Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,292 --> 00:00:14,708
Waktu aku tidur tiba-tiba aku mimpi, Bang.
2
00:00:14,792 --> 00:00:18,833
Di mimpi itu, aku lagi ada di suatu taman…
3
00:00:18,917 --> 00:00:21,417
Kayak satu rumah yang sangat besar.
4
00:00:28,917 --> 00:00:31,042
Aku tiba-tiba di datangi sama cowok…
5
00:00:31,625 --> 00:00:32,542
Ganteng sekali.
6
00:00:32,625 --> 00:00:34,542
Cowoknya ganteng sekali, luar biasa.
7
00:00:34,625 --> 00:00:38,500
Terus tidak ada dialog.
Aku sama dia cuma saling tatap.
8
00:00:38,583 --> 00:00:40,917
Dan anehnya aku kayak diajak…
9
00:00:41,000 --> 00:00:44,583
Kayak diajak berhubungan badan
sama cowok itu.
10
00:05:02,750 --> 00:05:03,875
Teh baru mau dibikin?
11
00:05:03,958 --> 00:05:06,625
Kamu pulang kerjanya jam 12.
12
00:05:06,708 --> 00:05:09,125
Tapi aku tak pernah tahu
kapan kamu pulang.
13
00:05:10,583 --> 00:05:11,750
Aku sudah bilang mau lembur.
14
00:05:11,833 --> 00:05:14,292
Setiap malam, 'kan? Lembur?
15
00:05:18,417 --> 00:05:20,583
Jaket kalau masih mau dipakai,
digantung lagi.
16
00:05:44,792 --> 00:05:46,042
Makanan habis, ya?
17
00:05:46,667 --> 00:05:49,083
Disisakan basi, tidak disisakan salah.
18
00:05:49,167 --> 00:05:50,167
Ya sudah.
19
00:05:50,792 --> 00:05:53,000
Goreng telur, begitu? Bikin mi…
20
00:05:53,083 --> 00:05:54,809
Sesekali menyenangkan suami habis kerja.
Apa susahnya?
21
00:05:54,833 --> 00:05:57,433
Sekali-sekali punya waktu
untuk makan sama istrinya. Apa susahnya?
22
00:05:57,917 --> 00:05:59,667
Setiap dikasih tahu selalu membantah!
23
00:05:59,750 --> 00:06:02,083
Mau kamu apa, Sayang?
24
00:06:02,167 --> 00:06:04,542
Hei, aku tanya! Kok diam?
25
00:06:04,625 --> 00:06:06,625
Nanti aku jawab salah lagi.
26
00:06:06,708 --> 00:06:08,083
Kamu tak capek setiap hari begini?
27
00:06:10,583 --> 00:06:12,125
Maaf, ya.
28
00:06:12,208 --> 00:06:15,667
Aku setiap hari juga capek kerja,
harus bangun jam segini!
29
00:08:02,333 --> 00:08:03,625
Ayu!
30
00:08:04,833 --> 00:08:07,583
Kenapa kau diam saja?
31
00:08:07,667 --> 00:08:09,500
Nanti kesurupan kau!
32
00:08:10,875 --> 00:08:12,042
Kenapa?
33
00:08:12,667 --> 00:08:14,458
Ribut lagi sama suamimu?
34
00:08:26,542 --> 00:08:29,875
JANGAN MEMBERI TIP
35
00:08:38,792 --> 00:08:39,792
Makan.
36
00:08:40,417 --> 00:08:41,833
Capek.
37
00:08:43,375 --> 00:08:47,083
{\an8}Nikah tiga tahun kerjaannya ribut terus.
38
00:08:47,833 --> 00:08:50,167
Apa aku pisah saja sama Ariel, Yu?
39
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Hei!
40
00:08:53,042 --> 00:08:55,583
Mudah sekali mulutmu
mengucapkan kata itu, Cha!
41
00:08:56,667 --> 00:08:59,583
{\an8}Setiap habis mimpi,
kalian berdua selalu bertengkar.
42
00:08:59,667 --> 00:09:01,292
{\an8}Habis, bagaimana?
43
00:09:02,542 --> 00:09:04,917
{\an8}Beda sekali sama waktu dulu pacaran.
44
00:09:07,000 --> 00:09:08,542
{\an8}Tidak dirayu.
45
00:09:10,792 --> 00:09:12,292
{\an8}Dijajani pun tidak.
46
00:09:12,958 --> 00:09:14,458
{\an8}Apa saja.
47
00:09:15,583 --> 00:09:18,000
{\an8}Manisnya cuma waktu pacaran.
48
00:09:19,500 --> 00:09:22,750
{\an8}Sekarang ribut terus.
49
00:09:24,417 --> 00:09:28,042
Begitulah rasanya menikah, Cha.
50
00:09:28,125 --> 00:09:30,000
Kalau kita sudah tinggal bersama suami,
51
00:09:30,083 --> 00:09:33,000
baru kita tahu kurang lebihnya
suami kita itu.
52
00:09:33,667 --> 00:09:38,250
Ribut, berantem,
macam itulah makanan sehari-hari.
53
00:09:39,000 --> 00:09:41,042
Makanya kita sebagai perempuan itu,
54
00:09:41,125 --> 00:09:44,000
harus pintar-pintar
buat suasana rumah itu nyaman.
55
00:09:44,625 --> 00:09:46,292
Di mana dia?
56
00:09:46,375 --> 00:09:49,083
{\an8}Cing? Kucing!
57
00:09:49,833 --> 00:09:51,333
{\an8}Jadi, salah aku, Yu?
58
00:09:55,333 --> 00:09:57,250
Kau sudah lakukan apa yang aku bilang?
59
00:09:58,667 --> 00:09:59,667
Tidak, 'kan?
60
00:10:00,125 --> 00:10:03,083
{\an8}Sudah milyaran kali aku bilang, Echa.
61
00:10:03,167 --> 00:10:07,417
{\an8}Laki-laki itu, kalau sudah menikah
itulah garis akhir dia.
62
00:10:08,000 --> 00:10:09,500
{\an8}Beda sama perempuan.
63
00:10:09,583 --> 00:10:12,958
{\an8}Kalau perempuan, itu baru garis awal.
64
00:10:14,917 --> 00:10:17,750
{\an8}Kau ingin dimanja-manja
kayak saat pacaran.
65
00:10:17,833 --> 00:10:19,375
{\an8}Kau sendiri,
66
00:10:19,458 --> 00:10:21,333
{\an8}apa kau berdandan seperti saat pacaran?
67
00:10:21,917 --> 00:10:23,083
{\an8}Tidak!
68
00:10:23,167 --> 00:10:26,125
{\an8}Muka kamu cemberut terus tiap hari.
69
00:10:27,333 --> 00:10:30,375
{\an8}Aku tahu kau masih cinta sama laki kau.
70
00:10:30,458 --> 00:10:31,625
{\an8}Aku tanya sama kamu, ya.
71
00:10:32,833 --> 00:10:35,458
Kapan terakhir kau berhubungan seks?
72
00:10:37,500 --> 00:10:39,708
Berhubungan seks, kapan?
73
00:10:41,375 --> 00:10:43,542
{\an8}Lupa, 'kan?
74
00:10:44,250 --> 00:10:49,042
{\an8}Makanya kalau sedang bercinta,
jangan diam saja.
75
00:10:49,125 --> 00:10:51,958
{\an8}Merasakan enaknya batang masuk.
76
00:10:52,458 --> 00:10:57,875
Berhubungan itu, untuk mengungkapkan
ekspresi perasaan kau.
77
00:10:57,958 --> 00:11:01,833
Apa kau sudah cukup mengungkapkan
perasaanmu ke suamimu?
78
00:11:03,167 --> 00:11:04,167
{\an8}Hei!
79
00:11:06,208 --> 00:11:07,125
{\an8}Kau ini.
80
00:11:07,208 --> 00:11:08,208
{\an8}Sudahlah.
81
00:11:08,625 --> 00:11:11,625
{\an8}Begini aja, pelang kerja nanti
kau langsung pulang.
82
00:11:11,708 --> 00:11:17,167
{\an8}Langsung mandi, kau berdandan yang cantik,
bermesraan sama lakimu. Ya?
83
00:11:17,250 --> 00:11:18,833
Rangsang dia.
84
00:11:26,333 --> 00:11:31,958
Menghabiskan waktu,
menenangkan pikiran sebelum pulang.
85
00:11:34,458 --> 00:11:41,417
Takut rasa capek
bikin suasana rumah jadi berantakan.
86
00:11:42,625 --> 00:11:48,625
{\an8}Malas pulang karena takut merasa
gagal jadi suami.
87
00:11:50,542 --> 00:11:52,125
Sudah biasa.
88
00:11:53,667 --> 00:11:55,208
{\an8}Aku itu cuma mikir, Bang.
89
00:11:56,708 --> 00:11:59,083
{\an8}Kalau seandainya Echa tidak nikah sama aku
90
00:11:59,167 --> 00:12:01,333
{\an8}yang kerjaannya begini saja,
91
00:12:02,333 --> 00:12:04,125
{\an8}mungkin dia lebih bahagia.
92
00:12:05,292 --> 00:12:06,708
{\an8}Memangnya Echa minta rumah?
93
00:12:09,375 --> 00:12:10,375
{\an8}Tidak.
94
00:12:10,458 --> 00:12:14,500
{\an8}Atau jangan-jangan,
Echa tidak minta apa-apa,
95
00:12:14,583 --> 00:12:17,083
{\an8}tapi kamunya yang selalu merasa kurang.
96
00:12:17,167 --> 00:12:20,208
{\an8}- Apa itu aneh?
- Ya agak aneh.
97
00:12:20,792 --> 00:12:24,417
{\an8}Echa selalu bangun
setiap kamu pulang, 'kan?
