All language subtitles for Naina 2005-720p-Urmila Matondkar - Bollywood Horror Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,022 --> 00:00:30,021 لندن ,18 جولای سال 1986 2 00:00:37,280 --> 00:00:47,979 فرهنگ مشرق زمین FARHANGE MASHREGH ZAMEEN تقدیم میکند 3 00:00:54,680 --> 00:01:03,779 کاری از شهریار 4 00:01:05,300 --> 00:01:11,299 همزمان در هند 5 00:01:29,424 --> 00:01:39,024 shahryarmote@gmail.com 6 00:01:41,580 --> 00:01:46,700 نینا , میتونی بهم اسم اون ماشین بزرگه رو به من بگی؟ 7 00:02:16,030 --> 00:02:20,250 دختر هست ولی مرده 8 00:02:38,810 --> 00:02:41,760 ....امیدوارم طور دیگری سر وقت باشیم 9 00:02:42,480 --> 00:02:45,180 برعکس, مادر بزرگ رو به فرودگاه خواهیم برد.عزیزم, درست بنشین 10 00:02:45,300 --> 00:02:47,220 بابا شما او رو خیلی لوس کردی 11 00:02:47,240 --> 00:02:51,860 ای ! نینا_...اوه, خدای من 12 00:02:58,850 --> 00:03:01,720 "مثل اینه که جادویی پیش اومده" 13 00:03:04,230 --> 00:03:07,410 "دختر مرده به زندگی بازگشت" 14 00:03:30,834 --> 00:03:36,634 کارگردان رام گوپال ورما 15 00:03:41,260 --> 00:03:49,559 اورمیلا ماتادند کار 16 00:03:49,684 --> 00:03:51,984 در 17 00:03:52,150 --> 00:04:09,850 چشمان 18 00:04:14,175 --> 00:04:18,275 لندن،زمان حال 19 00:04:25,190 --> 00:04:27,130 6 صبح 20 00:04:29,150 --> 00:04:31,050 6 صبح 21 00:04:31,210 --> 00:04:33,100 6 صبح 22 00:04:50,740 --> 00:04:55,080 امروز, روز خیلی مهمی برای دخترت هست , پرم 23 00:04:56,660 --> 00:05:02,290 هر دوی ما به دعای خیر ت بسیار نیاز داریم 24 00:05:18,110 --> 00:05:20,760 مادر بزرگ! نینا , دخترم 25 00:05:20,940 --> 00:05:24,840 اوه عزیزم آماده شدی ؟ بیا صبحونت رو بخور 26 00:05:25,160 --> 00:05:27,440 مادر بزگ , من...من خیلی می ترسم 27 00:05:27,530 --> 00:05:30,150 صدایی پروانه وار در وجودم حس میکنم 28 00:05:31,040 --> 00:05:32,190 صدایی رو حس نخواهی کرد 29 00:05:32,210 --> 00:05:35,920 تو شیر رو بخور._بیا.. بیا_مادربزرگ من 30 00:05:36,700 --> 00:05:39,910 مادر بزرگ , نمی خواهم عمل جراهی انجام بدم 31 00:05:40,130 --> 00:05:42,070 خیلی می ترسم 32 00:05:42,100 --> 00:05:47,020 دخترم, برای همچین روزی ما بسیار منتظر موندیم,برای امروز 33 00:05:47,240 --> 00:05:51,000 ببین,من برای تو بهترین دکتر رو انتخاب کردم 34 00:05:51,020 --> 00:05:52,890 و بهترین بیمارستان رو 35 00:05:54,360 --> 00:05:57,320 ببین, امروز دیگه روز تو هست 36 00:05:57,540 --> 00:06:00,130 آره. زود باش, زود باش 37 00:06:02,400 --> 00:06:04,910 نینا, چیزی برای ترس اصلا نیست,عزیزم 38 00:06:05,070 --> 00:06:10,260 قرینه قدیمی چشمت رو اونها با یک قرینه سالم و جدید عوض میکنند 39 00:06:16,820 --> 00:06:19,200 خیلی خوب. سر وقت رسیدیم 40 00:06:19,220 --> 00:06:21,060 خیلی خوب باشه 41 00:06:21,090 --> 00:06:23,240 عصبی نشو 42 00:07:08,130 --> 00:07:11,160 مادر بزرگ! ساکت من آنی هستم 43 00:07:12,100 --> 00:07:14,170 من تو تخت کناری تو هستم 44 00:07:14,180 --> 00:07:15,590 من هم هندی هستم 45 00:07:16,090 --> 00:07:18,090 اوه! سلام آنی 46 00:07:20,480 --> 00:07:22,160 چه اتفاقی برات افتاده؟ 47 00:07:22,230 --> 00:07:26,170 من , مغز سرم بزرگی غیر عادی داره(غیر طبیعی) 48 00:07:26,190 --> 00:07:29,030 دکترها می خواهند اضافیش رو بردارند 49 00:07:29,140 --> 00:07:32,150 مغز اضافی؟؟؟_چی بهت بگم؟ 50 00:07:32,210 --> 00:07:34,160 خدا من رو این شکلی ساخته 51 00:07:34,230 --> 00:07:36,180 من در حال حاضر تحت شش عمل هستم 52 00:07:36,200 --> 00:07:39,060 باشه.ولی من بازهم عمل دارم 53 00:07:40,010 --> 00:07:44,720 اوه , اماتو مثل اینکه خیلی کوچک هستی 54 00:07:44,940 --> 00:07:45,950 کلا" نه 55 00:07:46,100 --> 00:07:48,010 من یازده سالم هست 56 00:07:48,060 --> 00:07:50,160 خوبه.. واوو 57 00:07:51,240 --> 00:07:55,650 باشه.گوش کن پرستار میگفت که تو نمی تونی ببینی 58 00:07:55,810 --> 00:07:57,740 اما امروز تو یک بینایی جدیدی پیدا میکنی 59 00:07:58,020 --> 00:08:01,110 پس حالا میتونی ببینی؟_ممکنه 60 00:08:02,020 --> 00:08:05,140 جالبه! پس با هم کارتون شیر شاه رو نگاه خواهیم کرد 61 00:08:05,160 --> 00:08:06,170 باشه؟ 62 00:08:06,200 --> 00:08:07,210 "حتما 63 00:08:09,220 --> 00:08:12,020 من سعی کردم با اوصحبت کنم اما به حرفهایم گوش نمیده 64 00:08:12,040 --> 00:08:15,130 خانم شاء , شما واقعا نمیتونید اینجا باشید 65 00:08:15,130 --> 00:08:17,660 باز هم این قوانین بیمارستان هست 66 00:08:17,730 --> 00:08:20,400 باید متوجه باشید که به شما در اینجا نیازی نیست 67 00:08:20,420 --> 00:08:22,830 هی ,بچه خوشگل که اینجا وایستادی 68 00:08:23,000 --> 00:08:27,090 هر چیز رو ده بار بهم گفتی 69 00:08:27,110 --> 00:08:28,170 حالا تو گوش کن 70 00:08:28,190 --> 00:08:32,220 تا زمانی که دخترم از بیمارستان مرخص نشه من جایی نمیرم 71 00:08:33,560 --> 00:08:34,670 رفتن در کار نیست 72 00:08:35,190 --> 00:08:36,600 همین 73 00:09:11,070 --> 00:09:15,070 نینا حالا ,آهسته آهسته چشمهایت رو باز کن 74 00:09:15,110 --> 00:09:16,840 به آرومی 75 00:09:27,240 --> 00:09:29,060 مواظب باش, نینا 76 00:09:30,080 --> 00:09:31,130 دوباره سعی کن 77 00:09:49,050 --> 00:09:50,090 درد داره 78 00:09:50,160 --> 00:09:52,820 باشه, دوباره فردا مجددا" سعی خواهیم کرد 79 00:09:53,020 --> 00:09:56,120 دوباره چشمات رو بانداژ کنم؟ یا عینکت رودوباره میزاری؟ 80 00:09:56,170 --> 00:09:59,350 عینکم. پرستار... بله دکتر 81 00:10:06,200 --> 00:10:10,580 دکتر آیا همه چیز خوبه؟ چرا پس درد داره؟ 82 00:10:11,020 --> 00:10:13,020 اون چرا نمی تونه ببینه؟_صبح بخیر, دکتر 83 00:10:13,040 --> 00:10:14,970 دکتر,آیا عمل موفقیت آمیز بود؟؟ 84 00:10:15,030 --> 00:10:18,070 چشمانش زمان میبره تا با محیط بیرون سازگار بشه 85 00:10:18,090 --> 00:10:19,470 .... دکتر ... دکتر 86 00:10:19,590 --> 00:10:21,920 با پرستار صحبت کنید کمکتون میکنه 87 00:10:22,010 --> 00:10:25,150 اون پرستار چاقتون مثل هیتلر هست 88 00:10:25,230 --> 00:10:29,750 قبل از اینکه چیزی بگم , شروع به ،نه , نه میکنه 89 00:11:01,110 --> 00:11:05,180 آنی! ،آنی.بله؟ 90 00:11:06,150 --> 00:11:07,760 نینا! ... آنی 91 00:11:08,110 --> 00:11:11,120 نینا, میتونه ببینه؟ 92 00:11:11,140 --> 00:11:14,050 آره..آره__واقعا؟ 93 00:11:14,120 --> 00:11:17,040 واوو !_من میتونم یبینم 94 00:11:17,140 --> 00:11:22,160 !واو ! نینا،میتونه ببینه! نینا میتونه ببینه 95 00:11:22,450 --> 00:11:25,560 نینا میتونه ببینه؟ 96 00:11:41,110 --> 00:11:45,000 دکتر,دخترم؟_اون حالش خوبه. آره 97 00:11:45,020 --> 00:11:49,020 حالا الان میتونی ببینیش و فردا هم میتونی ببریش منزل 98 00:11:56,220 --> 00:12:00,070 دختر عزیزم....- مادربزرگ 99 00:12:00,130 --> 00:12:02,210 دخترم...-اوه ,مادربزرگ 100 00:12:02,230 --> 00:12:04,060 مادربزرگ 101 00:12:05,150 --> 00:12:08,080 عزیزم , میتونی ببینی؟-آره,مادربزرگ 102 00:12:08,100 --> 00:12:10,630 آره, میتونم 103 00:12:11,230 --> 00:12:15,370 اوه,عزیزم, میتونی منو ببینی 104 00:12:22,090 --> 00:12:23,130 پس بهم بگو 105 00:12:23,150 --> 00:12:25,240 پس من چطوریم, وقتی منو میبینی؟ 106 00:12:25,280 --> 00:12:28,070 تو راست میگفتی, مادربزرگ 107 00:12:28,140 --> 00:12:31,370 تو خیلی خوشگل هستی 108 00:12:31,550 --> 00:12:35,200 دختر کوچیک من هم مثل یک پری دوست داشتنیه 109 00:12:35,220 --> 00:12:37,640 تو دختر خدایی 110 00:12:38,320 --> 00:12:42,050 مادر بزرگ,واقعا"راستش رو بگو 111 00:12:42,200 --> 00:12:45,210 ....