All language subtitles for MIDV-070-V

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:15,104 That is 2 00:00:15,360 --> 00:00:21,504 I'm sorry I have one surveillance camera 3 00:00:21,760 --> 00:00:27,904 After that, it seems that the guard is one person and the information is certain 4 00:00:28,160 --> 00:00:34,304 After all it is difficult to break through the front 5 00:00:34,560 --> 00:00:38,144 What is 6 00:00:48,128 --> 00:00:54,272 But Kuri-san, a female investigator who says she's heading now, really wants to 7 00:00:54,528 --> 00:01:00,672 Unlike the stage of a few elite houses, what are the Kansai guys? 8 00:01:00,928 --> 00:01:07,072 It's different 9 00:01:07,328 --> 00:01:13,472 Ishihara is a senior than you, so if there is someone who can't be used by seniors 10 00:01:13,728 --> 00:01:19,872 It ’s dangerous. 11 00:01:32,928 --> 00:01:39,072 If she's a good woman 12 00:01:39,328 --> 00:01:45,472 I want them to play an active role in the sense 13 00:01:52,128 --> 00:01:58,272 She's kind of like you 14 00:01:58,528 --> 00:02:04,672 She dies soon where I was 15 00:02:11,328 --> 00:02:15,936 It's a joint funeral three years ago, so I'm honored to hear from you. 16 00:02:16,192 --> 00:02:22,336 I thought I was the only one 17 00:02:22,592 --> 00:02:28,736 Is Ishihara useful? 18 00:02:28,992 --> 00:02:35,136 So the situation is 19 00:02:35,392 --> 00:02:41,536 Then 20 00:02:54,592 --> 00:03:00,736 3 years ago this Oita trade 21 00:03:00,992 --> 00:03:07,136 The organization that handles it should have been annihilated 22 00:03:07,392 --> 00:03:13,536 Then he wasn't dead 23 00:03:13,792 --> 00:03:19,936 There is information that he who has sign ability is developing neoty 24 00:03:20,192 --> 00:03:26,336 But you can't do it in Kodaira, right? 25 00:03:26,592 --> 00:03:32,736 The reason why the remnants of the assortment remained 26 00:03:32,992 --> 00:03:39,136 Same field 27 00:03:45,792 --> 00:03:49,376 I can say 28 00:04:07,808 --> 00:04:13,952 Is it a traitor? 29 00:04:14,208 --> 00:04:20,351 Who doesn't know that 30 00:04:20,607 --> 00:04:26,751 Degas 31 00:04:27,007 --> 00:04:33,151 That's why we can only move with three people, right? 32 00:04:33,407 --> 00:04:39,551 That is our mission to be careful first of all 33 00:04:39,807 --> 00:04:45,951 To find out the traitor, and hopefully 34 00:04:46,207 --> 00:04:52,351 Get Mary and her technique and destroy everything 35 00:04:52,607 --> 00:04:58,751 Do you have any memories in Oita? 36 00:04:59,007 --> 00:05:05,151 My acquaintances and friends also broke her because of D 37 00:05:05,407 --> 00:05:11,551 She makes a woman go crazy You can't let her go forever 38 00:05:11,807 --> 00:05:16,927 Soka City Rental House 39 00:05:17,183 --> 00:05:23,327 Don't be too careful 40 00:06:11,455 --> 00:06:17,599 Mihara 41 00:06:37,055 --> 00:06:43,199 Good morning 42 00:06:43,455 --> 00:06:49,599 How many friends in the north 43 00:06:56,255 --> 00:07:02,399 It's troublesome 44 00:07:02,655 --> 00:07:08,799 