All language subtitles for Pengantin Setan 2025 1080p NF WEB-DL.Sub.Eng.Ind.AAC2.0.H.264 PENCURiMOViE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,292 --> 00:00:14,708 Waktu aku tidur tiba-tiba aku mimpi, Bang. 2 00:00:14,792 --> 00:00:18,833 Di mimpi itu, aku lagi ada di suatu taman… 3 00:00:18,917 --> 00:00:21,417 Kayak satu rumah yang sangat besar. 4 00:00:28,917 --> 00:00:31,042 Aku tiba-tiba di datangi sama cowok… 5 00:00:31,625 --> 00:00:32,542 Ganteng sekali. 6 00:00:32,625 --> 00:00:34,542 Cowoknya ganteng sekali, luar biasa. 7 00:00:34,625 --> 00:00:38,500 Terus tidak ada dialog. Aku sama dia cuma saling tatap. 8 00:00:38,583 --> 00:00:40,917 Dan anehnya aku kayak diajak… 9 00:00:41,000 --> 00:00:44,583 Kayak diajak berhubungan badan sama cowok itu. 10 00:05:02,750 --> 00:05:03,875 Teh baru mau dibikin? 11 00:05:03,958 --> 00:05:06,625 Kamu pulang kerjanya jam 12. 12 00:05:06,708 --> 00:05:09,125 Tapi aku tak pernah tahu kapan kamu pulang. 13 00:05:10,583 --> 00:05:11,750 Aku sudah bilang mau lembur. 14 00:05:11,833 --> 00:05:14,292 Setiap malam, 'kan? Lembur? 15 00:05:18,417 --> 00:05:20,583 Jaket kalau masih mau dipakai, digantung lagi. 16 00:05:44,792 --> 00:05:46,042 Makanan habis, ya? 17 00:05:46,667 --> 00:05:49,083 Disisakan basi, tidak disisakan salah. 18 00:05:49,167 --> 00:05:50,167 Ya sudah. 19 00:05:50,792 --> 00:05:53,000 Goreng telur, begitu? Bikin mi… 20 00:05:53,083 --> 00:05:54,809 Sesekali menyenangkan suami habis kerja. Apa susahnya? 21 00:05:54,833 --> 00:05:57,433 Sekali-sekali punya waktu untuk makan sama istrinya. Apa susahnya? 22 00:05:57,917 --> 00:05:59,667 Setiap dikasih tahu selalu membantah! 23 00:05:59,750 --> 00:06:02,083 Mau kamu apa, Sayang? 24 00:06:02,167 --> 00:06:04,542 Hei, aku tanya! Kok diam? 25 00:06:04,625 --> 00:06:06,625 Nanti aku jawab salah lagi. 26 00:06:06,708 --> 00:06:08,083 Kamu tak capek setiap hari begini? 27 00:06:10,583 --> 00:06:12,125 Maaf, ya. 28 00:06:12,208 --> 00:06:15,667 Aku setiap hari juga capek kerja, harus bangun jam segini! 29 00:08:02,333 --> 00:08:03,625 Ayu! 30 00:08:04,833 --> 00:08:07,583 Kenapa kau diam saja? 31 00:08:07,667 --> 00:08:09,500 Nanti kesurupan kau! 32 00:08:10,875 --> 00:08:12,042 Kenapa? 33 00:08:12,667 --> 00:08:14,458 Ribut lagi sama suamimu? 34 00:08:26,542 --> 00:08:29,875 JANGAN MEMBERI TIP 35 00:08:38,792 --> 00:08:39,792 Makan. 36 00:08:40,417 --> 00:08:41,833 Capek. 37 00:08:43,375 --> 00:08:47,083 {\an8}Nikah tiga tahun kerjaannya ribut terus. 38 00:08:47,833 --> 00:08:50,167 Apa aku pisah saja sama Ariel, Yu? 39 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Hei! 40 00:08:53,042 --> 00:08:55,583 Mudah sekali mulutmu mengucapkan kata itu, Cha! 41 00:08:56,667 --> 00:08:59,583 {\an8}Setiap habis mimpi, kalian berdua selalu bertengkar. 42 00:08:59,667 --> 00:09:01,292 {\an8}Habis, bagaimana? 43 00:09:02,542 --> 00:09:04,917 {\an8}Beda sekali sama waktu dulu pacaran. 44 00:09:07,000 --> 00:09:08,542 {\an8}Tidak dirayu. 45 00:09:10,792 --> 00:09:12,292 {\an8}Dijajani pun tidak. 46 00:09:12,958 --> 00:09:14,458 {\an8}Apa saja. 47 00:09:15,583 --> 00:09:18,000 {\an8}Manisnya cuma waktu pacaran. 48 00:09:19,500 --> 00:09:22,750 {\an8}Sekarang ribut terus. 49 00:09:24,417 --> 00:09:28,042 Begitulah rasanya menikah, Cha. 50 00:09:28,125 --> 00:09:30,000 Kalau kita sudah tinggal bersama suami, 51 00:09:30,083 --> 00:09:33,000 baru kita tahu kurang lebihnya suami kita itu. 52 00:09:33,667 --> 00:09:38,250 Ribut, berantem, macam itulah makanan sehari-hari. 53 00:09:39,000 --> 00:09:41,042 Makanya kita sebagai perempuan itu, 54 00:09:41,125 --> 00:09:44,000 harus pintar-pintar buat suasana rumah itu nyaman. 55 00:09:44,625 --> 00:09:46,292 Di mana dia? 56 00:09:46,375 --> 00:09:49,083 {\an8}Cing? Kucing! 57 00:09:49,833 --> 00:09:51,333 {\an8}Jadi, salah aku, Yu? 58 00:09:55,333 --> 00:09:57,250 Kau sudah lakukan apa yang aku bilang? 59 00:09:58,667 --> 00:09:59,667 Tidak, 'kan? 60 00:10:00,125 --> 00:10:03,083 {\an8}Sudah milyaran kali aku bilang, Echa. 61 00:10:03,167 --> 00:10:07,417 {\an8}Laki-laki itu, kalau sudah menikah itulah garis akhir dia. 62 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 {\an8}Beda sama perempuan. 63 00:10:09,583 --> 00:10:12,958 {\an8}Kalau perempuan, itu baru garis awal. 64 00:10:14,917 --> 00:10:17,750 {\an8}Kau ingin dimanja-manja kayak saat pacaran. 65 00:10:17,833 --> 00:10:19,375 {\an8}Kau sendiri, 66 00:10:19,458 --> 00:10:21,333 {\an8}apa kau berdandan seperti saat pacaran? 67 00:10:21,917 --> 00:10:23,083 {\an8}Tidak! 68 00:10:23,167 --> 00:10:26,125 {\an8}Muka kamu cemberut terus tiap hari. 69 00:10:27,333 --> 00:10:30,375 {\an8}Aku tahu kau masih cinta sama laki kau. 70 00:10:30,458 --> 00:10:31,625 {\an8}Aku tanya sama kamu, ya. 71 00:10:32,833 --> 00:10:35,458 Kapan terakhir kau berhubungan seks? 72 00:10:37,500 --> 00:10:39,708 Berhubungan seks, kapan? 73 00:10:41,375 --> 00:10:43,542 {\an8}Lupa, 'kan? 74 00:10:44,250 --> 00:10:49,042 {\an8}Makanya kalau sedang bercinta, jangan diam saja. 75 00:10:49,125 --> 00:10:51,958 {\an8}Merasakan enaknya batang masuk. 76 00:10:52,458 --> 00:10:57,875 Berhubungan itu, untuk mengungkapkan ekspresi perasaan kau. 77 00:10:57,958 --> 00:11:01,833 Apa kau sudah cukup mengungkapkan perasaanmu ke suamimu? 78 00:11:03,167 --> 00:11:04,167 {\an8}Hei! 79 00:11:06,208 --> 00:11:07,125 {\an8}Kau ini. 80 00:11:07,208 --> 00:11:08,208 {\an8}Sudahlah. 81 00:11:08,625 --> 00:11:11,625 {\an8}Begini aja, pelang kerja nanti kau langsung pulang. 82 00:11:11,708 --> 00:11:17,167 {\an8}Langsung mandi, kau berdandan yang cantik, bermesraan sama lakimu. Ya? 83 00:11:17,250 --> 00:11:18,833 Rangsang dia. 84 00:11:26,333 --> 00:11:31,958 Menghabiskan waktu, menenangkan pikiran sebelum pulang. 85 00:11:34,458 --> 00:11:41,417 Takut rasa capek bikin suasana rumah jadi berantakan. 86 00:11:42,625 --> 00:11:48,625 {\an8}Malas pulang karena takut merasa gagal jadi suami. 87 00:11:50,542 --> 00:11:52,125 Sudah biasa. 88 00:11:53,667 --> 00:11:55,208 {\an8}Aku itu cuma mikir, Bang. 89 00:11:56,708 --> 00:11:59,083 {\an8}Kalau seandainya Echa tidak nikah sama aku 90 00:11:59,167 --> 00:12:01,333 {\an8}yang kerjaannya begini saja, 91 00:12:02,333 --> 00:12:04,125 {\an8}mungkin dia lebih bahagia. 92 00:12:05,292 --> 00:12:06,708 {\an8}Memangnya Echa minta rumah? 93 00:12:09,375 --> 00:12:10,375 {\an8}Tidak. 94 00:12:10,458 --> 00:12:14,500 {\an8}Atau jangan-jangan, Echa tidak minta apa-apa, 95 00:12:14,583 --> 00:12:17,083 {\an8}tapi kamunya yang selalu merasa kurang. 96 00:12:17,167 --> 00:12:20,208 {\an8}- Apa itu aneh? - Ya agak aneh. 97 00:12:20,792 --> 00:12:24,417 {\an8}Echa selalu bangun setiap kamu pulang, 'kan? 98 00:12:26,708 --> 00:12:32,083 {\an8}Dia itu bangun bukan cuma menunggu kamu sebagai kepala keluarga. 