Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,721 --> 00:00:04,518
In the criminal
justice system,
2
00:00:04,590 --> 00:00:08,423
the people are represented by two
separate yet equally important groups:
3
00:00:08,493 --> 00:00:10,290
The police
who investigate crime...
4
00:00:10,361 --> 00:00:13,159
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:13,231 --> 00:00:14,892
These are their stories.
6
00:00:16,734 --> 00:00:18,327
You can thank your luckies
7
00:00:18,403 --> 00:00:20,802
your plane didn't land
four hours earlier.
8
00:00:20,872 --> 00:00:23,534
It would have taken us that
long to get across the bridge.
9
00:00:23,608 --> 00:00:25,633
'Course we could have
splurged $2.50
10
00:00:25,710 --> 00:00:26,802
and taken the tunnel.
11
00:00:26,878 --> 00:00:28,869
Killing ourselves,
breathing that air.
12
00:00:30,448 --> 00:00:32,642
Where'd you fly in from, honey?
13
00:00:32,716 --> 00:00:34,650
Lagos, Nigeria.
14
00:00:35,018 --> 00:00:37,179
Africa, oh...
15
00:00:37,921 --> 00:00:40,651
That's about what,
10 hours on a plane?
16
00:00:41,658 --> 00:00:43,558
What time is it here?
17
00:00:45,494 --> 00:00:47,656
Five minutes, it's tomorrow.
18
00:00:47,964 --> 00:00:49,989
I can't keep my eyes open.
19
00:00:51,434 --> 00:00:53,766
Jet lag, huh? It's a bitch.
20
00:00:54,304 --> 00:00:56,771
Guy came in last night
from Paris.
21
00:00:57,039 --> 00:00:58,700
Said the best cure
22
00:00:58,774 --> 00:01:01,709
was a hot bath
and a bottle of cognac.
23
00:01:03,412 --> 00:01:05,676
I visited my sister
down in Tampa.
24
00:01:05,748 --> 00:01:07,943
Six-pack worked just fine.
25
00:01:10,151 --> 00:01:12,619
Statue of Liberty?
26
00:01:13,154 --> 00:01:14,883
Honey, you said Harlem.
27
00:01:14,956 --> 00:01:16,617
No, this.
28
00:01:18,127 --> 00:01:20,095
Oh, yeah, yeah.
29
00:01:20,162 --> 00:01:23,494
Gets going like a blizzard
every time I cross a pothole.
30
00:01:25,133 --> 00:01:26,657
Just like that.
31
00:01:28,403 --> 00:01:30,064
Thank you, Mr. Dinkins.
32
00:01:31,639 --> 00:01:33,402
Now hold on, child.
33
00:01:33,474 --> 00:01:35,634
Don't go having your baby
in my cab.
34
00:01:37,911 --> 00:01:39,208
Call the code!
35
00:01:39,279 --> 00:01:42,248
Clear the hall!
Come on, let's go!
36
00:01:44,518 --> 00:01:45,610
Here we come.
37
00:01:45,686 --> 00:01:47,449
Let's go folks,
here they come.
38
00:01:47,521 --> 00:01:48,545
Watch it.
39
00:01:48,622 --> 00:01:50,021
Code Blue, E.R. 3.
40
00:01:50,090 --> 00:01:51,148
Watch your foot.
41
00:01:51,225 --> 00:01:52,749
Pupils fixed and dilated.
42
00:01:52,826 --> 00:01:54,885
Bag her. One amp Narcan.
Starting C.P.R.
43
00:01:54,962 --> 00:01:57,692
Get E.K.G. Leads on her.
I need a fetal heart monitor.
44
00:01:57,764 --> 00:02:00,459
Get her intubated.
One amp atropine.
45
00:02:00,967 --> 00:02:03,561
E.K.G. Hooked up.
She's v-tach.
46
00:02:03,636 --> 00:02:05,536
Fetal heart rate 90.
47
00:02:05,605 --> 00:02:07,436
Get the paddles.
One amp Narcan.
48
00:02:08,674 --> 00:02:09,698
Ready.
49
00:02:09,775 --> 00:02:11,208
Clear.
50
00:02:12,644 --> 00:02:13,838
She's v-fib.
51
00:02:13,912 --> 00:02:15,140
Fetal heart rate 60.
52
00:02:15,213 --> 00:02:17,546
One amp Narcan.
Get a blood gas.
53
00:02:19,018 --> 00:02:20,679
Fetal in bradycardia.
54
00:02:20,753 --> 00:02:22,948
Call O.B., tell them to
prep for a crash C-section.
55
00:02:23,022 --> 00:02:26,286
No pressure, no pulse.
She's asystolic.
56
00:02:27,759 --> 00:02:29,624
No response. Flat.
57
00:02:29,694 --> 00:02:31,423
Fetal heart rate zero.
58
00:02:31,496 --> 00:02:32,520
One amp Narcan.
59
00:02:34,799 --> 00:02:35,857
Still flat.
60
00:02:35,934 --> 00:02:37,400
Fetal zero.
61
00:02:45,542 --> 00:02:47,374
Okay, let's call it.
62
00:02:48,446 --> 00:02:50,811
Patient and baby died
at 00:33.
63
00:04:15,563 --> 00:04:19,225
62 more days in purgatory,
then hello, Scarsdale.
64
00:04:19,299 --> 00:04:20,891
People don't O.D.
In Scarsdale?
65
00:04:20,967 --> 00:04:23,060
Not on heroin,
and not in the back of a cab.
66
00:04:23,136 --> 00:04:25,161
Oh, you prefer sleeping pills
and satin sheets.
67
00:04:25,238 --> 00:04:26,296
Well, there's a difference.
68
00:04:26,373 --> 00:04:27,465
Oh, sure, there is, Mike,
69
00:04:27,540 --> 00:04:29,599
like when rich people do it,
it's a cry for help.
70
00:04:29,676 --> 00:04:31,836
And people like us,
it's a social disease.
71
00:04:31,910 --> 00:04:34,777
For Ms. Amoda,
it's an occupational hazard.
72
00:04:35,414 --> 00:04:38,440
She's a smuggler.
Found these in her belly.
73
00:04:38,951 --> 00:04:40,976
60 condoms filled with heroin.
74
00:04:41,053 --> 00:04:42,816
One of them broke.
75
00:04:46,792 --> 00:04:49,124
Adult respiratory
distress syndrome.
76
00:04:49,194 --> 00:04:51,754
4 ampoules of Narcan.
No response.
77
00:04:51,830 --> 00:04:53,491
Nigerian, 20 years old.
78
00:04:53,599 --> 00:04:56,032
Probably hoping her kid's
dreams would be American.
79
00:04:56,100 --> 00:04:57,624
She had a kid?
80
00:04:57,702 --> 00:04:58,862
Still-born.
81
00:05:00,171 --> 00:05:02,230
Scarsdale's looking good.
82
00:05:06,244 --> 00:05:07,609
All-weather radials.
83
00:05:07,678 --> 00:05:10,544
Imelda Marcos never owned
a pair of these.
84
00:05:11,848 --> 00:05:13,645
Miss Kelani Amoda.
85
00:05:15,586 --> 00:05:19,044
No, make that Mrs.
Born in Nigeria.
86
00:05:20,658 --> 00:05:22,318
First time in the U.S.
87
00:05:22,392 --> 00:05:23,723
Lomotil.
88
00:05:24,194 --> 00:05:26,025
Helps clog the drain.
89
00:05:26,096 --> 00:05:30,226
Customs calls them, uh,
Nigerian swallowers.
90
00:05:30,300 --> 00:05:32,325
$1,100 and a free plane ride.
91
00:05:32,402 --> 00:05:34,426
You're talking $100,000
won'th of heroin here.
92
00:05:34,503 --> 00:05:36,596
Now, somebody's gotta be
holding the claim ticket.
93
00:05:36,672 --> 00:05:39,038
Redeemable for narcotics one
and felony murder.
94
00:05:39,108 --> 00:05:40,541
Hey,
she's got a baby on the way.
95
00:05:40,609 --> 00:05:43,271
The only person who's gonna
talk her into this is Mr. Amoda.
96
00:05:43,345 --> 00:05:45,974
Cab must've been
taking her somewhere.
97
00:05:47,149 --> 00:05:49,549
17 years,
I delivered three babies.
98
00:05:50,786 --> 00:05:53,516
Got so I can tie
the innies and the outies.
99
00:05:53,589 --> 00:05:56,183
But I never had
nobody die on me before.
100
00:05:56,258 --> 00:05:57,782
The baby, too?
101
00:05:58,194 --> 00:06:01,685
Poor little girl.
She wasrt but about 20.
102
00:06:02,163 --> 00:06:04,791
She leave behind anything
besides a suitcase?
103
00:06:04,866 --> 00:06:08,563
Yeah, unfortunately, and I
been cleaning it up all morning.
104
00:06:08,970 --> 00:06:11,767
Did she say anything
about having a family?
105
00:06:11,839 --> 00:06:14,365
Only about her baby.
Hoping it was a boy.
106
00:06:14,442 --> 00:06:16,034
She got her wish.
107
00:06:17,512 --> 00:06:19,912
One minute
she's taking in the scenery.
108
00:06:19,981 --> 00:06:23,849
The next, her head is lolling
like she's making for a seizure.
109
00:06:24,284 --> 00:06:26,115
I drove as fast as I could.
110
00:06:26,186 --> 00:06:28,711
Where were you gonna take her
before the emergency room?
111
00:06:28,789 --> 00:06:30,188
Let me see.
112
00:06:31,758 --> 00:06:34,693
Uh, 126th and Broadway.
113
00:06:45,739 --> 00:06:47,229
So, now what?
114
00:06:48,408 --> 00:06:49,931
Home cooking.
115
00:06:50,243 --> 00:06:53,212
You know, this used to
be Roscoe's Snack 'r Chat.
116
00:06:53,279 --> 00:06:55,110
You know, right around
the corner from here
117
00:06:55,181 --> 00:06:56,842
is the first place
I saw Mose Allison.
118
00:06:56,916 --> 00:06:58,042
Who?
119
00:06:58,284 --> 00:07:00,912
I keep forgetting
when you were born.
120
00:07:05,991 --> 00:07:08,186
Yes, please. This way.
121
00:07:08,360 --> 00:07:09,827
We just ate.
122
00:07:09,895 --> 00:07:11,886
Anybody in here
expecting a young girl,
123
00:07:11,963 --> 00:07:13,864
name of Kelani Amoda?