Sunny Sunny 45 00:07:09,055 --> 00:07:15,199 Good job 46 00:08:44,543 --> 00:08:45,823 I don't know what will happen 47 00:09:07,839 --> 00:09:13,983 I'm not your girlfriend 48 00:10:18,495 --> 00:10:19,775 I don't understand Tamakatsu 49 00:10:50,239 --> 00:10:51,263 Let's go to Katayama's English 50 00:10:54,591 --> 00:10:56,639 Orangutan 51 00:11:03,295 --> 00:11:09,439 3 I'll kill you, sorry for the quick rectum 52 00:11:09,695 --> 00:11:15,839 I will never throw it away 53 00:12:11,903 --> 00:12:12,927 Did you wake up 54 00:12:13,695 --> 00:12:14,207 Ishihara 55 00:12:17,023 --> 00:12:17,791 Director 56 00:12:18,815 --> 00:12:19,327 You must be kidding 57 00:12:22,655 --> 00:12:24,447 It's not a lie 58 00:12:26,751 --> 00:12:28,031 I'm this human 59 00:12:34,943 --> 00:12:37,503 She was sick of your success three years ago 60 00:12:40,831 --> 00:12:41,855 thanks to 61 00:12:43,135 --> 00:12:44,671 My team survived 62 00:12:47,231 --> 00:12:47,999 I'm grateful 63 00:12:51,583 --> 00:12:52,095 terrible 64 00:12:52,863 --> 00:12:53,887 After all it seems 65 00:12:56,959 --> 00:12:57,471 that's right 66 00:13:11,295 --> 00:13:12,575 Those who are not very strong 67 00:13:17,951 --> 00:13:19,231 I didn't want to do this much 68 00:13:29,471 --> 00:13:30,751 Open your mouth 69 00:13:33,567 --> 00:13:37,919 Raquel Oh oh 70 00:13:57,887 --> 00:14:00,703 This new 71 00:14:01,727 --> 00:14:02,751 Don't touch there 72 00:14:17,087 --> 00:14:18,623 The area around my belly is getting hot 73 00:14:24,255 --> 00:14:26,047 Guriguri 74 00:14:26,559 --> 00:14:27,327 Today 75 00:14:29,887 --> 00:14:30,655 Red ship 76 00:14:35,775 --> 00:14:36,543 Clione 77 00:14:37,055 --> 00:14:40,127 -6 Spider 78 00:14:50,111 --> 00:14:51,391 What is M and A? 79 00:14:53,183 --> 00:14:53,951 loving wife 80 00:14:54,207 --> 00:14:56,255 Maybe ya *** so before 81 00:14:57,535 --> 00:14:58,815 2 Isn't it prohibited? 82 00:15:01,887 --> 00:15:03,423 I don't ask me like this 83 00:15:05,983 --> 00:15:06,751 No 84 00:15:07,775 --> 00:15:08,287 No problem 85 00:15:10,079 --> 00:15:11,615 Because it's in this 86 00:15:17,759 --> 00:15:18,783 From a man 87 00:15:19,295 --> 00:15:22,111 For a woman who has been away for a while 88 00:15:22,623 --> 00:15:23,903 She hears so much and dies 89 00:15:26,719 --> 00:15:28,511 That kind of thing 90 00:15:37,727 --> 00:15:38,239 Stay away 91 00:15:38,495 --> 00:15:39,263 Die 92 00:15:40,031 --> 00:15:41,311 Disgusting 93 00:15:41,823 --> 00:15:42,591 stop 94 00:15:48,991 --> 00:15:50,271 I'm saying that 95 00:15:52,063 --> 00:15:53,343 The body is 96 00:15:55,391 --> 00:15:56,927 I think it's reacting 97 00:16:06,911 --> 00:16:07,679 Is this something like this 98 00:16:08,447 --> 00:16:09,727 I can't do it without it 99 00:16:14,847 --> 00:16:16,127 I can't wait for this world 100 00:16:17,151 --> 00:16:17,663 Yes Yes 101 00:16:18,687 --> 00:16:21,247 Because you are a good investigator 102 00:16:24,575 --> 00:16:25,087 but 103 00:16:27,647 --> 00:16:28,415 