98
00:12:26,708 --> 00:12:32,083
{\an8}Dia itu bangun bukan cuma menunggu kamu
sebagai kepala keluarga.
99
00:12:32,708 --> 00:12:39,667
{\an8}Dia menunggu laki-laki gagah
yang ditunggu untuk menggagahinya.
100
00:12:42,083 --> 00:12:43,458
Pulang sana.
101
00:12:44,792 --> 00:12:49,375
Sekali-kali istri itu perlu juga digagahi.
102
00:12:51,542 --> 00:12:53,083
- Terima kasih, Bang.
- Ya.
103
00:16:20,875 --> 00:16:27,750
Kamu tidak akan pernah bisa
keluar dari semua ini.
104
00:16:27,833 --> 00:16:29,917
Pengantinku!
105
00:18:35,750 --> 00:18:38,583
Sayang, kamu masak?
106
00:18:39,833 --> 00:18:41,750
Kamu baru tidur sebentar.
107
00:18:42,458 --> 00:18:46,375
Ya, tidak apa-apa sesekali
aku yang bikin kamu senang.
108
00:19:09,917 --> 00:19:10,917
Enak?
109
00:19:22,083 --> 00:19:24,083
Sayang, aku mau minta maaf.
110
00:19:24,958 --> 00:19:27,083
Aku baru sadar belakangan ini
aku sering banget kalah
111
00:19:27,167 --> 00:19:28,542
sama ribut-ribut kita yang kecil.
112
00:19:29,125 --> 00:19:31,375
Yang sebenarnya juga tak penting.
113
00:19:31,458 --> 00:19:33,833
Bikin aku kehilangan banyak hal sama kamu.
114
00:19:34,792 --> 00:19:35,875
Kosong-kosong, ya?
115
00:19:36,417 --> 00:19:37,750
Kita mulai dari nol lagi.
116
00:19:43,125 --> 00:19:44,292
Apa sih?
117
00:19:44,375 --> 00:19:46,875
Kayak pom bensin dimulai dari nol.
118
00:19:51,042 --> 00:19:53,917
Kamu pakai jepitan rambut itu?
119
00:19:58,083 --> 00:19:59,083
Iya.
120
00:20:00,125 --> 00:20:03,208
- Kenapa? Aneh, ya?
- Bagus.
121
00:20:04,208 --> 00:20:05,708
Aku…
122
00:20:05,792 --> 00:20:09,250
Ingat kamu pakai itu
pertama kali kita ketemu.
123
00:20:13,417 --> 00:20:15,042
Apalagi yang kamu ingat?
124
00:20:16,167 --> 00:20:19,417
Aku ingat semua.
125
00:20:22,000 --> 00:20:23,250
Gombal.
126
00:20:34,667 --> 00:20:39,458
- Hari ini aku antar kamu kerja.
- Serius?
127
00:20:41,625 --> 00:20:44,042
- Tapi nanti kamu istirahatnya kurang.
- Tak apa-apa.
128
00:20:44,125 --> 00:20:47,167
- Nanti malam jadi ketemuan sama Emma?
- Jadi.
129
00:20:52,750 --> 00:20:54,708
Kalau begitu, aku kabari Emma dulu, ya.
130
00:21:38,292 --> 00:21:39,958
Bekasi.
131
00:21:41,250 --> 00:21:43,000
Bekasi.
132
00:21:43,083 --> 00:21:44,500
Yang ini.
133
00:21:47,125 --> 00:21:48,333
Nanti aku jemput?
134
00:21:49,083 --> 00:21:51,000
- Aku langsung ketemu sama Ema saja.
- Ya.
135
00:21:52,083 --> 00:21:53,417
Nanti kamu telat lagi.
136
00:21:53,500 --> 00:21:55,958
Ya sudah, kalo begitu
kita ketemuan di rumah, ya.
137
00:24:07,833 --> 00:24:08,875
Kenapa kamu, Cha?
138
00:24:56,833 --> 00:24:58,458
{\an8}Maaf.
139
00:25:05,542 --> 00:25:06,667
{\an8}Kenapa?
140
00:25:07,667 --> 00:25:08,958
Tidak apa-apa.
141
00:25:09,042 --> 00:25:10,792
Kok kamu sendirian? Desta mana?
142
00:25:11,375 --> 00:25:13,167
Tidak usah bahas dia lagi. Ribet, Kak.
143
00:25:13,250 --> 00:25:15,250
Kok begitu ngomongnya?
144
00:25:15,333 --> 00:25:16,875
Kalian pacarannya sudah lama.
145
00:25:16,958 --> 00:25:19,125
{\an8}- Dua tahun.
- Dua tahun.
146
00:25:19,208 --> 00:25:21,958
Bukannya kalian
sudah mau tunangan segala, ya?
147
00:25:22,042 --> 00:25:22,875
Ya, habis bagaimana?
148
00:25:22,958 --> 00:25:24,375
Kak Icha bayangkan, ya.
149
00:25:24,458 --> 00:25:27,167
Tiap hari aku kerja dari pagi sampai sore,
150
00:25:27,250 --> 00:25:29,125
terus malamnya masih harus meladeni Desta?
151
00:25:29,208 --> 00:25:30,333
Malas banget, Kak.
152
00:25:35,333 --> 00:25:36,958
{\an8}Kakak menikah apa begitu juga?
153
00:25:37,917 --> 00:25:38,833
Apa?
154
00:25:38,917 --> 00:25:40,875
{\an8}Ribut melulu setiap hari?
155
00:25:40,958 --> 00:25:41,792
{\an8}Apa lebih parah?
156
00:25:41,875 --> 00:25:43,667
{\an8}Ya, pasti.
157
00:25:46,083 --> 00:25:47,583
{\an8}Cuma…
158
00:25:49,500 --> 00:25:51,250
{\an8}Namanya hubungan tak ada yang sempurna.
159
00:25:52,458 --> 00:25:54,042
{\an8}Cuma banyak manisnya kok.
160
00:25:55,333 --> 00:25:56,333
Contohnya?
161
00:25:56,417 --> 00:25:58,000
Kalau aku…
162
00:25:59,375 --> 00:26:03,250
Aku selalu senang kalau tiap bangun pagi
163
00:26:03,833 --> 00:26:06,000
di sebelah aku ada orang yang tepat.
164
00:26:08,417 --> 00:26:12,083
Tapi bagaimana caranya kita tahu
kalau dia orang yang tepat?
165
00:26:12,167 --> 00:26:13,333
Mas Ariel misalnya.
166
00:26:14,750 --> 00:26:15,750
Begini…
167
00:26:16,583 --> 00:26:20,375
Cari pasangan itu
kayak cari teman ngobrol.
168
00:26:22,583 --> 00:26:27,458
Kamu nanti kalau sudah tua,
sudah tak bisa apa-apa,
169
00:26:27,542 --> 00:26:29,208
mau apa kalau tidak ngobrol?
170
00:26:29,292 --> 00:26:33,708
{\an8}Berarti masalah Mas Ariel, Kak Echa,
bisa selesai dengan ngobrol?
171
00:26:33,792 --> 00:26:36,125
{\an8}Yang namanya hubungan
pasti ada naik turunnya.
172
00:26:36,208 --> 00:26:37,875
{\an8}Sekarang lagi naik apa turun?
173
00:26:38,458 --> 00:26:39,500
{\an8}Lagi jadi roller coaster.
174
00:26:40,083 --> 00:26:41,000
{\an8}Wah.
175
00:26:41,083 --> 00:26:42,708
{\an8}Serem banget roller coaster.
176
00:26:44,500 --> 00:26:48,458
{\an8}Oh iya, bulan lalu aku pulang ke rumah,
terus ketemu Bapak sama Ibu.
177
00:26:48,542 --> 00:26:49,375
{\an8}Hei.
178
00:26:49,458 --> 00:26:52,667
{\an8}- Ibu sama Bapak bagaimana? Sehat?
- Sehat, kok.
179
00:26:53,917 --> 00:26:56,833
{\an8}Terus, seperti biasalah, mereka tanya
180
00:26:57,833 --> 00:27:00,333
{\an8}kapan gendong cucu.
181
00:27:01,417 --> 00:27:04,417
{\an8}- Iya, didoakan saja.
- Amin.
182
00:27:07,583 --> 00:27:08,667
Kenapa, Kak?
183
00:27:10,542 --> 00:27:13,208
Tidak tahu, seharian ini
aku mual-mual terus, Ma.
184
00:27:13,292 --> 00:27:16,125
Suruh mas Ariel beli obat maag saja.
185
00:27:18,250 --> 00:27:19,750
{\an8}Sebentar.
186
00:27:19,833 --> 00:27:20,958
{\an8}Mas!
187
00:27:51,208 --> 00:27:52,208
Cha?
188
00:27:53,833 --> 00:27:54,833
Sayang?
189
00:28:25,750 --> 00:28:26,875
Sayang?
190
00:28:31,375 --> 00:28:32,375
Sayang?
191
00:28:38,750 --> 00:28:39,750
Sayang?
192
00:28:44,958 --> 00:28:45,958
Sayang?
193
00:29:24,208 --> 00:29:25,292
- Eh.
- Lho, Riel?
194
00:29:26,542 --> 00:29:27,917
Ariel?
195
00:29:58,667 --> 00:29:59,542
Lho?
196
00:29:59,625 --> 00:30:00,625
Sayang?
197
00:30:01,417 --> 00:30:02,750
Kamu sudah pulang?
198
00:30:03,708 --> 00:30:06,167
Sebentar, ya.
Sebentar lagi selesai masakannya.
199
00:30:10,500 --> 00:30:11,542
Sayang.
200
00:30:12,750 --> 00:30:13,750
Sayang?
201
00:30:15,250 --> 00:30:16,250
Sayang?