124
00:07:14,766 --> 00:07:16,358
She is Yoruba.
125
00:07:16,434 --> 00:07:17,526
Yoruba?
126
00:07:17,602 --> 00:07:19,467
The largest tribe in Nigeria.
127
00:07:19,538 --> 00:07:21,597
Everyone here is Yoruba.
128
00:07:22,040 --> 00:07:23,837
The name Amoda, very common.
129
00:07:23,909 --> 00:07:25,274
And she is from llesha.
130
00:07:25,343 --> 00:07:27,310
I know of three Amodas
from llesha.
131
00:07:27,378 --> 00:07:29,243
You know of
any in this zip code?
132
00:07:29,313 --> 00:07:32,908
Joseph Amoda.
Uh, we are very proud of him.
133
00:07:33,517 --> 00:07:36,748
He's a very important
businessman with a thriving trade
134
00:07:36,854 --> 00:07:39,322
on the corner of
42nd and Madison.
135
00:07:41,758 --> 00:07:42,885
Thank you.
136
00:07:43,027 --> 00:07:46,428
I have bakweli,
bakota, bambara...
137
00:07:46,497 --> 00:07:49,466
Hey, this bakota
would be good for you, oda.
138
00:07:49,533 --> 00:07:50,625
Huh?
139
00:07:50,701 --> 00:07:53,567
It is magical shield.
It will stop a bullet.
140
00:07:53,636 --> 00:07:56,400
We're more interested in
a member of your tribe.
141
00:07:56,472 --> 00:07:58,064
Kelani Amoda.
142
00:07:58,575 --> 00:08:00,202
She's very beautiful.
143
00:08:00,276 --> 00:08:02,836
She flew in from Nigeria
last night.
144
00:08:03,313 --> 00:08:04,439
She had a baby.
145
00:08:04,514 --> 00:08:07,505
Ah, a baby?
She was blessed by Shango,
146
00:08:07,583 --> 00:08:09,346
goddess of fertility
and thunder.
147
00:08:09,418 --> 00:08:12,080
Yeah. Well, do you know
who the proud papa might be?
148
00:08:12,154 --> 00:08:14,020
No. But if you find him,
just tell him
149
00:08:14,090 --> 00:08:17,059
I'll be happy to
shower the baby with gifts.
150
00:08:17,726 --> 00:08:19,489
We could bring him in.
151
00:08:19,561 --> 00:08:22,689
And he'll sell us a watch before
he gives us the time of day.
152
00:08:22,764 --> 00:08:26,359
You know, it seems like hubby should
be a little bit more concerned.
153
00:08:26,435 --> 00:08:28,926
I mean, he sends for her,
she doesn't show...
154
00:08:29,004 --> 00:08:31,164
Yeah. I don't know.
155
00:08:32,506 --> 00:08:35,304
Wait a minute.
He sent for her, right?
156
00:08:35,643 --> 00:08:38,237
So maybe he sent her
a plane ticket.
157
00:08:47,355 --> 00:08:49,289
It was booked in Lagos,
158
00:08:49,357 --> 00:08:51,951
through
Transmission Travel Services.
159
00:08:52,026 --> 00:08:53,857
What about credit card numbers?
160
00:08:53,928 --> 00:08:55,087
Cash.
161
00:08:55,161 --> 00:08:56,594
How can you be so sure?
162
00:08:56,663 --> 00:08:58,961
Nigeria is
an all-cash society.
163
00:08:59,032 --> 00:09:01,728
So what does a pretty woman like
you do without a credit card?
164
00:09:01,801 --> 00:09:02,893
Barter.
165
00:09:02,969 --> 00:09:04,436
Excuse me, miss.
166
00:09:04,504 --> 00:09:07,405
They always come in
when I'm ready to close.
167
00:09:10,075 --> 00:09:14,069
Hey, suppose Kelani isn't the
only smuggler on the plane?
168
00:09:14,981 --> 00:09:18,815
You think Transmission Travel
gives frequent swallower miles?
169
00:09:19,486 --> 00:09:22,249
All I know is, 20 years ago,
two Cuba Libres
170
00:09:22,321 --> 00:09:24,755
and I'd have
the passenger list.
171
00:09:28,527 --> 00:09:31,257
Maybe you ought to
order dinner for one.
172
00:09:37,802 --> 00:09:39,429
Good morning.
173
00:09:39,504 --> 00:09:41,028
Hey, Briscoe.
174
00:09:41,172 --> 00:09:42,834
Two Cuba Libres?
175
00:09:42,975 --> 00:09:44,806
Strawberry Daiquiri.
176
00:09:45,277 --> 00:09:46,436
So,
177
00:09:46,844 --> 00:09:50,405
Nigerian Airlines Flight 850,
non-stop Lagos-New York.
178
00:09:50,481 --> 00:09:52,972
13 passengers,
Transmission Travel.
179
00:09:53,051 --> 00:09:54,712
Any common denominators?
180
00:09:54,819 --> 00:09:57,583
No. But Kelani's entry form,
the employment question?
181
00:09:57,655 --> 00:09:59,713
Monday morning she would've
been punching a clock
182
00:09:59,790 --> 00:10:02,088
at Nigerian Petroleum
Distribution, Brooklyn.
183
00:10:02,159 --> 00:10:05,424
Maybe hubby was planning
to pack her a box lunch.
184
00:10:09,232 --> 00:10:11,063
So, I'm the token American.
185
00:10:11,134 --> 00:10:13,534
Makes me a sort of
a liaison to the community.
186
00:10:13,603 --> 00:10:15,366
Well, what is it,
Mr. Marietta?
187
00:10:15,439 --> 00:10:17,566
No one reads the help-wanted
ads but Nigerians?
188
00:10:17,641 --> 00:10:19,609
Well, they like to hire
from the same tribe.
189
00:10:19,676 --> 00:10:21,371
Yoruba?
190
00:10:21,445 --> 00:10:24,277
I used to work the oil rigs
near Lagos in the '70s.
191
00:10:24,346 --> 00:10:25,677
I learned to respect
192
00:10:25,748 --> 00:10:28,182
the loyalty and work ethic
of the Yoruba.
193
00:10:28,250 --> 00:10:30,047
So, what?
If you want to work in
194
00:10:30,119 --> 00:10:32,781
the wing-nut division
you dial 1-800-YORUBA?
195
00:10:32,855 --> 00:10:35,016
For Nigerians,
this is a plum job.
196
00:10:35,091 --> 00:10:37,524
We only bring over
highly-trained professionals.
197
00:10:37,592 --> 00:10:39,526
Scientists,
technicians, engineers.
198
00:10:39,594 --> 00:10:42,359
And a pregnant
20-year-old village girl?
199
00:10:42,431 --> 00:10:43,557
Uh.
200
00:10:43,632 --> 00:10:45,190
Kelani Amoda.
201
00:10:45,935 --> 00:10:49,267
A nutritional technician.
A cook for our cafeteria.
202
00:10:49,437 --> 00:10:51,667
Americans can't make
tuna sandwiches?
203
00:10:51,740 --> 00:10:54,607
Americans can't make
fufu and Jollof rice.
204
00:10:55,009 --> 00:10:56,601
She'll be starting next week.
205
00:10:57,846 --> 00:10:59,006
Oh?
206
00:10:59,114 --> 00:11:01,707
Uh, where's she gonna be
staying until then?
207
00:11:01,782 --> 00:11:04,444
Uh, with her husband.
Babatunde Amoda.
208
00:11:19,466 --> 00:11:20,660
You Babatunde Amoda?
209
00:11:20,734 --> 00:11:21,792
No.
210
00:11:21,869 --> 00:11:24,394
All right, you mind
opening the door, please?
211
00:11:31,144 --> 00:11:33,009
You Babatunde Amoda?
212
00:11:33,312 --> 00:11:34,438
Yes.
213
00:11:35,715 --> 00:11:38,081
All right, we'd like to
ask you a few questions.
214
00:11:38,151 --> 00:11:40,585
My papers are in order.
I can show you.
215
00:11:40,653 --> 00:11:42,712
It's not about your papers.
216
00:11:43,022 --> 00:11:44,922
It's about your wife.
217
00:11:45,057 --> 00:11:46,354
Kelani?
218
00:11:46,492 --> 00:11:48,892
Kelani is in llesha.
My village.
219
00:11:49,162 --> 00:11:52,494
Your wife arrived here
two nights ago from Nigeria.
220
00:11:58,170 --> 00:11:59,569
Two nights?
221
00:12:00,405 --> 00:12:01,838
Is she all right?
222
00:12:01,907 --> 00:12:04,773
I think you ought
to come with us.
223
00:12:10,849 --> 00:12:13,409
All the village
came to our wedding.
224
00:12:14,486 --> 00:12:16,044
Everyone thought I am blessed
225
00:12:16,121 --> 00:12:18,554
because I could come
to America.
226
00:12:20,424 --> 00:12:22,949
I was saving money
to send for her
227
00:12:23,794 --> 00:12:25,853
from delivering packages.
228
00:12:27,031 --> 00:12:30,397
Did your wife ever speak about
knowing anybody here?
229
00:12:31,167 --> 00:12:32,259
No.
230
00:12:33,636 --> 00:12:35,900
She could not know anyone here.
231
00:12:36,105 --> 00:12:38,801
She knew
only people from our village.
232
00:12:39,510 --> 00:12:42,637
So you didn't know
that she arranged for a job?
233
00:12:45,381 --> 00:12:49,750
She must have written,
but the mails are so slow.
234
00:12:52,155 --> 00:12:54,486
She is dead because
she so wanted our child
235
00:12:54,556 --> 00:12:56,490
to be born in America.
236
00:13:09,504 --> 00:13:11,267
If this guy is
a heroin smuggler,
237
00:13:11,340 --> 00:13:13,001
he better not quit his day job.
238
00:13:13,075 --> 00:13:15,839
Yeah. He didn't even
spring for high-tops.
239
00:13:15,911 --> 00:13:18,812
He's still kicking
the village dust off his feet.
240
00:13:18,881 --> 00:13:20,871
So, if hubby isn't it,
241
00:13:20,948 --> 00:13:23,849
who borrowed Kelani's stomach
for 16 hours?
242
00:13:24,085 --> 00:13:25,313
Well, last year,
243
00:13:25,386 --> 00:13:28,480
my brother-in-law,
the, uh, junk-bond genius,
244
00:13:28,556 --> 00:13:32,218
brought over a French au pair
for his spoiled rug rats.