تو چهار روز گذشته رو 112 00:12:45,660 --> 00:12:51,840 چقدر خوابیدی؟..-من, من راحت خوابیده بودم 113 00:12:53,030 --> 00:12:55,110 پس چرا همش از این و اون در باره سلامتیم میپرسیدی؟ 114 00:12:55,130 --> 00:12:57,130 خارج از اینجا سوال ار کی میپرسیدی؟ 115 00:12:57,150 --> 00:12:59,980 مگه کسی رو آزار دادم؟ 116 00:13:00,190 --> 00:13:05,090 چون دختر کوچکم اینجا , بستری بود 117 00:13:41,140 --> 00:13:43,150 سلام, نینا 118 00:14:17,200 --> 00:14:19,040 آنی, چی شده؟ 119 00:14:19,050 --> 00:14:20,930 چرا اینجا ایستادی؟ 120 00:14:23,100 --> 00:14:25,810 پرستار,به من گفت که فردا هم دوباره عمل دارم 121 00:14:26,220 --> 00:14:28,110 من دیگه از عمل کردن خوشم نمیاد 122 00:14:28,130 --> 00:14:30,040 ....من از اینجا فرار میکنم 123 00:14:30,040 --> 00:14:32,180 تو این کار رو نباید بکنی 124 00:14:32,230 --> 00:14:36,080 ممکنه که عمل آخرت باشه 125 00:14:36,220 --> 00:14:39,120 و بعدش , میتونی بری 126 00:14:41,040 --> 00:14:44,120 اما اونها گفتند که تو فردا میری خونه؟ 127 00:14:44,210 --> 00:14:48,000 خوب مگه چیزی میشه؟ من هم به دیدنت خواهم آمد 128 00:14:48,020 --> 00:14:50,040 "او صدفهای دریایی رو در ساحل داره میفروشه" 129 00:14:50,060 --> 00:14:53,080 "او صدفهای دریایی رو در ساحل داره میفروشه" 130 00:14:53,100 --> 00:14:55,010 هر چی که باشه, مهم نیست برایم 131 00:14:55,060 --> 00:14:59,160 "شاید فردایی نباشه" 132 00:15:04,540 --> 00:15:07,540 با هم یک عکس بگیریم؟- باشه 133 00:17:52,420 --> 00:17:54,920 نینا, اینجا داری چکار میکنی؟ 134 00:17:55,030 --> 00:17:57,900 شما باید الان تو بخش خودت باشی 135 00:17:58,130 --> 00:17:59,140 بیا 136 00:17:59,170 --> 00:18:00,980 فقط آروم باش 137 00:18:01,020 --> 00:18:02,970 آروم باش. بیا 138 00:18:03,110 --> 00:18:04,720 بریم 139 00:18:35,180 --> 00:18:36,610 چه اتفاقی افتاده؟؟ 140 00:18:39,140 --> 00:18:41,000 کجا دارند میبرندش؟ 141 00:18:41,030 --> 00:18:43,120 دیشب, اون مُرد 142 00:18:43,180 --> 00:18:45,510 او تو خواب فُوت کرد 143 00:18:47,200 --> 00:18:50,860 اما دیشب من او رو دیدم 144 00:18:52,210 --> 00:18:55,040 او داشت با کسی صحبت..-نینا غیر ممکنه 145 00:18:55,080 --> 00:18:57,120 از پنج ماه پیش اون تو کما بوده 146 00:18:57,170 --> 00:18:59,130 و هیچ ملاقات کننده ای هم نداشت 147 00:19:02,180 --> 00:19:04,110 این که مسخره هست 148 00:19:04,140 --> 00:19:06,740 من خودم با چشمهایم دیدمش 149 00:19:06,860 --> 00:19:10,700 اون..- نینا, چشمان تو تازه عمل شده اند 150 00:19:10,750 --> 00:19:12,950 باید با محیط وفق پیدا کنی 151 00:19:13,010 --> 00:19:15,010 تو چیزهایی فکر میکنی دیدی, که وهم و خیال بوده اند 152 00:19:15,130 --> 00:19:16,840 باشه؟ 153 00:19:32,160 --> 00:19:36,140 بانوی عزیز...بانو, من خیلی خوشحالم 154 00:19:36,160 --> 00:19:38,940 نینا داره می بینه ,شما هم خیلی زحمت کشیدید.-باشه,میدونم 155 00:19:39,060 --> 00:19:43,040 این رو برای شما آوردم بگیرینش.-نه این چی هست؟ 156 00:19:43,060 --> 00:19:44,640 چیز مهمی نیست.-نه 157 00:19:45,010 --> 00:19:46,160 برای بچه هات باشه 158 00:19:46,190 --> 00:19:49,060 واقعا نه.شکلات هست..شکلات 159 00:19:49,080 --> 00:19:50,120 نه!این کار صحیح نیست 160 00:19:50,140 --> 00:19:53,530 ممنون.من خیلی خوشحالم 161 00:19:54,090 --> 00:19:59,100 نینا, دخترم کمی صبر کن.من انجامش میدهم 162 00:19:59,120 --> 00:20:02,100 مادر بزرگ, من خوبم 163 00:20:02,120 --> 00:20:04,240 من حالم خوبه 164 00:20:04,520 --> 00:20:06,620 کمکش کن.- بله البته 165 00:21:04,140 --> 00:21:08,060 مادربزرگ!مادربزرگ 166 00:21:08,910 --> 00:21:12,190 چی شده؟ شما حالتون خوبه؟ 167 00:21:23,080 --> 00:21:28,030 !نینا!نینا!نینا 168 00:21:31,240 --> 00:21:34,030 نینا,نینا, چی شدش؟؟ 169 00:21:34,220 --> 00:21:35,790 هیچی ,مادربزرگ 170 00:21:36,160 --> 00:21:39,050 فقط فکر کردم که چیزی دیدم 171 00:21:39,070 --> 00:21:40,990 مگه چی دیدی؟ 172 00:21:41,120 --> 00:21:42,210 هیچی,مادربزرگ 173 00:21:42,340 --> 00:21:49,260 پرستار گفت تا زمانی که چشمم به محیط عادت ممکنه تَوَهُم ببینم 174 00:22:09,240 --> 00:22:12,830 نینا!-عمه پروتی 175 00:22:13,150 --> 00:22:16,810 عمه پروتی!-ننا!دخترم 176 00:22:24,510 --> 00:22:28,280 اینها پدر و مادرت هستند 177 00:22:34,010 --> 00:22:38,010 زود برو و استراحت کن 178 00:23:20,690 --> 00:23:26,710 هیچوقت,دیگه هرگز با چشمهای بسته راه نمیری 179 00:23:29,090 --> 00:23:32,730 تاریکی در زندگیت برای همیشه از بین رفته , نینا 180 00:23:32,950 --> 00:23:34,560 متوجه شدی؟ 181 00:23:38,420 --> 00:23:39,540 فرودگاه،همه چیز هم مرتبه 182 00:23:40,160 --> 00:23:43,170 این چطوره؟ .-مادربزرگ من که نمیخوام ازدواج کنم 183 00:23:43,190 --> 00:23:45,300 و این یکی؟.- نه 184 00:23:47,110 --> 00:23:48,130 این..؟-نه 185 00:23:48,230 --> 00:23:50,200 و...-صبحتون بخیر 186 00:23:50,220 --> 00:23:51,940 خانم نینا شاء؟ 187 00:23:52,010 --> 00:23:53,020 بله.منم 188 00:23:53,050 --> 00:23:54,980 دختربزرگم هست.-باشه 189 00:23:55,030 --> 00:23:56,150 لطفا" دنبال من به کابین بیایید 190 00:23:56,190 --> 00:23:59,120 بفرمایید بیایید.-و این یک 191 00:23:59,140 --> 00:24:02,110 مادر بزرگ!-حد اقل عینکت رو بردار 192 00:24:03,020 --> 00:24:07,040 نینا شاء , راحت باش نینا 193 00:24:07,130 --> 00:24:10,220 ببینید , من به یک متخصص مغز و اعصاب هستم 194 00:24:10,240 --> 00:24:12,770 که شما متوجه بشید که مشکل عصبی روحی دارید یا خیر؟ 195 00:24:13,030 --> 00:24:14,040 باشه؟ 196 00:24:15,190 --> 00:24:20,480 ببینید , چشمان, دیدن, بینایی ... یک احساس بسیار خوب در انسان هست 197 00:24:20,490 --> 00:24:25,720 مگر, اینکه شما چیزی رو ببینید که براتون شناخته نیست 198 00:24:26,000 --> 00:24:29,020 خیلی ساده, مثلا چیزی که در مغز شما وجود نداشته 199 00:24:29,110 --> 00:24:31,290 برای مثال 200 00:24:33,210 --> 00:24:34,920 این رو ببین 201 00:24:35,140 --> 00:24:37,170 این چی هست؟نینا 202 00:24:43,130 --> 00:24:45,140 نینا, با لمس کردنش نه 203 00:24:45,150 --> 00:24:47,100 ببین و بگو 204 00:24:50,170 --> 00:24:52,790 این منگنه هست 205 00:24:55,180 --> 00:24:57,130 ببین, بعضی چیزها رو فقط با چشم می تونی بشناسی 206 00:24:57,150 --> 00:24:59,030 و برای شناختنشون, فقط زمان نیاز هست 207 00:24:59,050 --> 00:25:02,040 شما با یک همچنین مشکلات کوچکی ,طرف هستید 208 00:25:02,120 --> 00:25:04,320 ولی چیز مهمی نیست.-من مراقبت خواهم بود 209 00:25:04,340 --> 00:25:07,060 خیلی خوب؟ خوبه 210 00:25:07,100 --> 00:25:08,930 حالا لطفا"متوجه باش 211 00:25:09,050 --> 00:25:14,030 بیشترین دیدن های فیزیکی تجربه های عاطفی هستند 212 00:25:14,130 --> 00:25:16,110 وقتی کسی چیزی ها یی رو میبینه 213 00:25:16,130 --> 00:25:21,880 ممکنه اطلاعاتی در موردش نداشته باشه ولی ما میتونیم احساسش کنیم 214 00:25:22,050 --> 00:25:24,510 نینا یک لحظه چشمانت رو ببند 215 00:25:26,010 --> 00:25:30,700 نینا, تو واقعا" خیلی زیبا هستی 216 00:25:32,600 --> 00:25:37,710 فکر میکنی که من فقط میخواستم از تو تعریف کنم 217 00:25:38,150 --> 00:25:41,090 خیلی خوب, نینا, به من نگاه کن 218 00:25:41,190 --> 00:25:44,000 تمام و کامل 219 00:25:46,100 --> 00:25:51,680 نینا, تو واقعا" خیلی زیبا هستی 220 00:25:53,350 --> 00:25:57,990 اولین بار که از تو تعریف کردم واقعا"از صمیم قلبم بود 221 00:25:58,010 --> 00:26:04,080 اما تو وقتی باورت شد که فقط,خودت با چشمانت من رو نگاه کردی 222 00:26:04,090 --> 00:26:09,130 درسته؟