All language subtitles for Murderbot.S01E03.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 - What is that? - It's a gift. 2 00:00:14,097 --> 00:00:17,476 Do you think it's wise crossing an ocean just because someone didn't answer? 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,895 What if one of those animals attacked them? More than one? 4 00:00:19,978 --> 00:00:21,355 They have a SecUnit. 5 00:00:21,438 --> 00:00:23,273 They could probably afford more than one. 6 00:00:23,357 --> 00:00:24,441 Better than ours. 7 00:00:24,525 --> 00:00:25,901 Harsh but fair. 8 00:00:25,984 --> 00:00:28,820 I would want them to come and help us if we needed it. 9 00:00:28,904 --> 00:00:33,033 And they might even know more about those mapping anomalies. 10 00:00:33,700 --> 00:00:34,952 Then they need tech support. 11 00:00:35,035 --> 00:00:37,704 Listen, we could send up a beacon and all be out of here right now. 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,375 The Company would love it if we quit. 13 00:00:41,458 --> 00:00:45,462 It would just prove their theory that free planets can't handle themselves. 14 00:00:45,546 --> 00:00:46,547 No, thank you. 15 00:00:46,630 --> 00:00:48,173 - Can't argue with that. - Right. 16 00:00:49,967 --> 00:00:51,969 We're just going to go to DeltFall, check it out, 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,387 and we'll be back before you know it. 18 00:00:55,222 --> 00:00:57,349 Personally, I was against this whole trip. 19 00:00:57,432 --> 00:01:00,269 Last thing I wanted was to be stuck with these people 20 00:01:00,352 --> 00:01:02,896 and their pheromones in a small craft. 21 00:01:02,980 --> 00:01:04,147 After you. 22 00:01:04,230 --> 00:01:06,275 Oh, no. After you. I insist. 23 00:01:06,358 --> 00:01:10,195 I'll go first. As per usual. 24 00:01:10,279 --> 00:01:13,073 I don't have a stomach, so I can't throw up. 25 00:01:13,907 --> 00:01:15,450 But if I did, I would. 26 00:01:15,534 --> 00:01:16,618 SecUnit. 27 00:01:17,744 --> 00:01:21,498 I think it would be a really good idea if you would keep your helmet down 28 00:01:21,582 --> 00:01:25,419 so that the others remember that you are part of the team. 29 00:01:28,672 --> 00:01:29,673 Thank you. 30 00:01:30,549 --> 00:01:31,675 Much appreciated. 31 00:01:36,263 --> 00:01:38,599 Who the hell ever said I was part of the team? 32 00:03:00,806 --> 00:03:01,807 Does it hurt? 33 00:03:02,558 --> 00:03:03,559 It's not too bad. 34 00:03:04,142 --> 00:03:06,103 I hope your pain sensors are dialed down. 35 00:03:07,271 --> 00:03:08,647 I can't dial them down. 36 00:03:10,190 --> 00:03:11,817 They disabled that function. 37 00:03:12,734 --> 00:03:14,653 Good old Strife in the Galaxy. 38 00:03:14,736 --> 00:03:16,446 So unrealistic. 39 00:03:17,155 --> 00:03:20,826 Not premium quality like Sanctuary Moon, but still fun. 40 00:03:21,368 --> 00:03:24,037 I mean, it's a good thing their emergency beacon didn't launch. 41 00:03:24,663 --> 00:03:26,164 - Right, Dr. M? - Sorry? 42 00:03:26,248 --> 00:03:29,084 I mean, it's a good thing their emergency beacon didn't launch. 43 00:03:29,168 --> 00:03:30,169 I think so. 44 00:03:30,836 --> 00:03:32,045 What do you think? 45 00:03:33,297 --> 00:03:34,631 They can imprison us. 46 00:03:35,340 --> 00:03:38,552 But they can never stop us from being ourselves. 47 00:03:39,761 --> 00:03:41,054 What do you think? 48 00:03:42,306 --> 00:03:43,557 Security Unit? 49 00:03:45,100 --> 00:03:47,186 Oh, she was asking me. 50 00:03:48,395 --> 00:03:50,606 They have three contracted SecUnits. 