202
00:30:17,417 --> 00:30:19,167
Kamu kenapa?
203
00:30:20,833 --> 00:30:22,375
Tidak apa-apa.
204
00:30:22,458 --> 00:30:24,792
Tadi ada yang aneh saja di tempat kerja.
205
00:30:24,875 --> 00:30:26,208
Aneh bagaimana?
206
00:30:28,750 --> 00:30:31,083
Ini obatnya.
207
00:30:32,000 --> 00:30:33,833
Besok juga sudah aku panggilkan…
Siapa itu?
208
00:30:33,917 --> 00:30:36,917
Mbok Sari buat pijat biar kamu enakan.
209
00:31:32,458 --> 00:31:35,000
Cuma masuk angin, tapi rasanya
kayak begini banget, ya, Mbok.
210
00:31:36,083 --> 00:31:38,042
Apa aku salah makan, ya, Mbok?
211
00:31:39,208 --> 00:31:41,750
Kecapekan juga bikin masuk angin, Mbak.
212
00:31:43,125 --> 00:31:47,333
Makanya jaga badan baik-baik.
213
00:31:49,125 --> 00:31:50,583
Menjaga badan bagaimana, Mbok?
214
00:31:51,167 --> 00:31:53,542
Kerja saja pulangnya malam terus.
215
00:31:53,625 --> 00:31:55,250
Paginya sudah harus kerja lagi.
216
00:31:55,833 --> 00:31:56,875
Balik badan.
217
00:31:58,458 --> 00:32:00,500
Perutmu juga perlu dipijat.
218
00:32:02,292 --> 00:32:04,458
Biar anginnya keluar.
219
00:32:06,083 --> 00:32:08,083
Kamu sebaiknya jangan kerja dulu.
220
00:32:08,167 --> 00:32:09,417
Lagi sakit begini.
221
00:32:09,500 --> 00:32:11,708
Nanti aku kena potong gaji lagi, Yang.
222
00:32:12,292 --> 00:32:13,792
Kontrakkan saja sering telat bayar.
223
00:32:13,875 --> 00:32:17,542
- Iya, tapi, masa kamu kayak begini…
- Walah…
224
00:32:18,542 --> 00:32:19,667
Pantas saja.
225
00:32:20,250 --> 00:32:21,458
Kenapa, Mbok?
226
00:32:21,542 --> 00:32:23,708
Pantas saja buat gerak sakit.
227
00:32:24,292 --> 00:32:26,167
Orang lagi hamil.
228
00:32:26,250 --> 00:32:27,750
Ini sudah tiga bulan.
229
00:32:28,583 --> 00:32:30,292
Sehat ini bayinya.
230
00:33:10,708 --> 00:33:13,417
Selamat ya, Cha,
akhirnya setelah menunggu tiga tahun.
231
00:33:13,500 --> 00:33:15,708
Bentar lagi kita punya keponakan.
232
00:33:16,500 --> 00:33:19,792
Nanti habis lahiran mau tetap kerja
atau keluar?
233
00:33:20,917 --> 00:33:22,625
Belum tahu, Mbak.
234
00:33:22,708 --> 00:33:24,833
{\an8}- Jaga makan Cha, jaga badan.
- Benar.
235
00:33:24,917 --> 00:33:27,750
{\an8}Istirahat yang cukup,
kalau ada apa-apa bilang kita saja.
236
00:33:27,833 --> 00:33:29,625
- Oke?
- Terima kasih, ya.
237
00:33:29,708 --> 00:33:30,875
HPL kapan, Cha?
238
00:33:34,292 --> 00:33:36,083
Masih belum tahu, Bu.
239
00:33:36,167 --> 00:33:38,417
Belum dapat jadwal dokternya.
240
00:34:31,833 --> 00:34:32,917
Cha?
241
00:34:34,375 --> 00:34:36,292
Kau kemarin kenapa?
242
00:34:37,417 --> 00:34:38,833
Tidak apa-apa, Yu.
243
00:34:39,625 --> 00:34:41,708
Ternyata aku cuma hamil.
244
00:34:41,792 --> 00:34:43,042
Akhirnya, ya.
245
00:34:43,833 --> 00:34:45,000
Hamil?
246
00:34:45,542 --> 00:34:47,167
Serius kau ini?
247
00:34:47,250 --> 00:34:49,000
Serius, Yu.
248
00:34:49,083 --> 00:34:52,292
Kata Mbok Sari sudah tiga bulan.
249
00:34:55,417 --> 00:34:56,583
Apa?
250
00:34:57,500 --> 00:35:00,500
Bukannya kau baru bercinta sama suamimu?
251
00:35:01,250 --> 00:35:03,208
Terus, maksudnya?
252
00:35:04,417 --> 00:35:06,875
Ya tidak ada maksud apa-apa.
253
00:35:06,958 --> 00:35:09,458
Aku bingung saja.
254
00:35:09,542 --> 00:35:11,125
Kenapa begitu, Yu?
255
00:35:12,583 --> 00:35:14,417
Tidak suka, melihat aku hamil?
256
00:35:16,042 --> 00:35:17,833
Hei, Cha…
257
00:35:19,542 --> 00:35:22,917
Bukannya aku tak suka.
258
00:35:23,000 --> 00:35:24,458
Cha?
259
00:35:24,542 --> 00:35:25,917
Jangan marah!
260
00:35:31,250 --> 00:35:35,833
Aku kemarin lihat cacing di muntahan kau.
261
00:35:38,208 --> 00:35:40,958
Jangan-jangan itu tandanya kau sudah…
262
00:35:41,042 --> 00:35:42,708
Kenapa sih, Yu?
263
00:35:44,042 --> 00:35:46,000
Kalau ada yang aneh-aneh
264
00:35:46,542 --> 00:35:49,000
pasti disangkut pautnya
sama yang mistis-mistis.
265
00:35:54,750 --> 00:35:57,542
Kalau ada yang hamil itu harusnya
ikut senang, Yu.
266
00:35:58,167 --> 00:36:00,708
Iya, aku ini senang.
267
00:36:01,333 --> 00:36:06,250
Cuma kalau misalnya ada cacing
di dalam muntahan kau,
268
00:36:06,333 --> 00:36:07,750
itu tidak…
269
00:36:12,625 --> 00:36:13,833
Ya ampun, dia ini.
270
00:36:17,667 --> 00:36:19,458
Aku ingat-ingat lagi,
271
00:36:20,542 --> 00:36:22,167
sebelum kemarin itu,
272
00:36:22,875 --> 00:36:25,708
terakhir kita coba punya anak
enam bulan yang lalu.
273
00:36:27,500 --> 00:36:29,625
Habis itu ribut lagi sampai kemarin.
274
00:36:32,292 --> 00:36:34,000
Tidak mungkin Echa hamil tiga bulan.
275
00:36:36,833 --> 00:36:39,208
Apa iya, Echa selingkuh?
276
00:36:39,792 --> 00:36:41,417
Itu aku juga tidak yakin.
277
00:36:42,375 --> 00:36:45,875
Tapi apa iya juga, dia hamil?
278
00:36:45,958 --> 00:36:47,958
Kamu baru dengar dari tukang urut.
279
00:36:50,167 --> 00:36:51,208
Atau begini saja.
280
00:36:52,125 --> 00:36:56,000
{\an8}Mulai besok sif kamu aku tukar ke siang.
281
00:36:56,083 --> 00:37:00,375
{\an8}Jadi, kamu bisa punya banyak waktu
sama Echa di rumah.
282
00:37:01,375 --> 00:37:02,375
Memang bisa, Bang?
283
00:37:03,083 --> 00:37:05,375
{\an8}Tenang, bisa diatur.
284
00:37:07,667 --> 00:37:08,750
Terima kasih banyak, Bang.
285
00:37:09,958 --> 00:37:11,333
Aku ke kantor lagi.
286
00:37:13,500 --> 00:37:15,042
Kamu tenang saja.
287
00:40:13,708 --> 00:40:15,333
Ini, tehnya masih hangat.
288
00:40:18,708 --> 00:40:19,708
Sayang.
289
00:40:21,625 --> 00:40:23,083
{\an8}Kamu baik-baik saja, 'kan?
290
00:40:24,125 --> 00:40:25,375
{\an8}Iya.
291
00:40:25,458 --> 00:40:27,333
{\an8}Kamu kayak begini terus dari kemarin.
292
00:40:28,292 --> 00:40:29,292
{\an8}Tidak apa-apa kok.
293
00:40:31,125 --> 00:40:32,583
Aku panaskan sayur dulu sebentar.
294
00:40:47,833 --> 00:40:49,208
Sayang, Anto ini siapa?
295
00:40:50,875 --> 00:40:52,875
- Kenapa?
- Anto.
296
00:40:53,542 --> 00:40:55,042
Itu tukang galon, Sayang.
297
00:40:55,750 --> 00:40:56,875
{\an8}Kenapa, Sayang?
298
00:40:57,708 --> 00:40:58,833
{\an8}Kalau Deni?
299
00:40:59,750 --> 00:41:00,750
{\an8}Kok sering kirim pesan?
300
00:41:01,292 --> 00:41:03,583
{\an8}Deni itu teman sekolah aku.
301
00:41:03,667 --> 00:41:06,542
{\an8}Yang tidak naik kelas
gara-gara ketahuan merokok itu.
302
00:41:06,625 --> 00:41:09,000
{\an8}Dia lagi sering curhat soal istrinya.
303
00:41:17,833 --> 00:41:19,042
Sempat ketemuan?
304
00:41:19,792 --> 00:41:20,917
Ngapain saja?
305
00:41:21,000 --> 00:41:22,833
Kenapa kamu tanya-tanya terus?
306
00:41:22,917 --> 00:41:25,000
- Curiga sama aku?