245
00:13:32,525 --> 00:13:35,961
The au pair needed two
sponsors on her I.N.S. Form.
246
00:13:40,268 --> 00:13:41,496
I can't believe this.
247
00:13:41,569 --> 00:13:44,094
Labor certified her
for native Nigerian dishes.
248
00:13:44,171 --> 00:13:47,367
Employers get away with anything
on their ETA-750A and Bs.
249
00:13:47,440 --> 00:13:50,068
Just tell us
about the sponsors.
250
00:13:50,710 --> 00:13:53,406
Well, let's see.
Immigrant visa file.
251
00:13:53,713 --> 00:13:56,238
Admitted N.Y.C.,
employment based 3rd.
252
00:13:56,316 --> 00:13:59,284
Fasten your seat belts. EB3?
253
00:13:59,618 --> 00:14:02,485
How did an EB3
get processed so fast?
254
00:14:02,554 --> 00:14:04,044
Might have P.I.
255
00:14:04,123 --> 00:14:05,181
P.I.?
256
00:14:05,257 --> 00:14:08,489
Political influence.
Let's see these sponsors.
257
00:14:08,561 --> 00:14:10,892
Employer sponsor,
Philip Marietta,
258
00:14:10,963 --> 00:14:13,022
Nigerian
Petroleum Distribution.
259
00:14:14,266 --> 00:14:16,530
Well, now here's some clout.
260
00:14:16,602 --> 00:14:19,469
Letter of expedition
to the Embassy in Lagos
261
00:14:19,538 --> 00:14:22,166
signed by
a Nigerian tribal chief.
262
00:14:22,241 --> 00:14:24,868
Olagig-Gim-Ju Nwaka.
263
00:14:35,452 --> 00:14:37,181
Oh, Chief Nwaka?
264
00:14:37,254 --> 00:14:38,381
Gentlemen.
265
00:14:38,456 --> 00:14:41,016
If we could go into
my sitting room.
266
00:14:44,929 --> 00:14:48,261
Ignorance is at the root
of all tragedy.
267
00:14:51,301 --> 00:14:53,235
Do you mind terribly,
gentlemen?
268
00:14:53,303 --> 00:14:55,271
It's one of the few
conceits I've retained
269
00:14:55,339 --> 00:14:57,671
from my student days at Oxford.
270
00:15:03,813 --> 00:15:07,146
Kelani.
Kelani was just a girl.
271
00:15:07,751 --> 00:15:09,116
She wanted more than anything
272
00:15:09,186 --> 00:15:10,847
to be reunited
with her husband,
273
00:15:10,921 --> 00:15:13,480
in time for
the child's isomoloruko.
274
00:15:15,358 --> 00:15:17,553
The child's naming ceremony.
275
00:15:20,129 --> 00:15:21,687
And you paid her way?
276
00:15:21,797 --> 00:15:23,321
Wouldrt you, for your daughter?
277
00:15:23,399 --> 00:15:24,764
Daughter?
278
00:15:25,001 --> 00:15:27,628
Every Yoruba
is brother and sister.
279
00:15:27,869 --> 00:15:30,929
As chief, I am, in a manner
of speaking, their father.
280
00:15:31,006 --> 00:15:33,804
Boy, I'd hate to see
your Christmas list.
281
00:15:35,710 --> 00:15:37,474
In Western culture,
282
00:15:37,546 --> 00:15:40,708
goodwill is assigned a value
on a balance sheet.
283
00:15:40,782 --> 00:15:42,044
With us,
284
00:15:42,117 --> 00:15:44,381
generosity is
a given part of our nature.
285
00:15:44,452 --> 00:15:45,783
Well, didn't it concern you
286
00:15:45,854 --> 00:15:48,652
that she didn't stop by
to thank you in person?
287
00:15:48,723 --> 00:15:51,486
My generosities are symbolic.
288
00:15:52,493 --> 00:15:54,927
I have a staff that concerns
itself with particulars.
289
00:15:54,995 --> 00:15:56,860
Yeah. Well, in the future,
290
00:15:56,930 --> 00:16:01,060
you might think about getting, uh,
just a little bit more involved.
291
00:16:02,803 --> 00:16:05,669
Every summer, the wife sends
my daughter up from Miami.
292
00:16:05,738 --> 00:16:07,832
She stays a week, we catch
a couple of ballgames.
293
00:16:07,908 --> 00:16:09,603
Now, she's 17 years old,
294
00:16:09,676 --> 00:16:11,644
I'm at La Guardia
two hours early.
295
00:16:11,712 --> 00:16:15,273
So, you think the chief's
generosity ends at the airport?
296
00:16:16,182 --> 00:16:17,376
Yeah.
297
00:16:19,419 --> 00:16:21,216
Thanks.
298
00:16:22,321 --> 00:16:24,289
The chief's got a resume.
299
00:16:24,357 --> 00:16:26,484
What?
V.P., Import-Export?
300
00:16:26,559 --> 00:16:29,959
Two arrests, '87 and '89.
Grand larceny two.
301
00:16:30,262 --> 00:16:33,129
Complainant, Bank of
Nigeria, North America.
302
00:16:33,198 --> 00:16:34,563
Oh. Well,
you're gonna run drugs,
303
00:16:34,633 --> 00:16:36,123
you need capital
to invest with.
304
00:16:36,201 --> 00:16:38,261
Charges were dropped
both times.
305
00:16:38,337 --> 00:16:39,895
Two C felonies?
306
00:16:39,972 --> 00:16:42,565
Jeez, he should
still be on vacation.
307
00:16:46,845 --> 00:16:50,679
In May, 1986,
Mr. Nwaka borrowed $250,000
308
00:16:50,749 --> 00:16:53,547
for the purchase
of some diamonds in Nigeria.
309
00:16:53,618 --> 00:16:55,016
Just like that?
310
00:16:55,086 --> 00:16:57,748
No. He used the diamonds
as collateral.
311
00:16:58,522 --> 00:17:01,184
Unfortunately,
in January, 1987,
312
00:17:01,258 --> 00:17:04,386
the bank discovered that Mr.
Nwaka had sold said diamonds,
313
00:17:04,462 --> 00:17:06,657
and failed to repay his loan.
314
00:17:06,730 --> 00:17:09,198
Bank robbery
in a suit and tie, huh?
315
00:17:09,266 --> 00:17:11,530
So, uh, how come no conviction?
316
00:17:12,937 --> 00:17:16,464
Uh, Lagos, the home office,
deemed the loan uncollectible
317
00:17:16,540 --> 00:17:18,337
and converted it
to a charge-off.
318
00:17:18,409 --> 00:17:20,740
Lagos apparently found it
more prudent
319
00:17:20,810 --> 00:17:22,937
to withdraw from the case.
320
00:17:23,379 --> 00:17:25,643
Things have changed
in Nigeria, gentlemen.
321
00:17:25,715 --> 00:17:28,343
In today's banking climate,
I can assure you,
322
00:17:28,418 --> 00:17:30,477
Lagos would respond
quite differently.
323
00:17:30,553 --> 00:17:31,678
Yeah. Once bitten.
324
00:17:31,753 --> 00:17:33,948
So, why'd you lend him money
the second time?
325
00:17:34,022 --> 00:17:35,614
Believe me, if we had known...
326
00:17:35,691 --> 00:17:37,091
In '89,
327
00:17:37,160 --> 00:17:39,151
Nwaka used a straw man.
328
00:17:39,429 --> 00:17:41,454
Some guy named Marietta.
329
00:17:45,834 --> 00:17:47,665
Hey,
the bank's not the only one
330
00:17:47,736 --> 00:17:49,226
who fell for
Nwaka's smooth talk.
331
00:17:49,304 --> 00:17:50,430
They cleared my record,
332
00:17:50,506 --> 00:17:52,497
but it was me
who cleared my reputation.
333
00:17:52,574 --> 00:17:55,475
So, does Chief Nwaka still
whisper sweet nothings in your ear?
334
00:17:57,011 --> 00:17:58,535
Hey, hey, hey, listen.
335
00:17:58,613 --> 00:18:00,911
A woman flies in
with a bellyful of no-nos.
336
00:18:00,982 --> 00:18:03,576
Nwaka pays her way.
You give her a job.
337
00:18:03,651 --> 00:18:05,950
I make six figures plus bonus.
338
00:18:06,021 --> 00:18:07,886
I like my co-op.
I like my club.
339
00:18:07,956 --> 00:18:09,082
I'm not a risk-taker.
340
00:18:09,158 --> 00:18:11,284
Yeah, well, maybe
somebody else around here
341
00:18:11,359 --> 00:18:12,621
is a little bit more ambitious.
342
00:18:12,693 --> 00:18:14,718
These people are happy
to be in America.
343
00:18:14,795 --> 00:18:17,093
You guys are barking up
the wrong tree, here.
344
00:18:17,165 --> 00:18:19,895
So, you'll gladly give us
a list of the happy campers.
345
00:18:19,967 --> 00:18:22,457
Gentlemen,
the coffee's on the house.
346
00:18:22,536 --> 00:18:24,595
You want cream and sugar,
get a warrant.
347
00:18:24,671 --> 00:18:26,036
Just takes a phone call.
348
00:18:26,106 --> 00:18:28,233
And something called
probable cause.
349
00:18:28,308 --> 00:18:30,037
One lump or two?
350
00:18:36,783 --> 00:18:38,944
You wanna try for a warrant?
351
00:18:39,119 --> 00:18:41,383
I'd rather have a quicker fix.
352
00:18:41,555 --> 00:18:43,921
Well, you want a list
of immigrant employees,
353
00:18:43,990 --> 00:18:46,083
you can ask the employer.
354
00:18:46,760 --> 00:18:48,886
Or you can ask Immigration.
355
00:18:52,398 --> 00:18:56,129
Nigerian Petroleum's been playing
fast and loose with its E.T.A. -750s.
356
00:18:56,202 --> 00:18:58,363
Look at this.
357
00:18:59,771 --> 00:19:01,966
42 new employees
just this month?
358
00:19:02,040 --> 00:19:03,632
All of them E.B.3s.
359
00:19:03,708 --> 00:19:06,200
Scientists,
engineers, technicians.
360
00:19:06,845 --> 00:19:10,372
Like plenty of qualified
Americans can't rotate a gasket?
361
00:19:10,449 --> 00:19:11,780
How's this one?
362
00:19:11,850 --> 00:19:15,285
Fabian Ayinde, certified as
a native sanitary engineer.