At docomo 104 00:16:39,167 --> 00:16:41,727 I'm a weak woman 105 00:16:41,983 --> 00:16:45,311 BGM is the head name 106 00:16:50,175 --> 00:16:51,967 Will feel good 107 00:17:09,631 --> 00:17:15,263 Body feels 108 00:17:17,823 --> 00:17:19,103 Yes Yes 109 00:17:23,711 --> 00:17:24,991 How much do you know in Kansai 110 00:17:25,759 --> 00:17:28,575 I am the president 111 00:17:29,855 --> 00:17:31,391 I won't come out to you 112 00:17:35,487 --> 00:17:41,375 That's not the case 113 00:17:42,911 --> 00:17:44,191 I'm sorry 114 00:17:45,727 --> 00:17:50,847 I thought I could get along well 115 00:17:57,503 --> 00:18:01,087 Aoi's painting 116 00:18:03,391 --> 00:18:05,183 I'm erected 117 00:18:13,887 --> 00:18:17,727 I'm sorry 118 00:18:17,983 --> 00:18:19,263 I heard more and more 119 00:18:22,079 --> 00:18:23,359 I won't lose to this 120 00:18:25,151 --> 00:18:27,711 A video that makes you happy 121 00:18:32,319 --> 00:18:33,855 stop 122 00:18:34,879 --> 00:18:35,903 What is playing cards 123 00:18:42,559 --> 00:18:44,607 That will go down 124 00:18:45,631 --> 00:18:46,399 That kind of thing 125 00:18:52,799 --> 00:18:56,639 Osakado Maiko Used I bought 126 00:18:57,663 --> 00:19:00,479 This new dealer 127 00:19:00,991 --> 00:19:02,527 I'm very addictive 128 00:19:07,647 --> 00:19:09,183 When the medicine runs out 129 00:19:11,231 --> 00:19:13,023 I'm dying for a man 130 00:19:14,047 --> 00:19:14,815 Here is 131 00:19:16,095 --> 00:19:20,191 You want a penis 132 00:19:22,239 --> 00:19:23,519 snow 133 00:19:25,823 --> 00:19:27,359 To say goodbye to it 134 00:19:28,127 --> 00:19:29,151 Rio Muto 135 00:19:29,663 --> 00:19:34,527 This time it's an infinite loop that makes you feel good 136 00:19:47,071 --> 00:19:49,631 Save first 137 00:19:57,055 --> 00:19:58,079 That's the face 138 00:19:59,359 --> 00:20:04,479 Cute face 139 00:20:14,207 --> 00:20:15,231 Aso Luna 140 00:20:16,767 --> 00:20:17,535 Already 141 00:20:30,335 --> 00:20:36,479 Kumamoto Takarazuka 142 00:21:14,111 --> 00:21:15,135 Your power 143 00:21:15,903 --> 00:21:16,928 It wasn't that book 144 00:21:17,184 --> 00:21:22,304 What happened 145 00:21:22,560 --> 00:21:23,840 I don't feel anything 146 00:21:27,424 --> 00:21:33,568 That's a problem, do you want to move it a little more? 147 00:21:48,672 --> 00:21:51,488 You can't sleep because of this 148 00:21:52,000 --> 00:21:55,840 New Year's Eve 149 00:21:57,120 --> 00:22:01,216 Then let's check 150 00:22:01,472 --> 00:22:03,264 Molester video 151 00:22:08,640 --> 00:22:09,664 Ishihara 152 00:22:13,760 --> 00:22:16,064 It makes this sound but she's this 153 00:22:19,648 --> 00:22:20,160 Pichapi 154 00:22:20,416 --> 00:22:24,000 I'm telling you from Jama ** 155 00:22:26,560 --> 00:22:29,120 I can't sleep 156 00:22:30,144 --> 00:22:31,168 Jacaranda 157 00:22:37,312 --> 00:22:38,336 Murasakibaru 158 00:22:40,128 --> 00:22:40,896 This time 159 00:23:12,896 --> 00:23:13,920 Pig image of love 160 00:23:24,160 --> 00:23:28,000 A big day 161 00:23:29,536 --> 00:23:30,304 payment 162 00:23:35,168 --> 00:23:40,288 Because this 163 00:23:43,360 --> 00:23:44,640 Really 164 00:23:45,920 --> 00:23:46,688 you 165 00:23:47,712 --> 00:23:51,296 Have you ever felt this way? 166 00:23:53,344 --> 00:23:56,928 Pure white isn't about the same as before, isn't it? 167 00:23:57,952 --> 00:24:00,256 Microwave I've touched this 168 00:24:47,104 --> 00:24:52,480 Incorrect 169 00:25:03,232 --> 00:25:04,000 Harley fun 170 00:25:18,848 --> 00:25:20,896 Hey this woman 171 00:25:22,176 --> 00:25:23,456 Can I have oneness 172 00:25:28,576 --> 00:25:29,600 First 173 00:25:37,536 --> 00:25:38,560 various 174 00:25:47,008 --> 00:25:48,288 Riddle who 175 00:25:49,568 --> 00:25:51,104 Where it became lewd 176 00:25:51,360 --> 00:25:52,896 No no no 177 00:26:22,336 --> 00:26:23,360 If you sympathize 178 00:26:28,224 --> 00:26:29,248 last chance 179 00:26:32,576 --> 00:26:33,856 Who are you 180 00:26:42,048 --> 00:26:43,072 When this is over 181 00:26:44,096 --> 00:26:46,144 You can do it 182 00:26:47,680 --> 00:26:48,448 What if 183 00:26:51,264 --> 00:26:52,288 How long is it until the operation 184 00:26:53,568 --> 00:26:54,848 Poison You can fly to a foreign country 185 00:27:00,992 --> 00:27:02,784 I often thought about that 186 00:27:08,160 --> 00:27:12,768 Really 187 00:27:16,608 --> 00:27:17,376 I'm sorry 188 00:27:21,216 --> 00:27:23,008 I can't go back 189 00:27:55,264 --> 00:27:57,312 Pleasure becomes more prone 190 00:27:59,872 --> 00:28:01,152 that is 191 00:28:01,920 --> 00:28:03,456 Your time character 192 00:28:13,952 --> 00:28:16,000 I drank two 193 00:28:16,512 --> 00:28:17,536 It doesn't change 194 00:28:21,120 --> 00:28:22,144 Lee is strong 195 00:28:30,080 --> 00:28:32,640 Even if you don't have your delusion 196 00:28:35,456 --> 00:28:36,736 How is your body 197 00:28:46,720 --> 00:28:48,256 Can you confirm 198 00:29:25,888 --> 00:29:32,032 Where I hid it 199 00:29:42,272 --> 00:29:47,904 Swallow 200 00:29:51,744 --> 00:29:55,840 If I enter, there will be no place to hide 201 00:30:16,064 --> 00:30:17,344 It's strange 202 00:30:19,648 --> 00:30:22,720 I don't want it 203 00:30:24,000 --> 00:30:25,792 Why do you move your mouth 204 00:30:27,072 --> 00:30:28,352 Have thought 205 00:30:36,032 --> 00:30:37,312 I wonder why 206 00:30:42,432 --> 00:30:44,736 It's a great cousin of this medicine 207 00:30:47,552 --> 00:30:49,088 Is it strong 208 00:30:50,112 --> 00:30:55,488 You don't know what will happen if you shake 209 00:31:00,352 --> 00:31:06,496 Taido 210 00:31:40,288 --> 00:31:42,848 Tsum Tsum Spoilers 211 00:31:44,896 --> 00:31:45,920 Finger horror 212 00:32:22,272 --> 00:32:24,064 Amazing shrink shelf 213 00:32:40,192 --> 00:32:43,776 I don't think I can go to dinner 214 00:32:55,808 --> 00:32:57,600 This is the last 215 00:33:03,232 --> 00:33:09,376 How much does it cost if the newspaper cup is jammed? 