99 00:12:32,708 --> 00:12:39,667 {\an8}Dia menunggu laki-laki gagah yang ditunggu untuk menggagahinya. 100 00:12:42,083 --> 00:12:43,458 Pulang sana. 101 00:12:44,792 --> 00:12:49,375 Sekali-kali istri itu perlu juga digagahi. 102 00:12:51,542 --> 00:12:53,083 - Terima kasih, Bang. - Ya. 103 00:16:20,875 --> 00:16:27,750 Kamu tidak akan pernah bisa keluar dari semua ini. 104 00:16:27,833 --> 00:16:29,917 Pengantinku! 105 00:18:35,750 --> 00:18:38,583 Sayang, kamu masak? 106 00:18:39,833 --> 00:18:41,750 Kamu baru tidur sebentar. 107 00:18:42,458 --> 00:18:46,375 Ya, tidak apa-apa sesekali aku yang bikin kamu senang. 108 00:19:09,917 --> 00:19:10,917 Enak? 109 00:19:22,083 --> 00:19:24,083 Sayang, aku mau minta maaf. 110 00:19:24,958 --> 00:19:27,083 Aku baru sadar belakangan ini aku sering banget kalah 111 00:19:27,167 --> 00:19:28,542 sama ribut-ribut kita yang kecil. 112 00:19:29,125 --> 00:19:31,375 Yang sebenarnya juga tak penting. 113 00:19:31,458 --> 00:19:33,833 Bikin aku kehilangan banyak hal sama kamu. 114 00:19:34,792 --> 00:19:35,875 Kosong-kosong, ya? 115 00:19:36,417 --> 00:19:37,750 Kita mulai dari nol lagi. 116 00:19:43,125 --> 00:19:44,292 Apa sih? 117 00:19:44,375 --> 00:19:46,875 Kayak pom bensin dimulai dari nol. 118 00:19:51,042 --> 00:19:53,917 Kamu pakai jepitan rambut itu? 119 00:19:58,083 --> 00:19:59,083 Iya. 120 00:20:00,125 --> 00:20:03,208 - Kenapa? Aneh, ya? - Bagus. 121 00:20:04,208 --> 00:20:05,708 Aku… 122 00:20:05,792 --> 00:20:09,250 Ingat kamu pakai itu pertama kali kita ketemu. 123 00:20:13,417 --> 00:20:15,042 Apalagi yang kamu ingat? 124 00:20:16,167 --> 00:20:19,417 Aku ingat semua. 125 00:20:22,000 --> 00:20:23,250 Gombal. 126 00:20:34,667 --> 00:20:39,458 - Hari ini aku antar kamu kerja. - Serius? 127 00:20:41,625 --> 00:20:44,042 - Tapi nanti kamu istirahatnya kurang. - Tak apa-apa. 128 00:20:44,125 --> 00:20:47,167 - Nanti malam jadi ketemuan sama Emma? - Jadi. 129 00:20:52,750 --> 00:20:54,708 Kalau begitu, aku kabari Emma dulu, ya. 130 00:21:38,292 --> 00:21:39,958 Bekasi. 131 00:21:41,250 --> 00:21:43,000 Bekasi. 132 00:21:43,083 --> 00:21:44,500 Yang ini. 133 00:21:47,125 --> 00:21:48,333 Nanti aku jemput? 134 00:21:49,083 --> 00:21:51,000 - Aku langsung ketemu sama Ema saja. - Ya. 135 00:21:52,083 --> 00:21:53,417 Nanti kamu telat lagi. 136 00:21:53,500 --> 00:21:55,958 Ya sudah, kalo begitu kita ketemuan di rumah, ya. 137 00:24:07,833 --> 00:24:08,875 Kenapa kamu, Cha? 138 00:24:56,833 --> 00:24:58,458 {\an8}Maaf. 139 00:25:05,542 --> 00:25:06,667 {\an8}Kenapa? 140 00:25:07,667 --> 00:25:08,958 Tidak apa-apa. 141 00:25:09,042 --> 00:25:10,792 Kok kamu sendirian? Desta mana? 142 00:25:11,375 --> 00:25:13,167 Tidak usah bahas dia lagi. Ribet, Kak. 143 00:25:13,250 --> 00:25:15,250 Kok begitu ngomongnya? 144 00:25:15,333 --> 00:25:16,875 Kalian pacarannya sudah lama. 145 00:25:16,958 --> 00:25:19,125 {\an8}- Dua tahun. - Dua tahun. 146 00:25:19,208 --> 00:25:21,958 Bukannya kalian sudah mau tunangan segala, ya? 147 00:25:22,042 --> 00:25:22,875 Ya, habis bagaimana? 148 00:25:22,958 --> 00:25:24,375 Kak Icha bayangkan, ya. 149 00:25:24,458 --> 00:25:27,167 Tiap hari aku kerja dari pagi sampai sore, 150 00:25:27,250 --> 00:25:29,125 terus malamnya masih harus meladeni Desta? 151 00:25:29,208 --> 00:25:30,333 Malas banget, Kak. 152 00:25:35,333 --> 00:25:36,958 {\an8}Kakak menikah apa begitu juga? 153 00:25:37,917 --> 00:25:38,833 Apa? 154 00:25:38,917 --> 00:25:40,875 {\an8}Ribut melulu setiap hari? 155 00:25:40,958 --> 00:25:41,792 {\an8}Apa lebih parah? 156 00:25:41,875 --> 00:25:43,667 {\an8}Ya, pasti. 157 00:25:46,083 --> 00:25:47,583 {\an8}Cuma… 158 00:25:49,500 --> 00:25:51,250 {\an8}Namanya hubungan tak ada yang sempurna. 159 00:25:52,458 --> 00:25:54,042 {\an8}Cuma banyak manisnya kok. 160 00:25:55,333 --> 00:25:56,333 Contohnya? 161 00:25:56,417 --> 00:25:58,000 Kalau aku… 162 00:25:59,375 --> 00:26:03,250 Aku selalu senang kalau tiap bangun pagi 163 00:26:03,833 --> 00:26:06,000 di sebelah aku ada orang yang tepat. 164 00:26:08,417 --> 00:26:12,083 Tapi bagaimana caranya kita tahu kalau dia orang yang tepat? 165 00:26:12,167 --> 00:26:13,333 Mas Ariel misalnya. 166 00:26:14,750 --> 00:26:15,750 Begini… 167 00:26:16,583 --> 00:26:20,375 Cari pasangan itu kayak cari teman ngobrol. 168 00:26:22,583 --> 00:26:27,458 Kamu nanti kalau sudah tua, sudah tak bisa apa-apa, 169 00:26:27,542 --> 00:26:29,208 mau apa kalau tidak ngobrol? 170 00:26:29,292 --> 00:26:33,708 {\an8}Berarti masalah Mas Ariel, Kak Echa, bisa selesai dengan ngobrol? 171 00:26:33,792 --> 00:26:36,125 {\an8}Yang namanya hubungan pasti ada naik turunnya. 172 00:26:36,208 --> 00:26:37,875 {\an8}Sekarang lagi naik apa turun? 173 00:26:38,458 --> 00:26:39,500 {\an8}Lagi jadi roller coaster. 174 00:26:40,083 --> 00:26:41,000 {\an8}Wah. 175 00:26:41,083 --> 00:26:42,708 {\an8}Serem banget roller coaster. 176 00:26:44,500 --> 00:26:48,458 {\an8}Oh iya, bulan lalu aku pulang ke rumah, terus ketemu Bapak sama Ibu. 177 00:26:48,542 --> 00:26:49,375 {\an8}Hei. 178 00:26:49,458 --> 00:26:52,667 {\an8}- Ibu sama Bapak bagaimana? Sehat? - Sehat, kok. 179 00:26:53,917 --> 00:26:56,833 {\an8}Terus, seperti biasalah, mereka tanya 180 00:26:57,833 --> 00:27:00,333 {\an8}kapan gendong cucu. 181 00:27:01,417 --> 00:27:04,417 {\an8}- Iya, didoakan saja. - Amin. 182 00:27:07,583 --> 00:27:08,667 Kenapa, Kak? 183 00:27:10,542 --> 00:27:13,208 Tidak tahu, seharian ini aku mual-mual terus, Ma. 184 00:27:13,292 --> 00:27:16,125 Suruh mas Ariel beli obat maag saja. 185 00:27:18,250 --> 00:27:19,750 {\an8}Sebentar. 186 00:27:19,833 --> 00:27:20,958 {\an8}Mas! 187 00:27:51,208 --> 00:27:52,208 Cha? 188 00:27:53,833 --> 00:27:54,833 Sayang? 189 00:28:25,750 --> 00:28:26,875 Sayang? 190 00:28:31,375 --> 00:28:32,375 Sayang? 191 00:28:38,750 --> 00:28:39,750 Sayang? 192 00:28:44,958 --> 00:28:45,958 Sayang? 193 00:29:24,208 --> 00:29:25,292 - Eh. - Lho, Riel? 194 00:29:26,542 --> 00:29:27,917 Ariel? 195 00:29:58,667 --> 00:29:59,542 Lho? 196 00:29:59,625 --> 00:30:00,625 Sayang? 197 00:30:01,417 --> 00:30:02,750 Kamu sudah pulang? 198 00:30:03,708 --> 00:30:06,167 Sebentar, ya. Sebentar lagi selesai masakannya. 199 00:30:10,500 --> 00:30:11,542 Sayang. 200 00:30:12,750 --> 00:30:13,750 Sayang? 201 00:30:15,250 --> 00:30:16,250 Sayang? 202 00:30:17,417 --> 00:30:19,167 Kamu kenapa? 203 00:30:20,833 --> 00:30:22,375 Tidak apa-apa. 204 00:30:22,458 --> 00:30:24,792 Tadi ada yang aneh saja di tempat kerja. 205 00:30:24,875 --> 00:30:26,208 Aneh bagaimana? 206 00:30:28,750 --> 00:30:31,083 Ini obatnya. 