363
00:19:15,353 --> 00:19:16,684
A janitor?
364
00:19:16,754 --> 00:19:19,052
Educational background
to be provided later.
365
00:19:19,123 --> 00:19:22,115
Swinging a mop.
Another lost art in America.
366
00:19:23,962 --> 00:19:26,862
I will help you.
Please do not flog me.
367
00:19:27,331 --> 00:19:29,891
Flog you?
What's he talkir about?
368
00:19:29,967 --> 00:19:32,060
Do not hit me with a cane.
369
00:19:33,804 --> 00:19:37,104
Oh, okay.
We won't flog you. This time.
370
00:19:37,507 --> 00:19:40,101
Now, what do we get for it?
371
00:19:41,311 --> 00:19:43,142
They said it was the only way.
372
00:19:43,213 --> 00:19:46,114
Swallow the drugs,
I could come to America.
373
00:19:46,283 --> 00:19:48,342
They told me it was safe.
374
00:19:50,186 --> 00:19:51,881
She was so young.
375
00:19:52,088 --> 00:19:54,283
Oh? You knew Kelani?
376
00:19:56,759 --> 00:19:59,523
Every several months,
they send me back.
377
00:20:00,162 --> 00:20:02,994
They told me I would have
to stay in Lagos for good
378
00:20:03,064 --> 00:20:05,590
if I didn't find
other villagers.
379
00:20:06,502 --> 00:20:08,766
My last trip, I met Kelani.
380
00:20:08,871 --> 00:20:12,705
She would do anything for her
child to be born an American.
381
00:20:13,442 --> 00:20:16,103
So you filled her with drugs
and loaded her on a plane?
382
00:20:16,177 --> 00:20:18,805
No.
That would be too dangerous.
383
00:20:19,247 --> 00:20:21,181
I traveled the day before.
384
00:20:21,249 --> 00:20:23,717
I waited for her to arrive
at a hotel.
385
00:20:23,785 --> 00:20:26,549
Let me guess.
126th St. And Broadway?
386
00:20:29,056 --> 00:20:31,422
Who told you to do this,
Fabian?
387
00:20:34,429 --> 00:20:36,056
Mr. Marietta.
388
00:20:41,769 --> 00:20:43,293
You must've...
389
00:20:43,370 --> 00:20:44,428
What is this?
390
00:20:44,505 --> 00:20:46,132
You guys can't walk in here
like this.
391
00:20:46,206 --> 00:20:47,571
We came for
the cream and sugar.
392
00:20:47,641 --> 00:20:48,665
Come on, get up.
393
00:20:48,742 --> 00:20:50,232
Philip Marietta,
you're under arrest
394
00:20:50,311 --> 00:20:51,835
for conspiracy
to criminally possess
395
00:20:51,912 --> 00:20:53,173
and sell controlled substances.
396
00:20:53,246 --> 00:20:54,804
You have the right
to remain silent.
397
00:20:54,881 --> 00:20:55,905
Anything you do say
398
00:20:55,982 --> 00:20:57,950
will be used against you
in a court of law...
399
00:21:01,054 --> 00:21:03,956
Conspiracy to smuggle drugs.
Murder two.
400
00:21:04,158 --> 00:21:06,352
That's hardly
white-collar stuff, Jacob.
401
00:21:06,426 --> 00:21:08,553
Arert you a little
out of your neighborhood?
402
00:21:08,628 --> 00:21:11,062
It doesn't matter
who's at the line, Ben.
403
00:21:11,130 --> 00:21:13,496
A gutterball
still gets a goose egg.
404
00:21:13,599 --> 00:21:17,365
I've represented Nigerian
Petroleum for the last 10 years.
405
00:21:17,937 --> 00:21:20,166
Phil Marietta's good people.
406
00:21:20,238 --> 00:21:22,069
After Kelani's funeral,
407
00:21:22,140 --> 00:21:25,041
I'll submit him
for a good citizers medal.
408
00:21:25,277 --> 00:21:27,142
I'm glad to see you can smile
409
00:21:27,212 --> 00:21:29,976
while your case
swirls around the bowl.
410
00:21:30,615 --> 00:21:32,878
Fabian Ayinde gave us
a full statement.
411
00:21:32,950 --> 00:21:34,782
Your client's
up to his earlobes.
412
00:21:34,853 --> 00:21:36,252
A janitor?
413
00:21:36,355 --> 00:21:40,052
This Fabian Ayinde has probably
changed his shorts six times
414
00:21:40,125 --> 00:21:42,685
since you picked him up.
He's scared, Ben.
415
00:21:42,761 --> 00:21:44,785
He'll say whatever
you want him to.
416
00:21:44,862 --> 00:21:46,625
In view of what he said,
417
00:21:46,697 --> 00:21:49,689
maybe Mr. Marietta
should visit his laundry.
418
00:21:49,767 --> 00:21:51,735
Walk down any street in Lagos,
419
00:21:51,802 --> 00:21:53,895
and someone will sell you
something.
420
00:21:53,971 --> 00:21:56,905
These people are born gonifs,
it's in their blood.
421
00:21:56,973 --> 00:21:58,736
Jacob,
do you expect me to believe
422
00:21:58,808 --> 00:22:01,299
that Ayinde engineered this
alone?
423
00:22:01,378 --> 00:22:02,811
You want Mr. Big,
424
00:22:03,113 --> 00:22:05,810
he gladly gives you
the only white man he knows.
425
00:22:05,883 --> 00:22:07,612
The only problem is,
426
00:22:07,685 --> 00:22:10,653
Mr. Marietta
had nothing to do with it.
427
00:22:12,155 --> 00:22:14,282
We'll see
if the grand jury agrees.
428
00:22:14,357 --> 00:22:16,587
Just trying to
save you some time,
429
00:22:16,659 --> 00:22:18,354
and face, Ben.
430
00:22:18,795 --> 00:22:21,319
Thanks, Jacob.
I appreciate that.
431
00:22:23,132 --> 00:22:24,963
Jacob Bloom.
432
00:22:27,035 --> 00:22:30,095
I saw him get an insider
trading case dismissed
433
00:22:30,706 --> 00:22:32,537
when the prosecution
434
00:22:32,842 --> 00:22:35,571
had six volumes
of documentary evidence.
435
00:22:35,644 --> 00:22:37,009
This is murder, Adam.
436
00:22:37,079 --> 00:22:39,980
You think the jury
actually gives a damn?
437
00:22:40,048 --> 00:22:43,176
All they'll see are poor
African people with funny names
438
00:22:43,252 --> 00:22:45,482
and they won't know
what the case is about.
439
00:22:45,554 --> 00:22:48,522
They'll go with the attorney
that they like better.
440
00:22:48,589 --> 00:22:49,851
We have an eyewitness.
441
00:22:49,924 --> 00:22:51,687
You have an accomplice.
442
00:22:51,759 --> 00:22:53,158
That gets you into the theater,
443
00:22:53,227 --> 00:22:55,286
but it won't let you
see the show.
444
00:22:55,363 --> 00:22:57,729
You want me
to release Marietta?
445
00:22:57,932 --> 00:23:00,559
Until you get
some corroboration, yes.
446
00:23:00,734 --> 00:23:01,826
When she arrived,
447
00:23:01,902 --> 00:23:05,066
Kelani had heroin won'th
over $100,000 in her stomach.
448
00:23:05,139 --> 00:23:07,835
Now, who's gonna trust a
janitor with that kind of money?
449
00:23:07,909 --> 00:23:10,503
There was someone
at the hotel with Fabian.
450
00:23:10,578 --> 00:23:13,637
And Fabian conveniently forgot
to tell us who.
451
00:23:14,381 --> 00:23:16,611
I already told the officers.
452
00:23:16,716 --> 00:23:18,343
Did you tell them everything,
Fabian?
453
00:23:18,418 --> 00:23:19,817
Yes, everything.
454
00:23:19,886 --> 00:23:22,218
Mr. Marietta,
he sent me to the hotel
455
00:23:22,289 --> 00:23:24,984
to meet Kelani
and collect the drugs.
456
00:23:25,057 --> 00:23:26,957
Did he send you alone?
457
00:23:27,960 --> 00:23:29,450
Yes. Alone.
458
00:23:30,429 --> 00:23:32,364
If lying was an Olympic sport,
459
00:23:32,432 --> 00:23:34,593
Jesse Owens would be
long forgotten.
460
00:23:34,668 --> 00:23:35,794
He's scared, Don.
461
00:23:35,869 --> 00:23:38,132
25-years-to-life
will do that.
462
00:23:38,471 --> 00:23:41,668
My guess is that prison
is the least of his fears.
463
00:23:42,441 --> 00:23:45,501
That is the truth.
I've told you all I know.
464
00:23:45,878 --> 00:23:46,936
That hotel...
465
00:23:47,012 --> 00:23:48,377
The Chestnut Arms.
466
00:23:48,447 --> 00:23:51,040
Do you remember
what room you were in?
467
00:23:51,115 --> 00:23:52,742
392.
468
00:23:53,818 --> 00:23:56,013
Can you spare
Briscoe and Logan?
469
00:23:56,087 --> 00:23:58,385
Well, we're talking
126th St. Here, Counselor.
470
00:23:58,456 --> 00:24:01,152
I don't think Fabiars partner
used the Platinum Card.
471
00:24:01,226 --> 00:24:03,217
Actually, I was hoping
that maid service
472
00:24:03,294 --> 00:24:05,785
hadrt reached
the third floor yet.
473
00:24:06,464 --> 00:24:07,726
You got it.
474
00:24:09,667 --> 00:24:11,965
Not one of
Mr. Clears scheduled stops.
475
00:24:12,036 --> 00:24:13,094
What's with all the powder?
476
00:24:13,171 --> 00:24:15,695
You guys are throwing around
more dust than Mount St. Helens.
477
00:24:15,772 --> 00:24:17,467
Hey, my apologies to Leona.
478
00:24:17,541 --> 00:24:19,509
But a transient flophouse
like this?
479
00:24:19,576 --> 00:24:22,204
I got 45 lifts
off the bureau alone.
480
00:24:22,279 --> 00:24:23,837
Most of 'em ancient history?
481
00:24:23,914 --> 00:24:26,815
Hey, try the T.V.
People like to watch T.V.
482
00:24:28,251 --> 00:24:30,685
This must be
the honeymoon suite.
483
00:24:35,492 --> 00:24:37,426
Somebody's living
a charmed life.