216 00:33:10,912 --> 00:33:13,984 what will you do 217 00:33:15,264 --> 00:33:16,800 Fuka Nanasaki 218 00:33:36,256 --> 00:33:38,816 It's the best 219 00:33:40,352 --> 00:33:42,144 Shrink 220 00:33:42,912 --> 00:33:49,056 It feels great 221 00:34:16,704 --> 00:34:17,472 I'll pull it out 222 00:34:23,360 --> 00:34:23,872 Hotaro 223 00:34:26,944 --> 00:34:28,736 I'm dying for it 224 00:34:31,552 --> 00:34:33,088 I heard he's back 225 00:34:35,648 --> 00:34:37,440 This feels good 226 00:34:45,888 --> 00:34:47,168 It would be better to have it in 227 00:36:09,856 --> 00:36:10,624 It will work great 228 00:37:22,048 --> 00:37:23,840 Can you run away 229 00:37:29,728 --> 00:37:31,008 It's strange 230 00:37:32,032 --> 00:37:33,824 Even if I really want to run away 231 00:37:34,592 --> 00:37:36,384 I can't run away 232 00:38:10,944 --> 00:38:17,088 The same situation has happened 233 00:39:26,208 --> 00:39:28,000 Mature woman 234 00:39:28,512 --> 00:39:31,328 How far do you know Kansai 235 00:39:39,520 --> 00:39:40,800 You're saying you don't say it 236 00:39:44,896 --> 00:39:46,688 I can't put my strength into that hand 237 00:40:21,248 --> 00:40:24,320 Please service her body to the snow stopper 238 00:40:28,928 --> 00:40:30,976 I've become your body 239 00:41:46,752 --> 00:41:48,544 Same shape 240 00:42:02,111 --> 00:42:05,695 With fluttering 241 00:42:07,743 --> 00:42:09,279 My bumps 242 00:42:09,535 --> 00:42:15,679 Feel 243 00:42:42,559 --> 00:42:48,703 Turn off the tv 244 00:43:11,999 --> 00:43:13,791 What's going on in the village 245 00:43:36,831 --> 00:43:42,975 I'm abroad around here 246 00:43:43,231 --> 00:43:49,375 Please decide that you were killed 247 00:43:49,631 --> 00:43:55,775 Riddle 248 00:43:56,031 --> 00:44:02,175 Please like it if you don't have a good time 249 00:44:35,967 --> 00:44:38,527 Then let's get started 250 00:44:40,319 --> 00:44:42,367 This is her last chance 251 00:44:44,159 --> 00:44:44,927 What you know 252 00:44:45,439 --> 00:44:46,463 I'm talking all 253 00:44:53,887 --> 00:44:55,935 Shibata 477 254 00:44:56,191 --> 00:44:58,495 My minions 255 00:44:59,007 --> 00:45:04,383 Try that distance 256 00:45:10,527 --> 00:45:11,807 It started 257 00:45:13,343 --> 00:45:14,367 Forbidden girl 258 00:45:27,679 --> 00:45:28,703 Part 9 259 00:45:34,847 --> 00:45:37,663 Did you want Chi **? 260 00:45:42,271 --> 00:45:43,551 Here 261 00:45:52,255 --> 00:45:58,399 It will be 5 o'clock 262 00:46:05,055 --> 00:46:09,663 Mirai of the future 263 00:46:10,687 --> 00:46:15,807 Make a nasty memory of a penis 264 00:46:19,391 --> 00:46:22,719 If you do 265 00:46:22,975 --> 00:46:23,743 Chi ** sound 266 00:46:25,023 --> 00:46:26,559 Kimble smells 267 00:46:33,727 --> 00:46:39,359 What a fashionable person 268 00:46:52,671 --> 00:46:53,439 Rodin 269 00:46:56,511 --> 00:46:57,279 Do you talk 270 00:47:00,351 --> 00:47:01,887 Or do you speak 271 00:47:05,727 --> 00:47:09,055 Bitter gourd seed 272 00:47:11,103 --> 00:47:12,895 I'll disturb the characters 273 00:47:15,711 --> 00:47:21,087 How much can i endure 274 00:47:23,903 --> 00:47:25,695 Why 70 275 00:47:28,511 --> 