207 00:30:32,000 --> 00:30:33,833 Besok juga sudah aku panggilkan… Siapa itu? 208 00:30:33,917 --> 00:30:36,917 Mbok Sari buat pijat biar kamu enakan. 209 00:31:32,458 --> 00:31:35,000 Cuma masuk angin, tapi rasanya kayak begini banget, ya, Mbok. 210 00:31:36,083 --> 00:31:38,042 Apa aku salah makan, ya, Mbok? 211 00:31:39,208 --> 00:31:41,750 Kecapekan juga bikin masuk angin, Mbak. 212 00:31:43,125 --> 00:31:47,333 Makanya jaga badan baik-baik. 213 00:31:49,125 --> 00:31:50,583 Menjaga badan bagaimana, Mbok? 214 00:31:51,167 --> 00:31:53,542 Kerja saja pulangnya malam terus. 215 00:31:53,625 --> 00:31:55,250 Paginya sudah harus kerja lagi. 216 00:31:55,833 --> 00:31:56,875 Balik badan. 217 00:31:58,458 --> 00:32:00,500 Perutmu juga perlu dipijat. 218 00:32:02,292 --> 00:32:04,458 Biar anginnya keluar. 219 00:32:06,083 --> 00:32:08,083 Kamu sebaiknya jangan kerja dulu. 220 00:32:08,167 --> 00:32:09,417 Lagi sakit begini. 221 00:32:09,500 --> 00:32:11,708 Nanti aku kena potong gaji lagi, Yang. 222 00:32:12,292 --> 00:32:13,792 Kontrakkan saja sering telat bayar. 223 00:32:13,875 --> 00:32:17,542 - Iya, tapi, masa kamu kayak begini… - Walah… 224 00:32:18,542 --> 00:32:19,667 Pantas saja. 225 00:32:20,250 --> 00:32:21,458 Kenapa, Mbok? 226 00:32:21,542 --> 00:32:23,708 Pantas saja buat gerak sakit. 227 00:32:24,292 --> 00:32:26,167 Orang lagi hamil. 228 00:32:26,250 --> 00:32:27,750 Ini sudah tiga bulan. 229 00:32:28,583 --> 00:32:30,292 Sehat ini bayinya. 230 00:33:10,708 --> 00:33:13,417 Selamat ya, Cha, akhirnya setelah menunggu tiga tahun. 231 00:33:13,500 --> 00:33:15,708 Bentar lagi kita punya keponakan. 232 00:33:16,500 --> 00:33:19,792 Nanti habis lahiran mau tetap kerja atau keluar? 233 00:33:20,917 --> 00:33:22,625 Belum tahu, Mbak. 234 00:33:22,708 --> 00:33:24,833 {\an8}- Jaga makan Cha, jaga badan. - Benar. 235 00:33:24,917 --> 00:33:27,750 {\an8}Istirahat yang cukup, kalau ada apa-apa bilang kita saja. 236 00:33:27,833 --> 00:33:29,625 - Oke? - Terima kasih, ya. 237 00:33:29,708 --> 00:33:30,875 HPL kapan, Cha? 238 00:33:34,292 --> 00:33:36,083 Masih belum tahu, Bu. 239 00:33:36,167 --> 00:33:38,417 Belum dapat jadwal dokternya. 240 00:34:31,833 --> 00:34:32,917 Cha? 241 00:34:34,375 --> 00:34:36,292 Kau kemarin kenapa? 242 00:34:37,417 --> 00:34:38,833 Tidak apa-apa, Yu. 243 00:34:39,625 --> 00:34:41,708 Ternyata aku cuma hamil. 244 00:34:41,792 --> 00:34:43,042 Akhirnya, ya. 245 00:34:43,833 --> 00:34:45,000 Hamil? 246 00:34:45,542 --> 00:34:47,167 Serius kau ini? 247 00:34:47,250 --> 00:34:49,000 Serius, Yu. 248 00:34:49,083 --> 00:34:52,292 Kata Mbok Sari sudah tiga bulan. 249 00:34:55,417 --> 00:34:56,583 Apa? 250 00:34:57,500 --> 00:35:00,500 Bukannya kau baru bercinta sama suamimu? 251 00:35:01,250 --> 00:35:03,208 Terus, maksudnya? 252 00:35:04,417 --> 00:35:06,875 Ya tidak ada maksud apa-apa. 253 00:35:06,958 --> 00:35:09,458 Aku bingung saja. 254 00:35:09,542 --> 00:35:11,125 Kenapa begitu, Yu? 255 00:35:12,583 --> 00:35:14,417 Tidak suka, melihat aku hamil? 256 00:35:16,042 --> 00:35:17,833 Hei, Cha… 257 00:35:19,542 --> 00:35:22,917 Bukannya aku tak suka. 258 00:35:23,000 --> 00:35:24,458 Cha? 259 00:35:24,542 --> 00:35:25,917 Jangan marah! 260 00:35:31,250 --> 00:35:35,833 Aku kemarin lihat cacing di muntahan kau. 261 00:35:38,208 --> 00:35:40,958 Jangan-jangan itu tandanya kau sudah… 262 00:35:41,042 --> 00:35:42,708 Kenapa sih, Yu? 263 00:35:44,042 --> 00:35:46,000 Kalau ada yang aneh-aneh 264 00:35:46,542 --> 00:35:49,000 pasti disangkut pautnya sama yang mistis-mistis. 265 00:35:54,750 --> 00:35:57,542 Kalau ada yang hamil itu harusnya ikut senang, Yu. 266 00:35:58,167 --> 00:36:00,708 Iya, aku ini senang. 267 00:36:01,333 --> 00:36:06,250 Cuma kalau misalnya ada cacing di dalam muntahan kau, 268 00:36:06,333 --> 00:36:07,750 itu tidak… 269 00:36:12,625 --> 00:36:13,833 Ya ampun, dia ini. 270 00:36:17,667 --> 00:36:19,458 Aku ingat-ingat lagi, 271 00:36:20,542 --> 00:36:22,167 sebelum kemarin itu, 272 00:36:22,875 --> 00:36:25,708 terakhir kita coba punya anak enam bulan yang lalu. 273 00:36:27,500 --> 00:36:29,625 Habis itu ribut lagi sampai kemarin. 274 00:36:32,292 --> 00:36:34,000 Tidak mungkin Echa hamil tiga bulan. 275 00:36:36,833 --> 00:36:39,208 Apa iya, Echa selingkuh? 276 00:36:39,792 --> 00:36:41,417 Itu aku juga tidak yakin. 277 00:36:42,375 --> 00:36:45,875 Tapi apa iya juga, dia hamil? 278 00:36:45,958 --> 00:36:47,958 Kamu baru dengar dari tukang urut. 279 00:36:50,167 --> 00:36:51,208 Atau begini saja. 280 00:36:52,125 --> 00:36:56,000 {\an8}Mulai besok sif kamu aku tukar ke siang. 281 00:36:56,083 --> 00:37:00,375 {\an8}Jadi, kamu bisa punya banyak waktu sama Echa di rumah. 282 00:37:01,375 --> 00:37:02,375 Memang bisa, Bang? 283 00:37:03,083 --> 00:37:05,375 {\an8}Tenang, bisa diatur. 284 00:37:07,667 --> 00:37:08,750 Terima kasih banyak, Bang. 285 00:37:09,958 --> 00:37:11,333 Aku ke kantor lagi. 286 00:37:13,500 --> 00:37:15,042 Kamu tenang saja. 287 00:40:13,708 --> 00:40:15,333 Ini, tehnya masih hangat. 288 00:40:18,708 --> 00:40:19,708 Sayang. 289 00:40:21,625 --> 00:40:23,083 {\an8}Kamu baik-baik saja, 'kan? 290 00:40:24,125 --> 00:40:25,375 {\an8}Iya. 291 00:40:25,458 --> 00:40:27,333 {\an8}Kamu kayak begini terus dari kemarin. 292 00:40:28,292 --> 00:40:29,292 {\an8}Tidak apa-apa kok. 293 00:40:31,125 --> 00:40:32,583 Aku panaskan sayur dulu sebentar. 294 00:40:47,833 --> 00:40:49,208 Sayang, Anto ini siapa? 295 00:40:50,875 --> 00:40:52,875 - Kenapa? - Anto. 296 00:40:53,542 --> 00:40:55,042 Itu tukang galon, Sayang. 297 00:40:55,750 --> 00:40:56,875 {\an8}Kenapa, Sayang? 298 00:40:57,708 --> 00:40:58,833 {\an8}Kalau Deni? 299 00:40:59,750 --> 00:41:00,750 {\an8}Kok sering kirim pesan? 300 00:41:01,292 --> 00:41:03,583 {\an8}Deni itu teman sekolah aku. 301 00:41:03,667 --> 00:41:06,542 {\an8}Yang tidak naik kelas gara-gara ketahuan merokok itu. 302 00:41:06,625 --> 00:41:09,000 {\an8}Dia lagi sering curhat soal istrinya. 303 00:41:17,833 --> 00:41:19,042 Sempat ketemuan? 304 00:41:19,792 --> 00:41:20,917 Ngapain saja? 305 00:41:21,000 --> 00:41:22,833 Kenapa kamu tanya-tanya terus? 306 00:41:22,917 --> 00:41:25,000 - Curiga sama aku? - Tidak. 307 00:41:25,083 --> 00:41:27,167 {\an8}Kita baru berhubungan beberapa hari yang lalu, 308 00:41:27,250 --> 00:41:28,851 {\an8}kamu sudah hamil tiga bulan, tidak logis. 309 00:41:28,875 --> 00:41:31,000 {\an8}- Kamu tak percaya sama aku? - Tidak usah teriak. 310 00:41:31,875 --> 00:41:34,000 Aku cuma tanya. Tidak logis, 'kan? 311 00:41:34,583 --> 00:41:35,583 {\an8}Oke. 312 00:41:36,292 --> 00:41:38,458 {\an8}Kalau kamu butuh logis, besok kita ke dokter. 313 00:41:41,417 --> 00:41:42,625 {\an8}Kita buktikan. 