00:25:29,947 --> 00:25:31,282
Vamos. Está bien.
502
00:25:31,991 --> 00:25:34,451
¿Qué carajo? ¡Jesús!
503
00:25:35,536 --> 00:25:39,415
Está bien, vamos. Lo sé.
Eso fue una locura.
504
00:25:40,541 --> 00:25:43,043
¡No, oye! ¡Asqueroso!
Asqueroso, asqueroso.
505
00:25:43,127 --> 00:25:46,088
Estamos esperando compañía.
Qué asquerosa.
506
00:25:46,255 --> 00:25:48,465
Llega tres minutos tarde.
507
00:25:49,800 --> 00:25:51,051
Probablemente no venga.
508
00:25:53,929 --> 00:25:55,264
No la ves, ¿verdad?
509
00:25:56,015 --> 00:25:57,182
Ella no vendrá.
510
00:25:57,266 --> 00:26:00,019
De acuerdo, nosotros... deberíamos irnos.
511
00:26:00,102 --> 00:26:02,980
- Este lugar es terrorífico...
- Esa es Chloe, así que tú debes ser Max. Hola.
512
00:26:04,189 --> 00:26:05,649
Ho... la.
513
00:26:05,733 --> 00:26:08,277
Hola.
514
00:26:08,360 --> 00:26:10,696
- Este debe ser Channing Tatum.
- Sí.
515
00:26:11,739 --> 00:26:13,659
"No voy a renunciar a ti".
516
00:26:14,491 --> 00:26:15,492
¿Espera que?
517
00:26:15,576 --> 00:26:19,288
- Es, uh, "GI Joe: Rise of the Cobra".
- Bien, bien.
518
00:26:19,371 --> 00:26:22,833
Sí, bueno, creo que es más bien
un Channing tipo "Magic Mike".
519
00:26:22,916 --> 00:26:25,210
"¿Parece que tengo medias?"
520
00:26:27,713 --> 00:26:29,256
- Oh, sí.
- Eso podría ser "Step Up".
521
00:26:29,340 --> 00:26:31,550
Sí, creo que ese es
"Step"... No lo sé.
522
00:26:31,633 --> 00:26:33,313
Confusión cinematográfica.
No importa. Mmm. entonces...
523
00:26:33,344 --> 00:26:34,345
Camisa genial.
524
00:26:34,428 --> 00:26:36,221
Oh, esto... Gracias. Es una banda.
525
00:26:38,140 --> 00:26:39,892
Tus botas.
526
00:26:40,601 --> 00:26:42,269
- ¿Mis...?
- Tus botas.
527
00:26:42,353 --> 00:26:45,272
Oh. Oh, sí. Sí.
Son lo que sea.
528
00:26:45,356 --> 00:26:46,815
Son realmente
...realmente geniales.
529
00:26:46,899 --> 00:26:49,443
Um, simplemente, como, uh...
530
00:26:50,319 --> 00:26:52,738
- ...¿de la última temporada tal vez?
- Oh.
531
00:26:52,821 --> 00:26:56,116
Si, probablemente. Las compré
en una tienda vintage, así que...
532
00:26:56,200 --> 00:26:57,201
Oh.
533
00:26:57,868 --> 00:27:00,579
Tu esmalte de uñas.
Es un color realmente bonito.
534
00:27:03,999 --> 00:27:06,668
Eres "razonablemente divertido".
535
00:27:10,589 --> 00:27:11,983
Um, de todos modos, ¿deberíamos...?
536
00:27:12,007 --> 00:27:13,008
Mmmm.
537
00:27:13,092 --> 00:27:14,885
Oh. Espera.
538
00:27:19,681 --> 00:27:21,284
Bueno, parece que se
llevan muy bien.
539
00:27:21,308 --> 00:27:22,601
- Sí.
- Eso es lindo.
540
00:27:24,144 --> 00:27:25,813
Ha tenido todas sus vacunas, ¿verdad?
541
00:27:25,896 --> 00:27:29,233
No, no. Todo es una
conspiración del gobierno.
542
00:27:29,316 --> 00:27:30,484
¿Qué?
543
00:27:31,318 --> 00:27:32,945
- Estoy bromeando.
- Ah.
544
00:27:33,028 --> 00:27:35,280
Por supuesto que tiene sus vacunas.
545
00:27:37,866 --> 00:27:39,910
- Eh, oye, ¿tienes hambre?
- Oh...
546
00:27:39,993 --> 00:27:43,163
Es el mejor pollo que he probado
en mi vida. Solo confía en mí.
547
00:27:41,793 --> 00:27:43,247
{\an8}EL INFIERNO SOBRE RUEDAS
548
00:27:43,247 --> 00:27:45,124
- Oh, en realidad, no...
- No, no, no.
549
00:27:45,207 --> 00:27:47,060
Sólo observa a los perros.
Ya vuelvo. Espera.
550
00:27:47,084 --> 00:27:48,168
Consulta la calificación de salud.
551
00:27:48,252 --> 00:27:51,130
Menos de una A significa
potencial de contaminación.
552
00:27:52,214 --> 00:27:54,258
- ¿Qué?
- Asegúrate de que sea...
553
00:27:54,341 --> 00:27:55,509
- Sí.
- Bueno.
554
00:27:55,592 --> 00:27:59,304
Dos perros. Dos perros.
555
00:27:59,388 --> 00:28:00,973
Ni siquiera conozco
a este otro perro.
556
00:28:02,099 --> 00:28:04,351
De acuerdo, sí, no toques
el banco todavía. Espera.
557
00:28:05,686 --> 00:28:07,729
Está bien, está bien, está bien,
está bien, está bien.
558
00:28:10,983 --> 00:28:12,901
- Bueno.
- Hola.
559
00:28:14,361 --> 00:28:16,613
- Sólo mueve eso.
- Oh, está bien, bueno, yo estaba... Está bien.
560
00:28:16,697 --> 00:28:20,200
Muy bien, entonces, regla número uno...
no te toques los ojos o te quedarás ciego.
561
00:28:20,284 --> 00:28:21,827
- Lo digo en serio.
- ¿Por qué?
562
00:28:21,910 --> 00:28:23,787
Es pimienta fantasma.
¿Nunca lo has probado antes?
563
00:28:23,871 --> 00:28:25,831
- No.
- ¡Oh!
564
00:28:25,914 --> 00:28:29,585
Uh, regla número, uh,
dos... desinfectar las manos.
565
00:28:29,668 --> 00:28:32,129
- Oh, sí seguro.
- Sí, te tengo.
566
00:28:32,212 --> 00:28:35,299
- Un poco de...
- Está bien.
567
00:28:36,383 --> 00:28:38,260
Está bien. Aquí vamos.
568
00:28:38,343 --> 00:28:41,054
Regla número tres... tal vez
simplemente nos alimentemos solos.
569
00:28:41,138 --> 00:28:42,240
¿Puedes probar el pollo?
570
00:28:42,264 --> 00:28:44,224
Simplemente no me
meto con cosas interesantes.
571
00:28:44,308 --> 00:28:45,368
- Mi estómago...
- Sí, está bien.
572
00:28:45,392 --> 00:28:47,592
- A veces hay que probar cosas.
- Bueno. Está bien.
573
00:28:48,562 --> 00:28:51,398
Ay, Dios mío. Dios mío,
esto es tan picante.
574
00:28:53,692 --> 00:28:55,569
Dios mío, eso es picante.
575
00:28:55,652 --> 00:28:57,529
¿Están...?
576
00:28:57,613 --> 00:29:01,492
Ay, Dios mío. Espera. Espera,
espera, espera. Aquí. Aquí.
577
00:29:02,618 --> 00:29:03,785
- ¿De verdad?
- Mm-mm. Mmmm.
578
00:29:03,869 --> 00:29:07,289
Aquí. Aquí, sólo...
579
00:29:08,248 --> 00:29:09,875
Bueno.
580
00:29:11,585 --> 00:29:14,421
- Vaya.
- ¿Por qué la gente come esto?
581
00:29:14,505 --> 00:29:15,714
Está bien, revelación.
582
00:29:15,797 --> 00:29:17,758
El pollo súper picante, es
un suero de la verdad natural.
583
00:29:17,841 --> 00:29:19,760
- Es muy divertido, ¿verdad?
- Mmm. Súper divertido.
584
00:29:19,843 --> 00:29:21,488
Bueno, conozcámonos un poco.
585
00:29:21,512 --> 00:29:23,180
- Bueno, primera pregunta.
- Ay, Dios mío.
586
00:29:23,263 --> 00:29:25,849
¿Qué guardaste en el casillero
de tu escuela secundaria?
587
00:29:25,933 --> 00:29:27,327
- No lo recuerdo. Fue hace mucho tiempo.
- Sí, recuerda.
588
00:29:27,351 --> 00:29:28,411
No. Sí, lo haces.
589
00:29:28,435 --> 00:29:30,635
¿Qué guardaste ahí,
en la parte de atrás?
590
00:29:30,687 --> 00:29:32,231
Cartas mágicas.
591
00:29:32,314 --> 00:29:34,983
- Eras un nerd. Lo sabía.
- No hay nada malo en ser un nerd.
592
00:29:35,067 --> 00:29:36,127
Y no es que...
no haya jugado con ellos.
593
00:29:36,151 --> 00:29:37,152
Mentiroso.
594
00:29:37,236 --> 00:29:38,862
- Come otra alita.
- Bueno.
595
00:29:38,946 --> 00:29:41,949
- Bueno. Está bien, está bien, está bien.
- Está bien, está bien.
596
00:29:44,326 --> 00:29:47,371
Está bien, es mi turno de preguntar.
597
00:29:47,996 --> 00:29:49,456
{\an8}PREGUNTAS PARA ROMPER EL HIELO
598
00:29:47,996 --> 00:29:49,456
Está bien, eh...
599
00:29:50,457 --> 00:29:53,168
Bueno. Oh... Espera,
¿preparaste preguntas?
600
00:29:54,503 --> 00:29:56,255
Sí, lo pensé...
601
00:29:56,338 --> 00:29:57,839
¿Qué, eh...?
602
00:29:57,923 --> 00:29:59,643
¿Cuál es uno de tus
recuerdos familiares favoritos?
603
00:30:01,218 --> 00:30:03,053
Como Navidad, supongo.
604
00:30:03,845 --> 00:30:06,074
Bueno, tienes que darme algo más
que Navidad.
605
00:30:06,098 --> 00:30:07,558
Eso es todo lo que tengo.
Voy a pasar.
606
00:30:07,641 --> 00:30:09,619
- No puedes pasar.
- De todos modos, es una pregunta un poco aburrida.
607
00:30:09,643 --> 00:30:12,354
- Sí, voy a pasar.
- ¿Cuál es tu recuerdo familiar favorito?
608
00:30:12,437 --> 00:30:14,541
- Dije que voy a pasar.
- No puedes cambiar las reglas.
609
00:30:14,565 --> 00:30:17,901
Bueno, yo inventé las reglas,
así que puedo cambiarlas.
610
00:30:20,237 --> 00:30:21,381
Simplemente siento que las reglas
están para seguirse.
611
00:30:21,405 --> 00:30:23,885
- Entonces, ¿cuál es el punto de hacerlas?
- ¿Puedes simplemente dejarlo pasar?
612
00:30:29,288 --> 00:30:30,831
Espera, ¿dónde están los perros?
613
00:30:31,582 --> 00:30:32,583
Uh, oh.
614
00:30:32,666 --> 00:30:34,167
- ¿Channing?
- ¿Chloe?
615
00:30:34,668 --> 00:30:37,087
- Estoy seguro de que están cerca.
- ¿Chloe?
616
00:30:37,170 --> 00:30:39,256
- ¿Channing?
- ¡Chloe!
617
00:30:39,339 --> 00:30:40,692
- ¿Channing?
- ¿Chloe?
618
00:30:41,800 --> 00:30:43,343
- ¿Channing?
- ¿Chloe?
619
00:30:45,470 --> 00:30:46,680
¡Chloe!
620
00:30:46,763 --> 00:30:48,724
- Chann...
- ¡Chloe!
621
00:30:48,807 --> 00:30:50,326
- ¿Channing?
- ¿Ves a alguno de ellos?
622
00:30:50,350 --> 00:30:51,727
- Creo...
- ¡Chloe!
623
00:30:51,810 --> 00:30:54,021
Mira.
624
00:30:55,480 --> 00:30:57,649
- ¿Channing? ¿Channing?
- ¿Chloe?
625
00:30:57,733 --> 00:30:59,526
¿Chloe? ¡Ay, Dios mío!
626
00:30:59,610 --> 00:31:01,570
- ¿Qué?
- ¡Aléjate de ella, monstruo!
627
00:31:01,612 --> 00:31:04,489
Oye, está bien. Está castrado.
Sólo se están divirtiendo.
628
00:31:04,573 --> 00:31:05,574
- ¿Divirtiendo?
- ¡Vamos!
629
00:31:05,657 --> 00:31:08,493
¿Cómo sabemos que ella dio
su consentimiento? Es asalto.
630
00:31:08,577 --> 00:31:10,954
Oye, está bien. Cálmate.
631
00:31:11,038 --> 00:31:12,664
No es...
632
00:31:12,748 --> 00:31:14,916
Parecía que la estaba
pasando bien.
633
00:31:15,000 --> 00:31:17,628
Oh, Dios mío.
634
00:31:17,711 --> 00:31:20,631
- ¿Estás bien?
- ¿Vomitas cuando estás bien?
635
00:31:20,714 --> 00:31:23,258
No, quiero decir, simplemente me siento mal.
¿Necesitas algo?
636
00:31:23,342 --> 00:31:24,652
Sí, deberías sentirte mal.
¡Esto es tu culpa!
637
00:31:24,676 --> 00:31:26,446
¡Todo esto se debe a
tu estúpido juego del pollo!
638
00:31:26,470 --> 00:31:28,138
Oh, Dios... lo siento.
639
00:31:28,221 --> 00:31:29,657
Escucha, sólo estaba
tratando de divertirme un poco.
640
00:31:29,681 --> 00:31:31,159
- Oh, Dios...
- Estaba tratando de conocerte.
641
00:31:31,183 --> 00:31:34,770
¿Entonces crees que quemarme la garganta
con pollo letalmente picante es divertido?
642
00:31:34,853 --> 00:31:37,189
¡Muy divertido! ¡Psicópata!
643
00:31:37,272 --> 00:31:39,024
- ¡Es el suero de la verdad!
- ¡Es el suero de la verdad!
644
00:31:39,107 --> 00:31:41,294
¿Sabes que? Pensé que
eras dulce, aunque un poco raro.
645
00:31:41,318 --> 00:31:42,629
¿Pero sabes qué?
¡Eres un idiota!
646
00:31:42,653 --> 00:31:44,529
- Lo que sea.
- Pierde mi número. Rápido.
647
00:31:44,613 --> 00:31:46,323
Está bien, se fue, lo eliminé.
648
00:31:47,532 --> 00:31:50,285
Oh, Dios mío. De ninguna manera.
649
00:31:53,372 --> 00:31:55,874
¿De qué te quejas?
Al menos, tuviste acción.
650
00:31:56,833 --> 00:31:58,794
- Oh, oye, tú...
- Mierda.
651
00:31:58,877 --> 00:32:01,755
- Disculpe, ¿sabe dónde está el baño?
- Por allí.
652
00:32:01,838 --> 00:32:03,048
- ¿Por allí? Jesús.
- Sí.
653
00:32:03,131 --> 00:32:04,525
- ¿Dónde? ¿Cuán lejos?
- Sigue hacia el norte.
654
00:32:04,549 --> 00:32:05,735
- ¿Está lejos?
- Es un buen paseo.
655
00:32:05,759 --> 00:32:06,999
- ¿Está lejos?
- Directo por ahí.
656
00:32:07,719 --> 00:32:08,970
Mierda.
657
00:32:12,265 --> 00:32:15,060
No puedo creer que esto
me esté pasando a mí.
658
00:32:17,521 --> 00:32:19,856
Querido Dios.
659
00:32:20,899 --> 00:32:22,401
No puedo creer que esté haciendo esto.
660
00:32:22,484 --> 00:32:26,071
Oh, maldito Dios. Jesús.
661
00:32:26,154 --> 00:32:28,341
Ay, Dios mío. Esto... Está bien,
está sucediendo. Está sucediendo.
662
00:32:28,365 --> 00:32:32,661
Está sucediendo. ¡No! ¡Mierda! Oh, Dios mío...
Carajo. ¿Estás bromeando?
663
00:32:32,744 --> 00:32:34,996
Lo siento mucho, Chloe. Tenemos que hacerlo.
664
00:32:36,331 --> 00:32:37,582
Oh, lo siento mucho.
665
00:32:40,794 --> 00:32:42,295
Nunca volveremos a salir.
666
00:32:44,047 --> 00:32:45,966
Santo cielo.
667
00:32:53,807 --> 00:32:54,900
{\an8}HOY NO TRABAJO.
¿TE PARECE A LAS 3 P.M.?
668
00:32:54,920 --> 00:32:55,900
{\an8}SI CLARO.
¿Y, ERA TAN LINDO COMO SU PERRO?
669
00:32:53,807 --> 00:32:55,726
Yo literalmente...
670
00:32:58,526 --> 00:33:03,400
{\an8}YO LITERALMENTE LO HICE VOMITAR.
SALGAMOS ESTA NOCHE.
671
00:33:03,400 --> 00:33:06,069
Bien, amigo, vámonos de aquí.
672
00:33:08,488 --> 00:33:11,491
Chloe, mira lo que tengo.
673
00:33:12,492 --> 00:33:14,971
¿Qué opinas? Sí, compruébalo.
Échale un vistazo.
674
00:33:14,995 --> 00:33:18,457
¿Te gusta?
675
00:33:19,750 --> 00:33:22,377
Sí, aquí es donde
puedes cavar tu hoyo...
676
00:33:22,461 --> 00:33:23,712
...hasta el hartazgo.
677
00:33:26,548 --> 00:33:27,549
Está bien.
678
00:33:29,217 --> 00:33:31,052
Bueno, Channing. Ven aquí.
679
00:33:31,136 --> 00:33:33,972
Vamos. Buen chico. Buen chico.
680
00:33:41,313 --> 00:33:42,773
Es un pececito.
681
00:33:45,150 --> 00:33:46,818
Sí. Bien, ¿eh?
682
00:33:46,902 --> 00:33:48,361
Eso es tuyo. Es para ti.
683
00:33:49,569 --> 00:33:51,296
SID: AMIGO, DE RECURSOS HUMANOS
ME PREGUNTARON SI SIGUES TRABAJANDO AQUÍ
684
00:34:08,337 --> 00:34:09,805
MERCADO PÚBLICO
685
00:34:14,532 --> 00:34:16,800
¿ESTE PERRO ES TUYO?