نینا,حالا اون اطلاعات عاطفی تو هست 223 00:26:09,170 --> 00:26:11,580 باشه, من هم چیزی برای تمرینت آماده میکنم 224 00:26:11,600 --> 00:26:13,040 با دقت بهش نگاه کن 225 00:26:13,110 --> 00:26:19,400 باشه؟ و فردا هم ساعت چهار می بینمتوت 226 00:26:21,180 --> 00:26:22,890 ببخشید,دکتر 227 00:26:23,120 --> 00:26:25,120 فقط به این خاطره که شما مرد محترمی هستید 228 00:26:25,140 --> 00:26:27,120 پس میخواستم بپرسم 229 00:26:27,140 --> 00:26:30,040 امروز کی کارتون تموم میشه؟ 230 00:26:30,060 --> 00:26:36,230 در واقع, نینا آخرین بیمار من بود پس... ممکنه بعد از این معاینه 231 00:26:36,240 --> 00:26:38,120 برای چی پرسیدید؟ 232 00:26:38,140 --> 00:26:41,990 به خاطر اینکه , من می خوام به معبد برم 233 00:26:42,050 --> 00:26:45,130 پس فکر کردم , شما برای نینا تاکسی خبر میکنید؟ 234 00:26:45,210 --> 00:26:48,180 لطفا"؟-مادربزرگ,من خودم میتونم 235 00:26:48,230 --> 00:26:50,040 ساکت 236 00:26:50,130 --> 00:26:52,020 اوه! باشه 237 00:26:52,040 --> 00:26:54,000 با کمال میل,مشکلی نیست 238 00:26:54,090 --> 00:26:57,480 متشکرم,دکتر.-خواهش می کنم 239 00:28:30,130 --> 00:28:32,190 مادربزرگ!.بله 240 00:28:33,050 --> 00:28:36,000 آیا من خوشگل هستم؟ - برای چی؟ 241 00:28:36,090 --> 00:28:39,030 تعریف های اون دکتر برات کافی نبود؟ 242 00:28:39,050 --> 00:28:40,600 مادربزرگ 243 00:29:02,040 --> 00:29:04,080 " تو مامان منو دیدی؟" 244 00:29:08,180 --> 00:29:10,190 " تو مامان منو دیدی؟" 245 00:29:13,190 --> 00:29:15,230 " شما مامان من رودیدید؟" 246 00:29:28,020 --> 00:29:29,230 شما مادر منو دیدید؟ 247 00:29:29,230 --> 00:29:31,190 مادرت کی هست؟ 248 00:29:31,210 --> 00:29:34,490 نینا , با کی داری حرف میزنی؟ 249 00:29:34,530 --> 00:29:37,820 یک دختربچه کوچیکه, مادربزرگ 250 00:29:37,830 --> 00:29:40,000 داره دنبال مادرش میگرده 251 00:29:40,020 --> 00:29:43,740 حتما کسی داره باهات شوخی می کنه 252 00:32:06,040 --> 00:32:08,960 نینا!نینا!-عمه پروتی 253 00:32:09,030 --> 00:32:10,870 عزیزم من هستم 254 00:32:12,110 --> 00:32:13,790 خواب بد دیدی؟ 255 00:32:14,110 --> 00:32:16,110 عزیزم, چیزی نیست 256 00:32:16,190 --> 00:32:19,470 ببین,به مادر بزرگ چیزی نگی 257 00:32:19,510 --> 00:32:21,700 میدونی چقدر به خاطر تو دلواپس هست؟-آره 258 00:32:22,220 --> 00:32:24,170 بیا اینجا دخترم 259 00:32:24,190 --> 00:32:27,120 آروم و راحت بخواب 260 00:32:27,140 --> 00:32:30,250 بیا.بیا آروم بخواب 261 00:32:33,050 --> 00:32:37,130 فردا من میرم شهر لِستر برای یک ماه 262 00:32:38,090 --> 00:32:43,090 وقتی که برگشتم می خوام یک نینا جدید رو ببینم 263 00:32:45,120 --> 00:32:47,030 بخواب 264 00:32:47,200 --> 00:32:49,350 عزیزم,بگیر بخواب 265 00:32:56,750 --> 00:33:00,800 صبح بخیر مادربزرگ,من دارم میرم بیرون.خداحافظ-کجا؟کجا؟ 266 00:33:01,090 --> 00:33:03,090 میخوام برم گالری یک نقاشی,مادربزرگ.-اما نینا 267 00:33:03,110 --> 00:33:05,900 زنگ بهت میزنم.-اما-زنگ میزنم بهت.-اما صبحانه 268 00:33:05,920 --> 00:33:08,570 مادربزرک,خداجافظ! حالم خوبه 269 00:34:04,040 --> 00:34:06,280 !این غیر ممکنه 270 00:34:59,120 --> 00:35:02,770 الو!الو..دکتر پاتِلِ هست؟ 271 00:35:02,820 --> 00:35:05,700 چی؟اوه!کی برمیگرده؟ 272 00:35:05,740 --> 00:35:10,000 ساعت 12؟ببینید من یک وقت ملاقات فوری میخواستم 273 00:35:10,030 --> 00:35:11,960 اسمم نینا شاء هست 274 00:35:11,970 --> 00:35:16,020 چی؟چی؟قبل از اون نمیتونه منو ببینه؟ 275 00:35:16,140 --> 00:35:19,200 ببینید , خواهش میکنم.. باشه 276 00:35:19,240 --> 00:35:21,010 آره ,باشه 277 00:35:21,030 --> 00:35:22,640 ممنون 278 00:36:15,210 --> 00:36:17,850 همه, تصمیمت رو گرفتی؟ 279 00:36:18,050 --> 00:36:20,250 سلام, تصمیمت رو گرفتی؟ 280 00:36:22,050 --> 00:36:25,190 هیچ چی.. هر چی خودت میخوای 281 00:36:25,200 --> 00:36:27,210 اسپاگتی؟-باشه 282 00:36:28,010 --> 00:36:29,020 خیلی خوب 283 00:36:39,080 --> 00:36:40,090 الو 284 00:36:42,160 --> 00:36:44,080 می تونم زودتر بیام؟ 285 00:36:45,010 --> 00:36:48,850 فقط جواب سوالم رو بدید.می تونم زود تر بیام؟ 286 00:36:51,030 --> 00:36:52,040 ممنون 287 00:37:02,710 --> 00:37:05,060 این هم اسپاگتی شما,خانم 288 00:37:05,180 --> 00:37:09,540 چیزی میخواهید برای نوشیدن همراهش بیارم؟-نه-نه ,باشه 289 00:37:38,020 --> 00:37:40,400 ما!!در.ما!!در 290 00:37:40,425 --> 00:37:51,425 shahryarmote@gmail.com 291 00:37:54,450 --> 00:38:05,150 فرهنگ مشرق زمین FARHANGE MASHREGH ZAMEEN 292 00:38:25,220 --> 00:38:27,050 !!سمیر 293 00:38:29,550 --> 00:38:32,870 سمیر!سمیر کمکم کن لطفا.-بعدا بهت زنگ میزنم 294 00:38:33,090 --> 00:38:35,140 سمیر...سمیر, -نینا به من گوش کن 295 00:38:35,160 --> 00:38:38,110 سمیر!-چیه؟چه اتفاقی مگه افتاده؟نینا؟ 296 00:38:38,110 --> 00:38:40,070 چی شده؟؟ 297 00:38:40,190 --> 00:38:42,040 آروم ,ریلکس 298 00:38:42,220 --> 00:38:45,940 نینا, من بهت گفته بودم ممکن هست یک همچنین چیزهایی برات پیش بیاد 299 00:38:46,000 --> 00:38:49,080 الان کاملا نرمال هستی و چیزی برای نگرانی نداری 300 00:38:49,080 --> 00:38:51,230 ببین , تو به آرامش زیادی نیاز داری 301 00:38:51,240 --> 00:38:54,210 اما سمیر, اونهایی...-ببین نینا 302 00:38:54,230 --> 00:38:57,440 چیزی, واقعا برای ترسیدن نداری 303 00:38:58,090 --> 00:39:00,240 چیزهایی که فکر میکنی میبینی در واقع اصلا" وجود ندارند 304 00:39:00,380 --> 00:39:02,090 توهم هست 305 00:39:02,150 --> 00:39:04,010 فقط توهم تو هست 306 00:39:04,040 --> 00:39:05,050 باشه؟ 307 00:39:05,210 --> 00:39:08,260 .....توهم؟ من اون دختر رو 308 00:39:08,380 --> 00:39:10,880 نینا..نینا, آروم باش 309 00:39:10,960 --> 00:39:12,180 تو کلا"حالت خوبه 310 00:39:12,270 --> 00:39:14,080 تو داری بهتر میشی 311 00:39:14,200 --> 00:39:17,100 من برات مقداری دارو می نویسم 312 00:39:18,230 --> 00:39:22,100 تو فکر میکنی, که من دیوونه شده ام؟ 313 00:39:23,120 --> 00:39:25,600 احمق نشو ,نینا -من کی همچنین حرفی زدم؟ 314 00:39:25,660 --> 00:39:27,930 ببین, این دارو ها تو رو آروم می کنه 315 00:39:28,000 --> 00:39:29,620 فقط بگیرشون 316 00:39:30,110 --> 00:39:32,520 اینو بگیر 317 00:39:33,090 --> 00:39:35,200 نینا, باید بهم اطمینان داشته باشی 318 00:39:35,200 --> 00:39:37,900 من هر چقدر بتونم کمکت میکنم 319 00:39:38,140 --> 00:39:40,950 چه طوری میتونی کمکم کنی ,سمیر؟ 320 00:39:41,220 --> 00:39:44,060 !!وقتی که باورم نداری 321 00:39:44,140 --> 00:39:47,930 ببین... گوش کن به من.. نینا 322 00:40:33,160 --> 00:40:34,170 اوه, ببخشید 323 00:40:38,240 --> 00:40:40,060 من متاءسفم 324 00:41:45,070 --> 00:41:48,030 مادربزرگ!مادربزرگ 325 00:41:48,050 --> 00:41:50,030 !مادربزرگ,در رو باز کنید 326 00:41:59,220 --> 00:42:00,230 !مادربزرگ 327 00:42:02,170 --> 00:42:03,240 !مادربزرگ 328 00:42:05,000 --> 00:42:06,080 !در رو باز کن 329 00:42:32,110 --> 00:42:34,010 !هی!هی 330 00:43:47,220 --> 00:43:49,900 ببین, من میدونم که از من ناراحتی 331 00:43:50,140 --> 00:43:54,350 به خاطر اون روز واقعا" متاسفم 332 00:43:54,440 --> 00:43:56,950 نینا, من حدث میزنم تو درست میگی 333 00:43:57,040 --> 00:44:00,020 من واقعا نمیدونم برات چه اتفاقی افتاده بود 334 00:44:00,040 --> 00:44:01,880 تو چی میبینی؟ 