314 00:41:50,792 --> 00:41:53,083 Tidak ada pembesaran kantong kehamilan, 315 00:41:53,167 --> 00:41:54,833 tidak ada fetus atau janin. 316 00:41:55,375 --> 00:41:56,792 Yang benar, Dok? 317 00:41:56,875 --> 00:41:59,417 Ya, namanya juga dukun bayi. 318 00:41:59,500 --> 00:42:03,667 Dia hanya bikin asumsi dari pengalaman dia pijat ibu dan bayi. 319 00:42:03,750 --> 00:42:06,292 Tapi tidak ada fetus dari hasil pembuahan. 320 00:42:06,917 --> 00:42:12,042 Terkadang perempuan yang ingin cepat hamil itu suka memancing saekosis. 321 00:42:12,125 --> 00:42:13,250 Maksudnya? 322 00:42:13,333 --> 00:42:16,250 Ada suatu penyakit namanya kehamilan palsu. 323 00:42:16,333 --> 00:42:19,500 Ini kondisi langka pada perempuan delusi yang ingin cepat hamil. 324 00:42:19,583 --> 00:42:23,625 Karena obsesi berlebihan, otot jadi mengirim sinyal ke badan. 325 00:42:25,333 --> 00:42:28,333 - Kayak halusinasi, begitu, Dok? - Iya, semacam itu. 326 00:42:28,417 --> 00:42:30,583 Biasanya perut buncit seperti orang hamil, 327 00:42:31,167 --> 00:42:34,458 haid berhenti dan tanda kehamilan lainnya. 328 00:42:34,542 --> 00:42:39,958 Tapi itu hanya reaksi otak ke badan, bukan kondisi sebenarnya. 329 00:42:58,708 --> 00:43:00,708 Kata dokter aku tidak hamil, Yu. 330 00:43:06,375 --> 00:43:08,542 Tapi ada yang bergerak di perut aku. 331 00:43:11,583 --> 00:43:13,250 Tidak mungkin aku tidak hamil. 332 00:43:17,167 --> 00:43:20,125 {\an8}Cha, kau ikut aku, ya? 333 00:43:20,208 --> 00:43:22,292 {\an8}Aku tahu orang yang bisa bantu kau. 334 00:43:38,208 --> 00:43:39,375 Permisi, Pak. 335 00:43:50,667 --> 00:43:52,458 - Tolong dibantu, ya, Mbak Da. - Iya, Ustaz. 336 00:43:52,542 --> 00:43:54,042 - Terima kasih. - Ya. 337 00:43:54,125 --> 00:43:58,042 - Assalamualaikum. - Waalaikumsalaam warohmatullah. 338 00:44:19,792 --> 00:44:21,958 Masuk sini. 339 00:44:22,042 --> 00:44:23,167 Ayo masuk! 340 00:44:24,500 --> 00:44:25,583 Ayo, Cha. 341 00:44:27,417 --> 00:44:29,875 Yang namanya ibadah itu 342 00:44:30,458 --> 00:44:32,917 jangan cuma jadikan sebagai kewajiban, 343 00:44:35,458 --> 00:44:37,042 tapi juga kebutuhan. 344 00:44:40,125 --> 00:44:41,833 Karena bisa jadi, 345 00:44:42,417 --> 00:44:47,000 ibadah itu menjadi sebuah perisai, baik dzohir atau pun batin. 346 00:44:48,833 --> 00:44:51,542 Baik yang terlihat atau pun yang gaib. 347 00:44:54,500 --> 00:44:55,667 Maaf. 348 00:44:55,750 --> 00:44:56,750 Nama Mbak siapa? 349 00:44:58,375 --> 00:44:59,625 Echa, Pak Ustaz. 350 00:44:59,708 --> 00:45:02,125 Mbak Echa, Mbak Linda, ini buat kita semua, ya. 351 00:45:02,208 --> 00:45:06,625 Biasakan kalau mau melakukan sesuatu, baca doa dulu. 352 00:45:06,708 --> 00:45:11,125 Mau makan, mau pakai baju, mau tidur baca bismillah. 353 00:45:12,208 --> 00:45:15,875 Begitu, Cha. Makanya kamu kalau mau tidur baca bismillah. 354 00:45:15,958 --> 00:45:17,750 Biar tidak mimpi aneh-aneh. 355 00:45:19,958 --> 00:45:21,958 Memang sejak kapan mimpi aneh-aneh? 356 00:45:24,042 --> 00:45:25,375 Tidak tahu, Pak Ustaz. 357 00:45:26,292 --> 00:45:28,000 Tidak tahu persisnya kapan. 358 00:45:29,875 --> 00:45:34,708 Tapi semenjak menikah, baru mulai muncul mimpi yang… 359 00:45:34,792 --> 00:45:36,125 Maaf saya potong. 360 00:45:36,833 --> 00:45:38,083 Begini. 361 00:45:38,167 --> 00:45:40,875 Allah Subhanahu Wa Ta'ala menciptakan jin 362 00:45:40,958 --> 00:45:44,000 yang juga memiliki hawa nafsu sama seperti kita. 363 00:45:45,333 --> 00:45:48,375 Saya pernah bertemu dengan beberapa orang 364 00:45:48,458 --> 00:45:51,833 yang katanya, mereka itu disukai oleh bangsa jin. 365 00:45:52,500 --> 00:45:56,000 Ditandai dengan apa? Ya, mimpi yang aneh-aneh itu. 366 00:45:56,750 --> 00:45:59,708 Mungkin salah satu cirinya, 367 00:45:59,792 --> 00:46:02,250 yang Mbak Echa alami. Hanya Allah yang tahu. 368 00:46:03,458 --> 00:46:05,167 Tapi tak ada hubungannya, Pak Ustaz. 369 00:46:05,250 --> 00:46:07,083 Mimpi itu sama kehamilan saya. 370 00:46:07,167 --> 00:46:10,458 Tapi dokter bilang kau tidak hamil. 371 00:46:10,542 --> 00:46:13,417 Tapi aku merasa ada yang hidup di badan aku, Yu! 372 00:46:13,500 --> 00:46:16,542 Ya sudahlah! Diam dulu. Dengar baik-baik dulu. 373 00:46:17,125 --> 00:46:19,208 Apa benar, Mbak Echa? 374 00:46:19,958 --> 00:46:22,083 Merasakan ada janin di dalam perutnya? 375 00:46:22,708 --> 00:46:24,042 Memang Pak Ustaz merasakan? 376 00:46:25,417 --> 00:46:26,708 Kalau tidak ada, bagaimana? 377 00:46:27,375 --> 00:46:28,958 Ini badan saya, Pak Ustaz. 378 00:46:30,792 --> 00:46:32,750 Cuma saya yang bisa merasakan. 379 00:46:32,833 --> 00:46:35,333 Ada janin yang bergerak di perut saya! 380 00:46:36,167 --> 00:46:37,208 Ya sudah. 381 00:46:38,167 --> 00:46:39,333 Kita lihat nanti. 382 00:46:39,875 --> 00:46:41,417 Sekarang, 383 00:46:41,500 --> 00:46:43,250 kita coba berbaik sangka. 384 00:46:43,875 --> 00:46:47,667 Masalah ada atau tidak adanya janin tersebut, hanya Allah yang tahu. 385 00:46:48,208 --> 00:46:50,167 Ariel tidak percaya, 386 00:46:51,083 --> 00:46:52,833 dokter tidak percaya, 387 00:46:53,667 --> 00:46:55,708 sekarang Ustaz juga tidak percaya. 388 00:46:57,833 --> 00:46:59,208 Semua tidak percaya. 389 00:47:00,083 --> 00:47:01,083 Echa! 390 00:47:03,542 --> 00:47:05,917 - Assalamualaikum - Waalaikum salam warohmatullah. 391 00:47:06,667 --> 00:47:07,917 Echa! 392 00:47:09,708 --> 00:47:12,708 Sesungguhnya kami adalah milik Allah dan hanya kepada-Nya kami akan kembali. 393 00:47:27,542 --> 00:47:30,500 Kau sungguh ingin hamil? 394 00:47:33,792 --> 00:47:35,458 Siapa yang tidak mau, Yu? 395 00:47:36,375 --> 00:47:38,375 Bertahun-tahun nikah, 396 00:47:39,208 --> 00:47:41,000 sekalinya dapat rezeki, 397 00:47:41,958 --> 00:47:43,667 malah dibilang halusinasi. 398 00:47:46,458 --> 00:47:49,792 - Iya, tapi kau ini… - Sudah, Yu. 399 00:47:51,583 --> 00:47:53,792 Aku tidak mau bahas apa-apa. 400 00:47:54,333 --> 00:47:57,042 Susah sekali ngomong sama kau ini. 401 00:48:03,792 --> 00:48:06,042 Sudah ditukar sif siang, 402 00:48:06,125 --> 00:48:09,125 masih saja nongkrong. 403 00:48:09,208 --> 00:48:10,250 Ngopi. 404 00:48:12,292 --> 00:48:13,458 Pulang sana! 405 00:48:16,375 --> 00:48:17,625 Kami sudah ke USG, Bang. 406 00:48:18,417 --> 00:48:19,417 Echa tidak hamil. 407 00:48:19,500 --> 00:48:21,750 Ya syukur kalo begitu. 408 00:48:21,833 --> 00:48:23,500 Kamu bisa tenang. 409 00:48:23,583 --> 00:48:26,333 {\an8}Artinya, Echa tidak selingkuh. 410 00:48:28,208 --> 00:48:30,500 Cuma rasanya remuk, Bang. 411 00:48:31,375 --> 00:48:32,750 Melihat Echa hancur 412 00:48:33,625 --> 00:48:35,167 dan aku tidak bisa berbuat apa-apa. 413 00:48:36,875 --> 00:48:38,375 Makanya, 414 00:48:38,958 --> 00:48:41,417 {\an8}Echa lebih butuh kamu. 415 00:48:42,417 --> 00:48:43,417 Iya? 416 00:48:55,208 --> 00:48:56,917 Hei… 417 00:48:57,625 --> 00:49:00,875 Kenapa kau di pinggir jalan? 