51 00:03:50,689 --> 00:03:52,941 But the communications equipment could've been damaged 52 00:03:53,025 --> 00:03:54,943 if their habitat was hit by a hostile. 53 00:03:55,027 --> 00:03:58,030 Aren't the emergency beacons designed to trigger 54 00:03:58,113 --> 00:04:00,282 even if the rest of the comms equipment gets destroyed? 55 00:04:01,575 --> 00:04:02,743 They're supposed to. 56 00:04:03,702 --> 00:04:05,662 Equipment failures aren't unknown. 57 00:04:06,872 --> 00:04:08,123 Great. 58 00:04:08,207 --> 00:04:10,584 Yeah, but we have you. And you won't fail. 59 00:04:11,543 --> 00:04:12,711 Hopefully not. 60 00:04:18,509 --> 00:04:21,011 - Hello, you. - Come on. 61 00:04:21,094 --> 00:04:23,388 Just wanted to say, thanks for all the great work. 62 00:04:26,725 --> 00:04:29,728 Yeah. So we heard, or rather we were given to understand 63 00:04:29,811 --> 00:04:32,439 that Imitative Bot Units are partially constructed 64 00:04:32,523 --> 00:04:35,817 - from vat-grown human tissue. - Great conversation starter. 65 00:04:36,568 --> 00:04:38,737 - That is correct. - Wow. 66 00:04:38,820 --> 00:04:40,739 Does that mean you have, like, human feelings too? 67 00:04:41,490 --> 00:04:43,242 'Cause it really seems like you do. 68 00:04:43,325 --> 00:04:44,701 It does? Shit. 69 00:04:45,285 --> 00:04:48,038 Ratthi, what are you doing? 70 00:04:51,917 --> 00:04:53,502 Okay, look. I know we agreed to back off, 71 00:04:53,585 --> 00:04:56,213 but it feels really weird not to treat it as a person. 72 00:04:56,296 --> 00:04:58,090 Why would I want that? 73 00:04:58,173 --> 00:05:00,092 - You're upsetting it. - Yeah, Ratthi. Don't annoy it. 74 00:05:00,175 --> 00:05:02,135 I'm just saying, this practice is disgusting. 75 00:05:02,219 --> 00:05:04,137 It's horrible. It's actually slavery. 76 00:05:04,221 --> 00:05:05,931 This is no more a machine than Gurathin is. 77 00:05:06,014 --> 00:05:08,308 Hold on. I definitely am. 78 00:05:08,392 --> 00:05:09,977 You don't think it knows that? 79 00:05:11,103 --> 00:05:12,271 Ratthi. 80 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 Fine. I'll apologize. 81 00:05:16,400 --> 00:05:17,734 - No, no, no. - No, Ratthi. 82 00:05:17,818 --> 00:05:19,403 - Just come back here. - Sorry… 83 00:05:19,486 --> 00:05:22,155 While they exchanged pointless human sentiments, 84 00:05:22,239 --> 00:05:26,159 I decided to check in on PreservationAux habitat via satellite. 85 00:05:26,827 --> 00:05:28,954 Bharadwaj seemed to be healing well… 86 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 Physically. 87 00:05:35,544 --> 00:05:36,628 Are you all right? 88 00:05:38,672 --> 00:05:40,340 I didn't see you. 89 00:05:40,424 --> 00:05:43,635 Sorry, it's an old habit. Being quiet. 90 00:05:44,219 --> 00:05:50,225 I just keep seeing that creature bursting out of the ground. 91 00:05:53,562 --> 00:05:55,022 And the smell. 92 00:05:56,398 --> 00:05:58,442 I feel like I can still smell it on me. 93 00:05:58,942 --> 00:06:03,864 I have some behavioral therapy modules if you'd like to try them? 94 00:06:03,947 --> 00:06:06,700 - You mean for the-- - They're nonspecific. 95 00:06:10,954 --> 00:06:11,955 I think I'm okay. 96 00:06:19,379 --> 00:06:22,382 Gurathin. So creepy. 97 00:06:22,466 --> 00:06:25,886 He's like the Stellar Inquisitor on Strife in the Galaxy. 98 00:06:25,969 --> 00:06:27,554 Half man, half lizard. 