335 00:44:02,330 --> 00:44:04,870 و من هم تمام سعیم رو میکنم 336 00:44:05,240 --> 00:44:08,020 من یک دکتر هستم وقطعا باید دلیلی داشته باشه 337 00:44:08,040 --> 00:44:09,940 .و باید یک دلیل پزشکی داشته باشم 338 00:44:10,010 --> 00:44:11,970 باید علتی باشه 339 00:44:13,070 --> 00:44:16,240 و هر چیز که نیاز باشه حتما" و ضروری پیداش میکنم 340 00:44:16,300 --> 00:44:19,000 اما نمی تونم اجازه بدم که رنج بکشی 341 00:44:19,150 --> 00:44:21,160 قول میدهم 342 00:45:53,150 --> 00:45:56,570 اوه, خدای من!آنی؟ 343 00:45:57,070 --> 00:45:59,880 نینا , من اومدم خداحافظی کنم 344 00:46:00,060 --> 00:46:01,150 اوه, واقعا"؟ 345 00:46:01,210 --> 00:46:04,880 آنی, یعنی تو کاملا" خوب شدی؟ 346 00:46:05,100 --> 00:46:07,910 من دیگه عمل جراحی نیاز ندارم 347 00:46:08,190 --> 00:46:14,000 من بهت گفته بودم که ممکنه آخرین عملت باشه؟ 348 00:46:14,010 --> 00:46:16,060 بدون نگرانی 349 00:46:16,240 --> 00:46:19,010 من برای ملاقاتت خواهم آمد 350 00:46:19,030 --> 00:46:21,180 شیر شاه رو که یادت هست؟ 351 00:46:29,040 --> 00:46:31,250 اوه, خدای من 352 00:46:34,160 --> 00:46:39,160 آنی.. آنی آنی رو نبرش 353 00:46:41,060 --> 00:46:43,180 آنی رو نبر 354 00:46:59,130 --> 00:47:02,160 چی شده,ننا؟چرا اینجا نشستی؟ 355 00:47:02,240 --> 00:47:05,340 نینا؟-آنی دیگه رفت که بمیره 356 00:47:06,230 --> 00:47:09,810 چه بی معنی؟آنی در داخل داره جراحی میشه 357 00:47:10,050 --> 00:47:11,890 اون رفت برای مُردن 358 00:47:12,140 --> 00:47:16,920 اوه, خدایا!آنی!آنی 359 00:49:08,030 --> 00:49:12,120 "اینها روح های بی قرار هستند" 360 00:49:13,100 --> 00:49:15,100 "اینها روح های بی قرار هستند" 361 00:49:16,030 --> 00:49:20,850 "رنج و عذاب آنها رو چرا نشونم میدی؟" 362 00:49:25,090 --> 00:49:28,460 " چرا اینها رو نشون من میدی" 363 00:49:29,110 --> 00:49:35,260 " چرا؟به این علت که من بچه تو هستم؟" 364 00:49:36,120 --> 00:49:40,520 "?آیا به این معنیه که:فرزند خداست" 365 00:49:41,010 --> 00:49:43,830 "چرامن باید این چیزهای وحشتناک رو ببینم؟' 366 00:49:44,180 --> 00:49:46,860 " مگه من چه تقصیری دارم؟" 367 00:49:47,060 --> 00:49:49,030 " این سایه های مرگ آور..."برای ' 368 00:49:49,210 --> 00:49:52,890 "چرا این روح های بی قرار رو می بینم؟" 369 00:49:53,240 --> 00:49:56,310 "خدایا, من خیلی میترسم" 370 00:49:57,080 --> 00:49:59,500 من دیگه نمیتونم تحمل کنم" 371 00:50:00,140 --> 00:50:02,160 " نمی خواهم که مخصوص باشم" 372 00:50:02,180 --> 00:50:05,100 نینا, اون..-" نمی خواهم که مخصوص باشم 373 00:50:05,160 --> 00:50:06,170 خوبی؟ 374 00:50:06,900 --> 00:50:09,100 صبر کن, من میرم ماشین رو بیارم 375 00:50:09,170 --> 00:50:11,240 نه,سمیر,من دارم میرم-نینا, من 376 00:50:11,240 --> 00:50:14,000 لطفا" من میخواهم کمی تنها باشم 377 00:50:14,120 --> 00:50:18,300 باشه, این رو هم خواهر آنی داده که بدم به تو 378 00:50:19,080 --> 00:50:23,350 عکسهای تو و آنی ، خیلی جالب و قشنگ هم هستند 379 00:50:24,090 --> 00:50:25,210 ممنون-خداحافظ 380 00:50:39,130 --> 00:50:40,940 الو-سلام نینا 381 00:50:41,220 --> 00:50:43,700 آره,سمیر - تو رسیدی؟-نه 382 00:50:43,700 --> 00:50:45,190 دو یا سه تا ایستگاه مونده 383 00:50:45,210 --> 00:50:47,990 باشه, فقط می خواستم مطمئن بشم 384 00:50:47,990 --> 00:50:52,110 سمیر , مثل اینکه عکسهای خواهر آنی رو اشتباهی دادی 385 00:50:52,160 --> 00:50:53,170 منظورت چیه؟ 386 00:50:55,100 --> 00:50:57,910 اینجا به جای عکس من و آنی دختر دیگری جای من هست 387 00:50:59,050 --> 00:51:00,180 چی؟ اون خودتی - چی؟ 388 00:51:00,240 --> 00:51:02,060 من خودم اون رو دیدم 389 00:51:03,140 --> 00:51:05,130 خودت رو چرا نمیتونی بشناسی و تشخیص بدی؟ 390 00:51:06,210 --> 00:51:11,130 الو..الو ,نینا 391 00:51:34,050 --> 00:51:37,010 تو کی هستی؟تو کی هستی 392 00:51:37,110 --> 00:51:38,150 تو کی هستی؟ 393 00:51:41,110 --> 00:51:44,090 نینا!نینا, چی شده عزیزم؟ 394 00:51:45,030 --> 00:51:47,200 نینا!نینا !چی شده,نینا؟ 395 00:51:47,320 --> 00:51:49,060 چی شده, در رو باز کن 396 00:51:49,240 --> 00:51:51,650 اوه, ای خدا 397 00:51:52,170 --> 00:51:54,070 حداقل در رو باز کن 398 00:51:54,090 --> 00:51:56,130 نینا, چت شده تو؟ 399 00:51:56,200 --> 00:51:58,950 نینا, حد اقل در رو باز کن 400 00:51:59,110 --> 00:52:00,120 !نینا 401 00:52:01,030 --> 00:52:03,750 ببخشید قربان,این فوری هست 402 00:52:03,930 --> 00:52:08,080 دکتر , معذرت می خوام این ضروری هست و من باید سریع بهش رسیدگی کنم 403 00:52:08,100 --> 00:52:11,720 باشه-ممنون,دکتر.-خداحافظ.-بعدا می بینمتون.-مراقب باشید 404 00:52:12,120 --> 00:52:13,160 خوب شد که اومدید 405 00:52:13,200 --> 00:52:15,680 تعجب میکنم, نینا چش شده..-من می بینم 406 00:52:19,650 --> 00:52:23,130 نینا, در رو باز کن من هستم 407 00:52:23,170 --> 00:52:25,800 به من بگو مگر چه اتفاقی افتاده؟ 408 00:52:28,020 --> 00:52:30,200 نینا به خاطر خدا در رو باز کن 409 00:52:34,130 --> 00:52:36,930 خوبه. همه ما رو پریشان کن 410 00:52:37,090 --> 00:52:39,140 چه مدتی هست که داخلی و درب رو قفل کردی؟ 411 00:52:39,170 --> 00:52:43,480 من نمی فهمم چی رو می خوای ثابت کنی؟ 412 00:52:44,240 --> 00:52:46,140 هر کاری میخوای انجام بده 413 00:52:46,160 --> 00:52:49,180 مادربزرگت , نشسته و داره گریه میکنه 414 00:52:51,100 --> 00:52:53,710 خدا نکرده اتفاق بدی براش می افته ها 415 00:53:03,180 --> 00:53:08,210 مادربزرگ اینجا منتظر باش اجازه بده ببینم چه خبره 416 00:53:08,210 --> 00:53:10,120 باشه,پسرم 417 00:53:35,130 --> 00:53:43,630 نینا, خواهش می کنم,به خاطر خدا,به خودت صدمه نزن 418 00:53:45,050 --> 00:53:47,300 چیزی بگو 419 00:53:49,210 --> 00:53:54,080 ببین نینا, اگر رفتارت رو درست نکنی , پس 420 00:53:54,490 --> 00:53:57,130 اونموقع میفرستمت به بیمارستان 421 00:53:57,220 --> 00:54:00,350 تو نمی خواهی چیزی رو درک کنی 422 00:54:01,090 --> 00:54:03,020 فقط از اینجا برو 423 00:54:03,090 --> 00:54:06,720 نینا, چرا من نخواهم متوجه بشوم؟ 424 00:54:11,100 --> 00:54:17,140 چی؟نینا, این بازتاب خودت هست در آیینه, که چی؟ 425 00:54:17,220 --> 00:54:22,080 کاملا" . من رو اونجا می بینی 426 00:54:22,220 --> 00:54:25,030 من متوجه نمی شوم. این دیگه چه شوخیه ؟ 427 00:54:25,120 --> 00:54:29,750 چونکه من دختر دیگری رو دارم می بینم 428 00:54:36,130 --> 00:54:37,140 نینا 429 00:54:37,160 --> 00:54:44,210 نینا عزیزم. اگر چیزیت بشه من می میرم 430 00:54:46,100 --> 00:54:49,060 مادربزرگ,من چیزیم نشده 431 00:54:49,130 --> 00:54:50,150 مادربزرگ من خوبم 432 00:54:51,020 --> 00:54:54,060 من رو ببین مادربزرگ من خوبم,من خوبم 433 00:54:54,190 --> 00:54:57,350 مادربزرگ,لطفا"گریه نکن 434 00:54:58,210 --> 00:55:02,300 زود باش,حاضر شو,باشه؟لباست رو عوض کنیم 435 00:55:03,120 --> 00:55:06,720 بعدش هم میریم بیرون.باشه؟آره,آره-خیلی خوب 436 00:55:06,800 --> 00:55:10,000 زود باش زودباش-مادربزرگ,من مراقبم و از عقب تر میام 437 00:55:10,020 --> 00:55:12,940 بیا,برید 438 00:55:28,010 --> 00:55:29,160 نینا , من یک قرار ملاقات دارم 439 00:55:29,180 --> 00:55:30,210 با دو تا دکتر متخصص اینجا 440 00:55:30,230 --> 00:55:33,060 امیدوارم که دوتایی به ملاقاتشون بریم 441 00:55:33,080 --> 00:55:35,720 من از دکترهایت اصلا خوشم نمیاد 442 00:55:39,040 --> 00:55:43,210 باشه.-سمیر, ماشینو نگه دار 443 00:55:51,150 --> 00:55:52,220 سمیر..- چی شده؟؟ 