00:47:30,047 Shimizu 276 00:47:45,407 --> 00:47:46,431 This is immediate effect 277 00:48:08,959 --> 00:48:14,591 Why is a woman a penis 278 00:48:23,551 --> 00:48:29,695 Set many 279 00:48:56,063 --> 00:48:58,111 Was the same 280 00:49:09,631 --> 00:49:15,775 Take the enemy of Fourze 281 00:49:19,615 --> 00:49:22,175 She's watching ice cream 282 00:49:25,247 --> 00:49:28,063 I'll let you do a lot before 283 00:49:34,975 --> 00:49:38,559 Why is this 284 00:49:53,407 --> 00:49:57,759 I'm shaking 285 00:50:19,775 --> 00:50:23,871 Lesbian 286 00:51:22,239 --> 00:51:27,871 From 15 seconds 287 00:51:34,783 --> 00:51:39,135 Let's do someone 288 00:52:07,039 --> 00:52:09,087 Shin Godzilla 289 00:52:09,343 --> 00:52:10,879 Here 290 00:52:11,903 --> 00:52:16,255 What's that face 291 00:52:16,511 --> 00:52:20,607 Honda Logicom 292 00:52:22,911 --> 00:52:24,191 lend me 293 00:52:25,727 --> 00:52:29,311 Well ** says she sees 294 00:54:44,479 --> 00:54:50,623 Also ** 295 00:56:28,927 --> 00:56:35,071 I'm watching closely 296 00:56:35,327 --> 00:56:41,471 I'm okay with you later 297 00:57:07,327 --> 00:57:13,471 I'm looking for a body 298 00:57:26,527 --> 00:57:32,671 Nipples 299 00:58:02,879 --> 00:58:06,975 Why 300 00:58:23,103 --> 00:58:25,663 Mulan 301 00:58:52,031 --> 00:58:58,175 I was drunk halfway through my brother 302 00:58:58,431 --> 00:59:00,991 I'm still studying 303 00:59:02,783 --> 00:59:07,903 But it's the limit 304 00:59:10,975 --> 00:59:13,023 She would want to feel good 305 00:59:15,327 --> 00:59:21,471 Really? 306 00:59:21,727 --> 00:59:24,799 I want you to feel good 307 00:59:26,335 --> 00:59:27,871 What do you want 308 00:59:29,663 --> 00:59:31,711 oh*** 309 00:59:34,783 --> 00:59:39,647 Let's be honest, you're ** what do you want me to do 310 00:59:46,303 --> 00:59:52,447 Popular ramen shop 311 01:00:02,431 --> 01:00:06,271 Hitler who generated Neo d 312 01:00:06,783 --> 01:00:09,855 What if this is put inside ***? 313 01:00:17,279 --> 01:00:23,423 You see, I'll enter 314 01:00:23,679 --> 01:00:26,495 border 315 01:00:41,599 --> 01:00:43,903 Here 316 01:03:07,007 --> 01:03:08,287 Where the Mito Domain 317 01:04:16,383 --> 01:04:22,015 Mixed blood boyfriend 318 01:09:28,191 --> 01:09:33,823 You can't say it yet 319 01:10:48,831 --> 01:10:54,975 Narita Airport Flight Information 320 01:11:58,719 --> 01:12:03,327 My difference 321 01:12:43,519 --> 01:12:49,663 I'll put it in myself next time 322 01:12:56,319 --> 01:13:02,463 attachment 323 01:19:13,151 --> 01:19:14,431 Misako Uno 324 01:19:21,087 --> 01:19:24,159 please put it in 325 01:19:37,983 --> 01:19:42,847 I will try to cut it myself 326 01:22:11,328 --> 01:22:17,472 Atsugi's father put it out early 327 01:22:17,728 --> 01:22:23,872 High performance 328 01:22:26,176 --> 01:22:32,320 Then, let's take care of me 329 01:22:32,576 --> 01:22:38,720 My power ** 330 01:22:45,376 --> 01:22:51,520 Look, she can say something 331 01:23:58,336 --> 01:23:59,872 What is delicious 332 01:24:03,456 --> 