99 00:06:33,977 --> 00:06:34,978 Wait. 100 00:06:35,521 --> 00:06:37,439 Why was he going into Mensah's room? 101 00:06:44,238 --> 00:06:46,490 And why don't these people lock their fucking doors? 102 00:06:55,082 --> 00:06:56,667 What was he doing in there? 103 00:06:58,377 --> 00:07:00,003 Was he spying on Mensah? 104 00:07:01,088 --> 00:07:02,881 I knew he was up to no good. 105 00:07:04,508 --> 00:07:06,343 Was he working for the Company? 106 00:07:07,052 --> 00:07:08,971 Or for another corporate entity? 107 00:07:09,054 --> 00:07:12,015 Planting an explosive device so they could kill the crew, 108 00:07:12,099 --> 00:07:14,434 take the proprietary data, sell it on the black market 109 00:07:14,518 --> 00:07:16,728 and buy expensive luxury goods for himself. 110 00:07:16,812 --> 00:07:20,357 Just like Bookkeeper Wittenmark did in episode 418 of Sanctuary Moon. 111 00:07:35,706 --> 00:07:37,791 He's smelling her pheromones. 112 00:07:39,084 --> 00:07:40,961 This is truly depressing. 113 00:07:49,720 --> 00:07:50,762 What's this? 114 00:07:51,805 --> 00:07:53,765 The satellite signal just went down. 115 00:07:54,600 --> 00:07:56,852 I'm pinging it, but there's no response. 116 00:07:56,935 --> 00:07:59,313 I just felt a chill. Did anyone else feel a chill? 117 00:07:59,396 --> 00:08:01,523 That damn satellite's been having outages since we got here. 118 00:08:02,482 --> 00:08:04,943 Yeah, I've been tracking it lately to see if there's a pattern. 119 00:08:05,027 --> 00:08:06,320 You have not. 120 00:08:06,403 --> 00:08:07,279 They have. 121 00:08:08,447 --> 00:08:09,656 Idiot. 122 00:08:14,453 --> 00:08:15,454 How did you know that? 123 00:08:17,998 --> 00:08:19,333 Answer please, SecUnit. 124 00:08:21,168 --> 00:08:24,421 The Company makes SecUnits check client activity logs periodically. 125 00:08:24,505 --> 00:08:26,340 That is an invasion of privacy. 126 00:08:29,968 --> 00:08:32,846 It is so fucked up that it is reading our logs. 127 00:08:32,929 --> 00:08:35,599 It kind of is. We're paying the bond company, and they're spying on us? 128 00:08:35,682 --> 00:08:38,769 What if that's why the satellites went out. What if it's… 129 00:08:39,269 --> 00:08:42,188 - Come on, you sound like Gurathin now. - Well, maybe he has a point. 130 00:08:42,773 --> 00:08:45,567 Thanks. Should've let that thing eat your wife. 131 00:08:46,735 --> 00:08:47,819 Gurathin was wrong. 132 00:08:56,328 --> 00:08:58,872 You don't mean us any harm, do you? 133 00:08:59,498 --> 00:09:00,624 Not consciously. 134 00:09:01,124 --> 00:09:03,836 Can't speak to the dark recesses of my programming. 135 00:09:07,089 --> 00:09:08,966 My job is to protect you from harm. 136 00:09:09,800 --> 00:09:12,678 You just paused for quite a while before you said that. 137 00:09:14,346 --> 00:09:15,347 Yes. 138 00:09:22,563 --> 00:09:23,939 Does anyone want to go back? 139 00:09:24,022 --> 00:09:28,735 If the DeltFall team does need our help, and we don't go, how would we feel? 140 00:09:28,819 --> 00:09:30,863 - Alive. - We should remember our history. 141 00:09:30,946 --> 00:09:32,948 Captain Makeba, the rescue and all of that. 142 00:09:33,031 --> 00:09:34,491 - Okay, so then let's do it. - Yeah. 143 00:09:34,992 --> 00:09:38,245 Yep. We are not selfish Corporation Rim dirtbags. 144 00:09:38,328 --> 00:09:40,539 We are Preservation Alliance. 145 00:09:41,123 --> 00:09:42,124 Wait. 146 00:09:43,375 --> 00:09:44,585 Get in here. 147 00:09:45,669 --> 00:09:46,920 Not a chance. 