418 00:49:00,958 --> 00:49:03,167 Kucing kecil ini. 419 00:49:03,833 --> 00:49:06,625 Di mana ibumu? 420 00:49:07,750 --> 00:49:10,000 Sayang… 421 00:49:10,083 --> 00:49:11,500 Kucing kecil ini… 422 00:49:11,583 --> 00:49:12,792 Sini kau! 423 00:49:12,875 --> 00:49:14,875 Nah… 424 00:49:14,958 --> 00:49:16,458 Diam sini saja, ya. 425 00:49:16,542 --> 00:49:18,083 Hei. 426 00:49:18,167 --> 00:49:20,875 Kasihannya kucing kecil pesek. 427 00:49:28,875 --> 00:49:31,667 Kenapa kau mengeong? 428 00:49:33,000 --> 00:49:35,125 Tidak mau ditinggal? 429 00:49:37,208 --> 00:49:41,208 Aku mau balik. Aku capek. 430 00:49:42,667 --> 00:49:43,792 Di mana kau? 431 00:49:44,542 --> 00:49:45,542 Kucing? 432 00:49:46,458 --> 00:49:47,542 Kucing! 433 00:49:48,333 --> 00:49:49,333 Kucing! 434 00:49:50,458 --> 00:49:51,667 Kucing! 435 00:49:51,750 --> 00:49:52,917 Kucing! 436 00:49:53,708 --> 00:49:54,917 Kucing! 437 00:49:57,833 --> 00:49:59,292 Di mana dia? 438 00:50:01,583 --> 00:50:02,583 Kucing! 439 00:50:04,417 --> 00:50:05,750 Kucing! 440 00:50:07,542 --> 00:50:08,542 Di mana kau? 441 00:50:10,083 --> 00:50:11,250 Kucing! 442 00:50:13,042 --> 00:50:14,292 Kucing! 443 00:50:15,833 --> 00:50:17,792 Suaramu ada, 444 00:50:17,875 --> 00:50:19,500 kaunya tidak ada. 445 00:50:21,875 --> 00:50:24,500 Di bawah kau, ya? Hei… 446 00:50:26,958 --> 00:50:28,125 Kucing… 447 00:51:14,833 --> 00:51:16,292 Sudah tidak ada. 448 00:51:24,542 --> 00:51:25,792 Iya, di situ. 449 00:51:48,583 --> 00:51:50,750 Echa! 450 00:52:36,250 --> 00:52:38,167 Sebenarnya ada apa, Sayang? 451 00:52:40,500 --> 00:52:42,542 Aku pikir cuma mimpi. 452 00:52:44,875 --> 00:52:46,542 Tidak ada salahnya. 453 00:52:51,500 --> 00:52:54,292 Aku tidak tahu kalau mimpi itu bisa jadi kenyataan. 454 00:52:59,667 --> 00:53:00,958 Aku juga tidak tahu 455 00:53:01,833 --> 00:53:04,083 kalau Linda akan kayak kemarin. 456 00:53:04,167 --> 00:53:05,833 Bukan salah kamu. 457 00:53:10,125 --> 00:53:11,208 Tidak. 458 00:53:12,042 --> 00:53:13,375 Aku yang salah. 459 00:53:13,458 --> 00:53:15,125 Aku yang tidak bisa mengambil sikap. 460 00:53:21,542 --> 00:53:24,292 Tapi aku tahu cara memperbaiki ini semua. 461 00:53:28,375 --> 00:53:30,375 Tapi aku perlu dibantu. 462 00:53:37,625 --> 00:53:39,559 Aku berlindung kepada Allah dari godaan setan yang terkutuk. 463 00:53:39,583 --> 00:53:41,824 Dengan nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 464 00:53:41,875 --> 00:53:44,042 Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam. 465 00:53:44,125 --> 00:53:45,643 Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang, 466 00:53:45,667 --> 00:53:46,958 Pemilik hari Pembalasan. 467 00:53:47,042 --> 00:53:50,375 Hanya kepada-Mu kami menyembah dan hanya kepada-Mu kami memohon pertolongan. 468 00:53:50,458 --> 00:53:52,083 Bimbinglah kami ke jalan yang lurus, 469 00:53:52,167 --> 00:53:55,583 jalan orang-orang yang telah Engkau beri nikmat, 470 00:53:55,667 --> 00:54:00,833 bukan mereka yang dimurkai dan bukan jalan orang-orang yang sesat. 471 00:54:00,917 --> 00:54:02,583 Amin. 472 00:54:02,667 --> 00:54:04,976 Dengan menyebut nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 473 00:54:05,000 --> 00:54:06,601 Allah, tidak ada Tuhan yang berhak disembah melainkan Dia Yang Hidu kekal, 474 00:54:06,625 --> 00:54:07,893 lagi terus menerus mengurus makhluk-Nya. 475 00:54:07,917 --> 00:54:09,792 Tidak mengantuk dan tidak tidur. 476 00:54:09,875 --> 00:54:12,417 Kepunyaan-Nya apa yang di langit dan di Bumi. 477 00:54:12,500 --> 00:54:14,809 Tiada yang dapat memberi syafa'at di sisi Allah tanpa izin-Nya. 478 00:54:14,833 --> 00:54:17,601 Allah mengetahui apa-apa yang di hadapan mereka dan di belakang mereka. 479 00:54:17,625 --> 00:54:19,292 Dan mereka tidak mengetahui apa-apa 480 00:54:19,375 --> 00:54:21,375 dari ilmu Allah melainkan apa yang dikehendaki-Nya. 481 00:54:21,417 --> 00:54:23,958 Kursi Allah meliputi langit dan Bumi. 482 00:54:24,042 --> 00:54:25,934 Dan Allah tidak merasa berat memelihara keduanya, 483 00:54:25,958 --> 00:54:27,478 dan Allah Maha Tinggi lagi Maha Besar. 484 00:54:34,083 --> 00:54:35,417 Assalamualaikum. 485 00:54:46,250 --> 00:54:49,708 Siapa yang berani mengganggu pengantinku? 486 00:54:51,667 --> 00:54:54,208 Kamu bukan pengantin perempuan ini. 487 00:54:55,125 --> 00:54:57,042 Perempuan ini sudah punya pengantin. 488 00:54:57,625 --> 00:54:59,250 Cepat keluar dari tubuh dia. 489 00:55:00,250 --> 00:55:01,667 Cuma saya, 490 00:55:02,333 --> 00:55:07,292 yang bisa menuruti kemauan perempuan ini. 491 00:55:09,375 --> 00:55:12,042 Cuma saya! 492 00:55:13,458 --> 00:55:15,083 Kamu tidak tahu apa-apa. 493 00:55:15,167 --> 00:55:17,083 Kamu tidak bisa apa-apa. 494 00:55:19,625 --> 00:55:21,726 Aku berlindung kepada Allah dari godaan setan yang terkutuk. 495 00:55:21,750 --> 00:55:24,000 Dengan nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 496 00:55:24,083 --> 00:55:26,184 Katakanlah Nabi Muhammad, "Dialah Allah Yang Maha Esa. 497 00:55:26,208 --> 00:55:27,684 Allah tempat meminta segala sesuatu. Dia tidak beranak 498 00:55:27,708 --> 00:55:29,500 - Panas. - Dan tidak pula diperanakkan. 499 00:55:29,583 --> 00:55:31,559 Serta tidak ada sesuatu pun yang setara dengan-Nya." 500 00:55:31,583 --> 00:55:33,268 Dengan nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 501 00:55:33,292 --> 00:55:34,809 Katakanlah Nabi Muhammad, "Aku berlindung kepada Tuhan yang menjaga fajar subuh." 502 00:55:34,833 --> 00:55:35,851 Dari kejahatan makhluk yang Dia ciptakan, 503 00:55:35,875 --> 00:55:37,018 dari kejahatan malam apabila telah gelap gulita, 504 00:55:37,042 --> 00:55:38,101 dari kejahatan perempuan-perempuan penyihir 505 00:55:38,125 --> 00:55:39,226 yang meniup pada buhul-buhul talinya, 506 00:55:39,250 --> 00:55:41,490 "dan dari kejahatan orang yang dengki apabila dia dengki." 507 00:55:41,708 --> 00:55:43,643 Dengan nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 508 00:55:43,667 --> 00:55:45,059 Katakanlah Nabi Muhammad, "Aku berlindung kepada Tuhan manusia," 509 00:55:45,083 --> 00:55:45,958 raja manusia, 510 00:55:46,042 --> 00:55:47,292 sembahan manusia 511 00:55:47,375 --> 00:55:49,250 dari kejahatan setan pembisik yang bersembunyi 512 00:55:49,333 --> 00:55:50,768 yang membisikkan kejahatan ke dalam dada manusia, 513 00:55:50,792 --> 00:55:52,083 "dari golongan jin dan manusia." 514 00:55:52,167 --> 00:55:55,042 Allah Maha Besar! 515 00:55:59,125 --> 00:56:01,125 Kasih dia minum! 516 00:56:02,667 --> 00:56:05,208 Astaghfirullah al adzhim. 517 00:56:07,083 --> 00:56:08,583 Astaghfirullah al adzhim. 