01:24:04,736 King Ghidorah 333 01:24:11,392 --> 01:24:14,976 It can't be helped 334 01:24:15,744 --> 01:24:21,888 How about cherry blossoms if you want it? 335 01:24:22,144 --> 01:24:24,960 Can i die 336 01:24:25,472 --> 01:24:30,080 You can die 337 01:24:45,184 --> 01:24:48,256 birthday 338 01:26:47,040 --> 01:26:52,160 Ahahahaha 339 01:27:18,272 --> 01:27:20,576 Voyeur video of the weather 340 01:27:22,880 --> 01:27:25,696 Talk at all 341 01:27:26,208 --> 01:27:32,352 Where are you going 342 01:27:47,712 --> 01:27:53,856 Where 343 01:27:54,112 --> 01:28:00,256 Inject into 8 344 01:28:04,096 --> 01:28:05,376 insect 345 01:28:05,632 --> 01:28:07,168 Failure 346 01:28:11,520 --> 01:28:14,592 Do you want so much 347 01:28:16,128 --> 01:28:18,176 Let me lick 348 01:28:19,712 --> 01:28:21,504 Where are you going 349 01:28:23,040 --> 01:28:24,320 Aura High School 350 01:28:35,328 --> 01:28:37,376 Such a store 351 01:28:45,312 --> 01:28:46,848 Nicola 352 01:28:54,784 --> 01:28:57,600 That's it for today 353 01:28:59,648 --> 01:29:01,952 Of Japanese 354 01:29:06,304 --> 01:29:08,352 unfortunately 355 01:29:15,264 --> 01:29:19,360 Where are you waiting 356 01:29:21,408 --> 01:29:26,016 Please give me a penis 357 01:29:28,832 --> 01:29:31,136 Support policy 358 01:29:38,816 --> 01:29:44,960 I want this 359 01:31:20,704 --> 01:31:26,848 Don't ask how to keep a bell worm 360 01:31:27,104 --> 01:31:28,640 this guy 361 01:31:28,896 --> 01:31:31,712 May return to sanity 362 01:31:35,552 --> 01:31:36,320 Name is 363 01:31:38,112 --> 01:31:44,256 Daisy's house 364 01:31:51,936 --> 01:31:57,568 It's finished 365 01:31:58,848 --> 01:32:04,992 Put out, put out 366 01:33:04,896 --> 01:33:11,040 I wonder what will happen 367 01:33:42,784 --> 01:33:48,928 Still, see, 3 bottles, 3 bottles 368 01:34:48,320 --> 01:34:50,624 Power supply sales 369 01:34:56,512 --> 01:34:57,536 help 370 01:34:59,072 --> 01:35:00,096 Hilton 371 01:35:00,864 --> 01:35:03,424 Mobile phone cover 372 01:35:03,936 --> 01:35:10,080 Ayako Imoto's Samurai 373 01:35:24,160 --> 01:35:30,304 While masturbating 374 01:36:06,400 --> 01:36:11,776 Try to complain while sucking 375 01:37:06,304 --> 01:37:12,448 While sucking 376 01:37:42,656 --> 01:37:48,800 uniform 377 01:38:48,960 --> 01:38:55,104 To both 378 01:39:23,264 --> 01:39:29,408 Splatoon 379 01:43:19,296 --> 01:43:21,600 Pokémon 380 01:43:26,720 --> 01:43:29,024 Yes 381 01:47:14,816 --> 01:47:17,120 animation 382 01:50:14,272 --> 01:50:17,088 Boy in english 383 01:51:21,344 --> 01:51:26,720 Can i borrow money 384 01:51:27,232 --> 01:51:33,376 Masturbation 385 01:55:26,336 --> 01:55:28,640 It's sober 386 01:55:51,168 --> 01:55:55,776 *** I'll do it while saying it feels good 387 01:56:50,816 --> 01:56:52,608 pachinko 388 01:56:54,144 --> 01:56:55,680 Poop penis 389 01:57:04,896 --> 01:57:09,760 Big 390 01:57:11,296 --> 01:57:13,600 Game video 391 01:57:13,856 --> 01:57:20,000 Penis Penis Penis Penis Penis 21357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.