444 00:55:52,240 --> 00:55:54,180 سمیر , در رابطه با اون دختر اینجا چی نوشته؟ 445 00:55:54,200 --> 00:55:57,150 چی نوشته اینجا؟.-منظورت چی هست؟ 446 00:55:57,170 --> 00:56:00,070 فقط بخونش, لعنتی. در موردش چی نوشته؟ 447 00:56:00,090 --> 00:56:03,210 خیلی خوب از سوم ماه می (Loveleen Kaur) 448 00:56:03,230 --> 00:56:06,040 او در بیرون مدرسه اش گم شده 449 00:56:06,040 --> 00:56:08,970 اولیاؤش نگرانش هستند. - من این رو دیدم 450 00:56:09,130 --> 00:56:11,010 من اون رو دیده ام 451 00:56:11,030 --> 00:56:12,120 نینا بیا....بریم 452 00:56:12,140 --> 00:56:15,210 سمیر, من اون رو دو روز پیش دیدم 453 00:56:15,230 --> 00:56:17,000 نینا, بریم 454 00:56:17,020 --> 00:56:18,050 سمیر 455 00:56:20,210 --> 00:56:28,230 اوه خدای من ، اینو... میشناسم 456 00:56:54,970 --> 00:56:59,000 در پنج دقیفه هر اتفاقی ممکن هست در زندگی شخصی روی بده 457 00:56:59,190 --> 00:57:02,110 هفت روز پیش مادرلاولین رسیده بوده اینجا 458 00:57:02,130 --> 00:57:04,010 پنج دقیقه هم میشده که از مدرسه اش اومده بوده 459 00:57:04,030 --> 00:57:06,020 به هر حال لاولین کوار میخواسته کمی دیر تر به مدرسه اش برود 460 00:57:06,090 --> 00:57:08,000 و میبینه که درب خانه قفل بوده 461 00:57:08,020 --> 00:57:10,010 او هم باید برای بازی به تراس رفته بوده باشه 462 00:57:10,030 --> 00:57:12,140 و در هنگامی که بازی میکرده 463 00:57:12,160 --> 00:57:15,920 و در مخزنی از آب کنار ساختمونشون سقوط میکنه 464 00:57:22,430 --> 00:57:27,010 این اخبار رو شما از کانال ما میبینید-گزارشکر:مانیش 465 00:57:37,400 --> 00:57:40,650 "نینا برایم خیلی بیشتر از یک مریض معمولی ارزش داره" 466 00:57:40,710 --> 00:57:44,050 "و نینا دو روز قبل اون دختر رو دیده بود" 467 00:57:44,130 --> 00:57:47,140 "سمیر, چرا بی معنی حرف میزنی؟" 468 00:57:47,210 --> 00:57:52,000 قربان, من یقین دارم که حرفهای نینا واقعا"حقیقت دارند 469 00:57:52,060 --> 00:57:54,050 "تو که میدونی اون اختلال حواس داره" 470 00:57:55,000 --> 00:58:01,120 بله,قربان."پس مثل یک دکتر رفتار کن", حتما 471 00:58:36,245 --> 00:58:49,545 shahryarmote@gmail.com 472 00:58:53,270 --> 00:59:13,370 فرهنگ مشرق زمین FARHANGE MASHREGH ZAMEEN 473 01:00:04,420 --> 01:00:11,360 تو کی هستی؟ و از من چی میخوای؟ 474 01:00:20,060 --> 01:00:21,190 !عمه پروتی 475 01:00:22,040 --> 01:00:25,100 !مادربزرگ!مادربزرگ, عمه پروتی 476 01:00:25,120 --> 01:00:28,110 مادربزرگ!مادربزگ!،عمه پروتی داره گم میشه.مادربزرگ 477 01:00:28,180 --> 01:00:30,110 مادربزرگ،داره ما رو ترک میکنه و میره 478 01:00:30,130 --> 01:00:33,050 اون داره می میره,مادربزرگ 479 01:00:33,100 --> 01:00:36,020 !مادربزرگ,عمه پروتی داره می میره 480 01:00:36,150 --> 01:00:39,190 اون داره میمیره،و ما رو هم داره ترک میکنه میره یه جای دور 481 01:00:40,080 --> 01:00:42,120 اون داره میمیره,مادربزرگ،اون داره میمیره 482 01:00:42,140 --> 01:00:44,240 چی شده نینا؟-او داره میمیره 483 01:00:44,310 --> 01:00:45,970 اون داره ما رو ترک میکنه و از این دنیا میره 484 01:00:46,090 --> 01:00:48,000 این حرفهای بی معنی چیه که میگی؟ 485 01:00:48,110 --> 01:00:50,020 اون یک هفته هست رفته 486 01:00:50,040 --> 01:00:52,200 اون رفته پیش برادرش-نه,مادربزرگ.اون داره میمیره 487 01:00:52,220 --> 01:00:56,100 الان باهاش تلفنی حرف میزنیم و این خیالها رو فراموش میکنی 488 01:00:56,180 --> 01:01:01,060 الو,الو ,ها, پرکاش؟ 489 01:01:01,180 --> 01:01:04,560 فقط پروتی رو صدا کنید 490 01:01:05,230 --> 01:01:07,240 چی!!!؟ 491 01:01:16,490 --> 01:01:21,020 "تو مگر با چشمانت چی میبینی که اینقدر میترسونتت" 492 01:01:21,090 --> 01:01:23,010 "چی رو می بینی؟" 493 01:01:23,150 --> 01:01:28,310 "فکرش رو کردی که چرا این اتفاق ها برای تو می افته؟" 494 01:01:29,010 --> 01:01:34,440 "چرا پس چیزهایی رو که میبینی کس دیگه ای نمی بینه؟" 495 01:01:36,080 --> 01:01:40,060 "ما یک حماسه اساطیری داریم که جواب تمام این مسأله ها هست" 496 01:01:40,180 --> 01:01:41,400 "این الهه نبرد و پیروزی هست" 497 01:01:41,420 --> 01:01:44,180 "که در مرحله عقیده دهرتراشت بوده است (مهابهاراتا.. که از عقاید مذهبی دین هندو هست)" 498 01:01:44,200 --> 01:01:48,020 "قدرتی داره که میتونه همه چیز رو درباره رفتن از دنیا و... بگه" 499 01:01:48,040 --> 01:01:50,250 "و همچنین با چشمانش میتونه ببینه" 500 01:01:50,250 --> 01:01:53,100 "و همچنین در زمان بسیار کمی "دهرتراش" میتونه همه چی رو ببینه" 501 01:01:53,220 --> 01:01:57,080 "چشمانی در جهان که قابلند برای پیروزیشون فقط نگاهی کنند" 502 01:01:58,050 --> 01:02:02,070 "در همان زمانی که ما در راه سقوط طعمه ای محبت گونه هستیم" 503 01:02:02,090 --> 01:02:06,050 "حرص و طمع و عشق ما بیش از حد این خواسته عمیق را می ببینه" 504 01:02:06,070 --> 01:02:08,120 "که میخواد همه چی رو به ما نشون بده" 505 01:02:09,240 --> 01:02:12,210 "این خواسته می تونه یک نتیجه خطرناک هم داشته باشه" 506 01:02:13,160 --> 01:02:17,130 "در زمان مرگ اگر یک میل عمیق باقی مانده باشه و برآورده نشده باشه" 507 01:02:17,150 --> 01:02:21,020 "اونوقت میتونه روح از بدن آزاد بشه" 508 01:02:22,030 --> 01:02:27,080 "پس برایش مرگ در همون زمانها کلا"تکرار میشه(یعنی می میره و زنده میشه)" 509 01:02:27,100 --> 01:02:33,020 "در جاهای مختلف و در زمانهای مختلف" 510 01:02:38,020 --> 01:02:39,840 "حالا شماها از خودتون بپرسید" 511 01:02:40,100 --> 01:02:43,100 "اصلیت شما ها رو کی با چشمانش میتونه ببینه؟" 512 01:02:46,070 --> 01:02:49,640 "و وقتی شما جواب رو میخواهید از ذهنتون خارج میشه" 513 01:02:50,240 --> 01:02:56,190 "به همین دلیل میتوان گفت که اون چشمان چی رو نشون شما میدند" 514 01:02:59,010 --> 01:03:01,960 نه, نینا,من این وابستگی رو متوجه نمی شوم 515 01:03:02,120 --> 01:03:06,970 من با این چشمهام چیزهایی رو که اون دیده , رو می ببینم 516 01:03:08,050 --> 01:03:11,100 کسانی که روحشان ،چندین بار میاد و میره در زمانهای مختلف 517 01:03:11,130 --> 01:03:16,610 دختری که این چشمان فعلی من مال اون بوده،بیش از حد میتونسته آیندش رو ببینه 518 01:03:16,630 --> 01:03:19,180 و میتونسته مُردن مردم رو از قبلش ببینه 519 01:03:19,180 --> 01:03:22,750 اون به من.. چیزهایی گفته 520 01:03:25,320 --> 01:03:27,180 چطوری میتونی مطمین باشی که اون دختر 521 01:03:27,200 --> 01:03:30,080 دختری که تو آینه دیدی همونه؟ 522 01:03:30,090 --> 01:03:33,070 چون اگر اون به آیینه نگاه میکرد چی رو میتونسته ببینه؟ 523 01:03:33,180 --> 01:03:36,380 چهره خودش رو میدید ،سمیر 524 01:03:36,620 --> 01:03:38,880 باید اونو پیداش کنم 525 01:03:39,070 --> 01:03:43,030 ببین،در بیمارستان اطلاعات شخصی که چشم رو بهت داده ،ممنوعه دسترسی بهش 526 01:03:43,110 --> 01:03:45,110 کارکنان بیمارستان ممکنه...-برای من مهم نیست 527 01:03:45,150 --> 01:03:49,170 به خاطر من میخوام بری و آدرسش رو برام پیدا کنی 528 01:03:50,020 --> 01:03:54,180 زندگی من با اون دختر یک جورایی اتصال پیدا کرده،سمیر 529 01:04:19,190 --> 01:04:23,040 بیمارستان سَروُدایا،گجرات،هند 530 01:04:24,000 --> 01:04:26,980 نینا،قرینه چشم تو از این بیمارستان آمده 531 01:04:28,150 --> 01:04:30,420 سمیر،پس من دارم میرم هند 532 01:04:31,020 --> 01:04:34,240 من هم برای فردا بلیط رزرو کردم 533 01:04:35,070 --> 01:04:36,220 اما تو؟-آره 534 01:04:36,240 --> 01:04:38,160 چرا همراهم میخوای بیایی؟ 