All language subtitles for Puppy Love 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,208 --> 00:00:40,542 Oh, mierda. 2 00:00:40,542 --> 00:00:41,542 8:00 ¡LEVÁNTATE PERRA! 3 00:00:56,141 --> 00:00:57,184 Mierda. 4 00:01:08,363 --> 00:01:09,499 CHIAM 5 00:01:09,863 --> 00:01:12,199 - Oh, Dios. - Oye, pensando en esta noche. 6 00:01:12,282 --> 00:01:13,659 ¿Por qué no nos quedamos en casa? 7 00:01:13,742 --> 00:01:17,120 A pasar el rato y hablar sobre la vida, ¿sabes? 8 00:01:17,204 --> 00:01:20,624 Suena refrescante, pero esta noche tengo eso del compromiso de mi hermana. 9 00:01:20,707 --> 00:01:23,377 ¡Oh, diablos, sí, estoy dentro! Voy a estar allí. 10 00:01:23,460 --> 00:01:25,796 Oh, no. No, son... son cosas de familia... 11 00:01:25,879 --> 00:01:28,590 ...así que podrías estar totalmente fuera si quisieras. 12 00:01:28,674 --> 00:01:32,636 De acuerdo, escucha, Nicole, de hecho creo que tenemos que hablar. 13 00:01:32,719 --> 00:01:35,681 Bien, ¿no estamos hablando ahora? Yo no... 14 00:01:35,764 --> 00:01:38,100 Estás completamente desconectada. 15 00:01:38,183 --> 00:01:39,935 No lo estoy. 16 00:01:40,811 --> 00:01:42,104 No estoy desconectada. No sé. 17 00:01:42,187 --> 00:01:45,649 Siento que eres incapaz de amar a nadie. 18 00:01:45,732 --> 00:01:47,109 Chaim, ¿podemos simplemente, como...? 19 00:01:47,192 --> 00:01:49,987 Ese ni siquiera es mi nombre. Es Jaim. 20 00:01:50,070 --> 00:01:51,445 Está bien, Jaim. 21 00:01:51,530 --> 00:01:53,323 - ¡Jaim! - Jaim. 22 00:01:53,407 --> 00:01:54,408 - ¡Jaim! 23 00:01:54,491 --> 00:01:56,701 Estoy diciendo eso. Mira, lo siento. 24 00:01:56,784 --> 00:01:59,621 Acérquese a la siguiente ventana. 25 00:02:01,575 --> 00:02:02,700 MAMÁ 26 00:02:02,875 --> 00:02:04,167 Hola, cariño. 27 00:02:04,251 --> 00:02:05,627 - ¿Latte con avena? - Sí. 28 00:02:05,711 --> 00:02:07,129 ¿Es una chica? Oh, mi... 29 00:02:07,212 --> 00:02:08,982 - No. No estoy... Es... - ¿Pasó la noche contigo? 30 00:02:09,006 --> 00:02:11,067 - Estoy en un autoservicio. Adiós, adiós. - ¿Es linda? 31 00:02:11,091 --> 00:02:13,218 - Aquí tienes. - Oh, gracias. 32 00:02:14,595 --> 00:02:16,179 - Gracias. - Sí. 33 00:02:20,726 --> 00:02:22,436 Sólo una desinfección rápida. 34 00:02:22,519 --> 00:02:24,229 Este es KCLW, 35 00:02:24,313 --> 00:02:27,316 y estás escuchando la estación de radio "We Chill" en Seattle. 36 00:02:27,399 --> 00:02:30,527 A continuación, tenemos una canción que te tranquilizará... 37 00:02:30,611 --> 00:02:32,611 ...para comenzar tu mañana con un poco de meditación... 38 00:02:32,654 --> 00:02:36,116 Hubo una vez en la que te conté sobre un sueño que tuve. 39 00:02:36,199 --> 00:02:37,367 Oh. Mi bálsamo labial. 40 00:02:37,451 --> 00:02:39,178 Ni siquiera me hablas de tus sueños. 41 00:02:39,202 --> 00:02:40,805 Y es otro día agradable. 42 00:02:40,829 --> 00:02:43,916 ¡Diablos! ¿Qué carajo? 43 00:02:45,375 --> 00:02:46,936 -...y para compartir un emotivo... - Entendido. 44 00:02:47,760 --> 00:02:48,629 Gracias. 45 00:02:48,711 --> 00:02:50,911 60.000 fans estarán allí para animarlos. 46 00:02:51,465 --> 00:02:55,134 Bienvenido a tu experiencia de meditación guiada. 47 00:02:55,802 --> 00:02:58,472 Antes de comenzar, recuerda que este es un momento... 48 00:02:58,555 --> 00:03:01,558 - Está bien, puedo hacerlo. -...para ti y solo para ti. 49 00:03:01,642 --> 00:03:04,770 Voy a entrar a la oficina... 50 00:03:04,853 --> 00:03:07,689 ...y no ser raro. 51 00:03:07,773 --> 00:03:13,528 - Relaja el cuello y los hombros. - Son sólo personas que ya conozco. 52 00:03:15,072 --> 00:03:18,033 Profundiza la respiración por la nariz... 53 00:03:18,116 --> 00:03:19,660 - Bueno. -...y exhala por la boca. 54 00:03:21,954 --> 00:03:23,580 Odio a la gente. Odio a la gente. 55 00:03:23,664 --> 00:03:26,375 Sí. Dios. 56 00:03:26,458 --> 00:03:27,918 ¡Sí, está bien! 57 00:03:30,253 --> 00:03:31,439 Y viaja tu conciencia hacia abajo... 58 00:03:31,463 --> 00:03:32,464 Está bien. 59 00:03:32,547 --> 00:03:34,341 Dios... 60 00:03:35,509 --> 00:03:37,177 Amigo, esto ya se está volviendo ridículo. 61 00:03:37,259 --> 00:03:38,887 Estaba planeando entrar. 62 00:03:38,971 --> 00:03:41,848 Es solo que mi tío está en el hospital con algo. 63 00:03:41,932 --> 00:03:43,684 - Y, um... - Eres un mentiroso, Max. 64 00:03:43,767 --> 00:03:45,852 Alguien ya te vio afuera. 65 00:03:45,936 --> 00:03:47,980 Y te estoy viendo desde mi ventana ahora mismo... 66 00:03:48,981 --> 00:03:50,816 ...dando vueltas por el estacionamiento luciendo como un bicho raro. 67 00:03:50,899 --> 00:03:52,442 Pareces un estudiante de conducción, hermano. 68 00:03:53,026 --> 00:03:54,027 Yo... 69 00:03:54,110 --> 00:03:56,279 Mira, sé que las cosas están difíciles... 70 00:03:56,363 --> 00:03:57,906 - ...hombre, pero... - Tú no... 71 00:03:57,990 --> 00:03:59,616 ¿Estás bien? 72 00:03:59,699 --> 00:04:02,035 No puedo explicarlo, ¿ok? Yo sólo... yo... no lo sé. 73 00:04:02,119 --> 00:04:03,245 Quiero decir, mi... mi... 74 00:04:03,328 --> 00:04:06,206 Mi corazón late muy rápido y estoy... estoy sudando... 75 00:04:06,289 --> 00:04:07,791 ...y yo solo, um... Es solo... 76 00:04:07,874 --> 00:04:10,335 Realmente estás aprovechando mi política post-COVID... 77 00:04:10,419 --> 00:04:12,087 ...muy liberal, de trabajo desde casa. 78 00:04:12,170 --> 00:04:15,507 - Esta es una condición real, Sid. ¿Ok? - Lo sé, la ansiedad social es real. 79 00:04:15,590 --> 00:04:17,509 Lo siento por ti, amigo. Vi los comerciales. 80 00:04:17,591 --> 00:04:20,846 Tienes que acabar con esa mierda rápido, porque ya no puedo protegerte. 81 00:04:21,304 --> 00:04:22,556 Te van a despedir. 82 00:04:22,639 --> 00:04:25,058 No puedo hacerlo. No puedo hacerlo. 83 00:04:25,142 --> 00:04:27,310 Voy a hablar con mi maldito terapeuta. 84 00:04:29,354 --> 00:04:31,773 Me fui de la oficina. De nuevo. 85 00:04:31,857 --> 00:04:33,275 Fui a tomar café... 86 00:04:33,358 --> 00:04:36,361 ...pero... fue el... fue el autoservicio. 87 00:04:37,070 --> 00:04:39,489 - Lo siento. - No hay necesidad de disculparte, Max. 88 00:04:39,573 --> 00:04:44,452 Sí. No, no, lo sé. Yo sólo... Ya sabes, me siento como un idiota indefenso. 89 00:04:44,536 --> 00:04:46,621 Bueno, yo no escucho a idiotas indefensos. 90 00:04:47,539 --> 00:04:48,540 Oh... 91 00:04:49,416 --> 00:04:51,250 Eres mi terapeuta, así que... 92 00:04:51,334 --> 00:04:52,335 Se llama reflejar. 93 00:04:52,419 --> 00:04:53,962 - Es una técnica de terapia. - Oh. 94 00:04:54,046 --> 00:04:56,214 Te muestra cómo hablas de ti mismo. 95 00:04:56,298 --> 00:04:58,717 Oh, vaya, eso... eso es genial. Eh... 96 00:04:58,800 --> 00:05:00,260 ¿Y eso... se supone que eso ayuda? 97 00:05:00,343 --> 00:05:01,762 Casi nunca. 98 00:05:01,845 --> 00:05:06,141 Quizás haya llegado el momento de presentar algo un poco diferente. 99 00:05:06,224 --> 00:05:07,768 ¿Oh, sí? ¿Algo más? 100 00:05:07,851 --> 00:05:09,019 Terapia de mascotas. 101 00:05:09,102 --> 00:05:10,687 Ahora escucha... 102 00:05:10,771 --> 00:05:14,483 ...si puedes hablar con un perro y establecer una conexión emocional... 103 00:05:14,566 --> 00:05:17,736 ...puede ayudarte a aprender cómo conectarse con la gente. 104 00:05:17,819 --> 00:05:20,238 - Um... - Los perros enseñan a aceptar. 105 00:05:20,322 --> 00:05:23,909 Es sólo que, ya sabes, un perro es una invasión seria de mi... de mi espacio. 106 00:05:23,992 --> 00:05:26,912 Max, necesitamos tomar algunas medidas audaces aquí. 107 00:05:26,995 --> 00:05:30,082 - Yo... no estoy seguro de ser capaz... - ¿Tienes algún problema con los perros, Max? 108 00:05:30,165 --> 00:05:31,416 Bueno, yo sólo... 109 00:05:31,500 --> 00:05:33,877 No tengo ningún problema con un perro. 110 00:05:33,960 --> 00:05:36,129 "No tengo ningún problema con un perro". 111 00:05:36,213 --> 00:05:37,380 - ¿Qué? - "¿Qué?" 112 00:05:37,464 --> 00:05:39,424 - Lo lamento. - Lo lamento. Yo solo... 113 00:05:41,426 --> 00:05:42,677 Eso fue reflejar. 114 00:05:42,761 --> 00:05:45,055 Reflejar. Mmmm. 115 00:05:45,138 --> 00:05:47,808 - Um... - Sal, Max. 116 00:05:47,891 --> 00:05:52,813 Sal y haz una conexión canina. 117 00:05:53,396 --> 00:05:54,397 Sí, yo lo entiendo. 118 00:05:55,690 --> 00:05:56,691 Hola. 119 00:05:56,775 --> 00:05:59,778 - Como-se-llame rompió conmigo. - Oh, no. ¿de verdad? 120 00:05:59,861 --> 00:06:03,573 Sí. Dijo que estaba cerrada, pero lo dejé entrar... 121 00:06:03,657 --> 00:06:04,950 ...cómo, adentro. 122 00:06:05,033 --> 00:06:07,160 Sabes que hay otros tipos de intimidad, ¿verdad? 123 00:06:07,244 --> 00:06:08,578 Hasta el fondo. 124 00:06:08,662 --> 00:06:11,289 Sólo me preocupa que Bumble te suba el precio. 125 00:06:11,373 --> 00:06:13,792 Escucha, tengo muchas cosas que hacer ahora mismo con el trabajo... 126 00:06:13,875 --> 00:06:15,293 ...y simplemente la vida en general. 127 00:06:15,377 --> 00:06:17,937 Y sé que tengo mis necesidades, pero no necesito a un chico para eso. 128 00:06:18,004 --> 00:06:19,673 Pregunta seria. 129 00:06:19,756 --> 00:06:22,843 ¿Pongo mi altura real en mi perfil o mi altura en tacones? 130 00:06:22,926 --> 00:06:26,596 - Ah, no será necesario. Esta noche saldremos. - Oh, gracias a Dios. 131 00:06:26,680 --> 00:06:31,476 Creo que esto quedará bien aquí. 132 00:06:34,271 --> 00:06:35,564 Estos son bastante buenos. 133 00:06:35,647 --> 00:06:38,108 - Oh, gracias. Aquí. - Mmm. 134 00:06:38,191 --> 00:06:39,568 Escucha. 135 00:06:40,861 --> 00:06:44,030 Hunter Fosterini está poniendo a la venta su propiedad en Bellevue. 136 00:06:44,114 --> 00:06:46,241 Espera, ¿el CEO de Crypt-Yo? 137 00:06:46,324 --> 00:06:48,869 - Me contrató para montarlo. - ¿En serio? 138 00:06:48,952 --> 00:06:50,745 Pero con la llegada de los gemelos... 139 00:06:50,829 --> 00:06:53,373 ...finalmente te estoy promocionando a ti para que lo hagas sola. 140 00:06:53,456 --> 00:06:55,375 Ay, Dios mío. Stacy, ¿hablas en serio? Eso... 141 00:06:55,458 --> 00:06:58,086 - Vaya, yo... - Es decisivo. 142 00:06:58,170 --> 00:07:00,338 Sí. Sí, lo sé. 143 00:07:00,422 --> 00:07:04,009 De una mujer fuerte a... ti... 144 00:07:04,092 --> 00:07:05,802 ...no lo arruines. 145 00:07:05,886 --> 00:07:07,345 Yo... no lo haré. No haré. 146 00:07:07,429 --> 00:07:08,972 Lo haré... no te decepcionaré. 147 00:07:09,055 --> 00:07:11,057 Simplemente hazlo sentir bien consigo mismo. 148 00:07:11,141 --> 00:07:14,477 Desdibuja la línea entre el stager y la posible pareja sexual. 149 00:07:14,561 --> 00:07:16,396 Así es como tendrás éxito. 150 00:07:26,156 --> 00:07:28,992 Oh, hola. 151 00:07:31,411 --> 00:07:32,537 Espera, ¿eres de alguien? 152 00:07:33,830 --> 00:07:36,041 Oh, no, no, no. No, no. 153 00:07:36,124 --> 00:07:37,584 No, no, no. Lo lamento. 154 00:07:37,667 --> 00:07:41,087 Lo siento amigo. Sólo tengo que ir a buscar un vestido para que mi hermana lo critique. 155 00:07:41,171 --> 00:07:42,380 Pero buena suerte, ¿ok? 156 00:07:45,300 --> 00:07:47,653 {\an8}REFUGIO DE ANIMALES DE SEATTLE 157 00:07:45,300 --> 00:07:46,360 Muchas gracias... 158 00:07:46,384 --> 00:07:47,653 - ...por venir a vernos. - Sí. 159 00:07:47,677 --> 00:07:50,555 Ya sabes, estos perros merecen un hogar amoroso. 160 00:07:51,723 --> 00:07:55,894 Y tengo al maldito chico perfecto para ti. Una verdadera belleza. 161 00:07:55,976 --> 00:07:59,231 Sólo necesita algunos masajes en el vientre y entrenamiento de tolerancia. 162 00:07:59,314 --> 00:08:00,899 Oh, Dios mío... 163 00:08:00,982 --> 00:08:02,692 Oh, no te preocupes, se hará más grande. 164 00:08:02,776 --> 00:08:03,856 ¿Ese es un perro de terapia? 165 00:08:03,902 --> 00:08:05,087 Oh, sí. Él es perfecto para ti. 166 00:08:05,111 --> 00:08:07,197 No vas a tener ningún problema con este chico. 167 00:08:07,280 --> 00:08:08,990 Destruirá a cualquiera que se meta contigo. 168 00:08:09,074 --> 00:08:11,284 Um, yo... 169 00:08:11,368 --> 00:08:13,620 Quiero decir, lo he visto enloquecer. 170 00:08:13,703 --> 00:08:16,331 Si alguien lo mira directamente a los ojos, ¡está jodido! 171 00:08:16,915 --> 00:08:18,893 No creo que sea una buena idea. 172 00:08:18,917 --> 00:08:20,603 - ¿Qué? - Lo siento, es solo que... no necesito un... 173 00:08:20,627 --> 00:08:23,505 Ah, no te preocupes por eso. No hay problema. Tenemos algunos otros perros. 174 00:08:23,588 --> 00:08:25,590 Mmm. Oh. 175 00:08:26,383 --> 00:08:29,177 ¿Qué pasa con este lindo pequeño de aquí, eh? 176 00:08:37,060 --> 00:08:38,061 ¿Cómo se llama? 177 00:08:38,727 --> 00:08:40,397 Bueno, depende de ti, amigo. 178 00:08:40,480 --> 00:08:42,649 Tráela de regreso en una semana para que la esterilicen. 179 00:08:43,692 --> 00:08:45,777 Ella podría ser perfecta para ti. 180 00:08:47,362 --> 00:08:48,905 Sí, tal vez lo sea. 181 00:08:59,833 --> 00:09:02,877 Lo siento, sólo... estoy un poco nervioso. Oh... 182 00:09:06,840 --> 00:09:10,176 Bueno, oye, si quieres cambiar algo, está bien. ¿Sabes? 183 00:09:12,095 --> 00:09:14,347 Solo háblalo conmigo primero, si te parece bien. 184 00:09:18,893 --> 00:09:20,854 Entonces, ¿cómo te llamo? 185 00:09:21,521 --> 00:09:24,649 ¿El rey Carlos? ¿O la reina Carlos? 186 00:09:29,738 --> 00:09:31,823 ¿Qué piensas de Chloe? 187 00:09:36,578 --> 00:09:40,040 Creo que te llamaré Chloe, si te parece bien. 188 00:09:40,915 --> 00:09:42,375 Excelente. 189 00:09:42,458 --> 00:09:44,169 ¿Quieres hacer un recorrido? 190 00:09:44,794 --> 00:09:48,757 Um, trabajo en informática. Esta es mi estación de trabajo desde casa. 191 00:09:49,466 --> 00:09:51,509 Tengo Xfinity, por lo que mi Internet es increíblemente rápido... 192 00:09:51,593 --> 00:09:53,053 ...como, más de un giga. 193 00:09:54,763 --> 00:09:56,097 Créame, eso es muy rápido. 194 00:09:56,181 --> 00:09:58,516 Quiero decir, yo... podría hablar de este estante todo el día. 195 00:09:58,600 --> 00:10:01,561 Aquí tenemos un original de los años 80's sin abrir. 196 00:09:59,960 --> 00:10:01,378 {\an8}STAR WARS EL REGRESO DEL JEDI - AT-AT 197 00:10:01,644 --> 00:10:03,938 Y toda esta colección es simplemente increíble. 198 00:10:04,022 --> 00:10:05,023 Oh, y... 199 00:10:05,106 --> 00:10:09,400 {\an8}CIGARRO DE MARLON BRANDO DE "EL PADRINO" PARTE I 200 00:10:05,106 --> 00:10:09,402 Brando fumó esto para una toma de "El Padrino". 201 00:10:09,486 --> 00:10:12,405 Quiero decir, supuestamente. No llegó al montaje final de la película. 202 00:10:12,489 --> 00:10:17,786 Pero sí fumó un cigarro en el cartel, así que sigue siendo de locura. 203 00:10:17,869 --> 00:10:20,372 Este es mi teclado. 204 00:10:24,042 --> 00:10:25,377 No está mal. 205 00:10:26,044 --> 00:10:28,004 Y ya sabes, puede ser tuyo, si quieres. 206 00:10:28,088 --> 00:10:32,050 Estoy... estoy realmente cansado de hacer música sólo para mí, así que... 207 00:10:32,550 --> 00:10:35,095 Bueno... eso es todo. 208 00:10:36,096 --> 00:10:37,555 Ese soy yo. 209 00:10:37,639 --> 00:10:39,349 Es impresionante, ¿verdad? 210 00:10:39,808 --> 00:10:42,060 Oh, gracias. 211 00:10:42,143 --> 00:10:43,561 Eso está bien, supongo. 212 00:10:45,855 --> 00:10:46,856 Guau. 213 00:10:56,554 --> 00:10:57,566 Está bien. 214 00:11:00,453 --> 00:11:02,914 ¿Mamá? ¿Hola? 215 00:11:16,761 --> 00:11:21,307 Princesa, te ves hipoalergénica. 216 00:11:21,391 --> 00:11:23,059 ¿Nicole? 217 00:11:26,396 --> 00:11:28,022 ¡Hola! 218 00:11:28,606 --> 00:11:31,109 - Zapatos. - Oh. 219 00:11:31,192 --> 00:11:34,070 Zapatos, Nicole. Sabes que no usamos zapatos en la casa. 220 00:11:34,154 --> 00:11:35,905 Me alegro de verte también, mamá. 221 00:11:37,699 --> 00:11:40,118 Hola, hermanita. Estoy en casa. 222 00:11:40,201 --> 00:11:41,202 ¡Hola! 223 00:11:41,286 --> 00:11:42,954 - ¡Zapatos! - ¡Hola! 224 00:11:43,037 --> 00:11:45,665 - Bueno. - No creo que nos hayamos conocido todavía. 225 00:11:45,748 --> 00:11:46,749 - ¡Oh! - Hola. 226 00:11:46,833 --> 00:11:49,836 - Nicole, este es Alistair. - Hola. 227 00:11:49,919 --> 00:11:53,506 Voló hasta aquí para pedirle la mano a mamá. 228 00:11:53,590 --> 00:11:55,025 - Bueno, por supuesto. - Oh, vaya. Eso... 229 00:11:55,049 --> 00:11:56,861 - Tuve que venir por esto. - Ah. 230 00:11:56,885 --> 00:11:59,471 Mamá, ¿este es tu anillo? 231 00:12:00,305 --> 00:12:02,849 Bueno, no estás galopando hacia el altar, Nic. 232 00:12:05,226 --> 00:12:07,520 Entonces, ¿cómo va el trabajo, Nicole? 233 00:12:07,604 --> 00:12:10,982 Oh, oh, realmente bien, en realidad. 234 00:12:11,065 --> 00:12:15,111 Sí, Stacey me ascendió a jefe de escena hoy, creo. 235 00:12:15,195 --> 00:12:16,571 Ella está arrasando. 236 00:12:16,654 --> 00:12:19,657 El número dos para Stacey Dorin, una leyenda del home staging. 237 00:12:19,741 --> 00:12:20,825 Ay, Dios mío. 238 00:12:20,909 --> 00:12:23,912 Nicole es una artista muy talentosa. Podría haber ido a la escuela de arte. 239 00:12:23,995 --> 00:12:27,415 Pero en lugar de eso decidió pasar su vida reordenando muebles. 240 00:12:27,499 --> 00:12:31,961 Es una puesta en escena, mamá, en bienes raíces de lujo. 241 00:12:32,045 --> 00:12:34,506 Lo haces sonar como si fuera "el juego de las sillas". 242 00:12:34,589 --> 00:12:36,716 Rechazó un lugar en U-Dub por arte y diseño. 243 00:12:36,799 --> 00:12:39,302 Sí, bueno, alguien tenía que cuidar a papá... 244 00:12:39,385 --> 00:12:40,678 ...mientras estabas en París, así que... 245 00:12:40,762 --> 00:12:42,972 ¿Ves lo que quiero decir? Se pone a la defensiva. 246 00:12:43,056 --> 00:12:45,576 Quiero decir, ha estado completamente cerrada estos últimos tres años. 247 00:12:45,600 --> 00:12:46,601 Curioso. 