484
00:24:37,494 --> 00:24:38,688
You've got something?
485
00:24:38,762 --> 00:24:40,160
Michael Kano.
486
00:24:40,229 --> 00:24:42,288
Prints all over
the No-Tell.
487
00:24:42,365 --> 00:24:44,458
Michael spent the better part
of the last three years
488
00:24:44,534 --> 00:24:46,525
getting his
high school diploma by mail.
489
00:24:46,602 --> 00:24:48,229
Home address, Attica.
490
00:24:48,304 --> 00:24:49,601
Assault with a deadly.
491
00:24:49,672 --> 00:24:51,401
Got paroled
about eight months ago.
492
00:24:51,474 --> 00:24:52,940
I saw that hotel.
493
00:24:53,008 --> 00:24:56,535
I'm sure Mr. Kano's not the first
ex-felon to check into Room 392.
494
00:24:56,611 --> 00:24:58,670
Yeah, but how many ex-felons
born in Lagos
495
00:24:58,747 --> 00:25:00,715
you suppose
spent the night in there?
496
00:25:00,782 --> 00:25:03,047
Here's the parole officer,
Ms. Bononi.
497
00:25:03,119 --> 00:25:04,915
91st and Broadway.
498
00:25:05,887 --> 00:25:07,878
Nine out of 10
make my job a snap.
499
00:25:07,956 --> 00:25:10,481
Six weeks after release,
they're back in the hole.
500
00:25:10,559 --> 00:25:13,722
I guess mama's cooking
doesn't match Mr. Cuomo's.
501
00:25:13,795 --> 00:25:15,456
And Michael Kano?
502
00:25:15,530 --> 00:25:17,157
Exceptions make the rule.
503
00:25:17,232 --> 00:25:19,461
Gainfully employed
last six months.
504
00:25:19,533 --> 00:25:22,001
$400 a week.
I should be so lucky.
505
00:25:22,069 --> 00:25:23,161
Where's he working?
506
00:25:23,237 --> 00:25:24,431
Drives a limo
507
00:25:24,505 --> 00:25:27,133
for some hoity-toity
businessman from Nigeria.
508
00:25:27,207 --> 00:25:30,073
Birds of a feather.
Ola-Gim...
509
00:25:30,310 --> 00:25:31,573
Nwaka?
510
00:25:31,712 --> 00:25:33,236
You know him?
511
00:25:33,480 --> 00:25:35,004
If he needs more people,
tell him.
512
00:25:35,082 --> 00:25:36,674
I got hundreds.
513
00:25:37,384 --> 00:25:40,512
Sure.
Maybe I was in that hotel.
514
00:25:41,021 --> 00:25:43,682
I spend the nights
in lots of hotels.
515
00:25:44,090 --> 00:25:46,490
I got lots
of lady friends, okay?
516
00:25:46,693 --> 00:25:48,627
Was one of them named
Kelani Amoda?
517
00:25:48,695 --> 00:25:49,787
Never heard of her.
518
00:25:49,862 --> 00:25:51,659
What about Fabian Ayinde?
519
00:25:51,731 --> 00:25:54,791
Oh, right. Africans.
We all know each other.
520
00:25:54,867 --> 00:25:57,198
You're better off without
the wiseass, Mr. Kano.
521
00:25:57,269 --> 00:25:59,703
Look, I've been rehabilitated.
522
00:25:59,771 --> 00:26:01,535
I do legitimate work.
523
00:26:01,608 --> 00:26:04,202
And we're all
very proud of you, Michael.
524
00:26:04,277 --> 00:26:06,973
And Mr. Stone, I have a
4:00 with Judge Silverman.
525
00:26:07,046 --> 00:26:09,536
How about skipping the dance
and cutting right to the song?
526
00:26:09,615 --> 00:26:11,344
Well, how about, uh,
conspiracy to import
527
00:26:11,416 --> 00:26:13,475
and sell narcotics,
topped off with felony murder?
528
00:26:13,552 --> 00:26:15,110
How about
one piece of evidence?
529
00:26:15,187 --> 00:26:17,382
Your client was employed
by Chief Nwaka
530
00:26:17,456 --> 00:26:19,720
who sponsored the immigration
of a known drug smuggler.
531
00:26:19,791 --> 00:26:21,087
Your client's prints were found
532
00:26:21,158 --> 00:26:22,523
at what would have been
the drop
533
00:26:22,593 --> 00:26:24,254
had the smuggler not died
en route.
534
00:26:24,328 --> 00:26:26,319
File it under small world,
Counselor.
535
00:26:26,397 --> 00:26:28,388
There's not a coincidence,
Ms. Turner.
536
00:26:28,466 --> 00:26:29,763
Now, if your client confirms...
537
00:26:29,834 --> 00:26:32,804
Look, they spin the wheel,
my name comes up,
538
00:26:32,871 --> 00:26:35,338
I get the honor
of representing Mr. Kano.
539
00:26:35,406 --> 00:26:37,601
Do I like him?
Too soon to tell.
540
00:26:37,675 --> 00:26:39,472
Do I think
he's telling the truth?
541
00:26:39,543 --> 00:26:41,204
Not my business to delve.
542
00:26:41,278 --> 00:26:43,371
And will I cut a deal
when all the state has
543
00:26:43,447 --> 00:26:45,506
is a couple of pink elephants?
544
00:26:45,583 --> 00:26:48,107
Not on your life. We'll talk.
545
00:26:49,252 --> 00:26:52,221
Nwaka, Marietta, Kano. I put
them together in a courtroom,
546
00:26:52,288 --> 00:26:54,256
a jury can't help
but connect the dots.
547
00:26:54,324 --> 00:26:57,418
It's the Supreme Court of the
State of New York, not Romper Room.
548
00:26:57,494 --> 00:27:00,588
You're gonna need a lot more
than a No. 2 pencil
549
00:27:00,664 --> 00:27:02,825
to establish conspiracy.
550
00:27:03,066 --> 00:27:05,694
The evidence against Kano
is circumstantial.
551
00:27:05,769 --> 00:27:09,830
Against Marietta, unreliable.
Against Nwaka, speculative.
552
00:27:09,973 --> 00:27:11,837
The conspiracy
is a house of cards.
553
00:27:11,907 --> 00:27:14,307
The slightest breeze, and
it all comes tumbling down.
554
00:27:14,376 --> 00:27:17,573
Only no little piggy has
started huffing and puffing.
555
00:27:17,646 --> 00:27:19,546
Pity the poor janitor.
556
00:27:20,349 --> 00:27:22,374
He had the least to gain,
557
00:27:22,451 --> 00:27:24,077
and he's the only one
that loses.
558
00:27:24,152 --> 00:27:26,916
No. One person had nothing
to gain yet lost everything.
559
00:27:26,988 --> 00:27:28,649
Babatunde.
Right.
560
00:27:28,823 --> 00:27:30,223
Babatunde.
561
00:27:31,093 --> 00:27:33,561
Now he's got nothing left
to lose.
562
00:27:33,862 --> 00:27:37,991
So maybe he's got no
one left to protect.
563
00:27:44,305 --> 00:27:46,364
Chief Nwaka
is an honorable man,
564
00:27:46,441 --> 00:27:48,874
or he could not be
a Yoruba chief.
565
00:27:48,942 --> 00:27:52,241
We have reason to believe
your chief is using his people.
566
00:27:52,312 --> 00:27:54,610
The way he used your wife,
to smuggle heroin.
567
00:27:54,681 --> 00:27:55,841
No.
568
00:27:57,217 --> 00:28:00,016
Chief Nwaka's family
is great and powerful.
569
00:28:00,121 --> 00:28:01,678
They built schools
in our villages.
570
00:28:01,755 --> 00:28:03,222
He would never do this.
571
00:28:03,290 --> 00:28:05,190
You know Michael Kano?
572
00:28:05,258 --> 00:28:06,316
No.
573
00:28:06,393 --> 00:28:07,951
He works for Nwaka.
574
00:28:08,028 --> 00:28:11,088
Your wife would have given him
the heroin when she got here.
575
00:28:12,566 --> 00:28:14,931
Kelani only came to America
because she thought
576
00:28:15,000 --> 00:28:17,628
that was what
I wanted for our child.
577
00:28:18,204 --> 00:28:19,671
She is dead.
578
00:28:20,172 --> 00:28:21,730
My son is dead.
579
00:28:21,807 --> 00:28:24,435
If I knew anything,
I would tell you.
580
00:28:25,344 --> 00:28:26,571
Now go.
581
00:28:26,878 --> 00:28:29,746
I will not join you
in insults to my chief.
582
00:28:37,590 --> 00:28:39,420
Listen to Babatunde
for half an hour,
583
00:28:39,491 --> 00:28:41,516
you'd think Nwaka's a
martyr for the tribe.
584
00:28:41,593 --> 00:28:42,753
Did he convince you?
585
00:28:42,827 --> 00:28:44,692
$1,500 Italian suits.
586
00:28:44,763 --> 00:28:46,060
Not exactly a robe and sandals.
587
00:28:46,131 --> 00:28:48,156
Well, maybe if he dresses
like the Dapper Don,
588
00:28:48,233 --> 00:28:49,666
he instills
the same sort of fear.
589
00:28:49,734 --> 00:28:50,962
Or gratitude.
590
00:28:51,035 --> 00:28:52,729
Nwaka did sponsor
Kelani's immigration.
591
00:28:52,803 --> 00:28:54,930
Which certainly means
he aided a narcotics smuggler.
592
00:28:55,005 --> 00:28:56,404
Criminal facilitation?
593
00:28:56,473 --> 00:28:58,304
Maybe the chief
would rather deal
594
00:28:58,375 --> 00:29:00,571
than get his suit dirty.
Hmm.
595
00:29:04,848 --> 00:29:06,042
Yeah, tell me about it.
596
00:29:06,116 --> 00:29:09,051
Last year, I went out with a
girl who lived in one of these.
597
00:29:09,119 --> 00:29:10,882
Four floors, 20 rooms.
598
00:29:10,954 --> 00:29:13,650
Yeah. Bedroom, bathroom.
The rest of it's a waste.
599
00:29:13,724 --> 00:29:17,523
Yeah, well, she wanted to experience
life on every floor, in every room.
600
00:29:17,593 --> 00:29:18,617
So, what?
601
00:29:18,694 --> 00:29:21,162
You got as far as the downstairs
foyer and called it a day?
602
00:29:21,230 --> 00:29:24,597
Hey, we discovered an attic
they didn't know they had, pal.