535 01:04:38,180 --> 01:04:40,190 سمیر،تا اینجا هم خیلی کار برای من انجام دادی 536 01:04:40,210 --> 01:04:43,580 من نمیخوام به خاطر هر چیز من ، تو زحمت بیافتی 537 01:04:44,040 --> 01:04:46,760 در عشق تو هرگز اینها کاری به حساب نمیان 538 01:04:47,040 --> 01:04:49,330 فقط همراه همدیگه 539 01:04:58,120 --> 01:05:01,980 توی اینجا هم همه داروهات و ویتامینهات ،نگهداری میشند 540 01:05:02,040 --> 01:05:04,830 قطره چشمت هم...-چرا اینقدر نگران منی؟ 541 01:05:06,010 --> 01:05:07,020 من مراقب هستم 542 01:05:07,060 --> 01:05:11,140 آخه توی 21 سال از زندگیت تا حالا هرگزتنهات نذاشتم 543 01:05:11,220 --> 01:05:13,150 ...به همین خاطر من 544 01:05:13,170 --> 01:05:16,210 مادر بزرگ،من همه زندگیم رو از تو دارم 545 01:05:18,010 --> 01:05:20,810 مثل دختری که همه چیز رو از مادرش داره 546 01:05:20,930 --> 01:05:23,930 حتی اگر موقع تولدم چیزی بهم نداده باشی 547 01:05:24,050 --> 01:05:26,960 تو برام یک زندگی جدیدی ساختی 548 01:05:29,010 --> 01:05:30,110 ....و حالا که من بزرگ شدم 549 01:05:31,220 --> 01:05:33,150 من دارم با خودم جنگ و مبارزه میکنم 550 01:05:33,280 --> 01:05:37,140 دخترم..-تو این لحظات همراهی تو رو از همیشه بیشتر میخوام 551 01:05:37,160 --> 01:05:41,410 من به دعای تو نیاز دارم،مادربزرگ 552 01:05:44,110 --> 01:05:45,120 باشه 553 01:05:48,110 --> 01:05:53,680 تو بچه خدایی.مطمئن باش که پیروزی هم خواهی شد 554 01:06:16,405 --> 01:06:32,405 فرهنگ مشرق زمین FARHANGE MASHREGH ZAMEEN 555 01:06:54,020 --> 01:06:56,950 "مادر،اینجام خیلی درد داره" 556 01:07:35,010 --> 01:07:37,110 لطفا"سعی کن متوجه بشی که این برای ما خیلی مهمه 557 01:07:37,130 --> 01:07:39,160 برای دونستن اسم اون دختری که چشمش رو اهدا کرده بود ؛چیکار کنیم 558 01:07:39,180 --> 01:07:40,180 چشمانی که از اینجا به لندن فرستاده شده بودند 559 01:07:40,200 --> 01:07:43,140 کسی که روی بدنش آدرس نمی نویسه که بدونیم کیه,اینطور نیست 560 01:07:43,160 --> 01:07:45,100 اما دختری بوده در اینجا و اینجا رو ترک کرده 561 01:07:45,120 --> 01:07:46,200 کجا میشه پیدا کرد خونوادهاش رو 562 01:07:49,060 --> 01:07:51,080 آیا شما اطلاعاتی در رابطه با اون دارید؟-نه؛آقا 563 01:07:51,100 --> 01:07:53,930 این بدن مرده در نزدیکی ساحل رودخانه پیدا شده است 564 01:07:54,000 --> 01:07:55,080 و اونها آوردنش اینجا 565 01:07:55,100 --> 01:07:59,000 من فقط اینقدر میدونم که اون دختر توی آب غرق شده و مرده 566 01:07:59,190 --> 01:08:02,010 اینها یک جفت چشم اهدایی هست،در جایی مناسب نگاه دارید 567 01:08:02,010 --> 01:08:03,020 دکتر 568 01:08:03,040 --> 01:08:05,960 برای ما خیلی مهمه که آدرس اون دختر رو پیدا کنیم 569 01:08:06,120 --> 01:08:07,130 لطفا"کمکمون کن 570 01:08:07,220 --> 01:08:11,850 به شما کمک کنم...؟ ببین.. اینجا رو ببینید و این مردم رو 571 01:08:12,030 --> 01:08:14,120 هیچ کس در مورد زندگی مردم در اینجا نگران نیست 572 01:08:14,140 --> 01:08:18,350 اونوقت شما میخواهید لاشه یک دختر مرده رو ببینید ،کجاست؟ 573 01:09:20,010 --> 01:09:23,030 ...سمیر.. اونجا رو 574 01:09:59,240 --> 01:10:03,030 سلام.ما داریم دنبال شخصی اینجا میگردیم 575 01:10:03,080 --> 01:10:06,070 کی؟-عمو،یک دختری که اینجا بوده 576 01:10:06,090 --> 01:10:11,020 که میتونسته آینده رو ببینه-آینده؟ 577 01:10:23,080 --> 01:10:24,090 !هی تو 578 01:10:29,030 --> 01:10:30,040 چه خبره؟ 579 01:10:31,060 --> 01:10:34,990 ما اومدیم یک دختری رو ببینیم.-کی رو؟ 580 01:10:36,060 --> 01:10:37,890 اون تو این دهکده زندگی میکرده 581 01:10:37,970 --> 01:10:41,070 اون میتونست،مرگهایی که هنوز اتفاق نیفتاده بود رو ببینه 582 01:10:41,130 --> 01:10:43,980 همچین دختری ما تو این دهکده نداریم 583 01:10:44,130 --> 01:10:48,020 داری دروغ میگی. من میدونم که تو در باره اش میدونی 584 01:10:48,040 --> 01:10:52,010 ....ساکت!ساکت!از اینجا برو وگرنه 585 01:10:52,030 --> 01:10:56,040 ببین،خواهش میکنم در موردش بگو. من از راهی دور اومدم 586 01:10:56,200 --> 01:11:00,050 اگر در رابطه با اون حرفی یا سوالی داشته باشی ،خودم می کشمت 587 01:11:00,070 --> 01:11:01,200 میری یا نه؟ 588 01:11:02,180 --> 01:11:06,020 چرا کسی رو میخوای بکشی که هر روز میمیره؟ 589 01:11:07,140 --> 01:11:11,140 من جایی نمیرم تا موقعی که تو در رابطه با اون بهم بگی 590 01:11:12,130 --> 01:11:15,040 پس این شکلی گوش نمیکنی پس این شکلی گوش نمیکنی 591 01:11:15,060 --> 01:11:16,100 ...الان بهت یک درسی میدم که 592 01:11:16,120 --> 01:11:18,200 به حرفهام گوش نمیکنی.صبرکن بهت الان نشون میدم 593 01:11:18,220 --> 01:11:21,040 این الان گازت میگیره و تیکه تیکه ات میکنه 594 01:11:21,060 --> 01:11:23,230 این الان بهت حمله میکنه.--این بهمون چیزی نمیگه،بریم 595 01:11:24,000 --> 01:11:24,110 سمیر,این چیزهایی میدونه 596 01:11:24,130 --> 01:11:25,200 نینا مردم اینجا هیچی نمیدونند یا نمیگند ،باشه؟ 597 01:11:25,220 --> 01:11:28,210 سمیر من میدونم چیزی میدونه _اون هیچی بهمون نمیگه،باشه 598 01:11:28,230 --> 01:11:32,150 اون همه چی رو میدونه.من دیدمش.-اون همه چی رو میدونه 599 01:11:32,170 --> 01:11:36,500 خواهش میکنم خودت رو کنترل کن -...سمیر،چطوری می تونم 600 01:11:38,000 --> 01:11:42,050 چجوری پس پیداش کنیم سمیر؟ 601 01:11:43,240 --> 01:11:48,080 قلبت و دلت رو اینجوری به خطر ننداز نینا ،خواهش می کنم 602 01:11:52,160 --> 01:11:56,010 موضوع عجیبیه این مردم هم خیلی میترسن نمیدونم چرا؟ 603 01:11:56,030 --> 01:11:58,860 تو از اونها چیزی نمیتونی دستگیرت بشه 604 01:11:59,040 --> 01:12:01,830 اینها میدونند،سمیر 605 01:12:02,030 --> 01:12:05,820 نمیتونم بدون دونستن واقعیت از اینجا برم 606 01:12:09,070 --> 01:12:11,170 من میدونم اون کجاست 607 01:12:13,010 --> 01:12:16,000 خوونه اش کجاست؟-خوونش اونجاست 608 01:12:16,120 --> 01:12:18,010 اون خواهرم رو کشت 609 01:12:18,100 --> 01:12:22,110 عمو..،کمیلی داره میمیره. کمیلی داره میمیره 610 01:12:22,130 --> 01:12:23,140 ....توی کثافت.-عموٌ 611 01:12:23,160 --> 01:12:25,190 خارج از خوونه بهش خیلی فحش داد 612 01:12:25,210 --> 01:12:27,040 ...اون هم فقط می گفت میمیره 613 01:12:27,060 --> 01:12:29,130 از این به بعد اگر ببینم خارج خوونه کسی گریه و داد بیداد میکنی،اونوقت 614 01:12:29,150 --> 01:12:31,120 ...وارونه تو رو به اون درخت ،آویزون میکنم 615 01:12:31,170 --> 01:12:33,190 ....از اینجا برو گمشو!--عمو 616 01:12:33,210 --> 01:12:36,070 از اینجا گمشو.- عمو..عمو کامیلی زود میمیره 617 01:12:36,090 --> 01:12:38,360 اون گفت که اون یه جادوگر و افریته هستش 618 01:12:38,380 --> 01:12:41,810 تو دختر بد اقبالی هستی!صبر کن الان بهت درسی میدم یادت نره 619 01:12:43,020 --> 01:12:46,140 توی احمق،دخترم که به کسی کاری نداره 620 01:12:47,050 --> 01:12:49,070 این بچه خداست 621 01:12:50,080 --> 01:12:54,110 و نمیدونم چرا مرگ بعضی از مردم رو زودتر میبینه 622 01:12:54,130 --> 01:12:59,050 خفه!خفه!این جادوگر رو همین حالا باید بکشمش 623 01:12:59,070 --> 01:13:01,020 این دختر باید الان کشته بشه 624 01:13:01,040 --> 01:13:05,270 نه!اگه دستت رو بخوای به دخترم بزنی میکشمت 625 01:13:05,850 --> 01:13:09,000 دست به دخترم بزنی کل روستا رو به آتیش میکشم 626 01:13:09,020 --> 01:13:11,180 پس تو گوش کن،سومابای.بادقت گوش کن 627 01:13:12,140 --> 01:13:14,940 .....از این به بعد اگر دخترت رو تو این روستا ببینم 628 01:13:15,010 --> 01:13:18,040 به خاطر دختر مرده ام قسم میخورم 629 01:13:18,060 --> 01:13:19,160 من اینو بالاخره می کشم 630 01:13:20,200 --> 01:13:22,040 بیا،عزیزیم.