248 00:12:46,684 --> 00:12:48,895 Mamá, estoy literalmente sentada aquí. 249 00:12:48,978 --> 00:12:51,147 - Digo, ella sale de fiesta todas las noches. - Sí. 250 00:12:51,231 --> 00:12:55,443 Pero me temo que, en el fondo, se siente muy sola. 251 00:12:55,527 --> 00:12:57,445 - Fascinante. - Dios mío, mamá. 252 00:12:57,529 --> 00:13:00,865 ¿Por qué estás discutiendo esto con Alistair? 253 00:13:00,949 --> 00:13:03,076 Porque es británico, Nicole. 254 00:13:09,541 --> 00:13:12,544 No pasa nada bueno ahí fuera después de las 9:00 p.m. 255 00:13:13,836 --> 00:13:16,965 Sólo un montón de bares llenos... 256 00:13:17,048 --> 00:13:20,385 ...y personas respirando unos sobre otros. 257 00:13:20,468 --> 00:13:23,012 ♫ Yo, yo, no puedo ir ahora ♫ 258 00:13:23,096 --> 00:13:26,683 ♫ El DJ está tocando mi, mi, mi, mi canción ahora ♫ 259 00:13:26,766 --> 00:13:29,644 ♫ Pero si quieres esperar toda la noche ♫ 260 00:13:29,727 --> 00:13:35,233 ♫ Podría ir hasta el final contigo esta noche ♫ 261 00:13:35,733 --> 00:13:38,069 ♫ Borra el visual que te guste mi... ♫ 262 00:13:38,152 --> 00:13:39,654 Arrasaste en el estribillo. 263 00:13:39,737 --> 00:13:43,283 - Uh, no, tú lo arrasaste. - Ay, Dios mío. 264 00:13:46,953 --> 00:13:50,832 Sí, no hay tipos con los que se pueda tener sexo de una noche en este bar. 265 00:13:55,295 --> 00:13:56,754 Oh, Dios mío. 266 00:14:01,343 --> 00:14:02,600 ¿En serio? 267 00:14:03,970 --> 00:14:06,681 Chloe, ¿qué estás...? 268 00:14:08,141 --> 00:14:10,810 ¿Necesitas esto ahora mismo? 269 00:14:11,561 --> 00:14:13,354 De acuerdo, aguanta. 270 00:14:24,657 --> 00:14:25,658 Bien. 271 00:14:26,909 --> 00:14:28,077 Mmm. 272 00:14:29,996 --> 00:14:30,997 Oh. 273 00:14:31,664 --> 00:14:33,666 Hola. 274 00:14:33,750 --> 00:14:34,876 ¿Quién eres? 275 00:14:35,376 --> 00:14:36,961 El repartidor. 276 00:14:37,879 --> 00:14:40,965 Bueno, estoy dispuesta a recibir una entrega. 277 00:14:43,676 --> 00:14:45,094 De un chico. 278 00:14:47,430 --> 00:14:50,350 Pad thai con carne para Rahul. 279 00:14:53,061 --> 00:14:54,562 No, está bien. 280 00:14:54,646 --> 00:14:57,106 Aquí tienes. 281 00:14:57,190 --> 00:14:58,858 Está bien. 282 00:14:59,817 --> 00:15:02,111 Que tengas buenas noches, repartidor. 283 00:15:02,195 --> 00:15:04,405 - Gracias. - Nos vemos. 284 00:15:04,489 --> 00:15:06,157 Puaj. 285 00:15:12,747 --> 00:15:14,499 Hola, Jaim. 286 00:15:14,582 --> 00:15:17,126 Oh, lo siento. Jaim. 287 00:15:17,210 --> 00:15:18,419 Hola, soy yo. 288 00:15:18,503 --> 00:15:22,131 Escucha, sólo quería que supieras que puedo dejar entrar a la gente. 289 00:15:22,215 --> 00:15:24,550 De hecho, dejé entrar a tanta gente. 290 00:15:24,634 --> 00:15:26,094 Todos dentro menos tú. 291 00:15:26,177 --> 00:15:30,973 Y soy capaz de amar, así que gracias. 292 00:15:31,516 --> 00:15:33,142 Y buenas noches. Adiós. 293 00:15:33,768 --> 00:15:35,395 Idiota. 294 00:15:35,478 --> 00:15:36,562 Puaj. 295 00:15:39,774 --> 00:15:42,568 Amigo, ¿todavía estás aquí? 296 00:15:45,780 --> 00:15:47,365 Oh, amigo. No. 297 00:15:47,448 --> 00:15:49,367 No me mires como una persona. 298 00:15:55,123 --> 00:15:58,751 Bueno. Está bien. Vamos. 299 00:15:58,835 --> 00:16:01,087 Una aventura de una noche, ¿de acuerdo? 300 00:16:01,170 --> 00:16:02,171 Vamos. 301 00:16:03,798 --> 00:16:05,675 Siéntete como en casa. 302 00:16:05,758 --> 00:16:08,845 Oh, perdón por el desastre. Es solo... 303 00:16:08,928 --> 00:16:11,848 Pondré algo de música. 304 00:16:11,931 --> 00:16:14,308 Sólo voy a preparar una bebida. 305 00:16:15,476 --> 00:16:16,728 Mmm, ñam, ñam, ñam. 306 00:16:17,353 --> 00:16:20,898 ¡Oh! ¡No! Ooh, no, no, no. No. 307 00:16:20,982 --> 00:16:23,401 Ese "lo mein" tiene como unas semanas. 308 00:16:23,484 --> 00:16:24,485 Oh, Dios. 309 00:16:25,445 --> 00:16:28,489 ¿Eres tú o son los fideos? 310 00:16:30,450 --> 00:16:31,909 Ven, vamos a bañarte. 311 00:16:31,993 --> 00:16:33,995 Vamos. Vamos, amigo. 312 00:16:36,372 --> 00:16:39,125 Bien, a continuación, hablemos del acondicionador, ¿de acuerdo? 313 00:16:39,876 --> 00:16:42,378 ¿Quieres aceite de argán para fortalecer... 314 00:16:43,004 --> 00:16:45,673 ...o leche de coco para espesar? 315 00:16:46,515 --> 00:16:47,616 ¿Mmm? 316 00:16:51,429 --> 00:16:52,889 ¿Aceite de argán? 317 00:16:52,972 --> 00:16:56,851 Sí. Perro inteligente. Elección sólida. 318 00:17:00,813 --> 00:17:04,609 Hecho. Bien, echemos un vistazo. Bueno. 319 00:17:04,691 --> 00:17:07,737 Uno, dos, tres. 320 00:17:07,820 --> 00:17:09,405 Oh, vaya. 321 00:17:09,488 --> 00:17:12,324 ¡Mírate, guapo! 322 00:17:12,408 --> 00:17:13,534 Oh. 323 00:17:13,618 --> 00:17:16,536 Es como si estuviera mirando a Channing Tatum. 324 00:17:16,621 --> 00:17:18,664 Sí. Ahí estás tú. 325 00:17:20,416 --> 00:17:23,460 Chloe, lo que sea que estés haciendo es ruidoso. Estoy intentando dormir. 326 00:17:24,712 --> 00:17:26,171 ¿Estás intentando cavar un hoyo? 327 00:17:28,925 --> 00:17:30,343 Gracias. 328 00:17:40,812 --> 00:17:44,524 Definitivamente desperté junto al más peludo, eso es seguro. 329 00:17:46,067 --> 00:17:47,068 Buen día. 330 00:17:47,151 --> 00:17:50,655 No. No hay besos al día siguiente. 331 00:17:52,490 --> 00:17:55,952 Bueno. Está bien. 332 00:17:56,035 --> 00:17:57,703 Es hora de encontrar a tu dueño. 333 00:17:58,712 --> 00:18:00,218 VETERINARIA 334 00:18:00,248 --> 00:18:02,542 - Pesa 15 kilos. - Mmm. 335 00:18:02,625 --> 00:18:04,043 Está en gran forma. 336 00:18:04,126 --> 00:18:06,921 Eres un chico duro, ¿no? Eres un chico muy duro. 337 00:18:07,004 --> 00:18:09,298 Oye, chico duro, ¿cuántos años tienes? ¿puedes decirme? 338 00:18:09,382 --> 00:18:11,425 "Oh, tengo dos años, sí". 339 00:18:11,509 --> 00:18:12,760 Dice que tiene dos años. 340 00:18:12,844 --> 00:18:14,696 - ¿No es lindo? ¿Sabes que? - Bueno. Adorable. 341 00:18:14,720 --> 00:18:15,805 Aquí hay algo extraño. 342 00:18:15,888 --> 00:18:19,642 No veo ningún testículo, así que está castrado, pero no tiene chip. 343 00:18:19,725 --> 00:18:22,562 - Entonces dos tijeras, cero fichas. - Eh... 344 00:18:22,645 --> 00:18:24,832 ¿Lo encontraste afuera de una tienda con un letrero que decía: 345 00:18:24,856 --> 00:18:26,542 ¿"Sin patatas fritas, sin bolas, sin servicio"? 346 00:18:27,859 --> 00:18:29,110 - Bueno. - Nos divertimos aquí. 347 00:18:29,193 --> 00:18:31,237 Entonces ¿qué hago entonces? ¿Que se supone que haga? 348 00:18:31,320 --> 00:18:34,949 Bueno, lo primero que debes hacer es ponerle algunas inyecciones contra parásitos... 349 00:18:35,032 --> 00:18:38,286 ...porque era un callejero, y eso es muy común. 350 00:18:38,369 --> 00:18:41,330 Y también es extremadamente común que los humanos los ingieran. 351 00:18:41,414 --> 00:18:43,332 ¿Ya revisaste tus heces? 352 00:18:43,416 --> 00:18:45,209 - ¿Mis heces? - Por los parásitos. 353 00:18:45,293 --> 00:18:46,460 Mierda. No, no lo he hecho. 354 00:18:46,544 --> 00:18:49,744 Y tal vez por una vieja pieza de Monopoly si alguna vez te metiste una de esas en el trasero. 355 00:18:49,797 --> 00:18:51,900 - Jesucristo. Bueno. Está bien. - Sucede. 356 00:18:51,924 --> 00:18:53,759 Sucede cuando eres un niño. 357 00:18:53,843 --> 00:18:56,888 Muy bien, buena suerte, amigo. 358 00:18:56,971 --> 00:18:58,198 Um, está bien, bueno, la cosa es... 359 00:18:58,222 --> 00:18:59,533 Creo que será un gran perro para ti. 360 00:18:59,557 --> 00:19:01,451 La cuestión es que yo... no puedo tener un perro ahora mismo. 361 00:19:01,475 --> 00:19:03,203 - Estoy realmente ocupada. Nunca estoy en casa. - ¿Estás ocupada? 362 00:19:03,227 --> 00:19:04,729 Sí, el trabajo es... Es una locura. 363 00:19:04,812 --> 00:19:06,623 - Es una locura. Sí. Entonces, ¿Qué haces? - Ahora mismo, sí. 364 00:19:06,647 --> 00:19:10,234 ¿Eres como un camionero de larga distancia, o trabajas en una plataforma petrolera o como neurocirujana? 365 00:19:10,318 --> 00:19:11,444 - Soy una "asesora de hogares". - Ah. 366 00:19:11,527 --> 00:19:14,572 Sí, para bienes raíces de lujo de alta gama. Es algo importante, así que... 367 00:19:14,655 --> 00:19:17,950 ¿Aún quieres que ella sea tu dueña? "Probablemente no. Parece egoísta." 368 00:19:18,034 --> 00:19:20,620 Oye, ella no es egoísta. Ella simplemente está ocupada. 369 00:19:20,703 --> 00:19:22,764 - No tienes que hablar a través del perro. - No puedo evitarlo. Es muy hablador. 370 00:19:22,788 --> 00:19:23,789 Bueno. 371 00:19:23,873 --> 00:19:26,500 ¿Sabes que? Está bien. No te preocupes por eso. 372 00:19:26,584 --> 00:19:29,378 No ajustes tu estilo de vida por nada ni por nadie. 373 00:19:29,462 --> 00:19:30,463 ¿Disculpe? 374 00:19:30,546 --> 00:19:31,964 Lo siento. Ese fue un pensamiento interno. 375 00:19:32,048 --> 00:19:35,217 Creo que deberías publicar en Nextdoor, tal vez poner algunos volantes... 376 00:19:35,301 --> 00:19:37,094 ...y si nadie se contacta... 377 00:19:37,178 --> 00:19:39,513 ...ya sabes, llévalo a un refugio de animales, supongo. 378 00:19:39,597 --> 00:19:42,308 - Le encontrarán un hogar, ¿verdad? - Sí, probablemente no. 379 00:19:42,391 --> 00:19:44,536 Será mejor que lo hagas de una vez... pon los volantes... 380 00:19:44,560 --> 00:19:47,271 ...y luego prepárate para ver a este chico cerca del contenedor de basura. 381 00:19:48,356 --> 00:19:52,151 Normalmente no estaría afuera durante la hora para peatones... 382 00:19:52,735 --> 00:19:53,778 ...o alguna vez... 383 00:19:53,861 --> 00:19:56,030 ...pero es mejor que orines aquí que en mi piso. 384 00:19:56,113 --> 00:19:58,824 Así que hazlo y luego iremos... 385 00:19:58,908 --> 00:19:59,909 Ay, Dios mío. 386 00:20:00,618 --> 00:20:02,870 - Oh, Dios. Mierda. No. - Hola, amigos. 387 00:20:02,954 --> 00:20:05,289 - Chloe, no, no, no, no, no. - ¿Y quién es esta? 388 00:20:05,373 --> 00:20:07,708 - Uh, ella es... - ¡Oh, qué adorable! 389 00:20:07,792 --> 00:20:09,085 Ven aquí, tú. Ven aquí. 390 00:20:09,168 --> 00:20:10,920 - Ella es Chloe. - Ven aquí. Ven aquí. 391 00:20:11,003 --> 00:20:12,713 Muy adorable. 392 00:20:12,797 --> 00:20:14,090 - Oh. ¡Oh! - Oh. 393 00:20:14,173 --> 00:20:16,342 - Ay, Dios mío. Sí. - Le encanta husmear. 394 00:20:16,425 --> 00:20:17,551 - Vaya. - Está bien. 395 00:20:17,635 --> 00:20:18,886 Um, ¿podrías simplemente...? 396 00:20:19,387 --> 00:20:21,847 Bueno. Por favor, um, sólo... Gracias. 397 00:20:21,931 --> 00:20:24,183 Oye, deberíamos hacer una cita para jugar. 398 00:20:24,266 --> 00:20:25,476 Ah, eh... 399 00:20:26,477 --> 00:20:27,561 De acuerdo, adiós. 400 00:20:28,562 --> 00:20:29,855 ¡Vamos, Fresa! 401 00:20:29,939 --> 00:20:31,649 Chloe, no vuelvas a hacer eso, ¿ok? 402 00:20:32,441 --> 00:20:35,319 ¿Me escuchas? Me acaban de violar por ti. 403 00:20:35,403 --> 00:20:38,489 Tu presentación de Canva se ve bastante genial. 404 00:20:38,572 --> 00:20:39,824 Bueno, lo estoy intentando. 405 00:20:39,991 --> 00:20:41,993 {\an8}CANVA - DISPUESTA POR STACY HUNTER FOSTERINI - RESIDENCIA - ENTRADA 406 00:20:39,991 --> 00:20:41,993 Realmente tengo que impresionar a este tipo. 407 00:20:42,076 --> 00:20:44,704 A continuación, tal vez deberías hacer carteles de perros perdidos. 408 00:20:44,787 --> 00:20:46,347 ¿Crees que alguien va a reclamarlo? 409 00:20:46,372 --> 00:20:49,083 Quiero decir, tal vez ya esté en casa. Tu casa es como un contenedor de basura. 410 00:20:49,166 --> 00:20:51,502 Mi casa no es un contenedor de basura. Es un caos organizado. 411 00:20:53,462 --> 00:20:56,382 - Ah, tu perro. - ¡Oye! ¡Oh! ¡No, no! No, chico. 412 00:20:58,759 --> 00:21:02,221 Bueno. Está bien. Bien, lo sacaré afuera. 413 00:21:02,304 --> 00:21:04,306 Parece que tienes novia. 414 00:21:04,390 --> 00:21:06,934 Quizás un poco. 415 00:21:07,018 --> 00:21:09,395 Sí... Pero no, ya sabes, en realidad no. 416 00:21:09,478 --> 00:21:11,439 ¿Quizás es hora de una real? 417 00:21:11,522 --> 00:21:13,649 Oh, no. Quiero decir, no lo sé. 418 00:21:13,733 --> 00:21:16,360 Yo... Tengo un perro, así que... 419 00:21:16,444 --> 00:21:18,946 ¿Por qué? ¿Porque eres un perdedor feo? 420 00:21:19,030 --> 00:21:20,906 Bien, ¿podemos quizá, dejar eso de reflejar? 421 00:21:20,990 --> 00:21:22,742 En cierto modo hiere mis sentimientos. 422 00:21:22,825 --> 00:21:25,911 Intentemos salir en una cita cualquiera. 423 00:21:25,995 --> 00:21:30,458 Piensa en ello como un experimento para vencer tu ansiedad. 424 00:21:30,541 --> 00:21:32,209 No necesitarás volver a verlos nunca más. 425 00:21:32,293 --> 00:21:34,920 Este es el siguiente paso. 426 00:21:35,004 --> 00:21:38,507 Quizás Chloe pueda ayudarte con tu perfil de citas. 427 00:21:41,427 --> 00:21:43,345 De nuevo al acecho. 428 00:21:47,349 --> 00:21:49,435 ¡Ah! ¿Lo apruebas? 429 00:21:49,518 --> 00:21:51,520 Voy a tomar eso como un sí. 430 00:21:51,604 --> 00:21:54,065 Añadir nueva foto. 431 00:21:54,732 --> 00:21:57,735 ¿Qué opinas? No está mal, ¿verdad? 432 00:21:59,195 --> 00:22:00,529 Haz tu magia, Bumble. 433 00:22:00,613 --> 00:22:03,074 Bueno. Ahora esperamos. 434 00:22:04,200 --> 00:22:07,078 Lindo. Limpio. 435 00:22:07,161 --> 00:22:10,081 Razonablemente divertido. 436 00:22:10,956 --> 00:22:14,919 Actualmente tengo un trabajo, al momento de la publicación. 437 00:22:16,087 --> 00:22:18,089 Debería poner algunos pasatiempos. 438 00:22:18,672 --> 00:22:21,008 ¿Coleccionista aficionado? 439 00:22:21,092 --> 00:22:24,011 ¿Qué tal si salimos con mi peludo compañero de cuarto? 440 00:22:25,179 --> 00:22:26,180 ¿Sí? 441 00:22:27,932 --> 00:22:29,350 Esto es estúpido. 442 00:22:30,351 --> 00:22:34,814 Sólo quiero que sepas que si alguna vez logró traer a casa a otra mujer, 443 00:22:35,648 --> 00:22:38,275 No va a cambiar lo que estamos construyendo juntos. 444 00:22:40,277 --> 00:22:43,155 Sin biografía. Sólo un enlace de Instagram. 445 00:22:43,948 --> 00:22:45,783 Es un escote en V muy profundo. 446 00:22:46,742 --> 00:22:50,162 ¿Por qué públicas una foto grupal? ¿Cuál eres tú? 447 00:22:50,246 --> 00:22:53,374 Ay, Dios mío. Este tipo está literalmente en prisión. 448 00:22:56,252 --> 00:22:57,628 "Razonablemente divertido." 449 00:22:58,963 --> 00:23:02,800 Bueno. Ay, Dios mío. Guau. 450 00:23:03,717 --> 00:23:05,136 Tu perrita es un diez. 451 00:23:06,095 --> 00:23:07,513 Oye. 452 00:23:07,596 --> 00:23:09,890 Voy a deslizar el dedo hacia la derecha por ti, ¿de acuerdo? 453 00:23:18,232 --> 00:23:19,316 Maldición. 454 00:23:20,609 --> 00:23:22,528 Esta chica está fuera de mi alcance. 455 00:23:24,196 --> 00:23:28,951 Pero, como dijo una vez un muy sabio Maestro Jedi: 456 00:23:29,702 --> 00:23:33,789 "Hazlo. O no lo hagas. No hay intento". 457 00:23:35,207 --> 00:23:36,292 Sí. 458 00:23:38,043 --> 00:23:41,755 Mira, Chloe, tienes que entender, esta chica es sexy... 459 00:23:41,839 --> 00:23:44,717 ...y soy un poco raro. 460 00:23:46,343 --> 00:23:48,179 No, no, no, no, no, NO, NO. 461 00:23:49,280 --> 00:23:51,117 {\an8}¡HAY COINCIDENCIA! NICOLE TIENE 24 HS PARA CONTACTARSE CONTIGO 462 00:23:49,680 --> 00:23:53,017 Oh, Dios mío. ¡Ay, Dios mío! 463 00:23:55,394 --> 00:23:57,021 Ay, Dios mío. 464 00:24:00,900 --> 00:24:02,985 ¿Esto significa que tengo que reunirme con ella? 465 00:24:03,068 --> 00:24:04,653 Vaya, vaya. 466 00:24:04,737 --> 00:24:06,363 Ella está fuera de tu alcance, amigo. 467 00:24:06,447 --> 00:24:09,047 - Sí, amigo, gracias. Yo sé eso. - Bueno, no te preocupes por eso. 468 00:24:09,116 --> 00:24:11,118 Conozco un sistema de tres pasos que está garantizado... 469 00:24:11,202 --> 00:24:13,787 ...para ayudarte a ganar puntos en cualquier cita. 470 00:24:13,871 --> 00:24:16,916 Confianza. Porque ya sabes lo bien que me va con las mujeres. 471 00:24:16,999 --> 00:24:18,042 No, no lo hago. 472 00:24:18,125 --> 00:24:20,395 Bueno, quiero decir, has oído hablar de mis muchas historias de conquista. 473 00:24:20,419 --> 00:24:21,670 No. ¿De qué estás hablando...? 474 00:24:21,754 --> 00:24:24,316 Eres la única persona que conozco de la escuela además de mí que sigue soltera. 475 00:24:24,340 --> 00:24:25,925 Anota esto. 476 00:24:26,008 --> 00:24:27,760 - Paso uno. - Dame mi teléfono. 477 00:24:28,510 --> 00:24:30,262 Quieres estar al nivel de las damas, ¿verdad? 478 00:24:30,346 --> 00:24:31,472 Que en tu caso... 479 00:24:31,555 --> 00:24:33,933 ...vas a tener que bajarla a tu nivel. 480 00:24:34,016 --> 00:24:38,520 Así que tienes que menospreciarla para mantenerla vulnerable con insultos encubiertos. 481 00:24:38,604 --> 00:24:41,106 - Así bajará la guardia. - "Insultarla". 482 00:24:41,190 --> 00:24:45,569 Dile algo como: "Esos zapatos estaban de moda... la temporada pasada". 483 00:24:45,653 --> 00:24:46,987 No sé qué es una temporada. 484 00:24:47,071 --> 00:24:48,906 No importa. Ella sí. 485 00:24:48,989 --> 00:24:51,450 - Segundo paso. Ahora la destrozaste... - Sí. 486 00:24:51,533 --> 00:24:53,494 Quieres fortalecerla ahora. 487 00:24:53,577 --> 00:24:55,079 Sé específico. 488 00:24:55,162 --> 00:24:58,040 Hable sobre su esmalte de uñas y cómo ese color le sienta genial. 489 00:24:58,123 --> 00:25:00,376 - De acuerdo, su esmalte de uñas. - Sí, a ella le encantará. 490 00:25:00,459 --> 00:25:02,294 - Y luego viene la parte física. - ¿Sí? 491 00:25:02,378 --> 00:25:03,796 - Mi favorito. - Mm-hmm. 492 00:25:03,879 --> 00:25:05,506 - ¿Estás listo para esto? Bueno. - Sí. 493 00:25:07,466 --> 00:25:08,717 Sopla en su cuello. 