LLAMA AL 295-555-0121 - NICOLE
686
00:34:32,072 --> 00:34:35,492
Debería haber invertido en
acciones de Crypt-Yo cuando estaban baratas.
687
00:34:37,410 --> 00:34:39,788
Santa mierda.
688
00:34:41,539 --> 00:34:43,166
Oh, Dios mío.
689
00:34:43,874 --> 00:34:45,335
¿Qué es eso?
690
00:34:51,383 --> 00:34:53,677
Espera, ¿esta habitación
es sólo para una bañera?
691
00:34:53,760 --> 00:34:55,762
Guau.
692
00:34:59,266 --> 00:35:00,559
Al diablo.
693
00:35:01,810 --> 00:35:04,437
Oh, Dios. Oh.
694
00:35:05,188 --> 00:35:07,941
Sí. Sí. Esto se ajusta perfectamente.
695
00:35:08,024 --> 00:35:10,068
- ¡Ding dong!
- Mierda.
696
00:35:11,820 --> 00:35:13,321
Tú debes ser Nicole.
697
00:35:14,906 --> 00:35:16,157
Hola.
698
00:35:17,033 --> 00:35:19,160
Hola, soy Nicole. Hola.
699
00:35:19,953 --> 00:35:21,413
Um... Ups.
700
00:35:21,496 --> 00:35:22,873
Yo solo estaba, eh...
701
00:35:23,707 --> 00:35:25,709
...quería tener una verdadera
idea del espacio.
702
00:35:25,792 --> 00:35:28,837
Estupendo, genial. Haz lo tuyo.
Respeto tu proceso.
703
00:35:28,920 --> 00:35:30,213
Sólo quería decir...
704
00:35:30,881 --> 00:35:31,882
...yo.
705
00:35:32,841 --> 00:35:33,842
Yo.
706
00:35:33,925 --> 00:35:35,051
Soy Hunter.
707
00:35:35,135 --> 00:35:37,470
Oh, sí. Eso... pensé.
708
00:35:38,680 --> 00:35:41,349
- ¿Quieres darte un baño?
- No, no. Estoy bien. Saldré.
709
00:35:41,433 --> 00:35:43,018
- ¿Estás segura?
- Si, estoy segura.
710
00:35:43,101 --> 00:35:45,937
Porque yo llamo a esto
una habitación para bañarse.
711
00:35:46,813 --> 00:35:48,523
Bien. Por supuesto.
712
00:35:48,607 --> 00:35:51,234
- ¿Quisieras ver el resto?
- Sí. Por favor.
713
00:35:51,818 --> 00:35:53,612
Te mostraré el mundo.
714
00:35:55,488 --> 00:35:57,282
Este es el espacio para cocinar.
715
00:35:58,082 --> 00:35:59,002
{\an8}PROPIEDAD DE HUNTER FOSTERINI
716
00:35:59,102 --> 00:36:00,100
{\an8}TEXTURAS
EJEMPLOS
717
00:36:01,369 --> 00:36:02,166
{\an8}HABITACIÓN
718
00:36:01,369 --> 00:36:06,166
Entonces sí, eso es
lo que estoy pensando.
719
00:36:06,249 --> 00:36:08,877
Debo decir que estoy vibrando esto.
720
00:36:08,960 --> 00:36:10,128
Duro.
721
00:36:10,211 --> 00:36:12,005
- ¿Sí?
- ¡Sí!
722
00:36:12,088 --> 00:36:15,450
Es una mezcla del Dalai Lama
con la Mansión Wayne...
723
00:36:15,470 --> 00:36:17,886
...pero de una manera auténtica.
724
00:36:18,720 --> 00:36:22,098
Eso... eso es exactamente
lo que estaba buscando.
725
00:36:22,182 --> 00:36:25,560
Oye, hay un restaurante en el centro
en el que estoy pensando en invertir.
726
00:36:25,644 --> 00:36:27,812
Está completamente
inspirado en ASMR.
727
00:36:28,563 --> 00:36:30,774
Comerás con todos tus sentidos.
728
00:36:31,358 --> 00:36:35,028
Me... me encantaría llevarte
allí, sentirte en movimiento.
729
00:36:36,529 --> 00:36:37,781
Oh, vaya.
730
00:36:38,531 --> 00:36:42,035
Sí, yo... me siento halagada.
731
00:36:42,118 --> 00:36:45,372
Es la experiencia sensorial definitiva.
Es genial.
732
00:36:46,039 --> 00:36:49,542
Sí. Um... Suena genial.
733
00:36:52,462 --> 00:36:54,422
Oye, ¿qué pasa, niña?
734
00:36:55,340 --> 00:36:58,343
Ayer estabas vomitando.
¿Ahora quieres segundos platos?
735
00:37:01,513 --> 00:37:03,723
De acuerdo, lo... lo siento,
tenemos que prepararnos.
736
00:37:03,807 --> 00:37:08,311
Es hora de conocer a la abuela y
al abuelo. Y trata de no juzgarme.
737
00:37:08,979 --> 00:37:10,397
No podemos elegir a nuestros padres.
738
00:37:11,940 --> 00:37:12,983
Bien, aquí estamos.
739
00:37:13,066 --> 00:37:15,485
Este es el lugar.
740
00:37:15,568 --> 00:37:17,070
Santa mierda.
741
00:37:20,073 --> 00:37:24,035
No puedo creer que estés aquí, Max.
742
00:37:24,119 --> 00:37:26,329
- Toma, cariño, toma una galleta.
- Ah, no, gracias.
743
00:37:26,413 --> 00:37:28,873
- Ahí tienes.
- Gracias.
744
00:37:28,957 --> 00:37:31,543
Me encanta lo que has
hecho con el lugar.
745
00:37:31,626 --> 00:37:34,504
- Siempre es un trabajo en progreso, sí.
- Mmm.
746
00:37:34,587 --> 00:37:38,341
- ¿Viste al hombre del viento enfrente?
- Uh Huh. Sí, él... él es genial.
747
00:37:38,425 --> 00:37:40,468
Max, pareces feliz.
748
00:37:40,552 --> 00:37:42,846
Sí. Sí, lo soy. Soy...
749
00:37:42,929 --> 00:37:48,393
Quiero decir, Chloe ha estado ayudando mucho.
Sabes, ella es bastante especial.
750
00:37:48,476 --> 00:37:49,936
Sí, ella es una verdadera belleza, hijo.
751
00:37:50,020 --> 00:37:52,814
Ella también tiene un poco de carne en los
huesos. Como su abuela.
752
00:37:52,897 --> 00:37:54,125
Ya para.
753
00:37:54,149 --> 00:37:56,609
¿Se ve un poco pesada? Es raro.
754
00:37:56,693 --> 00:37:59,070
Quiero decir, al principio
no podía retener la comida...
755
00:37:59,154 --> 00:38:00,423
...y últimamente no puede tener suficiente.
756
00:38:00,447 --> 00:38:05,035
Bueno, déjame echarle un vistazo.
Ven con mamá, dulce niña, sí.
757
00:38:05,118 --> 00:38:08,121
Mírate. Eres tan bonita.
758
00:38:09,581 --> 00:38:11,291
- ¿Cariño?
- ¿Mmm?
759
00:38:11,374 --> 00:38:12,542
¿Podría estar embarazada?
760
00:38:12,625 --> 00:38:15,962
No. No, eso es imposible.
761
00:38:16,046 --> 00:38:17,630
¿Entonces ella ha sido esterilizada?
762
00:38:23,386 --> 00:38:24,971
De ninguna manera.
763
00:38:27,057 --> 00:38:29,392
Muy bien, levántala y
colócala sobre el inodoro...
764
00:38:29,476 --> 00:38:32,437
...pero, como, en su
posición normal en cuclillas.
765
00:38:32,520 --> 00:38:34,689
No creo que así
sea como se deba hacer, amigo.
766
00:38:34,773 --> 00:38:37,776
Así es. Leí que así es como
lo hacen en Finlandia.
767
00:38:37,859 --> 00:38:39,569
¿Finlandia? ¿Qué?
768
00:38:39,652 --> 00:38:40,945
Sí. Lo leí, ¿ok?
769
00:38:41,029 --> 00:38:43,156
No seas inculto, Max.
Es poco atractivo.
770
00:38:43,239 --> 00:38:45,009
Tú fuiste quien me arrastró
al baño de una farmacia...
771
00:38:45,033 --> 00:38:47,994
...meter un trozo de plástico debajo de
la vagi- de mi perra... Ni siquiera puedo decirlo.
772
00:38:48,078 --> 00:38:50,306
Mira, estoy tratando de ayudarte con
tu perra adolecente y embarazada, ¿ok?
773
00:38:50,330 --> 00:38:51,331
Lo lamento.
774
00:38:51,414 --> 00:38:53,851
Podrías aprender algo de ella.
Tuvo relaciones en la primera cita.
775
00:38:53,875 --> 00:38:55,752
¿Podrías ser más respetuoso?
776
00:38:55,835 --> 00:38:57,595
Te juro que me vuelvo más estúpido
sólo por estar cerca de ti.
777
00:38:57,629 --> 00:39:00,465
Espera, siento sus músculos
moverse. Creo que ella va a...
778
00:39:01,299 --> 00:39:03,468
Oh. ¡Oh, eso es vil!
779
00:39:03,551 --> 00:39:05,637
- ¡Vaya!
- Está bien. Está bien, Chloe.
780
00:39:05,720 --> 00:39:08,306
- Probablemente sólo esté nerviosa.
- ¡Es persistente!
781
00:39:08,389 --> 00:39:09,617
- Está bien, Chloe.
- Es persistente, amigo.
782
00:39:09,641 --> 00:39:11,434
Espera.
783
00:39:11,518 --> 00:39:13,812
- Bueno.
- Oh, está orinando. Ella está orinando.
784
00:39:13,895 --> 00:39:15,331
- Oh, está orinando. Ella está orinando.
- Oh, gracias a Dios.
785
00:39:15,355 --> 00:39:16,415
Ella está orinando. Ella está orinando.
786
00:39:16,439 --> 00:39:18,459
- Está en mi dedo.
- ¿Orinó sobre la cosa?
787
00:39:18,483 --> 00:39:19,984
Lo hizo. ¡Puaj!
788
00:39:20,068 --> 00:39:21,277
- Bueno.
- Toma, niña.
789
00:39:21,361 --> 00:39:24,656
- Lo lamento.
- Está bien, está bien.
790
00:39:24,739 --> 00:39:26,449
- ¿Qué?
- Tengo buenas y malas noticias.
791
00:39:26,533 --> 00:39:28,451
Bueno, ¿cuáles son las malas noticias?
792
00:39:28,535 --> 00:39:31,371
Es la misma noticia en cualquier caso.
No es concluyente.
793
00:39:31,454 --> 00:39:32,664
Eso simplemente no es ninguna novedad.
794
00:39:32,747 --> 00:39:33,832
Entonces, ¿qué hacemos ahora?
795
00:39:34,791 --> 00:39:37,127
- Sabes.
- No lo sé.
796
00:39:37,210 --> 00:39:38,878
Si el plan A no funcionó...
797
00:39:40,505 --> 00:39:43,299
{\an8}FARMACIA
798
00:39:40,505 --> 00:39:43,299
- Oye, ¿puedes ir tú?
- No amigo, es tu perra. Hazlo tú.
799
00:39:43,383 --> 00:39:45,152
Estoy demasiado ansioso, hombre.
Estoy ansioso por estar aquí.
800
00:39:45,176 --> 00:39:47,154
Vamos hombre. Piensa en ello como
una experiencia de crecimiento, ¿sabes?
801
00:39:47,178 --> 00:39:49,073
Para seguir progresando.
Tú puedes. Aquí vamos.
802
00:39:49,097 --> 00:39:50,098
- Hola.
- Hola.
803
00:39:50,181 --> 00:39:51,341
Hola. ¿Le puedo ayudar en algo?
804
00:39:51,975 --> 00:39:53,643
Um...
805
00:39:53,726 --> 00:39:55,436
¿Vendes el, um...?
806
00:39:56,146 --> 00:39:57,939
...¿la pastilla Plan B aquí?
807
00:39:58,022 --> 00:39:59,065
Sí, así es.
808
00:39:59,149 --> 00:40:00,316
- Um...
- Lo haces.
809
00:40:00,400 --> 00:40:02,120
Quiero decir, generalmente
hacemos una breve consulta...
810
00:40:02,152 --> 00:40:04,737
...con el paciente al que se
lo recetaremos.
811
00:40:05,613 --> 00:40:06,948
Ah, de acuerdo.
812
00:40:07,031 --> 00:40:08,199
Um...
813
00:40:08,283 --> 00:40:10,243
Quiero decir, ella está...
ella está aquí mismo.
814
00:40:10,827 --> 00:40:13,079
¿Qué clase de...?
Sí, ella es...
815
00:40:14,080 --> 00:40:15,415
Oh...
816
00:40:16,332 --> 00:40:18,293
Dejó embarazada a la perra.
817
00:40:19,878 --> 00:40:21,045
Oh, sí.
818
00:40:21,129 --> 00:40:23,882
Ustedes son los dos imbéciles que le hicieron
la prueba de embarazo a su perra.
819
00:40:23,965 --> 00:40:25,651
Sí. Se han estado riendo de ustedes
durante los últimos diez minutos.
820
00:40:25,675 --> 00:40:26,986
- ¿No es eso...?
- Está bien.
821
00:40:27,010 --> 00:40:29,262
¿Sabes lo inaccesible que
es este tipo de atención médica...
822
00:40:29,345 --> 00:40:31,139
...a la mayoría de la gente
en todo Estados Unidos?
823
00:40:31,222 --> 00:40:32,491
Y quieres que te lo entregue...
824
00:40:32,515 --> 00:40:34,642
...para que puedas ponerlo en
un trozo de queso.
825
00:40:35,894 --> 00:40:37,734
- Um...
- Tal vez untarle un poco de mantequilla de maní.
826
00:40:37,770 --> 00:40:38,873
No iba a envolverlo en...
827
00:40:38,897 --> 00:40:41,709
- Realmente no había pensado tan lejos.
- Con el alimento balanceado, ¿sabes?
828
00:40:41,733 --> 00:40:43,443
- No. No.
- ¿No? ¿Sí?
829
00:40:43,526 --> 00:40:45,153
¿Cuál era el plan?
830
00:40:45,236 --> 00:40:46,755
¿Era este el plan?
¿Este era todo el plan?
831
00:40:46,779 --> 00:40:50,116
Ibas a entrar y decir que
"es para un perro"...
832
00:40:50,200 --> 00:40:54,078
...ni siquiera mentir y decir
de que es para una mujer humana.
833
00:40:54,162 --> 00:40:57,957
Y yo iba a decir:
"Sí, muchachos. Hagámoslo".
834
00:40:58,750 --> 00:40:59,751
Oh...
835
00:40:59,834 --> 00:41:01,377
- Esperábamos.
- ¿Sí?
836
00:41:01,461 --> 00:41:03,147
¿Por qué no vamos a esnifar
un maldito Adderall?
837
00:41:03,171 --> 00:41:06,371
Porque aparentemente puedo tomar algunas
cosas del estante y dárselas a cualquiera.
838
00:41:06,424 --> 00:41:09,802
Bien, tengo una
solución que puedo ofrecerte.
839
00:41:09,886 --> 00:41:11,179
Daremos la vuelta atrás...
840
00:41:11,262 --> 00:41:14,933
...y le haré a tu puto pug un
aborto clandestino o lo que sea.
841
00:41:15,016 --> 00:41:16,702
- ¿Puedes hacer eso?
- ¡No, no puedo hacer eso!
842
00:41:16,726 --> 00:41:18,286
- ¡Ella no puede hacer eso!
- Bien. Sí bien.
843
00:41:18,311 --> 00:41:22,774
No puedo hacer eso porque no soy
veterinario. Necesitas ir a un veterinario.
844
00:41:22,857 --> 00:41:25,735
Los veterinarios son muy caros y
podría perder mi trabajo en cualquier momento.
845
00:41:25,818 --> 00:41:27,070
Soy su jefe.
846
00:41:27,153 --> 00:41:29,633
Eso es aterrador. Espero que
no trabajes en nada importante.
847
00:41:29,697 --> 00:41:31,717
Está gastando mucho de su
dinero en ese psicoanalista.
848
00:41:31,741 --> 00:41:33,141
Es un terapeuta, amigo.
¿Podemos no...?
849
00:41:33,201 --> 00:41:36,079
- Esto no me importa en absoluto.
- Sólo quería hacérselo saber.
850
00:41:36,162 --> 00:41:37,681
- Tienes que acudir a un veterinario.
- Sí.
851
00:41:37,705 --> 00:41:39,290
Y si no puedes permitírtelo...
852
00:41:39,374 --> 00:41:41,501
...necesitas ponerte en contacto
con el dueño del padre.
853
00:41:42,085 --> 00:41:43,211
¡Ah!
854
00:41:43,294 --> 00:41:46,523
- Habla de la madre de Channing Tatum.
- ¿En qué maldito planeta viven ustedes?
855
00:41:46,547 --> 00:41:49,550
- No importa. Es... Es...
- La mamá del perrito.
856
00:41:49,634 --> 00:41:51,594
Vengan aquí. Vengan aquí.
857
00:41:51,678 --> 00:41:53,596
Ahora... Lárguense de una maldita vez.
858
00:41:53,680 --> 00:41:54,681
- Sí.
- Sí.
859
00:41:56,891 --> 00:41:57,971
Es una maldita idea estúpida.
860
00:41:58,017 --> 00:42:00,496
- Creo que tienes que llamar a esa chica, Nicole.
- Eso no sucederá.
861
00:42:00,520 --> 00:42:03,940
Prepárate para experimentar
la comida con todos tus sentidos.
862
00:42:04,607 --> 00:42:06,025
Es realmente increíble.
863
00:42:06,109 --> 00:42:09,362
Sí, te hace
cuestionar la realidad.
864
00:42:15,201 --> 00:42:16,619
Sopa.
865
00:42:19,038 --> 00:42:20,278
Oh, disculpa, ¿tienes un...?
866
00:42:23,793 --> 00:42:27,505
¡Ah! Ha llegado el momento de
disfrutar del sentido del tacto.
867
00:42:27,588 --> 00:42:28,798
De acuerdo.
868
00:42:31,175 --> 00:42:34,679
Mierda, está realmente caliente.
869
00:42:35,179 --> 00:42:36,556
Es delicioso.
870
00:42:37,640 --> 00:42:40,852
El próximo curso es, eh, el olfato.
871
00:42:46,232 --> 00:42:47,483
¡Vaya!