- Tidak.
307
00:41:25,083 --> 00:41:27,167
{\an8}Kita baru berhubungan
beberapa hari yang lalu,
308
00:41:27,250 --> 00:41:28,851
{\an8}kamu sudah hamil tiga bulan, tidak logis.
309
00:41:28,875 --> 00:41:31,000
{\an8}- Kamu tak percaya sama aku?
- Tidak usah teriak.
310
00:41:31,875 --> 00:41:34,000
Aku cuma tanya. Tidak logis, 'kan?
311
00:41:34,583 --> 00:41:35,583
{\an8}Oke.
312
00:41:36,292 --> 00:41:38,458
{\an8}Kalau kamu butuh logis,
besok kita ke dokter.
313
00:41:41,417 --> 00:41:42,625
{\an8}Kita buktikan.
314
00:41:50,792 --> 00:41:53,083
Tidak ada pembesaran kantong kehamilan,
315
00:41:53,167 --> 00:41:54,833
tidak ada fetus atau janin.
316
00:41:55,375 --> 00:41:56,792
Yang benar, Dok?
317
00:41:56,875 --> 00:41:59,417
Ya, namanya juga dukun bayi.
318
00:41:59,500 --> 00:42:03,667
Dia hanya bikin asumsi
dari pengalaman dia pijat ibu dan bayi.
319
00:42:03,750 --> 00:42:06,292
Tapi tidak ada fetus dari hasil pembuahan.
320
00:42:06,917 --> 00:42:12,042
Terkadang perempuan yang ingin
cepat hamil itu suka memancing saekosis.
321
00:42:12,125 --> 00:42:13,250
Maksudnya?
322
00:42:13,333 --> 00:42:16,250
Ada suatu penyakit
namanya kehamilan palsu.
323
00:42:16,333 --> 00:42:19,500
Ini kondisi langka pada perempuan delusi
yang ingin cepat hamil.
324
00:42:19,583 --> 00:42:23,625
Karena obsesi berlebihan,
otot jadi mengirim sinyal ke badan.
325
00:42:25,333 --> 00:42:28,333
- Kayak halusinasi, begitu, Dok?
- Iya, semacam itu.
326
00:42:28,417 --> 00:42:30,583
Biasanya perut buncit seperti orang hamil,
327
00:42:31,167 --> 00:42:34,458
haid berhenti dan tanda kehamilan lainnya.
328
00:42:34,542 --> 00:42:39,958
Tapi itu hanya reaksi otak ke badan,
bukan kondisi sebenarnya.
329
00:42:58,708 --> 00:43:00,708
Kata dokter aku tidak hamil, Yu.
330
00:43:06,375 --> 00:43:08,542
Tapi ada yang bergerak di perut aku.
331
00:43:11,583 --> 00:43:13,250
Tidak mungkin aku tidak hamil.
332
00:43:17,167 --> 00:43:20,125
{\an8}Cha, kau ikut aku, ya?
333
00:43:20,208 --> 00:43:22,292
{\an8}Aku tahu orang yang bisa bantu kau.
334
00:43:38,208 --> 00:43:39,375
Permisi, Pak.
335
00:43:50,667 --> 00:43:52,458
- Tolong dibantu, ya, Mbak Da.
- Iya, Ustaz.
336
00:43:52,542 --> 00:43:54,042
- Terima kasih.
- Ya.
337
00:43:54,125 --> 00:43:58,042
- Assalamualaikum.
- Waalaikumsalaam warohmatullah.
338
00:44:19,792 --> 00:44:21,958
Masuk sini.
339
00:44:22,042 --> 00:44:23,167
Ayo masuk!
340
00:44:24,500 --> 00:44:25,583
Ayo, Cha.
341
00:44:27,417 --> 00:44:29,875
Yang namanya ibadah itu
342
00:44:30,458 --> 00:44:32,917
jangan cuma jadikan sebagai kewajiban,
343
00:44:35,458 --> 00:44:37,042
tapi juga kebutuhan.
344
00:44:40,125 --> 00:44:41,833
Karena bisa jadi,
345
00:44:42,417 --> 00:44:47,000
ibadah itu menjadi sebuah perisai,
baik dzohir atau pun batin.
346
00:44:48,833 --> 00:44:51,542
Baik yang terlihat atau pun yang gaib.
347
00:44:54,500 --> 00:44:55,667
Maaf.
348
00:44:55,750 --> 00:44:56,750
Nama Mbak siapa?
349
00:44:58,375 --> 00:44:59,625
Echa, Pak Ustaz.
350
00:44:59,708 --> 00:45:02,125
Mbak Echa, Mbak Linda,
ini buat kita semua, ya.
351
00:45:02,208 --> 00:45:06,625
Biasakan kalau mau melakukan sesuatu,
baca doa dulu.
352
00:45:06,708 --> 00:45:11,125
Mau makan, mau pakai baju,
mau tidur baca bismillah.
353
00:45:12,208 --> 00:45:15,875
Begitu, Cha. Makanya kamu
kalau mau tidur baca bismillah.
354
00:45:15,958 --> 00:45:17,750
Biar tidak mimpi aneh-aneh.
355
00:45:19,958 --> 00:45:21,958
Memang sejak kapan mimpi aneh-aneh?
356
00:45:24,042 --> 00:45:25,375
Tidak tahu, Pak Ustaz.
357
00:45:26,292 --> 00:45:28,000
Tidak tahu persisnya kapan.
358
00:45:29,875 --> 00:45:34,708
Tapi semenjak menikah,
baru mulai muncul mimpi yang…
359
00:45:34,792 --> 00:45:36,125
Maaf saya potong.
360
00:45:36,833 --> 00:45:38,083
Begini.
361
00:45:38,167 --> 00:45:40,875
Allah Subhanahu Wa Ta'ala menciptakan jin
362
00:45:40,958 --> 00:45:44,000
yang juga memiliki hawa nafsu
sama seperti kita.
363
00:45:45,333 --> 00:45:48,375
Saya pernah bertemu dengan beberapa orang
364
00:45:48,458 --> 00:45:51,833
yang katanya,
mereka itu disukai oleh bangsa jin.
365
00:45:52,500 --> 00:45:56,000
Ditandai dengan apa?
Ya, mimpi yang aneh-aneh itu.
366
00:45:56,750 --> 00:45:59,708
Mungkin salah satu cirinya,
367
00:45:59,792 --> 00:46:02,250
yang Mbak Echa alami.
Hanya Allah yang tahu.
368
00:46:03,458 --> 00:46:05,167
Tapi tak ada hubungannya, Pak Ustaz.
369
00:46:05,250 --> 00:46:07,083
Mimpi itu sama kehamilan saya.
370
00:46:07,167 --> 00:46:10,458
Tapi dokter bilang kau tidak hamil.
371
00:46:10,542 --> 00:46:13,417
Tapi aku merasa ada yang hidup
di badan aku, Yu!
372
00:46:13,500 --> 00:46:16,542
Ya sudahlah! Diam dulu.
Dengar baik-baik dulu.
373
00:46:17,125 --> 00:46:19,208
Apa benar, Mbak Echa?
374
00:46:19,958 --> 00:46:22,083
Merasakan ada janin di dalam perutnya?
375
00:46:22,708 --> 00:46:24,042
Memang Pak Ustaz merasakan?
376
00:46:25,417 --> 00:46:26,708
Kalau tidak ada, bagaimana?
377
00:46:27,375 --> 00:46:28,958
Ini badan saya, Pak Ustaz.
378
00:46:30,792 --> 00:46:32,750
Cuma saya yang bisa merasakan.
379
00:46:32,833 --> 00:46:35,333
Ada janin yang bergerak di perut saya!
380
00:46:36,167 --> 00:46:37,208
Ya sudah.
381
00:46:38,167 --> 00:46:39,333
Kita lihat nanti.
382
00:46:39,875 --> 00:46:41,417
Sekarang,
383
00:46:41,500 --> 00:46:43,250
kita coba berbaik sangka.
384
00:46:43,875 --> 00:46:47,667
Masalah ada atau tidak adanya
janin tersebut, hanya Allah yang tahu.
385
00:46:48,208 --> 00:46:50,167
Ariel tidak percaya,
386
00:46:51,083 --> 00:46:52,833
dokter tidak percaya,
387
00:46:53,667 --> 00:46:55,708
sekarang Ustaz juga tidak percaya.
388
00:46:57,833 --> 00:46:59,208
Semua tidak percaya.
389
00:47:00,083 --> 00:47:01,083
Echa!
390
00:47:03,542 --> 00:47:05,917
- Assalamualaikum
- Waalaikum salam warohmatullah.
391
00:47:06,667 --> 00:47:07,917
Echa!
392
00:47:09,708 --> 00:47:12,708
Sesungguhnya kami adalah milik Allah
dan hanya kepada-Nya kami akan kembali.
393
00:47:27,542 --> 00:47:30,500
Kau sungguh ingin hamil?
394
00:47:33,792 --> 00:47:35,458
Siapa yang tidak mau, Yu?
395
00:47:36,375 --> 00:47:38,375
Bertahun-tahun nikah,
396
00:47:39,208 --> 00:47:41,000
sekalinya dapat rezeki,
397
00:47:41,958 --> 00:47:43,667
malah dibilang halusinasi.
398
00:47:46,458 --> 00:47:49,792
- Iya, tapi kau ini…
- Sudah, Yu.
399
00:47:51,583 --> 00:47:53,792
Aku tidak mau bahas apa-apa.
400
00:47:54,333 --> 00:47:57,042
Susah sekali ngomong sama kau ini.
401
00:48:03,792 --> 00:48:06,042
Sudah ditukar sif siang,
402
00:48:06,125 --> 00:48:09,125
masih saja nongkrong.