494 00:25:08,801 --> 00:25:10,552 - Hazlo así. - ¿Qué? 495 00:25:10,636 --> 00:25:12,972 - Ese es el secreto. - ¿Qué? 496 00:25:13,055 --> 00:25:14,056 Sí. Sí. 497 00:25:14,139 --> 00:25:16,267 - Por eso estás soltero. - No. 498 00:25:18,269 --> 00:25:21,188 Espera, espera, espera. Desacelera. Más despacio. Nunca debes apresurarte al bajar las escaleras. 499 00:25:23,607 --> 00:25:26,527 ¿La ves por algún lado? Para ser honesto, me olvidé de cómo luce. 500 00:25:26,610 --> 00:25:27,987 ¡Mierda! 501 00:25:29,947 --> 00:25:31,282 Vamos. Está bien. 502 00:25:31,991 --> 00:25:34,451 ¿Qué carajo? ¡Jesús! 503 00:25:35,536 --> 00:25:39,415 Está bien, vamos. Lo sé. Eso fue una locura. 504 00:25:40,541 --> 00:25:43,043 ¡No, oye! ¡Asqueroso! Asqueroso, asqueroso. 505 00:25:43,127 --> 00:25:46,088 Estamos esperando compañía. Qué asquerosa. 506 00:25:46,255 --> 00:25:48,465 Llega tres minutos tarde. 507 00:25:49,800 --> 00:25:51,051 Probablemente no venga. 508 00:25:53,929 --> 00:25:55,264 No la ves, ¿verdad? 509 00:25:56,015 --> 00:25:57,182 Ella no vendrá. 510 00:25:57,266 --> 00:26:00,019 De acuerdo, nosotros... deberíamos irnos. 511 00:26:00,102 --> 00:26:02,980 - Este lugar es terrorífico... - Esa es Chloe, así que tú debes ser Max. Hola. 512 00:26:04,189 --> 00:26:05,649 Ho... la. 513 00:26:05,733 --> 00:26:08,277 Hola. 514 00:26:08,360 --> 00:26:10,696 - Este debe ser Channing Tatum. - Sí. 515 00:26:11,739 --> 00:26:13,659 "No voy a renunciar a ti". 516 00:26:14,491 --> 00:26:15,492 ¿Espera que? 517 00:26:15,576 --> 00:26:19,288 - Es, uh, "GI Joe: Rise of the Cobra". - Bien, bien. 518 00:26:19,371 --> 00:26:22,833 Sí, bueno, creo que es más bien un Channing tipo "Magic Mike". 519 00:26:22,916 --> 00:26:25,210 "¿Parece que tengo medias?" 520 00:26:27,713 --> 00:26:29,256 - Oh, sí. - Eso podría ser "Step Up". 521 00:26:29,340 --> 00:26:31,550 Sí, creo que ese es "Step"... No lo sé. 522 00:26:31,633 --> 00:26:33,313 Confusión cinematográfica. No importa. Mmm. entonces... 523 00:26:33,344 --> 00:26:34,345 Camisa genial. 524 00:26:34,428 --> 00:26:36,221 Oh, esto... Gracias. Es una banda. 525 00:26:38,140 --> 00:26:39,892 Tus botas. 526 00:26:40,601 --> 00:26:42,269 - ¿Mis...? - Tus botas. 527 00:26:42,353 --> 00:26:45,272 Oh. Oh, sí. Sí. Son lo que sea. 528 00:26:45,356 --> 00:26:46,815 Son realmente ...realmente geniales. 529 00:26:46,899 --> 00:26:49,443 Um, simplemente, como, uh... 530 00:26:50,319 --> 00:26:52,738 - ...¿de la última temporada tal vez? - Oh. 531 00:26:52,821 --> 00:26:56,116 Si, probablemente. Las compré en una tienda vintage, así que... 532 00:26:56,200 --> 00:26:57,201 Oh. 533 00:26:57,868 --> 00:27:00,579 Tu esmalte de uñas. Es un color realmente bonito. 534 00:27:03,999 --> 00:27:06,668 Eres "razonablemente divertido". 535 00:27:10,589 --> 00:27:11,983 Um, de todos modos, ¿deberíamos...? 536 00:27:12,007 --> 00:27:13,008 Mmmm. 537 00:27:13,092 --> 00:27:14,885 Oh. Espera. 538 00:27:19,681 --> 00:27:21,284 Bueno, parece que se llevan muy bien. 539 00:27:21,308 --> 00:27:22,601 - Sí. - Eso es lindo. 540 00:27:24,144 --> 00:27:25,813 Ha tenido todas sus vacunas, ¿verdad? 541 00:27:25,896 --> 00:27:29,233 No, no. Todo es una conspiración del gobierno. 542 00:27:29,316 --> 00:27:30,484 ¿Qué? 543 00:27:31,318 --> 00:27:32,945 - Estoy bromeando. - Ah. 544 00:27:33,028 --> 00:27:35,280 Por supuesto que tiene sus vacunas. 545 00:27:37,866 --> 00:27:39,910 - Eh, oye, ¿tienes hambre? - Oh... 546 00:27:39,993 --> 00:27:43,163 Es el mejor pollo que he probado en mi vida. Solo confía en mí. 547 00:27:41,793 --> 00:27:43,247 {\an8}EL INFIERNO SOBRE RUEDAS 548 00:27:43,247 --> 00:27:45,124 - Oh, en realidad, no... - No, no, no. 549 00:27:45,207 --> 00:27:47,060 Sólo observa a los perros. Ya vuelvo. Espera. 550 00:27:47,084 --> 00:27:48,168 Consulta la calificación de salud. 551 00:27:48,252 --> 00:27:51,130 Menos de una A significa potencial de contaminación. 552 00:27:52,214 --> 00:27:54,258 - ¿Qué? - Asegúrate de que sea... 553 00:27:54,341 --> 00:27:55,509 - Sí. - Bueno. 554 00:27:55,592 --> 00:27:59,304 Dos perros. Dos perros. 555 00:27:59,388 --> 00:28:00,973 Ni siquiera conozco a este otro perro. 556 00:28:02,099 --> 00:28:04,351 De acuerdo, sí, no toques el banco todavía. Espera. 557 00:28:05,686 --> 00:28:07,729 Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien. 558 00:28:10,983 --> 00:28:12,901 - Bueno. - Hola. 559 00:28:14,361 --> 00:28:16,613 - Sólo mueve eso. - Oh, está bien, bueno, yo estaba... Está bien. 560 00:28:16,697 --> 00:28:20,200 Muy bien, entonces, regla número uno... no te toques los ojos o te quedarás ciego. 561 00:28:20,284 --> 00:28:21,827 - Lo digo en serio. - ¿Por qué? 562 00:28:21,910 --> 00:28:23,787 Es pimienta fantasma. ¿Nunca lo has probado antes? 563 00:28:23,871 --> 00:28:25,831 - No. - ¡Oh! 564 00:28:25,914 --> 00:28:29,585 Uh, regla número, uh, dos... desinfectar las manos. 565 00:28:29,668 --> 00:28:32,129 - Oh, sí seguro. - Sí, te tengo. 566 00:28:32,212 --> 00:28:35,299 - Un poco de... - Está bien. 567 00:28:36,383 --> 00:28:38,260 Está bien. Aquí vamos. 568 00:28:38,343 --> 00:28:41,054 Regla número tres... tal vez simplemente nos alimentemos solos. 569 00:28:41,138 --> 00:28:42,240 ¿Puedes probar el pollo? 570 00:28:42,264 --> 00:28:44,224 Simplemente no me meto con cosas interesantes. 571 00:28:44,308 --> 00:28:45,368 - Mi estómago... - Sí, está bien. 572 00:28:45,392 --> 00:28:47,592 - A veces hay que probar cosas. - Bueno. Está bien. 573 00:28:48,562 --> 00:28:51,398 Ay, Dios mío. Dios mío, esto es tan picante. 574 00:28:53,692 --> 00:28:55,569 Dios mío, eso es picante. 575 00:28:55,652 --> 00:28:57,529 ¿Están...? 576 00:28:57,613 --> 00:29:01,492 Ay, Dios mío. Espera. Espera, espera, espera. Aquí. Aquí. 577 00:29:02,618 --> 00:29:03,785 - ¿De verdad? - Mm-mm. Mmmm. 578 00:29:03,869 --> 00:29:07,289 Aquí. Aquí, sólo... 579 00:29:08,248 --> 00:29:09,875 Bueno. 580 00:29:11,585 --> 00:29:14,421 - Vaya. - ¿Por qué la gente come esto? 581 00:29:14,505 --> 00:29:15,714 Está bien, revelación. 582 00:29:15,797 --> 00:29:17,758 El pollo súper picante, es un suero de la verdad natural. 583 00:29:17,841 --> 00:29:19,760 - Es muy divertido, ¿verdad? - Mmm. Súper divertido. 584 00:29:19,843 --> 00:29:21,488 Bueno, conozcámonos un poco. 585 00:29:21,512 --> 00:29:23,180 - Bueno, primera pregunta. - Ay, Dios mío. 586 00:29:23,263 --> 00:29:25,849 ¿Qué guardaste en el casillero de tu escuela secundaria? 587 00:29:25,933 --> 00:29:27,327 - No lo recuerdo. Fue hace mucho tiempo. - Sí, recuerda. 588 00:29:27,351 --> 00:29:28,411 No. Sí, lo haces. 589 00:29:28,435 --> 00:29:30,635 ¿Qué guardaste ahí, en la parte de atrás? 590 00:29:30,687 --> 00:29:32,231 Cartas mágicas. 591 00:29:32,314 --> 00:29:34,983 - Eras un nerd. Lo sabía. - No hay nada malo en ser un nerd. 592 00:29:35,067 --> 00:29:36,127 Y no es que... no haya jugado con ellos. 593 00:29:36,151 --> 00:29:37,152 Mentiroso. 594 00:29:37,236 --> 00:29:38,862 - Come otra alita. - Bueno. 595 00:29:38,946 --> 00:29:41,949 - Bueno. Está bien, está bien, está bien. - Está bien, está bien. 596 00:29:44,326 --> 00:29:47,371 Está bien, es mi turno de preguntar. 597 00:29:47,996 --> 00:29:49,456 {\an8}PREGUNTAS PARA ROMPER EL HIELO 598 00:29:47,996 --> 00:29:49,456 Está bien, eh... 599 00:29:50,457 --> 00:29:53,168 Bueno. Oh... Espera, ¿preparaste preguntas? 600 00:29:54,503 --> 00:29:56,255 Sí, lo pensé... 601 00:29:56,338 --> 00:29:57,839 ¿Qué, eh...? 602 00:29:57,923 --> 00:29:59,643 ¿Cuál es uno de tus recuerdos familiares favoritos? 603 00:30:01,218 --> 00:30:03,053 Como Navidad, supongo. 604 00:30:03,845 --> 00:30:06,074 Bueno, tienes que darme algo más que Navidad. 605 00:30:06,098 --> 00:30:07,558 Eso es todo lo que tengo. Voy a pasar. 606 00:30:07,641 --> 00:30:09,619 - No puedes pasar. - De todos modos, es una pregunta un poco aburrida. 607 00:30:09,643 --> 00:30:12,354 - Sí, voy a pasar. - ¿Cuál es tu recuerdo familiar favorito? 608 00:30:12,437 --> 00:30:14,541 - Dije que voy a pasar. - No puedes cambiar las reglas. 609 00:30:14,565 --> 00:30:17,901 Bueno, yo inventé las reglas, así que puedo cambiarlas. 610 00:30:20,237 --> 00:30:21,381 Simplemente siento que las reglas están para seguirse. 611 00:30:21,405 --> 00:30:23,885 - Entonces, ¿cuál es el punto de hacerlas? - ¿Puedes simplemente dejarlo pasar? 612 00:30:29,288 --> 00:30:30,831 Espera, ¿dónde están los perros? 613 00:30:31,582 --> 00:30:32,583 Uh, oh. 614 00:30:32,666 --> 00:30:34,167 - ¿Channing? - ¿Chloe? 615 00:30:34,668 --> 00:30:37,087 - Estoy seguro de que están cerca. - ¿Chloe? 616 00:30:37,170 --> 00:30:39,256 - ¿Channing? - ¡Chloe! 617 00:30:39,339 --> 00:30:40,692 - ¿Channing? - ¿Chloe? 618 00:30:41,800 --> 00:30:43,343 - ¿Channing? - ¿Chloe? 619 00:30:45,470 --> 00:30:46,680 ¡Chloe! 620 00:30:46,763 --> 00:30:48,724 - Chann... - ¡Chloe! 621 00:30:48,807 --> 00:30:50,326 - ¿Channing? - ¿Ves a alguno de ellos? 622 00:30:50,350 --> 00:30:51,727 - Creo... - ¡Chloe! 623 00:30:51,810 --> 00:30:54,021 Mira. 624 00:30:55,480 --> 00:30:57,649 - ¿Channing? ¿Channing? - ¿Chloe? 625 00:30:57,733 --> 00:30:59,526 ¿Chloe? ¡Ay, Dios mío! 626 00:30:59,610 --> 00:31:01,570 - ¿Qué? - ¡Aléjate de ella, monstruo! 627 00:31:01,612 --> 00:31:04,489 Oye, está bien. Está castrado. Sólo se están divirtiendo. 628 00:31:04,573 --> 00:31:05,574 - ¿Divirtiendo? - ¡Vamos! 629 00:31:05,657 --> 00:31:08,493 ¿Cómo sabemos que ella dio su consentimiento? Es asalto. 630 00:31:08,577 --> 00:31:10,954 Oye, está bien. Cálmate. 631 00:31:11,038 --> 00:31:12,664 No es... 632 00:31:12,748 --> 00:31:14,916 Parecía que la estaba pasando bien. 633 00:31:15,000 --> 00:31:17,628 Oh, Dios mío. 634 00:31:17,711 --> 00:31:20,631 - ¿Estás bien? - ¿Vomitas cuando estás bien? 635 00:31:20,714 --> 00:31:23,258 No, quiero decir, simplemente me siento mal. ¿Necesitas algo? 636 00:31:23,342 --> 00:31:24,652 Sí, deberías sentirte mal. ¡Esto es tu culpa! 637 00:31:24,676 --> 00:31:26,446 ¡Todo esto se debe a tu estúpido juego del pollo! 638 00:31:26,470 --> 00:31:28,138 Oh, Dios... lo siento. 639 00:31:28,221 --> 00:31:29,657 Escucha, sólo estaba tratando de divertirme un poco. 640 00:31:29,681 --> 00:31:31,159 - Oh, Dios... - Estaba tratando de conocerte. 641 00:31:31,183 --> 00:31:34,770 ¿Entonces crees que quemarme la garganta con pollo letalmente picante es divertido? 642 00:31:34,853 --> 00:31:37,189 ¡Muy divertido! ¡Psicópata! 643 00:31:37,272 --> 00:31:39,024 - ¡Es el suero de la verdad! - ¡Es el suero de la verdad! 644 00:31:39,107 --> 00:31:41,294 ¿Sabes que? Pensé que eras dulce, aunque un poco raro. 645 00:31:41,318 --> 00:31:42,629 ¿Pero sabes qué? ¡Eres un idiota! 646 00:31:42,653 --> 00:31:44,529 - Lo que sea. - Pierde mi número. Rápido. 647 00:31:44,613 --> 00:31:46,323 Está bien, se fue, lo eliminé. 648 00:31:47,532 --> 00:31:50,285 Oh, Dios mío. De ninguna manera. 649 00:31:53,372 --> 00:31:55,874 ¿De qué te quejas? Al menos, tuviste acción. 650 00:31:56,833 --> 00:31:58,794 - Oh, oye, tú... - Mierda. 651 00:31:58,877 --> 00:32:01,755 - Disculpe, ¿sabe dónde está el baño? - Por allí. 652 00:32:01,838 --> 00:32:03,048 - ¿Por allí? Jesús. - Sí. 653 00:32:03,131 --> 00:32:04,525 - ¿Dónde? ¿Cuán lejos? - Sigue hacia el norte. 654 00:32:04,549 --> 00:32:05,735 - ¿Está lejos? - Es un buen paseo. 655 00:32:05,759 --> 00:32:06,999 - ¿Está lejos? - Directo por ahí. 656 00:32:07,719 --> 00:32:08,970 Mierda. 657 00:32:12,265 --> 00:32:15,060 No puedo creer que esto me esté pasando a mí. 658 00:32:17,521 --> 00:32:19,856 Querido Dios. 659 00:32:20,899 --> 00:32:22,401 No puedo creer que esté haciendo esto. 660 00:32:22,484 --> 00:32:26,071 Oh, maldito Dios. Jesús. 661 00:32:26,154 --> 00:32:28,341 Ay, Dios mío. Esto... Está bien, está sucediendo. Está sucediendo. 662 00:32:28,365 --> 00:32:32,661 Está sucediendo. ¡No! ¡Mierda! Oh, Dios mío... Carajo. ¿Estás bromeando? 663 00:32:32,744 --> 00:32:34,996 Lo siento mucho, Chloe. Tenemos que hacerlo. 664 00:32:36,331 --> 00:32:37,582 Oh, lo siento mucho. 665 00:32:40,794 --> 00:32:42,295 Nunca volveremos a salir. 666 00:32:44,047 --> 00:32:45,966 Santo cielo. 667 00:32:53,807 --> 00:32:54,900 {\an8}HOY NO TRABAJO. ¿TE PARECE A LAS 3 P.M.? 668 00:32:54,920 --> 00:32:55,900 {\an8}SI CLARO. ¿Y, ERA TAN LINDO COMO SU PERRO? 669 00:32:53,807 --> 00:32:55,726 Yo literalmente... 670 00:32:58,526 --> 00:33:03,400 {\an8}YO LITERALMENTE LO HICE VOMITAR. SALGAMOS ESTA NOCHE. 671 00:33:03,400 --> 00:33:06,069 Bien, amigo, vámonos de aquí. 672 00:33:08,488 --> 00:33:11,491 Chloe, mira lo que tengo. 673 00:33:12,492 --> 00:33:14,971 ¿Qué opinas? Sí, compruébalo. Échale un vistazo. 674 00:33:14,995 --> 00:33:18,457 ¿Te gusta? 675 00:33:19,750 --> 00:33:22,377 Sí, aquí es donde puedes cavar tu hoyo... 676 00:33:22,461 --> 00:33:23,712 ...hasta el hartazgo. 677 00:33:26,548 --> 00:33:27,549 Está bien. 678 00:33:29,217 --> 00:33:31,052 Bueno, Channing. Ven aquí. 679 00:33:31,136 --> 00:33:33,972 Vamos. Buen chico. Buen chico. 680 00:33:41,313 --> 00:33:42,773 Es un pececito. 681 00:33:45,150 --> 00:33:46,818 Sí. Bien, ¿eh? 682 00:33:46,902 --> 00:33:48,361 Eso es tuyo. Es para ti. 683 00:33:49,569 --> 00:33:51,296 SID: AMIGO, DE RECURSOS HUMANOS ME PREGUNTARON SI SIGUES TRABAJANDO AQUÍ 684 00:34:08,337 --> 00:34:09,805 MERCADO PÚBLICO 685 00:34:14,532 --> 00:34:16,800 ¿ESTE PERRO ES TUYO? LLAMA AL 295-555-0121 - NICOLE 686 00:34:32,072 --> 00:34:35,492 Debería haber invertido en acciones de Crypt-Yo cuando estaban baratas. 687 00:34:37,410 --> 00:34:39,788 Santa mierda. 688 00:34:41,539 --> 00:34:43,166 Oh, Dios mío. 689 00:34:43,874 --> 00:34:45,335 ¿Qué es eso? 690 00:34:51,383 --> 00:34:53,677 Espera, ¿esta habitación es sólo para una bañera? 691 00:34:53,760 --> 00:34:55,762 Guau. 692 00:34:59,266 --> 00:35:00,559 Al diablo. 693 00:35:01,810 --> 00:35:04,437 Oh, Dios. Oh. 694 00:35:05,188 --> 00:35:07,941 Sí. Sí. Esto se ajusta perfectamente. 695 00:35:08,024 --> 00:35:10,068 - ¡Ding dong! - Mierda. 696 00:35:11,820 --> 00:35:13,321 Tú debes ser Nicole. 697 00:35:14,906 --> 00:35:16,157 Hola. 698 00:35:17,033 --> 00:35:19,160 Hola, soy Nicole. Hola. 699 00:35:19,953 --> 00:35:21,413 Um... Ups. 700 00:35:21,496 --> 00:35:22,873 Yo solo estaba, eh... 701 00:35:23,707 --> 00:35:25,709 ...quería tener una verdadera idea del espacio. 702 00:35:25,792 --> 00:35:28,837 Estupendo, genial. Haz lo tuyo. Respeto tu proceso. 703 00:35:28,920 --> 00:35:30,213 Sólo quería decir... 704 00:35:30,881 --> 00:35:31,882 ...yo. 705 00:35:32,841 --> 00:35:33,842 Yo. 706 00:35:33,925 --> 00:35:35,051 Soy Hunter. 707 00:35:35,135 --> 00:35:37,470 Oh, sí. Eso... pensé. 708 00:35:38,680 --> 00:35:41,349 - ¿Quieres darte un baño? - No, no. Estoy bien. Saldré. 709 00:35:41,433 --> 00:35:43,018 - ¿Estás segura? - Si, estoy segura. 710 00:35:43,101 --> 00:35:45,937 Porque yo llamo a esto una habitación para bañarse. 711 00:35:46,813 --> 00:35:48,523 Bien. Por supuesto. 712 00:35:48,607 --> 00:35:51,234 - ¿Quisieras ver el resto? - Sí. Por favor. 713 00:35:51,818 --> 00:35:53,612 Te mostraré el mundo. 714 00:35:55,488 --> 00:35:57,282 Este es el espacio para cocinar. 715 00:35:58,082 --> 00:35:59,002 {\an8}PROPIEDAD DE HUNTER FOSTERINI 716 00:35:59,102 --> 00:36:00,100 {\an8}TEXTURAS EJEMPLOS 717 00:36:01,369 --> 00:36:02,166 {\an8}HABITACIÓN 718 00:36:01,369 --> 00:36:06,166 Entonces sí, eso es lo que estoy pensando. 719 00:36:06,249 --> 00:36:08,877 Debo decir que estoy vibrando esto. 720 00:36:08,960 --> 00:36:10,128 Duro. 721 00:36:10,211 --> 00:36:12,005 - ¿Sí? - ¡Sí! 722 00:36:12,088 --> 00:36:15,450 Es una mezcla del Dalai Lama con la Mansión Wayne... 723 00:36:15,470 --> 00:36:17,886 ...pero de una manera auténtica. 724 00:36:18,720 --> 00:36:22,098 Eso... eso es exactamente lo que estaba buscando. 725 00:36:22,182 --> 00:36:25,560 Oye, hay un restaurante en el centro en el que estoy pensando en invertir. 726 00:36:25,644 --> 00:36:27,812 Está completamente inspirado en ASMR. 727 00:36:28,563 --> 00:36:30,774 Comerás con todos tus sentidos. 728 00:36:31,358 --> 00:36:35,028 Me... me encantaría llevarte allí, sentirte en movimiento. 729 00:36:36,529 --> 00:36:37,781 Oh, vaya. 730 00:36:38,531 --> 00:36:42,035 Sí, yo... me siento halagada. 731 00:36:42,118 --> 00:36:45,372 Es la experiencia sensorial definitiva. Es genial. 732 00:36:46,039 --> 00:36:49,542 Sí. Um... Suena genial. 733 00:36:52,462 --> 00:36:54,422 Oye, ¿qué pasa, niña? 734 00:36:55,340 --> 00:36:58,343 Ayer estabas vomitando. ¿Ahora quieres segundos platos? 735 00:37:01,513 --> 00:37:03,723 De acuerdo, lo... lo siento, tenemos que prepararnos. 736 00:37:03,807 --> 00:37:08,311 Es hora de conocer a la abuela y al abuelo. Y trata de no juzgarme. 737 00:37:08,979 --> 00:37:10,397 No podemos elegir a nuestros padres. 738 00:37:11,940 --> 00:37:12,983 Bien, aquí estamos. 739 00:37:13,066 --> 00:37:15,485 Este es el lugar. 740 00:37:15,568 --> 00:37:17,070 Santa mierda. 741 00:37:20,073 --> 00:37:24,035 No puedo creer que estés aquí, Max. 742 00:37:24,119 --> 00:37:26,329 - Toma, cariño, toma una galleta. - Ah, no, gracias. 743 00:37:26,413 --> 00:37:28,873 - Ahí tienes. - Gracias. 744 00:37:28,957 --> 00:37:31,543 Me encanta lo que has hecho con el lugar. 745 00:37:31,626 --> 00:37:34,504 - Siempre es un trabajo en progreso, sí. - Mmm. 746 00:37:34,587 --> 00:37:38,341 - ¿Viste al hombre del viento enfrente? - Uh Huh. Sí, él... él es genial. 747 00:37:38,425 --> 00:37:40,468 Max, pareces feliz. 