872
00:42:48,776 --> 00:42:49,902
Delicioso.
873
00:42:50,737 --> 00:42:52,071
Delicioso.
874
00:42:53,865 --> 00:42:55,491
¡Oh!
875
00:42:55,575 --> 00:42:56,617
Oh.
876
00:42:59,245 --> 00:43:03,166
Es salado.
Es pan. Está rico.
877
00:43:05,793 --> 00:43:08,129
Delicioso.
878
00:43:08,212 --> 00:43:09,297
Sí.
879
00:43:10,923 --> 00:43:13,676
Oye, ¿no estás vibrando esto?
880
00:43:15,219 --> 00:43:16,405
¿Quieres ir por algo de comida real?
881
00:43:16,429 --> 00:43:17,805
Sí. Sí, quiero.
882
00:43:17,889 --> 00:43:19,729
- Bueno, vámonos de aquí, ¿eh?
- Ah, de acuerdo.
883
00:43:19,766 --> 00:43:22,060
- Dos porciones de Pollo. Claro.
- Gracias.
884
00:43:22,143 --> 00:43:24,020
Gracias por aceptar todo esto.
885
00:43:24,103 --> 00:43:26,522
¿Me estás tomando el pelo?
Me encantan los camiones de comida.
886
00:43:26,606 --> 00:43:27,607
- ¿Bien?
- Mm-hmm.
887
00:43:27,690 --> 00:43:30,818
Hay algo en
su naturaleza transitoria.
888
00:43:31,652 --> 00:43:33,446
Tienes que disfrutarlo
mientras esté aquí.
889
00:43:35,698 --> 00:43:37,116
Eso es casi algo profundo.
890
00:43:37,200 --> 00:43:39,994
Soy muy profundo.
Cómo piscina infinita.
891
00:43:42,914 --> 00:43:45,124
Lo siento mucho. Este
número me sigue llamando.
892
00:43:45,708 --> 00:43:47,428
¿Por qué la gente no puede simplemente
hacer llamadas telefónicas normales?
893
00:43:47,440 --> 00:43:49,227
{\an8}NÚMERO DESCONOCIDO - FACETIME VIDEO
DESLIZA PARA CONTESTAR
894
00:43:48,127 --> 00:43:50,963
Um, esto podría ser una emergencia.
¿Podrías esperar?
895
00:43:51,047 --> 00:43:52,240
{\an8}COMIDA TRADICIONAL Y SABROSA
896
00:43:51,047 --> 00:43:52,840
Oh, Dios mío...
897
00:43:52,924 --> 00:43:55,468
- Hola. Entonces, um...
- Um, sí, ya vuelvo.
898
00:43:55,551 --> 00:43:58,221
¿Qué carajo?
Te dije que perdieras mi número.
899
00:43:58,304 --> 00:44:03,476
Bueno, no puedo cuando vas
a ser abuela.
900
00:44:03,559 --> 00:44:05,853
¿De qué estás hablando, psicópata?
901
00:44:06,562 --> 00:44:09,357
Espera un segundo... No. De ninguna
manera. Eso ni siquiera es posible.
902
00:44:09,440 --> 00:44:12,026
No, es posible. Es posible
porque está sucediendo.
903
00:44:12,110 --> 00:44:15,363
Eso es lo que está pasando ahora mismo.
Está sucediendo ahora, por lo que es posible.
904
00:44:15,446 --> 00:44:17,698
De acuerdo, bueno, Channing
Tatum no es el padre.
905
00:44:17,782 --> 00:44:19,259
Bueno, Chloe no ha
estado durmiendo con nadie.
906
00:44:19,283 --> 00:44:21,512
¿En serio? Bueno, parecía
libre consigo misma en el parque.
907
00:44:21,536 --> 00:44:23,913
Espera. Lo lamento.
¿Estás insultando a mi perra?
908
00:44:23,996 --> 00:44:27,208
Escúchame. Channing
ni siquiera tiene pelotas, ¿ok?
909
00:44:27,291 --> 00:44:29,794
Espera... ¿Qué...? ¿Cómo sabes eso?
910
00:44:30,378 --> 00:44:33,965
Creo que me habría dado cuenta de sus pelotas.
Y el veterinario lo revisó, ¿ok? Está castrado.
911
00:44:34,048 --> 00:44:36,175
- De acuerdo, bueno, pero tiene pene.
- ¿Qué?
912
00:44:36,259 --> 00:44:39,846
Sí, claro que tiene pene, pero
necesitas bolas para que el pene...
913
00:44:42,682 --> 00:44:44,701
- No puedo hacer esto ahora.
- Oh, ¿no puedes hacer esto?
914
00:44:44,725 --> 00:44:46,227
Espera, ¿por qué
Chloe no fue esterilizada?
915
00:44:46,310 --> 00:44:48,455
Sí, bueno, ella iba a serlo.
Estaba a punto de serlo.
916
00:44:48,479 --> 00:44:52,150
Iba a llevarla a una cita
y luego tu "callejero" la montó.
917
00:44:52,233 --> 00:44:54,545
- Oh, ¿a quién llamas "callejero"?
- Estoy llamando a tu callejero, callejero.
918
00:44:54,569 --> 00:44:56,612
Sí, bueno, ¡es mejor
un callejero que una putita!
919
00:44:57,737 --> 00:44:59,322
Vaya.
920
00:44:59,406 --> 00:45:01,074
Vaya.
921
00:45:01,742 --> 00:45:03,327
Ay, Dios mío.
922
00:45:04,745 --> 00:45:06,330
Lo siento mucho.
923
00:45:06,414 --> 00:45:09,417
Relájate, relájate, relájate,
relájate, relájate. No hay problema.
924
00:45:09,500 --> 00:45:11,520
- Entonces estabas diciendo que...
- Tengo un baño de sonido temprano...
925
00:45:11,544 --> 00:45:13,588
...entonces debería ir a dormir.
926
00:45:13,671 --> 00:45:16,466
- Gracias por la compañía.
- Bueno. Eh...
927
00:45:17,216 --> 00:45:19,469
Mañana nos pondremos a trabajar.
928
00:45:22,549 --> 00:45:23,600
CLÍNICA VETERINARIA - CALLE 11567
SEATTLE, WA 98107
929
00:45:23,703 --> 00:45:25,950
POR SI TIENES GANAS DE PRESENTARTE
930
00:45:25,975 --> 00:45:28,478
De acuerdo, será mejor que estos
cachorros no sean tuyos.
931
00:45:30,271 --> 00:45:31,272
Vamos.
932
00:45:32,773 --> 00:45:36,360
...o un Monopoly en tu trasero.
Sucede cuando eres un niño.
933
00:45:36,444 --> 00:45:38,571
- Uh-oh, mira quién está aquí.
- Hola.
934
00:45:38,654 --> 00:45:40,781
Huelo un vaporizador.
935
00:45:40,865 --> 00:45:42,867
¿Están listos para resolver el misterio?
936
00:45:42,950 --> 00:45:44,327
Es como Scooby Doo.
937
00:45:44,410 --> 00:45:46,078
Yo seré Fred, tú puedes
ser Daphne o Velma...
938
00:45:46,162 --> 00:45:49,665
...y puedes ser un joven Abraham Lincoln,
porque eso es lo que pareces.
939
00:45:49,749 --> 00:45:51,209
Entonces,
¿cómo se conocieron ustedes dos?
940
00:45:51,292 --> 00:45:52,936
- Dios. Por favor, simplemente no.
- ¿Podemos no hacer esto?
941
00:45:52,960 --> 00:45:54,337
Bueno. Realmente no
es asunto mío.
942
00:45:54,420 --> 00:45:57,089
Pero solo tengo que decir que
siento cierta tensión sexual.
943
00:45:57,173 --> 00:45:58,633
- Estás equivocado.
- Mmm.
944
00:45:58,716 --> 00:46:00,426
No entre ustedes, entre los perros.
945
00:46:01,594 --> 00:46:02,595
¿Sabes que?
946
00:46:02,678 --> 00:46:07,016
Creo que Chloe se siente
un poco curvosa, con dos C.
947
00:46:07,099 --> 00:46:08,142
Conozco la jerga.
948
00:46:08,226 --> 00:46:10,728
Les diré una cosa, pongamos al viejo
Channing Tatum sobre la mesa...
949
00:46:10,811 --> 00:46:12,939
...y veremos si esto
es posible, ¿eh?
950
00:46:13,022 --> 00:46:14,190
Sí, vamos.
951
00:46:14,273 --> 00:46:16,150
- Chloe, ven aquí.
- Vamos. Bueno.
952
00:46:16,234 --> 00:46:18,653
Sube, amigo. Aquí estás.
953
00:46:18,736 --> 00:46:21,239
Oh. Bueno, me alegro de que
no lo hayas matado. Aquí estás.
954
00:46:21,322 --> 00:46:22,966
- ¿Ibas a matar al perro?
- ¿Cómo has estado?
955
00:46:22,990 --> 00:46:25,230
- No, cállate.
- ¿Deberíamos averiguar qué está pasando?
956
00:46:25,284 --> 00:46:27,328
- ¿Qué es eso?
- Bueno, ese es su pene.
957
00:46:27,411 --> 00:46:29,640
Y ese es un gran pene.
Es realmente bueno.
958
00:46:29,664 --> 00:46:30,665
No es eso, el...
959
00:46:30,748 --> 00:46:33,042
Sí, la pelota... la pelota
que rodea las cosas allí mismo.
960
00:46:33,125 --> 00:46:34,645
- Sí, las cosas de la pelota.
- ¿Qué son esos?
961
00:46:34,669 --> 00:46:37,255
Oh, no me jodas.
Tiene criptorquidia.
962
00:46:37,338 --> 00:46:39,399
- ¿Qué significa eso?
- En inglés por favor. ¿Qué significa eso...?
963
00:46:39,423 --> 00:46:41,592
Significa que tiene dos
testículos en funcionamiento...
964
00:46:41,676 --> 00:46:43,636
...pero simplemente nunca cayeron
de su abdomen.
965
00:46:43,719 --> 00:46:45,638
- ¿Qué? ¿Eso es posible?
- Sí, es posible.
966
00:46:45,721 --> 00:46:48,391
¡Bueno, bien por ti! ¡Estás
disparando balas reales, amigo!
967
00:46:48,474 --> 00:46:50,351
- Está bien.
- Bueno...
968
00:46:50,434 --> 00:46:52,937
...¿están listos para el próximo
segmento de The Maury Povich Show?
969
00:46:53,020 --> 00:46:55,231
- Por favor deje de...
- Vamos, Chloe, eres la siguiente.
970
00:46:55,314 --> 00:46:56,315
Bueno.
971
00:46:57,942 --> 00:47:01,862
Yo diría que faltan aproximadamente
45 días para la hora del espectáculo.
972
00:47:03,698 --> 00:47:05,491
Ustedes dos van a ser abuelos.
973
00:47:10,746 --> 00:47:11,747
Oh.
974
00:47:12,415 --> 00:47:13,833
Vamos, Channing.
975
00:47:16,961 --> 00:47:21,090
Ahora, si quieres una copia de
la ecografía, cuesta solo $ 49,95.
976
00:47:21,173 --> 00:47:25,219
Y luego ella simplemente se marcha furiosa.
Ella es una ser humana horrible. ¡750 dólares!
977
00:47:25,303 --> 00:47:26,703
Gracias a Dios
actualmente tienes trabajo.
978
00:47:26,762 --> 00:47:29,223
Estoy seguro de que puedo ser
abuelo soltero, ¿verdad?
979
00:47:29,307 --> 00:47:31,142
Estoy bien con un perro.
Puedo manejar cinco.
980
00:47:31,225 --> 00:47:33,269
No te preocupes.
Seré tu padrino.
981
00:47:33,352 --> 00:47:37,523
Que tus primeros
cachorros sean cachorros masculinos.
982
00:47:37,607 --> 00:47:39,108
Estoy tan jodidamente jodido.
983
00:47:46,115 --> 00:47:51,120
Realmente no he escrito
nada desde hace tiempo, mmm...
984
00:47:52,455 --> 00:47:53,956
...pero me has inspirado...
985
00:47:54,040 --> 00:47:57,084
...así que pensé en intentar
escribirte un poco...
986
00:47:59,378 --> 00:48:02,965
¿Chloe, pequeña spaniel?
987
00:48:03,758 --> 00:48:06,302
¿Nada que no podamos manejar?
988
00:48:07,011 --> 00:48:10,765
¿Robando mi tostada
y robando mi corazón?
989
00:48:10,931 --> 00:48:13,768
Amigos incluso cuando ladras...
990
00:48:13,851 --> 00:48:15,269
...o te tiras un pedo.
991
00:48:15,936 --> 00:48:17,396
Sí, pedo.
992
00:48:17,480 --> 00:48:20,650
¿Chloe, todos los días?
993
00:48:20,733 --> 00:48:23,986
¿Ambos nos despertamos
listos para jugar?
994
00:48:24,070 --> 00:48:27,657
¿Nunca voy a decir adiós?
995
00:48:27,740 --> 00:48:33,037
¿Para mi Jedi peludo?
996
00:48:34,622 --> 00:48:36,165
¿Qué opinas?
997
00:48:38,417 --> 00:48:39,543
Lo lamento.
998
00:48:40,753 --> 00:48:42,213
¿Te parece triste?
999
00:48:43,381 --> 00:48:45,424
Odio que extrañe a esa descarada.
1000
00:48:45,508 --> 00:48:47,093
Amigo, tal vez esté desanimado...
1001
00:48:47,176 --> 00:48:49,762
...porque básicamente le has robado
la oportunidad de ser padre.
1002
00:48:50,388 --> 00:48:54,600
Eres como perpetuar por tu cuenta
el estereotipo de padres holgazanes.
1003
00:48:54,684 --> 00:48:58,062
Bien, ¿qué se supone que debo hacer?
Max es un completo lunático.
1004
00:48:58,145 --> 00:49:00,898
Bueno, simplemente estás enojada
porque te agradaba...
1005
00:49:00,981 --> 00:49:02,274
...y él no estaba interesado en ti.
1006
00:49:02,358 --> 00:49:03,984
Oh, no. Por favor.
1007
00:49:04,068 --> 00:49:07,947
De acuerdo, el tipo desinfectó un banco
del parque durante unos cinco minutos...
1008
00:49:08,030 --> 00:49:09,115
...como un asesino en serie.
1009
00:49:09,198 --> 00:49:10,908
¿De verdad vas a
castigar a tu perro?
1010
00:49:10,991 --> 00:49:12,910
¿Porque el dueño de su
bebé mamá te rechazó?
1011
00:49:12,993 --> 00:49:15,162
Está bien, adiós.
1012
00:49:16,497 --> 00:49:19,166
Amigo, ¿en qué nos metiste, eh?
1013
00:49:19,709 --> 00:49:22,044
Creo que estás en silencio.
Sí, estás en silencio.
1014
00:49:22,128 --> 00:49:24,755
Oh, Dios mío.
Lo siento, chicos.
1015
00:49:24,839 --> 00:49:26,525
Pensarían que ya sabría...
1016
00:49:26,549 --> 00:49:28,592
...cómo usar Zoom a esta altura.
Esta bien, perdón.
1017
00:49:28,676 --> 00:49:31,846
Um, entonces lo que me encantaría
hacer es simplemente lanzarme...
1018
00:49:29,676 --> 00:49:31,700
{\an8}NICOLE MATTHEWS - ¿NO VEMOS EN EL PARQUE?
PARA DEVOLVERTE EL PUERCOESPÍN
1019
00:49:31,929 --> 00:49:35,141
...los números de la encuesta
de clientes que regresaron.
1020
00:49:35,224 --> 00:49:37,101
Um, sé que sólo estamos investigando...
1021
00:49:40,479 --> 00:49:41,522
Hola.
1022
00:49:42,982 --> 00:49:44,024
Hola.
1023
00:49:44,108 --> 00:49:45,276
Oh...
1024
00:49:47,111 --> 00:49:48,112
Vaya.
1025
00:49:48,195 --> 00:49:49,697
Ay.
1026
00:49:49,780 --> 00:49:53,534
Estaba un poco preocupada de que ella
no fuera por él con el cono puesto.
1027
00:49:53,617 --> 00:49:54,618
Así que lo hiciste...
1028
00:49:54,702 --> 00:49:57,371
Sí, lo castraron.
1029
00:49:57,455 --> 00:50:00,791
Pero ha estado actuando
extraño desde antes.
1030
00:50:00,875 --> 00:50:03,794
Sí, Chloe también ha estado triste
todo este tiempo.
1031
00:50:03,878 --> 00:50:04,962
Mmm.
1032
00:50:05,045 --> 00:50:08,132
- Míralos ahora.
- Sí, claramente se gustan el uno al otro.
1033
00:50:09,759 --> 00:50:11,051
- Oh, eh...
- ¿Sí?
1034
00:50:11,969 --> 00:50:14,221
Lo siento. No lo entregaría tan fácilmente.
1035
00:50:14,305 --> 00:50:16,348
- Al menos no tan fácil como ella.
- ¡Ja!
1036
00:50:19,852 --> 00:50:24,648
Aquí tienes. Es mi mitad
de la factura del veterinario.
1037
00:50:25,691 --> 00:50:26,692
Oh.
1038
00:50:28,027 --> 00:50:29,487
- Gracias.
- Sí.
1039
00:50:30,321 --> 00:50:33,699
También encontré algunos podcasts geniales
sobre la crianza de cachorros en Spotify.
1040
00:50:33,783 --> 00:50:36,494
Puedo compartir contigo la lista
de reproducción que hice, si quieres.
1041
00:50:36,577 --> 00:50:37,697
Eso es realmente genial.
1042
00:50:39,413 --> 00:50:42,208
Mira, sé cuánto dura
todo este asunto del embarazo.
1043
00:50:42,291 --> 00:50:45,711
Y yo hago todo sola.
Y sé lo difícil que es y cómo...
1044
00:50:45,795 --> 00:50:47,421
Mira, quiero decir,
honestamente, no podría...
1045
00:50:49,006 --> 00:50:50,366
No podría haber hecho
la visita al veterinario...
1046
00:50:50,424 --> 00:50:52,676
...sin que nadie más me
ayude a mantenerme concentrado...
1047
00:50:52,760 --> 00:50:54,094
...incluso si fueras tú.
1048
00:50:54,720 --> 00:50:56,013
Gracias. Creo.
1049
00:50:56,597 --> 00:51:00,392
Y he estado leyendo en línea
sobre el bienestar emocional de la madre...
1050
00:51:00,476 --> 00:51:02,636
...durante el embarazo y cómo
puede afectar a los cachorros.
1051
00:51:02,686 --> 00:51:06,482
Y, quiero decir, mira lo felices
que están juntos, así que...