603
00:29:24,801 --> 00:29:26,200
Party time.
604
00:29:41,818 --> 00:29:43,444
Hi, there.
Hello.
605
00:29:43,518 --> 00:29:45,452
Ola-Gim-Ju Nwaka?
606
00:29:45,520 --> 00:29:46,714
What?
607
00:29:46,788 --> 00:29:49,484
You ought to get 25 years just
for making me pronounce it.
608
00:29:49,558 --> 00:29:50,650
You're under arrest
609
00:29:50,725 --> 00:29:52,852
for criminal facilitation
in the second degree.
610
00:29:52,928 --> 00:29:54,190
You have the right to remain...
611
00:29:54,262 --> 00:29:55,728
You are making
a terrible mistake.
612
00:29:55,796 --> 00:29:57,354
You have no idea
what you're doing.
613
00:29:57,431 --> 00:29:59,559
Sounds like my second wife.
614
00:30:01,603 --> 00:30:03,366
Criminal Facilitation two?
615
00:30:03,471 --> 00:30:04,733
I'd actually be upset, Ben,
616
00:30:04,806 --> 00:30:06,535
but you did provide
the perfect escape
617
00:30:06,608 --> 00:30:08,734
from one of the most
deathly dinner parties.
618
00:30:08,809 --> 00:30:09,969
Get your things, Chief.
619
00:30:10,044 --> 00:30:11,636
I don't think you understand,
Marion.
620
00:30:11,712 --> 00:30:13,737
Your client is under arrest.
621
00:30:13,814 --> 00:30:15,611
You didn't tell them?
622
00:30:15,683 --> 00:30:18,811
I thought it best
to wait until you advised me.
623
00:30:18,886 --> 00:30:21,445
Mr. Nwaka is not only
a Yoruba chief,
624
00:30:21,521 --> 00:30:24,354
he is Trade Consul for the
Federal Republic of Nigeria.
625
00:30:24,424 --> 00:30:26,119
Bone up on
your international law, boys.
626
00:30:26,192 --> 00:30:27,990
My client's immune.
627
00:30:30,297 --> 00:30:33,231
No one's immune
from drug smuggling charges.
628
00:30:33,399 --> 00:30:35,526
He sponsored
a Nigerian citizers move
629
00:30:35,602 --> 00:30:37,502
to the United States, period.
630
00:30:37,570 --> 00:30:41,006
Not only is that not a crime,
it's his consular duty.
631
00:30:41,875 --> 00:30:43,069
Chief.
632
00:30:52,150 --> 00:30:55,017
Send your written apologies
to the Consulate, Ben.
633
00:31:00,292 --> 00:31:02,089
We bag him, you kick him.
634
00:31:02,160 --> 00:31:04,355
Next time, save us the trouble.
635
00:31:04,429 --> 00:31:06,761
Nwaka's
a Nigerian Trade Consul.
636
00:31:06,865 --> 00:31:09,129
Once he asserted
his diplomatic immunity,
637
00:31:09,201 --> 00:31:10,326
we had no choice.
638
00:31:10,401 --> 00:31:11,732
Trade Consul.
639
00:31:11,802 --> 00:31:14,669
Those kind of jobs usually come
in a barrel labeled "pork."
640
00:31:14,739 --> 00:31:17,207
Legitimate or not, the
Consulate is backing him up.
641
00:31:17,275 --> 00:31:18,936
Maybe you ought to send 'em
an 8 by 10
642
00:31:19,010 --> 00:31:21,137
of Kelani and her baby.
Maybe they'll reconsider.
643
00:31:21,212 --> 00:31:23,873
Hopefully they'll be impressed
by an order from the World Court.
644
00:31:23,947 --> 00:31:25,107
The United Nations?
645
00:31:25,181 --> 00:31:28,015
Come on, all those clowns
know how to do is double-park.
646
00:31:28,085 --> 00:31:30,553
Okay. Say you pull
the umbrella on Nwaka.
647
00:31:30,621 --> 00:31:33,181
What's to keep him from hopping
the next flight back home?
648
00:31:33,257 --> 00:31:36,054
Nothing, except our
extradition treaty with Nigeria.
649
00:31:36,126 --> 00:31:38,424
Right. So, in other words,
a little grease,
650
00:31:38,495 --> 00:31:42,659
and the chief gets to sleep in his
own bed for the rest of his life.
651
00:31:43,266 --> 00:31:46,531
You want him back for
another chat, give us a call.
652
00:31:50,806 --> 00:31:51,932
What I want
653
00:31:52,007 --> 00:31:54,999
is Nwaka out of his Armanis
and into prison blues.
654
00:31:55,077 --> 00:31:57,069
I checked
the World Court's calendar.
655
00:31:57,147 --> 00:31:59,047
This week,
they're meeting in The Hague.
656
00:31:59,115 --> 00:32:01,742
I doubt if the States
would pick up the airfare.
657
00:32:01,817 --> 00:32:03,079
How about carfare?
658
00:32:03,152 --> 00:32:05,985
They're reconvening here at the
United Nations, end of the month.
659
00:32:06,055 --> 00:32:08,216
Oh, if we keep the balls
in the air till then...
660
00:32:11,560 --> 00:32:12,788
Stone.
661
00:32:13,695 --> 00:32:15,754
Yeah. Adam wants us.
662
00:32:17,465 --> 00:32:19,626
So, Det. Logan and Briscoe
subsequently are...
663
00:32:23,104 --> 00:32:26,335
Assistant District Attorneys
Stone and Robinette.
664
00:32:26,574 --> 00:32:28,132
Sir Idris Balewa,
665
00:32:30,611 --> 00:32:31,669
Gentlemen.
666
00:32:31,746 --> 00:32:34,078
Sir Idris is in town
from Washington
667
00:32:34,148 --> 00:32:36,673
to address
his embassy's concerns
668
00:32:36,751 --> 00:32:38,342
over Chief Nwaka's immunity.
669
00:32:38,418 --> 00:32:39,942
Then I'm sure
you understand, sir,
670
00:32:40,020 --> 00:32:42,045
I am prepared to
challenge that immunity
671
00:32:42,122 --> 00:32:44,090
under the terms of
the Vienna Convention.
672
00:32:44,157 --> 00:32:45,852
And you'll lose.
673
00:32:46,860 --> 00:32:48,725
Mr. Nwaka's appointment
674
00:32:48,795 --> 00:32:51,661
guarantees him
protection from prosecution
675
00:32:52,298 --> 00:32:55,199
for all but, um, grave crimes.
676
00:32:55,668 --> 00:32:58,638
He aided in the importation
of controlled substances.
677
00:32:58,705 --> 00:33:01,173
Criminal Facilitation two.
678
00:33:01,508 --> 00:33:02,941
A C felony.
679
00:33:03,010 --> 00:33:05,944
Resulting in the death of
a mother and her unborn child.
680
00:33:06,012 --> 00:33:07,946
Murder is
as grave as it gets, sir.
681
00:33:08,014 --> 00:33:09,948
And if you could prove intent,
682
00:33:10,016 --> 00:33:12,746
I'd drive him
to the courthouse myself.
683
00:33:13,119 --> 00:33:14,211
Uh, gentlemen,
684
00:33:14,286 --> 00:33:17,880
I'm here to defend only the
principle of consular immunity,
685
00:33:17,956 --> 00:33:21,517
not the criminal actions
of a profligate Yoruba chief.
686
00:33:22,327 --> 00:33:25,421
In the tribe,
there's nearly 1,600 chiefs,
687
00:33:25,497 --> 00:33:27,989
and Mr. Nwaka
is a source of shame.
688
00:33:28,334 --> 00:33:32,360
A playboy, and now apparently
a criminal.
689
00:33:32,871 --> 00:33:35,738
I'd like to think
we have common ground on this.
690
00:33:35,807 --> 00:33:39,834
My government wishes to see
all drug smugglers prosecuted.
691
00:33:42,212 --> 00:33:44,737
I could call Undersecretary
Watkins at State
692
00:33:44,815 --> 00:33:47,147
and ask them
to withdraw certification.
693
00:33:47,217 --> 00:33:49,947
Nwaka's deported,
you try him in Nigeria.
694
00:33:50,020 --> 00:33:52,750
In Nigeria
he's still the son of an oba,
695
00:33:53,290 --> 00:33:54,620
a king.
696
00:33:55,291 --> 00:33:58,125
The evidence would have to be
more compelling
697
00:33:58,195 --> 00:34:00,425
than that which
I've reviewed here.
698
00:34:00,531 --> 00:34:01,691
The problem is
699
00:34:01,765 --> 00:34:05,098
Michael Kano, our best potential
witness, refuses to testify.
700
00:34:05,169 --> 00:34:07,728
Insansa. Living death.
701
00:34:09,305 --> 00:34:11,364
Testifying against a chief,
702
00:34:11,441 --> 00:34:14,137
Kano would be banished
from the tribe.
703
00:34:14,410 --> 00:34:17,675
Though I imagine Mr. Kano
shows more loyalty to his wallet
704
00:34:17,747 --> 00:34:19,941
than to his tribal identity.
705
00:34:20,515 --> 00:34:23,541
He shared in the fruits
of Nwaka's corruption,
706
00:34:23,752 --> 00:34:25,948
but another man went hungry.
707
00:34:26,522 --> 00:34:28,387
You mean the janitor.
708
00:34:36,731 --> 00:34:38,596
Nigerian Petroleum
must be very happy
709
00:34:38,667 --> 00:34:40,294
with the shine on their floors.
710
00:34:40,368 --> 00:34:41,357
Coffee.
711
00:34:41,436 --> 00:34:43,131
They posted bail for Fabian.
712
00:34:43,205 --> 00:34:45,001
Released last week.
713
00:34:45,072 --> 00:34:46,630
$50,000?
714
00:34:47,408 --> 00:34:50,741
That's a lot of collateral
on an immigrant janitor.
715
00:34:51,212 --> 00:34:53,772
Depends on how much
you have to lose.
716
00:34:54,916 --> 00:34:56,178
That's our policy.
717
00:34:56,251 --> 00:34:58,309
Company takes care of its own.
What can I say?
718
00:34:58,385 --> 00:35:00,444
If you've been tampering
with a witness,
719
00:35:00,521 --> 00:35:02,580
you've picked yourself up
a felony charge.
720
00:35:02,656 --> 00:35:05,648
Mr. Stone, I issued a check.
I haven't seen the guy since.
721
00:35:05,726 --> 00:35:07,091
Fabian doesn't
work here anymore?