748 00:37:40,552 --> 00:37:42,846 Sí. Sí, lo soy. Soy... 749 00:37:42,929 --> 00:37:48,393 Quiero decir, Chloe ha estado ayudando mucho. Sabes, ella es bastante especial. 750 00:37:48,476 --> 00:37:49,936 Sí, ella es una verdadera belleza, hijo. 751 00:37:50,020 --> 00:37:52,814 Ella también tiene un poco de carne en los huesos. Como su abuela. 752 00:37:52,897 --> 00:37:54,125 Ya para. 753 00:37:54,149 --> 00:37:56,609 ¿Se ve un poco pesada? Es raro. 754 00:37:56,693 --> 00:37:59,070 Quiero decir, al principio no podía retener la comida... 755 00:37:59,154 --> 00:38:00,423 ...y últimamente no puede tener suficiente. 756 00:38:00,447 --> 00:38:05,035 Bueno, déjame echarle un vistazo. Ven con mamá, dulce niña, sí. 757 00:38:05,118 --> 00:38:08,121 Mírate. Eres tan bonita. 758 00:38:09,581 --> 00:38:11,291 - ¿Cariño? - ¿Mmm? 759 00:38:11,374 --> 00:38:12,542 ¿Podría estar embarazada? 760 00:38:12,625 --> 00:38:15,962 No. No, eso es imposible. 761 00:38:16,046 --> 00:38:17,630 ¿Entonces ella ha sido esterilizada? 762 00:38:23,386 --> 00:38:24,971 De ninguna manera. 763 00:38:27,057 --> 00:38:29,392 Muy bien, levántala y colócala sobre el inodoro... 764 00:38:29,476 --> 00:38:32,437 ...pero, como, en su posición normal en cuclillas. 765 00:38:32,520 --> 00:38:34,689 No creo que así sea como se deba hacer, amigo. 766 00:38:34,773 --> 00:38:37,776 Así es. Leí que así es como lo hacen en Finlandia. 767 00:38:37,859 --> 00:38:39,569 ¿Finlandia? ¿Qué? 768 00:38:39,652 --> 00:38:40,945 Sí. Lo leí, ¿ok? 769 00:38:41,029 --> 00:38:43,156 No seas inculto, Max. Es poco atractivo. 770 00:38:43,239 --> 00:38:45,009 Tú fuiste quien me arrastró al baño de una farmacia... 771 00:38:45,033 --> 00:38:47,994 ...meter un trozo de plástico debajo de la vagi- de mi perra... Ni siquiera puedo decirlo. 772 00:38:48,078 --> 00:38:50,306 Mira, estoy tratando de ayudarte con tu perra adolecente y embarazada, ¿ok? 773 00:38:50,330 --> 00:38:51,331 Lo lamento. 774 00:38:51,414 --> 00:38:53,851 Podrías aprender algo de ella. Tuvo relaciones en la primera cita. 775 00:38:53,875 --> 00:38:55,752 ¿Podrías ser más respetuoso? 776 00:38:55,835 --> 00:38:57,595 Te juro que me vuelvo más estúpido sólo por estar cerca de ti. 777 00:38:57,629 --> 00:39:00,465 Espera, siento sus músculos moverse. Creo que ella va a... 778 00:39:01,299 --> 00:39:03,468 Oh. ¡Oh, eso es vil! 779 00:39:03,551 --> 00:39:05,637 - ¡Vaya! - Está bien. Está bien, Chloe. 780 00:39:05,720 --> 00:39:08,306 - Probablemente sólo esté nerviosa. - ¡Es persistente! 781 00:39:08,389 --> 00:39:09,617 - Está bien, Chloe. - Es persistente, amigo. 782 00:39:09,641 --> 00:39:11,434 Espera. 783 00:39:11,518 --> 00:39:13,812 - Bueno. - Oh, está orinando. Ella está orinando. 784 00:39:13,895 --> 00:39:15,331 - Oh, está orinando. Ella está orinando. - Oh, gracias a Dios. 785 00:39:15,355 --> 00:39:16,415 Ella está orinando. Ella está orinando. 786 00:39:16,439 --> 00:39:18,459 - Está en mi dedo. - ¿Orinó sobre la cosa? 787 00:39:18,483 --> 00:39:19,984 Lo hizo. ¡Puaj! 788 00:39:20,068 --> 00:39:21,277 - Bueno. - Toma, niña. 789 00:39:21,361 --> 00:39:24,656 - Lo lamento. - Está bien, está bien. 790 00:39:24,739 --> 00:39:26,449 - ¿Qué? - Tengo buenas y malas noticias. 791 00:39:26,533 --> 00:39:28,451 Bueno, ¿cuáles son las malas noticias? 792 00:39:28,535 --> 00:39:31,371 Es la misma noticia en cualquier caso. No es concluyente. 793 00:39:31,454 --> 00:39:32,664 Eso simplemente no es ninguna novedad. 794 00:39:32,747 --> 00:39:33,832 Entonces, ¿qué hacemos ahora? 795 00:39:34,791 --> 00:39:37,127 - Sabes. - No lo sé. 796 00:39:37,210 --> 00:39:38,878 Si el plan A no funcionó... 797 00:39:40,505 --> 00:39:43,299 {\an8}FARMACIA 798 00:39:40,505 --> 00:39:43,299 - Oye, ¿puedes ir tú? - No amigo, es tu perra. Hazlo tú. 799 00:39:43,383 --> 00:39:45,152 Estoy demasiado ansioso, hombre. Estoy ansioso por estar aquí. 800 00:39:45,176 --> 00:39:47,154 Vamos hombre. Piensa en ello como una experiencia de crecimiento, ¿sabes? 801 00:39:47,178 --> 00:39:49,073 Para seguir progresando. Tú puedes. Aquí vamos. 802 00:39:49,097 --> 00:39:50,098 - Hola. - Hola. 803 00:39:50,181 --> 00:39:51,341 Hola. ¿Le puedo ayudar en algo? 804 00:39:51,975 --> 00:39:53,643 Um... 805 00:39:53,726 --> 00:39:55,436 ¿Vendes el, um...? 806 00:39:56,146 --> 00:39:57,939 ...¿la pastilla Plan B aquí? 807 00:39:58,022 --> 00:39:59,065 Sí, así es. 808 00:39:59,149 --> 00:40:00,316 - Um... - Lo haces. 809 00:40:00,400 --> 00:40:02,120 Quiero decir, generalmente hacemos una breve consulta... 810 00:40:02,152 --> 00:40:04,737 ...con el paciente al que se lo recetaremos. 811 00:40:05,613 --> 00:40:06,948 Ah, de acuerdo. 812 00:40:07,031 --> 00:40:08,199 Um... 813 00:40:08,283 --> 00:40:10,243 Quiero decir, ella está... ella está aquí mismo. 814 00:40:10,827 --> 00:40:13,079 ¿Qué clase de...? Sí, ella es... 815 00:40:14,080 --> 00:40:15,415 Oh... 816 00:40:16,332 --> 00:40:18,293 Dejó embarazada a la perra. 817 00:40:19,878 --> 00:40:21,045 Oh, sí. 818 00:40:21,129 --> 00:40:23,882 Ustedes son los dos imbéciles que le hicieron la prueba de embarazo a su perra. 819 00:40:23,965 --> 00:40:25,651 Sí. Se han estado riendo de ustedes durante los últimos diez minutos. 820 00:40:25,675 --> 00:40:26,986 - ¿No es eso...? - Está bien. 821 00:40:27,010 --> 00:40:29,262 ¿Sabes lo inaccesible que es este tipo de atención médica... 822 00:40:29,345 --> 00:40:31,139 ...a la mayoría de la gente en todo Estados Unidos? 823 00:40:31,222 --> 00:40:32,491 Y quieres que te lo entregue... 824 00:40:32,515 --> 00:40:34,642 ...para que puedas ponerlo en un trozo de queso. 825 00:40:35,894 --> 00:40:37,734 - Um... - Tal vez untarle un poco de mantequilla de maní. 826 00:40:37,770 --> 00:40:38,873 No iba a envolverlo en... 827 00:40:38,897 --> 00:40:41,709 - Realmente no había pensado tan lejos. - Con el alimento balanceado, ¿sabes? 828 00:40:41,733 --> 00:40:43,443 - No. No. - ¿No? ¿Sí? 829 00:40:43,526 --> 00:40:45,153 ¿Cuál era el plan? 830 00:40:45,236 --> 00:40:46,755 ¿Era este el plan? ¿Este era todo el plan? 831 00:40:46,779 --> 00:40:50,116 Ibas a entrar y decir que "es para un perro"... 832 00:40:50,200 --> 00:40:54,078 ...ni siquiera mentir y decir de que es para una mujer humana. 833 00:40:54,162 --> 00:40:57,957 Y yo iba a decir: "Sí, muchachos. Hagámoslo". 834 00:40:58,750 --> 00:40:59,751 Oh... 835 00:40:59,834 --> 00:41:01,377 - Esperábamos. - ¿Sí? 836 00:41:01,461 --> 00:41:03,147 ¿Por qué no vamos a esnifar un maldito Adderall? 837 00:41:03,171 --> 00:41:06,371 Porque aparentemente puedo tomar algunas cosas del estante y dárselas a cualquiera. 838 00:41:06,424 --> 00:41:09,802 Bien, tengo una solución que puedo ofrecerte. 839 00:41:09,886 --> 00:41:11,179 Daremos la vuelta atrás... 840 00:41:11,262 --> 00:41:14,933 ...y le haré a tu puto pug un aborto clandestino o lo que sea. 841 00:41:15,016 --> 00:41:16,702 - ¿Puedes hacer eso? - ¡No, no puedo hacer eso! 842 00:41:16,726 --> 00:41:18,286 - ¡Ella no puede hacer eso! - Bien. Sí bien. 843 00:41:18,311 --> 00:41:22,774 No puedo hacer eso porque no soy veterinario. Necesitas ir a un veterinario. 844 00:41:22,857 --> 00:41:25,735 Los veterinarios son muy caros y podría perder mi trabajo en cualquier momento. 845 00:41:25,818 --> 00:41:27,070 Soy su jefe. 846 00:41:27,153 --> 00:41:29,633 Eso es aterrador. Espero que no trabajes en nada importante. 847 00:41:29,697 --> 00:41:31,717 Está gastando mucho de su dinero en ese psicoanalista. 848 00:41:31,741 --> 00:41:33,141 Es un terapeuta, amigo. ¿Podemos no...? 849 00:41:33,201 --> 00:41:36,079 - Esto no me importa en absoluto. - Sólo quería hacérselo saber. 850 00:41:36,162 --> 00:41:37,681 - Tienes que acudir a un veterinario. - Sí. 851 00:41:37,705 --> 00:41:39,290 Y si no puedes permitírtelo... 852 00:41:39,374 --> 00:41:41,501 ...necesitas ponerte en contacto con el dueño del padre. 853 00:41:42,085 --> 00:41:43,211 ¡Ah! 854 00:41:43,294 --> 00:41:46,523 - Habla de la madre de Channing Tatum. - ¿En qué maldito planeta viven ustedes? 855 00:41:46,547 --> 00:41:49,550 - No importa. Es... Es... - La mamá del perrito. 856 00:41:49,634 --> 00:41:51,594 Vengan aquí. Vengan aquí. 857 00:41:51,678 --> 00:41:53,596 Ahora... Lárguense de una maldita vez. 858 00:41:53,680 --> 00:41:54,681 - Sí. - Sí. 859 00:41:56,891 --> 00:41:57,971 Es una maldita idea estúpida. 860 00:41:58,017 --> 00:42:00,496 - Creo que tienes que llamar a esa chica, Nicole. - Eso no sucederá. 861 00:42:00,520 --> 00:42:03,940 Prepárate para experimentar la comida con todos tus sentidos. 862 00:42:04,607 --> 00:42:06,025 Es realmente increíble. 863 00:42:06,109 --> 00:42:09,362 Sí, te hace cuestionar la realidad. 864 00:42:15,201 --> 00:42:16,619 Sopa. 865 00:42:19,038 --> 00:42:20,278 Oh, disculpa, ¿tienes un...? 866 00:42:23,793 --> 00:42:27,505 ¡Ah! Ha llegado el momento de disfrutar del sentido del tacto. 867 00:42:27,588 --> 00:42:28,798 De acuerdo. 868 00:42:31,175 --> 00:42:34,679 Mierda, está realmente caliente. 869 00:42:35,179 --> 00:42:36,556 Es delicioso. 870 00:42:37,640 --> 00:42:40,852 El próximo curso es, eh, el olfato. 871 00:42:46,232 --> 00:42:47,483 ¡Vaya! 872 00:42:48,776 --> 00:42:49,902 Delicioso. 873 00:42:50,737 --> 00:42:52,071 Delicioso. 874 00:42:53,865 --> 00:42:55,491 ¡Oh! 875 00:42:55,575 --> 00:42:56,617 Oh. 876 00:42:59,245 --> 00:43:03,166 Es salado. Es pan. Está rico. 877 00:43:05,793 --> 00:43:08,129 Delicioso. 878 00:43:08,212 --> 00:43:09,297 Sí. 879 00:43:10,923 --> 00:43:13,676 Oye, ¿no estás vibrando esto? 880 00:43:15,219 --> 00:43:16,405 ¿Quieres ir por algo de comida real? 881 00:43:16,429 --> 00:43:17,805 Sí. Sí, quiero. 882 00:43:17,889 --> 00:43:19,729 - Bueno, vámonos de aquí, ¿eh? - Ah, de acuerdo. 883 00:43:19,766 --> 00:43:22,060 - Dos porciones de Pollo. Claro. - Gracias. 884 00:43:22,143 --> 00:43:24,020 Gracias por aceptar todo esto. 885 00:43:24,103 --> 00:43:26,522 ¿Me estás tomando el pelo? Me encantan los camiones de comida. 886 00:43:26,606 --> 00:43:27,607 - ¿Bien? - Mm-hmm. 887 00:43:27,690 --> 00:43:30,818 Hay algo en su naturaleza transitoria. 888 00:43:31,652 --> 00:43:33,446 Tienes que disfrutarlo mientras esté aquí. 889 00:43:35,698 --> 00:43:37,116 Eso es casi algo profundo. 890 00:43:37,200 --> 00:43:39,994 Soy muy profundo. Cómo piscina infinita. 891 00:43:42,914 --> 00:43:45,124 Lo siento mucho. Este número me sigue llamando. 892 00:43:45,708 --> 00:43:47,428 ¿Por qué la gente no puede simplemente hacer llamadas telefónicas normales? 893 00:43:47,440 --> 00:43:49,227 {\an8}NÚMERO DESCONOCIDO - FACETIME VIDEO DESLIZA PARA CONTESTAR 894 00:43:48,127 --> 00:43:50,963 Um, esto podría ser una emergencia. ¿Podrías esperar? 895 00:43:51,047 --> 00:43:52,240 {\an8}COMIDA TRADICIONAL Y SABROSA 896 00:43:51,047 --> 00:43:52,840 Oh, Dios mío... 897 00:43:52,924 --> 00:43:55,468 - Hola. Entonces, um... - Um, sí, ya vuelvo. 898 00:43:55,551 --> 00:43:58,221 ¿Qué carajo? Te dije que perdieras mi número. 899 00:43:58,304 --> 00:44:03,476 Bueno, no puedo cuando vas a ser abuela. 900 00:44:03,559 --> 00:44:05,853 ¿De qué estás hablando, psicópata? 901 00:44:06,562 --> 00:44:09,357 Espera un segundo... No. De ninguna manera. Eso ni siquiera es posible. 902 00:44:09,440 --> 00:44:12,026 No, es posible. Es posible porque está sucediendo. 903 00:44:12,110 --> 00:44:15,363 Eso es lo que está pasando ahora mismo. Está sucediendo ahora, por lo que es posible. 904 00:44:15,446 --> 00:44:17,698 De acuerdo, bueno, Channing Tatum no es el padre. 905 00:44:17,782 --> 00:44:19,259 Bueno, Chloe no ha estado durmiendo con nadie. 906 00:44:19,283 --> 00:44:21,512 ¿En serio? Bueno, parecía libre consigo misma en el parque. 907 00:44:21,536 --> 00:44:23,913 Espera. Lo lamento. ¿Estás insultando a mi perra? 908 00:44:23,996 --> 00:44:27,208 Escúchame. Channing ni siquiera tiene pelotas, ¿ok? 909 00:44:27,291 --> 00:44:29,794 Espera... ¿Qué...? ¿Cómo sabes eso? 910 00:44:30,378 --> 00:44:33,965 Creo que me habría dado cuenta de sus pelotas. Y el veterinario lo revisó, ¿ok? Está castrado. 911 00:44:34,048 --> 00:44:36,175 - De acuerdo, bueno, pero tiene pene. - ¿Qué? 912 00:44:36,259 --> 00:44:39,846 Sí, claro que tiene pene, pero necesitas bolas para que el pene... 913 00:44:42,682 --> 00:44:44,701 - No puedo hacer esto ahora. - Oh, ¿no puedes hacer esto? 914 00:44:44,725 --> 00:44:46,227 Espera, ¿por qué Chloe no fue esterilizada? 915 00:44:46,310 --> 00:44:48,455 Sí, bueno, ella iba a serlo. Estaba a punto de serlo. 916 00:44:48,479 --> 00:44:52,150 Iba a llevarla a una cita y luego tu "callejero" la montó. 917 00:44:52,233 --> 00:44:54,545 - Oh, ¿a quién llamas "callejero"? - Estoy llamando a tu callejero, callejero. 918 00:44:54,569 --> 00:44:56,612 Sí, bueno, ¡es mejor un callejero que una putita! 919 00:44:57,737 --> 00:44:59,322 Vaya. 920 00:44:59,406 --> 00:45:01,074 Vaya. 921 00:45:01,742 --> 00:45:03,327 Ay, Dios mío. 922 00:45:04,745 --> 00:45:06,330 Lo siento mucho. 923 00:45:06,414 --> 00:45:09,417 Relájate, relájate, relájate, relájate, relájate. No hay problema. 924 00:45:09,500 --> 00:45:11,520 - Entonces estabas diciendo que... - Tengo un baño de sonido temprano... 925 00:45:11,544 --> 00:45:13,588 ...entonces debería ir a dormir. 926 00:45:13,671 --> 00:45:16,466 - Gracias por la compañía. - Bueno. Eh... 927 00:45:17,216 --> 00:45:19,469 Mañana nos pondremos a trabajar. 928 00:45:22,549 --> 00:45:23,600 CLÍNICA VETERINARIA - CALLE 11567 SEATTLE, WA 98107 929 00:45:23,703 --> 00:45:25,950 POR SI TIENES GANAS DE PRESENTARTE 930 00:45:25,975 --> 00:45:28,478 De acuerdo, será mejor que estos cachorros no sean tuyos. 931 00:45:30,271 --> 00:45:31,272 Vamos. 932 00:45:32,773 --> 00:45:36,360 ...o un Monopoly en tu trasero. Sucede cuando eres un niño. 933 00:45:36,444 --> 00:45:38,571 - Uh-oh, mira quién está aquí. - Hola. 934 00:45:38,654 --> 00:45:40,781 Huelo un vaporizador. 935 00:45:40,865 --> 00:45:42,867 ¿Están listos para resolver el misterio? 936 00:45:42,950 --> 00:45:44,327 Es como Scooby Doo. 937 00:45:44,410 --> 00:45:46,078 Yo seré Fred, tú puedes ser Daphne o Velma... 938 00:45:46,162 --> 00:45:49,665 ...y puedes ser un joven Abraham Lincoln, porque eso es lo que pareces. 939 00:45:49,749 --> 00:45:51,209 Entonces, ¿cómo se conocieron ustedes dos? 940 00:45:51,292 --> 00:45:52,936 - Dios. Por favor, simplemente no. - ¿Podemos no hacer esto? 941 00:45:52,960 --> 00:45:54,337 Bueno. Realmente no es asunto mío. 942 00:45:54,420 --> 00:45:57,089 Pero solo tengo que decir que siento cierta tensión sexual. 943 00:45:57,173 --> 00:45:58,633 - Estás equivocado. - Mmm. 944 00:45:58,716 --> 00:46:00,426 No entre ustedes, entre los perros. 945 00:46:01,594 --> 00:46:02,595 ¿Sabes que? 946 00:46:02,678 --> 00:46:07,016 Creo que Chloe se siente un poco curvosa, con dos C. 947 00:46:07,099 --> 00:46:08,142 Conozco la jerga. 948 00:46:08,226 --> 00:46:10,728 Les diré una cosa, pongamos al viejo Channing Tatum sobre la mesa... 949 00:46:10,811 --> 00:46:12,939 ...y veremos si esto es posible, ¿eh? 950 00:46:13,022 --> 00:46:14,190 Sí, vamos. 951 00:46:14,273 --> 00:46:16,150 - Chloe, ven aquí. - Vamos. Bueno. 952 00:46:16,234 --> 00:46:18,653 Sube, amigo. Aquí estás. 953 00:46:18,736 --> 00:46:21,239 Oh. Bueno, me alegro de que no lo hayas matado. Aquí estás. 954 00:46:21,322 --> 00:46:22,966 - ¿Ibas a matar al perro? - ¿Cómo has estado? 955 00:46:22,990 --> 00:46:25,230 - No, cállate. - ¿Deberíamos averiguar qué está pasando? 956 00:46:25,284 --> 00:46:27,328 - ¿Qué es eso? - Bueno, ese es su pene. 957 00:46:27,411 --> 00:46:29,640 Y ese es un gran pene. Es realmente bueno. 958 00:46:29,664 --> 00:46:30,665 No es eso, el... 959 00:46:30,748 --> 00:46:33,042 Sí, la pelota... la pelota que rodea las cosas allí mismo. 960 00:46:33,125 --> 00:46:34,645 - Sí, las cosas de la pelota. - ¿Qué son esos? 961 00:46:34,669 --> 00:46:37,255 Oh, no me jodas. Tiene criptorquidia. 962 00:46:37,338 --> 00:46:39,399 - ¿Qué significa eso? - En inglés por favor. ¿Qué significa eso...? 963 00:46:39,423 --> 00:46:41,592 Significa que tiene dos testículos en funcionamiento... 964 00:46:41,676 --> 00:46:43,636 ...pero simplemente nunca cayeron de su abdomen. 965 00:46:43,719 --> 00:46:45,638 - ¿Qué? ¿Eso es posible? - Sí, es posible. 966 00:46:45,721 --> 00:46:48,391 ¡Bueno, bien por ti! ¡Estás disparando balas reales, amigo! 967 00:46:48,474 --> 00:46:50,351 - Está bien. - Bueno... 968 00:46:50,434 --> 00:46:52,937 ...¿están listos para el próximo segmento de The Maury Povich Show? 969 00:46:53,020 --> 00:46:55,231 - Por favor deje de... - Vamos, Chloe, eres la siguiente. 970 00:46:55,314 --> 00:46:56,315 Bueno. 971 00:46:57,942 --> 00:47:01,862 Yo diría que faltan aproximadamente 45 días para la hora del espectáculo. 972 00:47:03,698 --> 00:47:05,491 Ustedes dos van a ser abuelos. 973 00:47:10,746 --> 00:47:11,747 Oh. 974 00:47:12,415 --> 00:47:13,833 Vamos, Channing. 975 00:47:16,961 --> 00:47:21,090 Ahora, si quieres una copia de la ecografía, cuesta solo $ 49,95. 976 00:47:21,173 --> 00:47:25,219 Y luego ella simplemente se marcha furiosa. Ella es una ser humana horrible. ¡750 dólares! 977 00:47:25,303 --> 00:47:26,703 Gracias a Dios actualmente tienes trabajo. 978 00:47:26,762 --> 00:47:29,223 Estoy seguro de que puedo ser abuelo soltero, ¿verdad? 979 00:47:29,307 --> 00:47:31,142 Estoy bien con un perro. Puedo manejar cinco. 980 00:47:31,225 --> 00:47:33,269 No te preocupes. Seré tu padrino. 