518 00:56:11,208 --> 00:56:14,583 Jin memang bisa mencintai manusia. 519 00:56:16,125 --> 00:56:18,292 Dan dia tidak akan segan-segan 520 00:56:18,375 --> 00:56:20,500 untuk melukai, bahkan membunuh 521 00:56:20,583 --> 00:56:22,708 orang yang menghalangi cintanya. 522 00:56:24,792 --> 00:56:25,833 Jin Dasin. 523 00:56:27,000 --> 00:56:30,583 Paling suka memengaruhi perempuan yang sudah berumah tangga. 524 00:56:31,167 --> 00:56:33,333 Dia selalu memberikan bisikan-bisikan 525 00:56:33,417 --> 00:56:35,833 yang membuat sang perempuan menjadi emosional. 526 00:56:36,542 --> 00:56:37,833 Tujuannya adalah 527 00:56:38,750 --> 00:56:40,167 membuat rumah tangga hancur. 528 00:56:41,333 --> 00:56:43,167 Tiada tuhan selain Allah. 529 00:56:47,375 --> 00:56:48,458 Terus, 530 00:56:49,292 --> 00:56:50,667 kita harus bagaimana, Pak Ustaz? 531 00:56:51,375 --> 00:56:54,042 Nanti kalau Mbak Echa masih ada keluhan, 532 00:56:55,000 --> 00:56:56,625 coba bawa ke sini lagi saja. 533 00:56:57,917 --> 00:56:58,917 Baik. 534 00:56:59,000 --> 00:57:00,625 Astaghfirullah al adzhim. 535 00:57:02,208 --> 00:57:03,208 Ini. 536 00:57:04,375 --> 00:57:06,250 Tolong ajari Mbak Echa 537 00:57:06,833 --> 00:57:09,000 untuk membaca itu. Mudah-mudahan 538 00:57:10,208 --> 00:57:14,375 Allah bisa melindungi kita dan Allah pasti bisa melindungi kita. Insya Allah. 539 00:57:15,583 --> 00:57:17,083 Tiada tuhan selain Allah. 540 00:57:37,625 --> 00:57:38,625 Sayang… 541 00:57:39,750 --> 00:57:41,042 Masih mimpi? 542 00:57:45,292 --> 00:57:46,792 Sudah tidak. 543 00:57:54,458 --> 00:57:55,917 Maafkan aku ya, Sayang. 544 00:57:56,875 --> 00:58:00,417 Aku tak pernah cerita soal mimpi ini bertahun-tahun sama kamu. 545 00:58:01,417 --> 00:58:03,542 Aku tidak tahu kalau mimpi ini bikin kita ribut. 546 00:58:03,625 --> 00:58:05,208 Sudah… 547 00:58:06,042 --> 00:58:07,458 Ini bukan salah kamu. 548 00:58:09,000 --> 00:58:10,500 Kita mulai dari awal, ya. 549 00:58:11,333 --> 00:58:12,417 Dari nol lagi. 550 00:58:15,542 --> 00:58:17,125 Kayak pom bensin. 551 00:58:25,000 --> 00:58:27,333 - Bi, duluan, ya. - Iya, Cha. 552 00:58:48,458 --> 00:58:49,458 Ayo makan. 553 00:59:06,958 --> 00:59:08,958 - Pedas banget punya aku. - Oh ya? 554 00:59:10,333 --> 00:59:11,375 Sayang. 555 00:59:12,625 --> 00:59:14,625 Aku ada kesempatan untuk naik pangkat. 556 00:59:15,875 --> 00:59:16,875 Serius? 557 00:59:16,917 --> 00:59:18,792 Gantiin Bang Restu yang mau berhenti. 558 00:59:19,292 --> 00:59:21,583 {\an8}Tapi aku harus ikut latihan. 559 00:59:21,667 --> 00:59:22,792 {\an8}Seminggu di luar kota. 560 00:59:27,542 --> 00:59:30,250 {\an8}- Oke - Tapi aku bisa menolak. Tidak apa-apa. 561 00:59:30,875 --> 00:59:32,708 {\an8}Aku tahu kamu lagi butuh aku sekarang. 562 00:59:34,000 --> 00:59:35,458 Tidak apa-apa. 563 00:59:36,125 --> 00:59:37,917 Aku sudah tidak mimpi lagi. 564 00:59:38,000 --> 00:59:39,292 Tidak. 565 00:59:39,375 --> 00:59:41,250 Aku di sini saja, ya? Menemani kamu. 566 00:59:41,333 --> 00:59:42,917 Jangan. 567 00:59:43,667 --> 00:59:46,250 Sayang kalau ada kesempatan kayak begini malah disia-siakan. 568 00:59:50,958 --> 00:59:52,417 Aku tidak apa-apa. Benar. 569 00:59:53,917 --> 00:59:55,458 Memang kapan berangkatnya? 570 00:59:56,875 --> 00:59:59,167 {\an8}- Besok - Secepat itu? 571 00:59:59,250 --> 01:00:02,458 {\an8}Kalau aku tidak berangkat besok, mereka bakal kirim orang lain. 572 01:00:03,042 --> 01:00:04,042 Ya sudah. 573 01:00:05,208 --> 01:00:08,417 {\an8}Aku yakin, ini yang terbaik untuk kita ke depannya. 574 01:00:09,125 --> 01:00:10,500 Aku dukung kamu. 575 01:00:11,875 --> 01:00:15,958 Jadi, aku tidak mau kamu menjadikan aku beban. 576 01:00:16,583 --> 01:00:17,583 {\an8}Ya? 577 01:00:18,375 --> 01:00:20,958 {\an8}Aku janji, kita bakal sering-sering telepon video. 578 01:00:21,042 --> 01:00:23,250 - Benar, tidak? - Iya, janji. 579 01:00:43,500 --> 01:00:44,750 Iya, Kak. 580 01:00:44,833 --> 01:00:46,833 Kok belum sampai sini, Ma? 581 01:00:46,917 --> 01:00:48,250 Aduh maaf banget, Kak. 582 01:00:48,833 --> 01:00:50,833 Malam ini tiba-tiba aku tidak bisa. 583 01:00:50,917 --> 01:00:54,542 Soalnya temanku sakit. Jadi, terpaksa aku harus gantikan sifnya. 584 01:00:55,458 --> 01:00:56,708 Sampai jam berapa? 585 01:00:56,792 --> 01:00:58,792 Masalahnya sampai subuh, Kak. 586 01:00:59,417 --> 01:01:00,777 Kalau besok malam saja, bagaimana? 587 01:01:00,833 --> 01:01:03,583 Memang tak bisa diganti teman yang lain dulu, Ma? 588 01:01:03,667 --> 01:01:06,417 Masalahnya tak ada. Maaf banget, ya, Kak. 589 01:01:06,500 --> 01:01:08,625 Besok malam saja, Kak. Aku janji. 590 01:01:08,708 --> 01:01:09,708 Ya sudah. 591 01:02:16,875 --> 01:02:20,333 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna 592 01:02:20,417 --> 01:02:22,208 dari kejahatan makhluk yang diciptakan-Nya. 593 01:04:49,750 --> 01:04:51,667 Siap 'kan? 594 01:04:51,750 --> 01:04:53,917 Teman-Teman, kita dikejar waktu. 595 01:04:54,000 --> 01:04:55,309 Sortir barangnya jangan lama-lama. 596 01:04:55,333 --> 01:04:57,792 - Ayo teliti, ya. - Oke, Bu. 597 01:04:57,875 --> 01:04:59,333 Iya. 598 01:05:01,292 --> 01:05:03,292 Aku ambil barang dulu, sebentar 599 01:05:03,375 --> 01:05:05,333 Iya. Aman. 600 01:05:06,042 --> 01:05:08,208 - Sudah ada? - Iya. 601 01:05:15,458 --> 01:05:16,458 Ki. 602 01:05:17,750 --> 01:05:20,708 - Ki. - Iya, Sayang. 603 01:05:22,583 --> 01:05:25,208 Mas Bim. 604 01:05:25,292 --> 01:05:27,542 Kamu pengantinku. 605 01:05:28,958 --> 01:05:30,875 Desi. 606 01:05:30,958 --> 01:05:33,333 Jangan pergi. 607 01:05:40,083 --> 01:05:43,208 Selvi! 608 01:05:43,833 --> 01:05:49,292 Kamu milikku. 609 01:05:50,792 --> 01:05:54,750 Kamu milikku! 610 01:06:34,500 --> 01:06:37,000 Aku tidak tahu harus bagaimana lagi, Ma. 611 01:06:38,375 --> 01:06:41,042 Kayaknya yang aku lakukan sia-sia. 612 01:06:43,292 --> 01:06:45,500 Aku pikir semuanya sudah baik-baik saja, tapi malah… 613 01:06:45,583 --> 01:06:46,500 Sudah, Kak. 614 01:06:46,583 --> 01:06:48,625 Kak Echa harus tenang sekarang. 615 01:06:48,708 --> 01:06:51,000 Besok pagi kita ke Ustaz Zaini, ya. 616 01:06:51,083 --> 01:06:53,500 Tapi kalau jin itu datang lagi, bagaimana, Ma? 617 01:06:54,667 --> 01:06:57,125 Kalau kamu sampai kenapa-kenapa, bagaimana, Ma? 618 01:06:59,458 --> 01:07:01,583 Yang penting kita usaha, Kak. 619 01:07:02,250 --> 01:07:04,333 Aku di sini sama Kak Echa. 620 01:07:05,292 --> 01:07:07,458 Aku yakin kita bisa melewati malam ini. 621 01:07:10,208 --> 01:07:11,875 Aku tidak mengerti. 622 01:07:15,792 --> 01:07:18,792 Kenapa dari banyaknya orang, harus aku yang merasakan ini, Ma? 623 01:07:25,667 --> 01:07:27,250 Apa salahku, Ma? 624 01:07:31,042 --> 01:07:33,833 Kenapa aku harus merasakan ini? 625 01:07:35,917 --> 01:07:37,625 Sampai Ayu, Linda juga… 626 01:07:51,833 --> 01:07:53,000 Sayang. 