722
00:35:07,161 --> 00:35:09,288
Our lawyer told me the brass
didn't particularly like
723
00:35:09,363 --> 00:35:10,852
the idea of
a felon on the payroll.
724
00:35:10,930 --> 00:35:11,988
So you fire him.
725
00:35:12,065 --> 00:35:14,590
Which to Immigration means
you revoked his sponsorship.
726
00:35:14,667 --> 00:35:18,068
And the I.N.S. Put him on a
plane back to Lagos for a trial.
727
00:35:18,138 --> 00:35:20,572
My guess, he's probably
digested his last meal.
728
00:35:20,640 --> 00:35:22,072
There's a death penalty?
729
00:35:22,141 --> 00:35:24,838
Ah, they don't coddle
drug smugglers in Nigeria.
730
00:35:24,911 --> 00:35:26,003
If he's lucky,
731
00:35:26,079 --> 00:35:27,603
by now
he's hanging from a tree.
732
00:35:27,680 --> 00:35:29,511
If you'll excuse me.
733
00:35:30,283 --> 00:35:32,877
Convenient. Now all
we have is Michael Kano
734
00:35:32,952 --> 00:35:34,714
and the curse of insansa.
735
00:35:34,786 --> 00:35:37,084
Insansa was described
as living death.
736
00:35:37,156 --> 00:35:39,681
Maybe Kano prefers it
to the real thing.
737
00:35:42,794 --> 00:35:44,887
I'm supposed to be
at Rikers in 10 minutes.
738
00:35:44,963 --> 00:35:47,863
But then, I'm also supposed
to be in court right now.
739
00:35:47,965 --> 00:35:49,796
And no offence,
but I don't have time
740
00:35:49,867 --> 00:35:51,630
to play Monty Hall
with you boys,
741
00:35:51,702 --> 00:35:55,799
when all you have is some faded
fingerprints on a hotel television.
742
00:35:56,108 --> 00:35:59,339
Perhaps you should consider
dismissing this case.
743
00:36:02,780 --> 00:36:03,974
Fine.
744
00:36:06,017 --> 00:36:07,746
Who do I kiss first?
745
00:36:07,818 --> 00:36:09,945
The case will be dropped,
746
00:36:10,021 --> 00:36:12,420
so that Mr. Kano
can be deported.
747
00:36:13,156 --> 00:36:15,852
He'll be tried
and punished in Nigeria
748
00:36:16,526 --> 00:36:19,154
for conspiracy
to smuggle narcotics,
749
00:36:19,229 --> 00:36:20,958
and felony murder.
750
00:36:21,531 --> 00:36:23,294
You see, Miss Turner
751
00:36:23,366 --> 00:36:26,961
our culture is not as
enlightened, perhaps, as yours.
752
00:36:27,737 --> 00:36:30,865
An eye for an eye
is still a way of life.
753
00:36:31,107 --> 00:36:32,335
This is extortion.
754
00:36:32,409 --> 00:36:35,776
I don't have time to play
Monty Hall either, Counselor.
755
00:36:35,845 --> 00:36:37,812
I will arrange
the transit papers.
756
00:36:37,880 --> 00:36:39,040
Wait!
757
00:36:45,421 --> 00:36:47,412
I will not die for him.
758
00:36:49,124 --> 00:36:53,059
"Docket Number 622083.
759
00:36:53,194 --> 00:36:57,427
"People v. Ola-Gim-Ju
Nwaka and Philip Marietta.
760
00:36:57,600 --> 00:37:00,626
"Conspiracy to distribute
narcotics, first degree.
761
00:37:00,736 --> 00:37:03,033
Felony murder,
second degree."
762
00:37:04,439 --> 00:37:05,428
How do you plead?
763
00:37:05,506 --> 00:37:06,700
Not guilty, Your Honor.
764
00:37:06,774 --> 00:37:09,868
And Mr. Nwaka,
how do you plead?
765
00:37:10,278 --> 00:37:12,439
Your Honor,
my client doesn't plead.
766
00:37:13,114 --> 00:37:15,775
Counselor, are my ears
getting a wax build-up?
767
00:37:15,882 --> 00:37:17,577
My client enjoys
consular immunity
768
00:37:17,651 --> 00:37:19,983
under the Vienna Convention
on Consular Relations.
769
00:37:20,053 --> 00:37:21,577
Which allows prosecution
770
00:37:21,655 --> 00:37:23,487
for grave crimes such as these.
771
00:37:23,558 --> 00:37:26,527
Mr. Sebalius,
this is no parking ticket
772
00:37:26,594 --> 00:37:28,652
your client's wiggling out of.
773
00:37:29,496 --> 00:37:30,463
Applications.
774
00:37:30,530 --> 00:37:32,327
Your Honor, Mr. Marietta
holds an interest
775
00:37:32,399 --> 00:37:35,095
in a company with
numerous foreign assets.
776
00:37:35,235 --> 00:37:37,226
Chief Nwaka has
a diplomatic passport.
777
00:37:37,304 --> 00:37:39,465
Considering the high
risk of flight,
778
00:37:39,539 --> 00:37:41,699
we ask that both defendants
be held without bail.
779
00:37:41,774 --> 00:37:43,105
No bail?
780
00:37:43,175 --> 00:37:45,871
Your Honor, it's unjust
to penalize Mr. Marietta
781
00:37:45,945 --> 00:37:48,243
for the nature of his
legitimate business.
782
00:37:48,314 --> 00:37:49,246
I agree.
783
00:37:49,315 --> 00:37:52,182
We'll only penalize
for his illegitimate business.
784
00:37:52,251 --> 00:37:54,151
$1 million cash, bail.
785
00:37:54,220 --> 00:37:55,346
No assignment of assets.
786
00:37:55,421 --> 00:37:57,184
Mr. Nwaka,
the same for you.
787
00:37:57,256 --> 00:37:59,019
The State requests
both defendants
788
00:37:59,091 --> 00:38:00,956
surrender their
passports to the court.
789
00:38:01,027 --> 00:38:02,654
So ordered.
790
00:38:02,728 --> 00:38:03,786
And gentlemen,
791
00:38:03,863 --> 00:38:05,762
don't leave home without 'em.
792
00:38:06,698 --> 00:38:09,030
Where's my client
gonna get $1 million?
793
00:38:09,134 --> 00:38:11,261
Should've opened an IRA,
like everyone else.
794
00:38:11,336 --> 00:38:13,668
You know damn well
he won't last a day in prison.
795
00:38:13,738 --> 00:38:14,705
Shame.
796
00:38:14,773 --> 00:38:16,707
He'll be spending
the rest of his life there.
797
00:38:16,775 --> 00:38:19,641
Suppose we tell you
what you want to hear?
798
00:38:19,710 --> 00:38:22,976
He gives us Nwaka,
we cut his stay to 15.
799
00:38:23,048 --> 00:38:24,447
That's a hard sell, Paul.
800
00:38:24,516 --> 00:38:26,848
And that's as good as it gets.
801
00:38:29,120 --> 00:38:30,882
Draw up the papers.
802
00:38:36,894 --> 00:38:39,055
It started with diamonds.
803
00:38:39,196 --> 00:38:42,427
There were poor people in Nwaka's
tribe who'd come to this country
804
00:38:42,499 --> 00:38:44,295
just for the price
of the airline ticket
805
00:38:44,367 --> 00:38:46,995
or the promise of
a job in my company.
806
00:38:47,070 --> 00:38:49,698
They were our first swallowers.
807
00:38:50,406 --> 00:38:52,102
It was a perfect plan.
808
00:38:52,176 --> 00:38:54,508
If we went bust,
he'd take the fall,
809
00:38:54,578 --> 00:38:57,171
and hide behind
his consular immunity.
810
00:38:57,413 --> 00:38:59,404
How long did you
smuggle diamonds?
811
00:38:59,482 --> 00:39:00,972
A year or so.
812
00:39:01,050 --> 00:39:04,383
But Nwaka figured, "steal
an inch, steal a mile."
813
00:39:04,921 --> 00:39:07,651
We switched to heroin
maybe two years ago.
814
00:39:07,724 --> 00:39:11,250
It was easier to sell, and the
numbers were a hell of a lot bigger.
815
00:39:11,326 --> 00:39:13,886
Are you familiar
with Kelani Amoda?
816
00:39:14,396 --> 00:39:15,886
I never met her.
817
00:39:15,997 --> 00:39:19,763
But your name appears as a
sponsor on her immigration papers.
818
00:39:19,868 --> 00:39:22,996
Nwaka finds them in Lagos,
fills them with heroin.
819
00:39:23,071 --> 00:39:24,834
I just give them
jobs when they get here.
820
00:39:24,906 --> 00:39:26,874
Thank you.
No further questions.
821
00:39:29,010 --> 00:39:31,205
Who is Fabian Ayinde,
Mr. Marietta?
822
00:39:31,279 --> 00:39:33,008
He was a janitor
in our company.
823
00:39:33,081 --> 00:39:34,741
Was he one of
your swallowers, sir?
824
00:39:34,815 --> 00:39:35,941
Yes.
825
00:39:36,016 --> 00:39:37,847
Where is Fabian now?
826
00:39:38,219 --> 00:39:39,618
In Lagos, I suppose.
827
00:39:39,687 --> 00:39:40,654
You suppose?
828
00:39:40,721 --> 00:39:43,281
But you arranged his
deportation, isn't that right?
829
00:39:43,357 --> 00:39:44,381
Yes.
830
00:39:44,458 --> 00:39:47,119
And isn't it also true that
you arranged his deportation
831
00:39:47,193 --> 00:39:49,991
after he implicated you alone
in the smuggling operation?
832
00:39:50,063 --> 00:39:51,291
Objection.
833
00:39:51,432 --> 00:39:52,694
Sustained.
834
00:39:54,535 --> 00:39:56,560
Maybe once or twice a month,
835
00:39:56,637 --> 00:39:59,537
I would meet someone
at a hotel in Harlem.
836
00:40:00,240 --> 00:40:01,969
For what purpose?
837
00:40:03,877 --> 00:40:06,072
I'd wait until, you know...
838
00:40:06,146 --> 00:40:08,444
Till they passed the condom.
839
00:40:08,548 --> 00:40:10,607
Which condoms were those?
840
00:40:11,551 --> 00:40:13,916
Condoms filled with heroin.
841
00:40:14,052 --> 00:40:15,883
And what did you do?