981 00:47:33,352 --> 00:47:37,523 Que tus primeros cachorros sean cachorros masculinos. 982 00:47:37,607 --> 00:47:39,108 Estoy tan jodidamente jodido. 983 00:47:46,115 --> 00:47:51,120 Realmente no he escrito nada desde hace tiempo, mmm... 984 00:47:52,455 --> 00:47:53,956 ...pero me has inspirado... 985 00:47:54,040 --> 00:47:57,084 ...así que pensé en intentar escribirte un poco... 986 00:47:59,378 --> 00:48:02,965 ¿Chloe, pequeña spaniel? 987 00:48:03,758 --> 00:48:06,302 ¿Nada que no podamos manejar? 988 00:48:07,011 --> 00:48:10,765 ¿Robando mi tostada y robando mi corazón? 989 00:48:10,931 --> 00:48:13,768 Amigos incluso cuando ladras... 990 00:48:13,851 --> 00:48:15,269 ...o te tiras un pedo. 991 00:48:15,936 --> 00:48:17,396 Sí, pedo. 992 00:48:17,480 --> 00:48:20,650 ¿Chloe, todos los días? 993 00:48:20,733 --> 00:48:23,986 ¿Ambos nos despertamos listos para jugar? 994 00:48:24,070 --> 00:48:27,657 ¿Nunca voy a decir adiós? 995 00:48:27,740 --> 00:48:33,037 ¿Para mi Jedi peludo? 996 00:48:34,622 --> 00:48:36,165 ¿Qué opinas? 997 00:48:38,417 --> 00:48:39,543 Lo lamento. 998 00:48:40,753 --> 00:48:42,213 ¿Te parece triste? 999 00:48:43,381 --> 00:48:45,424 Odio que extrañe a esa descarada. 1000 00:48:45,508 --> 00:48:47,093 Amigo, tal vez esté desanimado... 1001 00:48:47,176 --> 00:48:49,762 ...porque básicamente le has robado la oportunidad de ser padre. 1002 00:48:50,388 --> 00:48:54,600 Eres como perpetuar por tu cuenta el estereotipo de padres holgazanes. 1003 00:48:54,684 --> 00:48:58,062 Bien, ¿qué se supone que debo hacer? Max es un completo lunático. 1004 00:48:58,145 --> 00:49:00,898 Bueno, simplemente estás enojada porque te agradaba... 1005 00:49:00,981 --> 00:49:02,274 ...y él no estaba interesado en ti. 1006 00:49:02,358 --> 00:49:03,984 Oh, no. Por favor. 1007 00:49:04,068 --> 00:49:07,947 De acuerdo, el tipo desinfectó un banco del parque durante unos cinco minutos... 1008 00:49:08,030 --> 00:49:09,115 ...como un asesino en serie. 1009 00:49:09,198 --> 00:49:10,908 ¿De verdad vas a castigar a tu perro? 1010 00:49:10,991 --> 00:49:12,910 ¿Porque el dueño de su bebé mamá te rechazó? 1011 00:49:12,993 --> 00:49:15,162 Está bien, adiós. 1012 00:49:16,497 --> 00:49:19,166 Amigo, ¿en qué nos metiste, eh? 1013 00:49:19,709 --> 00:49:22,044 Creo que estás en silencio. Sí, estás en silencio. 1014 00:49:22,128 --> 00:49:24,755 Oh, Dios mío. Lo siento, chicos. 1015 00:49:24,839 --> 00:49:26,525 Pensarían que ya sabría... 1016 00:49:26,549 --> 00:49:28,592 ...cómo usar Zoom a esta altura. Esta bien, perdón. 1017 00:49:28,676 --> 00:49:31,846 Um, entonces lo que me encantaría hacer es simplemente lanzarme... 1018 00:49:29,676 --> 00:49:31,700 {\an8}NICOLE MATTHEWS - ¿NO VEMOS EN EL PARQUE? PARA DEVOLVERTE EL PUERCOESPÍN 1019 00:49:31,929 --> 00:49:35,141 ...los números de la encuesta de clientes que regresaron. 1020 00:49:35,224 --> 00:49:37,101 Um, sé que sólo estamos investigando... 1021 00:49:40,479 --> 00:49:41,522 Hola. 1022 00:49:42,982 --> 00:49:44,024 Hola. 1023 00:49:44,108 --> 00:49:45,276 Oh... 1024 00:49:47,111 --> 00:49:48,112 Vaya. 1025 00:49:48,195 --> 00:49:49,697 Ay. 1026 00:49:49,780 --> 00:49:53,534 Estaba un poco preocupada de que ella no fuera por él con el cono puesto. 1027 00:49:53,617 --> 00:49:54,618 Así que lo hiciste... 1028 00:49:54,702 --> 00:49:57,371 Sí, lo castraron. 1029 00:49:57,455 --> 00:50:00,791 Pero ha estado actuando extraño desde antes. 1030 00:50:00,875 --> 00:50:03,794 Sí, Chloe también ha estado triste todo este tiempo. 1031 00:50:03,878 --> 00:50:04,962 Mmm. 1032 00:50:05,045 --> 00:50:08,132 - Míralos ahora. - Sí, claramente se gustan el uno al otro. 1033 00:50:09,759 --> 00:50:11,051 - Oh, eh... - ¿Sí? 1034 00:50:11,969 --> 00:50:14,221 Lo siento. No lo entregaría tan fácilmente. 1035 00:50:14,305 --> 00:50:16,348 - Al menos no tan fácil como ella. - ¡Ja! 1036 00:50:19,852 --> 00:50:24,648 Aquí tienes. Es mi mitad de la factura del veterinario. 1037 00:50:25,691 --> 00:50:26,692 Oh. 1038 00:50:28,027 --> 00:50:29,487 - Gracias. - Sí. 1039 00:50:30,321 --> 00:50:33,699 También encontré algunos podcasts geniales sobre la crianza de cachorros en Spotify. 1040 00:50:33,783 --> 00:50:36,494 Puedo compartir contigo la lista de reproducción que hice, si quieres. 1041 00:50:36,577 --> 00:50:37,697 Eso es realmente genial. 1042 00:50:39,413 --> 00:50:42,208 Mira, sé cuánto dura todo este asunto del embarazo. 1043 00:50:42,291 --> 00:50:45,711 Y yo hago todo sola. Y sé lo difícil que es y cómo... 1044 00:50:45,795 --> 00:50:47,421 Mira, quiero decir, honestamente, no podría... 1045 00:50:49,006 --> 00:50:50,366 No podría haber hecho la visita al veterinario... 1046 00:50:50,424 --> 00:50:52,676 ...sin que nadie más me ayude a mantenerme concentrado... 1047 00:50:52,760 --> 00:50:54,094 ...incluso si fueras tú. 1048 00:50:54,720 --> 00:50:56,013 Gracias. Creo. 1049 00:50:56,597 --> 00:51:00,392 Y he estado leyendo en línea sobre el bienestar emocional de la madre... 1050 00:51:00,476 --> 00:51:02,636 ...durante el embarazo y cómo puede afectar a los cachorros. 1051 00:51:02,686 --> 00:51:06,482 Y, quiero decir, mira lo felices que están juntos, así que... 1052 00:51:07,566 --> 00:51:12,279 No sé, ¿qué pasaría si nosotros, como amigos, los reuniéramos para jugar unas cuantas veces? 1053 00:51:12,363 --> 00:51:13,364 ¿Solo hasta el parto? 1054 00:51:13,447 --> 00:51:16,492 Y no sé, podemos simplemente dejarlos en algún lugar. 1055 00:51:16,575 --> 00:51:19,328 Definitivamente no quiero que te quedes en mi casa. 1056 00:51:19,411 --> 00:51:21,056 Bueno, sí, yo tampoco te quiero en mi casa. 1057 00:51:21,080 --> 00:51:22,331 De acuerdo, genial, grandioso. 1058 00:51:22,414 --> 00:51:25,417 Luego podemos elegir un lugar neutral para que se reúnan. 1059 00:51:25,501 --> 00:51:26,669 ¿Eso funciona para ti? 1060 00:51:26,752 --> 00:51:29,505 Quiero decir, supongo que lo haremos por los niños, ¿verdad? 1061 00:51:31,674 --> 00:51:35,094 Tú no das a luz a los cachorros su mamá lo hace. 1062 00:51:35,177 --> 00:51:38,097 La naturaleza toma el control absoluto de todo... 1063 00:51:38,180 --> 00:51:40,891 ...y todo funciona sin problemas. Pero... 1064 00:51:41,647 --> 00:51:42,965 FECHA DE PARTO: 33 DÍAS 1065 00:51:45,475 --> 00:51:47,660 ¿QUÉ ESPERAR CUANDO ESPERAS CACHORROS? LIZZIE JACKSON 1066 00:51:52,778 --> 00:51:54,212 PARQUE DISCOVERY - BOSQUES. PLAYAS. COLINAS. HUMEDALES Y NATURALEZA 1067 00:51:54,780 --> 00:51:56,699 Es bueno quitarse ese cono, ¿eh? 1068 00:51:56,782 --> 00:51:58,200 Esa cosa apestaba. 1069 00:51:58,951 --> 00:52:00,536 - Hola. Lo siento. - Hola. 1070 00:52:00,619 --> 00:52:03,038 Nosotros... nos perdimos un poco. Eh... 1071 00:52:03,122 --> 00:52:05,082 - Nunca había estado aquí antes, así que... - Oh. 1072 00:52:05,165 --> 00:52:08,002 Hola, Chloe. Oh, se está poniendo más grande. 1073 00:52:08,085 --> 00:52:09,420 Chica corpulenta. 1074 00:52:09,503 --> 00:52:12,691 Espera, ¿has vivido aquí toda tu vida y nunca has estado en Discovery Park? 1075 00:52:12,715 --> 00:52:14,633 ¿Cómo es eso posible? 1076 00:52:14,717 --> 00:52:17,177 Extraños, bacterias, animales salvajes. 1077 00:52:17,261 --> 00:52:21,140 Pero traje un botiquín de primeros auxilios y repelente de osos, no tóxico. 1078 00:52:21,223 --> 00:52:23,601 - Muy preparado. Está bien. - Sí, trato de estar preparado. 1079 00:52:23,684 --> 00:52:25,769 Entonces supongo que no eres un gran excursionista, ¿eh? 1080 00:52:25,853 --> 00:52:26,937 No, pero puedo excursionar. 1081 00:52:29,398 --> 00:52:30,566 Bonito cárdigan. 1082 00:52:31,483 --> 00:52:34,653 Gracias. No sabía que debía vestirme como Danny Zuko. 1083 00:52:35,988 --> 00:52:37,448 Esto es increíble. 1084 00:52:38,157 --> 00:52:41,577 Podría simplemente sentarme aquí y relajarme. 1085 00:52:42,286 --> 00:52:45,372 Sí. Es mi lugar para pensar. 1086 00:52:45,456 --> 00:52:47,207 Me da buenas vibras. 1087 00:52:47,291 --> 00:52:49,960 Bueno, gracias por compartir tu lugar conmigo... nosotros. 1088 00:52:52,922 --> 00:52:53,964 De nada. 1089 00:52:57,760 --> 00:52:59,553 - Oh, mierda. - ¿Qué? 1090 00:53:00,471 --> 00:53:02,871 Acabo de terminar toda mi agua y olvidé traerles un poco. 1091 00:53:02,932 --> 00:53:04,224 Oh. 1092 00:53:04,308 --> 00:53:06,936 Lo juro, a veces soy una imbécil egoísta. 1093 00:53:07,019 --> 00:53:08,938 No, no lo eres. Aquí tengo. 1094 00:53:10,022 --> 00:53:12,900 - Entiendo. No contiene BPA, no te preocupes. - Oh. 1095 00:53:13,692 --> 00:53:15,694 Por supuesto. Sólo eso podía suponer. 1096 00:53:15,778 --> 00:53:18,113 ¡Aquí tienen, chicos! Aquí tienen. 1097 00:53:31,778 --> 00:53:33,713 {\an8}ESTIMADO INQUILINO: COMO LO ESTIPULA SU CONTRATO... 1098 00:53:34,313 --> 00:53:35,300 {\an8}...ESTE EDIFICIO NO PERMITE PERROS. 1099 00:53:35,400 --> 00:53:36,966 {\an8}CONFORME AL INCISO 4A, INCUMPLIÓ SU CONTRATO. 1100 00:53:34,213 --> 00:53:36,966 Mierda, ¿qué voy a hacer? 1101 00:53:41,679 --> 00:53:45,015 Bien, asegúrate de portarte bien. Nos está haciendo un gran favor. 1102 00:53:45,099 --> 00:53:47,184 Está bien. 1103 00:53:48,310 --> 00:53:49,478 - Hola. - Hola. 1104 00:53:49,561 --> 00:53:51,522 Hola. Está bien, pasa. 1105 00:53:52,272 --> 00:53:54,858 Um, voy a necesitar que te pongas esto, si eso es... 1106 00:53:56,485 --> 00:53:58,028 - ¿En serio? - Sí, sólo en la casa. 1107 00:53:58,612 --> 00:53:59,822 - Bueno. - Lo siento. 1108 00:53:59,905 --> 00:54:01,824 Hazlo rápido, si te parece bien. 1109 00:54:05,911 --> 00:54:08,664 Sólo estoy bromeando. No tienes que usar eso. 1110 00:54:09,415 --> 00:54:10,475 No tienes que usar eso. 1111 00:54:10,499 --> 00:54:13,460 Habría sido razonablemente divertido si no me hubieran amenazado con el desalojo. 1112 00:54:13,544 --> 00:54:15,546 - Sí, no. - Me dieron dos días... 1113 00:54:15,629 --> 00:54:17,732 Aunque tendrás que quitarte los zapatos. De verdad. 1114 00:54:17,756 --> 00:54:19,633 - Me dieron dos días para decidir. - Sí. 1115 00:54:19,717 --> 00:54:21,927 Yo o Channing tenemos que irnos. 1116 00:54:22,011 --> 00:54:25,431 Y lo siento mucho, sólo necesito un poco más de tiempo para decidir a dónde mudarme. 1117 00:54:25,514 --> 00:54:28,934 - Mm-hmm. Sí. - Gracias por dejarlo quedarse. 1118 00:54:29,018 --> 00:54:32,896 Sí, quiero decir, es un gran paso para mí, pero es lo mejor en este momento. 1119 00:54:32,980 --> 00:54:35,482 - Ya sabes, para ambos, entonces... - Vaya. 1120 00:54:35,566 --> 00:54:36,817 Sólo tendré que... ¿Qué? 1121 00:54:36,900 --> 00:54:38,652 Espera, ¿esto es realmente de "El Padrino"? 1122 00:54:38,736 --> 00:54:40,320 Bueno, técnicamente lo es, pero... 1123 00:54:40,404 --> 00:54:42,239 Esa es mi película favorita de todos los tiempos. 1124 00:54:42,322 --> 00:54:45,284 - ¿Qué parte? - No la Parte III, eso es absolutamente seguro. 1125 00:54:45,367 --> 00:54:47,578 - Sí. Espera, ¡no lo toques! - ¡Dios! 1126 00:54:47,661 --> 00:54:49,913 - Lo lamento. Yo sólo... - No lo hice. Justo... 1127 00:54:49,997 --> 00:54:51,331 - Tu ibas a... - Oh. 1128 00:54:51,415 --> 00:54:52,458 Oh, oh, oh. 1129 00:54:52,541 --> 00:54:53,542 ¿Sí? 1130 00:54:53,625 --> 00:54:57,296 ¿Podrías conectar esto a tu Wi-Fi por mí? 1131 00:54:57,379 --> 00:54:59,048 Sólo para asegurarme de que está bien. 1132 00:54:59,131 --> 00:55:00,731 Bueno, no puedo dejarte entrar a mi red. 1133 00:55:01,258 --> 00:55:02,259 ¿Por qué? 1134 00:55:02,342 --> 00:55:03,927 Tendría que darte mi contraseña. 1135 00:55:04,803 --> 00:55:07,991 - ¿Y si me ves en ropa interior? - Mmm. Esa no es una imagen que necesito. 1136 00:55:08,015 --> 00:55:09,975 Por favor, conéctalo, sólo por la noche. 1137 00:55:10,559 --> 00:55:12,686 ¿Hay algo más mío de lo que quisieras tomar el control? 1138 00:55:12,770 --> 00:55:16,023 Channing está acostumbrado a sus cosas, así que esto simplemente... 1139 00:55:16,106 --> 00:55:17,917 - Bueno, no tienes por qué... - …es para aclimatarlo. 1140 00:55:17,941 --> 00:55:20,319 - ...esparcirlos. - Espera, ¿dónde está Channing? 1141 00:55:20,402 --> 00:55:22,529 - No sé. - Oh, apuesto a que está marcando territorio. 1142 00:55:22,613 --> 00:55:23,989 No crees que lo este, ¿verdad? 1143 00:55:42,007 --> 00:55:43,509 ¿En serio? 1144 00:55:47,012 --> 00:55:48,388 ¿Qué pasó? ¿Él está bien? 1145 00:55:48,472 --> 00:55:50,891 ¿Quieres venir y dormir en el sofá? 1146 00:55:50,974 --> 00:55:52,226 ¿En serio? ¿Estás seguro? 1147 00:55:52,309 --> 00:55:54,353 Sí, te extraña. 1148 00:56:06,240 --> 00:56:08,033 - Hola. - Hola. 1149 00:56:08,117 --> 00:56:11,120 Estamos teniendo un pequeño abrazo familiar, ¿verdad? 1150 00:56:14,832 --> 00:56:16,458 ¿Qué está pasando? 1151 00:56:17,126 --> 00:56:18,252 Bien. Bueno... 1152 00:56:18,877 --> 00:56:20,647 ...fui al Fremont Sunday Flea esta mañana... 1153 00:56:20,671 --> 00:56:22,047 ...y encontré todas estas cosas geniales. 1154 00:56:22,131 --> 00:56:24,007 Qué... Está bien. Sí, um... 1155 00:56:24,550 --> 00:56:26,468 ¿Por qué está aquí? 1156 00:56:26,552 --> 00:56:28,178 Es para la casa que estoy montando. 1157 00:56:28,262 --> 00:56:30,973 De esta manera no tengo que seguir yendo y viniendo de mi casa. 1158 00:56:31,056 --> 00:56:32,242 Es sólo por un par de días. 1159 00:56:34,810 --> 00:56:38,355 Pero mira, hay un camino. Quiero decir, es un poco "zigzagueador", pero... 1160 00:56:38,438 --> 00:56:41,024 - ..."zigzagueador" no es una palabra. - ¿Por qué estás tan alterado? 1161 00:56:41,108 --> 00:56:43,944 - Has perturbado mi apartamento. - ¿Qué significa eso exactamente? 1162 00:56:44,027 --> 00:56:47,823 No me gusta la basura por todo mi apartamento. O personas. 1163 00:56:47,906 --> 00:56:50,367 - Um, yo... No puedo ser... Voy a... - Está bien. 1164 00:56:50,450 --> 00:56:51,743 ¿Chloe? Chloe, vamos. 1165 00:56:51,827 --> 00:56:53,453 Chloe, vamos a... 1166 00:56:53,537 --> 00:56:55,122 Yo, um... Sí, sólo voy a... 1167 00:56:56,415 --> 00:56:57,583 Chloe, vamos. 1168 00:57:00,127 --> 00:57:02,254 Ay, Dios mío. ¿qué acaba de suceder? 1169 00:57:02,337 --> 00:57:05,132 Quiero decir, ¿estoy loco? ¿Estoy siendo irrazonable? 1170 00:57:05,215 --> 00:57:06,734 Siento que está siendo bastante desconsiderada. 1171 00:57:06,758 --> 00:57:10,304 ¿Quién lleva un montón de basura al apartamento de otra persona? 1172 00:57:10,387 --> 00:57:12,514 Es increíble. 1173 00:57:15,267 --> 00:57:17,186 Quiero decir, sé que tengo algunos problemas. 1174 00:57:25,986 --> 00:57:28,030 Oye, mira, gracias por escuchar. 1175 00:57:29,990 --> 00:57:31,450 Está bien. 1176 00:57:31,533 --> 00:57:33,660 A veces simplemente me altero, ¿sabes? Yo solo... 1177 00:57:39,499 --> 00:57:41,419 Escucha, voy a salir de tu espacio. 1178 00:57:41,460 --> 00:57:42,586 Oye, Nicole, yo... 1179 00:57:42,669 --> 00:57:44,838 Esta fue una muy, muy mala idea. 1180 00:57:44,922 --> 00:57:46,774 Le envié un mensaje a otros amigos para ver si pueden aceptarlo. 1181 00:57:46,798 --> 00:57:47,841 Nicole... 1182 00:57:47,925 --> 00:57:50,677 Lo siento. 1183 00:57:50,761 --> 00:57:51,845 Uno... 1184 00:57:51,929 --> 00:57:56,391 Tengo mis propios problemas y estoy tratando de solucionarlos. 1185 00:57:56,475 --> 00:58:00,229 - Oh. ¿Entonces no soy todo yo? - Eso es lo que estoy tratando de decir. 1186 00:58:01,563 --> 00:58:04,650 Sé que las reglas no son lo tuyo, pero... 1187 00:58:04,733 --> 00:58:09,071 ...para mí, es cómo paso el día, así que... 1188 00:58:09,154 --> 00:58:11,865 ¿Por qué crees qué te preocupas tanto? 1189 00:58:11,949 --> 00:58:14,451 No sé. Supongo que siempre he estado preocupado. 1190 00:58:14,534 --> 00:58:16,078 ¿Incluso cuando eras niño? 1191 00:58:16,161 --> 00:58:20,749 Solía volver locos a mis padres con todos mis pensamientos sobre cosas malas. 1192 00:58:21,959 --> 00:58:25,003 Ha creado un poco de soledad. 1193 00:58:25,504 --> 00:58:28,840 Sí, y luego elegí dedicarme a la música, lo cual fue una estupidez... 1194 00:58:28,924 --> 00:58:31,468 ...porque, ya sabes, te prepara para muchos juicios. 1195 00:58:31,551 --> 00:58:33,345 - Y la gente realmente juzga. - Sí. 1196 00:58:35,430 --> 00:58:37,891 Entonces, sí, eso arruinó toda mi confianza. 1197 00:58:37,975 --> 00:58:40,060 - Sí, apuesto a que si. - Sí. 1198 00:58:40,143 --> 00:58:42,479 Entonces conocí a una chica que, eh... 1199 00:58:44,106 --> 00:58:46,233 Realmente no le importaban mis problemas. 1200 00:58:46,316 --> 00:58:50,570 Ella parecía amarme por lo que yo era, lo cual era genial... 1201 00:58:50,654 --> 00:58:52,239 ...realmente genial, de hecho... 1202 00:58:52,322 --> 00:58:56,201 ...yo... um... iba a proponerle matrimonio. 1203 00:58:56,285 --> 00:58:57,995 ¡Oh, vaya! 1204 00:58:58,996 --> 00:59:01,832 Hasta que me contagie COVID. 1205 00:59:02,833 --> 00:59:05,085 De... um... de ella. 1206 00:59:05,919 --> 00:59:09,172 - Bueno. - Que se lo contagió un tipo. 1207 00:59:09,256 --> 00:59:10,674 Oh. 1208 00:59:10,757 --> 00:59:13,093 - ¡Oh, no! ¿Te estaba engañando? - Sí. 1209 00:59:13,677 --> 00:59:18,432 Entonces, ya sabes, me puse en cuarentena en soledad durante dos años. 1210 00:59:18,515 --> 00:59:20,767 Pero en realidad me gustaba mucho estar solo, ¿sabes? 1211 00:59:20,851 --> 00:59:23,353 Me he dado cuenta de que estoy mejor solo. 1212 00:59:23,437 --> 00:59:28,734 Pero, ya sabes, quizás explique porque soy tan patético. 1213 00:59:28,817 --> 00:59:29,943 Max. 1214 00:59:30,736 --> 00:59:33,572 Oye, no creo que seas patético. 