403
00:48:09,208 --> 00:48:10,250
Ngopi.
404
00:48:12,292 --> 00:48:13,458
Pulang sana!
405
00:48:16,375 --> 00:48:17,625
Kami sudah ke USG, Bang.
406
00:48:18,417 --> 00:48:19,417
Echa tidak hamil.
407
00:48:19,500 --> 00:48:21,750
Ya syukur kalo begitu.
408
00:48:21,833 --> 00:48:23,500
Kamu bisa tenang.
409
00:48:23,583 --> 00:48:26,333
{\an8}Artinya, Echa tidak selingkuh.
410
00:48:28,208 --> 00:48:30,500
Cuma rasanya remuk, Bang.
411
00:48:31,375 --> 00:48:32,750
Melihat Echa hancur
412
00:48:33,625 --> 00:48:35,167
dan aku tidak bisa berbuat apa-apa.
413
00:48:36,875 --> 00:48:38,375
Makanya,
414
00:48:38,958 --> 00:48:41,417
{\an8}Echa lebih butuh kamu.
415
00:48:42,417 --> 00:48:43,417
Iya?
416
00:48:55,208 --> 00:48:56,917
Hei…
417
00:48:57,625 --> 00:49:00,875
Kenapa kau di pinggir jalan?
418
00:49:00,958 --> 00:49:03,167
Kucing kecil ini.
419
00:49:03,833 --> 00:49:06,625
Di mana ibumu?
420
00:49:07,750 --> 00:49:10,000
Sayang…
421
00:49:10,083 --> 00:49:11,500
Kucing kecil ini…
422
00:49:11,583 --> 00:49:12,792
Sini kau!
423
00:49:12,875 --> 00:49:14,875
Nah…
424
00:49:14,958 --> 00:49:16,458
Diam sini saja, ya.
425
00:49:16,542 --> 00:49:18,083
Hei.
426
00:49:18,167 --> 00:49:20,875
Kasihannya kucing kecil pesek.
427
00:49:28,875 --> 00:49:31,667
Kenapa kau mengeong?
428
00:49:33,000 --> 00:49:35,125
Tidak mau ditinggal?
429
00:49:37,208 --> 00:49:41,208
Aku mau balik. Aku capek.
430
00:49:42,667 --> 00:49:43,792
Di mana kau?
431
00:49:44,542 --> 00:49:45,542
Kucing?
432
00:49:46,458 --> 00:49:47,542
Kucing!
433
00:49:48,333 --> 00:49:49,333
Kucing!
434
00:49:50,458 --> 00:49:51,667
Kucing!
435
00:49:51,750 --> 00:49:52,917
Kucing!
436
00:49:53,708 --> 00:49:54,917
Kucing!
437
00:49:57,833 --> 00:49:59,292
Di mana dia?
438
00:50:01,583 --> 00:50:02,583
Kucing!
439
00:50:04,417 --> 00:50:05,750
Kucing!
440
00:50:07,542 --> 00:50:08,542
Di mana kau?
441
00:50:10,083 --> 00:50:11,250
Kucing!
442
00:50:13,042 --> 00:50:14,292
Kucing!
443
00:50:15,833 --> 00:50:17,792
Suaramu ada,
444
00:50:17,875 --> 00:50:19,500
kaunya tidak ada.
445
00:50:21,875 --> 00:50:24,500
Di bawah kau, ya? Hei…
446
00:50:26,958 --> 00:50:28,125
Kucing…
447
00:51:14,833 --> 00:51:16,292
Sudah tidak ada.
448
00:51:24,542 --> 00:51:25,792
Iya, di situ.
449
00:51:48,583 --> 00:51:50,750
Echa!
450
00:52:36,250 --> 00:52:38,167
Sebenarnya ada apa, Sayang?
451
00:52:40,500 --> 00:52:42,542
Aku pikir cuma mimpi.
452
00:52:44,875 --> 00:52:46,542
Tidak ada salahnya.
453
00:52:51,500 --> 00:52:54,292
Aku tidak tahu
kalau mimpi itu bisa jadi kenyataan.
454
00:52:59,667 --> 00:53:00,958
Aku juga tidak tahu
455
00:53:01,833 --> 00:53:04,083
kalau Linda akan kayak kemarin.
456
00:53:04,167 --> 00:53:05,833
Bukan salah kamu.
457
00:53:10,125 --> 00:53:11,208
Tidak.
458
00:53:12,042 --> 00:53:13,375
Aku yang salah.
459
00:53:13,458 --> 00:53:15,125
Aku yang tidak bisa mengambil sikap.
460
00:53:21,542 --> 00:53:24,292
Tapi aku tahu cara memperbaiki ini semua.
461
00:53:28,375 --> 00:53:30,375
Tapi aku perlu dibantu.
462
00:53:37,625 --> 00:53:39,559
Aku berlindung kepada Allah
dari godaan setan yang terkutuk.
463
00:53:39,583 --> 00:53:41,824
Dengan nama Allah
yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
464
00:53:41,875 --> 00:53:44,042
Segala puji bagi Allah,
Tuhan semesta alam.
465
00:53:44,125 --> 00:53:45,643
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang,
466
00:53:45,667 --> 00:53:46,958
Pemilik hari Pembalasan.
467
00:53:47,042 --> 00:53:50,375
Hanya kepada-Mu kami menyembah dan hanya
kepada-Mu kami memohon pertolongan.
468
00:53:50,458 --> 00:53:52,083
Bimbinglah kami ke jalan yang lurus,
469
00:53:52,167 --> 00:53:55,583
jalan orang-orang
yang telah Engkau beri nikmat,
470
00:53:55,667 --> 00:54:00,833
bukan mereka yang dimurkai
dan bukan jalan orang-orang yang sesat.
471
00:54:00,917 --> 00:54:02,583
Amin.
472
00:54:02,667 --> 00:54:04,976
Dengan menyebut nama Allah
yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
473
00:54:05,000 --> 00:54:06,601
Allah, tidak ada Tuhan yang berhak
disembah melainkan Dia Yang Hidu kekal,
474
00:54:06,625 --> 00:54:07,893
lagi terus menerus mengurus makhluk-Nya.
475
00:54:07,917 --> 00:54:09,792
Tidak mengantuk dan tidak tidur.
476
00:54:09,875 --> 00:54:12,417
Kepunyaan-Nya
apa yang di langit dan di Bumi.
477
00:54:12,500 --> 00:54:14,809
Tiada yang dapat memberi syafa'at
di sisi Allah tanpa izin-Nya.
478
00:54:14,833 --> 00:54:17,601
Allah mengetahui apa-apa yang di hadapan
mereka dan di belakang mereka.
479
00:54:17,625 --> 00:54:19,292
Dan mereka tidak mengetahui apa-apa
480
00:54:19,375 --> 00:54:21,375
dari ilmu Allah
melainkan apa yang dikehendaki-Nya.
481
00:54:21,417 --> 00:54:23,958
Kursi Allah meliputi langit dan Bumi.
482
00:54:24,042 --> 00:54:25,934
Dan Allah tidak merasa berat
memelihara keduanya,
483
00:54:25,958 --> 00:54:27,478
dan Allah Maha Tinggi lagi Maha Besar.
484
00:54:34,083 --> 00:54:35,417
Assalamualaikum.
485
00:54:46,250 --> 00:54:49,708
Siapa yang berani mengganggu pengantinku?
486
00:54:51,667 --> 00:54:54,208
Kamu bukan pengantin perempuan ini.
487
00:54:55,125 --> 00:54:57,042
Perempuan ini sudah punya pengantin.
488
00:54:57,625 --> 00:54:59,250
Cepat keluar dari tubuh dia.
489
00:55:00,250 --> 00:55:01,667
Cuma saya,
490
00:55:02,333 --> 00:55:07,292
yang bisa menuruti kemauan perempuan ini.
491
00:55:09,375 --> 00:55:12,042
Cuma saya!
492
00:55:13,458 --> 00:55:15,083
Kamu tidak tahu apa-apa.
493
00:55:15,167 --> 00:55:17,083
Kamu tidak bisa apa-apa.
494
00:55:19,625 --> 00:55:21,726
Aku berlindung kepada Allah
dari godaan setan yang terkutuk.
495
00:55:21,750 --> 00:55:24,000
Dengan nama Allah
yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
496
00:55:24,083 --> 00:55:26,184
Katakanlah Nabi Muhammad,
"Dialah Allah Yang Maha Esa.
497
00:55:26,208 --> 00:55:27,684
Allah tempat meminta segala sesuatu.
Dia tidak beranak
498
00:55:27,708 --> 00:55:29,500
- Panas.
- Dan tidak pula diperanakkan.
499
00:55:29,583 --> 00:55:31,559
Serta tidak ada
sesuatu pun yang setara dengan-Nya."
500
00:55:31,583 --> 00:55:33,268
Dengan nama Allah
yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
501
00:55:33,292 --> 00:55:34,809
Katakanlah Nabi Muhammad, "Aku berlindung
kepada Tuhan yang menjaga fajar subuh."
502
00:55:34,833 --> 00:55:35,851
Dari kejahatan makhluk yang Dia ciptakan,
503
00:55:35,875 --> 00:55:37,018
dari kejahatan malam
apabila telah gelap gulita,
504
00:55:37,042 --> 00:55:38,101
dari kejahatan
perempuan-perempuan penyihir
505
00:55:38,125 --> 00:55:39,226
yang meniup pada buhul-buhul talinya,
506
00:55:39,250 --> 00:55:41,490
"dan dari kejahatan orang yang dengki
apabila dia dengki."