بیا،--مادر 631 01:13:22,060 --> 01:13:25,110 از هیچ چی نترس.مادرت باهاته 632 01:13:25,190 --> 01:13:28,180 یک روزی گفت همه روستا آتیش میگیره و همونجوری شد 633 01:13:29,080 --> 01:13:33,050 و مادرش دیگه از دست افکار دخترش دیوونه شده بود 634 01:13:38,020 --> 01:13:43,020 گوش کن.اسم اون دختره چی بوده؟--کِیمی 635 01:13:47,060 --> 01:13:48,120 کیمی؟ 636 01:14:27,130 --> 01:14:28,180 سمییر 637 01:14:32,060 --> 01:14:33,240 چی شده مگه؟ 638 01:14:37,190 --> 01:14:40,040 از اینجا به بعد خودم تنها میخوام برم 639 01:14:40,050 --> 01:14:42,920 نینا؛داخل اونجا برای تو خطرناک هستش 640 01:14:43,070 --> 01:14:49,160 شاید،ولی هر چی که هست باید باهاش روبرو بشم 641 01:14:49,210 --> 01:14:52,120 ببین نینا،من تو رو تنها رها نمیکنم 642 01:14:52,240 --> 01:14:56,960 سمیر،سمیر،خواهش میکنم وضعیت رو بفهم و درک کن 643 01:14:57,150 --> 01:15:01,180 زندگی من،قسمت من،هرچیزی تو زندگیم به کیمی ربط پیدا میکنه 644 01:15:01,200 --> 01:15:04,010 .. چه شکلی حالیت کنم ،من خودم باید باشم 645 01:15:04,030 --> 01:15:09,120 من خودم باید تنها برم تا بفهمم که واقعیت و موضوع چیه 646 01:15:11,080 --> 01:15:15,260 سمیر،لطفا"،لطفا"،اجازه بده تنها برم،خواهش میکنم 647 01:15:17,200 --> 01:15:19,010 باشه 648 01:15:23,190 --> 01:15:25,060 نینا،ولی دلم راضی نیست 649 01:15:25,080 --> 01:15:30,050 ولی تصمیماتت مورد احترام من هستند،پس برو 650 01:15:44,040 --> 01:15:52,700 سُمابای، در رو باز کنید، نینا هستم.اومدم که ببینمت 651 01:15:54,060 --> 01:15:57,670 سومابای!سومابای 652 01:16:19,010 --> 01:16:22,240 !سومابای!سومابای!سومابای!سومابای 653 01:16:24,110 --> 01:16:26,340 !سومابای!سومابای 654 01:16:32,120 --> 01:16:35,010 !سومابای!سومابای 655 01:18:36,170 --> 01:18:38,290 !کیمی 656 01:19:38,240 --> 01:19:43,850 کیمی، اون شب چه اتفاقی افتاد 657 01:19:46,200 --> 01:19:49,960 برای تو چه اتفاقی افتاد؟ 658 01:19:50,040 --> 01:19:52,050 بگو 659 01:19:52,230 --> 01:19:54,340 بهم بگو 660 01:20:14,130 --> 01:20:16,070 کیمی،کیمی،کجا داری میری؟ 661 01:20:16,090 --> 01:20:18,230 مادر،من باید برم،من میخوام برم 662 01:20:19,000 --> 01:20:20,190 بهم قول بده اینکارو نکنی.--اجازه بده برم 663 01:20:20,210 --> 01:20:23,040 اونا ممکنه که جونشون رو بدن و کشته بشن - نه نه نه کیمی-برو کنار 664 01:20:23,060 --> 01:20:25,030 کیمی!کیمی!--مادر 665 01:20:25,170 --> 01:20:29,010 کیمی!کیمی!!نرو کیمی،صبر کن 666 01:20:29,030 --> 01:20:32,960 !کیمی،صبر کن ،اونها می کشنت 667 01:20:55,240 --> 01:20:57,100 !اوه،خدایا ،باز تو 668 01:20:57,200 --> 01:21:01,030 .!..تو زودتر از اینجا برو 669 01:21:01,170 --> 01:21:05,600 !گمشو برو از اینجا!گمشو 670 01:21:09,110 --> 01:21:14,090 !دیوونه!..دیوونه..!دیوونه..!دیوونه 671 01:21:14,210 --> 01:21:16,210 اون یک دیوونه هست!دیوونه 672 01:21:17,030 --> 01:21:21,810 !دیوونه!..دیوونه..!دیوونه..!دیوونه 673 01:21:23,050 --> 01:21:28,460 همه شماها زود از اینجا برید!برید!برید 674 01:21:30,130 --> 01:21:33,470 دختره دیوونه!بیا اینور 675 01:21:38,180 --> 01:21:43,940 اوه،خدایا،کمکم کن. من که شوخی نمیکنم 676 01:21:47,120 --> 01:21:52,210 همتون برید!من خواهش میکنم برید 677 01:21:54,030 --> 01:21:56,230 اون کیمی هستش!.--من دارم می میرم خواهش میکنم به حرفهام گوش کنید 678 01:21:57,000 --> 01:22:02,250 تویی ،جادوگر،الان بهت نشون میدم کیِ قراره بمیره 679 01:22:06,070 --> 01:22:09,340 تو هستی،دختره عفریته و جادوگر 680 01:22:11,120 --> 01:22:15,330 جادوگر،دوباره برگشتی اینجابا نفرین هات؟ 681 01:22:18,120 --> 01:22:22,840 حالا بهت نشون میدم.یه درسی بهت بدم ،ای بد یُمن لعنتی 682 01:22:24,190 --> 01:22:26,630 !نه 683 01:22:33,555 --> 01:22:46,355 shahryarmote@gmail.com 684 01:22:51,580 --> 01:23:10,480 فرهنگ مشرق زمین FARHANGE MASHREGH ZAMEEN 685 01:23:29,120 --> 01:23:32,000 دختر جادوگر و نفرین شده تو باعث همه اینها شده.دیگه کافیه 686 01:23:32,240 --> 01:23:34,080 سمابای،به اندازه کافی 687 01:23:34,160 --> 01:23:37,120 من میام و اونو میکُشم و با دستام تیکه تیکهش میکنم 688 01:23:37,230 --> 01:23:40,020 ولش نمیکنم دیگه!ولش نمیکنم دیگه 689 01:23:41,080 --> 01:23:45,170 مادرم کجاست؟پدرم کجاست؟ 690 01:24:13,150 --> 01:24:19,070 !کیمی!کیمی!عفریته جادوگر 691 01:24:20,150 --> 01:24:25,030 بگو!بگو!که منم دارم میمیرم 692 01:24:25,150 --> 01:24:29,000 مادرت داره می میره.تومنو هم بکُش 693 01:24:29,180 --> 01:24:31,000 !کیمی 694 01:24:33,220 --> 01:24:36,150 !مادر!--مادرت دیگه مرد.-مادر 695 01:24:36,170 --> 01:24:39,110 بجای اینکه هر روز مرگ این و اون بخوای،امروز منو هم کشتی 696 01:24:39,130 --> 01:24:42,110 اگه اون رادهور امروز منو میکشت 697 01:24:42,130 --> 01:24:43,190 مادر،خواهش،این شکلی نگو 698 01:24:43,210 --> 01:24:45,200 مادر،چگونه بی تو میتونم بمونم؟ 699 01:24:45,220 --> 01:24:48,240 چرا اصلا"بدنیا اومدی؟چرا بدنیا اومدی؟ 700 01:24:49,140 --> 01:24:51,090 همه،لعنتمون کردند 701 01:24:52,140 --> 01:24:56,240 مادر من فقط رفتم که نجاتشون بدم چرا رفتی؟ 702 01:24:57,100 --> 01:25:02,060 چرا رفتی؟اچرا اینقدر آرزوی مردن دیگران رو میکنی 703 01:25:02,190 --> 01:25:05,160 پس اول...منو بکش.منو بکش-مادر 704 01:25:05,180 --> 01:25:07,150 منو بکش.-نه مادر 705 01:25:07,170 --> 01:25:14,170 !برو!برو به جهنم 706 01:25:15,050 --> 01:25:16,220 مامانت دیگه مرده.-مادر 707 01:25:16,240 --> 01:25:18,000 !گمشو برو 708 01:25:19,230 --> 01:25:21,120 !برو به جهنم 709 01:25:52,070 --> 01:25:57,010 کیمی!جادوگر بد اقبال!چند تا دیگه رو میخوای بکشی؟ 710 01:25:57,090 --> 01:25:59,090 بهم بگو، که حالا دیگه نوبت کی هست؟ 711 01:26:00,040 --> 01:26:03,040 اونهایی که میخواستی نجات بدیشون همشون مُردند 712 01:26:03,090 --> 01:26:05,110 یک نفر رو هم ول نکردی 713 01:26:06,160 --> 01:26:08,180 اون به راحتی منو هم میکشه 714 01:26:09,010 --> 01:26:14,240 کیمی!بیا،بیا .منو هم بکش 715 01:26:16,050 --> 01:26:18,040 منو هم بکش 716 01:26:27,090 --> 01:26:30,080 مادر...مادر ،من دارم میرم 717 01:26:30,240 --> 01:26:33,900 دیگه برات مشکلی درست نمیکنم 718 01:27:38,100 --> 01:27:41,220 اونجا رو ببینید،لاشه یک دختر رو آبه،اونجا رو ببینید 719 01:27:41,240 --> 01:27:44,800 بیارینش بیرون.بیارینش بیرون 720 01:28:42,060 --> 01:28:46,060 "در زمان مرگ اگر یک میل عمیق مانده باشه که برآورده نشده باشه" 721 01:28:46,170 --> 01:28:49,140 "در آن زمان روح از بدن هنوز خارج نشده" 722 01:28:51,240 --> 01:28:53,000 ..کیمی 723 01:28:53,050 --> 01:28:57,140 "پس اون به تکرار میتونه در آن زمان بمیره" 724 01:28:57,160 --> 01:29:00,140 "در هر زمانی ،ولی مجددا" در آن محل بازمیگرده" 725 01:29:00,210 --> 01:29:05,110 "مادر،مادر،من دارم میرم.نمیخوام باعث مشکلات برای تو بشم" 726 01:29:06,020 --> 01:29:08,130 "مادر، من دارم میرم" 727 01:29:14,200 --> 01:29:16,180 !کیمی!سمابای 728 01:29:17,130 --> 01:29:20,020 سمابای... دخترت رو نگه دار 729 01:29:20,130 --> 01:29:23,070 ببین اون داره میره.سمابای،نگهش دار 730 01:29:23,210 --> 01:29:27,070 کیمی!سمابای،جلوی دخترت رو بگیر 731 01:29:30,000 --> 01:29:32,140 سمابای...سما بای، بلند شو 732 01:29:32,240 --> 01:29:35,220 ....صبر کن،سما بای،از اون روز تا حالا 733 01:29:35,240 --> 01:29:41,020 اون الان خودش رو غرق میکنه و میمیره،جلوش رو بگیر و نگهش دار 734 01:29:41,070 --> 01:29:44,030 سما بای، روح اون در آرامش نیست..