1215 00:59:34,823 --> 00:59:36,074 En serio, en absoluto. 1216 00:59:36,158 --> 00:59:39,036 De hecho, estoy disfrutando mucho conocerte. 1217 00:59:39,119 --> 00:59:40,287 En serio. 1218 00:59:43,999 --> 00:59:45,542 Y lo haré... Oh. 1219 00:59:46,710 --> 00:59:48,920 - Ay, Dios mío. Yo... - Lo siento. 1220 00:59:49,004 --> 00:59:50,922 - No, pensé... - No, yo... 1221 00:59:51,006 --> 00:59:53,175 - Lo siento, estaba tratando de inclinarme... - No, lo siento. 1222 00:59:53,258 --> 00:59:54,319 - No te arrepientas. - ¿Por qué pedirías perdón? 1223 00:59:54,343 --> 00:59:56,386 - Acabo de besar tu barbilla. - Sí, eso... 1224 00:59:56,470 --> 00:59:57,471 Yo debería... 1225 01:00:08,815 --> 01:00:12,444 Mira, lamento haberme apoderado de tu santuario. 1226 01:00:12,527 --> 01:00:14,196 - No, mira... - En serio, Max. 1227 01:00:14,279 --> 01:00:16,490 Es realmente lindo que me dejes quedarme aquí... 1228 01:00:16,573 --> 01:00:19,326 ...y firmaré un nuevo contrato de alquiler de apartamento después de que lleguen los cachorros. 1229 01:00:19,409 --> 01:00:22,829 E incluso puedo ayudar en la casa. 1230 01:00:22,913 --> 01:00:24,039 Puedo cocinar. 1231 01:00:24,122 --> 01:00:26,124 - No, está bien. - Bueno, probablemente sea lo mejor. 1232 01:00:26,208 --> 01:00:27,501 Um... 1233 01:00:27,584 --> 01:00:30,670 Bueno. Sí, está bien, oferta aceptada. 1234 01:00:30,754 --> 01:00:31,755 Excelente. 1235 01:00:38,678 --> 01:00:41,139 ¿Qué carajo? ¿Dónde carajo están las toallas? 1236 01:00:41,723 --> 01:00:43,767 Ay, Dios mío. ¿Dónde están las toallas? 1237 01:00:46,144 --> 01:00:47,455 ¿Qué diablos ha hecho con ellas? 1238 01:00:47,479 --> 01:00:48,730 ¡Ay, Dios mío! 1239 01:00:48,814 --> 01:00:51,066 ¿Qué? ¿Qué? 1240 01:00:51,149 --> 01:00:52,901 ¡Vete! Qué... ¡Fuera! 1241 01:00:52,984 --> 01:00:53,985 ¡Bueno! 1242 01:00:54,820 --> 01:00:56,655 Cierra la puerta la próxima vez, amigo. 1243 01:00:56,738 --> 01:00:59,241 - ¡Cierra la maldita puerta! - ¿Qué dijiste? 1244 01:00:59,324 --> 01:01:00,617 - ¿Sí? - No, no. ¡Vete! 1245 01:01:00,700 --> 01:01:03,453 - Oh. Eres tan confuso. - Vete. 1246 01:01:05,205 --> 01:01:08,417 Maldita sea. Bien, chicos. Vamos, perros. ¡Vayan, vayan! Afuera. 1247 01:01:08,500 --> 01:01:10,377 Vamos. Fuera, fuera. 1248 01:01:10,460 --> 01:01:11,628 Salgan. 1249 01:01:12,671 --> 01:01:15,966 Dios. Por el amor de Dios. 1250 01:01:17,884 --> 01:01:19,594 - ¿Oye, Max? - ¿Qué? 1251 01:01:21,096 --> 01:01:22,472 Nada mal. 1252 01:01:29,280 --> 01:01:31,481 {\an8}GRANOS SALUDABLES CLÁSICOS MERRICK POLLO VERDADERO - ARROZ INTEGRAL 1253 01:01:30,480 --> 01:01:31,481 Está bien, chicos. 1254 01:01:32,732 --> 01:01:33,775 ¿Listos? 1255 01:01:33,859 --> 01:01:37,904 Sin conservantes ni rellenos ni nada artificial. 1256 01:01:41,825 --> 01:01:43,452 Eso es realmente bueno. 1257 01:01:44,953 --> 01:01:48,748 No, esto es una tontería. Mira. Channing y Chloe. 1258 01:01:48,832 --> 01:01:52,836 No, quiero decir, es bueno... quiero decir, todo tu arte es increíble. 1259 01:01:53,545 --> 01:01:55,305 ¿Alguna vez pensaste en hacerlo profesionalmente? 1260 01:01:55,839 --> 01:01:57,716 ¿Alguna vez pensaste en hacer eso profesionalmente? 1261 01:02:04,723 --> 01:02:06,933 Bien, me retiro ahora. 1262 01:02:17,360 --> 01:02:22,240 ♫ Toma mi casa y toma mis cosas ♫ 1263 01:02:23,408 --> 01:02:28,246 ♫ Te lo doy todo ♫ 1264 01:02:29,206 --> 01:02:33,502 ♫ Llévalos por la eternidad ♫ 1265 01:02:33,585 --> 01:02:39,508 ♫ Querida Nicole-y ♫ 1266 01:02:39,591 --> 01:02:42,177 ♫ Nicole-y, Nicole-y...♫ 1267 01:02:42,260 --> 01:02:44,930 Bien, bien. Está bien, está bien, está bien. 1268 01:02:45,013 --> 01:02:46,014 Lo entiendo. 1269 01:02:47,307 --> 01:02:49,684 Quería ir a U-Dub por arte y diseño... 1270 01:02:49,768 --> 01:02:53,647 ...pero mi papá se enfermó, así que no lo hice, y luego murió, y ahora estoy aquí. 1271 01:02:55,941 --> 01:02:56,942 Bueno. 1272 01:02:58,610 --> 01:02:59,611 Bueno. 1273 01:03:00,362 --> 01:03:02,030 Gracias por contarme eso. 1274 01:03:06,201 --> 01:03:09,204 Yo te mostré el mío. Tócame una canción real. 1275 01:03:09,371 --> 01:03:11,122 No, eso no va a pasar. 1276 01:03:11,206 --> 01:03:12,499 De hecho, lo estoy apagando. 1277 01:03:12,582 --> 01:03:13,643 Muchas gracias. 1278 01:03:16,002 --> 01:03:18,713 - Oye, aunque me gusta mucho tu tono. - Cállate la boca. 1279 01:03:18,797 --> 01:03:20,215 Barajando el mazo de cartas. 1280 01:03:20,298 --> 01:03:21,901 - Todos recuerdan sus cartas. - ¡Sin trampas! 1281 01:03:21,925 --> 01:03:23,343 Sin trampas. ¿De acuerdo? 1282 01:03:25,470 --> 01:03:29,057 - No he alterado el mazo de cartas. - No hagas nada sospechoso. 1283 01:03:29,140 --> 01:03:30,517 Un poco de magia. 1284 01:03:32,143 --> 01:03:33,603 ¿Esta era tu carta? 1285 01:03:33,687 --> 01:03:35,188 ¡De ninguna manera! 1286 01:03:35,272 --> 01:03:36,457 Lo era, ¿eh? 1287 01:03:36,481 --> 01:03:37,983 ¿Cómo hiciste eso? 1288 01:03:38,066 --> 01:03:39,734 Eso es una locura. 1289 01:03:39,818 --> 01:03:41,403 ¿Te voló la cabeza, verdad, Chloe? 1290 01:03:45,118 --> 02:07:29,421 PETSMART PELUQUERÍA - BAÑOS - ADOPCIONES 1291 01:03:58,295 --> 01:03:59,296 Uh-uh. 1292 01:04:00,547 --> 01:04:01,590 ¿En serio? 1293 01:04:04,676 --> 01:04:05,885 Sólo ponlo ahí. 1294 01:04:16,938 --> 01:04:18,815 Deberías consultar las clases que ofrecemos. 1295 01:04:19,608 --> 01:04:21,693 {\an8}¡BIENVENIDOS! CLASE DE LAMAZE CANINO 1296 01:04:19,608 --> 01:04:21,693 Espera. ¿Lamaze para perros? 1297 01:04:28,216 --> 01:04:30,218 WASHINGTON ¡INSCRÍBETE A LA UNIVERSIDAD HOY! 1298 01:04:40,879 --> 01:04:42,756 - ¡Ay, Dios mío! - ¡Vaya! 1299 01:04:42,839 --> 01:04:47,010 Sólo ponlo en tu boca. ¡Solo ponlo en tu boca! 1300 01:04:54,893 --> 01:04:57,020 ¡Ay, Dios mío! ¡Funcionó! ¡Ay, Dios mío! 1301 01:04:57,103 --> 01:04:59,731 - ¡Ah! - ¿Lo filmaste? ¿Lo filmaste? 1302 01:04:59,814 --> 01:05:01,000 Lo tengo. Lo tengo. Lo tengo. Lo tengo. 1303 01:05:01,024 --> 01:05:02,484 - Lo tengo. - ¡Buen trabajo chicos! 1304 01:05:02,567 --> 01:05:03,568 El mío es buenisimo. 1305 01:05:08,904 --> 01:05:10,947 SHAY: ¿QUIERES SALIR ESTA NOCHE? 1306 01:05:11,470 --> 01:05:13,649 NO PUEDO. TENGO QUE CUIDARLO. 1307 01:05:33,098 --> 01:05:34,265 Feliz de verte, amigo. 1308 01:05:34,349 --> 01:05:35,701 - ¿Cómo te sientes? - Si, bien. 1309 01:05:35,725 --> 01:05:36,893 - ¿Estás bien? - Sí. 1310 01:05:39,270 --> 01:05:40,605 No iba a despedirte. 1311 01:05:55,704 --> 01:05:57,622 - Está bien. - ¡Oh, buen chico! 1312 01:05:57,789 --> 01:05:59,624 ¡Buen chico! Acaso tú... 1313 01:05:59,708 --> 01:06:01,459 - Oh espera. ¿Tú...? ¡Oh! - Bueno. 1314 01:06:01,543 --> 01:06:02,703 Oh, Dios mío. 1315 01:06:02,752 --> 01:06:06,798 - ¿Cómo es que esto sucedió? - Espera. Lo tengo. Lo tengo. Lo tengo. 1316 01:06:06,881 --> 01:06:09,509 Bueno. Espera, lo tengo. Lo tengo. Lo tengo. Lo tengo. 1317 01:06:09,592 --> 01:06:10,677 Bien, bien. 1318 01:06:11,845 --> 01:06:13,638 - Lo siento. Está... - Está bien. 1319 01:06:13,805 --> 01:06:16,266 Bueno. 1320 01:06:25,442 --> 01:06:27,110 {\an8}LAMAZE CANINO 1321 01:06:25,442 --> 01:06:27,110 Mierda, vamos a llegar tarde. 1322 01:06:27,193 --> 01:06:29,654 Es hora de ir a nuestra clase llena de gente de perros. 1323 01:06:29,738 --> 01:06:30,780 Mmm, está bien. 1324 01:06:31,322 --> 01:06:33,450 Espera. Estás... 1325 01:06:33,533 --> 01:06:36,286 ¿Estás seguro de que eso no te pondrá ansioso? 1326 01:06:38,329 --> 01:06:39,914 No, creo que estoy bien. 1327 01:06:49,966 --> 01:06:55,972 Hola y bienvenidos a su primera sesión de Lamaze Canino. 1328 01:06:57,140 --> 01:07:00,518 Cuando diga: "¿Quién dejó salir a los perros?" 1329 01:07:00,602 --> 01:07:03,980 Ustedes dicen: "¡Guau, guau, guau, guau, guau, guau." 1330 01:07:04,147 --> 01:07:05,273 Esto es una locura. 1331 01:07:05,356 --> 01:07:07,358 - Me encanta. - ¿Quién dejó salir a los perros? 1332 01:07:10,612 --> 01:07:12,322 Creo que podemos hacerlo mejor que eso. 1333 01:07:12,405 --> 01:07:15,074 - Pongámonos en cuatro patas. - Espera, ¿qué? 1334 01:07:15,742 --> 01:07:16,826 No lo haré. 1335 01:07:16,910 --> 01:07:18,536 ¿Quién dejó salir a los perros? 1336 01:07:21,623 --> 01:07:27,170 ¡Sí! Verán, los perros se alimentan de nuestro entusiasmo. 1337 01:07:27,253 --> 01:07:30,882 Por eso queremos mostrarles mucha energía positiva. 1338 01:07:30,965 --> 01:07:35,720 Comenzaremos la clase de hoy haciendo un poco de juego de roles. 1339 01:07:35,804 --> 01:07:37,138 - ¿Bien? - No me jodas. 1340 01:07:37,222 --> 01:07:42,477 ¿Puede un abuelo adoptar la postura femenina al orinar? 1341 01:07:42,560 --> 01:07:45,647 Ahora bien, ésta es una posición común... 1342 01:07:45,730 --> 01:07:50,068 ...que adoptará una perra durante las contracciones. 1343 01:07:50,151 --> 01:07:51,236 ¿Bien? 1344 01:07:51,319 --> 01:07:53,363 Allí. Bien. 1345 01:07:53,446 --> 01:07:55,615 Voy a dar una vuelta y revisarlos a todos, ¿de acuerdo? 1346 01:07:55,698 --> 01:07:58,743 - Rápido, te retrasarás. Levántate. - De acuerdo, todo está bien. 1347 01:07:58,827 --> 01:08:02,080 Bueno. Oh, casi piso a tu perra. 1348 01:08:02,163 --> 01:08:06,125 Oh, bueno, qué linda pareja son. 1349 01:08:06,209 --> 01:08:08,089 - Oh, no. Somos... - Oh, no, no somos pareja. 1350 01:08:08,127 --> 01:08:09,128 Está bien. 1351 01:08:11,256 --> 01:08:13,296 - ¿Cómo se siente eso? - Se siente genial. 1352 01:08:13,341 --> 01:08:15,593 Mmmm. Bueno. 1353 01:08:15,677 --> 01:08:20,013 Un suave masaje en los oídos y estímulo para jadear... 1354 01:08:20,098 --> 01:08:22,683 ...cuando una perra tiene contracciones. 1355 01:08:22,767 --> 01:08:25,895 Realmente puede ayudar a calmar a una perra en trabajo de parto. 1356 01:08:25,978 --> 01:08:28,313 Así que jadeemos todos juntos, ¿de acuerdo? 1357 01:08:34,821 --> 01:08:36,239 - Sí. - Sí. 1358 01:08:36,322 --> 01:08:38,156 ¿Ven cómo lo está haciendo aquí? 1359 01:08:38,241 --> 01:08:40,785 ¿Cómo les está yendo a ustedes? Buen trabajo. 1360 01:08:40,869 --> 01:08:44,998 Señora, debe bajar la entrepierna hasta el suelo. Está bien. 1361 01:08:45,080 --> 01:08:47,250 Quiero decir, ella dijo que estabas siendo una buena perra. 1362 01:08:47,333 --> 01:08:48,877 - Vamos a intentarlo de nuevo. - Uh-uh. 1363 01:08:48,960 --> 01:08:52,170 ¿Tenía que usar tanto la palabra "perra"? 1364 01:08:52,255 --> 01:08:54,108 ¿Sabes qué? A decir verdad yo aprendí algo. 1365 01:08:54,132 --> 01:08:56,009 Ah, ¿sí? ¿Aprendimos algo? 1366 01:08:56,092 --> 01:08:59,094 Quiero decir, Nicole, ella estaba montando mi pierna en seco... 1367 01:08:59,178 --> 01:09:01,638 ...y respirando en mi cara, pidiéndome que... 1368 01:09:01,723 --> 01:09:05,226 - Talón, talón, talón, talón, talón, talón. - Está bien, ni siquiera estás escuchando. 1369 01:09:05,310 --> 01:09:06,311 Detente. 1370 01:09:07,186 --> 01:09:08,396 Socializa. 1371 01:09:11,982 --> 01:09:14,277 - ¿Es rescatada? - Oh, sí. 1372 01:09:15,236 --> 01:09:16,237 ¿En serio? 1373 01:09:16,946 --> 01:09:18,406 Sí, en serio. Si, en serio. 1374 01:09:18,489 --> 01:09:20,741 ¿Por qué tartamudeaste? ¿Estás mintiendo? 1375 01:09:20,825 --> 01:09:22,076 ¿Qué? No. 1376 01:09:22,160 --> 01:09:23,828 No pareces de los que rescatan. 1377 01:09:23,911 --> 01:09:26,330 ¿Qué significa eso... ¿O sea, se lo aseguro, ella es rescatada. 1378 01:09:26,414 --> 01:09:27,790 ¡Más le vale! 1379 01:09:27,874 --> 01:09:30,125 ¡Oiga! ¿Qué está pasando aquí? 1380 01:09:30,209 --> 01:09:33,545 - Este hombre es criador. - ¿A quién llamas criador? 1381 01:09:33,630 --> 01:09:36,049 Escuche, señora. ¡Apártese! 1382 01:09:36,132 --> 01:09:37,383 Jesús. 1383 01:09:40,094 --> 01:09:41,929 Un perro es para toda la vida, no sólo para Navidad. 1384 01:09:42,013 --> 01:09:45,223 Sí, lo sabemos. Y es el maldito septiembre. 1385 01:09:46,601 --> 01:09:49,853 - Eso fue increíble. - Sí, bueno, somos una manada, ¿verdad? 1386 01:09:49,938 --> 01:09:54,317 Esta semana ha sido una locura, pero en el buen sentido. En el buen sentido. 1387 01:09:54,400 --> 01:09:56,986 Entonces, ¿estás emocionado de ser papá? Lo vas a hacer genial. 1388 01:09:57,070 --> 01:10:02,533 Oye, muchas gracias por hoy. Eso fue tan divertido y tan extraño. 1389 01:10:02,617 --> 01:10:05,203 Sí, y gracias a ti. La pasé muy bien. 1390 01:10:18,341 --> 01:10:19,425 Oye. 1391 01:10:20,927 --> 01:10:21,928 Vaya. 1392 01:10:22,553 --> 01:10:26,808 - ¿Qué? - Tú sólo... Te ves muy, uh, bien. 1393 01:10:26,891 --> 01:10:28,101 Gracias. 1394 01:10:32,605 --> 01:10:33,940 ¿Quieres salir? 1395 01:10:34,023 --> 01:10:36,985 Sí, claro. 1396 01:10:37,068 --> 01:10:39,529 No, vamos. Será divertido. 1397 01:10:40,363 --> 01:10:42,115 ¿Somos... sólo tú y yo? 1398 01:10:43,366 --> 01:10:44,492 Oh... 1399 01:10:45,243 --> 01:10:48,538 No, no, no. Voy a encontrarme con Shay. 1400 01:10:48,621 --> 01:10:49,747 - Oh. - Eh... 1401 01:10:49,831 --> 01:10:53,042 Y Naomi, creo, más tarde, así que yo solo, um... 1402 01:10:53,126 --> 01:10:55,920 Simplemente no quería excluirte si querías salir con nosotros. 1403 01:10:56,004 --> 01:10:58,089 Sólo... No. ¿En un bar? 1404 01:10:58,172 --> 01:10:59,382 Sí. 1405 01:10:59,465 --> 01:11:02,051 - Sí, no, gracias. Um... - Vamos, será divertido. 1406 01:11:02,135 --> 01:11:04,512 Alguien tiene que pasear a los perros. 1407 01:11:04,595 --> 01:11:05,596 Um... 1408 01:11:05,680 --> 01:11:09,392 No, simplemente no esta noche. Quiero decir, en realidad tengo otros planes. 1409 01:11:09,475 --> 01:11:11,519 - Tengo algunos planes, así que... - Oh. 1410 01:11:12,812 --> 01:11:14,605 Otros planes. Bueno. 1411 01:11:14,689 --> 01:11:17,942 - A veces yo también tengo planes. - Sí, yo lo entiendo. 1412 01:11:18,484 --> 01:11:20,903 Tienes planes. Diviértete con tus planes. 1413 01:11:20,987 --> 01:11:24,240 Lo haré. Son planes reales. 1414 01:11:24,866 --> 01:11:26,325 Ok, amigo. 1415 01:11:26,409 --> 01:11:27,969 Deja de decir la palabra "planes". 1416 01:11:28,036 --> 01:11:30,246 Volveré más tarde y pasearé a los perros. 1417 01:11:34,959 --> 01:11:37,253 - Gracias por salir conmigo sin mucho aviso. - Claro que sí, bebé. 1418 01:11:37,336 --> 01:11:39,797 No puedo creer que ese tipo ermitaño rechazara esta belleza. 1419 01:11:39,881 --> 01:11:41,340 - No es un ermitaño. - Él se lo pierde. 1420 01:11:41,424 --> 01:11:42,425 Él no es. 1421 01:11:44,135 --> 01:11:46,846 Ay, Dios mío. Oh Dios. 1422 01:11:47,555 --> 01:11:49,098 ¿Qué estás haciendo? 1423 01:11:49,182 --> 01:11:51,642 - Hunter Fosterini acaba de entrar. - Sí, sí, lo sé. 1424 01:11:51,726 --> 01:11:53,537 Vi que te envió un mensaje de texto mientras estabas en el baño.. 1425 01:11:53,561 --> 01:11:55,313 ...así que le respondí con tu ubicación. 1426 01:11:55,396 --> 01:11:57,023 Maldita sea, Shay, ¿por qué? 1427 01:11:57,106 --> 01:11:59,418 Pensé que querrías un hombre ya que te rechazaron. 1428 01:11:59,442 --> 01:12:00,902 Bueno, no quiero. 1429 01:12:00,985 --> 01:12:02,862 ¿En serio? Has cambiado. 1430 01:12:02,945 --> 01:12:05,785 - Eso es fantástico, Nic. ¡Oh! Ah, ah. - Escóndeme. Escóndeme. Escóndeme. Escóndeme. 1431 01:12:05,823 --> 01:12:07,342 - ¡Por favor! - Está bien. Eh, yo no... 1432 01:12:07,400 --> 01:12:09,367 ¡Ding dong! 1433 01:12:10,495 --> 01:12:11,704 ¡Hola! 1434 01:12:11,788 --> 01:12:13,915 Hey, Nicole. ¡Yo! 1435 01:12:13,998 --> 01:12:15,875 - Hola. - ¿Cómo estás? 1436 01:12:15,958 --> 01:12:16,959 ¿Estás bien? 1437 01:12:17,043 --> 01:12:19,128 No, Nicole. No estoy bien. 1438 01:12:19,212 --> 01:12:21,339 Como sabes, puse mi casa en venta esta semana. 1439 01:12:21,422 --> 01:12:22,673 - Sí. - Y se vendió. 1440 01:12:22,757 --> 01:12:26,052 Por 500.000 de más, todo Ethereum. 1441 01:12:26,135 --> 01:12:28,888 Entonces no. No, Nicole. No estoy bien. 1442 01:12:28,971 --> 01:12:32,767 ¡Estoy jodidamente fantástico! ¡Lo hiciste increíble! 1443 01:12:32,850 --> 01:12:35,186 ¡Tragos para todos! Tequila, ¿eh? 1444 01:12:39,232 --> 01:12:40,608 Ah. ¡Puaj! 1445 01:12:40,691 --> 01:12:44,070 ¡Se me metió por la nariz! 1446 01:12:44,153 --> 01:12:46,280 ♫ Cuando cierro los ojos ♫ 1447 01:12:46,364 --> 01:12:48,950 ♫ Eres todo en lo que estoy pensando ♫ 1448 01:12:49,033 --> 01:12:51,285 ♫ Y cuando digo buenas noches ♫ 1449 01:12:51,369 --> 01:12:53,746 ♫ Eres todo en lo que estoy pensando ♫ 1450 01:12:53,830 --> 01:12:55,998 ♫ Y cuando conduzco a casa ♫ 1451 01:12:56,082 --> 01:12:58,668 ♫ Eres todo en lo que estoy pensando ♫ 1452 01:12:58,751 --> 01:13:03,422 ♫ Y cuando estoy solo, no estoy solo, solo necesito que lo sepas ♫ 1453 01:13:03,506 --> 01:13:06,467 ¿Eres todo en lo que estoy pensando ♫ 1454 01:13:06,551 --> 01:13:07,635 ♫ Bebé ♫ 1455 01:13:07,718 --> 01:13:08,845 Eres muy bueno. 1456 01:13:08,928 --> 01:13:10,513 ♫ Bebé ♫ 1457 01:13:14,642 --> 01:13:16,269 ♫ Vamos, bebé ♫ 1458 01:13:16,352 --> 01:13:17,478 ¡Vaya! 1459 01:13:18,563 --> 01:13:21,357 - Entonces, ¿eres de aquí? - ¿Eh? 1460 01:13:21,440 --> 01:13:23,442 - ¿Eres de aquí? - Ah. 1461 01:13:23,526 --> 01:13:25,528 ¿Está tu familia aquí? ¿Ellos viven aquí? 1462 01:13:25,611 --> 01:13:28,030 - Eres graciosa. Me gusta lo gracioso. - ¿Soy graciosa? 1463 01:13:28,114 --> 01:13:29,699 Eres graciosa, sí. 1464 01:13:29,782 --> 01:13:31,909 ¿Cómo llegaste a estar tan relajada? 1465 01:13:32,952 --> 01:13:34,120 - ¿Qué? - Además, yo, eh... 1466 01:13:36,372 --> 01:13:37,874 - ¿Qué? Yo no... - Bellísima. 1467 01:13:37,957 --> 01:13:39,000 Oh. 1468 01:13:39,083 --> 01:13:40,501 Hermosa. 