627 01:07:53,083 --> 01:07:54,083 Sayang. 628 01:07:54,125 --> 01:07:56,042 Aku sudah dapat pinjaman mobil dari kantor. 629 01:07:56,125 --> 01:07:58,625 Begitu aku sampai, kita langsung ke pesantren. 630 01:07:59,250 --> 01:08:01,167 Ema ada? Aku mau ngomong sebentar. 631 01:08:09,333 --> 01:08:10,375 Ya, Mas? 632 01:08:10,458 --> 01:08:11,375 Ema. 633 01:08:11,458 --> 01:08:12,750 Kamu jaga Echa, ya. 634 01:08:12,833 --> 01:08:14,917 Apa pun yang terjadi, jangan sampai Echa tidur. 635 01:08:15,583 --> 01:08:17,167 Terakhir Echa mimpi… 636 01:08:18,000 --> 01:08:19,292 Linda, 'kan? 637 01:08:19,375 --> 01:08:20,667 Iya, mengerti, Mas. 638 01:08:20,750 --> 01:08:21,750 Aman, kok. 639 01:08:27,042 --> 01:08:29,000 Berapa lama, ya? 640 01:08:29,083 --> 01:08:30,208 Kira-kira 641 01:08:30,292 --> 01:08:32,875 sekitar lima hari aku tidak berkabar sama Desta. 642 01:08:32,958 --> 01:08:34,375 Lama juga, ya? 643 01:08:34,958 --> 01:08:36,875 Kayaknya aku sama Desta bakalan… 644 01:08:37,542 --> 01:08:38,625 Kak! 645 01:08:39,333 --> 01:08:40,792 Jangan tidur, Kak! 646 01:08:44,375 --> 01:08:45,375 Iya. 647 01:08:46,208 --> 01:08:48,458 Terus kamu sama Desta bagaimana? 648 01:08:53,000 --> 01:08:56,042 Kayaknya aku bakal kasih kesempatan kedua buat Desta. 649 01:08:57,500 --> 01:08:59,167 Habisnya, sepi juga, Kak. 650 01:09:00,542 --> 01:09:02,750 Biasanya setiap hari ada yang ditelepon. 651 01:09:03,375 --> 01:09:06,500 Walau pun isi teleponnya cerita tentang dia semua. 652 01:09:07,792 --> 01:09:08,792 Kak Echa! 653 01:09:11,042 --> 01:09:12,667 Jangan tidur, Kak. 654 01:09:12,750 --> 01:09:14,958 Iya, tidak tidur kok. 655 01:09:22,208 --> 01:09:25,458 Kadang ingin, pulang kerja cerita tentang aku. 656 01:09:25,958 --> 01:09:27,917 Bagaimana capeknya aku. 657 01:09:29,500 --> 01:09:32,125 Ya, begitulah, Kak. 658 01:09:33,208 --> 01:09:36,542 Mungkin belum dewasa saja buat jalani hubungan serius. 659 01:09:40,500 --> 01:09:42,125 Menurut Kak Echa, bagaimana? 660 01:09:45,083 --> 01:09:46,083 Kak! 661 01:09:47,625 --> 01:09:49,250 Kak Echa! 662 01:09:49,333 --> 01:09:50,417 Jangan tidur, Kak! 663 01:09:50,500 --> 01:09:52,417 Kak Echa! 664 01:09:52,500 --> 01:09:53,625 Kak Echa! 665 01:10:05,708 --> 01:10:06,792 Kak Echa! 666 01:14:26,625 --> 01:14:27,833 Sayang. 667 01:14:32,417 --> 01:14:33,417 Sayang! 668 01:14:33,875 --> 01:14:35,542 Sayang. 669 01:14:36,833 --> 01:14:37,708 Ema! 670 01:14:37,792 --> 01:14:39,208 Sayang. 671 01:14:40,583 --> 01:14:42,417 Ema! 672 01:14:45,250 --> 01:14:46,667 Ema! 673 01:14:48,792 --> 01:14:50,625 Ema! 674 01:15:42,500 --> 01:15:48,625 Aku memohon ampunan kepada Allah yang Maha Agung. 675 01:15:48,708 --> 01:15:53,417 Semoga Allah memberikan selawat dan salam kepada Nabi Muhammad. Al-Fatihan. 676 01:15:53,500 --> 01:15:57,042 Aku berlindung kepada Allah dari godaan setan yang terkutuk. 677 01:15:57,125 --> 01:16:00,458 Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 678 01:16:01,042 --> 01:16:04,292 Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam. 679 01:16:04,375 --> 01:16:07,000 Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 680 01:16:07,083 --> 01:16:09,292 Pemilik hari Pembalasan. 681 01:16:09,375 --> 01:16:11,559 Hanya kepada Engkaulah kami menyembah dan hanya kepada Engkaulah 682 01:16:11,583 --> 01:16:13,250 kami memohon pertolongan. 683 01:16:13,333 --> 01:16:16,375 Bimbinglah kami ke jalan yang lurus, 684 01:16:16,458 --> 01:16:19,750 yaitu jalan orang-orang yang telah Engkau beri nikmat… 685 01:16:33,625 --> 01:16:37,125 Allah, tidak ada Tuhan yang berhak disembah melainkan Dia Yang Hidup kekal, 686 01:16:37,208 --> 01:16:39,417 lagi terus menerus mengurus makhluk-Nya. 687 01:16:39,500 --> 01:16:43,042 Tidak mengantuk dan tidak tidur. 688 01:16:43,125 --> 01:16:46,583 Kepunyaan-Nya apa yang di langit dan di Bumi. 689 01:16:58,875 --> 01:17:03,042 …melainkan apa yang dikehendaki-Nya. 690 01:17:27,792 --> 01:17:31,833 Semuanya beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya 691 01:17:31,917 --> 01:17:36,708 dan rasul-rasul-Nya. 692 01:17:36,792 --> 01:17:38,809 "Kami tidak membeda-bedakan antara seseorang dari rasul-rasul-Nya," 693 01:17:38,833 --> 01:17:43,042 dan mereka mengatakan, "Kami dengar dan kami taat." 694 01:17:43,125 --> 01:17:47,417 Ampunilah kami, ya Tuhan kami dan kepada Engkaulah tempat kembali. 695 01:17:47,500 --> 01:17:49,143 Ia mendapat pahala dari kebajikan yang diusahakannya 696 01:17:49,167 --> 01:17:51,367 dan ia mendapat siksa dari kejahatan yang dikerjakannya. 697 01:17:58,667 --> 01:18:02,542 Ya Tuhan kami, janganlah Engkau bebankan kepada kami beban yang berat 698 01:18:02,625 --> 01:18:07,000 sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang sebelum kami. 699 01:18:12,458 --> 01:18:17,292 Beri maaflah kami, ampunilah kami, dan rahmatilah kami. 700 01:18:17,375 --> 01:18:23,458 Engkaulah Penolong kami, 701 01:18:23,542 --> 01:18:30,500 maka tolonglah kami terhadap kaum yang kafir. 702 01:18:38,708 --> 01:18:42,292 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 703 01:18:42,375 --> 01:18:44,625 dari kejahatan ciptaan-Nya. 704 01:18:57,500 --> 01:18:59,226 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 705 01:18:59,250 --> 01:19:01,000 dari kejahatan ciptaan-Nya. 706 01:19:01,083 --> 01:19:03,750 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 707 01:19:03,833 --> 01:19:05,417 dari kejahatan ciptaan-Nya. 708 01:19:05,500 --> 01:19:08,417 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 709 01:19:08,500 --> 01:19:10,167 dari kejahatan ciptaan-Nya. 710 01:19:10,250 --> 01:19:12,750 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 711 01:19:12,833 --> 01:19:14,167 dari kejahatan ciptaan-Nya. 712 01:19:14,250 --> 01:19:17,417 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 713 01:19:17,500 --> 01:19:19,250 dari kejahatan ciptaan-Nya. 714 01:19:19,333 --> 01:19:22,583 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 715 01:19:22,667 --> 01:19:24,208 dari kejahatan ciptaan-Nya. 716 01:19:24,292 --> 01:19:27,500 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 717 01:19:27,583 --> 01:19:28,417 dari kejahatan ciptaan-Nya. 718 01:19:28,500 --> 01:19:30,309 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 719 01:19:30,333 --> 01:19:31,500 dari kejahatan ciptaan-Nya. 720 01:19:31,583 --> 01:19:33,518 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 721 01:19:33,542 --> 01:19:34,625 dari kejahatan ciptaan-Nya. 722 01:19:58,875 --> 01:20:00,042 Sayang. 723 01:20:02,583 --> 01:20:03,792 Bangun. 