842
00:40:18,056 --> 00:40:20,456
Brought it back to Chief Nwaka.
843
00:40:21,094 --> 00:40:25,553
Did Mr. Nwaka tell you to
meet Kelani Amoda at the hotel?
844
00:40:25,631 --> 00:40:26,598
Yeah.
845
00:40:26,665 --> 00:40:27,859
What happened?
846
00:40:27,933 --> 00:40:29,161
She never showed.
847
00:40:29,234 --> 00:40:30,394
Thank you.
848
00:40:35,774 --> 00:40:37,001
How long have you been employed
849
00:40:37,074 --> 00:40:39,008
as Chief Nwaka's chauffeur,
Mr. Kano?
850
00:40:39,076 --> 00:40:40,134
Eight months.
851
00:40:40,211 --> 00:40:42,236
Immediately prior to that,
where did you work?
852
00:40:42,313 --> 00:40:43,678
Relevance?
853
00:40:44,415 --> 00:40:46,110
Credibility, Your Honor.
854
00:40:46,184 --> 00:40:48,584
Overruled,
subject to connection.
855
00:40:48,920 --> 00:40:50,511
Answer the question.
856
00:40:50,620 --> 00:40:52,919
I didn't.
I was in Attica.
857
00:40:54,091 --> 00:40:56,958
Isn't it true that you had six
years remaining on your sentence,
858
00:40:57,028 --> 00:40:58,586
had you not been
released on parole?
859
00:40:58,663 --> 00:40:59,789
Yeah.
860
00:41:00,331 --> 00:41:03,299
And isn't it also true that your
involvement in narcotics smuggling
861
00:41:03,366 --> 00:41:06,267
is in direct violation
of the terms of your release?
862
00:41:06,470 --> 00:41:07,869
I guess so.
863
00:41:08,705 --> 00:41:10,297
So, if my addition is correct,
864
00:41:10,373 --> 00:41:12,773
you'll be spending a minimum
of 56 years in prison,
865
00:41:12,843 --> 00:41:14,310
isn't that right?
866
00:41:14,710 --> 00:41:15,699
No.
867
00:41:15,845 --> 00:41:16,834
Why not?
868
00:41:18,314 --> 00:41:20,647
I cut a deal
with the prosecutor.
869
00:41:21,551 --> 00:41:23,644
And what was that deal?
870
00:41:27,490 --> 00:41:30,015
I testify against Chief Nwaka,
871
00:41:30,893 --> 00:41:32,554
and I do only 15.
872
00:41:36,499 --> 00:41:37,989
Credibility.
873
00:41:38,667 --> 00:41:41,692
It would be nice if one of
your witnesses had an iota.
874
00:41:41,803 --> 00:41:43,998
Well, this is a conspiracy
to smuggle drugs, Adam.
875
00:41:44,072 --> 00:41:45,767
You can't expect
a busload of nuns.
876
00:41:45,840 --> 00:41:48,274
We can, from the other
side of the court.
877
00:41:48,343 --> 00:41:50,175
Nwaka's got
10 character witnesses.
878
00:41:50,246 --> 00:41:53,009
Six of them are members
of the Nigerian Parliament.
879
00:41:53,081 --> 00:41:55,515
Uh, and we've got Larry,
Moe and Curly.
880
00:41:55,583 --> 00:41:57,448
You don't come up
with direct evidence
881
00:41:57,519 --> 00:41:59,714
linking Nwaka to the drugs,
882
00:42:07,294 --> 00:42:10,320
I would still be tending
my brother's cattle in llesha,
883
00:42:10,397 --> 00:42:13,662
but Chief Nwaka's generosity
brought me to America.
884
00:42:14,868 --> 00:42:16,995
Did Chief Nwaka
ask you to smuggle drugs
885
00:42:17,070 --> 00:42:19,537
in exchange for your plane
ticket to America?
886
00:42:19,605 --> 00:42:20,630
No.
887
00:42:21,508 --> 00:42:24,409
Chief Nwaka is
an honorable Yoruba chief.
888
00:42:25,412 --> 00:42:28,904
He even helps the bad people
who now try to harm him.
889
00:42:28,982 --> 00:42:30,346
How so?
890
00:42:30,650 --> 00:42:33,016
Chief Nwaka
gives them rich jobs.
891
00:42:33,653 --> 00:42:35,951
His driver, Kano,
now has his own apartment
892
00:42:36,022 --> 00:42:39,355
because our chief pays him
over $400 every week.
893
00:42:40,593 --> 00:42:42,584
The SOB's been lying.
894
00:42:44,563 --> 00:42:46,258
You're protecting Nwaka.
895
00:42:46,331 --> 00:42:48,026
That makes you part
of the conspiracy.
896
00:42:48,099 --> 00:42:50,261
You're going to prison, sir.
897
00:42:50,336 --> 00:42:51,803
My wife is dead.
898
00:42:51,938 --> 00:42:53,565
How can you say I smuggle?
899
00:42:53,639 --> 00:42:55,072
Then why'd you lie?
900
00:42:55,141 --> 00:42:57,608
You told me
you didn't know Michael Kano.
901
00:43:01,012 --> 00:43:04,175
I knew if Kano was involved,
it would dishonor my chief.
902
00:43:04,282 --> 00:43:06,182
Your chief killed your wife.
903
00:43:06,284 --> 00:43:08,615
No. Chief Nwaka
only helped us
904
00:43:08,686 --> 00:43:10,654
as he helps his other children.
905
00:43:10,788 --> 00:43:12,653
He brought my wife to America.
906
00:43:12,723 --> 00:43:14,850
He facilitated
all the arrangements.
907
00:43:14,925 --> 00:43:17,086
What kind of arrangements?
908
00:43:18,262 --> 00:43:19,423
Look.
909
00:43:20,998 --> 00:43:24,058
Chief Nwaka told her she need
only do what Fabian Ayinde,
910
00:43:24,134 --> 00:43:27,297
a man from a neighboring
village, told her to do.
911
00:43:34,510 --> 00:43:36,808
That is what the letter says.
912
00:43:38,214 --> 00:43:40,307
Why didn't you give
this to the detectives?
913
00:43:40,383 --> 00:43:42,510
The mails is very slow
from my village.
914
00:43:42,585 --> 00:43:44,644
Sometimes,
a postcard takes many weeks.
915
00:43:44,721 --> 00:43:47,188
This letter,
I received only last Tuesday.
916
00:43:47,289 --> 00:43:49,588
Kelani just mailed us
our conviction.
917
00:43:51,494 --> 00:43:54,657
Babatunde, Fabian Ayinde
already admitted to us
918
00:43:54,731 --> 00:43:57,256
that he made Kelani
swallow the heroin.
919
00:43:57,333 --> 00:44:00,267
Kelani's letter now
ties your chief to Fabian.
920
00:44:16,884 --> 00:44:18,682
Your Honor,
I respectfully submit
921
00:44:18,754 --> 00:44:20,585
that if Mr. Nwaka
hasn't appeared by now,
922
00:44:20,656 --> 00:44:22,487
he's not gonna appear at all.
923
00:44:23,991 --> 00:44:25,481
Mr. Sebalius?
924
00:44:26,327 --> 00:44:28,227
He's only 45 minutes late.
925
00:44:28,329 --> 00:44:30,297
I'm sure there's been
some sort of accident.
926
00:44:30,364 --> 00:44:32,696
My secretary's
calling all the hospitals.
927
00:44:32,767 --> 00:44:34,166
Not to worry, Counselor.
928
00:44:34,235 --> 00:44:36,032
They have doctors in prison.
929
00:44:36,169 --> 00:44:37,431
Bail is forfeited.
930
00:44:37,504 --> 00:44:39,699
Bench warrant
issued for Chief Nwaka.
931
00:44:42,809 --> 00:44:45,141
The FBI traced Nwaka to JFK.
932
00:44:46,279 --> 00:44:47,940
He already had
a three-hour jump on us.
933
00:44:48,014 --> 00:44:49,538
You alert Immigration?
934
00:44:49,616 --> 00:44:52,107
His diplomatic passport
must've greased the runway.
935
00:44:52,185 --> 00:44:54,380
He's on an Aero Nigeria 747.
936
00:44:54,454 --> 00:44:57,423
Already cleared U.S. Airspace,
and halfway home to Lagos.
937
00:44:57,524 --> 00:44:59,492
Thought the judge
revoked his passport.
938
00:44:59,559 --> 00:45:00,719
He did.
939
00:45:00,794 --> 00:45:03,626
Only the Nigerian Embassy
issued him another one.
940
00:45:03,696 --> 00:45:06,130
Papers signed by
Sir Idris Balewa.
941
00:45:08,801 --> 00:45:10,564
That son of a bitch.
942
00:45:11,737 --> 00:45:12,829
It was a con.
943
00:45:12,905 --> 00:45:14,098
You pretended to help us,
944
00:45:14,172 --> 00:45:15,639
and when the fire
got too hot...
945
00:45:15,707 --> 00:45:18,768
No, Mr. Stone.
I was helping you.
946
00:45:20,045 --> 00:45:21,512
And I certainly
want to thank you
947
00:45:21,580 --> 00:45:23,480
for raising the temperature.
948
00:45:23,549 --> 00:45:25,449
You see, in my country,
949
00:45:25,517 --> 00:45:28,610
Nwaka could never have been
convicted without this.
950
00:45:29,587 --> 00:45:30,918
The testimony of your witnesses
951
00:45:30,988 --> 00:45:33,388
will assure
the chief's conviction.
952
00:45:33,558 --> 00:45:35,253
His crime was committed here.
953
00:45:35,326 --> 00:45:36,987
He should be tried
and punished here.
954
00:45:37,061 --> 00:45:38,153
And what?
955
00:45:38,229 --> 00:45:41,527
Live out his life playing
squash in an American prison?
956
00:45:42,399 --> 00:45:44,833
Your justice is
not our justice.
957
00:45:45,235 --> 00:45:48,330
Nwaka thought nothing
of purchasing others' lives.
958
00:45:48,439 --> 00:45:51,033
He should be made
to pay with his own.
959
00:45:53,944 --> 00:45:55,502
"Give me your tired, your poor,
960
00:45:55,579 --> 00:45:57,774
your huddled masses
yearning to breathe free"
961
00:45:57,848 --> 00:45:59,440
$4 trillion debt.
962
00:45:59,516 --> 00:46:02,212
Unemployment.
Banks failing.
963
00:46:02,285 --> 00:46:04,650
We don't know how lucky we are.
71215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.