1469 01:13:43,296 --> 01:13:47,008 Oh. Ah, ah. Bueno. 1470 01:13:50,803 --> 01:13:53,848 Por favor quédate quieto. No toques nada. 1471 01:13:53,931 --> 01:13:56,475 Es pequeño. 1472 01:13:56,559 --> 01:13:57,894 Es encantador. 1473 01:13:57,977 --> 01:13:59,371 - Está bien, voy a pasear a los perros. - Encantador. 1474 01:13:59,395 --> 01:14:01,898 - Está bien. - ¡Ah, mira, como perritos! 1475 01:14:01,981 --> 01:14:03,983 Shh. Por favor no toques nada. 1476 01:14:04,066 --> 01:14:05,401 No, no, no. 1477 01:14:05,484 --> 01:14:06,944 Por favor. No toques. Shh. 1478 01:14:11,449 --> 01:14:13,492 ¿Quién es? ¿Qué... 1479 01:14:13,576 --> 01:14:14,619 Hola. 1480 01:14:15,244 --> 01:14:18,998 Este es Hunter. 1481 01:14:19,081 --> 01:14:20,541 Soy su jefe. 1482 01:14:21,584 --> 01:14:23,753 - ¿Quién eres? - Yo vivo aquí. 1483 01:14:23,836 --> 01:14:26,923 Este es Max. Él es mi... compañero de cuarto. 1484 01:14:27,006 --> 01:14:29,342 Ah, lindo. Compañeros de cuarto. 1485 01:14:29,425 --> 01:14:31,969 Eh, un poco pequeño para un compañero de cuarto. 1486 01:14:33,554 --> 01:14:35,139 Hey. ¡Hey, no, no, no, no, no! 1487 01:14:35,223 --> 01:14:37,516 - ¡Creo que me rompí un diente! - Dame eso a mí. 1488 01:14:37,600 --> 01:14:39,644 - Relájate. - ¡Esos son coleccionables, hombre! 1489 01:14:39,727 --> 01:14:43,397 - Entonces te compraré uno nuevo. - ¿Comprarme uno nuevo...? 1490 01:14:43,481 --> 01:14:45,167 ¿Puedo hablar contigo un segundo en privado, por favor? 1491 01:14:45,191 --> 01:14:47,026 Sí. Oh, mi Jesus. 1492 01:14:47,109 --> 01:14:49,070 Relájate. Te compro 10, 20. 1493 01:14:49,153 --> 01:14:51,822 ¿Quién es este idiota? ¿En serio trajiste a un hombre aquí? 1494 01:14:51,906 --> 01:14:53,706 Dije que iba a pasear a los perros esta noche. 1495 01:14:53,741 --> 01:14:54,861 Sólo estoy tratando de ayudar. 1496 01:14:54,909 --> 01:14:57,828 ¿Estás intentando ayudar trayendo al italiano Fabio de vuelta a casa? 1497 01:14:57,912 --> 01:15:00,206 Sí. Es el director ejecutivo de Crypt-Yo. 1498 01:15:00,289 --> 01:15:01,624 ¿Qué carajos es Crypt-Yo? 1499 01:15:01,707 --> 01:15:03,852 Es la casa que estoy preparando. Es realmente importante para mí. 1500 01:15:03,876 --> 01:15:05,312 Estás preparando una casa para este hijo de... 1501 01:15:05,336 --> 01:15:06,712 ¡Oye! ¡No! 1502 01:15:06,796 --> 01:15:08,839 Oye. ¡Devuélvemelo ahora mismo! 1503 01:15:08,923 --> 01:15:11,300 No puedes comprarme uno nuevo. ¡Es irremplazable, idiota! 1504 01:15:11,384 --> 01:15:13,970 Haz... dámelo. Ay, Dios mío. 1505 01:15:15,513 --> 01:15:18,266 Max, lo siento mucho. Oh, por favor no toques a los perros. 1506 01:15:18,349 --> 01:15:20,268 - Oye, no, no, no, no. - ¡Ay, cachorrito! 1507 01:15:20,351 --> 01:15:22,478 No jodas con mi perro, ¿de acuerdo? 1508 01:15:22,561 --> 01:15:27,400 Hermano, siéntate o te daré una paliza como a un bebé. 1509 01:15:27,483 --> 01:15:29,169 ¿Podemos simplemente... no lo hagamos? 1510 01:15:33,906 --> 01:15:37,368 ¿Te gustó eso? ¿Eh? 1511 01:15:37,451 --> 01:15:40,496 Idiota, lo quieres, ¿eh? 1512 01:15:40,579 --> 01:15:44,500 Puta cerda, ¿eh? ¿Tienes agallas?... Hombre con agallas, ¿eh? 1513 01:15:44,583 --> 01:15:46,210 ¿"Hombre con agallas"? 1514 01:15:46,294 --> 01:15:47,753 - ¿Eh? - ¡Hola, sí! 1515 01:15:47,837 --> 01:15:48,921 Jesús. 1516 01:15:51,299 --> 01:15:53,179 - Hunter - ¡Vamos, hazlo! Vamos. 1517 01:15:53,217 --> 01:15:55,303 Hunter, esto es muy extraño. 1518 01:15:55,386 --> 01:15:58,389 Creo que tienes que irte. Realmente es hora de irse. 1519 01:15:58,472 --> 01:15:59,640 Es hora de irse, Hunter. 1520 01:15:59,724 --> 01:16:01,434 Buena suerte con, eh... 1521 01:16:02,768 --> 01:16:03,769 ...esto. 1522 01:16:07,732 --> 01:16:10,276 ¡Whoo! ¡Whoo! 1523 01:16:11,444 --> 01:16:13,612 Max, lo siento mucho. 1524 01:16:14,655 --> 01:16:16,741 Dondequiera que vayas, el caos te sigue. 1525 01:16:16,824 --> 01:16:17,867 ¿Caos? 1526 01:16:17,950 --> 01:16:18,951 ¿A qué te refieres? 1527 01:16:19,035 --> 01:16:22,079 ¿A las cosas que conlleva tener una vida fuera de tu propio apartamento? 1528 01:16:22,163 --> 01:16:24,665 No solo leer las reseñas de Yelp de otras personas. 1529 01:16:25,624 --> 01:16:28,794 Dejaste un plato con leche vieja y cereales en el baño. 1530 01:16:28,878 --> 01:16:31,797 ¿Quién come algún tipo de comida en el baño y mucho menos cereal? 1531 01:16:31,881 --> 01:16:33,716 ¿De qué estás hablando? 1532 01:16:33,799 --> 01:16:37,511 Bueno, bueno, pero si estamos en el tema de baños, ¿sabes que es lo que haces? 1533 01:16:37,595 --> 01:16:40,681 Vas al baño y luego rocías ese pequeño chorrito de lavanda... 1534 01:16:40,765 --> 01:16:41,766 Sí. 1535 01:16:41,849 --> 01:16:43,869 Y es un claro indicio de lo que acaba de pasar allí. 1536 01:16:43,893 --> 01:16:46,020 - Oh, se llama ser considerado. - Bueno. 1537 01:16:46,103 --> 01:16:50,316 Y "B", eres incapaz de apagar un interruptor de luz después de haber estado en una habitación. 1538 01:16:50,399 --> 01:16:51,918 Está bien, genial. ¡Eso es jodidamente genial! 1539 01:16:51,942 --> 01:16:53,628 - No, no es jodidamente genial. - Está bien, ¿sabes qué más...? 1540 01:16:53,652 --> 01:16:54,755 - Está jodido porque es un desperdicio. - ¿Sabes qué más haces? 1541 01:16:54,779 --> 01:16:56,489 - ¿Eso simplemente es exasperante? - ¿Qué? ¿Qué? 1542 01:16:56,572 --> 01:16:58,491 La forma en que bebes con delicadeza. 1543 01:16:58,574 --> 01:17:00,951 - Hace que se me pongan lo pelos de punta. - Ni siquiera... 1544 01:17:01,035 --> 01:17:02,578 Lo siento, así que debería simplemente beber... 1545 01:17:02,661 --> 01:17:04,663 ...cada bebida que alguna vez me pusieron delante como tú. 1546 01:17:04,747 --> 01:17:07,458 ¿Para emborracharme y relacionarme con extraños sucios? 1547 01:17:08,959 --> 01:17:10,628 ¿Como yo? 1548 01:17:10,711 --> 01:17:12,880 Max, eres un perdedor tan patético. 1549 01:17:16,634 --> 01:17:20,262 Bueno, prefiero ser un perdedor que un imbécil cerrado y egoísta. 1550 01:17:22,473 --> 01:17:23,474 Guau. 1551 01:17:30,398 --> 01:17:32,149 - ¿Dónde está Chloe? - Yo... no lo sé. 1552 01:17:32,233 --> 01:17:34,652 - ¿Chloe? - Oh, Dios... ¿Dónde está Chloe? 1553 01:17:34,735 --> 01:17:36,404 - Yo no... Qué... - Oh, Dios mío. 1554 01:17:36,487 --> 01:17:38,030 - ¿Chloe? - ¿Me estás jodiendo...? 1555 01:17:38,114 --> 01:17:39,198 - ¿Chloe? - Jesús. 1556 01:17:39,281 --> 01:17:40,616 Espera, voy a ir contigo. 1557 01:17:40,699 --> 01:17:42,910 Caos absoluto. No, quédate aquí, ¿de acuerdo? 1558 01:17:42,993 --> 01:17:44,370 - Ya has hecho suficiente. - ¡Max! yo... 1559 01:17:44,453 --> 01:17:46,288 ¿Chloe? 1560 01:17:48,374 --> 01:17:49,417 ¡Chloe! 1561 01:17:56,424 --> 01:17:58,008 911. ¿Cuál es su emergencia? 1562 01:17:58,092 --> 01:17:59,093 Hola, sí, eh... 1563 01:17:59,176 --> 01:18:04,140 Supongo que no es para el 911, pero mi... mi perro está desaparecido y yo... 1564 01:18:04,223 --> 01:18:06,600 Está bien, señor, debe llamar al control de animales. 1565 01:18:06,684 --> 01:18:10,354 Lo siento, ¿control de animales? Se supone que debo llamar... diablos. 1566 01:18:10,438 --> 01:18:11,665 Oye, discúlpame. ¿Has visto un perrito? 1567 01:18:11,689 --> 01:18:12,690 - ¿Tienes... No? - No. 1568 01:18:13,607 --> 01:18:15,901 ¿Has visto un perro? Un perrito... es negro... ¿No? 1569 01:18:15,985 --> 01:18:18,863 Carajo... ¡Chloe! Chloe. 1570 01:18:18,946 --> 01:18:20,322 Mierda. ¿Qué voy a hacer? 1571 01:18:20,406 --> 01:18:21,926 ¡Carajo! ¿Qué hago? ¿Qué...? 1572 01:18:22,306 --> 01:18:24,800 NICOLE: LOS VECINOS NO LA HAN VISTO. 1573 01:18:27,663 --> 01:18:28,664 Estará bien. 1574 01:18:31,625 --> 01:18:34,128 Oye, todo va a estar bien. 1575 01:19:02,406 --> 01:19:03,532 ¡Chloe! 1576 01:19:08,746 --> 01:19:09,955 ¡Chloe! 1577 01:19:22,384 --> 01:19:25,513 Oye. Oye ven aquí. 1578 01:19:31,352 --> 01:19:32,645 Lo lamento. 1579 01:19:38,692 --> 01:19:39,902 Él la encontrará. 1580 01:20:04,843 --> 01:20:06,446 Gracias a Dios. ¿Dónde estaba ella? 1581 01:20:06,470 --> 01:20:07,972 ¿Todavía estás aquí? ¿Por qué? 1582 01:20:08,055 --> 01:20:10,724 Yo... no podía irme hasta saber que ella estaba bien. 1583 01:20:10,808 --> 01:20:12,393 Bueno, ya lo sabes, así que... 1584 01:20:15,604 --> 01:20:17,898 Bueno. Si, de acuerdo. Me iré. 1585 01:20:18,649 --> 01:20:21,902 Uh, volveré más tarde por mis cosas. 1586 01:20:23,904 --> 01:20:25,281 Te veré pronto, amigo. ¿De acuerdo? 1587 01:20:25,364 --> 01:20:27,283 Él puede ir contigo. 1588 01:20:27,366 --> 01:20:30,536 ¿Qué? No, sabes que me desalojarán. 1589 01:20:30,619 --> 01:20:33,330 Él no es mi perro y yo no soy tu niñera. 1590 01:20:34,164 --> 01:20:36,500 - ¿Amigo, en serio? - Sí. 1591 01:20:36,584 --> 01:20:38,669 Tengo reseñas de Yelp para leer. 1592 01:20:41,380 --> 01:20:43,090 Bueno. Vamos. 1593 01:21:05,863 --> 01:21:07,114 Hola, Chloe. 1594 01:21:09,116 --> 01:21:10,618 ¿Qué es esto? 1595 01:21:14,371 --> 01:21:16,165 Sí, yo también la extraño. 1596 01:21:29,970 --> 01:21:31,388 ¿Quieres jugar? 1597 01:21:32,890 --> 01:21:34,224 No estás de humor. 1598 01:21:35,351 --> 01:21:36,352 Lo entiendo. 1599 01:21:40,022 --> 01:21:41,273 Espera. 1600 01:21:41,940 --> 01:21:43,192 No tires. 1601 01:21:47,185 --> 01:21:48,200 UNIVERSIDAD DE WASHINGTON PARA NICOLE MATTHEWS 01:21:48,220 --> 01:21:50,400 HOLA, NICOLE. QUISIÉRAMOS TENER UNA ENTREVISTA TE ESPERAMOS A LAS 11 HS, EL 9 DE OCTUBRE, 2022. 1602 01:21:50,616 --> 01:21:51,909 Ay, Dios mío. 1603 01:21:58,816 --> 01:22:00,759 MAX: OYE, TU... 1604 01:22:08,759 --> 01:22:09,760 Oye. 1605 01:22:11,303 --> 01:22:13,931 Quieren conocerme. ¡Quieren conocerme! 1606 01:22:27,194 --> 01:22:30,114 ¡Ah, hermano, lo estabas haciendo tan bien! Entonces la perdiste. 1607 01:22:30,197 --> 01:22:32,342 No voy a dejar que te alejes de mí como amigo otra vez. 1608 01:22:32,366 --> 01:22:35,244 ¿Sabes lo difícil que es para los hombres encontrar amigos a los 30? 1609 01:22:35,327 --> 01:22:37,413 ¿A dónde voy? ¿A un local de batidos? 1610 01:22:37,496 --> 01:22:40,040 Hombre, estoy mejor solo. 1611 01:22:40,124 --> 01:22:41,792 Le conté todo. 1612 01:22:41,875 --> 01:22:44,938 Le conté de que me habían engañado y ella simplemente va y hace lo mismo. 1613 01:22:44,962 --> 01:22:47,923 Pero ella nunca te engañó. Simplemente no le mostraste cómo te sentías. 1614 01:22:48,006 --> 01:22:49,883 ¿Puedes dejar de juzgarme por...? 1615 01:22:49,967 --> 01:22:52,052 ¿Yo juzgándote? ¡Juzgas a todos! 1616 01:22:52,136 --> 01:22:55,806 Nadie nunca es lo suficientemente bueno para ti. Por eso estás solo. 1617 01:22:55,889 --> 01:22:59,476 La verdad del asunto es que te va mucho mejor con Chloe y Nicole. 1618 01:22:59,560 --> 01:23:01,729 Y debes ser honesto contigo mismo al respecto. 1619 01:23:01,812 --> 01:23:03,856 Tienes que decirle cómo te sientes. 1620 01:23:03,939 --> 01:23:06,275 El caos del mundo llegó para quedarse. 1621 01:23:06,358 --> 01:23:08,527 Hermano, acéptalo. 1622 01:23:09,027 --> 01:23:10,571 Acéptalo como una manada. 1623 01:23:12,114 --> 01:23:13,474 ¿Cómo está tu peludo dependiente? 1624 01:23:13,991 --> 01:23:14,992 No lo sé. 1625 01:23:15,075 --> 01:23:18,829 Siento que él sería más feliz con Chloe y Max que conmigo ahora mismo... 1626 01:23:18,912 --> 01:23:21,874 ...y todavía no he encontrado un apartamento que pueda pagar y que acepte perros. 1627 01:23:21,957 --> 01:23:24,894 ¿De verdad estás tratando de decirme que crees que ese perro está mejor sin ti? 1628 01:23:24,918 --> 01:23:28,046 Quiero decir, tal vez todos tengan razón. Quizás soy egoísta. 1629 01:23:29,381 --> 01:23:31,216 Me siento como un jodido desastre. 1630 01:23:31,300 --> 01:23:34,219 Bueno. quiero decirte algo... 1631 01:23:35,012 --> 01:23:38,307 ...pero no quiero que me des un puñetazo en la cara cuando lo diga. 1632 01:23:39,099 --> 01:23:41,435 Eso solo pasó una vez, ¿de acuerdo? Y teníamos cinco años. 1633 01:23:43,687 --> 01:23:44,730 Mira... 1634 01:23:45,898 --> 01:23:50,402 ...desde que perdiste a tu padre, has levantado algunos muros importantes. 1635 01:23:50,486 --> 01:23:52,237 Y pueden ser paredes realmente geniales... 1636 01:23:52,321 --> 01:23:55,783 ...cubiertas de, ya sabes, vidrieras y telas antiguas... 1637 01:23:55,866 --> 01:23:57,451 ...pero siguen siendo paredes. 1638 01:23:58,911 --> 01:24:03,165 Cariño, realmente debes preguntarte: ¿qué te ofrecen estas paredes? 1639 01:24:06,084 --> 01:24:09,546 ¿Quién es? Es muy temprano. 1640 01:24:14,009 --> 01:24:15,427 ¿Qué demonios? 1641 01:24:23,268 --> 01:24:24,269 ¡Jesús! 1642 01:24:25,604 --> 01:24:26,688 Hola. 1643 01:24:27,731 --> 01:24:30,651 Hola. ¿Qué? ¿Por qué estás en una caja? 1644 01:24:32,152 --> 01:24:33,362 Hola. 1645 01:24:34,112 --> 01:24:35,405 ¿Qué estás haciendo? 1646 01:24:36,212 --> 01:24:37,505 MI MAMÁ DICE: ¡LO SIENTO! 1647 01:24:38,742 --> 01:24:41,703 ¿Puedes preguntarle a tu mamá si este es un Glengholm auténtico? 1648 01:24:41,870 --> 01:24:44,081 ¿Eh? ¿Dónde está ella? 1649 01:24:44,998 --> 01:24:50,212 Ese es el Rolls-Royce de las cajas de parto suecas lo que está ahí mismo. 1650 01:24:51,171 --> 01:24:53,215 Sólo lo mejor para el parto de Chloe. 1651 01:24:56,635 --> 01:24:57,636 Gracias. 1652 01:24:59,346 --> 01:25:01,139 - ¿Podemos hablar? - Sí. 1653 01:25:02,683 --> 01:25:04,434 - Mira, yo, eh... - No, Max... 1654 01:25:05,435 --> 01:25:06,687 Lo lamento. 1655 01:25:08,772 --> 01:25:10,315 Me excedí. 1656 01:25:12,192 --> 01:25:14,152 Especialmente después de todo lo que has hecho por mí... 1657 01:25:14,236 --> 01:25:18,156 ...y cómo te sinceraste conmigo sobre tu ex. 1658 01:25:18,240 --> 01:25:19,783 Y no lo soy... 1659 01:25:19,867 --> 01:25:23,620 Sé que no somos una cosa o lo que sea, pero... 1660 01:25:25,080 --> 01:25:27,958 Quiero decir, no estuvo bien y realmente lo lamento. 1661 01:25:28,041 --> 01:25:29,376 Y lo siento. 1662 01:25:31,712 --> 01:25:36,300 Bueno, realmente lamento no haberlo abordado mejor, y lo siento. 1663 01:25:38,343 --> 01:25:41,513 Lo que dijiste era algo cierto. 1664 01:25:44,016 --> 01:25:46,184 Sí, quiero decir, fuiste bastante precisa conmigo también. 1665 01:25:48,020 --> 01:25:51,857 Supongo que ambos tenemos algunas cosas. 1666 01:25:51,940 --> 01:25:54,735 Sí. Sí, yo diría que sí. 1667 01:26:00,949 --> 01:26:03,577 Me gusta mucho tenerte en mi vida. 1668 01:26:05,037 --> 01:26:06,038 Sí, yo también. 1669 01:26:11,877 --> 01:26:13,962 Sinceramente, es difícil... 1670 01:26:16,131 --> 01:26:17,966 Es difícil preocuparse por alguien cuando lo sabes... 1671 01:26:18,050 --> 01:26:20,052 ...que simplemente te los pueden quitar. 1672 01:26:24,598 --> 01:26:27,184 Sólo tengo miedo, Max. 1673 01:26:27,267 --> 01:26:28,268 Lo sé. 1674 01:26:37,204 --> 01:26:38,800 MI MAMÁ DICE: ¡LO SIENTO! 1675 01:26:38,904 --> 01:26:40,989 ¿Estás bromeando? 1676 01:26:44,493 --> 01:26:47,162 - Podría haber ayudado con la caja. - Lo tengo. 1677 01:26:47,245 --> 01:26:48,830 Está bien, Chloe. Adelante. 1678 01:26:48,914 --> 01:26:51,249 Buena niña. Buena niña. 1679 01:26:58,966 --> 01:27:00,676 Pensé que se veían bien allí. 1680 01:27:08,433 --> 01:27:11,895 Ay, Dios mío. Los extrañé mucho. 1681 01:27:15,774 --> 01:27:17,859 - Oye, ¿puedes quitarte los zapatos? - Sí. 1682 01:27:18,436 --> 01:27:22,071 {\an8}FECHA DE PARTO: 3 DÍAS 1683 01:27:19,236 --> 01:27:21,071 Estas instrucciones están en sueco. 1684 01:27:21,154 --> 01:27:24,324 Sí, simplemente juntaremos el "golv" al "vagg"... 1685 01:27:24,408 --> 01:27:25,993 - Ay, Dios mío. - Usando el "ryka". 1686 01:27:27,285 --> 01:27:29,287 - Está bien, improvisaremos. - Sí. 1687 01:27:30,122 --> 01:27:31,707 No puedo leer sueco, así que... 1688 01:27:31,790 --> 01:27:34,835 Y no creo que diga "vagg". 1689 01:27:34,918 --> 01:27:37,129 Muy bien, paso uno. 1690 01:27:37,879 --> 01:27:42,551 Voy a extrañar toda esta situación de compañero de cuarto después de que nazcan los cachorros. 1691 01:27:44,636 --> 01:27:45,721 Sí, yo también. 1692 01:27:49,602 --> 01:27:51,821 NOCHE DE MICRÓFONO ABIERTO EN BLUES BAR 1693 01:27:52,602 --> 01:27:54,021 ¿Estás listo? 1694 01:27:54,104 --> 01:27:55,522 ¿Para qué, cenar? 1695 01:27:58,150 --> 01:28:00,360 No, absolutamente no. 1696 01:28:00,444 --> 01:28:02,547 Pensé que íbamos a tener una cena casual entre compañeros de cuarto. 1697 01:28:02,571 --> 01:28:06,783 Max, me ayudaste a completar mi solicitud U-Dub. Esta soy yo empujándote. 1698 01:28:06,867 --> 01:28:10,078 Muy bien, no quiero que me empujen para hacer esto. Yo... 1699 01:28:10,162 --> 01:28:11,580 Max, lo estás haciendo muy bien. 1700 01:28:11,663 --> 01:28:14,624 Pero no lo hago... Esto arruinaría todo. En serio. 1701 01:28:14,708 --> 01:28:17,668 Bueno, ¿y si me pasa algo? ¿Qué pasa si esta es mi última noche con vida? 1702 01:28:18,045 --> 01:28:19,147 ¿Por qué tienes que ser tan oscura? 1703 01:28:19,171 --> 01:28:22,007 Porque descubrí que te hace hacer lo que ambos queremos. 1704 01:28:22,841 --> 01:28:23,842 Vamos. 1705 01:28:24,926 --> 01:28:26,136 Nosotros podemos ver. 1706 01:28:27,846 --> 01:28:29,907 Hola chicos, ¿cómo les va? Regístrate aquí mismo. 1707 01:28:29,931 --> 01:28:32,934 No me registres. No lo haré si me llaman. 1708 01:28:33,810 --> 01:28:34,811 ¡Una vez más! 1709 01:28:34,895 --> 01:28:36,063 - Lo siento. - Lo siento. 1710 01:28:36,146 --> 01:28:39,066 ¿Estén atentos, estén atentos? 1711 01:28:39,149 --> 01:28:41,443 - ¿Quién es este tipo? - Es genial. 