148 00:09:50,090 --> 00:09:51,800 Okay. Can't blame me for trying. 149 00:09:57,347 --> 00:10:00,934 This is what happens when man and machine meet. 150 00:10:02,311 --> 00:10:06,940 A hellish, harmful, hateful brew 151 00:10:07,441 --> 00:10:13,405 compounded of tears, oil and blood. 152 00:10:25,083 --> 00:10:28,212 SecUnit, are you awake? 153 00:10:28,962 --> 00:10:29,963 Yes, Dr. Mensah. 154 00:10:31,173 --> 00:10:32,841 Would you come sit with me at the controls? 155 00:10:32,925 --> 00:10:35,010 Just for a moment? Thank you. 156 00:10:35,761 --> 00:10:37,930 Perhaps I could override the lock mechanism 157 00:10:38,013 --> 00:10:39,431 and jump out of the hopper. 158 00:10:54,112 --> 00:10:55,113 Please sit. 159 00:10:55,697 --> 00:10:57,950 What was it with humans and sitting? 160 00:10:58,033 --> 00:10:59,493 It was like a fetish to them. 161 00:11:08,794 --> 00:11:10,045 They didn't mean it. 162 00:11:11,296 --> 00:11:12,923 They're just nervous. 163 00:11:13,006 --> 00:11:19,429 I mean, what if we find DeltFall and their whole team has been… 164 00:11:21,890 --> 00:11:22,891 devoured? 165 00:11:22,975 --> 00:11:24,768 Yeah, that's pretty likely. 166 00:11:24,852 --> 00:11:27,145 Would you like to get some rest? 167 00:11:27,229 --> 00:11:28,355 We are two hours away. 168 00:11:28,438 --> 00:11:30,607 No, I can't sleep. 169 00:11:31,900 --> 00:11:33,944 - Thank you, though. - You're welcome. 170 00:11:34,027 --> 00:11:36,613 - Can I go back to my show now? - I feel responsible. 171 00:11:37,990 --> 00:11:42,286 We haven't found anything valuable yet. Resources, information, nothing. 172 00:11:44,788 --> 00:11:48,166 But we need to try. 173 00:11:49,084 --> 00:11:52,337 We need to stay economically independent. 174 00:11:52,421 --> 00:11:54,256 Was I supposed to respond to that? 175 00:11:54,339 --> 00:11:57,926 Some of my colleagues in Preservation Alliance 176 00:11:58,677 --> 00:12:02,347 actually want to join the Corporation Rim. 177 00:12:03,265 --> 00:12:06,310 I'm trying to maintain a balance. 178 00:12:08,520 --> 00:12:11,899 But then, when people get badly hurt… 179 00:12:15,319 --> 00:12:17,738 My family didn't want me to go on this trip. 180 00:12:17,821 --> 00:12:20,908 - Please stop. - Two of my spouses sat me down 181 00:12:20,991 --> 00:12:24,661 and told me that they thought that I was doing it to get some time away 182 00:12:24,745 --> 00:12:26,580 from my responsibilities at home. 183 00:12:26,663 --> 00:12:30,667 I need to check the munitions. 184 00:12:33,837 --> 00:12:35,339 Okay, yeah. 185 00:12:36,215 --> 00:12:37,799 Of course. Thank you. 186 00:12:59,571 --> 00:13:00,864 Now that's a habitat. 187 00:13:21,552 --> 00:13:23,554 This is PreservationAux. Can you read me? 188 00:13:28,851 --> 00:13:29,893 Nothing. 189 00:13:29,977 --> 00:13:32,479 And we're definitely within local comms range. 190 00:13:32,563 --> 00:13:33,564 Where are they? 191 00:13:35,148 --> 00:13:37,067 - Are there any missing transports? - No. 192 00:13:37,150 --> 00:13:39,027 Doesn't look like it. Hoppers are all there. 193 00:13:40,279 --> 00:13:41,321 Well, that's good. 194 00:13:41,905 --> 00:13:44,867 Dr. Mensah, I recommend you land outside the perimeter. 195 00:13:45,701 --> 00:13:46,869 Why? 196 00:13:46,952 --> 00:13:49,204 In case everybody's been eaten for lunch. 197 00:13:49,288 --> 00:13:50,664 Security protocol. 198 00:13:51,373 --> 00:13:54,001 Are you picking up anything from their SecUnits? 199 00:13:55,836 --> 00:13:56,837 Nothing. 