507
00:55:41,708 --> 00:55:43,643
Dengan nama Allah
yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
508
00:55:43,667 --> 00:55:45,059
Katakanlah Nabi Muhammad,
"Aku berlindung kepada Tuhan manusia,"
509
00:55:45,083 --> 00:55:45,958
raja manusia,
510
00:55:46,042 --> 00:55:47,292
sembahan manusia
511
00:55:47,375 --> 00:55:49,250
dari kejahatan
setan pembisik yang bersembunyi
512
00:55:49,333 --> 00:55:50,768
yang membisikkan kejahatan
ke dalam dada manusia,
513
00:55:50,792 --> 00:55:52,083
"dari golongan jin dan manusia."
514
00:55:52,167 --> 00:55:55,042
Allah Maha Besar!
515
00:55:59,125 --> 00:56:01,125
Kasih dia minum!
516
00:56:02,667 --> 00:56:05,208
Astaghfirullah al adzhim.
517
00:56:07,083 --> 00:56:08,583
Astaghfirullah al adzhim.
518
00:56:11,208 --> 00:56:14,583
Jin memang bisa mencintai manusia.
519
00:56:16,125 --> 00:56:18,292
Dan dia tidak akan segan-segan
520
00:56:18,375 --> 00:56:20,500
untuk melukai, bahkan membunuh
521
00:56:20,583 --> 00:56:22,708
orang yang menghalangi cintanya.
522
00:56:24,792 --> 00:56:25,833
Jin Dasin.
523
00:56:27,000 --> 00:56:30,583
Paling suka memengaruhi perempuan
yang sudah berumah tangga.
524
00:56:31,167 --> 00:56:33,333
Dia selalu memberikan bisikan-bisikan
525
00:56:33,417 --> 00:56:35,833
yang membuat sang perempuan
menjadi emosional.
526
00:56:36,542 --> 00:56:37,833
Tujuannya adalah
527
00:56:38,750 --> 00:56:40,167
membuat rumah tangga hancur.
528
00:56:41,333 --> 00:56:43,167
Tiada tuhan selain Allah.
529
00:56:47,375 --> 00:56:48,458
Terus,
530
00:56:49,292 --> 00:56:50,667
kita harus bagaimana, Pak Ustaz?
531
00:56:51,375 --> 00:56:54,042
Nanti kalau Mbak Echa masih ada keluhan,
532
00:56:55,000 --> 00:56:56,625
coba bawa ke sini lagi saja.
533
00:56:57,917 --> 00:56:58,917
Baik.
534
00:56:59,000 --> 00:57:00,625
Astaghfirullah al adzhim.
535
00:57:02,208 --> 00:57:03,208
Ini.
536
00:57:04,375 --> 00:57:06,250
Tolong ajari Mbak Echa
537
00:57:06,833 --> 00:57:09,000
untuk membaca itu. Mudah-mudahan
538
00:57:10,208 --> 00:57:14,375
Allah bisa melindungi kita dan Allah
pasti bisa melindungi kita. Insya Allah.
539
00:57:15,583 --> 00:57:17,083
Tiada tuhan selain Allah.
540
00:57:37,625 --> 00:57:38,625
Sayang…
541
00:57:39,750 --> 00:57:41,042
Masih mimpi?
542
00:57:45,292 --> 00:57:46,792
Sudah tidak.
543
00:57:54,458 --> 00:57:55,917
Maafkan aku ya, Sayang.
544
00:57:56,875 --> 00:58:00,417
Aku tak pernah cerita soal mimpi ini
bertahun-tahun sama kamu.
545
00:58:01,417 --> 00:58:03,542
Aku tidak tahu kalau mimpi ini
bikin kita ribut.
546
00:58:03,625 --> 00:58:05,208
Sudah…
547
00:58:06,042 --> 00:58:07,458
Ini bukan salah kamu.
548
00:58:09,000 --> 00:58:10,500
Kita mulai dari awal, ya.
549
00:58:11,333 --> 00:58:12,417
Dari nol lagi.
550
00:58:15,542 --> 00:58:17,125
Kayak pom bensin.
551
00:58:25,000 --> 00:58:27,333
- Bi, duluan, ya.
- Iya, Cha.
552
00:58:48,458 --> 00:58:49,458
Ayo makan.
553
00:59:06,958 --> 00:59:08,958
- Pedas banget punya aku.
- Oh ya?
554
00:59:10,333 --> 00:59:11,375
Sayang.
555
00:59:12,625 --> 00:59:14,625
Aku ada kesempatan untuk naik pangkat.
556
00:59:15,875 --> 00:59:16,875
Serius?
557
00:59:16,917 --> 00:59:18,792
Gantiin Bang Restu yang mau berhenti.
558
00:59:19,292 --> 00:59:21,583
{\an8}Tapi aku harus ikut latihan.
559
00:59:21,667 --> 00:59:22,792
{\an8}Seminggu di luar kota.
560
00:59:27,542 --> 00:59:30,250
{\an8}- Oke
- Tapi aku bisa menolak. Tidak apa-apa.
561
00:59:30,875 --> 00:59:32,708
{\an8}Aku tahu kamu lagi butuh aku sekarang.
562
00:59:34,000 --> 00:59:35,458
Tidak apa-apa.
563
00:59:36,125 --> 00:59:37,917
Aku sudah tidak mimpi lagi.
564
00:59:38,000 --> 00:59:39,292
Tidak.
565
00:59:39,375 --> 00:59:41,250
Aku di sini saja, ya? Menemani kamu.
566
00:59:41,333 --> 00:59:42,917
Jangan.
567
00:59:43,667 --> 00:59:46,250
Sayang kalau ada kesempatan kayak begini
malah disia-siakan.
568
00:59:50,958 --> 00:59:52,417
Aku tidak apa-apa. Benar.
569
00:59:53,917 --> 00:59:55,458
Memang kapan berangkatnya?
570
00:59:56,875 --> 00:59:59,167
{\an8}- Besok
- Secepat itu?
571
00:59:59,250 --> 01:00:02,458
{\an8}Kalau aku tidak berangkat besok,
mereka bakal kirim orang lain.
572
01:00:03,042 --> 01:00:04,042
Ya sudah.
573
01:00:05,208 --> 01:00:08,417
{\an8}Aku yakin, ini yang terbaik
untuk kita ke depannya.
574
01:00:09,125 --> 01:00:10,500
Aku dukung kamu.
575
01:00:11,875 --> 01:00:15,958
Jadi, aku tidak mau
kamu menjadikan aku beban.
576
01:00:16,583 --> 01:00:17,583
{\an8}Ya?
577
01:00:18,375 --> 01:00:20,958
{\an8}Aku janji, kita bakal
sering-sering telepon video.
578
01:00:21,042 --> 01:00:23,250
- Benar, tidak?
- Iya, janji.
579
01:00:43,500 --> 01:00:44,750
Iya, Kak.
580
01:00:44,833 --> 01:00:46,833
Kok belum sampai sini, Ma?
581
01:00:46,917 --> 01:00:48,250
Aduh maaf banget, Kak.
582
01:00:48,833 --> 01:00:50,833
Malam ini tiba-tiba aku tidak bisa.
583
01:00:50,917 --> 01:00:54,542
Soalnya temanku sakit.
Jadi, terpaksa aku harus gantikan sifnya.
584
01:00:55,458 --> 01:00:56,708
Sampai jam berapa?
585
01:00:56,792 --> 01:00:58,792
Masalahnya sampai subuh, Kak.
586
01:00:59,417 --> 01:01:00,777
Kalau besok malam saja, bagaimana?
587
01:01:00,833 --> 01:01:03,583
Memang tak bisa
diganti teman yang lain dulu, Ma?
588
01:01:03,667 --> 01:01:06,417
Masalahnya tak ada. Maaf banget, ya, Kak.
589
01:01:06,500 --> 01:01:08,625
Besok malam saja, Kak. Aku janji.
590
01:01:08,708 --> 01:01:09,708
Ya sudah.
591
01:02:16,875 --> 01:02:20,333
Aku berlindung
dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna
592
01:02:20,417 --> 01:02:22,208
dari kejahatan
makhluk yang diciptakan-Nya.
593
01:04:49,750 --> 01:04:51,667
Siap 'kan?
594
01:04:51,750 --> 01:04:53,917
Teman-Teman, kita dikejar waktu.
595
01:04:54,000 --> 01:04:55,309
Sortir barangnya jangan lama-lama.
596
01:04:55,333 --> 01:04:57,792
- Ayo teliti, ya.
- Oke, Bu.
597
01:04:57,875 --> 01:04:59,333
Iya.
598
01:05:01,292 --> 01:05:03,292
Aku ambil barang dulu, sebentar
599
01:05:03,375 --> 01:05:05,333
Iya. Aman.
600
01:05:06,042 --> 01:05:08,208
- Sudah ada?
- Iya.
601
01:05:15,458 --> 01:05:16,458
Ki.
602
01:05:17,750 --> 01:05:20,708
- Ki.
- Iya, Sayang.
603
01:05:22,583 --> 01:05:25,208
Mas Bim.
604
01:05:25,292 --> 01:05:27,542
Kamu pengantinku.
605
01:05:28,958 --> 01:05:30,875
Desi.
606
01:05:30,958 --> 01:05:33,333
Jangan pergi.
607
01:05:40,083 --> 01:05:43,208
Selvi!
608
01:05:43,833 --> 01:05:49,292
Kamu milikku.
609
01:05:50,792 --> 01:05:54,750
Kamu milikku!
610
01:06:34,500 --> 01:06:37,000
Aku tidak tahu harus bagaimana lagi, Ma.
611
01:06:38,375 --> 01:06:41,042
Kayaknya yang aku lakukan sia-sia.
612
01:06:43,292 --> 01:06:45,500
Aku pikir semuanya sudah baik-baik saja,
tapi malah…
613
01:06:45,583 --> 01:06:46,500
Sudah, Kak.
614
01:06:46,583 --> 01:06:48,625
Kak Echa harus tenang sekarang.