1052
00:51:07,566 --> 00:51:12,279
No sé, ¿qué pasaría si nosotros, como amigos,
los reuniéramos para jugar unas cuantas veces?
1053
00:51:12,363 --> 00:51:13,364
¿Solo hasta el parto?
1054
00:51:13,447 --> 00:51:16,492
Y no sé, podemos simplemente
dejarlos en algún lugar.
1055
00:51:16,575 --> 00:51:19,328
Definitivamente no quiero que te
quedes en mi casa.
1056
00:51:19,411 --> 00:51:21,056
Bueno, sí, yo tampoco
te quiero en mi casa.
1057
00:51:21,080 --> 00:51:22,331
De acuerdo, genial, grandioso.
1058
00:51:22,414 --> 00:51:25,417
Luego podemos elegir un lugar
neutral para que se reúnan.
1059
00:51:25,501 --> 00:51:26,669
¿Eso funciona para ti?
1060
00:51:26,752 --> 00:51:29,505
Quiero decir, supongo que
lo haremos por los niños, ¿verdad?
1061
00:51:31,674 --> 00:51:35,094
Tú no das a luz a los cachorros
su mamá lo hace.
1062
00:51:35,177 --> 00:51:38,097
La naturaleza toma
el control absoluto de todo...
1063
00:51:38,180 --> 00:51:40,891
...y todo funciona sin problemas. Pero...
1064
00:51:41,647 --> 00:51:42,965
FECHA DE PARTO: 33 DÍAS
1065
00:51:45,475 --> 00:51:47,660
¿QUÉ ESPERAR CUANDO ESPERAS CACHORROS?
LIZZIE JACKSON
1066
00:51:52,778 --> 00:51:54,212
PARQUE DISCOVERY - BOSQUES. PLAYAS.
COLINAS. HUMEDALES Y NATURALEZA
1067
00:51:54,780 --> 00:51:56,699
Es bueno quitarse ese cono, ¿eh?
1068
00:51:56,782 --> 00:51:58,200
Esa cosa apestaba.
1069
00:51:58,951 --> 00:52:00,536
- Hola. Lo siento.
- Hola.
1070
00:52:00,619 --> 00:52:03,038
Nosotros... nos perdimos un
poco. Eh...
1071
00:52:03,122 --> 00:52:05,082
- Nunca había estado aquí antes, así que...
- Oh.
1072
00:52:05,165 --> 00:52:08,002
Hola, Chloe.
Oh, se está poniendo más grande.
1073
00:52:08,085 --> 00:52:09,420
Chica corpulenta.
1074
00:52:09,503 --> 00:52:12,691
Espera, ¿has vivido aquí toda tu vida
y nunca has estado en Discovery Park?
1075
00:52:12,715 --> 00:52:14,633
¿Cómo es eso posible?
1076
00:52:14,717 --> 00:52:17,177
Extraños, bacterias,
animales salvajes.
1077
00:52:17,261 --> 00:52:21,140
Pero traje un botiquín de primeros auxilios y
repelente de osos, no tóxico.
1078
00:52:21,223 --> 00:52:23,601
- Muy preparado. Está bien.
- Sí, trato de estar preparado.
1079
00:52:23,684 --> 00:52:25,769
Entonces supongo que no eres
un gran excursionista, ¿eh?
1080
00:52:25,853 --> 00:52:26,937
No, pero puedo excursionar.
1081
00:52:29,398 --> 00:52:30,566
Bonito cárdigan.
1082
00:52:31,483 --> 00:52:34,653
Gracias. No sabía que debía
vestirme como Danny Zuko.
1083
00:52:35,988 --> 00:52:37,448
Esto es increíble.
1084
00:52:38,157 --> 00:52:41,577
Podría simplemente sentarme aquí
y relajarme.
1085
00:52:42,286 --> 00:52:45,372
Sí. Es mi lugar para pensar.
1086
00:52:45,456 --> 00:52:47,207
Me da buenas vibras.
1087
00:52:47,291 --> 00:52:49,960
Bueno, gracias por compartir
tu lugar conmigo... nosotros.
1088
00:52:52,922 --> 00:52:53,964
De nada.
1089
00:52:57,760 --> 00:52:59,553
- Oh, mierda.
- ¿Qué?
1090
00:53:00,471 --> 00:53:02,871
Acabo de terminar toda mi agua
y olvidé traerles un poco.
1091
00:53:02,932 --> 00:53:04,224
Oh.
1092
00:53:04,308 --> 00:53:06,936
Lo juro, a veces soy una
imbécil egoísta.
1093
00:53:07,019 --> 00:53:08,938
No, no lo eres. Aquí tengo.
1094
00:53:10,022 --> 00:53:12,900
- Entiendo. No contiene BPA, no te preocupes.
- Oh.
1095
00:53:13,692 --> 00:53:15,694
Por supuesto. Sólo eso podía suponer.
1096
00:53:15,778 --> 00:53:18,113
¡Aquí tienen, chicos! Aquí tienen.
1097
00:53:31,778 --> 00:53:33,713
{\an8}ESTIMADO INQUILINO:
COMO LO ESTIPULA SU CONTRATO...
1098
00:53:34,313 --> 00:53:35,300
{\an8}...ESTE EDIFICIO NO PERMITE PERROS.
1099
00:53:35,400 --> 00:53:36,966
{\an8}CONFORME AL INCISO 4A,
INCUMPLIÓ SU CONTRATO.
1100
00:53:34,213 --> 00:53:36,966
Mierda, ¿qué voy a hacer?
1101
00:53:41,679 --> 00:53:45,015
Bien, asegúrate de portarte bien.
Nos está haciendo un gran favor.
1102
00:53:45,099 --> 00:53:47,184
Está bien.
1103
00:53:48,310 --> 00:53:49,478
- Hola.
- Hola.
1104
00:53:49,561 --> 00:53:51,522
Hola. Está bien, pasa.
1105
00:53:52,272 --> 00:53:54,858
Um, voy a necesitar que te
pongas esto, si eso es...
1106
00:53:56,485 --> 00:53:58,028
- ¿En serio?
- Sí, sólo en la casa.
1107
00:53:58,612 --> 00:53:59,822
- Bueno.
- Lo siento.
1108
00:53:59,905 --> 00:54:01,824
Hazlo rápido, si te parece bien.
1109
00:54:05,911 --> 00:54:08,664
Sólo estoy bromeando.
No tienes que usar eso.
1110
00:54:09,415 --> 00:54:10,475
No tienes que usar eso.
1111
00:54:10,499 --> 00:54:13,460
Habría sido razonablemente divertido si
no me hubieran amenazado con el desalojo.
1112
00:54:13,544 --> 00:54:15,546
- Sí, no.
- Me dieron dos días...
1113
00:54:15,629 --> 00:54:17,732
Aunque tendrás que quitarte los zapatos.
De verdad.
1114
00:54:17,756 --> 00:54:19,633
- Me dieron dos días para decidir.
- Sí.
1115
00:54:19,717 --> 00:54:21,927
Yo o Channing
tenemos que irnos.
1116
00:54:22,011 --> 00:54:25,431
Y lo siento mucho, sólo necesito un poco
más de tiempo para decidir a dónde mudarme.
1117
00:54:25,514 --> 00:54:28,934
- Mm-hmm. Sí.
- Gracias por dejarlo quedarse.
1118
00:54:29,018 --> 00:54:32,896
Sí, quiero decir, es un gran paso para mí,
pero es lo mejor en este momento.
1119
00:54:32,980 --> 00:54:35,482
- Ya sabes, para ambos, entonces...
- Vaya.
1120
00:54:35,566 --> 00:54:36,817
Sólo tendré que... ¿Qué?
1121
00:54:36,900 --> 00:54:38,652
Espera, ¿esto es realmente
de "El Padrino"?
1122
00:54:38,736 --> 00:54:40,320
Bueno, técnicamente lo es, pero...
1123
00:54:40,404 --> 00:54:42,239
Esa es mi película favorita
de todos los tiempos.
1124
00:54:42,322 --> 00:54:45,284
- ¿Qué parte?
- No la Parte III, eso es absolutamente seguro.
1125
00:54:45,367 --> 00:54:47,578
- Sí. Espera, ¡no lo toques!
- ¡Dios!
1126
00:54:47,661 --> 00:54:49,913
- Lo lamento. Yo sólo...
- No lo hice. Justo...
1127
00:54:49,997 --> 00:54:51,331
- Tu ibas a...
- Oh.
1128
00:54:51,415 --> 00:54:52,458
Oh, oh, oh.
1129
00:54:52,541 --> 00:54:53,542
¿Sí?
1130
00:54:53,625 --> 00:54:57,296
¿Podrías conectar esto
a tu Wi-Fi por mí?
1131
00:54:57,379 --> 00:54:59,048
Sólo para asegurarme de
que está bien.
1132
00:54:59,131 --> 00:55:00,731
Bueno, no puedo dejarte
entrar a mi red.
1133
00:55:01,258 --> 00:55:02,259
¿Por qué?
1134
00:55:02,342 --> 00:55:03,927
Tendría que darte mi contraseña.
1135
00:55:04,803 --> 00:55:07,991
- ¿Y si me ves en ropa interior?
- Mmm. Esa no es una imagen que necesito.
1136
00:55:08,015 --> 00:55:09,975
Por favor, conéctalo,
sólo por la noche.
1137
00:55:10,559 --> 00:55:12,686
¿Hay algo más mío
de lo que quisieras tomar el control?
1138
00:55:12,770 --> 00:55:16,023
Channing está acostumbrado a sus
cosas, así que esto simplemente...
1139
00:55:16,106 --> 00:55:17,917
- Bueno, no tienes por qué...
- …es para aclimatarlo.
1140
00:55:17,941 --> 00:55:20,319
- ...esparcirlos.
- Espera, ¿dónde está Channing?
1141
00:55:20,402 --> 00:55:22,529
- No sé.
- Oh, apuesto a que está marcando territorio.
1142
00:55:22,613 --> 00:55:23,989
No crees que lo este, ¿verdad?
1143
00:55:42,007 --> 00:55:43,509
¿En serio?
1144
00:55:47,012 --> 00:55:48,388
¿Qué pasó? ¿Él está bien?
1145
00:55:48,472 --> 00:55:50,891
¿Quieres venir
y dormir en el sofá?
1146
00:55:50,974 --> 00:55:52,226
¿En serio? ¿Estás seguro?
1147
00:55:52,309 --> 00:55:54,353
Sí, te extraña.
1148
00:56:06,240 --> 00:56:08,033
- Hola.
- Hola.
1149
00:56:08,117 --> 00:56:11,120
Estamos teniendo un pequeño
abrazo familiar, ¿verdad?
1150
00:56:14,832 --> 00:56:16,458
¿Qué está pasando?
1151
00:56:17,126 --> 00:56:18,252
Bien. Bueno...
1152
00:56:18,877 --> 00:56:20,647
...fui al Fremont
Sunday Flea esta mañana...
1153
00:56:20,671 --> 00:56:22,047
...y encontré todas
estas cosas geniales.
1154
00:56:22,131 --> 00:56:24,007
Qué... Está bien. Sí, um...
1155
00:56:24,550 --> 00:56:26,468
¿Por qué está aquí?
1156
00:56:26,552 --> 00:56:28,178
Es para la casa
que estoy montando.
1157
00:56:28,262 --> 00:56:30,973
De esta manera no tengo que seguir
yendo y viniendo de mi casa.
1158
00:56:31,056 --> 00:56:32,242
Es sólo por un par de días.
1159
00:56:34,810 --> 00:56:38,355
Pero mira, hay un camino. Quiero decir,
es un poco "zigzagueador", pero...
1160
00:56:38,438 --> 00:56:41,024
- ..."zigzagueador" no es una palabra.
- ¿Por qué estás tan alterado?
1161
00:56:41,108 --> 00:56:43,944
- Has perturbado mi apartamento.
- ¿Qué significa eso exactamente?
1162
00:56:44,027 --> 00:56:47,823
No me gusta la basura por todo
mi apartamento. O personas.
1163
00:56:47,906 --> 00:56:50,367
- Um, yo... No puedo ser... Voy a...
- Está bien.
1164
00:56:50,450 --> 00:56:51,743
¿Chloe? Chloe, vamos.
1165
00:56:51,827 --> 00:56:53,453
Chloe, vamos a...
1166
00:56:53,537 --> 00:56:55,122
Yo, um... Sí, sólo voy a...
1167
00:56:56,415 --> 00:56:57,583
Chloe, vamos.
1168
00:57:00,127 --> 00:57:02,254
Ay, Dios mío. ¿qué acaba de suceder?
1169
00:57:02,337 --> 00:57:05,132
Quiero decir, ¿estoy loco?
¿Estoy siendo irrazonable?
1170
00:57:05,215 --> 00:57:06,734
Siento que está siendo
bastante desconsiderada.
1171
00:57:06,758 --> 00:57:10,304
¿Quién lleva un montón de basura
al apartamento de otra persona?
1172
00:57:10,387 --> 00:57:12,514
Es increíble.
1173
00:57:15,267 --> 00:57:17,186
Quiero decir, sé que tengo
algunos problemas.
1174
00:57:25,986 --> 00:57:28,030
Oye, mira, gracias por escuchar.
1175
00:57:29,990 --> 00:57:31,450
Está bien.
1176
00:57:31,533 --> 00:57:33,660
A veces simplemente me altero, ¿sabes?
Yo solo...
1177
00:57:39,499 --> 00:57:41,419
Escucha, voy a salir de tu espacio.
1178
00:57:41,460 --> 00:57:42,586
Oye, Nicole, yo...
1179
00:57:42,669 --> 00:57:44,838
Esta fue una muy,
muy mala idea.
1180
00:57:44,922 --> 00:57:46,774
Le envié un mensaje a otros amigos
para ver si pueden aceptarlo.
1181
00:57:46,798 --> 00:57:47,841
Nicole...
1182
00:57:47,925 --> 00:57:50,677
Lo siento.
1183
00:57:50,761 --> 00:57:51,845
Uno...
1184
00:57:51,929 --> 00:57:56,391
Tengo mis propios problemas y
estoy tratando de solucionarlos.
1185
00:57:56,475 --> 00:58:00,229
- Oh. ¿Entonces no soy todo yo?
- Eso es lo que estoy tratando de decir.
1186
00:58:01,563 --> 00:58:04,650
Sé que las reglas no son
lo tuyo, pero...
1187
00:58:04,733 --> 00:58:09,071
...para mí, es cómo paso el día,
así que...
1188
00:58:09,154 --> 00:58:11,865
¿Por qué crees
qué te preocupas tanto?
1189
00:58:11,949 --> 00:58:14,451
No sé. Supongo que siempre he
estado preocupado.
1190
00:58:14,534 --> 00:58:16,078
¿Incluso cuando eras niño?
1191
00:58:16,161 --> 00:58:20,749
Solía volver locos a mis padres
con todos mis pensamientos sobre cosas malas.
1192
00:58:21,959 --> 00:58:25,003
Ha creado un poco de soledad.
1193
00:58:25,504 --> 00:58:28,840
Sí, y luego elegí dedicarme a
la música, lo cual fue una estupidez...
1194
00:58:28,924 --> 00:58:31,468
...porque, ya sabes,
te prepara para muchos juicios.
1195
00:58:31,551 --> 00:58:33,345
- Y la gente realmente juzga.
- Sí.
1196
00:58:35,430 --> 00:58:37,891
Entonces, sí, eso arruinó
toda mi confianza.
1197
00:58:37,975 --> 00:58:40,060
- Sí, apuesto a que si.
- Sí.
1198
00:58:40,143 --> 00:58:42,479
Entonces conocí a una chica que, eh...
1199
00:58:44,106 --> 00:58:46,233
Realmente no le importaban
mis problemas.
1200
00:58:46,316 --> 00:58:50,570
Ella parecía amarme por
lo que yo era, lo cual era genial...
1201
00:58:50,654 --> 00:58:52,239
...realmente genial, de hecho...
1202
00:58:52,322 --> 00:58:56,201
...yo... um... iba
a proponerle matrimonio.
1203
00:58:56,285 --> 00:58:57,995
¡Oh, vaya!
1204
00:58:58,996 --> 00:59:01,832
Hasta que me contagie COVID.
1205
00:59:02,833 --> 00:59:05,085
De... um... de ella.
1206
00:59:05,919 --> 00:59:09,172
- Bueno.
- Que se lo contagió un tipo.
1207
00:59:09,256 --> 00:59:10,674
Oh.
1208
00:59:10,757 --> 00:59:13,093
- ¡Oh, no! ¿Te estaba engañando?
- Sí.
1209
00:59:13,677 --> 00:59:18,432
Entonces, ya sabes, me puse
en cuarentena en soledad durante dos años.
1210
00:59:18,515 --> 00:59:20,767
Pero en realidad me gustaba
mucho estar solo, ¿sabes?
1211
00:59:20,851 --> 00:59:23,353
Me he dado cuenta de que
estoy mejor solo.
1212
00:59:23,437 --> 00:59:28,734
Pero, ya sabes, quizás
explique porque soy tan patético.
1213
00:59:28,817 --> 00:59:29,943
Max.
1214
00:59:30,736 --> 00:59:33,572
Oye, no creo que seas patético.
1215
00:59:34,823 --> 00:59:36,074
En serio, en absoluto.
1216
00:59:36,158 --> 00:59:39,036
De hecho, estoy disfrutando mucho
conocerte.
1217
00:59:39,119 --> 00:59:40,287
En serio.
1218
00:59:43,999 --> 00:59:45,542
Y lo haré... Oh.
1219
00:59:46,710 --> 00:59:48,920
- Ay, Dios mío. Yo...
- Lo siento.
1220
00:59:49,004 --> 00:59:50,922
- No, pensé...
- No, yo...
1221
00:59:51,006 --> 00:59:53,175
- Lo siento, estaba tratando de inclinarme...
- No, lo siento.
1222
00:59:53,258 --> 00:59:54,319
- No te arrepientas.
- ¿Por qué pedirías perdón?
1223
00:59:54,343 --> 00:59:56,386
- Acabo de besar tu barbilla.
- Sí, eso...
1224
00:59:56,470 --> 00:59:57,471
Yo debería...
1225
01:00:08,815 --> 01:00:12,444
Mira, lamento haberme apoderado
de tu santuario.
1226
01:00:12,527 --> 01:00:14,196
- No, mira...
- En serio, Max.
1227
01:00:14,279 --> 01:00:16,490
Es realmente lindo que
me dejes quedarme aquí...
1228
01:00:16,573 --> 01:00:19,326
...y firmaré un nuevo contrato de alquiler de
apartamento después de que lleguen los cachorros.