1712 01:28:41,526 --> 01:28:45,822 Esto no es normal. Esto no está bien. Este tipo es increíble. 1713 01:28:45,906 --> 01:28:48,742 Tiene que ser profesional o algo así. 1714 01:28:48,825 --> 01:28:50,845 - Oye, estarás bien. - No, pero este es como su concierto. 1715 01:28:50,869 --> 01:28:52,245 - Oye. - Esto no es micrófono abierto. 1716 01:28:54,122 --> 01:28:55,665 ¡Eso fue espectacular! 1717 01:28:55,749 --> 01:28:57,310 Quiero decir, ¡no me gustaría ir después de él, gente! 1718 01:28:57,334 --> 01:28:58,519 Eso fue... 1719 01:29:00,128 --> 01:29:02,005 A continuación tenemos... 1720 01:29:02,089 --> 01:29:03,924 Max Stevenson. 1721 01:29:04,007 --> 01:29:06,802 - No, no, no, no, no. Acabamos de llegar. - ¡Whoo-hoo! 1722 01:29:06,885 --> 01:29:08,085 - Oye. Oye. - No voy a subir. 1723 01:29:08,136 --> 01:29:09,781 - Carajo, no puedo. No estoy bromeando. - Escucha. ¡Shh, shh! 1724 01:29:09,805 --> 01:29:11,407 - No soy. Lo digo en serio, ¿de acuerdo? - Escucha. Mírame a los ojos. 1725 01:29:11,431 --> 01:29:14,059 Imagínense que somos Chloe, Channing Tatum y yo. 1726 01:29:14,142 --> 01:29:16,394 - Max Stevenson. ¡Vamos, amigo, ven aquí! - ¿De acuerdo? 1727 01:29:17,562 --> 01:29:19,189 Estás listo para esto. 1728 01:29:19,272 --> 01:29:20,857 - Vamos. - Ve. 1729 01:29:23,026 --> 01:29:24,528 Oh, Dios. 1730 01:29:24,611 --> 01:29:28,198 ¡Whoo-hoo! 1731 01:29:30,283 --> 01:29:33,036 Hola, soy Max. 1732 01:29:33,703 --> 01:29:35,789 Voy a cantar una canción. 1733 01:29:37,290 --> 01:29:38,834 Una canción que me gusta. 1734 01:29:53,974 --> 01:29:57,936 ♫ Durante toda la noche ♫ 1735 01:29:58,019 --> 01:30:02,983 ♫ Estaré despierto y estaré contigo ♫ 1736 01:30:04,901 --> 01:30:09,072 ♫ Durante toda la noche ♫ 1737 01:30:09,156 --> 01:30:11,449 ♫ Este precioso tiempo ♫ 1738 01:30:12,033 --> 01:30:14,828 ♫ Cuando cada momento es nuevo ♫ 1739 01:30:16,663 --> 01:30:21,501 ♫ Oh, durante toda la noche ♫ 1740 01:30:21,585 --> 01:30:23,378 ♫ Hoy ♫ 1741 01:30:24,880 --> 01:30:28,341 ♫ Sabiendo que los dos sentimos lo mismo ♫ 1742 01:30:28,425 --> 01:30:31,261 ♫ Sin decirlo ♫ 1743 01:30:31,344 --> 01:30:32,429 ♫ Lo mismo ♫ 1744 01:30:32,512 --> 01:30:35,640 ♫ Sin decirlo ♫ 1745 01:30:39,519 --> 01:30:42,189 ♫ No tenemos pasado ♫ 1746 01:30:42,272 --> 01:30:44,191 ♫ No miraremos atrás ♫ 1747 01:30:44,774 --> 01:30:49,654 ♫ Quédate conmigo toda la noche ♫ 1748 01:30:49,738 --> 01:30:52,157 ♫ Y una vez que empecemos ♫ 1749 01:30:52,240 --> 01:30:54,451 ♫ El medidor hará clic ♫ 1750 01:30:54,534 --> 01:30:59,164 ♫ Y seguirá corriendo durante toda la noche ♫ 1751 01:30:59,247 --> 01:31:01,583 ♫ Hasta que no termine ♫ 1752 01:31:01,666 --> 01:31:07,339 ♫ No habrá un final ♫ 1753 01:31:09,382 --> 01:31:13,637 ♫ Durante toda la noche ♫ 1754 01:31:13,720 --> 01:31:16,223 ♫ Un perro callejero está llorando ♫ 1755 01:31:16,306 --> 01:31:20,060 ♫ Y otro perro callejero le responde cantando ♫ 1756 01:31:20,977 --> 01:31:22,938 ♫ Oh ♫ 1757 01:31:23,021 --> 01:31:27,984 ♫ Debajo de esas farolas blancas en la calle ♫ 1758 01:31:28,818 --> 01:31:34,199 ♫ Hay una pequeña posibilidad de que puedan verlo ♫ 1759 01:31:35,242 --> 01:31:39,579 ♫ Una posibilidad de que puedan verlo ♫ 1760 01:31:41,831 --> 01:31:47,837 ♫ Quédate conmigo toda la noche ♫ 1761 01:31:50,840 --> 01:31:54,803 ¡Sí! 1762 01:32:02,978 --> 01:32:04,437 - Buen chico. Buen chico. - Bueno. 1763 01:32:04,521 --> 01:32:05,772 ¿Estás lista para tu entrevista? 1764 01:32:05,855 --> 01:32:08,315 {\an8}¡TÚ PUEDES CON ESTA MIERDA! ¡BUENA SUERTE! ¡BUENAS VIBRAS! 1765 01:32:05,855 --> 01:32:07,315 - Sí. - ¿Sí? 1766 01:32:07,399 --> 01:32:09,234 Ay. 1767 01:32:09,317 --> 01:32:11,903 Eso es tan dulce. Gracias chicos. 1768 01:32:11,987 --> 01:32:14,990 ¿Estás seguro de que no te importa llevarme? Estoy muy nerviosa. 1769 01:32:15,073 --> 01:32:18,451 Sí, por supuesto. Muy bien, somos tus mamíferos de apoyo emocional. 1770 01:32:18,535 --> 01:32:19,911 - Déjala. - Sí. 1771 01:32:19,995 --> 01:32:21,037 Muy bien, viaje por carretera. 1772 01:32:21,746 --> 01:32:24,586 Lo vas a hacer genial. Tienen suerte de poder reunirse contigo. 1773 01:32:28,503 --> 01:32:29,921 ¿Hueles algo raro? 1774 01:32:31,298 --> 01:32:33,008 - ¿Qué? No. - Oh, hombre. 1775 01:32:33,091 --> 01:32:35,343 - ¿Qué? - Creo que uno de ellos orinó. 1776 01:32:35,427 --> 01:32:36,803 ¿En el coche? 1777 01:32:36,886 --> 01:32:39,973 Sabía que debería haber comprado las fundas de plástico para los asientos. 1778 01:32:40,056 --> 01:32:43,435 Creo que fue Chloe. Ella también hizo en la alfombra anoche. 1779 01:32:43,518 --> 01:32:48,064 - No me dijiste eso. ¿Tú...? - Sí, usé el Milagro de la Naturaleza. 1780 01:32:51,443 --> 01:32:54,863 - ¿Qué está pasando ahí atrás? - No sé. Se están volviendo locos. 1781 01:32:54,946 --> 01:32:57,490 ¿Podemos por favor ser respetuosos con los asientos? 1782 01:32:57,574 --> 01:33:00,118 Ella sigue lamiendo su hoo-ha. 1783 01:33:00,201 --> 01:33:01,870 - ¿Qué quieres decir? ¿Qué? - Ay, Dios mío. 1784 01:33:01,953 --> 01:33:03,455 Creo que podría estar de parto. 1785 01:33:03,538 --> 01:33:04,539 - ¡No! ¡No! - ¡Sí! 1786 01:33:04,622 --> 01:33:06,041 No creo que eso haya sido pipí. 1787 01:33:06,124 --> 01:33:07,476 - Creo que rompió fuente. - No. 1788 01:33:07,500 --> 01:33:10,460 - ¡Aún faltan tres días! - Sí, pero no es una ciencia exacta. 1789 01:33:10,503 --> 01:33:11,564 - Mierda, tenemos que ir al veterinario. - ¿Qué? 1790 01:33:11,588 --> 01:33:14,108 ¿Qué quieres decir con un veterinario? ¿Qué hay de tu entrevista? 1791 01:33:14,132 --> 01:33:15,892 Un parto prematuro puede ser realmente peligroso. 1792 01:33:15,967 --> 01:33:17,069 ¡Tenemos que ir ahora mismo! 1793 01:33:17,093 --> 01:33:19,929 - Está bien, está bien, está bien, está bien. - Espera, ¿adónde vamos? 1794 01:33:20,013 --> 01:33:21,681 - ¡Busca algo en Google! - Lo hago. 1795 01:33:23,099 --> 01:33:25,202 - ¿Se encuentra ella bien? - Bueno, ella todavía está lamiendo su hoo-ha. 1796 01:33:25,226 --> 01:33:28,146 ¿Está bien su hoo-ha? ¿Y podemos por favor utilizar términos adecuados? 1797 01:33:28,229 --> 01:33:30,041 Está a punto de dar a luz. Necesitamos ser técnicos. 1798 01:33:30,065 --> 01:33:32,400 Bien, técnicamente, ella se está lamiendo la vulva. 1799 01:33:32,484 --> 01:33:34,652 - Oh, quiero ir allí algún día. - ¡Nicole! 1800 01:33:34,736 --> 01:33:35,862 ¡Bueno! Espera. 1801 01:33:36,738 --> 01:33:38,406 Espera. Bien, gira a la derecha. Ahora. 1802 01:33:40,658 --> 01:33:42,827 Muy bien. Creo que tomamos un camino equivocado. 1803 01:33:42,911 --> 01:33:45,413 - ¿Qué? ¿Se encuentra ella bien? - Bueno, ella es... 1804 01:33:45,497 --> 01:33:47,999 ¡Dios mío! ¡Está sucediendo! 1805 01:33:48,166 --> 01:33:50,043 ¡De acuerdo, vamos! 1806 01:33:51,378 --> 01:33:53,606 - ¿Por qué estás vomitando? - ¡Saca los guantes de la guantera! 1807 01:33:53,630 --> 01:33:55,215 Está bien, está bien, espera. ¿Dónde están? 1808 01:33:55,298 --> 01:33:57,151 - ¡En la guantera! - ¿Necesitas algo como un ginger ale? 1809 01:33:57,175 --> 01:33:58,486 - ¡No necesito ginger ale! - ¿Algo burbujeante? 1810 01:33:58,510 --> 01:33:59,511 - Buena niña. - Buena niña. 1811 01:33:59,594 --> 01:34:00,780 Bien, trae la manta. Toma la manta y extiéndela. 1812 01:34:00,804 --> 01:34:02,907 - Vamos vamos. ¡Ponla aquí! - Está bien, lo tengo. 1813 01:34:02,931 --> 01:34:03,991 - Baja la manta. - Bueno. 1814 01:34:04,015 --> 01:34:05,493 Espera, abre YouTube. Abre YouTube. 1815 01:34:05,517 --> 01:34:07,560 ¿Qué estás haciendo? 1816 01:34:07,644 --> 01:34:09,663 - Nada. Los perros están cansados. - Oh, sólo la hora de la siesta. Hora de dormir. 1817 01:34:09,687 --> 01:34:10,748 - Hora de la siesta. - Sí. Probablemente ya sea tu hora de siesta. 1818 01:34:10,772 --> 01:34:11,773 - Adelante. - Está bien. 1819 01:34:11,856 --> 01:34:12,917 El canal de parto de la hiena hembra... 1820 01:34:12,941 --> 01:34:14,001 - ¿Lo entendiste? - Si, lo tengo. 1821 01:34:14,025 --> 01:34:15,586 - ¿Eso es lo mejor que pudiste encontrar? - Sí, quiero decir, son hienas. 1822 01:34:15,610 --> 01:34:16,670 Tiene solo una pulgada de diámetro... 1823 01:34:16,694 --> 01:34:18,863 No pueden hacer eso aquí. El recreo empieza en dos minutos. 1824 01:34:18,947 --> 01:34:20,925 Bueno, ¡no buscamos el lugar más idílico para dar a luz, señora! 1825 01:34:20,949 --> 01:34:23,701 - Pero hay niños. - ¡Están a punto de recibir una lección de biología! 1826 01:34:23,785 --> 01:34:27,705 Estás como en un diez. Bájalo. Como te dijo la profesora. Como... 1827 01:34:27,789 --> 01:34:29,165 ¡Ja! 1828 01:34:29,249 --> 01:34:31,126 ¡Sabía que eras criador! 1829 01:34:31,209 --> 01:34:32,603 - ¡Vayase a la mierda! - ¡El lenguaje! 1830 01:34:32,627 --> 01:34:34,063 - ¿De dónde salió ella? - No sé. 1831 01:34:34,087 --> 01:34:35,648 Está sucediendo. Está sucediendo. Está sucediendo. Ella está coronando. 1832 01:34:35,672 --> 01:34:37,757 - ¡Eso es asqueroso! - Mierda. 1833 01:34:37,841 --> 01:34:38,943 - ¡Está viniendo! ¡Está viniendo! - Ay, Dios mío. 1834 01:34:38,967 --> 01:34:41,594 ¡Está viniendo! Está sucediendo. 1835 01:34:43,054 --> 01:34:45,056 Ay, Dios mío. Eso es como... 1836 01:34:45,140 --> 01:34:46,558 - Ay, Dios mío. - Ese es un cachorro. 1837 01:34:46,641 --> 01:34:49,269 - Ay, Dios mío. - Ese es un cachorro. Esa es la cabeza de un cachorro. 1838 01:34:51,354 --> 01:34:55,442 Vito Corleone Stevenson-Matthews, Michael Corleone Stevenson-Matthews... 1839 01:34:55,525 --> 01:34:59,279 ...Sonny Corleone Stevenson-Matthews, Gran Moff Tarkin Stevenson-Matthews... 1840 01:34:59,362 --> 01:35:03,324 ...y Babu Frik Stevenson-Matthews. 1841 01:35:04,868 --> 01:35:06,703 - ¿Qué es eso? - Ese es Babu Frik. 1842 01:35:06,786 --> 01:35:08,496 - Oh. - No te preocupes por eso. 1843 01:35:08,580 --> 01:35:11,332 ¿Pudiste hablar con la oficina de admisiones? 1844 01:35:11,416 --> 01:35:13,456 - ¿Podrías reprogramar tu entrevista? - Mensaje de voz. 1845 01:35:14,252 --> 01:35:16,129 No han respondido a mis correos electrónicos. 1846 01:35:16,921 --> 01:35:18,923 - Lo lamento. - No, está bien. 1847 01:35:20,216 --> 01:35:22,844 Mi papá siempre decía que todo pasa por una razón. 1848 01:35:24,262 --> 01:35:27,765 Y ahora mismo, estoy destinada a ser una abuela perruna. 1849 01:35:29,684 --> 01:35:31,102 Y estoy feliz con eso. 1850 01:35:49,996 --> 01:35:50,997 Nicole. 1851 01:35:51,706 --> 01:35:52,707 ¿Mmm? 1852 01:35:55,043 --> 01:35:56,169 ¿Qué? 1853 01:36:33,748 --> 01:36:35,291 - Mmm. Chloe. Chloe. - ¿Qué? ¿Qué es? 1854 01:36:35,375 --> 01:36:36,435 - Chloe nos está mirando. - Oh. 1855 01:36:36,459 --> 01:36:40,046 ¿Chloe? ¿Chloe, puedes...tengo que... Chloe, vamos. Ve. 1856 01:36:41,172 --> 01:36:43,383 Vamos. Chloe, vamos. ¡Ve! ¡Ve! Ve. 1857 01:36:43,466 --> 01:36:45,051 Gracias. Bueno. 1858 01:36:51,766 --> 01:36:53,434 - ¿Qué? - Jesucristo. 1859 01:36:53,518 --> 01:36:54,936 Channing Tatum nos está mirando. 1860 01:36:55,019 --> 01:36:57,564 Vamos, amigo. Vamos. Mamá está ocupada. Vamos. 1861 01:36:57,647 --> 01:36:58,690 Vamos. 1862 01:36:59,607 --> 01:37:01,693 De acuerdo, quédate aquí, por favor. 1863 01:37:01,776 --> 01:37:03,653 Está bien, buen chico. Santa mierda. 1864 01:37:23,798 --> 01:37:25,383 No, no, no. 1865 01:37:25,466 --> 01:37:27,802 ¡No, no, no, no! Esto es incestuoso. 1866 01:37:27,885 --> 01:37:30,847 - Vamos. Baja. Baja. Channing, no. - Sí, pero tú lo excitaste. 1867 01:37:30,930 --> 01:37:32,807 No, no digas eso. Vamos, no digas eso. 1868 01:37:32,890 --> 01:37:35,310 - ¡Ve! Vamos, chicos, yo... - Oh, hombre. 1869 01:37:37,145 --> 01:37:40,023 Dios. Vayamos al dormitorio. 1870 01:37:40,106 --> 01:37:41,190 Sí. 1871 01:37:49,365 --> 01:37:51,618 Ay, Dios mío. Yo entré. 1872 01:37:51,701 --> 01:37:53,536 - ¿Qué? - Sí, entré. 1873 01:37:53,620 --> 01:37:55,580 Tú... ¡Eso es increíble! 1874 01:37:55,663 --> 01:37:58,166 Espera. Estoy confundida. No entiendo cómo sucedió esto. 1875 01:37:58,249 --> 01:38:00,710 Se suponía que debía mostrar mi portafolio en mi entrevista. 1876 01:38:00,793 --> 01:38:02,003 Bien. Um... 1877 01:38:02,754 --> 01:38:05,840 - Envié una plataforma virtual. - ¿Tu qué? 1878 01:38:05,923 --> 01:38:08,551 Sí, quiero decir, todo lo que hice fue juntar todas tus cosas... 1879 01:38:08,635 --> 01:38:11,012 ...y escribí una pequeña declaración personal y presioné "enviar". 1880 01:38:12,847 --> 01:38:14,307 Quiero decir, fue solo... 1881 01:38:20,813 --> 01:38:23,399 No puedo creer que hicieras eso por mí. 1882 01:38:23,483 --> 01:38:24,692 Sí. 1883 01:38:25,777 --> 01:38:27,320 Deberíamos hacer una fiesta para celebrar. 1884 01:38:27,403 --> 01:38:29,197 - ¿Una fiesta? - Para celebrar, sí. 1885 01:38:29,280 --> 01:38:30,281 ¿Quién eres? 1886 01:38:30,365 --> 01:38:32,867 Será como una fiesta de "eres increíble" y baby shower para los cachorros. 1887 01:38:32,950 --> 01:38:34,952 Bien, ¿dónde vamos a celebrar esta fiesta? 1888 01:38:36,162 --> 01:38:37,872 Aquí. En el apartamento. 1889 01:38:37,955 --> 01:38:39,082 Espera un segundo. 1890 01:38:39,165 --> 01:38:44,545 Espera, ¿me estás diciendo que recibirás seres humanos en tu santuario? 1891 01:38:44,629 --> 01:38:47,024 Quiero decir, obviamente usarán botas desechables y barbijos. 1892 01:38:47,048 --> 01:38:50,551 No, yo... obviamente no creo que lo hagan. 1893 01:38:53,346 --> 01:38:54,931 Nicole, no quiero que te mudes. 1894 01:38:56,557 --> 01:38:57,600 Entonces no lo haré. 1895 01:39:00,148 --> 01:39:02,882 PERROS, BIENVENIDOS. HUMANOS, TOLERADOS... 1896 01:39:09,148 --> 01:39:10,182 FIESTA GUAU 1897 01:39:13,741 --> 01:39:15,618 Felicitaciones, cariño. 1898 01:39:15,702 --> 01:39:17,161 - Gracias mamá. - ¡Oh! 1899 01:39:17,245 --> 01:39:19,872 Por lo tanto, tenemos una política de no usar zapatos y usar desinfectante para manos. 1900 01:39:19,956 --> 01:39:20,957 Oh. 1901 01:39:21,040 --> 01:39:23,334 - Suena como mi tipo de fiesta. - Eso pensé. 1902 01:39:23,418 --> 01:39:24,877 Gracias. 1903 01:39:42,437 --> 01:39:43,813 Oh, vaya. 1904 01:40:00,705 --> 01:40:02,415 ¡Oh, ella es tan husmeadora! 1905 01:40:21,517 --> 01:40:22,560 Mmm. 1906 01:40:25,480 --> 01:40:27,231 Diana Matthews. 1907 01:40:28,065 --> 01:40:29,609 La madre de Nicole. 1908 01:40:30,568 --> 01:40:32,945 Sid Saliba, el padre de Max... 1909 01:40:33,613 --> 01:40:36,240 ...su figura paterna, modelo a seguir y jefe. 1910 01:40:37,742 --> 01:40:38,743 Mmm. 1911 01:40:39,952 --> 01:40:44,123 Esa bufanda era muy elegante, hace unas temporadas. 1912 01:40:47,126 --> 01:40:51,798 Pero, ese esmalte de uñas te queda hermoso. 1913 01:40:52,423 --> 01:40:53,925 Realmente te hace resaltar. 1914 01:41:05,269 --> 01:41:06,896 Cuando esta fiesta termine... 1915 01:41:09,273 --> 01:41:11,442 ...llévame a algún lugar sofisticado. 1916 01:41:11,526 --> 01:41:12,527 Sí, señora. 1917 01:42:41,532 --> 01:42:43,468 - ¿Ahora? Oh, Dios mío... ¡Uf! - ¡Saca los guantes de la guantera! 1918 01:42:43,492 --> 01:42:45,470 - Bien, bien. Espera, ¿dónde están? - ¡En la guantera! 1919 01:42:45,494 --> 01:42:46,579 Está bien. 1920 01:42:46,662 --> 01:42:49,707 ¡No están aquí! No están aquí. No los tenemos. 1921 01:42:49,790 --> 01:42:53,377 De acuerdo, bueno, el espectáculo debe continuar. Bueno. 1922 01:42:54,587 --> 01:42:56,005 ¡Delicioso! 1923 01:43:02,303 --> 01:43:04,263 Delicioso. 1924 01:43:05,765 --> 01:43:06,807 Mierda. 1925 01:43:07,558 --> 01:43:10,061 Literalmente huele a entrepierna. Es muy malo. 1926 01:43:10,144 --> 01:43:11,896 ¡Ella todavía está lamiendo su hoo-ha! 1927 01:43:11,979 --> 01:43:14,273 Bueno, ¿está todo bien con su hoo... con su hoo-ha? 1928 01:43:14,357 --> 01:43:17,318 ¿Y podemos por favor usar...? Bien, una vez más. 1929 01:43:19,528 --> 01:43:22,949 ¡Quieta! Buena chica. Quieta. Quieta. Quieta. 1930 01:43:29,580 --> 01:43:32,917 Puta cerda, ¿eh? 1931 01:43:33,000 --> 01:43:35,044 ¡Vamos! ¿Lo quieres, puta cerda? 1932 01:43:35,127 --> 01:43:36,295 Vamos. 1933 01:43:36,379 --> 01:43:37,880 Vamos. Muy bien, espera. ¿Eh? 1934 01:43:37,964 --> 01:43:39,590 ¿Con quién diablos crees que estás hablando? 1935 01:43:39,674 --> 01:43:43,010 Tu madre no tiene un hermano atractivo. Oh, jódeme. 1936 01:43:43,970 --> 01:43:45,846 Ahora me tienes pensando sobre mis dientes. 1937 01:43:45,930 --> 01:43:47,181 ¿Eh? 1938 01:43:47,264 --> 01:43:49,976 Déjanos ver tus dientes. Por favor muéstranos tus dientes. 1939 01:43:50,059 --> 01:43:51,519 Detente. 1940 01:43:51,602 --> 01:43:52,687 Más dientes. 1941 01:43:53,771 --> 01:43:54,814 Y corte. 1942 01:43:57,274 --> 01:43:59,402 - ¡Cachorros! ¡Cachorros, cachorros! - ¡Cachorros! ¡Oye, oye! 1943 01:44:01,779 --> 01:44:04,448 ¡Mierda! Lo siento chicos. Simplemente nos golpeamos los dientes. 1944 01:44:04,532 --> 01:44:08,035 Eso dolió mucho. Lo siento. 1945 01:44:08,119 --> 01:44:09,120 Reiniciemos. 1946 01:44:09,203 --> 01:44:12,039 Quiero decir, generalmente hacemos una breve consulta con el paciente. 1947 01:44:12,123 --> 01:44:13,290 Que tipo de... 1948 01:44:14,166 --> 01:44:16,711 ¿Qué necesitas...? Lo siento. 1949 01:44:16,794 --> 01:44:18,671 Um... 1950 01:44:18,754 --> 01:44:21,632 Sí, entonces, ¿qué tipo de...? Lo siento mucho. 1951 01:44:21,716 --> 01:44:24,176 Bueno. Mierda. 1952 01:44:28,431 --> 01:44:31,183 Sí, sí. Muy bien. 1953 01:44:31,267 --> 01:44:35,271 Sigue buscando tu lugar, ¿ok? Pequeña perrita flexible. 144714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.