615
01:06:48,708 --> 01:06:51,000
Besok pagi kita ke Ustaz Zaini, ya.
616
01:06:51,083 --> 01:06:53,500
Tapi kalau jin itu datang lagi,
bagaimana, Ma?
617
01:06:54,667 --> 01:06:57,125
Kalau kamu sampai kenapa-kenapa,
bagaimana, Ma?
618
01:06:59,458 --> 01:07:01,583
Yang penting kita usaha, Kak.
619
01:07:02,250 --> 01:07:04,333
Aku di sini sama Kak Echa.
620
01:07:05,292 --> 01:07:07,458
Aku yakin kita bisa melewati malam ini.
621
01:07:10,208 --> 01:07:11,875
Aku tidak mengerti.
622
01:07:15,792 --> 01:07:18,792
Kenapa dari banyaknya orang,
harus aku yang merasakan ini, Ma?
623
01:07:25,667 --> 01:07:27,250
Apa salahku, Ma?
624
01:07:31,042 --> 01:07:33,833
Kenapa aku harus merasakan ini?
625
01:07:35,917 --> 01:07:37,625
Sampai Ayu, Linda juga…
626
01:07:51,833 --> 01:07:53,000
Sayang.
627
01:07:53,083 --> 01:07:54,083
Sayang.
628
01:07:54,125 --> 01:07:56,042
Aku sudah dapat
pinjaman mobil dari kantor.
629
01:07:56,125 --> 01:07:58,625
Begitu aku sampai,
kita langsung ke pesantren.
630
01:07:59,250 --> 01:08:01,167
Ema ada? Aku mau ngomong sebentar.
631
01:08:09,333 --> 01:08:10,375
Ya, Mas?
632
01:08:10,458 --> 01:08:11,375
Ema.
633
01:08:11,458 --> 01:08:12,750
Kamu jaga Echa, ya.
634
01:08:12,833 --> 01:08:14,917
Apa pun yang terjadi,
jangan sampai Echa tidur.
635
01:08:15,583 --> 01:08:17,167
Terakhir Echa mimpi…
636
01:08:18,000 --> 01:08:19,292
Linda, 'kan?
637
01:08:19,375 --> 01:08:20,667
Iya, mengerti, Mas.
638
01:08:20,750 --> 01:08:21,750
Aman, kok.
639
01:08:27,042 --> 01:08:29,000
Berapa lama, ya?
640
01:08:29,083 --> 01:08:30,208
Kira-kira
641
01:08:30,292 --> 01:08:32,875
sekitar lima hari
aku tidak berkabar sama Desta.
642
01:08:32,958 --> 01:08:34,375
Lama juga, ya?
643
01:08:34,958 --> 01:08:36,875
Kayaknya aku sama Desta bakalan…
644
01:08:37,542 --> 01:08:38,625
Kak!
645
01:08:39,333 --> 01:08:40,792
Jangan tidur, Kak!
646
01:08:44,375 --> 01:08:45,375
Iya.
647
01:08:46,208 --> 01:08:48,458
Terus kamu sama Desta bagaimana?
648
01:08:53,000 --> 01:08:56,042
Kayaknya aku bakal
kasih kesempatan kedua buat Desta.
649
01:08:57,500 --> 01:08:59,167
Habisnya, sepi juga, Kak.
650
01:09:00,542 --> 01:09:02,750
Biasanya setiap hari ada yang ditelepon.
651
01:09:03,375 --> 01:09:06,500
Walau pun isi teleponnya
cerita tentang dia semua.
652
01:09:07,792 --> 01:09:08,792
Kak Echa!
653
01:09:11,042 --> 01:09:12,667
Jangan tidur, Kak.
654
01:09:12,750 --> 01:09:14,958
Iya, tidak tidur kok.
655
01:09:22,208 --> 01:09:25,458
Kadang ingin,
pulang kerja cerita tentang aku.
656
01:09:25,958 --> 01:09:27,917
Bagaimana capeknya aku.
657
01:09:29,500 --> 01:09:32,125
Ya, begitulah, Kak.
658
01:09:33,208 --> 01:09:36,542
Mungkin belum dewasa saja
buat jalani hubungan serius.
659
01:09:40,500 --> 01:09:42,125
Menurut Kak Echa, bagaimana?
660
01:09:45,083 --> 01:09:46,083
Kak!
661
01:09:47,625 --> 01:09:49,250
Kak Echa!
662
01:09:49,333 --> 01:09:50,417
Jangan tidur, Kak!
663
01:09:50,500 --> 01:09:52,417
Kak Echa!
664
01:09:52,500 --> 01:09:53,625
Kak Echa!
665
01:10:05,708 --> 01:10:06,792
Kak Echa!
666
01:14:26,625 --> 01:14:27,833
Sayang.
667
01:14:32,417 --> 01:14:33,417
Sayang!
668
01:14:33,875 --> 01:14:35,542
Sayang.
669
01:14:36,833 --> 01:14:37,708
Ema!
670
01:14:37,792 --> 01:14:39,208
Sayang.
671
01:14:40,583 --> 01:14:42,417
Ema!
672
01:14:45,250 --> 01:14:46,667
Ema!
673
01:14:48,792 --> 01:14:50,625
Ema!
674
01:15:42,500 --> 01:15:48,625
Aku memohon ampunan
kepada Allah yang Maha Agung.
675
01:15:48,708 --> 01:15:53,417
Semoga Allah memberikan selawat dan salam
kepada Nabi Muhammad. Al-Fatihan.
676
01:15:53,500 --> 01:15:57,042
Aku berlindung kepada Allah
dari godaan setan yang terkutuk.
677
01:15:57,125 --> 01:16:00,458
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih
lagi Maha Penyayang.
678
01:16:01,042 --> 01:16:04,292
Segala puji bagi Allah,
Tuhan semesta alam.
679
01:16:04,375 --> 01:16:07,000
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
680
01:16:07,083 --> 01:16:09,292
Pemilik hari Pembalasan.
681
01:16:09,375 --> 01:16:11,559
Hanya kepada Engkaulah kami menyembah
dan hanya kepada Engkaulah
682
01:16:11,583 --> 01:16:13,250
kami memohon pertolongan.
683
01:16:13,333 --> 01:16:16,375
Bimbinglah kami ke jalan yang lurus,
684
01:16:16,458 --> 01:16:19,750
yaitu jalan orang-orang
yang telah Engkau beri nikmat…
685
01:16:33,625 --> 01:16:37,125
Allah, tidak ada Tuhan yang berhak
disembah melainkan Dia Yang Hidup kekal,
686
01:16:37,208 --> 01:16:39,417
lagi terus menerus mengurus makhluk-Nya.
687
01:16:39,500 --> 01:16:43,042
Tidak mengantuk dan tidak tidur.
688
01:16:43,125 --> 01:16:46,583
Kepunyaan-Nya
apa yang di langit dan di Bumi.
689
01:16:58,875 --> 01:17:03,042
…melainkan apa yang dikehendaki-Nya.
690
01:17:27,792 --> 01:17:31,833
Semuanya beriman kepada Allah,
malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya
691
01:17:31,917 --> 01:17:36,708
dan rasul-rasul-Nya.
692
01:17:36,792 --> 01:17:38,809
"Kami tidak membeda-bedakan
antara seseorang dari rasul-rasul-Nya,"
693
01:17:38,833 --> 01:17:43,042
dan mereka mengatakan,
"Kami dengar dan kami taat."
694
01:17:43,125 --> 01:17:47,417
Ampunilah kami, ya Tuhan kami
dan kepada Engkaulah tempat kembali.
695
01:17:47,500 --> 01:17:49,143
Ia mendapat pahala dari kebajikan
yang diusahakannya
696
01:17:49,167 --> 01:17:51,367
dan ia mendapat siksa dari kejahatan
yang dikerjakannya.
697
01:17:58,667 --> 01:18:02,542
Ya Tuhan kami, janganlah Engkau bebankan
kepada kami beban yang berat
698
01:18:02,625 --> 01:18:07,000
sebagaimana Engkau bebankan
kepada orang-orang sebelum kami.
699
01:18:12,458 --> 01:18:17,292
Beri maaflah kami, ampunilah kami,
dan rahmatilah kami.
700
01:18:17,375 --> 01:18:23,458
Engkaulah Penolong kami,
701
01:18:23,542 --> 01:18:30,500
maka tolonglah kami
terhadap kaum yang kafir.
702
01:18:38,708 --> 01:18:42,292
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
703
01:18:42,375 --> 01:18:44,625
dari kejahatan ciptaan-Nya.
704
01:18:57,500 --> 01:18:59,226
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
705
01:18:59,250 --> 01:19:01,000
dari kejahatan ciptaan-Nya.
706
01:19:01,083 --> 01:19:03,750
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
707
01:19:03,833 --> 01:19:05,417
dari kejahatan ciptaan-Nya.
708
01:19:05,500 --> 01:19:08,417
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
709
01:19:08,500 --> 01:19:10,167
dari kejahatan ciptaan-Nya.
710
01:19:10,250 --> 01:19:12,750
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
711
01:19:12,833 --> 01:19:14,167
dari kejahatan ciptaan-Nya.
712
01:19:14,250 --> 01:19:17,417
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
713
01:19:17,500 --> 01:19:19,250
dari kejahatan ciptaan-Nya.
714
01:19:19,333 --> 01:19:22,583
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
715
01:19:22,667 --> 01:19:24,208
dari kejahatan ciptaan-Nya.
716
01:19:24,292 --> 01:19:27,500
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
717
01:19:27,583 --> 01:19:28,417
dari kejahatan ciptaan-Nya.
718
01:19:28,500 --> 01:19:30,309
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
719
01:19:30,333 --> 01:19:31,500
dari kejahatan ciptaan-Nya.