1229
01:00:19,409 --> 01:00:22,829
E incluso puedo
ayudar en la casa.
1230
01:00:22,913 --> 01:00:24,039
Puedo cocinar.
1231
01:00:24,122 --> 01:00:26,124
- No, está bien.
- Bueno, probablemente sea lo mejor.
1232
01:00:26,208 --> 01:00:27,501
Um...
1233
01:00:27,584 --> 01:00:30,670
Bueno. Sí, está bien,
oferta aceptada.
1234
01:00:30,754 --> 01:00:31,755
Excelente.
1235
01:00:38,678 --> 01:00:41,139
¿Qué carajo?
¿Dónde carajo están las toallas?
1236
01:00:41,723 --> 01:00:43,767
Ay, Dios mío.
¿Dónde están las toallas?
1237
01:00:46,144 --> 01:00:47,455
¿Qué diablos ha hecho con ellas?
1238
01:00:47,479 --> 01:00:48,730
¡Ay, Dios mío!
1239
01:00:48,814 --> 01:00:51,066
¿Qué? ¿Qué?
1240
01:00:51,149 --> 01:00:52,901
¡Vete! Qué... ¡Fuera!
1241
01:00:52,984 --> 01:00:53,985
¡Bueno!
1242
01:00:54,820 --> 01:00:56,655
Cierra la puerta la próxima vez, amigo.
1243
01:00:56,738 --> 01:00:59,241
- ¡Cierra la maldita puerta!
- ¿Qué dijiste?
1244
01:00:59,324 --> 01:01:00,617
- ¿Sí?
- No, no. ¡Vete!
1245
01:01:00,700 --> 01:01:03,453
- Oh. Eres tan confuso.
- Vete.
1246
01:01:05,205 --> 01:01:08,417
Maldita sea. Bien, chicos.
Vamos, perros. ¡Vayan, vayan! Afuera.
1247
01:01:08,500 --> 01:01:10,377
Vamos. Fuera, fuera.
1248
01:01:10,460 --> 01:01:11,628
Salgan.
1249
01:01:12,671 --> 01:01:15,966
Dios. Por el amor de Dios.
1250
01:01:17,884 --> 01:01:19,594
- ¿Oye, Max?
- ¿Qué?
1251
01:01:21,096 --> 01:01:22,472
Nada mal.
1252
01:01:29,280 --> 01:01:31,481
{\an8}GRANOS SALUDABLES CLÁSICOS MERRICK
POLLO VERDADERO - ARROZ INTEGRAL
1253
01:01:30,480 --> 01:01:31,481
Está bien, chicos.
1254
01:01:32,732 --> 01:01:33,775
¿Listos?
1255
01:01:33,859 --> 01:01:37,904
Sin conservantes ni rellenos
ni nada artificial.
1256
01:01:41,825 --> 01:01:43,452
Eso es realmente bueno.
1257
01:01:44,953 --> 01:01:48,748
No, esto es una tontería. Mira.
Channing y Chloe.
1258
01:01:48,832 --> 01:01:52,836
No, quiero decir, es bueno... quiero
decir, todo tu arte es increíble.
1259
01:01:53,545 --> 01:01:55,305
¿Alguna vez pensaste en
hacerlo profesionalmente?
1260
01:01:55,839 --> 01:01:57,716
¿Alguna vez pensaste en
hacer eso profesionalmente?
1261
01:02:04,723 --> 01:02:06,933
Bien, me retiro ahora.
1262
01:02:17,360 --> 01:02:22,240
♫ Toma mi casa y
toma mis cosas ♫
1263
01:02:23,408 --> 01:02:28,246
♫ Te lo doy todo ♫
1264
01:02:29,206 --> 01:02:33,502
♫ Llévalos por la eternidad ♫
1265
01:02:33,585 --> 01:02:39,508
♫ Querida Nicole-y ♫
1266
01:02:39,591 --> 01:02:42,177
♫ Nicole-y, Nicole-y...♫
1267
01:02:42,260 --> 01:02:44,930
Bien, bien. Está bien,
está bien, está bien.
1268
01:02:45,013 --> 01:02:46,014
Lo entiendo.
1269
01:02:47,307 --> 01:02:49,684
Quería ir a U-Dub
por arte y diseño...
1270
01:02:49,768 --> 01:02:53,647
...pero mi papá se enfermó, así que no lo hice,
y luego murió, y ahora estoy aquí.
1271
01:02:55,941 --> 01:02:56,942
Bueno.
1272
01:02:58,610 --> 01:02:59,611
Bueno.
1273
01:03:00,362 --> 01:03:02,030
Gracias por contarme eso.
1274
01:03:06,201 --> 01:03:09,204
Yo te mostré el mío.
Tócame una canción real.
1275
01:03:09,371 --> 01:03:11,122
No, eso no va a pasar.
1276
01:03:11,206 --> 01:03:12,499
De hecho, lo estoy apagando.
1277
01:03:12,582 --> 01:03:13,643
Muchas gracias.
1278
01:03:16,002 --> 01:03:18,713
- Oye, aunque me gusta mucho tu tono.
- Cállate la boca.
1279
01:03:18,797 --> 01:03:20,215
Barajando el mazo de cartas.
1280
01:03:20,298 --> 01:03:21,901
- Todos recuerdan sus cartas.
- ¡Sin trampas!
1281
01:03:21,925 --> 01:03:23,343
Sin trampas. ¿De acuerdo?
1282
01:03:25,470 --> 01:03:29,057
- No he alterado el mazo de cartas.
- No hagas nada sospechoso.
1283
01:03:29,140 --> 01:03:30,517
Un poco de magia.
1284
01:03:32,143 --> 01:03:33,603
¿Esta era tu carta?
1285
01:03:33,687 --> 01:03:35,188
¡De ninguna manera!
1286
01:03:35,272 --> 01:03:36,457
Lo era, ¿eh?
1287
01:03:36,481 --> 01:03:37,983
¿Cómo hiciste eso?
1288
01:03:38,066 --> 01:03:39,734
Eso es una locura.
1289
01:03:39,818 --> 01:03:41,403
¿Te voló la cabeza, verdad, Chloe?
1290
01:03:45,118 --> 02:07:29,421
PETSMART
PELUQUERÍA - BAÑOS - ADOPCIONES
1291
01:03:58,295 --> 01:03:59,296
Uh-uh.
1292
01:04:00,547 --> 01:04:01,590
¿En serio?
1293
01:04:04,676 --> 01:04:05,885
Sólo ponlo ahí.
1294
01:04:16,938 --> 01:04:18,815
Deberías consultar
las clases que ofrecemos.
1295
01:04:19,608 --> 01:04:21,693
{\an8}¡BIENVENIDOS!
CLASE DE LAMAZE CANINO
1296
01:04:19,608 --> 01:04:21,693
Espera. ¿Lamaze para perros?
1297
01:04:28,216 --> 01:04:30,218
WASHINGTON
¡INSCRÍBETE A LA UNIVERSIDAD HOY!
1298
01:04:40,879 --> 01:04:42,756
- ¡Ay, Dios mío!
- ¡Vaya!
1299
01:04:42,839 --> 01:04:47,010
Sólo ponlo en tu boca.
¡Solo ponlo en tu boca!
1300
01:04:54,893 --> 01:04:57,020
¡Ay, Dios mío! ¡Funcionó!
¡Ay, Dios mío!
1301
01:04:57,103 --> 01:04:59,731
- ¡Ah!
- ¿Lo filmaste? ¿Lo filmaste?
1302
01:04:59,814 --> 01:05:01,000
Lo tengo. Lo tengo.
Lo tengo. Lo tengo.
1303
01:05:01,024 --> 01:05:02,484
- Lo tengo.
- ¡Buen trabajo chicos!
1304
01:05:02,567 --> 01:05:03,568
El mío es buenisimo.
1305
01:05:08,904 --> 01:05:10,947
SHAY: ¿QUIERES SALIR ESTA NOCHE?
1306
01:05:11,470 --> 01:05:13,649
NO PUEDO. TENGO QUE CUIDARLO.
1307
01:05:33,098 --> 01:05:34,265
Feliz de verte, amigo.
1308
01:05:34,349 --> 01:05:35,701
- ¿Cómo te sientes?
- Si, bien.
1309
01:05:35,725 --> 01:05:36,893
- ¿Estás bien?
- Sí.
1310
01:05:39,270 --> 01:05:40,605
No iba a despedirte.
1311
01:05:55,704 --> 01:05:57,622
- Está bien.
- ¡Oh, buen chico!
1312
01:05:57,789 --> 01:05:59,624
¡Buen chico! Acaso tú...
1313
01:05:59,708 --> 01:06:01,459
- Oh espera. ¿Tú...? ¡Oh!
- Bueno.
1314
01:06:01,543 --> 01:06:02,703
Oh, Dios mío.
1315
01:06:02,752 --> 01:06:06,798
- ¿Cómo es que esto sucedió?
- Espera. Lo tengo. Lo tengo. Lo tengo.
1316
01:06:06,881 --> 01:06:09,509
Bueno. Espera, lo tengo. Lo tengo.
Lo tengo. Lo tengo.
1317
01:06:09,592 --> 01:06:10,677
Bien, bien.
1318
01:06:11,845 --> 01:06:13,638
- Lo siento. Está...
- Está bien.
1319
01:06:13,805 --> 01:06:16,266
Bueno.
1320
01:06:25,442 --> 01:06:27,110
{\an8}LAMAZE CANINO
1321
01:06:25,442 --> 01:06:27,110
Mierda, vamos a llegar tarde.
1322
01:06:27,193 --> 01:06:29,654
Es hora de ir a nuestra clase
llena de gente de perros.
1323
01:06:29,738 --> 01:06:30,780
Mmm, está bien.
1324
01:06:31,322 --> 01:06:33,450
Espera. Estás...
1325
01:06:33,533 --> 01:06:36,286
¿Estás seguro de que eso
no te pondrá ansioso?
1326
01:06:38,329 --> 01:06:39,914
No, creo que estoy bien.
1327
01:06:49,966 --> 01:06:55,972
Hola y bienvenidos a su
primera sesión de Lamaze Canino.
1328
01:06:57,140 --> 01:07:00,518
Cuando diga:
"¿Quién dejó salir a los perros?"
1329
01:07:00,602 --> 01:07:03,980
Ustedes dicen:
"¡Guau, guau, guau, guau, guau, guau."
1330
01:07:04,147 --> 01:07:05,273
Esto es una locura.
1331
01:07:05,356 --> 01:07:07,358
- Me encanta.
- ¿Quién dejó salir a los perros?
1332
01:07:10,612 --> 01:07:12,322
Creo que podemos hacerlo
mejor que eso.
1333
01:07:12,405 --> 01:07:15,074
- Pongámonos en cuatro patas.
- Espera, ¿qué?
1334
01:07:15,742 --> 01:07:16,826
No lo haré.
1335
01:07:16,910 --> 01:07:18,536
¿Quién dejó salir a los perros?
1336
01:07:21,623 --> 01:07:27,170
¡Sí! Verán, los perros se alimentan
de nuestro entusiasmo.
1337
01:07:27,253 --> 01:07:30,882
Por eso queremos mostrarles
mucha energía positiva.
1338
01:07:30,965 --> 01:07:35,720
Comenzaremos la clase de hoy
haciendo un poco de juego de roles.
1339
01:07:35,804 --> 01:07:37,138
- ¿Bien?
- No me jodas.
1340
01:07:37,222 --> 01:07:42,477
¿Puede un abuelo adoptar
la postura femenina al orinar?
1341
01:07:42,560 --> 01:07:45,647
Ahora bien, ésta es una posición común...
1342
01:07:45,730 --> 01:07:50,068
...que adoptará una perra
durante las contracciones.
1343
01:07:50,151 --> 01:07:51,236
¿Bien?
1344
01:07:51,319 --> 01:07:53,363
Allí. Bien.
1345
01:07:53,446 --> 01:07:55,615
Voy a dar una vuelta y
revisarlos a todos, ¿de acuerdo?
1346
01:07:55,698 --> 01:07:58,743
- Rápido, te retrasarás. Levántate.
- De acuerdo, todo está bien.
1347
01:07:58,827 --> 01:08:02,080
Bueno. Oh, casi piso a tu perra.
1348
01:08:02,163 --> 01:08:06,125
Oh, bueno, qué linda pareja son.
1349
01:08:06,209 --> 01:08:08,089
- Oh, no. Somos...
- Oh, no, no somos pareja.
1350
01:08:08,127 --> 01:08:09,128
Está bien.
1351
01:08:11,256 --> 01:08:13,296
- ¿Cómo se siente eso?
- Se siente genial.
1352
01:08:13,341 --> 01:08:15,593
Mmmm. Bueno.
1353
01:08:15,677 --> 01:08:20,013
Un suave masaje en los oídos y
estímulo para jadear...
1354
01:08:20,098 --> 01:08:22,683
...cuando una perra
tiene contracciones.
1355
01:08:22,767 --> 01:08:25,895
Realmente puede ayudar a calmar
a una perra en trabajo de parto.
1356
01:08:25,978 --> 01:08:28,313
Así que jadeemos todos
juntos, ¿de acuerdo?
1357
01:08:34,821 --> 01:08:36,239
- Sí.
- Sí.
1358
01:08:36,322 --> 01:08:38,156
¿Ven cómo lo está haciendo aquí?
1359
01:08:38,241 --> 01:08:40,785
¿Cómo les está yendo a ustedes?
Buen trabajo.
1360
01:08:40,869 --> 01:08:44,998
Señora, debe bajar la entrepierna
hasta el suelo. Está bien.
1361
01:08:45,080 --> 01:08:47,250
Quiero decir, ella dijo que
estabas siendo una buena perra.
1362
01:08:47,333 --> 01:08:48,877
- Vamos a intentarlo de nuevo.
- Uh-uh.
1363
01:08:48,960 --> 01:08:52,170
¿Tenía que usar
tanto la palabra "perra"?
1364
01:08:52,255 --> 01:08:54,108
¿Sabes qué?
A decir verdad yo aprendí algo.
1365
01:08:54,132 --> 01:08:56,009
Ah, ¿sí? ¿Aprendimos algo?
1366
01:08:56,092 --> 01:08:59,094
Quiero decir, Nicole, ella
estaba montando mi pierna en seco...
1367
01:08:59,178 --> 01:09:01,638
...y respirando en mi cara,
pidiéndome que...
1368
01:09:01,723 --> 01:09:05,226
- Talón, talón, talón, talón, talón, talón.
- Está bien, ni siquiera estás escuchando.
1369
01:09:05,310 --> 01:09:06,311
Detente.
1370
01:09:07,186 --> 01:09:08,396
Socializa.
1371
01:09:11,982 --> 01:09:14,277
- ¿Es rescatada?
- Oh, sí.
1372
01:09:15,236 --> 01:09:16,237
¿En serio?
1373
01:09:16,946 --> 01:09:18,406
Sí, en serio. Si, en serio.
1374
01:09:18,489 --> 01:09:20,741
¿Por qué tartamudeaste?
¿Estás mintiendo?
1375
01:09:20,825 --> 01:09:22,076
¿Qué? No.
1376
01:09:22,160 --> 01:09:23,828
No pareces de los que rescatan.
1377
01:09:23,911 --> 01:09:26,330
¿Qué significa eso...
¿O sea, se lo aseguro, ella es rescatada.
1378
01:09:26,414 --> 01:09:27,790
¡Más le vale!
1379
01:09:27,874 --> 01:09:30,125
¡Oiga! ¿Qué está pasando aquí?
1380
01:09:30,209 --> 01:09:33,545
- Este hombre es criador.
- ¿A quién llamas criador?
1381
01:09:33,630 --> 01:09:36,049
Escuche, señora. ¡Apártese!
1382
01:09:36,132 --> 01:09:37,383
Jesús.
1383
01:09:40,094 --> 01:09:41,929
Un perro es para toda la vida,
no sólo para Navidad.
1384
01:09:42,013 --> 01:09:45,223
Sí, lo sabemos.
Y es el maldito septiembre.
1385
01:09:46,601 --> 01:09:49,853
- Eso fue increíble.
- Sí, bueno, somos una manada, ¿verdad?
1386
01:09:49,938 --> 01:09:54,317
Esta semana ha sido una locura, pero
en el buen sentido. En el buen sentido.
1387
01:09:54,400 --> 01:09:56,986
Entonces, ¿estás emocionado de ser papá?
Lo vas a hacer genial.
1388
01:09:57,070 --> 01:10:02,533
Oye, muchas gracias por hoy.
Eso fue tan divertido y tan extraño.
1389
01:10:02,617 --> 01:10:05,203
Sí, y gracias a ti.
La pasé muy bien.
1390
01:10:18,341 --> 01:10:19,425
Oye.
1391
01:10:20,927 --> 01:10:21,928
Vaya.
1392
01:10:22,553 --> 01:10:26,808
- ¿Qué?
- Tú sólo... Te ves muy, uh, bien.
1393
01:10:26,891 --> 01:10:28,101
Gracias.
1394
01:10:32,605 --> 01:10:33,940
¿Quieres salir?
1395
01:10:34,023 --> 01:10:36,985
Sí, claro.
1396
01:10:37,068 --> 01:10:39,529
No, vamos. Será divertido.
1397
01:10:40,363 --> 01:10:42,115
¿Somos... sólo tú y yo?
1398
01:10:43,366 --> 01:10:44,492
Oh...
1399
01:10:45,243 --> 01:10:48,538
No, no, no.
Voy a encontrarme con Shay.
1400
01:10:48,621 --> 01:10:49,747
- Oh.
- Eh...
1401
01:10:49,831 --> 01:10:53,042
Y Naomi, creo, más tarde,
así que yo solo, um...
1402
01:10:53,126 --> 01:10:55,920
Simplemente no quería excluirte
si querías salir con nosotros.
1403
01:10:56,004 --> 01:10:58,089
Sólo... No. ¿En un bar?
1404
01:10:58,172 --> 01:10:59,382
Sí.
1405
01:10:59,465 --> 01:11:02,051
- Sí, no, gracias. Um...
- Vamos, será divertido.
1406
01:11:02,135 --> 01:11:04,512
Alguien tiene que pasear a los perros.
1407
01:11:04,595 --> 01:11:05,596
Um...
1408
01:11:05,680 --> 01:11:09,392
No, simplemente no esta noche.
Quiero decir, en realidad tengo otros planes.
1409
01:11:09,475 --> 01:11:11,519
- Tengo algunos planes, así que...
- Oh.
1410
01:11:12,812 --> 01:11:14,605
Otros planes. Bueno.
1411
01:11:14,689 --> 01:11:17,942
- A veces yo también tengo planes.
- Sí, yo lo entiendo.
1412
01:11:18,484 --> 01:11:20,903
Tienes planes.