200 00:13:58,255 --> 00:13:59,256 Not even pings. 201 00:14:01,425 --> 00:14:02,801 So then they just vanished? 202 00:14:02,885 --> 00:14:04,636 Well, we can't be certain without looking. 203 00:14:06,263 --> 00:14:08,765 All right. We are landing outside the perimeter. 204 00:14:36,627 --> 00:14:38,670 Has everyone had weapons training? 205 00:14:38,754 --> 00:14:39,755 Of course. 206 00:14:41,006 --> 00:14:42,299 Mostly from games. 207 00:14:42,382 --> 00:14:44,343 They're amazing on KillJoyBloodLustTechRiot. 208 00:14:44,426 --> 00:14:46,345 - Thanks, Ratthi. - I didn't know you played that. 209 00:14:47,429 --> 00:14:48,430 I don't. 210 00:14:49,348 --> 00:14:51,183 - Thank you. - I'll take one of those bad boys. 211 00:14:51,266 --> 00:14:53,143 Ratthi, you haven't had any weapons training. 212 00:14:53,894 --> 00:14:56,396 You were fast asleep when we had to do it at Port FreeCommerce. 213 00:14:56,480 --> 00:14:58,565 Yeah, but I didn't think I'd need it. Plus, you know, 214 00:14:58,649 --> 00:15:01,652 KillJoyBloodLustTechRiot level 4,677. 215 00:15:01,735 --> 00:15:03,779 - You totally autogrind. - No, I don't. 216 00:15:03,862 --> 00:15:08,534 Why don't you stay in the hopper, Ratthi, and monitor things? 217 00:15:08,617 --> 00:15:11,119 - But… - Ratthi. 218 00:15:11,203 --> 00:15:14,122 Fine. Okay. Yeah. But I should still have a gun. 219 00:15:14,206 --> 00:15:15,541 Hey, who gets that sucker? 220 00:15:18,961 --> 00:15:21,255 Please stay behind me at all times. 221 00:15:34,184 --> 00:15:36,645 Watch out for those crustaceans. Over. 222 00:15:36,728 --> 00:15:38,856 I don't like the looks of them. Over. 223 00:15:40,858 --> 00:15:43,193 Be careful. Do you read me? Over. 224 00:15:45,320 --> 00:15:47,030 Do you read me? Over. 225 00:15:47,114 --> 00:15:49,116 Yes, we can read you. 226 00:15:49,199 --> 00:15:51,326 Let's keep the communication to the essential. 227 00:15:57,082 --> 00:15:58,458 It rained yesterday. 228 00:15:59,710 --> 00:16:01,086 Mud has hardened. 229 00:16:02,462 --> 00:16:03,797 No activity since then. 230 00:16:05,716 --> 00:16:07,134 - Dr. Mensah. - Mmm? 231 00:16:08,093 --> 00:16:10,012 It would be better if I went ahead alone. 232 00:16:11,346 --> 00:16:12,347 Please. 233 00:16:14,558 --> 00:16:15,767 Yes. All right. 234 00:16:16,602 --> 00:16:19,897 We shall wait here. Yeah. 235 00:16:25,485 --> 00:16:28,739 Still no pings from DeltFall's SecUnits or HubSystem. 236 00:16:29,907 --> 00:16:31,366 The place was dead quiet. 237 00:16:41,668 --> 00:16:45,130 This is PresAux Security Unit hailing DeltFall. 238 00:16:47,216 --> 00:16:50,093 Anyone in range of this transmission, please respond. 239 00:16:54,973 --> 00:16:56,975 DeltFall, please respond. 240 00:17:02,606 --> 00:17:03,857 Nothing from inside. 241 00:17:05,025 --> 00:17:06,652 I'm going to blow the door. 242 00:17:15,327 --> 00:17:16,328 Or not. 243 00:17:17,538 --> 00:17:18,955 I have gained access. 244 00:17:19,748 --> 00:17:21,415 Be careful, SecUnit! 245 00:17:21,500 --> 00:17:23,252 Ratthi, lower your volume. 246 00:17:23,335 --> 00:17:25,420 Sorry. Sorry, sorry. 247 00:17:25,503 --> 00:17:27,589 I'm going on mute. 248 00:17:28,214 --> 00:17:29,550 Loser. 249 00:17:31,677 --> 00:17:34,471 Idiot. Why did you miss the weapons training? 250 00:17:34,555 --> 00:17:36,265 You know why you didn't get weapons training? 