خواهش میکنم نگهش دار 735 01:29:44,050 --> 01:29:47,220 خواهش،اونو نگهش دار که هر روز این برنامه اتفاق نیفته 736 01:29:47,220 --> 01:29:51,040 فقط یکبار هم شده با محبت بهش جواب بده.جلوش رو بگیر 737 01:29:51,070 --> 01:29:54,210 چرا بهم گوش نمیدی،لعنتی 738 01:30:20,040 --> 01:30:23,200 !ببین اونجاست،کیمی!سمابای!سمابای؛ببین کیمی اونجاست 739 01:30:25,150 --> 01:30:27,020 !صداش کن 740 01:30:31,100 --> 01:30:34,190 ببین اونجاست،من دارم می بینمش.با محبت صداش کن 741 01:30:34,210 --> 01:30:37,040 سمبابای اون هر روز میمیره و دوباره زنده میشه،خیلی وحشتناکه 742 01:30:37,060 --> 01:30:41,030 الان یک روح سرگردانه،دخترت رو صدا بزن 743 01:30:41,140 --> 01:30:44,230 جلو دخترت رو بگیر و جوابش رو بده 744 01:30:45,160 --> 01:30:49,080 سما بای.. با این کارت من باید کیمی بشم؟ 745 01:30:50,080 --> 01:30:53,310 من باید تیدیل به کیمی بشم 746 01:31:06,050 --> 01:31:09,960 سمابای!سمابای 747 01:31:12,010 --> 01:31:14,210 !مادر 748 01:31:18,120 --> 01:31:21,200 !مادر 749 01:31:29,040 --> 01:31:31,000 !کیمی!کیمی!دخترم 750 01:31:31,020 --> 01:31:33,120 !کیمی!کیمی!صبر کن 751 01:31:33,140 --> 01:31:34,240 !صبر کن کیمی 752 01:31:35,090 --> 01:31:38,110 کیمی!کیمی!مادرت داره صدات میکنه 753 01:31:40,020 --> 01:31:44,050 !کیمی!عزیزم!صبر کن،کیمی 754 01:31:44,160 --> 01:31:48,020 !کیمی!کیمی 755 01:32:04,230 --> 01:32:06,930 چکار داشتی میکردی،دیوونه؟ 756 01:32:07,070 --> 01:32:09,200 !دختر عزیز خودم 757 01:32:11,000 --> 01:32:14,260 کجا میخوای بری و مادرت رو باز تنها بذاری؟ 758 01:32:17,160 --> 01:32:20,110 کجا میخوای بری و مادرت رو باز تنها بذاری؟ 759 01:32:20,140 --> 01:32:24,010 چرا؟بهم بگو؟ 760 01:32:24,060 --> 01:32:28,730 مگه من هرگز میتونم ترکت کنم ،ترکت کردم تو رو 761 01:32:30,190 --> 01:32:36,730 یک روز من ازت ناراحت بودم اونوقت تو کلا"گذاشتی رفتی؟ 762 01:32:37,150 --> 01:32:40,220 چیزی نیست،من اینجام 763 01:32:42,160 --> 01:32:45,980 مادرت همیشه همراهت هست و خواهد بود 764 01:32:46,210 --> 01:32:52,900 ناراحت نشو،تو بچه خدایی،اینطورنیست؟ 765 01:32:53,010 --> 01:32:54,190 !بچه خدایی 766 01:33:25,170 --> 01:33:26,240 !خداحافظ 767 01:33:34,020 --> 01:33:36,130 !خداحافظ!خداحافظ!خداحافظ 768 01:34:30,010 --> 01:34:32,090 !اوه،خدای من 769 01:35:21,200 --> 01:35:24,240 خواهش میکنم از اینجا بریداینجا منطقه ممنوعه هست 770 01:36:33,150 --> 01:36:36,000 ....ببخشید،خانم ،شما نمیتونید 771 01:36:36,000 --> 01:36:38,850 چه..چه اتفاقی اینجا افتاده؟ -ترن از خط خارج شده 772 01:36:39,000 --> 01:36:40,030 چند نفر مُردند؟ 773 01:36:40,050 --> 01:36:42,210 شما چیکار داری؟لطفا"از اینجا خارج بشید 774 01:36:42,230 --> 01:36:44,140 !لطفا"برید بیرون 775 01:36:44,220 --> 01:36:46,040 !لطفا"برید بیرون 776 01:36:48,060 --> 01:36:49,070 نینا 777 01:36:51,060 --> 01:36:53,120 چی شده؟-سمیر-تو اینجا چیکار میکنی؟ 778 01:36:53,140 --> 01:36:58,310 سمیر،من باز هم اون سیاهی ها رو میبینم که دارند حرکت میکنند 779 01:36:59,040 --> 01:37:01,130 همینجا!اینجا یک حادثه اتفاق می افته 780 01:37:01,220 --> 01:37:04,000 و فقط من هم ، آن سایه های تاریک رو دیدم 781 01:37:04,020 --> 01:37:06,180 اما سمیر،پلیسها اصلا به حرفهام گوش نمیکنند 782 01:37:07,070 --> 01:37:09,090 تو برو سعیت رو بکن،شاید به حرف تو باشن 783 01:37:09,110 --> 01:37:12,170 نگران نباش.من اینجام.تو هم همینجا فعلا"میمونی 784 01:37:12,170 --> 01:37:16,350 من میرم ببینم چیکار میشه کرد،باشه؟-باشه 785 01:37:18,360 --> 01:37:21,770 اینجا چه اتفاقی افتاده,جناب سروان؟ 786 01:37:21,820 --> 01:37:25,110 ترن ساعت 5 صبح از خط خارج شده اوه خدای من 787 01:37:25,190 --> 01:37:26,210 تلفات چقدر بوده؟ 788 01:37:26,230 --> 01:37:30,390 صبح خیلی زود بوده و چندین نفر باضافه راننده 789 01:37:34,150 --> 01:37:36,190 !اوه ،خدای من 790 01:37:37,070 --> 01:37:42,120 !نه!نه!نه 791 01:39:16,110 --> 01:39:20,750 به من گوش کنین!نباید سوار این قطار بشید 792 01:39:24,230 --> 01:39:27,240 سوار این قطار نشید.سوار این قطار نشید 793 01:39:28,010 --> 01:39:30,050 ببخشید،به حرف من گوش کنین 794 01:39:34,080 --> 01:39:36,010 ...هی،مشکلت چیه؟ببخشید خانم 795 01:39:36,030 --> 01:39:38,100 !سوار این قطار نشین 796 01:39:38,120 --> 01:39:40,020 "کاری بهشون نداشته باش" 797 01:39:40,040 --> 01:39:42,070 !از سر راهم برید کنار 798 01:39:51,050 --> 01:39:52,100 لطفا 799 01:39:52,120 --> 01:39:53,200 خواهش میکنم 800 01:40:01,010 --> 01:40:02,100 !پدر 801 01:40:02,120 --> 01:40:04,110 !بیایید پایین،بیایید پایین 802 01:40:09,140 --> 01:40:10,180 !برو بیرون 803 01:40:18,140 --> 01:40:21,060 چرا همتون میخواین بمیرین؟ خواهش می کنم از قطار پیاده شید 804 01:40:21,080 --> 01:40:24,000 !همتون می میرید!همه می میرید 805 01:40:31,190 --> 01:40:36,040 از قطار برین پایین.خواهش میکنم به حرفهام گوش کنید 806 01:40:48,210 --> 01:40:52,030 چرا متوجه نمیشید؟-نینا!نینا!چی شده؟ 807 01:40:52,050 --> 01:40:54,110 سمیر....سمیر...-چیه؟ 808 01:40:54,130 --> 01:40:56,070 اون سایه های سیاه... خیلی شون اینجا هستند 809 01:40:56,090 --> 01:40:59,180 هزاران آدم.-نینا،اون مردم متوجه نمیشند 810 01:40:59,200 --> 01:41:02,070 اینها متوجه نمیشند.-ترن هم شروع به راه افتادن کرده. بریم 811 01:41:02,090 --> 01:41:04,030 سمیر،اینها دارن میرند بمیرند،سمیر 812 01:41:04,050 --> 01:41:06,270 نینا ،بریم.-چطوری من بیام؟ 813 01:41:06,280 --> 01:41:08,080 ...اگر ما بهشون کمک نکنیم و از اینجا بریم 814 01:41:08,100 --> 01:41:09,220 اون سایه های سیاه و شوم ،اینها رو به مرگ میبرند 815 01:41:09,240 --> 01:41:11,080 نینا،تو...-به خاطر خدا بفهم 816 01:41:11,100 --> 01:41:14,110 !نینا،بذار برند.-اینها دارند میرند بمیرند،لعنتی 817 01:41:14,130 --> 01:41:15,210 !متاسفم!.-اینها دارند میرن بمیرند،سمیر 818 01:41:15,230 --> 01:41:17,100 !اما من اجازه نمیدم که تو بمیری 819 01:41:21,010 --> 01:41:23,110 !از این قطار برید!این آخرین شانستونه 820 01:41:23,130 --> 01:41:25,750 !نینا بیا از اینجا بریم!-برو بیرون 821 01:41:27,070 --> 01:41:29,880 " قطار آماده به ترک ایستگاه است" 822 01:42:04,140 --> 01:42:06,160 هی!خانم!خانم،کجا داری میری؟ 823 01:42:07,040 --> 01:42:08,050 صبر کن،خانم 824 01:42:19,675 --> 01:42:39,575 فرهنگ مشرق زمین FARHANGE MASHREGH ZAMEEN 825 01:42:52,900 --> 01:43:03,900 shahryarmote@gmail.com 826 01:44:21,884 --> 01:44:25,084 شش ماه بعد 827 01:44:28,210 --> 01:44:34,000 "اونروز فهمیدم که کیمی چرا خودش رو کشته بود" 828 01:44:35,200 --> 01:44:41,360 "این همه درد و تحمل رو ،یک آدم تنها چگونه طاقت بیاره؟" 829 01:44:42,120 --> 01:44:44,090 "در باره من،فرق داشت" 830 01:44:45,030 --> 01:44:52,050 "مادر بزرگم،و چیزی که بهش اعتقاد داشت وعشق سمیر منو نجات داد 831 01:44:54,210 --> 01:44:58,640 "شاید هم این واقعیت داره،که من فرزند خدام" 832 01:45:00,140 --> 01:45:05,110 "با این که تو تاریکی هستم،چطوری برایم این همه روشنایی هست؟" 833 01:45:06,160 --> 01:45:13,040 "و چطور با این نابینایی چشمانم، زندگی برایم زیباست" 834 01:45:42,439 --> 01:45:51,139 این هم تحفه ای برای هندی دوستان 835 01:45:53,265 --> 01:46:10,265 فرهنگ مشرق زمین FARHANGE MASHREGH ZAMEEN 836 01:46:13,490 --> 01:46:33,090 shahryarmote@gmail.com79345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.