Diviértete con tus planes.
1413
01:11:20,987 --> 01:11:24,240
Lo haré. Son planes reales.
1414
01:11:24,866 --> 01:11:26,325
Ok, amigo.
1415
01:11:26,409 --> 01:11:27,969
Deja de decir la palabra "planes".
1416
01:11:28,036 --> 01:11:30,246
Volveré más tarde y
pasearé a los perros.
1417
01:11:34,959 --> 01:11:37,253
- Gracias por salir conmigo sin mucho aviso.
- Claro que sí, bebé.
1418
01:11:37,336 --> 01:11:39,797
No puedo creer que ese tipo ermitaño
rechazara esta belleza.
1419
01:11:39,881 --> 01:11:41,340
- No es un ermitaño.
- Él se lo pierde.
1420
01:11:41,424 --> 01:11:42,425
Él no es.
1421
01:11:44,135 --> 01:11:46,846
Ay, Dios mío. Oh Dios.
1422
01:11:47,555 --> 01:11:49,098
¿Qué estás haciendo?
1423
01:11:49,182 --> 01:11:51,642
- Hunter Fosterini acaba de entrar.
- Sí, sí, lo sé.
1424
01:11:51,726 --> 01:11:53,537
Vi que te envió un mensaje de texto
mientras estabas en el baño..
1425
01:11:53,561 --> 01:11:55,313
...así que le respondí
con tu ubicación.
1426
01:11:55,396 --> 01:11:57,023
Maldita sea, Shay, ¿por qué?
1427
01:11:57,106 --> 01:11:59,418
Pensé que querrías un hombre
ya que te rechazaron.
1428
01:11:59,442 --> 01:12:00,902
Bueno, no quiero.
1429
01:12:00,985 --> 01:12:02,862
¿En serio? Has cambiado.
1430
01:12:02,945 --> 01:12:05,785
- Eso es fantástico, Nic. ¡Oh! Ah, ah.
- Escóndeme. Escóndeme. Escóndeme. Escóndeme.
1431
01:12:05,823 --> 01:12:07,342
- ¡Por favor!
- Está bien. Eh, yo no...
1432
01:12:07,400 --> 01:12:09,367
¡Ding dong!
1433
01:12:10,495 --> 01:12:11,704
¡Hola!
1434
01:12:11,788 --> 01:12:13,915
Hey, Nicole. ¡Yo!
1435
01:12:13,998 --> 01:12:15,875
- Hola.
- ¿Cómo estás?
1436
01:12:15,958 --> 01:12:16,959
¿Estás bien?
1437
01:12:17,043 --> 01:12:19,128
No, Nicole. No estoy bien.
1438
01:12:19,212 --> 01:12:21,339
Como sabes, puse mi casa
en venta esta semana.
1439
01:12:21,422 --> 01:12:22,673
- Sí.
- Y se vendió.
1440
01:12:22,757 --> 01:12:26,052
Por 500.000 de más, todo Ethereum.
1441
01:12:26,135 --> 01:12:28,888
Entonces no. No, Nicole.
No estoy bien.
1442
01:12:28,971 --> 01:12:32,767
¡Estoy jodidamente fantástico!
¡Lo hiciste increíble!
1443
01:12:32,850 --> 01:12:35,186
¡Tragos para todos!
Tequila, ¿eh?
1444
01:12:39,232 --> 01:12:40,608
Ah. ¡Puaj!
1445
01:12:40,691 --> 01:12:44,070
¡Se me metió por la nariz!
1446
01:12:44,153 --> 01:12:46,280
♫ Cuando cierro los ojos ♫
1447
01:12:46,364 --> 01:12:48,950
♫ Eres todo en lo que
estoy pensando ♫
1448
01:12:49,033 --> 01:12:51,285
♫ Y cuando digo buenas noches ♫
1449
01:12:51,369 --> 01:12:53,746
♫ Eres todo en lo que
estoy pensando ♫
1450
01:12:53,830 --> 01:12:55,998
♫ Y cuando conduzco a casa ♫
1451
01:12:56,082 --> 01:12:58,668
♫ Eres todo en lo que
estoy pensando ♫
1452
01:12:58,751 --> 01:13:03,422
♫ Y cuando estoy solo, no estoy
solo, solo necesito que lo sepas ♫
1453
01:13:03,506 --> 01:13:06,467
¿Eres todo en lo que
estoy pensando ♫
1454
01:13:06,551 --> 01:13:07,635
♫ Bebé ♫
1455
01:13:07,718 --> 01:13:08,845
Eres muy bueno.
1456
01:13:08,928 --> 01:13:10,513
♫ Bebé ♫
1457
01:13:14,642 --> 01:13:16,269
♫ Vamos, bebé ♫
1458
01:13:16,352 --> 01:13:17,478
¡Vaya!
1459
01:13:18,563 --> 01:13:21,357
- Entonces, ¿eres de aquí?
- ¿Eh?
1460
01:13:21,440 --> 01:13:23,442
- ¿Eres de aquí?
- Ah.
1461
01:13:23,526 --> 01:13:25,528
¿Está tu familia aquí?
¿Ellos viven aquí?
1462
01:13:25,611 --> 01:13:28,030
- Eres graciosa. Me gusta lo gracioso.
- ¿Soy graciosa?
1463
01:13:28,114 --> 01:13:29,699
Eres graciosa, sí.
1464
01:13:29,782 --> 01:13:31,909
¿Cómo llegaste a estar tan relajada?
1465
01:13:32,952 --> 01:13:34,120
- ¿Qué?
- Además, yo, eh...
1466
01:13:36,372 --> 01:13:37,874
- ¿Qué? Yo no...
- Bellísima.
1467
01:13:37,957 --> 01:13:39,000
Oh.
1468
01:13:39,083 --> 01:13:40,501
Hermosa.
1469
01:13:43,296 --> 01:13:47,008
Oh. Ah, ah. Bueno.
1470
01:13:50,803 --> 01:13:53,848
Por favor quédate quieto.
No toques nada.
1471
01:13:53,931 --> 01:13:56,475
Es pequeño.
1472
01:13:56,559 --> 01:13:57,894
Es encantador.
1473
01:13:57,977 --> 01:13:59,371
- Está bien, voy a pasear a los perros.
- Encantador.
1474
01:13:59,395 --> 01:14:01,898
- Está bien.
- ¡Ah, mira, como perritos!
1475
01:14:01,981 --> 01:14:03,983
Shh. Por favor no toques nada.
1476
01:14:04,066 --> 01:14:05,401
No, no, no.
1477
01:14:05,484 --> 01:14:06,944
Por favor. No toques. Shh.
1478
01:14:11,449 --> 01:14:13,492
¿Quién es? ¿Qué...
1479
01:14:13,576 --> 01:14:14,619
Hola.
1480
01:14:15,244 --> 01:14:18,998
Este es Hunter.
1481
01:14:19,081 --> 01:14:20,541
Soy su jefe.
1482
01:14:21,584 --> 01:14:23,753
- ¿Quién eres?
- Yo vivo aquí.
1483
01:14:23,836 --> 01:14:26,923
Este es Max. Él es mi...
compañero de cuarto.
1484
01:14:27,006 --> 01:14:29,342
Ah, lindo. Compañeros de cuarto.
1485
01:14:29,425 --> 01:14:31,969
Eh, un poco pequeño
para un compañero de cuarto.
1486
01:14:33,554 --> 01:14:35,139
Hey. ¡Hey, no, no, no, no, no!
1487
01:14:35,223 --> 01:14:37,516
- ¡Creo que me rompí un diente!
- Dame eso a mí.
1488
01:14:37,600 --> 01:14:39,644
- Relájate.
- ¡Esos son coleccionables, hombre!
1489
01:14:39,727 --> 01:14:43,397
- Entonces te compraré uno nuevo.
- ¿Comprarme uno nuevo...?
1490
01:14:43,481 --> 01:14:45,167
¿Puedo hablar contigo un
segundo en privado, por favor?
1491
01:14:45,191 --> 01:14:47,026
Sí. Oh, mi Jesus.
1492
01:14:47,109 --> 01:14:49,070
Relájate. Te compro 10, 20.
1493
01:14:49,153 --> 01:14:51,822
¿Quién es este idiota?
¿En serio trajiste a un hombre aquí?
1494
01:14:51,906 --> 01:14:53,706
Dije que iba a pasear
a los perros esta noche.
1495
01:14:53,741 --> 01:14:54,861
Sólo estoy tratando de ayudar.
1496
01:14:54,909 --> 01:14:57,828
¿Estás intentando ayudar trayendo
al italiano Fabio de vuelta a casa?
1497
01:14:57,912 --> 01:15:00,206
Sí. Es el director ejecutivo de Crypt-Yo.
1498
01:15:00,289 --> 01:15:01,624
¿Qué carajos es Crypt-Yo?
1499
01:15:01,707 --> 01:15:03,852
Es la casa que estoy preparando.
Es realmente importante para mí.
1500
01:15:03,876 --> 01:15:05,312
Estás preparando una casa
para este hijo de...
1501
01:15:05,336 --> 01:15:06,712
¡Oye! ¡No!
1502
01:15:06,796 --> 01:15:08,839
Oye. ¡Devuélvemelo ahora mismo!
1503
01:15:08,923 --> 01:15:11,300
No puedes comprarme uno nuevo.
¡Es irremplazable, idiota!
1504
01:15:11,384 --> 01:15:13,970
Haz... dámelo. Ay, Dios mío.
1505
01:15:15,513 --> 01:15:18,266
Max, lo siento mucho.
Oh, por favor no toques a los perros.
1506
01:15:18,349 --> 01:15:20,268
- Oye, no, no, no, no.
- ¡Ay, cachorrito!
1507
01:15:20,351 --> 01:15:22,478
No jodas con mi perro, ¿de acuerdo?
1508
01:15:22,561 --> 01:15:27,400
Hermano, siéntate o
te daré una paliza como a un bebé.
1509
01:15:27,483 --> 01:15:29,169
¿Podemos simplemente... no lo hagamos?
1510
01:15:33,906 --> 01:15:37,368
¿Te gustó eso? ¿Eh?
1511
01:15:37,451 --> 01:15:40,496
Idiota, lo quieres, ¿eh?
1512
01:15:40,579 --> 01:15:44,500
Puta cerda, ¿eh?
¿Tienes agallas?... Hombre con agallas, ¿eh?
1513
01:15:44,583 --> 01:15:46,210
¿"Hombre con agallas"?
1514
01:15:46,294 --> 01:15:47,753
- ¿Eh?
- ¡Hola, sí!
1515
01:15:47,837 --> 01:15:48,921
Jesús.
1516
01:15:51,299 --> 01:15:53,179
- Hunter
- ¡Vamos, hazlo! Vamos.
1517
01:15:53,217 --> 01:15:55,303
Hunter, esto es muy extraño.
1518
01:15:55,386 --> 01:15:58,389
Creo que tienes que irte.
Realmente es hora de irse.
1519
01:15:58,472 --> 01:15:59,640
Es hora de irse, Hunter.
1520
01:15:59,724 --> 01:16:01,434
Buena suerte con, eh...
1521
01:16:02,768 --> 01:16:03,769
...esto.
1522
01:16:07,732 --> 01:16:10,276
¡Whoo! ¡Whoo!
1523
01:16:11,444 --> 01:16:13,612
Max, lo siento mucho.
1524
01:16:14,655 --> 01:16:16,741
Dondequiera que vayas,
el caos te sigue.
1525
01:16:16,824 --> 01:16:17,867
¿Caos?
1526
01:16:17,950 --> 01:16:18,951
¿A qué te refieres?
1527
01:16:19,035 --> 01:16:22,079
¿A las cosas que conlleva tener
una vida fuera de tu propio apartamento?
1528
01:16:22,163 --> 01:16:24,665
No solo leer las reseñas de Yelp
de otras personas.
1529
01:16:25,624 --> 01:16:28,794
Dejaste un plato con leche vieja
y cereales en el baño.
1530
01:16:28,878 --> 01:16:31,797
¿Quién come algún tipo de comida en
el baño y mucho menos cereal?
1531
01:16:31,881 --> 01:16:33,716
¿De qué estás hablando?
1532
01:16:33,799 --> 01:16:37,511
Bueno, bueno, pero si estamos en el tema
de baños, ¿sabes que es lo que haces?
1533
01:16:37,595 --> 01:16:40,681
Vas al baño y luego rocías
ese pequeño chorrito de lavanda...
1534
01:16:40,765 --> 01:16:41,766
Sí.
1535
01:16:41,849 --> 01:16:43,869
Y es un claro indicio de
lo que acaba de pasar allí.
1536
01:16:43,893 --> 01:16:46,020
- Oh, se llama ser considerado.
- Bueno.
1537
01:16:46,103 --> 01:16:50,316
Y "B", eres incapaz de apagar un interruptor
de luz después de haber estado en una habitación.
1538
01:16:50,399 --> 01:16:51,918
Está bien, genial.
¡Eso es jodidamente genial!
1539
01:16:51,942 --> 01:16:53,628
- No, no es jodidamente genial.
- Está bien, ¿sabes qué más...?
1540
01:16:53,652 --> 01:16:54,755
- Está jodido porque es un desperdicio.
- ¿Sabes qué más haces?
1541
01:16:54,779 --> 01:16:56,489
- ¿Eso simplemente es exasperante?
- ¿Qué? ¿Qué?
1542
01:16:56,572 --> 01:16:58,491
La forma en que bebes con delicadeza.
1543
01:16:58,574 --> 01:17:00,951
- Hace que se me pongan lo pelos de punta.
- Ni siquiera...
1544
01:17:01,035 --> 01:17:02,578
Lo siento, así que debería simplemente beber...
1545
01:17:02,661 --> 01:17:04,663
...cada bebida que alguna vez
me pusieron delante como tú.
1546
01:17:04,747 --> 01:17:07,458
¿Para emborracharme y
relacionarme con extraños sucios?
1547
01:17:08,959 --> 01:17:10,628
¿Como yo?
1548
01:17:10,711 --> 01:17:12,880
Max, eres un perdedor tan patético.
1549
01:17:16,634 --> 01:17:20,262
Bueno, prefiero ser un perdedor que
un imbécil cerrado y egoísta.
1550
01:17:22,473 --> 01:17:23,474
Guau.
1551
01:17:30,398 --> 01:17:32,149
- ¿Dónde está Chloe?
- Yo... no lo sé.
1552
01:17:32,233 --> 01:17:34,652
- ¿Chloe?
- Oh, Dios... ¿Dónde está Chloe?
1553
01:17:34,735 --> 01:17:36,404
- Yo no... Qué...
- Oh, Dios mío.
1554
01:17:36,487 --> 01:17:38,030
- ¿Chloe?
- ¿Me estás jodiendo...?
1555
01:17:38,114 --> 01:17:39,198
- ¿Chloe?
- Jesús.
1556
01:17:39,281 --> 01:17:40,616
Espera, voy a ir contigo.
1557
01:17:40,699 --> 01:17:42,910
Caos absoluto. No, quédate aquí,
¿de acuerdo?
1558
01:17:42,993 --> 01:17:44,370
- Ya has hecho suficiente.
- ¡Max! yo...
1559
01:17:44,453 --> 01:17:46,288
¿Chloe?
1560
01:17:48,374 --> 01:17:49,417
¡Chloe!
1561
01:17:56,424 --> 01:17:58,008
911.
¿Cuál es su emergencia?
1562
01:17:58,092 --> 01:17:59,093
Hola, sí, eh...
1563
01:17:59,176 --> 01:18:04,140
Supongo que no es para el 911, pero mi...
mi perro está desaparecido y yo...
1564
01:18:04,223 --> 01:18:06,600
Está bien, señor,
debe llamar al control de animales.
1565
01:18:06,684 --> 01:18:10,354
Lo siento, ¿control de animales?
Se supone que debo llamar... diablos.
1566
01:18:10,438 --> 01:18:11,665
Oye, discúlpame.
¿Has visto un perrito?
1567
01:18:11,689 --> 01:18:12,690
- ¿Tienes... No?
- No.
1568
01:18:13,607 --> 01:18:15,901
¿Has visto un perro?
Un perrito... es negro... ¿No?
1569
01:18:15,985 --> 01:18:18,863
Carajo... ¡Chloe! Chloe.
1570
01:18:18,946 --> 01:18:20,322
Mierda. ¿Qué voy a hacer?
1571
01:18:20,406 --> 01:18:21,926
¡Carajo! ¿Qué hago? ¿Qué...?
1572
01:18:22,306 --> 01:18:24,800
NICOLE:
LOS VECINOS NO LA HAN VISTO.
1573
01:18:27,663 --> 01:18:28,664
Estará bien.
1574
01:18:31,625 --> 01:18:34,128
Oye, todo va a estar bien.
1575
01:19:02,406 --> 01:19:03,532
¡Chloe!
1576
01:19:08,746 --> 01:19:09,955
¡Chloe!
1577
01:19:22,384 --> 01:19:25,513
Oye. Oye ven aquí.
1578
01:19:31,352 --> 01:19:32,645
Lo lamento.
1579
01:19:38,692 --> 01:19:39,902
Él la encontrará.
1580
01:20:04,843 --> 01:20:06,446
Gracias a Dios.
¿Dónde estaba ella?
1581
01:20:06,470 --> 01:20:07,972
¿Todavía estás aquí?
¿Por qué?
1582
01:20:08,055 --> 01:20:10,724
Yo... no podía irme
hasta saber que ella estaba bien.
1583
01:20:10,808 --> 01:20:12,393
Bueno, ya lo sabes, así que...
1584
01:20:15,604 --> 01:20:17,898
Bueno. Si, de acuerdo. Me iré.
1585
01:20:18,649 --> 01:20:21,902
Uh, volveré más tarde por mis cosas.
1586
01:20:23,904 --> 01:20:25,281
Te veré pronto, amigo.
¿De acuerdo?
1587
01:20:25,364 --> 01:20:27,283
Él puede ir contigo.
1588
01:20:27,366 --> 01:20:30,536
¿Qué? No, sabes que me desalojarán.
1589
01:20:30,619 --> 01:20:33,330
Él no es mi perro y
yo no soy tu niñera.
1590
01:20:34,164 --> 01:20:36,500
- ¿Amigo, en serio?
- Sí.
1591
01:20:36,584 --> 01:20:38,669
Tengo reseñas de Yelp para leer.
1592
01:20:41,380 --> 01:20:43,090
Bueno. Vamos.
1593
01:21:05,863 --> 01:21:07,114
Hola, Chloe.
1594
01:21:09,116 --> 01:21:10,618
¿Qué es esto?
1595
01:21:14,371 --> 01:21:16,165
Sí, yo también la extraño.