251 00:17:36,348 --> 00:17:38,851 'Cause you were too fucking hungover again. You twat! 252 00:17:38,934 --> 00:17:41,019 Ratthi, bud, we can still hear you. 253 00:17:43,605 --> 00:17:46,733 - Shit, can you? - Opening up private channel, SecUnit. 254 00:17:46,817 --> 00:17:47,818 Good idea. 255 00:17:48,819 --> 00:17:50,946 - What's going on? - I'm in the habitat. 256 00:17:51,989 --> 00:17:53,073 No movement here. 257 00:18:04,835 --> 00:18:06,336 Shit. 258 00:18:07,880 --> 00:18:10,799 I've got a visual on one of their Security Units. 259 00:18:11,258 --> 00:18:12,259 How is it? 260 00:18:13,510 --> 00:18:14,887 It's on standby. 261 00:18:18,098 --> 00:18:19,516 I should've gone back. 262 00:18:20,726 --> 00:18:22,728 Just bailed out and saved my skin. 263 00:18:26,148 --> 00:18:29,610 But, no. I had to get curious. 264 00:18:30,402 --> 00:18:32,321 Please fall back to the hopper immediately. 265 00:18:33,780 --> 00:18:34,781 What's going on? 266 00:18:36,491 --> 00:18:37,576 Nothing. 267 00:18:38,327 --> 00:18:39,453 Do they need help? 268 00:18:40,954 --> 00:18:42,039 No. 269 00:18:42,539 --> 00:18:44,458 It was better to keep them in the dark. 270 00:18:44,541 --> 00:18:47,753 Humans, when threatened, do irrational things. 271 00:18:48,337 --> 00:18:49,713 What if you need help? 272 00:18:49,796 --> 00:18:53,133 If I need help, you should leave as fast as possible. 273 00:18:53,217 --> 00:18:55,552 SecUnit, I want you to leave there now. 274 00:18:55,636 --> 00:18:57,596 I'd like to examine the area. 275 00:18:57,679 --> 00:18:59,598 No, I want you out of… 276 00:19:00,474 --> 00:19:02,768 I'm getting interference. 277 00:19:02,851 --> 00:19:04,978 Having a hard time reading… 278 00:19:05,479 --> 00:19:07,606 - Please go back to the hopper. - SecUnit? 279 00:19:08,273 --> 00:19:10,317 If you don't hear from me within ten minutes, 280 00:19:10,400 --> 00:19:12,694 lift off and go back to PresAux habitat. 281 00:19:13,862 --> 00:19:15,072 SecUnit. 282 00:19:15,739 --> 00:19:17,866 Hello? Hello? Can you hear me? 283 00:19:19,618 --> 00:19:22,496 You guessed it. That was me causing the static. 284 00:19:23,080 --> 00:19:24,915 Just like Flight Officer Kogi does 285 00:19:24,998 --> 00:19:29,378 in Sanctuary Moon episode 807 when he's disobeying orders. 286 00:19:30,420 --> 00:19:32,965 And I wasn't ready to leave quite yet. 287 00:19:33,048 --> 00:19:34,800 All right. Back to the hopper. 288 00:19:54,069 --> 00:19:56,822 It looked like one of their SecUnits had gone rogue. 289 00:19:56,905 --> 00:19:58,657 And the others had tried to stop it. 290 00:20:02,828 --> 00:20:06,957 In spite of all the mess, this scenario was too clean. 291 00:20:09,877 --> 00:20:13,172 One SecUnit died trying to protect the communications hub. 292 00:20:14,298 --> 00:20:15,632 And these other two SecUnits 293 00:20:15,716 --> 00:20:18,218 must have killed each other at the exact same moment. 294 00:20:18,760 --> 00:20:23,515 It reminded me of the season one finale of Strife in the Galaxy. 295 00:20:23,599 --> 00:20:24,975 Now the thing is, 296 00:20:25,601 --> 00:20:31,440 Strife in the Galaxy is an inferior show filled with implausible plotlines. 297 00:20:45,078 --> 00:20:48,457 It was a superior model, but it had taken a lot of damage. 298 00:20:49,249 --> 00:20:51,752 And I knew exactly what sequence of moves it was gonna make. 299 00:21:25,953 --> 00:21:28,914 Somebody had taken control of this SecUnit. 300 00:21:28,997 --> 00:21:30,916 Question was: who? 301 00:21:41,176 --> 00:21:42,427 Question answered. 22357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.