724 01:20:09,292 --> 01:20:10,958 Aku mau minta maaf. 725 01:20:11,833 --> 01:20:13,667 Aku belum sempat 726 01:20:13,750 --> 01:20:16,792 menepati janji aku pas nikah sama kamu. 727 01:20:19,625 --> 01:20:21,042 Untuk menemani kamu. 728 01:20:22,125 --> 01:20:24,125 Tumbuh tua bareng sama aku. 729 01:20:27,708 --> 01:20:28,875 Untuk tertawa bareng. 730 01:20:32,167 --> 01:20:33,917 Saya terima nikah dan kawinnya 731 01:20:34,000 --> 01:20:36,125 Echa Susiamim binti Rohmad Hidayat 732 01:20:36,208 --> 01:20:39,000 dengan mas kawin tersebut, dibayar tunai. 733 01:20:48,500 --> 01:20:51,625 Semuanya sia-sia kalau kamu tidak kembali padaku. 734 01:20:52,792 --> 01:20:54,417 Aku butuh kamu. 735 01:20:57,458 --> 01:20:58,792 Pulang, Sayang. 736 01:21:00,708 --> 01:21:01,750 Kamu kuat. 737 01:21:02,542 --> 01:21:04,333 Kamu bisa melawan, Sayang. 738 01:21:04,417 --> 01:21:06,125 Aku percaya kamu bisa melawan. 739 01:21:08,125 --> 01:21:09,125 Pulang. 740 01:21:15,708 --> 01:21:17,726 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 741 01:21:17,750 --> 01:21:19,083 dari kejahatan ciptaan-Nya. 742 01:21:20,625 --> 01:21:22,906 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 743 01:21:22,958 --> 01:21:24,250 dari kejahatan ciptaan-Nya. 744 01:21:30,083 --> 01:21:32,059 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 745 01:21:32,083 --> 01:21:33,333 dari kejahatan ciptaan-Nya. 746 01:21:33,417 --> 01:21:35,601 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 747 01:21:35,625 --> 01:21:36,705 dari kejahatan ciptaan-Nya. 748 01:21:41,875 --> 01:21:43,893 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 749 01:21:43,917 --> 01:21:47,875 dari kejahatan ciptaan-Nya. 750 01:21:50,458 --> 01:21:52,750 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 751 01:21:52,833 --> 01:21:56,250 dari kejahatan ciptaan-Nya. 752 01:22:02,625 --> 01:22:04,768 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 753 01:22:04,792 --> 01:22:06,958 dari kejahatan ciptaan-Nya. 754 01:22:09,458 --> 01:22:11,184 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, 755 01:22:11,208 --> 01:22:13,250 dari kejahatan ciptaan-Nya. 756 01:22:13,333 --> 01:22:18,500 Ya Allah. 757 01:23:39,625 --> 01:23:41,476 Maha Suci Allah dengan Segala Pujian kepada-Nya, 758 01:23:41,500 --> 01:23:43,101 sebanyak makhluk ciptaan-Nya, menurut ridha Diri-Nya, 759 01:23:43,125 --> 01:23:45,143 seberat 'Arsy-Nya, dan sebanyak tinta untuk menulis semua firman-Nya. 760 01:23:45,167 --> 01:23:46,559 Semoga Allah memberikan Rahmat dan kesejahteraan Nabi Muhammad. 761 01:23:46,583 --> 01:23:49,917 Segala puji bagi Allah, Tuhan Semesta Alam. 762 01:24:07,333 --> 01:24:08,708 Sebentar lagi. 763 01:24:09,417 --> 01:24:11,375 Mama di sana. 764 01:24:11,458 --> 01:24:13,000 Sebentar lagi kembali. 765 01:24:13,917 --> 01:24:17,375 Mama lagi masak. Sabar, ya. 766 01:24:17,458 --> 01:24:19,167 - Aduh. - Ini, Sayang. 767 01:24:19,250 --> 01:24:21,667 - Sedih Sekali. Itu Mama! - Arkha mana, Sayang? 768 01:24:21,750 --> 01:24:23,750 - Arkha di depan, kupanggil. - Kamu kenapa, Sayang? 769 01:24:32,917 --> 01:24:34,542 Terima kasih, Om. 770 01:24:35,167 --> 01:24:36,458 Arkha. 771 01:24:37,042 --> 01:24:39,167 Maaf ya, Mas. 772 01:24:41,208 --> 01:24:43,250 Om-nya baik ya, Tante? 773 01:24:58,500 --> 01:25:00,625 Kemarin itu lagi viral 774 01:25:00,708 --> 01:25:03,875 di tiktok, kisah seorang wanita 775 01:25:03,958 --> 01:25:06,417 yang disukai jin selama 13 tahun. 776 01:25:06,500 --> 01:25:09,250 Yang menonton sudah sembilan juta lebih. 777 01:25:09,333 --> 01:25:11,750 Kak Echa boleh ceritakan awal mulanya bagaimana? 778 01:25:11,833 --> 01:25:15,167 Waktu tidur, tiba-tiba aku mimpi, Bang. 779 01:25:15,250 --> 01:25:19,708 Di mimpi itu, aku ada di suatu taman, 780 01:25:19,792 --> 01:25:21,792 terus suasananya siang-siang… 781 01:25:21,875 --> 01:25:24,375 Tengah hari, tapi tidak terik. 782 01:25:24,458 --> 01:25:27,083 Masih agak gelap. Agak mendung. 783 01:25:27,167 --> 01:25:29,333 Itu di suatu tempat yang… 784 01:25:30,000 --> 01:25:31,125 Apa, ya? 785 01:25:31,208 --> 01:25:33,583 Satu rumah yang sangat besar. 786 01:25:33,667 --> 01:25:36,833 Aku tiba-tiba didatangi sama cowok, tapi… 787 01:25:36,917 --> 01:25:38,083 Cowoknya ganteng sekali. 788 01:25:38,167 --> 01:25:40,333 Cowoknya ganteng sekali, luar biasa. 789 01:25:40,417 --> 01:25:44,458 Terus tidak ada dialog. Aku sama dia cuma tatap-tatapan. 790 01:25:44,542 --> 01:25:46,833 Dan anehnya aku kayak diajak… 791 01:25:46,917 --> 01:25:50,458 Kayak diajak berhubungan badan sama cowok itu. 792 01:25:50,542 --> 01:25:52,375 Setelah menikah itu malah lebih parah? 793 01:25:52,458 --> 01:25:54,292 Lebih sering cekcok, 794 01:25:54,375 --> 01:25:59,500 terus aku lebih kasar sama suami aku. Lebih galak. 795 01:25:59,583 --> 01:26:03,375 Suami aku sampai berpikir begini, "Kok begini rasanya menikah? 796 01:26:03,458 --> 01:26:04,833 Tak seperti gambaranku". 797 01:26:04,917 --> 01:26:08,250 Jin yang ada di diriku menarik aku, makanya aku diganggu. 798 01:26:08,333 --> 01:26:09,708 Aku marah-marah ke suami. 799 01:26:09,792 --> 01:26:11,726 Kita lebih nyaman tidur. Aku bilang lebih nyaman tidur. 800 01:26:11,750 --> 01:26:15,542 Aku lebih nyaman untuk tidur, ketemu sama cowok ganteng, 801 01:26:15,625 --> 01:26:19,917 ketimbang aku dan suami ngobrol dan berantem lagi. 802 01:26:20,000 --> 01:26:23,250 Karena aku merasa, setiap di mimpi, aku sangat disayang. 803 01:26:23,333 --> 01:26:26,042 Aku sangat merasakan perasaan disayang. 804 01:26:26,125 --> 01:26:29,125 Terus aku melihat suatu sosok. 805 01:26:29,208 --> 01:26:31,167 Hitam, tinggi besar. 806 01:26:31,250 --> 01:26:33,958 Aku minta tolong ustaz. 807 01:26:34,042 --> 01:26:36,542 Pas dirukyah itu sempat tidak ikhlas, ya? 808 01:26:36,625 --> 01:26:40,167 Sebenarnya di mulut ikhlas, tapi rasanya hatiku sakit. 809 01:26:40,250 --> 01:26:41,125 Sakit hati, ya? 810 01:26:41,208 --> 01:26:43,250 Iya, sakit hati sampai ingin menangis. 811 01:26:43,333 --> 01:26:47,083 Kata ustaznya, "Teteh jangan ditahan, jinnya ini jadi tak mau lepas sama Teteh." 812 01:26:47,167 --> 01:26:50,292 Terus suami pas tahu itu, bagaimana? Setelah pak ustaznya pulang. 813 01:26:50,375 --> 01:26:52,000 Dia tanya kenapa aku tak cerita. 814 01:26:52,083 --> 01:26:56,542 "Aku takut kamu berpikir aku mendambakan cowok lain. 815 01:26:56,625 --> 01:26:59,250 Karena mimpinya bukan sekadar mimpi ketemu dan ngobrol, 816 01:26:59,333 --> 01:27:01,667 tapi aku sampai berhubungan badan, jadi aku takut." 817 01:27:01,750 --> 01:27:06,917 "Kayaknya Teteh sudah dinikahi jin. Jinnya sayang sekali sama Teteh. 818 01:27:07,000 --> 01:27:10,542 Sampai Teteh sudah punya anak sama dia." Aku kaget, "Aku punya anak?" 58183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.