1596
01:21:29,970 --> 01:21:31,388
¿Quieres jugar?
1597
01:21:32,890 --> 01:21:34,224
No estás de humor.
1598
01:21:35,351 --> 01:21:36,352
Lo entiendo.
1599
01:21:40,022 --> 01:21:41,273
Espera.
1600
01:21:41,940 --> 01:21:43,192
No tires.
1601
01:21:47,185 --> 01:21:48,200
UNIVERSIDAD DE WASHINGTON
PARA NICOLE MATTHEWS
01:21:48,220 --> 01:21:50,400
HOLA, NICOLE. QUISIÉRAMOS TENER UNA ENTREVISTA
TE ESPERAMOS A LAS 11 HS, EL 9 DE OCTUBRE, 2022.
1602
01:21:50,616 --> 01:21:51,909
Ay, Dios mío.
1603
01:21:58,816 --> 01:22:00,759
MAX: OYE, TU...
1604
01:22:08,759 --> 01:22:09,760
Oye.
1605
01:22:11,303 --> 01:22:13,931
Quieren conocerme.
¡Quieren conocerme!
1606
01:22:27,194 --> 01:22:30,114
¡Ah, hermano, lo estabas haciendo
tan bien! Entonces la perdiste.
1607
01:22:30,197 --> 01:22:32,342
No voy a dejar que te alejes de mí
como amigo otra vez.
1608
01:22:32,366 --> 01:22:35,244
¿Sabes lo difícil que es para
los hombres encontrar amigos a los 30?
1609
01:22:35,327 --> 01:22:37,413
¿A dónde voy? ¿A un local de batidos?
1610
01:22:37,496 --> 01:22:40,040
Hombre, estoy mejor solo.
1611
01:22:40,124 --> 01:22:41,792
Le conté todo.
1612
01:22:41,875 --> 01:22:44,938
Le conté de que me habían engañado y
ella simplemente va y hace lo mismo.
1613
01:22:44,962 --> 01:22:47,923
Pero ella nunca te engañó. Simplemente
no le mostraste cómo te sentías.
1614
01:22:48,006 --> 01:22:49,883
¿Puedes dejar de juzgarme por...?
1615
01:22:49,967 --> 01:22:52,052
¿Yo juzgándote?
¡Juzgas a todos!
1616
01:22:52,136 --> 01:22:55,806
Nadie nunca es lo suficientemente bueno para ti.
Por eso estás solo.
1617
01:22:55,889 --> 01:22:59,476
La verdad del asunto es que te va
mucho mejor con Chloe y Nicole.
1618
01:22:59,560 --> 01:23:01,729
Y debes ser honesto
contigo mismo al respecto.
1619
01:23:01,812 --> 01:23:03,856
Tienes que decirle cómo te sientes.
1620
01:23:03,939 --> 01:23:06,275
El caos del
mundo llegó para quedarse.
1621
01:23:06,358 --> 01:23:08,527
Hermano, acéptalo.
1622
01:23:09,027 --> 01:23:10,571
Acéptalo como una manada.
1623
01:23:12,114 --> 01:23:13,474
¿Cómo está tu peludo dependiente?
1624
01:23:13,991 --> 01:23:14,992
No lo sé.
1625
01:23:15,075 --> 01:23:18,829
Siento que él sería más feliz con Chloe
y Max que conmigo ahora mismo...
1626
01:23:18,912 --> 01:23:21,874
...y todavía no he encontrado un apartamento
que pueda pagar y que acepte perros.
1627
01:23:21,957 --> 01:23:24,894
¿De verdad estás tratando de decirme que
crees que ese perro está mejor sin ti?
1628
01:23:24,918 --> 01:23:28,046
Quiero decir, tal vez
todos tengan razón. Quizás soy egoísta.
1629
01:23:29,381 --> 01:23:31,216
Me siento como un jodido desastre.
1630
01:23:31,300 --> 01:23:34,219
Bueno. quiero decirte algo...
1631
01:23:35,012 --> 01:23:38,307
...pero no quiero que me des
un puñetazo en la cara cuando lo diga.
1632
01:23:39,099 --> 01:23:41,435
Eso solo pasó una vez, ¿de acuerdo?
Y teníamos cinco años.
1633
01:23:43,687 --> 01:23:44,730
Mira...
1634
01:23:45,898 --> 01:23:50,402
...desde que perdiste a tu padre,
has levantado algunos muros importantes.
1635
01:23:50,486 --> 01:23:52,237
Y pueden ser
paredes realmente geniales...
1636
01:23:52,321 --> 01:23:55,783
...cubiertas de, ya sabes,
vidrieras y telas antiguas...
1637
01:23:55,866 --> 01:23:57,451
...pero siguen siendo paredes.
1638
01:23:58,911 --> 01:24:03,165
Cariño, realmente debes preguntarte:
¿qué te ofrecen estas paredes?
1639
01:24:06,084 --> 01:24:09,546
¿Quién es? Es muy temprano.
1640
01:24:14,009 --> 01:24:15,427
¿Qué demonios?
1641
01:24:23,268 --> 01:24:24,269
¡Jesús!
1642
01:24:25,604 --> 01:24:26,688
Hola.
1643
01:24:27,731 --> 01:24:30,651
Hola. ¿Qué? ¿Por qué estás en una caja?
1644
01:24:32,152 --> 01:24:33,362
Hola.
1645
01:24:34,112 --> 01:24:35,405
¿Qué estás haciendo?
1646
01:24:36,212 --> 01:24:37,505
MI MAMÁ DICE:
¡LO SIENTO!
1647
01:24:38,742 --> 01:24:41,703
¿Puedes preguntarle a tu mamá si este
es un Glengholm auténtico?
1648
01:24:41,870 --> 01:24:44,081
¿Eh? ¿Dónde está ella?
1649
01:24:44,998 --> 01:24:50,212
Ese es el Rolls-Royce de las cajas
de parto suecas lo que está ahí mismo.
1650
01:24:51,171 --> 01:24:53,215
Sólo lo mejor para
el parto de Chloe.
1651
01:24:56,635 --> 01:24:57,636
Gracias.
1652
01:24:59,346 --> 01:25:01,139
- ¿Podemos hablar?
- Sí.
1653
01:25:02,683 --> 01:25:04,434
- Mira, yo, eh...
- No, Max...
1654
01:25:05,435 --> 01:25:06,687
Lo lamento.
1655
01:25:08,772 --> 01:25:10,315
Me excedí.
1656
01:25:12,192 --> 01:25:14,152
Especialmente después de todo
lo que has hecho por mí...
1657
01:25:14,236 --> 01:25:18,156
...y cómo te sinceraste
conmigo sobre tu ex.
1658
01:25:18,240 --> 01:25:19,783
Y no lo soy...
1659
01:25:19,867 --> 01:25:23,620
Sé que no somos una
cosa o lo que sea, pero...
1660
01:25:25,080 --> 01:25:27,958
Quiero decir, no estuvo bien
y realmente lo lamento.
1661
01:25:28,041 --> 01:25:29,376
Y lo siento.
1662
01:25:31,712 --> 01:25:36,300
Bueno, realmente lamento no haberlo
abordado mejor, y lo siento.
1663
01:25:38,343 --> 01:25:41,513
Lo que dijiste era algo cierto.
1664
01:25:44,016 --> 01:25:46,184
Sí, quiero decir, fuiste
bastante precisa conmigo también.
1665
01:25:48,020 --> 01:25:51,857
Supongo que ambos
tenemos algunas cosas.
1666
01:25:51,940 --> 01:25:54,735
Sí.
Sí, yo diría que sí.
1667
01:26:00,949 --> 01:26:03,577
Me gusta mucho tenerte en mi vida.
1668
01:26:05,037 --> 01:26:06,038
Sí, yo también.
1669
01:26:11,877 --> 01:26:13,962
Sinceramente, es difícil...
1670
01:26:16,131 --> 01:26:17,966
Es difícil preocuparse por
alguien cuando lo sabes...
1671
01:26:18,050 --> 01:26:20,052
...que simplemente te los pueden quitar.
1672
01:26:24,598 --> 01:26:27,184
Sólo tengo miedo, Max.
1673
01:26:27,267 --> 01:26:28,268
Lo sé.
1674
01:26:37,204 --> 01:26:38,800
MI MAMÁ DICE:
¡LO SIENTO!
1675
01:26:38,904 --> 01:26:40,989
¿Estás bromeando?
1676
01:26:44,493 --> 01:26:47,162
- Podría haber ayudado con la caja.
- Lo tengo.
1677
01:26:47,245 --> 01:26:48,830
Está bien, Chloe. Adelante.
1678
01:26:48,914 --> 01:26:51,249
Buena niña. Buena niña.
1679
01:26:58,966 --> 01:27:00,676
Pensé que se veían bien allí.
1680
01:27:08,433 --> 01:27:11,895
Ay, Dios mío. Los extrañé mucho.
1681
01:27:15,774 --> 01:27:17,859
- Oye, ¿puedes quitarte los zapatos?
- Sí.
1682
01:27:18,436 --> 01:27:22,071
{\an8}FECHA DE PARTO: 3 DÍAS
1683
01:27:19,236 --> 01:27:21,071
Estas instrucciones están en sueco.
1684
01:27:21,154 --> 01:27:24,324
Sí, simplemente juntaremos
el "golv" al "vagg"...
1685
01:27:24,408 --> 01:27:25,993
- Ay, Dios mío.
- Usando el "ryka".
1686
01:27:27,285 --> 01:27:29,287
- Está bien, improvisaremos.
- Sí.
1687
01:27:30,122 --> 01:27:31,707
No puedo leer sueco, así que...
1688
01:27:31,790 --> 01:27:34,835
Y no creo que diga "vagg".
1689
01:27:34,918 --> 01:27:37,129
Muy bien, paso uno.
1690
01:27:37,879 --> 01:27:42,551
Voy a extrañar toda esta situación de compañero
de cuarto después de que nazcan los cachorros.
1691
01:27:44,636 --> 01:27:45,721
Sí, yo también.
1692
01:27:49,602 --> 01:27:51,821
NOCHE DE MICRÓFONO ABIERTO
EN BLUES BAR
1693
01:27:52,602 --> 01:27:54,021
¿Estás listo?
1694
01:27:54,104 --> 01:27:55,522
¿Para qué, cenar?
1695
01:27:58,150 --> 01:28:00,360
No, absolutamente no.
1696
01:28:00,444 --> 01:28:02,547
Pensé que íbamos a tener una cena casual
entre compañeros de cuarto.
1697
01:28:02,571 --> 01:28:06,783
Max, me ayudaste a completar mi
solicitud U-Dub. Esta soy yo empujándote.
1698
01:28:06,867 --> 01:28:10,078
Muy bien, no quiero que
me empujen para hacer esto. Yo...
1699
01:28:10,162 --> 01:28:11,580
Max, lo estás haciendo muy bien.
1700
01:28:11,663 --> 01:28:14,624
Pero no lo hago...
Esto arruinaría todo. En serio.
1701
01:28:14,708 --> 01:28:17,668
Bueno, ¿y si me pasa algo?
¿Qué pasa si esta es mi última noche con vida?
1702
01:28:18,045 --> 01:28:19,147
¿Por qué tienes que ser tan oscura?
1703
01:28:19,171 --> 01:28:22,007
Porque descubrí que
te hace hacer lo que ambos queremos.
1704
01:28:22,841 --> 01:28:23,842
Vamos.
1705
01:28:24,926 --> 01:28:26,136
Nosotros podemos ver.
1706
01:28:27,846 --> 01:28:29,907
Hola chicos, ¿cómo les va?
Regístrate aquí mismo.
1707
01:28:29,931 --> 01:28:32,934
No me registres.
No lo haré si me llaman.
1708
01:28:33,810 --> 01:28:34,811
¡Una vez más!
1709
01:28:34,895 --> 01:28:36,063
- Lo siento.
- Lo siento.
1710
01:28:36,146 --> 01:28:39,066
¿Estén atentos, estén atentos?
1711
01:28:39,149 --> 01:28:41,443
- ¿Quién es este tipo?
- Es genial.
1712
01:28:41,526 --> 01:28:45,822
Esto no es normal. Esto no está bien.
Este tipo es increíble.
1713
01:28:45,906 --> 01:28:48,742
Tiene que ser profesional o algo así.
1714
01:28:48,825 --> 01:28:50,845
- Oye, estarás bien.
- No, pero este es como su concierto.
1715
01:28:50,869 --> 01:28:52,245
- Oye.
- Esto no es micrófono abierto.
1716
01:28:54,122 --> 01:28:55,665
¡Eso fue espectacular!
1717
01:28:55,749 --> 01:28:57,310
Quiero decir, ¡no me gustaría
ir después de él, gente!
1718
01:28:57,334 --> 01:28:58,519
Eso fue...
1719
01:29:00,128 --> 01:29:02,005
A continuación tenemos...
1720
01:29:02,089 --> 01:29:03,924
Max Stevenson.
1721
01:29:04,007 --> 01:29:06,802
- No, no, no, no, no. Acabamos de llegar.
- ¡Whoo-hoo!
1722
01:29:06,885 --> 01:29:08,085
- Oye. Oye.
- No voy a subir.
1723
01:29:08,136 --> 01:29:09,781
- Carajo, no puedo. No estoy bromeando.
- Escucha. ¡Shh, shh!
1724
01:29:09,805 --> 01:29:11,407
- No soy. Lo digo en serio, ¿de acuerdo?
- Escucha. Mírame a los ojos.
1725
01:29:11,431 --> 01:29:14,059
Imagínense que somos
Chloe, Channing Tatum y yo.
1726
01:29:14,142 --> 01:29:16,394
- Max Stevenson. ¡Vamos, amigo, ven aquí!
- ¿De acuerdo?
1727
01:29:17,562 --> 01:29:19,189
Estás listo para esto.
1728
01:29:19,272 --> 01:29:20,857
- Vamos.
- Ve.
1729
01:29:23,026 --> 01:29:24,528
Oh, Dios.
1730
01:29:24,611 --> 01:29:28,198
¡Whoo-hoo!
1731
01:29:30,283 --> 01:29:33,036
Hola, soy Max.
1732
01:29:33,703 --> 01:29:35,789
Voy a cantar una canción.
1733
01:29:37,290 --> 01:29:38,834
Una canción que me gusta.
1734
01:29:53,974 --> 01:29:57,936
♫ Durante toda la noche ♫
1735
01:29:58,019 --> 01:30:02,983
♫ Estaré despierto y estaré contigo ♫
1736
01:30:04,901 --> 01:30:09,072
♫ Durante toda la noche ♫
1737
01:30:09,156 --> 01:30:11,449
♫ Este precioso tiempo ♫
1738
01:30:12,033 --> 01:30:14,828
♫ Cuando cada momento es nuevo ♫
1739
01:30:16,663 --> 01:30:21,501
♫ Oh, durante toda la noche ♫
1740
01:30:21,585 --> 01:30:23,378
♫ Hoy ♫
1741
01:30:24,880 --> 01:30:28,341
♫ Sabiendo que los dos sentimos lo mismo ♫
1742
01:30:28,425 --> 01:30:31,261
♫ Sin decirlo ♫
1743
01:30:31,344 --> 01:30:32,429
♫ Lo mismo ♫
1744
01:30:32,512 --> 01:30:35,640
♫ Sin decirlo ♫
1745
01:30:39,519 --> 01:30:42,189
♫ No tenemos pasado ♫
1746
01:30:42,272 --> 01:30:44,191
♫ No miraremos atrás ♫
1747
01:30:44,774 --> 01:30:49,654
♫ Quédate conmigo toda la noche ♫
1748
01:30:49,738 --> 01:30:52,157
♫ Y una vez que empecemos ♫
1749
01:30:52,240 --> 01:30:54,451
♫ El medidor hará clic ♫
1750
01:30:54,534 --> 01:30:59,164
♫ Y seguirá corriendo
durante toda la noche ♫
1751
01:30:59,247 --> 01:31:01,583
♫ Hasta que no termine ♫
1752
01:31:01,666 --> 01:31:07,339
♫ No habrá un final ♫
1753
01:31:09,382 --> 01:31:13,637
♫ Durante toda la noche ♫
1754
01:31:13,720 --> 01:31:16,223
♫ Un perro callejero está llorando ♫
1755
01:31:16,306 --> 01:31:20,060
♫ Y otro perro callejero le responde cantando ♫
1756
01:31:20,977 --> 01:31:22,938
♫ Oh ♫
1757
01:31:23,021 --> 01:31:27,984
♫ Debajo de esas farolas blancas en la calle ♫
1758
01:31:28,818 --> 01:31:34,199
♫ Hay una pequeña
posibilidad de que puedan verlo ♫
1759
01:31:35,242 --> 01:31:39,579
♫ Una posibilidad de que puedan verlo ♫
1760
01:31:41,831 --> 01:31:47,837
♫ Quédate conmigo toda la noche ♫
1761
01:31:50,840 --> 01:31:54,803
¡Sí!
1762
01:32:02,978 --> 01:32:04,437
- Buen chico. Buen chico.
- Bueno.
1763
01:32:04,521 --> 01:32:05,772
¿Estás lista para tu entrevista?
1764
01:32:05,855 --> 01:32:08,315
{\an8}¡TÚ PUEDES CON ESTA MIERDA!
¡BUENA SUERTE! ¡BUENAS VIBRAS!
1765
01:32:05,855 --> 01:32:07,315
- Sí.
- ¿Sí?
1766
01:32:07,399 --> 01:32:09,234
Ay.
1767
01:32:09,317 --> 01:32:11,903
Eso es tan dulce.
Gracias chicos.
1768
01:32:11,987 --> 01:32:14,990
¿Estás seguro de que no te importa llevarme?
Estoy muy nerviosa.
1769
01:32:15,073 --> 01:32:18,451
Sí, por supuesto. Muy bien, somos
tus mamíferos de apoyo emocional.
1770
01:32:18,535 --> 01:32:19,911
- Déjala.
- Sí.
1771
01:32:19,995 --> 01:32:21,037
Muy bien, viaje por carretera.
1772
01:32:21,746 --> 01:32:24,586
Lo vas a hacer genial. Tienen
suerte de poder reunirse contigo.
1773
01:32:28,503 --> 01:32:29,921
¿Hueles algo raro?
1774
01:32:31,298 --> 01:32:33,008
- ¿Qué? No.
- Oh, hombre.
1775
01:32:33,091 --> 01:32:35,343
- ¿Qué?
- Creo que uno de ellos orinó.
1776
01:32:35,427 --> 01:32:36,803
¿En el coche?
1777
01:32:36,886 --> 01:32:39,973
Sabía que debería haber comprado
las fundas de plástico para los asientos.