720
01:19:31,583 --> 01:19:33,518
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
721
01:19:33,542 --> 01:19:34,625
dari kejahatan ciptaan-Nya.
722
01:19:58,875 --> 01:20:00,042
Sayang.
723
01:20:02,583 --> 01:20:03,792
Bangun.
724
01:20:09,292 --> 01:20:10,958
Aku mau minta maaf.
725
01:20:11,833 --> 01:20:13,667
Aku belum sempat
726
01:20:13,750 --> 01:20:16,792
menepati janji aku pas nikah sama kamu.
727
01:20:19,625 --> 01:20:21,042
Untuk menemani kamu.
728
01:20:22,125 --> 01:20:24,125
Tumbuh tua bareng sama aku.
729
01:20:27,708 --> 01:20:28,875
Untuk tertawa bareng.
730
01:20:32,167 --> 01:20:33,917
Saya terima nikah dan kawinnya
731
01:20:34,000 --> 01:20:36,125
Echa Susiamim binti Rohmad Hidayat
732
01:20:36,208 --> 01:20:39,000
dengan mas kawin tersebut, dibayar tunai.
733
01:20:48,500 --> 01:20:51,625
Semuanya sia-sia
kalau kamu tidak kembali padaku.
734
01:20:52,792 --> 01:20:54,417
Aku butuh kamu.
735
01:20:57,458 --> 01:20:58,792
Pulang, Sayang.
736
01:21:00,708 --> 01:21:01,750
Kamu kuat.
737
01:21:02,542 --> 01:21:04,333
Kamu bisa melawan, Sayang.
738
01:21:04,417 --> 01:21:06,125
Aku percaya kamu bisa melawan.
739
01:21:08,125 --> 01:21:09,125
Pulang.
740
01:21:15,708 --> 01:21:17,726
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
741
01:21:17,750 --> 01:21:19,083
dari kejahatan ciptaan-Nya.
742
01:21:20,625 --> 01:21:22,906
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
743
01:21:22,958 --> 01:21:24,250
dari kejahatan ciptaan-Nya.
744
01:21:30,083 --> 01:21:32,059
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
745
01:21:32,083 --> 01:21:33,333
dari kejahatan ciptaan-Nya.
746
01:21:33,417 --> 01:21:35,601
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
747
01:21:35,625 --> 01:21:36,705
dari kejahatan ciptaan-Nya.
748
01:21:41,875 --> 01:21:43,893
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
749
01:21:43,917 --> 01:21:47,875
dari kejahatan ciptaan-Nya.
750
01:21:50,458 --> 01:21:52,750
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
751
01:21:52,833 --> 01:21:56,250
dari kejahatan ciptaan-Nya.
752
01:22:02,625 --> 01:22:04,768
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
753
01:22:04,792 --> 01:22:06,958
dari kejahatan ciptaan-Nya.
754
01:22:09,458 --> 01:22:11,184
Aku berlindung dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna,
755
01:22:11,208 --> 01:22:13,250
dari kejahatan ciptaan-Nya.
756
01:22:13,333 --> 01:22:18,500
Ya Allah.
757
01:23:39,625 --> 01:23:41,476
Maha Suci Allah
dengan Segala Pujian kepada-Nya,
758
01:23:41,500 --> 01:23:43,101
sebanyak makhluk ciptaan-Nya,
menurut ridha Diri-Nya,
759
01:23:43,125 --> 01:23:45,143
seberat 'Arsy-Nya, dan sebanyak tinta
untuk menulis semua firman-Nya.
760
01:23:45,167 --> 01:23:46,559
Semoga Allah memberikan Rahmat
dan kesejahteraan Nabi Muhammad.
761
01:23:46,583 --> 01:23:49,917
Segala puji bagi Allah,
Tuhan Semesta Alam.
762
01:24:07,333 --> 01:24:08,708
Sebentar lagi.
763
01:24:09,417 --> 01:24:11,375
Mama di sana.
764
01:24:11,458 --> 01:24:13,000
Sebentar lagi kembali.
765
01:24:13,917 --> 01:24:17,375
Mama lagi masak. Sabar, ya.
766
01:24:17,458 --> 01:24:19,167
- Aduh.
- Ini, Sayang.
767
01:24:19,250 --> 01:24:21,667
- Sedih Sekali. Itu Mama!
- Arkha mana, Sayang?
768
01:24:21,750 --> 01:24:23,750
- Arkha di depan, kupanggil.
- Kamu kenapa, Sayang?
769
01:24:32,917 --> 01:24:34,542
Terima kasih, Om.
770
01:24:35,167 --> 01:24:36,458
Arkha.
771
01:24:37,042 --> 01:24:39,167
Maaf ya, Mas.
772
01:24:41,208 --> 01:24:43,250
Om-nya baik ya, Tante?
773
01:24:58,500 --> 01:25:00,625
Kemarin itu lagi viral
774
01:25:00,708 --> 01:25:03,875
di tiktok, kisah seorang wanita
775
01:25:03,958 --> 01:25:06,417
yang disukai jin selama 13 tahun.
776
01:25:06,500 --> 01:25:09,250
Yang menonton sudah sembilan juta lebih.
777
01:25:09,333 --> 01:25:11,750
Kak Echa boleh ceritakan
awal mulanya bagaimana?
778
01:25:11,833 --> 01:25:15,167
Waktu tidur, tiba-tiba aku mimpi, Bang.
779
01:25:15,250 --> 01:25:19,708
Di mimpi itu, aku ada di suatu taman,
780
01:25:19,792 --> 01:25:21,792
terus suasananya siang-siang…
781
01:25:21,875 --> 01:25:24,375
Tengah hari, tapi tidak terik.
782
01:25:24,458 --> 01:25:27,083
Masih agak gelap. Agak mendung.
783
01:25:27,167 --> 01:25:29,333
Itu di suatu tempat yang…
784
01:25:30,000 --> 01:25:31,125
Apa, ya?
785
01:25:31,208 --> 01:25:33,583
Satu rumah yang sangat besar.
786
01:25:33,667 --> 01:25:36,833
Aku tiba-tiba didatangi sama cowok, tapi…
787
01:25:36,917 --> 01:25:38,083
Cowoknya ganteng sekali.
788
01:25:38,167 --> 01:25:40,333
Cowoknya ganteng sekali, luar biasa.
789
01:25:40,417 --> 01:25:44,458
Terus tidak ada dialog.
Aku sama dia cuma tatap-tatapan.
790
01:25:44,542 --> 01:25:46,833
Dan anehnya aku kayak diajak…
791
01:25:46,917 --> 01:25:50,458
Kayak diajak berhubungan badan
sama cowok itu.
792
01:25:50,542 --> 01:25:52,375
Setelah menikah itu malah lebih parah?
793
01:25:52,458 --> 01:25:54,292
Lebih sering cekcok,
794
01:25:54,375 --> 01:25:59,500
terus aku lebih kasar sama suami aku.
Lebih galak.
795
01:25:59,583 --> 01:26:03,375
Suami aku sampai berpikir begini,
"Kok begini rasanya menikah?
796
01:26:03,458 --> 01:26:04,833
Tak seperti gambaranku".
797
01:26:04,917 --> 01:26:08,250
Jin yang ada di diriku menarik aku,
makanya aku diganggu.
798
01:26:08,333 --> 01:26:09,708
Aku marah-marah ke suami.
799
01:26:09,792 --> 01:26:11,726
Kita lebih nyaman tidur.
Aku bilang lebih nyaman tidur.
800
01:26:11,750 --> 01:26:15,542
Aku lebih nyaman untuk tidur,
ketemu sama cowok ganteng,
801
01:26:15,625 --> 01:26:19,917
ketimbang aku dan suami
ngobrol dan berantem lagi.
802
01:26:20,000 --> 01:26:23,250
Karena aku merasa, setiap di mimpi,
aku sangat disayang.
803
01:26:23,333 --> 01:26:26,042
Aku sangat merasakan perasaan disayang.
804
01:26:26,125 --> 01:26:29,125
Terus aku melihat suatu sosok.
805
01:26:29,208 --> 01:26:31,167
Hitam, tinggi besar.
806
01:26:31,250 --> 01:26:33,958
Aku minta tolong ustaz.
807
01:26:34,042 --> 01:26:36,542
Pas dirukyah itu sempat tidak ikhlas, ya?
808
01:26:36,625 --> 01:26:40,167
Sebenarnya di mulut ikhlas,
tapi rasanya hatiku sakit.
809
01:26:40,250 --> 01:26:41,125
Sakit hati, ya?
810
01:26:41,208 --> 01:26:43,250
Iya, sakit hati sampai ingin menangis.
811
01:26:43,333 --> 01:26:47,083
Kata ustaznya, "Teteh jangan ditahan,
jinnya ini jadi tak mau lepas sama Teteh."
812
01:26:47,167 --> 01:26:50,292
Terus suami pas tahu itu, bagaimana?
Setelah pak ustaznya pulang.
813
01:26:50,375 --> 01:26:52,000
Dia tanya kenapa aku tak cerita.
814
01:26:52,083 --> 01:26:56,542
"Aku takut kamu berpikir
aku mendambakan cowok lain.
815
01:26:56,625 --> 01:26:59,250
Karena mimpinya bukan
sekadar mimpi ketemu dan ngobrol,
816
01:26:59,333 --> 01:27:01,667
tapi aku sampai
berhubungan badan, jadi aku takut."
817
01:27:01,750 --> 01:27:06,917
"Kayaknya Teteh sudah dinikahi jin.
Jinnya sayang sekali sama Teteh.
818
01:27:07,000 --> 01:27:10,542
Sampai Teteh sudah punya anak sama dia."
Aku kaget, "Aku punya anak?"
58183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.