1778
01:32:40,056 --> 01:32:43,435
Creo que fue Chloe. Ella
también hizo en la alfombra anoche.
1779
01:32:43,518 --> 01:32:48,064
- No me dijiste eso. ¿Tú...?
- Sí, usé el Milagro de la Naturaleza.
1780
01:32:51,443 --> 01:32:54,863
- ¿Qué está pasando ahí atrás?
- No sé. Se están volviendo locos.
1781
01:32:54,946 --> 01:32:57,490
¿Podemos por favor ser respetuosos
con los asientos?
1782
01:32:57,574 --> 01:33:00,118
Ella sigue lamiendo su hoo-ha.
1783
01:33:00,201 --> 01:33:01,870
- ¿Qué quieres decir? ¿Qué?
- Ay, Dios mío.
1784
01:33:01,953 --> 01:33:03,455
Creo que podría estar de parto.
1785
01:33:03,538 --> 01:33:04,539
- ¡No! ¡No!
- ¡Sí!
1786
01:33:04,622 --> 01:33:06,041
No creo que eso haya sido pipí.
1787
01:33:06,124 --> 01:33:07,476
- Creo que rompió fuente.
- No.
1788
01:33:07,500 --> 01:33:10,460
- ¡Aún faltan tres días!
- Sí, pero no es una ciencia exacta.
1789
01:33:10,503 --> 01:33:11,564
- Mierda, tenemos que ir al veterinario.
- ¿Qué?
1790
01:33:11,588 --> 01:33:14,108
¿Qué quieres decir con un veterinario?
¿Qué hay de tu entrevista?
1791
01:33:14,132 --> 01:33:15,892
Un parto prematuro
puede ser realmente peligroso.
1792
01:33:15,967 --> 01:33:17,069
¡Tenemos que ir ahora mismo!
1793
01:33:17,093 --> 01:33:19,929
- Está bien, está bien, está bien, está bien.
- Espera, ¿adónde vamos?
1794
01:33:20,013 --> 01:33:21,681
- ¡Busca algo en Google!
- Lo hago.
1795
01:33:23,099 --> 01:33:25,202
- ¿Se encuentra ella bien?
- Bueno, ella todavía está lamiendo su hoo-ha.
1796
01:33:25,226 --> 01:33:28,146
¿Está bien su hoo-ha? ¿Y podemos
por favor utilizar términos adecuados?
1797
01:33:28,229 --> 01:33:30,041
Está a punto de dar a luz.
Necesitamos ser técnicos.
1798
01:33:30,065 --> 01:33:32,400
Bien, técnicamente, ella
se está lamiendo la vulva.
1799
01:33:32,484 --> 01:33:34,652
- Oh, quiero ir allí algún día.
- ¡Nicole!
1800
01:33:34,736 --> 01:33:35,862
¡Bueno! Espera.
1801
01:33:36,738 --> 01:33:38,406
Espera. Bien, gira a la derecha. Ahora.
1802
01:33:40,658 --> 01:33:42,827
Muy bien. Creo que
tomamos un camino equivocado.
1803
01:33:42,911 --> 01:33:45,413
- ¿Qué? ¿Se encuentra ella bien?
- Bueno, ella es...
1804
01:33:45,497 --> 01:33:47,999
¡Dios mío! ¡Está sucediendo!
1805
01:33:48,166 --> 01:33:50,043
¡De acuerdo, vamos!
1806
01:33:51,378 --> 01:33:53,606
- ¿Por qué estás vomitando?
- ¡Saca los guantes de la guantera!
1807
01:33:53,630 --> 01:33:55,215
Está bien, está bien, espera.
¿Dónde están?
1808
01:33:55,298 --> 01:33:57,151
- ¡En la guantera!
- ¿Necesitas algo como un ginger ale?
1809
01:33:57,175 --> 01:33:58,486
- ¡No necesito ginger ale!
- ¿Algo burbujeante?
1810
01:33:58,510 --> 01:33:59,511
- Buena niña.
- Buena niña.
1811
01:33:59,594 --> 01:34:00,780
Bien, trae la manta.
Toma la manta y extiéndela.
1812
01:34:00,804 --> 01:34:02,907
- Vamos vamos. ¡Ponla aquí!
- Está bien, lo tengo.
1813
01:34:02,931 --> 01:34:03,991
- Baja la manta.
- Bueno.
1814
01:34:04,015 --> 01:34:05,493
Espera, abre YouTube.
Abre YouTube.
1815
01:34:05,517 --> 01:34:07,560
¿Qué estás haciendo?
1816
01:34:07,644 --> 01:34:09,663
- Nada. Los perros están cansados.
- Oh, sólo la hora de la siesta. Hora de dormir.
1817
01:34:09,687 --> 01:34:10,748
- Hora de la siesta.
- Sí. Probablemente ya sea tu hora de siesta.
1818
01:34:10,772 --> 01:34:11,773
- Adelante.
- Está bien.
1819
01:34:11,856 --> 01:34:12,917
El canal de parto de la hiena hembra...
1820
01:34:12,941 --> 01:34:14,001
- ¿Lo entendiste?
- Si, lo tengo.
1821
01:34:14,025 --> 01:34:15,586
- ¿Eso es lo mejor que pudiste encontrar?
- Sí, quiero decir, son hienas.
1822
01:34:15,610 --> 01:34:16,670
Tiene solo una pulgada de diámetro...
1823
01:34:16,694 --> 01:34:18,863
No pueden hacer eso aquí.
El recreo empieza en dos minutos.
1824
01:34:18,947 --> 01:34:20,925
Bueno, ¡no buscamos el lugar más idílico
para dar a luz, señora!
1825
01:34:20,949 --> 01:34:23,701
- Pero hay niños.
- ¡Están a punto de recibir una lección de biología!
1826
01:34:23,785 --> 01:34:27,705
Estás como en un diez. Bájalo.
Como te dijo la profesora. Como...
1827
01:34:27,789 --> 01:34:29,165
¡Ja!
1828
01:34:29,249 --> 01:34:31,126
¡Sabía que eras criador!
1829
01:34:31,209 --> 01:34:32,603
- ¡Vayase a la mierda!
- ¡El lenguaje!
1830
01:34:32,627 --> 01:34:34,063
- ¿De dónde salió ella?
- No sé.
1831
01:34:34,087 --> 01:34:35,648
Está sucediendo. Está sucediendo.
Está sucediendo. Ella está coronando.
1832
01:34:35,672 --> 01:34:37,757
- ¡Eso es asqueroso!
- Mierda.
1833
01:34:37,841 --> 01:34:38,943
- ¡Está viniendo! ¡Está viniendo!
- Ay, Dios mío.
1834
01:34:38,967 --> 01:34:41,594
¡Está viniendo! Está sucediendo.
1835
01:34:43,054 --> 01:34:45,056
Ay, Dios mío. Eso es como...
1836
01:34:45,140 --> 01:34:46,558
- Ay, Dios mío.
- Ese es un cachorro.
1837
01:34:46,641 --> 01:34:49,269
- Ay, Dios mío.
- Ese es un cachorro. Esa es la cabeza de un cachorro.
1838
01:34:51,354 --> 01:34:55,442
Vito Corleone Stevenson-Matthews,
Michael Corleone Stevenson-Matthews...
1839
01:34:55,525 --> 01:34:59,279
...Sonny Corleone Stevenson-Matthews,
Gran Moff Tarkin Stevenson-Matthews...
1840
01:34:59,362 --> 01:35:03,324
...y Babu Frik
Stevenson-Matthews.
1841
01:35:04,868 --> 01:35:06,703
- ¿Qué es eso?
- Ese es Babu Frik.
1842
01:35:06,786 --> 01:35:08,496
- Oh.
- No te preocupes por eso.
1843
01:35:08,580 --> 01:35:11,332
¿Pudiste hablar
con la oficina de admisiones?
1844
01:35:11,416 --> 01:35:13,456
- ¿Podrías reprogramar tu entrevista?
- Mensaje de voz.
1845
01:35:14,252 --> 01:35:16,129
No han respondido
a mis correos electrónicos.
1846
01:35:16,921 --> 01:35:18,923
- Lo lamento.
- No, está bien.
1847
01:35:20,216 --> 01:35:22,844
Mi papá siempre decía que
todo pasa por una razón.
1848
01:35:24,262 --> 01:35:27,765
Y ahora mismo, estoy destinada
a ser una abuela perruna.
1849
01:35:29,684 --> 01:35:31,102
Y estoy feliz con eso.
1850
01:35:49,996 --> 01:35:50,997
Nicole.
1851
01:35:51,706 --> 01:35:52,707
¿Mmm?
1852
01:35:55,043 --> 01:35:56,169
¿Qué?
1853
01:36:33,748 --> 01:36:35,291
- Mmm. Chloe. Chloe.
- ¿Qué? ¿Qué es?
1854
01:36:35,375 --> 01:36:36,435
- Chloe nos está mirando.
- Oh.
1855
01:36:36,459 --> 01:36:40,046
¿Chloe? ¿Chloe, puedes...tengo
que... Chloe, vamos. Ve.
1856
01:36:41,172 --> 01:36:43,383
Vamos. Chloe, vamos.
¡Ve! ¡Ve! Ve.
1857
01:36:43,466 --> 01:36:45,051
Gracias. Bueno.
1858
01:36:51,766 --> 01:36:53,434
- ¿Qué?
- Jesucristo.
1859
01:36:53,518 --> 01:36:54,936
Channing Tatum nos está mirando.
1860
01:36:55,019 --> 01:36:57,564
Vamos, amigo. Vamos.
Mamá está ocupada. Vamos.
1861
01:36:57,647 --> 01:36:58,690
Vamos.
1862
01:36:59,607 --> 01:37:01,693
De acuerdo, quédate aquí, por favor.
1863
01:37:01,776 --> 01:37:03,653
Está bien, buen chico. Santa mierda.
1864
01:37:23,798 --> 01:37:25,383
No, no, no.
1865
01:37:25,466 --> 01:37:27,802
¡No, no, no, no! Esto es incestuoso.
1866
01:37:27,885 --> 01:37:30,847
- Vamos. Baja. Baja. Channing, no.
- Sí, pero tú lo excitaste.
1867
01:37:30,930 --> 01:37:32,807
No, no digas eso.
Vamos, no digas eso.
1868
01:37:32,890 --> 01:37:35,310
- ¡Ve! Vamos, chicos, yo...
- Oh, hombre.
1869
01:37:37,145 --> 01:37:40,023
Dios. Vayamos al dormitorio.
1870
01:37:40,106 --> 01:37:41,190
Sí.
1871
01:37:49,365 --> 01:37:51,618
Ay, Dios mío. Yo entré.
1872
01:37:51,701 --> 01:37:53,536
- ¿Qué?
- Sí, entré.
1873
01:37:53,620 --> 01:37:55,580
Tú... ¡Eso es increíble!
1874
01:37:55,663 --> 01:37:58,166
Espera. Estoy confundida.
No entiendo cómo sucedió esto.
1875
01:37:58,249 --> 01:38:00,710
Se suponía que debía mostrar mi
portafolio en mi entrevista.
1876
01:38:00,793 --> 01:38:02,003
Bien. Um...
1877
01:38:02,754 --> 01:38:05,840
- Envié una plataforma virtual.
- ¿Tu qué?
1878
01:38:05,923 --> 01:38:08,551
Sí, quiero decir, todo lo que hice
fue juntar todas tus cosas...
1879
01:38:08,635 --> 01:38:11,012
...y escribí una pequeña
declaración personal y presioné "enviar".
1880
01:38:12,847 --> 01:38:14,307
Quiero decir, fue solo...
1881
01:38:20,813 --> 01:38:23,399
No puedo creer que hicieras
eso por mí.
1882
01:38:23,483 --> 01:38:24,692
Sí.
1883
01:38:25,777 --> 01:38:27,320
Deberíamos hacer una
fiesta para celebrar.
1884
01:38:27,403 --> 01:38:29,197
- ¿Una fiesta?
- Para celebrar, sí.
1885
01:38:29,280 --> 01:38:30,281
¿Quién eres?
1886
01:38:30,365 --> 01:38:32,867
Será como una fiesta de "eres increíble"
y baby shower para los cachorros.
1887
01:38:32,950 --> 01:38:34,952
Bien, ¿dónde vamos
a celebrar esta fiesta?
1888
01:38:36,162 --> 01:38:37,872
Aquí. En el apartamento.
1889
01:38:37,955 --> 01:38:39,082
Espera un segundo.
1890
01:38:39,165 --> 01:38:44,545
Espera, ¿me estás diciendo que
recibirás seres humanos en tu santuario?
1891
01:38:44,629 --> 01:38:47,024
Quiero decir, obviamente usarán
botas desechables y barbijos.
1892
01:38:47,048 --> 01:38:50,551
No, yo... obviamente no
creo que lo hagan.
1893
01:38:53,346 --> 01:38:54,931
Nicole, no quiero que te mudes.
1894
01:38:56,557 --> 01:38:57,600
Entonces no lo haré.
1895
01:39:00,148 --> 01:39:02,882
PERROS, BIENVENIDOS.
HUMANOS, TOLERADOS...
1896
01:39:09,148 --> 01:39:10,182
FIESTA GUAU
1897
01:39:13,741 --> 01:39:15,618
Felicitaciones, cariño.
1898
01:39:15,702 --> 01:39:17,161
- Gracias mamá.
- ¡Oh!
1899
01:39:17,245 --> 01:39:19,872
Por lo tanto, tenemos una política de no usar
zapatos y usar desinfectante para manos.
1900
01:39:19,956 --> 01:39:20,957
Oh.
1901
01:39:21,040 --> 01:39:23,334
- Suena como mi tipo de fiesta.
- Eso pensé.
1902
01:39:23,418 --> 01:39:24,877
Gracias.
1903
01:39:42,437 --> 01:39:43,813
Oh, vaya.
1904
01:40:00,705 --> 01:40:02,415
¡Oh, ella es tan husmeadora!
1905
01:40:21,517 --> 01:40:22,560
Mmm.
1906
01:40:25,480 --> 01:40:27,231
Diana Matthews.
1907
01:40:28,065 --> 01:40:29,609
La madre de Nicole.
1908
01:40:30,568 --> 01:40:32,945
Sid Saliba, el padre de Max...
1909
01:40:33,613 --> 01:40:36,240
...su figura paterna,
modelo a seguir y jefe.
1910
01:40:37,742 --> 01:40:38,743
Mmm.
1911
01:40:39,952 --> 01:40:44,123
Esa bufanda era muy elegante,
hace unas temporadas.
1912
01:40:47,126 --> 01:40:51,798
Pero, ese esmalte de uñas
te queda hermoso.
1913
01:40:52,423 --> 01:40:53,925
Realmente te hace resaltar.
1914
01:41:05,269 --> 01:41:06,896
Cuando esta fiesta termine...
1915
01:41:09,273 --> 01:41:11,442
...llévame a algún lugar sofisticado.
1916
01:41:11,526 --> 01:41:12,527
Sí, señora.
1917
01:42:41,532 --> 01:42:43,468
- ¿Ahora? Oh, Dios mío... ¡Uf!
- ¡Saca los guantes de la guantera!
1918
01:42:43,492 --> 01:42:45,470
- Bien, bien. Espera, ¿dónde están?
- ¡En la guantera!
1919
01:42:45,494 --> 01:42:46,579
Está bien.
1920
01:42:46,662 --> 01:42:49,707
¡No están aquí! No están aquí.
No los tenemos.
1921
01:42:49,790 --> 01:42:53,377
De acuerdo, bueno, el espectáculo
debe continuar. Bueno.
1922
01:42:54,587 --> 01:42:56,005
¡Delicioso!
1923
01:43:02,303 --> 01:43:04,263
Delicioso.
1924
01:43:05,765 --> 01:43:06,807
Mierda.
1925
01:43:07,558 --> 01:43:10,061
Literalmente huele
a entrepierna. Es muy malo.
1926
01:43:10,144 --> 01:43:11,896
¡Ella todavía está lamiendo su hoo-ha!
1927
01:43:11,979 --> 01:43:14,273
Bueno, ¿está todo bien con
su hoo... con su hoo-ha?
1928
01:43:14,357 --> 01:43:17,318
¿Y podemos por favor usar...?
Bien, una vez más.
1929
01:43:19,528 --> 01:43:22,949
¡Quieta! Buena chica.
Quieta. Quieta. Quieta.
1930
01:43:29,580 --> 01:43:32,917
Puta cerda, ¿eh?
1931
01:43:33,000 --> 01:43:35,044
¡Vamos! ¿Lo quieres, puta cerda?
1932
01:43:35,127 --> 01:43:36,295
Vamos.
1933
01:43:36,379 --> 01:43:37,880
Vamos. Muy bien, espera. ¿Eh?
1934
01:43:37,964 --> 01:43:39,590
¿Con quién diablos
crees que estás hablando?
1935
01:43:39,674 --> 01:43:43,010
Tu madre no tiene un
hermano atractivo. Oh, jódeme.
1936
01:43:43,970 --> 01:43:45,846
Ahora me tienes pensando
sobre mis dientes.
1937
01:43:45,930 --> 01:43:47,181
¿Eh?
1938
01:43:47,264 --> 01:43:49,976
Déjanos ver tus dientes.
Por favor muéstranos tus dientes.
1939
01:43:50,059 --> 01:43:51,519
Detente.
1940
01:43:51,602 --> 01:43:52,687
Más dientes.
1941
01:43:53,771 --> 01:43:54,814
Y corte.
1942
01:43:57,274 --> 01:43:59,402
- ¡Cachorros! ¡Cachorros, cachorros!
- ¡Cachorros! ¡Oye, oye!
1943
01:44:01,779 --> 01:44:04,448
¡Mierda! Lo siento chicos.
Simplemente nos golpeamos los dientes.
1944
01:44:04,532 --> 01:44:08,035
Eso dolió mucho.
Lo siento.
1945
01:44:08,119 --> 01:44:09,120
Reiniciemos.
1946
01:44:09,203 --> 01:44:12,039
Quiero decir, generalmente hacemos
una breve consulta con el paciente.
1947
01:44:12,123 --> 01:44:13,290
Que tipo de...
1948
01:44:14,166 --> 01:44:16,711
¿Qué necesitas...? Lo siento.
1949
01:44:16,794 --> 01:44:18,671
Um...
1950
01:44:18,754 --> 01:44:21,632
Sí, entonces, ¿qué tipo de...?
Lo siento mucho.
1951
01:44:21,716 --> 01:44:24,176
Bueno. Mierda.
1952
01:44:28,431 --> 01:44:31,183
Sí, sí. Muy bien.
1953
01:44:31,267 --> 01:44:35,271
Sigue buscando tu lugar, ¿ok?
Pequeña perrita flexible.
144714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.